]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
Update from XML.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index 8007c5805fe82c3873dce9cc232685d001711fd6..ea4fbeab948f0c4dd983d8a5b6f7803102c2a210 100644 (file)
@@ -3,10 +3,11 @@
 #
 # Translators:
 # Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2012.
+# Anders Hagen Jarmund <ajarmund@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-27 20:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-06 11:31+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -33,12 +34,12 @@ msgstr "Fri kultur"
 msgid "<abbrev>\"freeculture\"</abbrev>"
 msgstr "<abbrev>\"frikultur\"</abbrev>"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
 msgid ""
 "HOW BIG MEDIA USES TECHNOLOGY AND THE LAW TO LOCK DOWN CULTURE AND CONTROL "
 "CREATIVITY"
 msgstr ""
-"Hvordan store mediaaktører bruker teknologi og loven til å låse ned kulturen "
+"Hvordan store medieaktører bruker teknologi og loven til å låse ned kulturen "
 "og kontrollere kreativiteten"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo>
@@ -57,11 +58,53 @@ msgstr "Lawrence"
 msgid "Lessig"
 msgstr "Lessig"
 
+#. type: Content of: <book><bookinfo><subjectset><subject><subjectterm>
+msgid "Intellectual property&mdash;United States."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><subjectset><subject><subjectterm>
+msgid "Mass media&mdash;United States."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><subjectset><subject><subjectterm>
+msgid "Technological innovations&mdash;United States."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><subjectset><subject><subjectterm>
+msgid "Art&mdash;United States."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address>
+#, no-wrap
+msgid "<city>New York</city>"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><bookinfo>
 msgid ""
-"<copyright> <year>2004</year> <holder>Lawrence Lessig</holder> </copyright>"
+"<publisher> <publishername>The Penguin Press</publishername> <placeholder "
+"type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher> <copyright> <year>2004</year> "
+"<holder>Lawrence Lessig</holder> </copyright>"
 msgstr ""
-"<copyright> <year>2004</year> <holder>Lawrence Lessig</holder> </copyright>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject>
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.png\" contentdepth=\"3em\" "
+"width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"images/cc.svg\" contentdepth=\"3em\" width=\"100%\" align=\"center"
+"\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.png\" contentdepth=\"3em\" "
+"width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"images/cc.svg\" contentdepth=\"3em\" width=\"100%\" align=\"center"
+"\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
+msgid "Creative Commons, Some rights reserved"
+msgstr "Creative Commons, noen rettigheter reservert"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
+msgstr "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
 msgid ""
@@ -72,7 +115,7 @@ msgid ""
 "org/licenses/by-nc/1.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/</"
 "ulink>"
 msgstr ""
-"Denne versjonen av <citetitle>Fri Kultur</citetitle> er lisensert med en "
+"Denne versjonen av <citetitle>Fri Kultur</citetitle> er lisensiert med en "
 "Creative Commons-lisens.  Denne lisensen tillater ikke-kommersiell "
 "utnyttelse av verket, hvis opphavsinnehaveren er navngitt.  For mer "
 "informasjon om lisensen, klikk på ikonet over eller besøk <ulink url="
@@ -85,13 +128,13 @@ msgstr "Om forfatteren"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
 msgid ""
-"LAWRENCE LESSIG (<ulink url=\"http://www.lessig.org/\">http://www.lessig."
-"org</ulink>), professor of law and a John A. Wilson Distinguished Faculty "
-"Scholar at Stanford Law School, is founder of the Stanford Center for "
-"Internet and Society and is chairman of the Creative Commons (<ulink url="
-"\"http://creativecommons.org/\">http://creativecommons.org</ulink>).  The "
-"author of The Future of Ideas (Random House, 2001) and Code: And Other Laws "
-"of Cyberspace (Basic Books, 1999), Lessig is a member of the boards of the "
+"LAWRENCE LESSIG (<ulink url=\"http://www.lessig.org\">http://www.lessig.org</"
+"ulink>), professor of law and a John A. Wilson Distinguished Faculty Scholar "
+"at Stanford Law School, is founder of the Stanford Center for Internet and "
+"Society and is chairman of the Creative Commons (<ulink url=\"http://"
+"creativecommons.org\">http://creativecommons.org</ulink>).  The author of "
+"The Future of Ideas (Random House, 2001) and Code: And Other Laws of "
+"Cyberspace (Basic Books, 1999), Lessig is a member of the boards of the "
 "Public Library of Science, the Electronic Frontier Foundation, and Public "
 "Knowledge. He was the winner of the Free Software Foundation's Award for the "
 "Advancement of Free Software, twice listed in BusinessWeek's \"e.biz 25,\" "
@@ -100,11 +143,11 @@ msgid ""
 "Lessig clerked for Judge Richard Posner of the U.S. Seventh Circuit Court of "
 "Appeals."
 msgstr ""
-"Lawrense Lessig (<ulink url=\"http://www.lessig.org/\">http://www.lessig."
-"org</ulink>), professor i juss og en John A. Wilson Distinguished Faculty "
-"Scholar ved Stanford Law School, er stifteren av Stanford Center for "
-"Internet and Society og styreleder i Creative Commons (<ulink url=\"http://"
-"creativecommons.org/\">http://creativecommons.org</ulink>). Forfatteren har "
+"Lawrense Lessig (<ulink url=\"http://www.lessig.org\">http://www.lessig.org</"
+"ulink>), professor i juss og en John A. Wilson Distinguished Faculty Scholar "
+"ved Stanford Law School, er stifteren av Stanford Center for Internet and "
+"Society og styreleder i Creative Commons (<ulink url=\"http://"
+"creativecommons.org\">http://creativecommons.org</ulink>). Forfatteren har "
 "gitt ut The Future of Ideas (Random House, 2001) og Code: And other Laws of "
 "Cyberspace (Basic Books, 1999), og er medlem av styrene i Public Library of "
 "Science, the Electronic Frontier Foundation, og Public Knowledge.  Han har "
@@ -115,44 +158,73 @@ msgstr ""
 "assisterte Lessig dommer Richard Posner ved U.S. Seventh Circuit Court of "
 "Appeals."
 
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#
+#
+#
+#.  testing different ways to tag the cover page
+#.    <imageobject remap="s" role="front">
+#.      <imagedata fileref="images/cover_thumbnail.png" format="PNG" width="444" />
+#.    </imageobject>
+#.    <imageobject remap="xs" role="front-small">
+#.      <imagedata fileref="images/cover_thumbnail.png" format="PNG" width="444" />
+#.    </imageobject>
+#.    <imageobject remap="cs" role="thumbnail">
+#.      <imagedata fileref="images/cover_thumbnail.png" format="PNG" width="444" />
+#.    </imageobject>
+#. type: Content of: <book><bookinfo><mediaobject>
+msgid ""
+"<imageobject remap=\"lrg\" role=\"front-large\"> <imagedata fileref=\"images/"
+"cover.png\" format=\"PNG\" width=\"444\" /> </imageobject>"
+msgstr ""
+
+#.  LCCN from
+#.      http://catalog.loc.gov/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?v3=1&DB=local&CMD=010a+2003063276&CNT=10+records+per+page
+#.     
+#. type: Content of: <book><bookinfo>
+msgid ""
+"  <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/> <biblioid class=\"isbn"
+"\">1-59420-006-8</biblioid> <biblioid class=\"libraryofcongress"
+"\">2003063276</biblioid>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
 msgid "You can buy a copy of this book by clicking on one of the links below:"
 msgstr ""
 "Du kan kjøpe en kopi av denne boken ved å klikke på en av lenkene nedenfor:"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.amazon.com/\">Amazon</ulink>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.amazon.com/\">Amazon</ulink>"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.barnesandnoble.com/\">B&amp;N</ulink>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.barnesandnoble.com/\">B&amp;N</ulink>"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.penguin.com/\">Penguin</ulink>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.penguin.com/\">Penguin</ulink>"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
 msgid "ALSO BY LAWRENCE LESSIG"
 msgstr "Andre bøker av Lawrence Lessig"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
 msgid "The Future of Ideas: The Fate of the Commons in a Connected World"
 msgstr "The Future of Ideas: The Fate of the Commons in a Connected World"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
 msgid "Code: And Other Laws of Cyberspace"
 msgstr "Code: And Other Laws of Cyberspace"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
 msgid "THE PENGUIN PRESS, NEW YORK"
 msgstr "The Penguin Press, New York"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
 msgid "FREE CULTURE"
 msgstr "Fri Kultur"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
 msgid "LAWRENCE LESSIG"
 msgstr "Lawrence Lessig"
 
@@ -258,9 +330,13 @@ msgid ""
 "publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval "
 "system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, "
 "photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission "
-"of both the copyright owner and the above publisher of this book.  The "
-"scanning, uploading, and distribution of this book via the Internet or via "
-"any other means without the permission of the publisher is illegal and "
+"of both the copyright owner and the above publisher of this book."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"The scanning, uploading, and distribution of this book via the Internet or "
+"via any other means without the permission of the publisher is illegal and "
 "punishable by law.  Please purchase only authorized electronic editions and "
 "do not participate in or encourage electronic piracy of copyrighted "
 "materials. Your support of the author's rights is appreciated."
@@ -274,18 +350,6 @@ msgstr ""
 "Til Eric Eldred &mdash; hvis arbeid først trakk meg til denne saken, og for "
 "hvem saken fortsetter."
 
-#. type: Content of: <book><dedication><para><figure><title>
-msgid "Creative Commons, Some rights reserved"
-msgstr "Creative Commons, noen rettigheter reservert"
-
-#. type: Content of: <book><dedication><para><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/cc.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/cc.png\"></graphic>"
-
-#. type: Content of: <book><dedication><para>
-msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
-msgstr "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
-
 #. type: Content of: <book><lot><title>
 msgid "List of figures"
 msgstr "Figurliste"
@@ -455,7 +519,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vi så et glimt av dette tverrpolitiske raseri på forsommeren i 2003. Da FCC "
 "vurderte endringer i reglene for medieeierskap som ville slakke på "
-"begrensningene rundt mediakonsentrasjon, sendte en ekstraordinær koalisjon "
+"begrensningene rundt mediekonsentrasjon, sendte en ekstraordinær koalisjon "
 "mer enn 700 000 brev til FCC for å motsette seg endringen.  Mens William "
 "Safire beskrev å marsjere \"ubehagelig sammen med CodePink Women for Peace "
 "and the National Rifle Association, mellom liberale Olympia Snowe og "
@@ -747,10 +811,10 @@ msgstr ""
 "stilen til Douglas å utbrodere.  Andre dommere ville ha skrevet mange flere "
 "sider før de nådde sin konklusjon, men for Douglas holdt det med en enkel "
 "linje: \"Idéen er i strid med sunn fornuft.\".  Men uansett om det tar flere "
-"sider eller kun noen få ord, så er det en genial egenskap med et lovpraksis-"
-"system, slik som vårt er, at loven tilpasser seg til aktuelle teknologiene.  "
-"Og mens den tilpasser seg, så endres den.  Idéer som var solide som fjell i "
-"en tidsalder knuses i en annen."
+"sider eller kun noen få ord, så er det en genial egenskap med et "
+"rettspraksis-system, slik som vårt er, at loven tilpasser seg til aktuelle "
+"teknologiene.  Og mens den tilpasser seg, så endres den.  Idéer som var "
+"solide som fjell i en tidsalder knuses i en annen."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -876,20 +940,20 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
 "A glass of water was poured before the microphone in Yonkers; it sounded "
-"like a glass of water being poured. . . . A paper was crumpled and torn; it "
-"sounded like paper and not like a crackling forest fire. . . . Sousa marches "
-"were played from records and a piano solo and guitar number were "
-"performed. . . . The music was projected with a live-ness rarely if ever "
+"like a glass of water being poured. &hellip; A paper was crumpled and torn; "
+"it sounded like paper and not like a crackling forest fire. &hellip; Sousa "
+"marches were played from records and a piano solo and guitar number were "
+"performed. &hellip; The music was projected with a live-ness rarely if ever "
 "heard before from a radio \"music box.\"<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Et glass vann ble fylt opp foran mikrofonen i Yonkers, og det hørtes ut som "
-"et plass som ble fylt opp. . . . Et papir ble krøllet og revet opp, og det "
-"hørtes ut som papir og ikke som en sprakende skogbrann. . . . Sousa-marsjer "
-"ble spilt av fra plater og en pianosolo og et gitarnummer ble utført. . . . "
-"Musikken ble presentert med en livaktighet som sjeldent om noen gang før "
-"hadde vært hørt fra en radio-\"musikk-boks\".<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>"
+"et glass som ble fylt opp. &hellip; Et papir ble krøllet og revet opp, og "
+"det hørtes ut som papir og ikke som en sprakende skogbrann. &hellip; Sousa-"
+"marsjer ble spilt av fra plater og en pianosolo og et gitarnummer ble "
+"utført. &hellip; Musikken ble presentert med en livaktighet som sjeldent om "
+"noen gang før hadde vært hørt fra en radio-\"musikk-boks\".<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 20
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -967,15 +1031,15 @@ msgid ""
 "The forces for FM, largely engineering, could not overcome the weight of "
 "strategy devised by the sales, patent, and legal offices to subdue this "
 "threat to corporate position. For FM, if allowed to develop unrestrained, "
-"posed . . . a complete reordering of radio power . . . and the eventual "
-"overthrow of the carefully restricted AM system on which RCA had grown to "
-"power.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"posed &hellip; a complete reordering of radio power &hellip; and the "
+"eventual overthrow of the carefully restricted AM system on which RCA had "
+"grown to power.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Kreftene til fordel for FM, i hovedsak ingeniørfaglige, kunne ikke overvinne "
 "tyngden til strategien utviklet av avdelingene for salg, patenter og juss "
 "for å undertrykke denne trusselen til selskapets posisjon.  For FM utgjorde, "
-"hvis det fikk utvikle seg uten begrensninger . . . en komplett endring i "
-"maktforholdene rundt radio . . . og muligens fjerningen av det nøye "
+"hvis det fikk utvikle seg uten begrensninger &hellip; en komplett endring i "
+"maktforholdene rundt radio &hellip; og muligens fjerningen av det nøye "
 "begrensede AM-systemet som var grunnlaget for RCA stigning til makt."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
@@ -1162,7 +1226,14 @@ msgstr ""
 "Men de fleste legger ikke engang merke til denne endringen som internettet "
 "har introdusert."
 
-#.  PAGE BREAK 23
+#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Barlow, Joel"
+msgstr "Barlow, Joel"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Webster, Noah"
+msgstr "Webster, Noah"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "We can glimpse a sense of this change by distinguishing between commercial "
@@ -1172,7 +1243,8 @@ msgid ""
 "rest. When old men sat around parks or on street corners telling stories "
 "that kids and others consumed, that was noncommercial culture. When Noah "
 "Webster published his \"Reader,\" or Joel Barlow his poetry, that was "
-"commercial culture."
+"commercial culture.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Vi kan få en følelse av denne endringen ved å skille mellom kommersiell og "
 "ikke-kommersiell kultur, ved å knytte lovens reguleringer til hver av dem.  "
@@ -1181,7 +1253,8 @@ msgstr ""
 "kultur\" mener jeg alt det andre. Da gamle menn satt rundt i parker eller på "
 "gatehjørner og fortalte historier som unger og andre lyttet til, så var det "
 "ikke-kommersiell kultur.  Da Noah Webster publiserte sin \"Reader\", eller "
-"Joel Barlow sin poesi, så var det kommersiell kultur."
+"Joel Barlow sin poesi, så var det kommersiell kultur.  <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1205,7 +1278,7 @@ msgstr ""
 "klubber, deling av musikk, laging av kassetter&mdash;ble ikke styrt av "
 "lovverket."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Brandeis, Louis D."
 msgstr "Brandeis, Louis D."
 
@@ -1223,8 +1296,8 @@ msgstr ""
 "Dette er ikke det eneste formålet med opphavsrett, men det er helt klart "
 "hovedformålet med opphavsretten slik den er etablert i føderal grunnlov.  "
 "Opphavsrettslovene i delstatene beskyttet historisk ikke bare kommersielle "
-"interesse når det gjalt publikasjoner, men også personverninteresser.  Ved å "
-"gi forfattere eneretten til å publisere først, ga delstatenes "
+"interesse når det gjaldt publikasjoner, men også personverninteresser.  Ved "
+"å gi forfattere eneretten til å publisere først, ga delstatenes "
 "opphavsrettslovene forfatterne makt til å kontrollere spredningen av fakta "
 "om seg selv. Se Samuel D. Warren og Louis Brandeis, \"The Right to Privacy"
 "\", Harvard Law Review 4 (1890): 193, 198&ndash;200.  <placeholder type="
@@ -1250,13 +1323,17 @@ msgstr ""
 "USA.  Men det var på ingen måte dominerende i vår tradisjon.  Det var i "
 "stedet bare en del, en kontrollert del, balansert mot det frie."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Litman, Jessica"
+msgstr "Litman, Jessica"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (New York: "
-"Prometheus Books, 2001), ch. 13."
+"Prometheus Books, 2001), ch. 13.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Se Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (New York: "
-"Prometheus bøker, 2001), kap. 13."
+"Prometheus bøker, 2001), kap. 13.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1361,19 +1438,14 @@ msgstr ""
 "internettet før internettet gjør om på dem."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Amy Harmon, \"Black Hawk Download: Moving Beyond Music, Pirates Use New "
-#| "Tools to Turn the Net into an Illicit Video Club,\" New York Times, 17 "
-#| "January 2002."
 msgid ""
 "Amy Harmon, \"Black Hawk Download: Moving Beyond Music, Pirates Use New "
 "Tools to Turn the Net into an Illicit Video Club,\" <citetitle>New York "
 "Times</citetitle>, 17 January 2002."
 msgstr ""
 "Amy Harmon, \"Black Hawk Download: Moving Beyond Music, Pirates Use New "
-"Tools to Turn the Net into an Illicit Video Club,\" New York Times, 17. "
-"januar 2002."
+"Tools to Turn the Net into an Illicit Video Club,\" <citetitle>New York "
+"Times</citetitle>, 17. januar 2002."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1427,22 +1499,19 @@ msgstr ""
 "internettets \"pirater\" også fjerne verdier fra vår kultur som har vært "
 "integrert til vår tradisjon helt fra starten."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Netanel, Neil Weinstock"
 msgstr "Netanel, Neil Weinstock"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Neil W. Netanel, \"Copyright and a Democratic Civil Society,\" Yale Law "
-#| "Journal 106 (1996): 283.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgid ""
 "Neil W. Netanel, \"Copyright and a Democratic Civil Society,\" "
 "<citetitle>Yale Law Journal</citetitle> 106 (1996): 283.  <placeholder type="
 "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Neil W. Netanel, \"Copyright and a Democratic Civil Society,\" Yale Law "
-"Journal 106 (1996): 283.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Neil W. Netanel, \"Copyright and a Democratic Civil Society,\" "
+"<citetitle>Yale Law Journal</citetitle> 106 (1996): 283.  <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1712,15 +1781,15 @@ msgstr ""
 "historien om nok en konsekvens for denne type korrupsjon&mdash;en konsekvens "
 "for de fleste av oss forblir ukjent med."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#. type: Content of: <book><part><title>
 msgid "\"PIRACY\""
 msgstr "\"Piratvirksomhet\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Mansfield, William Murray, Lord"
 msgstr "Mansfield, William Murray, Lord"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 "Since the inception of the law regulating creative property, there has been "
 "a war against \"piracy.\" The precise contours of this concept, \"piracy,\" "
@@ -1735,7 +1804,7 @@ msgstr ""
 "utvidet rekkevidden for engelsk opphavsrettslov til å inkludere noteark,"
 
 #.  f1
-#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
 "<citetitle>Bach</citetitle> v. <citetitle>Longman</citetitle>, 98 Eng. Rep. "
 "1274 (1777) (Mansfield)."
@@ -1743,7 +1812,7 @@ msgstr ""
 "<citetitle>Bach</citetitle> v. <citetitle>Longman</citetitle>, 98 Eng. Rep. "
 "1274 (1777) (Mansfield)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><blockquote><para>
 msgid ""
 "A person may use the copy by playing it, but he has no right to rob the "
 "author of the profit, by multiplying copies and disposing of them for his "
@@ -1754,7 +1823,7 @@ msgstr ""
 "etter eget forgodtbefinnende.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 31
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 "Today we are in the middle of another \"war\" against \"piracy.\" The "
 "Internet has provoked this war. The Internet makes possible the efficient "
@@ -1770,7 +1839,7 @@ msgstr ""
 "distribuert intelligens, kan p2p-systemer muliggjøre enkel spredning av "
 "innhold på en måte som ingen forestilte seg for en generasjon siden."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 "This efficiency does not respect the traditional lines of copyright.  The "
 "network doesn't discriminate between the sharing of copyrighted and "
@@ -1785,7 +1854,7 @@ msgstr ""
 "delingen har i sin tur ansporet til krigen, på grunn av at eiere av "
 "opphavsretter frykter delingen vil \"frata forfatteren overskuddet.\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 "The warriors have turned to the courts, to the legislatures, and "
 "increasingly to technology to defend their \"property\" against this "
@@ -1799,7 +1868,7 @@ msgstr ""
 "oppdratt til å tro at \"eiendom\" skal være \"gratis\".  Glem tatoveringer, "
 "ikke tenk på kroppspiercing&mdash;våre barn blir <emphasis>tyver</emphasis>!"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 "There's no doubt that \"piracy\" is wrong, and that pirates should be "
 "punished. But before we summon the executioners, we should put this notion "
@@ -1811,11 +1880,11 @@ msgstr ""
 "\"-begrepet i en sammenheng.  For mens begrepet blir mer og mer brukt, har "
 "det i sin kjerne en ekstraordinær idé som nesten helt sikkert er feil."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid "The idea goes something like this:"
 msgstr "Idéen høres omtrent slik ut:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><blockquote><para>
 msgid ""
 "Creative work has value; whenever I use, or take, or build upon the creative "
 "work of others, I am taking from them something of value. Whenever I take "
@@ -1829,12 +1898,12 @@ msgstr ""
 "som har verdi fra andre uten tillatelse er galt.  Det er en form for "
 "piratvirksomhet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
 msgid "Dreyfuss, Rochelle"
 msgstr "Dreyfuss, Rochelle"
 
 #.  f2
-#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See Rochelle Dreyfuss, \"Expressive Genericity: Trademarks as Language in "
 "the Pepsi Generation,\" <citetitle>Notre Dame Law Review</citetitle> 65 "
@@ -1844,19 +1913,11 @@ msgstr ""
 "Pepsi Generation,\" <citetitle>Notre Dame Law Review</citetitle> 65 (1990): "
 "397."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Zittrain, Jonathan"
 msgstr "Zittrain, Jonathan"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lisa Bannon, \"The Birds May Sing, but Campers Can't Unless They Pay Up,"
-#| "\" Wall Street Journal, 21 August 1996, available at <ulink url=\"http://"
-#| "free-culture.cc/notes/\">link #3</ulink>; Jonathan Zittrain, \"Calling "
-#| "Off the Copyright War: In Battle of Property vs. Free Speech, No One Wins,"
-#| "\" Boston Globe, 24 November 2002.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
-#| "\"0\"/>"
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Lisa Bannon, \"The Birds May Sing, but Campers Can't Unless They Pay Up,\" "
 "<citetitle>Wall Street Journal</citetitle>, 21 August 1996, available at "
@@ -1866,12 +1927,13 @@ msgid ""
 "2002.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Lisa Bannon, \"The Birds May Sing, but Campers Can't Unless They Pay Up,\" "
-"Wall Street Journal, 21. august 1996, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://"
-"free-culture.cc/notes/\">link #3</ulink>; Jonathan Zittrain, \"Calling Off "
-"the Copyright War: In Battle of Property vs. Free Speech, No One Wins,\" "
-"Boston Globe, 24. november 2002.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<citetitle>Wall Street Journal</citetitle>, 21. august 1996, tilgjengelig "
+"fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #3</ulink>; Jonathan "
+"Zittrain, \"Calling Off the Copyright War: In Battle of Property vs. Free "
+"Speech, No One Wins,\" <citetitle>Boston Globe</citetitle>, 24. november "
+"2002.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 "This view runs deep within the current debates. It is what NYU law professor "
 "Rochelle Dreyfuss criticizes as the \"if value, then right\" theory of "
@@ -1893,12 +1955,12 @@ msgstr ""
 "fantes \"verdi\" (sangene), så det måtte ha vært en \"rettighet\"&mdash;til "
 "og med mot jentespeiderne."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
 msgid "ASCAP"
 msgstr "ASCAP"
 
 #.  PAGE BREAK 32
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 "This idea is certainly a possible understanding of how creative property "
 "should work. It might well be a possible design for a system of law "
@@ -1912,7 +1974,7 @@ msgstr ""
 "verdi, så rettighet\" for kreative eierrettigheter har aldri vært USAs teori "
 "for kreative eierrettigheter.  It har aldri stått rot i vårt lovverk."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 "Instead, in our tradition, intellectual property is an instrument. It sets "
 "the groundwork for a richly creative society but remains subservient to the "
@@ -1925,7 +1987,7 @@ msgstr ""
 "til verdien av kreativitet.  Dagens debatt har snudd dette helt rundt.  Vi "
 "har blitt så opptatt av å beskytte instrumentet at vi mister verdien av syne."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 "The source of this confusion is a distinction that the law no longer takes "
 "care to draw&mdash;the distinction between republishing someone's work on "
@@ -1938,7 +2000,7 @@ msgstr ""
 "og bygge på og gjøre om verket på den andre.  Da opphavsretten kom var det "
 "kun publisering som ble berørt. Opphavsretten i dag regulerer begge."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 "Before the technologies of the Internet, this conflation didn't matter all "
 "that much. The technologies of publishing were expensive; that meant the "
@@ -1953,11 +2015,11 @@ msgstr ""
 "kompleksiteten som opphavsrettsloven har blitt.  Det var bare nok en kostnad "
 "ved å drive forretning."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Florida, Richard"
 msgstr "Florida, Richard"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
 msgid ""
 "In <citetitle>The Rise of the Creative Class</citetitle> (New York: Basic "
 "Books, 2002), Richard Florida documents a shift in the nature of labor "
@@ -1975,7 +2037,7 @@ msgstr ""
 "tror også at vilkårene som disse endringene blir aktivert under er mye "
 "vanskeligere.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 "But with the birth of the Internet, this natural limit to the reach of the "
 "law has disappeared. The law controls not just the creativity of commercial "
@@ -1995,8 +2057,25 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we are also seeing an extraordinary rise of regulation of "
 "this creative class."
 msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+"Men da internettet dukket opp, forsvant denne naturlige begrensningen til "
+"lovens virkeområde.  Loven kontrollerer ikke bare kreativiteten til "
+"kommersielle skapere, men effektivt sett kreativiteten til alle. Selv om "
+"utvidelsen ikke ville bety stort hvis opphavsrettsloven kun regulerte "
+"\"kopiering\", så betyr utvidelsen mye når loven regulerer så bredt og "
+"obskurt som den gjør.  Byrden denne loven gir oppveier nå langt fordelene "
+"den ga da den ble vedtatt&mdash;helt klart slik den påvirker ikke-"
+"kommersiell kreativitet, og i stadig større grad slik den påvirker "
+"kommersiell kreativitet.  Dermed, slik vi ser klarere i kapitlene som "
+"følger, er lovens rolle mindre og mindre å støtte kreativitet, og mer og mer "
+"å beskytte enkelte industrier mot konkurranse.  Akkurat på tidspunktet da "
+"digital teknologi kunne sluppet løs en ekstraordinær mengde med kommersiell "
+"og ikke-kommersiell kreativitet, tynger loven denne kreativiteten med "
+"sinnsykt kompliserte og vage regler og med trusselen om uanstendig harde "
+"straffer.  Vi ser kanskje, som Richard Florida skriver, \"Fremveksten av den "
+"kreative klasse\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dessverre ser vi "
+"også en ekstraordinær fremvekst av reguleringer av denne kreative klassen."
+
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 "These burdens make no sense in our tradition. We should begin by "
 "understanding that tradition a bit more and by placing in their proper "
@@ -2006,11 +2085,11 @@ msgstr ""
 "den tradisjonen litt mer, og ved å plassere dagens slag om oppførsel med "
 "merkelappen \"piratvirksomhet\" i sin rette sammenheng."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER ONE: Creators"
 msgstr "Kapittel en: Skaperne"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "In 1928, a cartoon character was born. An early Mickey Mouse made his debut "
 "in May of that year, in a silent flop called <citetitle>Plane Crazy</"
@@ -2025,7 +2104,7 @@ msgstr ""
 "distribuerte tegnefilmen med synkronisert lyd, <citetitle>Steamboat Willy</"
 "citetitle>, vist frem med figuren som skulle bli til Mikke Mus."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Synchronized sound had been introduced to film a year earlier in the movie "
 "<citetitle>The Jazz Singer</citetitle>. That success led Walt Disney to copy "
@@ -2034,15 +2113,15 @@ msgid ""
 "test in the summer of 1928, the results were unambiguous.  As Disney "
 "describes that first experiment,"
 msgstr ""
-"Film med sykronisert lyd hadde blitt introdusert et år tidligere i filmen "
+"Film med synkronisert lyd hadde blitt introdusert et år tidligere i filmen "
 "<citetitle>The Jazz Singer</citetitle>.  Suksessen fikk Walt Disney til å "
 "kopiere teknikken og mikse lyd med tegnefilm.  Ingen visste hvorvidt det "
 "ville virke eller ikke, og om det fungere, hvorvidt publikum villa ha sans "
-"for det.  Men da Disney gjorde en test sommeren 1928, var resutlatet "
+"for det.  Men da Disney gjorde en test sommeren 1928, var resultatet "
 "entydig.  Som Disney beskriver dette første eksperimentet,"
 
 #.  PAGE BREAK 35
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
 "A couple of my boys could read music, and one of them could play a mouth "
 "organ. We put them in a room where they could not see the screen and "
@@ -2054,7 +2133,7 @@ msgstr ""
 "gjorde det slik at lyden de spilte ble sendt videre til et rom hvor våre "
 "koner og venner var plassert for å se på bildet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
 "The boys worked from a music and sound-effects score. After several false "
 "starts, sound and action got off with the gun. The mouth organist played the "
@@ -2062,12 +2141,12 @@ msgid ""
 "whistles on the beat.  The synchronization was pretty close."
 msgstr ""
 "Guttene brukte et note- og lydeffekt-ark.  Etter noen dårlige oppstarter, "
-"kom endelig lyd og handlig i gang med et smell. Munnspilleren spilte "
+"kom endelig lyd og handling i gang med et smell. Munnspilleren spilte "
 "melodien, og resten av oss i lydavdelingen slamret på tinnkasseroller og "
 "blåste på slide-fløyte til rytmen. Synkroniseringen var nesten helt riktig."
 
 #.  f1
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Leonard Maltin, <citetitle>Of Mice and Magic: A History of American Animated "
 "Cartoons</citetitle> (New York: Penguin Books, 1987), 34&ndash;35."
@@ -2075,7 +2154,7 @@ msgstr ""
 "Leonard Maltin, <citetitle>Of Mice and Magic: A History of American Animated "
 "Cartoons</citetitle> (New York: Penguin Books, 1987), 34&ndash;35."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
 "The effect on our little audience was nothing less than electric.  They "
 "responded almost instinctively to this union of sound and motion. I thought "
@@ -2084,16 +2163,16 @@ msgid ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Effekten på vårt lille publikum var intet mindre enn elektrisk.  De reagerte "
-"nesten instiktivt til denne union av lyd og bevegelse.  Jeg trodde de tullet "
-"med meg.  Så de puttet meg i publikum og satte igang på nytt.  Det var "
-"grufult, men det var fantastisk.  Og det var noe nytt!<placeholder type="
+"nesten instinktivt til denne union av lyd og bevegelse.  Jeg trodde de "
+"tullet med meg.  Så de puttet meg i publikum og satte igang på nytt.  Det "
+"var grufullt, men det var fantastisk.  Og det var noe nytt!<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Iwerks, Ub"
 msgstr "Iwerks, Ub"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Disney's then partner, and one of animation's most extraordinary talents, Ub "
 "Iwerks, put it more strongly: \"I have never been so thrilled in my life. "
@@ -2105,7 +2184,7 @@ msgstr ""
 "begeistret i hele mitt liv. Ingenting annet har noen sinne vært like bra.\" "
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Disney had created something very new, based upon something relatively new. "
 "Synchronized sound brought life to a form of creativity that had "
@@ -2122,7 +2201,7 @@ msgstr ""
 "standarden som andre måtte sloss for å oppfylle.  Og ganske ofte var Disneys "
 "store geni, hans gnist av kreativitet, bygget på arbeidet til andre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "This much is familiar. What you might not know is that 1928 also marks "
 "another important transition. In that year, a comic (as opposed to cartoon) "
@@ -2134,7 +2213,7 @@ msgstr ""
 "tegnefilm-geni) sin siste uavhengig produserte stumfilm.  Dette geniet var "
 "Buster Keaton.  Filmen var <citetitle>Steamboat Bill, Jr</citetitle>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Keaton was born into a vaudeville family in 1895. In the era of silent film, "
 "he had mastered using broad physical comedy as a way to spark uncontrollable "
@@ -2151,17 +2230,7 @@ msgstr ""
 "populær og blant de beste i sin sjanger."
 
 #.  f2
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I am grateful to David Gerstein and his careful history, described at "
-#| "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #4</ulink>.  According "
-#| "to Dave Smith of the Disney Archives, Disney paid royalties to use the "
-#| "music for five songs in Steamboat Willie: \"Steamboat Bill,\" \"The "
-#| "Simpleton\" (Delille), \"Mischief Makers\" (Carbonara), \"Joyful Hurry "
-#| "No. 1\" (Baron), and \"Gawky Rube\" (Lakay). A sixth song, \"The Turkey "
-#| "in the Straw,\" was already in the public domain. Letter from David Smith "
-#| "to Harry Surden, 10 July 2003, on file with author."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "I am grateful to David Gerstein and his careful history, described at <ulink "
 "url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #4</ulink>.  According to Dave "
@@ -2175,13 +2244,14 @@ msgstr ""
 "Jeg er takknemlig overfor David Gerstein og hans nøyaktige historie, "
 "beskrevet på <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #4</ulink>.  "
 "I følge Dave Smith ved the Disney Archives, betalte Disney for å bruke "
-"musikken til fem sanger i Steamboat Willie: \"Steamboat Bill,\" \"The "
-"Simpleton\" (Delille), \"Mischief Makers\" (Carbonara), \"Joyful Hurry No. "
-"1\" (Baron), og \"Gawky Rube\" (Lakay). En sjette sang, \"The Turkey in the "
-"Straw,\" var allerede allemannseie.  Brev fra David Smith til Harry Surden, "
-"10. juli 2003, tilgjenglig i arkivet til forfatteren."
+"musikken til fem sanger i <citetitle>Steamboat Willie</citetitle>: "
+"\"Steamboat Bill,\" \"The Simpleton\" (Delille), \"Mischief Makers"
+"\" (Carbonara), \"Joyful Hurry No. 1\" (Baron), og \"Gawky Rube\" (Lakay). "
+"En sjette sang, \"The Turkey in the Straw,\" var allerede allemannseie.  "
+"Brev fra David Smith til Harry Surden, 10. juli 2003, tilgjenglig i arkivet "
+"til forfatteren."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "<citetitle>Steamboat Bill, Jr</citetitle>. appeared before Disney's cartoon "
 "Steamboat Willie.  The coincidence of titles is not coincidental. Steamboat "
@@ -2193,9 +2263,18 @@ msgid ""
 "inspired by the song \"Steamboat Bill,\" that we get Steamboat Willie, and "
 "then from Steamboat Willie, Mickey Mouse."
 msgstr ""
+"<citetitle>Steamboat Bill, Jr</citetitle>. kom før Disneys tegnefilm "
+"Steamboat Willie.  Det er ingen tilfeldighet at titlene er så like. "
+"Steamboat Willie er en direkte tegneserieparodi av Steamboat Bill,"
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> og begge bygger på en felles sang "
+"som kilde.  Det er ikke kun fra nyskapningen med synkronisert lyd i "
+"<citetitle>The Jazz Singer</citetitle> at vi får <citetitle>Steamboat "
+"Willie</citetitle>.  Det er også fra Buster Keatons nyskapning Steamboat "
+"Bill, Jr., som igjen var inspirert av sangen \"Steamboat Bill\", at vi får "
+"Steamboat Willie.  Og fra Steamboat Willie får vi så Mikke Mus."
 
 #.  f3
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "He was also a fan of the public domain. See Chris Sprigman, \"The Mouse that "
 "Ate the Public Domain,\" Findlaw, 5 March 2002, at <ulink url=\"http://free-"
@@ -2205,7 +2284,7 @@ msgstr ""
 "Ate the Public Domain,\" Findlaw, 5. mars 2002, fra <ulink url=\"http://free-"
 "culture.cc/notes/\">link #5</ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "This \"borrowing\" was nothing unique, either for Disney or for the "
 "industry. Disney was always parroting the feature-length mainstream films of "
@@ -2230,7 +2309,7 @@ msgstr ""
 "Disney bygget på arbeidet til andre som kom før han, og skapte noe nytt ut "
 "av noe som bare var litt gammelt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Sometimes this borrowing was slight. Sometimes it was significant.  Think "
 "about the fairy tales of the Brothers Grimm. If you're as oblivious as I "
@@ -2241,7 +2320,7 @@ msgid ""
 "bedtime or anytime."
 msgstr ""
 "Noen ganger var låningen begrenset, og noen ganger var den betydelig. Tenkt "
-"på eventurene til brødrene Grimm.  Hvis du er like ubevisst som jeg var, så "
+"på eventyrene til brødrene Grimm.  Hvis du er like ubevisst som jeg var, så "
 "tror du sannsynlighvis at disse fortellingene er glade, søte historier som "
 "passer for ethvert barn ved leggetid.  Realiteten er at Grimm-eventyrene er, "
 "for oss, ganske dystre.  Det er noen sjeldne og kanskje spesielt ambisiøse "
@@ -2249,7 +2328,7 @@ msgstr ""
 "sine barn, ved leggetid eller hvilken som helst annet tidspunkt."
 
 #.  PAGE BREAK 37
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Disney took these stories and retold them in a way that carried them into a "
 "new age. He animated the stories, with both characters and light. Without "
@@ -2295,7 +2374,7 @@ msgstr ""
 "med kreativiteten fra sitt eget ekstraordinære talent, og deretter brent "
 "denne blandingen inn i sjelen til sin kultur. Hente, blande og brenne."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "This is a kind of creativity. It is a creativity that we should remember and "
 "celebrate. There are some who would say that there is no creativity except "
@@ -2314,7 +2393,7 @@ msgstr ""
 "til noe annet."
 
 #.  f4
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Until 1976, copyright law granted an author the possibility of two terms: an "
 "initial term and a renewal term. I have calculated the \"average\" term by "
@@ -2325,8 +2404,16 @@ msgid ""
 "see the Web site associated with this book, available at <ulink url=\"http://"
 "free-culture.cc/notes/\">link #6</ulink>."
 msgstr ""
+"Inntil 1976 ga opphavsrettsloven en forfatter to mulige verneperioder: en "
+"initiell periode, og en fornyingsperiode.  Jeg har beregnet \"gjennomsnittlig"
+"\" vernetid ved å finne vektet gjennomsnitt av de totale registreringer for "
+"et gitt år, og andelen fornyinger.  Hvis 100 opphavsretter ble registrert i "
+"år 1, bare 15 av dem ble fornyet, og fornyingsvernetiden er 28 år, så er "
+"gjennomsnittlig vernetid 32,2 år. Fornyingsdata og andre relevante data "
+"ligger på nettsidene tilknyttet denne boka, tilgjengelig fra <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #6</ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "In 1928, the culture that Disney was free to draw upon was relatively fresh. "
 "The public domain in 1928 was not very old and was therefore quite vibrant. "
@@ -2337,9 +2424,17 @@ msgid ""
 "to control certain uses of the work. To use this copyrighted work in limited "
 "ways required the permission of the copyright owner."
 msgstr ""
+"I 1928 var kulturen som Disney fritt kunne trekke veksler på relativt "
+"fersk.  Allemannseie i 1928 var ikke veldig gammelt og var dermed ganske "
+"levende.  Gjennomsnittlig vernetid i opphavsretten var bare rundt tredve "
+"år&mdash;for den lille delen av kreative verk som faktisk var "
+"opphavsrettsbeskyttet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det betyr at "
+"i tredve år, i gjennomsnitt, hadde forfattere eller kreative verks "
+"opphavsrettighetsinnehaver en \"eksklusiv rett\" til a kontrollere bestemte "
+"typer bruk av verket.  For å bruke disse opphavsrettsbeskyttede verkene på "
+"de begrensede måtene krevde tillatelse fra opphavsrettsinnehaveren."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "At the end of a copyright term, a work passes into the public domain.  No "
 "permission is then needed to draw upon or use that work. No permission and, "
@@ -2348,17 +2443,17 @@ msgid ""
 "build upon in 1928. It was free for anyone&mdash; whether connected or not, "
 "whether rich or not, whether approved or not&mdash;to use and build upon."
 msgstr ""
-"på slutten av en opphavsrett sikt sender et arbeid i public domain. Ingen "
-"tillatelse kreves for deretter å trekke på, eller bruke som fungerer. Ingen "
-"tillatelse og derfor ingen jurister. public domain er en \"advokat-free zone."
-"\" dermed, det meste av innholdet fra det nittende århundre var gratis for "
-"disney du bruker, og bygger på i 1928. Det var gratis for alle&mdash;enten "
-"tilkoblet eller ikke, om det er rik eller ikke, om godkjente eller "
-"ikke&mdash;hvis du vil bruke, og bygge på."
+"Når opphavsrettens vernetid er over, faller et verk i det fri og blir "
+"allemannseie.  Ingen tillatelse trengs da for å bygge på eller bruke dette "
+"verket.  Ingen tillatelse og dermed, ingen advokater. Allemannseie er en "
+"\"advokat-fri sone\".  Det meste av innhold fra det nittende århundre var "
+"dermed fritt tilgjengelig for Disney å bruke eller bygge på i 1928.  Det var "
+"tilgjengelig for enhver&mdash;uansett om de hadde forbindelser eller ikke, "
+"om de var rik eller ikke, om de var akseptert eller ikke&mdash;til å bruke "
+"og bygge videre på."
 
 #.  PAGE BREAK 38
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "This is the ways things always were&mdash;until quite recently. For most of "
 "our history, the public domain was just over the horizon. From until 1978, "
@@ -2369,28 +2464,27 @@ msgid ""
 "Walt Disney to build upon without permission. Yet today, the public domain "
 "is presumptive only for content from before the Great Depression."
 msgstr ""
-"Dette er hvordan ting var alltid&mdash;inntil ganske nylig. for de fleste av "
-"vår historie var public domain litt over horisonten. fra 1978 var "
-"gjennomsnittlig opphavsrett begrepet aldri mer enn tretti-to år, noe som "
-"betyr at de fleste kultur bare generasjon og et halvt gamle var gratis for "
-"alle å bygge på uten tillatelse fra noen andre. dagens tilsvarende ville "
-"være til kreativt arbeid fra 1960- og 1970-tallet til nå være gratis for "
-"neste walt disney å bygge på uten tillatelse. ennå i dag, er den offentlige "
-"sfæren presumptive bare for innhold fra før den store depresjonen."
+"Dette er slik det alltid har vært&mdash;inntil ganske nylig.  For "
+"mesteparten av vår historie, har allemannseiet vært like over horisonten.  "
+"Fram til 1978 var den gjennomsnittlige opphavsrettslige vernetiden aldri mer "
+"enn trettito år, som gjorde at det meste av kultur fra en og en halv "
+"generasjon tidligere var tilgjengelig for enhver å bygge på uten tillatelse "
+"fra noen.  Tilsvarende for i dag ville være at kreative verker fra 1960- og "
+"1970-tallet nå ville være fritt tilgjengelig for de neste Walt Disney å "
+"bygge på uten tillatelse.  Men i dag er allemannseie presumtivt kun for "
+"innhold fra før mellomkrigstiden."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Of course, Walt Disney had no monopoly on \"Walt Disney creativity.\" Nor "
 "does America. The norm of free culture has, until recently, and except "
 "within totalitarian nations, been broadly exploited and quite universal."
 msgstr ""
-"Selvfølgelig, walt disney hadde ingen monopol på \"walt disney kreativitet."
-"\" heller ikke Amerika. norm for fri kultur har, inntil nylig, og unntatt i "
-"totalitære nasjoner, vært forstand utnyttede og ganske universell."
+"Walt Disney hadde selvfølgelig ikke monopol på \"Walt Disney-kreativitet\".  "
+"Det har heller ikke USA.  Normen med fri kultur har, inntil nylig, og "
+"unntatt i totalitære nasjoner, vært bredt utnyttet og svært universell."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Consider, for example, a form of creativity that seems strange to many "
 "Americans but that is inescapable within Japanese culture: <citetitle>manga</"
@@ -2400,16 +2494,16 @@ msgid ""
 "magazine stand, carried by a large proportion of commuters on Japan's "
 "extraordinary system of public transportation."
 msgstr ""
-"Tenk deg for eksempel en form av kreativitet som synes underlig for mange "
-"amerikanere, men det er uunngåelig i japansk kultur: manga, eller "
-"tegneserier. Japansk er fanatikere om tegneserier. noen 40 prosent av "
-"publikasjoner er tegneserier, og 30 prosent av publikasjonen inntekter "
-"kommer fra tegneserier. de er overalt i japanske samfunnet, på hver "
-"magasinet stå båret av en stor andel av pendlere på Japans ekstraordinære "
-"systemet av offentlig transport."
+"Vurder for eksempel en form for kreativitet som synes underlig for mange "
+"amerikanere, men som er overalt i japansk kultur: <citetitle>manga</"
+"citetitle>, eller tegneserier.  Japanerne er fanatiske når det gjelder "
+"tegneserier.  Over 40 prosent av publikasjoner er tegneserier, og 30 prosent "
+"av publikasjonsomsetningen stammer fra tegneserier.  De er over alt i det "
+"japanske samfunnet, tilgjengelig fra ethvert tidsskriftsutsalg, og i hendene "
+"på en stor andel av pendlere på Japans ekstraordinære system for offentlig "
+"transport."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Americans tend to look down upon this form of culture. That's an "
 "unattractive characteristic of ours. We're likely to misunderstand much "
@@ -2420,28 +2514,28 @@ msgid ""
 "Hemingway. People of different cultures distract themselves in different "
 "ways, the Japanese in this interestingly different way."
 msgstr ""
-"Amerikanerne har en tendens til å se på denne formen for kultur. Det er en "
-"unattractive kjennetegnet av våre. vi sannsynligvis misforstå mye om manga, "
-"fordi få av oss noensinne har lest noe nær historiene som disse \"grafiske "
-"romaner\" fortelle. for japansk, manga dekker alle aspekter av sosiale liv. "
-"tegneserier er \"menn i strømpebukse.\" for oss, og likevel, det er ikke som "
-"hvis new york-bane er fylt med leserne av joyce eller selv hemingway. "
-"mennesker av ulike kulturer distrahere seg på forskjellige måter, japanske "
-"på dette interessant annen måte."
+"Amerikanere har en tendens til å se ned på denne formen for kultur. Det er "
+"et lite attraktivt kjennetegn hos oss.  Vi misforstår sannsynligvis mye "
+"rundt manga, på grunn av at få av oss noen gang har lest noe som ligner på "
+"historiene i disse \"grafiske historiene\" forteller.  For en japaner dekker "
+"manga ethvert aspekt ved det sosiale liv.  For oss er tegneserier \"menn i "
+"strømpebukser\".  Og uansett er det ikke slik at T-banen i New York er full "
+"av folk som leser Joyse eller Hemingway for den saks skyld.  Folk i ulike "
+"kulturer skiller seg ut på forskjellig måter, og japanerne på dette "
+"interessante viset."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "But my purpose here is not to understand manga. It is to describe a variant "
 "on manga that from a lawyer's perspective is quite odd, but from a Disney "
 "perspective is quite familiar."
 msgstr ""
-"Men mitt formål her er ikke å forstå manga.  Det er a beskrive en variant av "
-"manga som fra en avokats perspektiv er ganske merkelig, men som fra en "
+"Men mitt formål her er ikke å forstå manga.  Det er å beskrive en variant av "
+"manga som fra en advokats perspektiv er ganske merkelig, men som fra en "
 "Disneys perspektiv er ganske godt kjent."
 
 #.  PAGE BREAK 39
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "This is the phenomenon of <citetitle>doujinshi</citetitle>. Doujinshi are "
 "also comics, but they are a kind of copycat comic. A rich ethic governs the "
@@ -2456,20 +2550,20 @@ msgid ""
 "doujinshi for inclusion within shows and reject any copycat comic that is "
 "merely a copy."
 msgstr ""
-"Dette er fenomenet doujinshi. doujinshi er også tegneserier, men de er en "
-"slags copycat tegneserie. en rik ethic styrer opprettingen av doujinshi. Det "
-"er ikke doujinshi Hvis det er bare en kopi; kunstneren må gi et bidrag til "
-"kunst som han overfører, gjøre det subtly eller betydelig. en doujinshi "
-"tegneserie kan dermed ta en mainstream tegneserie og utvikle den "
-"annerledes&mdash;med en annen historie-linje. eller tegneserier kan holde "
-"tegnet i karakter, men endre sitt utseende litt. Det er ingen formel for det "
-"som gjør doujinshi tilstrekkelig \"annerledes.\", men de må være "
-"forskjellige hvis de skal anses som sann doujinshi. Det er faktisk komiteer "
-"som gjennomgå doujinshi for inkludering i viser og avvise enhver copycat "
-"tegneserie som er bare en kopi."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+"Dette er fenomenet <citetitle>doujinshi</citetitle>.  Doujinshi er også "
+"tegneserier, men de er slags etterapings-tegneserier.  En rik etikk styrer "
+"de som skaper doujinshi.  Det er ikke doujinshi hvis det <emphasis>bare</"
+"emphasis> er en kopi.  Kunstneren må gjøre et bidrag til kunsten han "
+"kopierer ved å omforme det enten subtilt eller betydelig.  En doujinshi-"
+"tegneserie kan dermed ta en massemarkeds-tegneserie og utvikle den i en "
+"annen retning&mdash;med en annen historie-linje.  Eller tegneserien kan "
+"beholde figuren som seg selv men endre litt på utseendet.  Det er ingen "
+"bestemt formel for hva som gjør en doujinshi tilstrekkelig \"forskjellig\".  "
+"Men de må være forskjellige hvis de skal anses som ekte doujinshi.  Det er "
+"faktisk komiteer som går igjennom doujinshi for å bli med på messer, og "
+"avviser etterapninger som bare er en kopi."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "These copycat comics are not a tiny part of the manga market. They are huge. "
 "More than 33,000 \"circles\" of creators from across Japan produce these "
@@ -2481,18 +2575,17 @@ msgid ""
 "market to shut the doujinshi market down. It flourishes, despite the "
 "competition and despite the law."
 msgstr ""
-"disse copycat tegneseriene er ikke en liten del av manga-markedet. de er "
-"enorm. mer enn 33.000 \"sirkler\" av skaperne fra tvers japan produsere "
-"disse biter av walt disney kreativitet. mer enn 450.000 japansk komme sammen "
-"to ganger i året, i den største offentlig sammenkomst i landet, å bytte og "
-"selge dem. Dette markedet finnes i parallell til det mainstream kommersielle "
-"manga-markedet. det åpenbart konkurrerer med dette markedet på noen måter, "
-"men det er ingen vedvarende innsats av de som styrer kommersielle manga-"
-"markedet for å stenge doujinshi markedet. den blomstrer, til tross for "
-"konkurransen og til tross for loven."
+"Disse etterapings-tegneseriene er ikke en liten del av manga-markedet.  Det "
+"er enorme.  Mer en 33 000 \"sirkler\" av skapere over hele Japan som "
+"produserer disse bitene av Walt Disney-kreativitet.  Mer en 450 000 japanere "
+"samles to ganger i året, i den største offentlige samlingen i langet, for å "
+"bytte og selge dem.  Dette markedet er parallelt med det kommersielle "
+"massemarkeds-manga-markedet.  På noen måter konkurrerer det åpenbart med det "
+"markedet, men det er ingen vedvarende innsats fra de som kontrollerer det "
+"kommersielle manga-markedet for å stenge doujinshi-markedet.  Det blomstrer, "
+"på tross av konkurransen og til tross for loven."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The most puzzling feature of the doujinshi market, for those trained in the "
 "law, at least, is that it is allowed to exist at all. Under Japanese "
@@ -2506,49 +2599,53 @@ msgid ""
 "is illegal. It is an infringement of the original copyright to make a copy "
 "or a derivative work without the original copyright owner's permission."
 msgstr ""
-"funksjonen mest underlige i doujinshi markedet, for de jurist, minst, er at "
-"det er tillatt å eksistere i det hele tatt. under japansk lov om "
-"opphavsrett, som i denne forbindelse (på papiret) gjenspeiler amerikansk lov "
-"om opphavsrett, er doujinshi markedet en ulovlig. doujinshi er tydelig "
-"\"avledede works.\" det er ingen generell fremgangsmåte ved doujinshi "
-"artister for å sikre tillatelse fra skaperne manga. i stedet, øvelsen er "
-"ganske enkelt å ta og endre kreasjoner av andre, som walt disney gjorde med "
-"steamboat bill, jr. under både japanske og amerikanske loven, det \"tar\" "
-"uten tillatelse fra eieren av opprinnelige opphavsretten er ulovlig. Det er "
-"en krenkelse av opprinnelige opphavsretten til å lage en kopi eller et "
-"avledet arbeid uten den opphavspersonens tillatelse."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+"Den mest gåtefulle egenskapen med doujinshi-markedet, for de som har "
+"juridisk trening i hvert fall, er at det overhodet tillates å eksistere.  "
+"Under japansk opphavsrettslov, som i hvert fall på dette området (på "
+"papiret) speiler USAs opphavsrettslov, er doujinshi-markedet ulovlig.  "
+"Doujinshi er helt klart \"avledede verk\".  Det er ingen generell praksis "
+"hos doujinshi-kunstnere for å sikre seg tillatelse hos manga-skaperne.  I "
+"stedet er praksisen ganske enkelt å ta og endre det andre har laget, slik "
+"Walt Disney gjorde med <citetitle>Steamboat Bill, Jr</citetitle>.  For både "
+"japansk og USAs lov, er å \"ta\" uten tillatelse fra den opprinnelige "
+"opphavsrettsinnehaver ulovlig.  Det er et brudd på opphavsretten til det "
+"opprinnelige verket å lage en kopi eller et avledet verk uten tillatelse fra "
+"den opprinnelige rettighetsinnehaveren."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Winick, Judd"
 msgstr "Winick, Judd"
 
 #.  f5
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For an excellent history, see Scott McCloud, Reinventing Comics (New "
-#| "York: Perennial, 2000)."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "For an excellent history, see Scott McCloud, <citetitle>Reinventing Comics</"
 "citetitle> (New York: Perennial, 2000)."
 msgstr ""
-"For en utmerket historie, se Scott McCloud, Reinventing Comics (New York: "
-"Perennial, 2000)."
+"For en utmerket historie, se Scott McCloud, <citetitle>Reinventing Comics</"
+"citetitle> (New York: Perennial, 2000)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Yet this illegal market exists and indeed flourishes in Japan, and in the "
 "view of many, it is precisely because it exists that Japanese manga "
 "flourish. As American graphic novelist Judd Winick said to me, \"The early "
-"days of comics in America are very much like what's going on in Japan "
-"now. . . . American comics were born out of copying each other. . . . That's "
-"how [the artists] learn to draw&mdash;by going into comic books and not "
-"tracing them, but looking at them and copying them\" and building from them."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+"days of comics in America are very much like what's going on in Japan now. "
+"&hellip; American comics were born out of copying each other. &hellip; "
+"That's how [the artists] learn to draw&mdash;by going into comic books and "
+"not tracing them, but looking at them and copying them\" and building from "
+"them.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"Likevel eksisterer dette illegale markedet og faktisk blomstrer i Japan, og "
+"etter manges syn er det nettopp fordi det eksisterer at japansk manga "
+"blomstrer.  Som USAs tegneserieskaper Judd Winick fortalte meg, \"I "
+"amerikansk tegneseriers første dager var det ganske likt det som foregår i "
+"Japan i dag. &hellip; Amerikanske tegneserier kom til verden ved å kopiere "
+"hverandre. &hellip; Det er slik [kunstnerne] lærer å tegne&mdash;ved å se i "
+"tegneseriebøker og ikke følge streken, men ved å se på dem og kopiere dem\" "
+"og bygge basert på dem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "American comics now are quite different, Winick explains, in part because of "
 "the legal difficulty of adapting comics the way doujinshi are allowed. "
@@ -2557,16 +2654,15 @@ msgid ""
 "it's frustrating having to stick to some parameters which are fifty years "
 "old.\""
 msgstr ""
-"amerikanske tegneserier nå er helt forskjellige, winick forklarer, delvis på "
-"grunn av juridiske vanskelighetene med å tilpasse tegneserier måte doujinshi "
-"er tillatt. Speaking of superman, winick fortalte meg, \"det er disse "
-"reglene og du har å holde oss til dem\" det er ting superman \"ikke\" gjøre. "
-"\"som en creator, det er frustrerende måtte holde oss til noen parametere "
-"som er femti år.\""
+"Amerikanske tegneserier nå er ganske annerledes, forklarer Winick, delvis på "
+"grunn av de juridiske problemene med å tilpasse tegneserier slik doujinshi "
+"får lov til.  Med for eksempel Supermann, fortalte Winick meg, \"er det en "
+"rekke regler, og du må følge dem\".  Det er ting som Supermann \"ikke kan\" "
+"gjøre.  \"For en som lager tegneserier er det frustrerende å måtte begrense "
+"seg til noen parameter som er femti år gamle.\""
 
 #.  f6
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See Salil K. Mehra, \"Copyright and Comics in Japan: Does Law Explain Why "
 "All the Comics My Kid Watches Are Japanese Imports?\" <citetitle>Rutgers Law "
@@ -2577,16 +2673,16 @@ msgid ""
 "self-interest and decide not to press their legal rights. This is "
 "essentially a prisoner's dilemma solved.\""
 msgstr ""
-"se salil k. mehra, \"copyright og tegneserier i japan: gjør loven forklare "
-"hvorfor alle tegneseriene min gutt klokker er japanske import?\" rutgers lov "
-"gå gjennom 55 (2002): 155, 182. \"[t] her kan være en kollektiv økonomiske "
-"rasjonalitet som ville føre manga og anime kunstnere til å forgo bringe "
-"juridiske handlinger for krenkelse. én hypotese er at alle manga kunstnere "
-"kan være bedre samlet hvis de satt deres individuelle egeninteresse og "
-"bestemmer deg for ikke å trykke sine juridiske rettigheter. Dette er "
-"egentlig en fangens dilemma løst.\""
+"Se Salil K. Mehra, \"Copyright and Comics in Japan: Does Law Explain Why All "
+"the Comics My Kid Watches Are Japanese Imports?\" <citetitle>Rutgers Law "
+"Review</citetitle> 55 (2002): 155, 182. \"det kan være en kollektiv "
+"økonomisk rasjonalitet som får manga- og anime-kunstnere til ikke å saksøke "
+"for opphavsrettsbrudd. Én hypotese er at alle manga-kunstnere kan være bedre "
+"stilt hvis de setter sin individuelle egeninteresse til side og bestemmer "
+"seg for ikke å forfølge sine juridiske rettigheter. Dette er essensielt en "
+"løsning på fangens dilemma.\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The norm in Japan mitigates this legal difficulty. Some say it is precisely "
 "the benefit accruing to the Japanese manga market that explains the "
@@ -2596,9 +2692,15 @@ msgid ""
 "Everyone would be worse off if doujinshi were banned, so the law does not "
 "ban doujinshi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Normen i Japan reduserer denne juridiske utfordringen.  Noen sier at det "
+"nettopp er den oppsamlede fordelen i det japanske mangamarkedet som "
+"forklarer denne reduksjonen.  Jussprofessor Salil Mehra ved Temple "
+"University hypnotiserer for eksempel med at manga-markedet aksepterer disse "
+"teoretiske bruddene fordi de får mangamarkedet til å bli rikere og mer "
+"produktivt.  Alle ville få det verre hvis doujinshi ble bannlyst, så loven "
+"bannlyser ikke doujinshi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The problem with this story, however, as Mehra plainly acknowledges, is that "
 "the mechanism producing this laissez faire response is not clear. It may "
@@ -2609,17 +2711,17 @@ msgid ""
 "artists, why is there not a more general pattern of blocking this \"free "
 "taking\" by the doujinshi culture?"
 msgstr ""
-"problemet med denne historien, men er som mehra erkjenner tydelig, at "
-"mekanismen produsere dette laissez faire svaret ikke er klart. Det kan godt "
-"være at markedet som helhet er bedre om doujinshi er tillatt stedet "
-"utestengt, men som ikke forklare hvorfor enkelte opphavsrett eiere ikke "
-"saksøke likevel. Hvis loven har ingen generelle unntak for doujinshi og "
-"faktisk i noen tilfeller individuelle manga kunstnere har saksøkte doujinshi "
-"artister, hvorfor er det ikke en mer generell mønster av blokkerer denne "
-"\"gratis tar\" av doujinshi kultur?"
+"Problemet med denne historien, derimot, og som Mehra helt klart erkjenner, "
+"er at mekanismen som produserer denne \"hold hendene borte\"-responsen ikke "
+"er forstått.  Det kan godt være at markedet som helhet gjør det bedre hvis "
+"doujinshi tillates i stedet for å bannlyse den, men det forklarer likevel "
+"ikke hvorfor individuelle opphavsrettsinnehavere ikke saksøker.  Hvis loven "
+"ikke har et generelt unntak for doujinshi, og det finnes faktisk noen "
+"tilfeller der individuelle manga-kunstnere har saksøkt doujinshi-kunstnere, "
+"hvorfor er det ikke et mer generelt mønster for å blokkere denne \"frie "
+"takingen\" hos doujinshi-kulturen?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "I spent four wonderful months in Japan, and I asked this question as often "
 "as I could. Perhaps the best account in the end was offered by a friend from "
@@ -2627,15 +2729,14 @@ msgid ""
 "afternoon. There \"just aren't enough resources to prosecute cases like this."
 "\""
 msgstr ""
-"Jeg tilbrakte fire fantastiske måneder i japan, og jeg spurt dette "
-"spørsmålet så ofte som jeg kunne. kanskje ble den beste kontoen til slutt "
-"tilbudt av en venn fra en større japansk advokatfirma. \"vi ikke har nok "
-"advokater,\" han fortalte meg en ettermiddag. det \"bare ikke er nok "
-"ressurser til å tiltale tilfeller som dette.\""
+"Jeg var fire nydelige måneder i Japan, og jeg stilte dette spørsmål så ofte "
+"som jeg kunne.  Kanskje det beste svaret til slutt kom fra en venn i et "
+"større japansk advokatfirma. \"Vi har ikke nok advokater\", fortalte han meg "
+"en ettermiddag.  Det er \"bare ikke nok ressurser til å tiltale tilfeller "
+"som dette\"."
 
 #.  PAGE BREAK 41
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "This is a theme to which we will return: that regulation by law is a "
 "function of both the words on the books and the costs of making those words "
@@ -2647,33 +2748,31 @@ msgid ""
 "lawyers fighting this piracy help their clients or hurt them? Let's pause "
 "for a moment."
 msgstr ""
-"Dette er et tema som vi kommer tilbake: at regulering av loven er en "
-"funksjon av begge ordene på bøker og kostnadene ved å gjøre disse ordene har "
-"effekt. for nå, fokusere på det åpenbare spørsmålet som er ba: ville japan "
-"være bedre med mer advokater? ville manga bli rikere Hvis doujinshi artister "
-"regelmessig ble rettslig forfulgt? ville den japanske gevinsten noe viktig "
-"hvis de kunne avslutte denne praksisen med uncompensated deling? gjør vondt "
-"piratkopiering her ofre for piratkopiering, eller betyr det hjelpe dem? vil "
-"advokater slåss denne sjørøver hjelpe sine kunder eller skade dem? La oss ta "
-"en pause for et øyeblikk."
+"Dette er et tema vi kommer tilbake til: at lovens regulering både er en "
+"funksjon av ordene i bøkene, og kostnadene med å få disse ordene til å ha "
+"effekt.  Akkurat nå er det endel åpenbare spørsmål som presser seg frem: "
+"Ville Japan gjøre det bedre med flere advokater? Ville manga være rikere "
+"hvis doujinshi-kunstnere ble regelmessig rettsforfulgt?  Ville Japan vinne "
+"noe viktig hvis de kunne stoppe praksisen med deling uten kompensasjon?  "
+"Skader piratvirksomhet ofrene for piratvirksomheten, eller hjelper den dem?  "
+"Ville advokaters kamp mot denne piratvirksomheten hjelpe deres klienter, "
+"eller skade dem? La oss ta et øyeblikks pause."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "If you're like I was a decade ago, or like most people are when they first "
 "start thinking about these issues, then just about now you should be puzzled "
 "about something you hadn't thought through before."
 msgstr ""
-"Hvis du er som jeg var et tiår siden, eller som folk flest er når de først "
-"begynne å tenke disse problemene, bør så bare om nå du være rådvill om noe "
-"du ikke hadde tenkt gjennom før."
+"Hvis du er som meg et tiår tilbake, eller som folk flest når de først "
+"begynner å tenke på disse temaene, da bør du omtrent nå være rådvill om noe "
+"du ikke hadde tenkt igjennom før."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Vaidhyanathan, Siva"
 msgstr "Vaidhyanathan, Siva"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "The term <citetitle>intellectual property</citetitle> is of relatively "
 "recent origin. See Siva Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and Copywrongs</"
@@ -2684,15 +2783,16 @@ msgid ""
 "secret&mdash;but the nature of those rights is very different.  <placeholder "
 "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"begrepet immaterielle er relativt nylige opprinnelsesland. se siva "
-"vaidhyanathan, opphavsrett og copywrongs, 11 (new york: new york university "
-"press, 2001). Se også lawrence lessig, fremtiden for idéer (new york: random "
-"house, 2001), 293 n. 26. begrepet beskriver nøyaktig et sett med rettigheter "
-"for \"eiendom\"&mdash;opphavsrett, patenter, varemerker, og "
-"forretningshemmeligheter&mdash; men innholdet av disse rettighetene er svært "
-"forskjellige."
+"Begrepet <citetitle>immateriell eiendom</citetitle> er av relativ ny "
+"opprinnelse. Se See Siva Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and "
+"Copywrongs</citetitle>, 11 (New York: New York University Press, 2001). Se "
+"også Lawrence Lessig, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle> (New York: "
+"Random House, 2001), 293 n. 26. Begrepet presist beskriver et sett med "
+"\"eiendoms\"-rettigheter&mdash;opphavsretter, patenter, varemerker og "
+"forretningshemmeligheter&mdash;men egenskapene til disse rettighetene er "
+"svært forskjellige.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "We live in a world that celebrates \"property.\" I am one of those "
 "celebrants.  I believe in the value of property in general, and I also "
@@ -2701,8 +2801,14 @@ msgid ""
 "diverse society cannot survive without property; a large, diverse, and "
 "modern society cannot flourish without intellectual property."
 msgstr ""
+"Vi lever i en verden som feirer \"eiendom\".  Jeg er en av de som feierer.  "
+"Jeg tror på verdien av eiendom generelt, og jeg tror også på verdien av den "
+"sære formen for eiendom som advokater kaller \"immateriell eiendom\"."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Et stort og variert samfunn kan "
+"ikke overleve uten eiendom, og et moderne samfunn kan ikke blomstre uten "
+"immaterielle eierrettigheter."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "But it takes just a second's reflection to realize that there is plenty of "
 "value out there that \"property\" doesn't capture. I don't mean \"money "
@@ -2716,23 +2822,33 @@ msgid ""
 "use would have been considered \"fair.\" There was nothing wrong with the "
 "taking from the Grimms because the Grimms' work was in the public domain."
 msgstr ""
+"Men det tar bare noen sekunders refleksjon for å innse at det er masse av "
+"verdi der ute som \"eiendom\" ikke dekker.  Jeg mener ikke \"kjærlighet kan "
+"ikke kjøpes med penger\" men heller, at en verdi som ganske enkelt er del av "
+"produksjonsprosessen, både for kommersiell og ikke-kommersiell produksjon.  "
+"Hvis Disneys animatører hadde stjålet et sett med blyanter for å tegne "
+"Steamboat Willie, vi ville ikke nølt med å dømme det som galt&mdash;selv om "
+"det er trivielt og selv om det ikke blir oppdaget.  Men det var intet galt, "
+"i hvert fall slik loven var da, med at Disney tok fra Buster Keaton eller "
+"fra Grimm-brødrene.  Det var intet galt med å ta fra Keaton, fordi Disneys "
+"bruk ville blitt ansett som \"rimelig\".  Det var intet galt med å ta fra "
+"brødrene Grimm fordi deres verker var allemannseie."
 
 #.  PAGE BREAK 42
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Thus, even though the things that Disney took&mdash;or more generally, the "
 "things taken by anyone exercising Walt Disney creativity&mdash;are valuable, "
 "our tradition does not treat those takings as wrong. Some things remain free "
 "for the taking within a free culture, and that freedom is good."
 msgstr ""
-"Således, selv om tingene som disney tok&mdash; eller mer generelt, tingene "
-"som er tatt av noen utøve walt disney kreativitet&mdash;er verdifull, vår "
-"tradisjon ikke behandler disse takings som feil. noen ting fortsatt være "
-"gratis for å ta innenfor en fri kultur, og at frihet er bra."
+"Dermed, selv om de tingene som Disney tok&mdash;eller mer generelt, tingene "
+"som blir tatt av enhver som utøver Walt Disney-kreativitet&mdash;er "
+"verdifulle, så anser ikke vår tradisjon det som galt å ta disse tingene.  "
+"Noen ting forblir frie til å bli tatt i en fri kultur og denne friheten er "
+"bra."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The same with the doujinshi culture. If a doujinshi artist broke into a "
 "publisher's office and ran off with a thousand copies of his latest "
@@ -2741,27 +2857,26 @@ msgid ""
 "stolen something of value. The law bans that stealing in whatever form, "
 "whether large or small."
 msgstr ""
-"det samme med doujinshi kultur. Hvis en doujinshi artist brøt inn i en "
-"publisher office og kjørte med tusen eksemplarer av hans siste verk&mdash; "
-"eller selv en kopi&mdash;uten å betale, ville vi har ingen nøle i sier "
-"kunstneren var galt. i tillegg til å ha begått, ville han har stjålet noe av "
-"verdi. lov forbud at stjele i enhver form, enten store eller små."
+"Det er det samme med doujinshi-kulturen.  Hvis en doujinshi-kunstner brøt "
+"seg inn på kontoret til en forlegger, og stakk av med tusen kopier av hans "
+"siste verk&mdash;eller bare en kopi&mdash;uten å betale, så ville vi uten å "
+"nøle si at kunstneren har gjort noe galt.  I tillegg til å ha trengt seg inn "
+"på andres eiendom, ville han ha stjålet noe av verdi. Loven forbyr stjeling "
+"i enhver form, uansett hvor stort eller lite som blir tatt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Yet there is an obvious reluctance, even among Japanese lawyers, to say that "
 "the copycat comic artists are \"stealing.\" This form of Walt Disney "
 "creativity is seen as fair and right, even if lawyers in particular find it "
 "hard to say why."
 msgstr ""
-"Likevel er det en åpenbar uvilje mot, selv blant japanske advokater, for å "
-"si at copycat comic kunstnerne er \"stjele.\" denne formen for walt disney "
-"kreativitet er sett på som rettferdig og høyre, selv om advokater spesielt "
-"finner det vanskelig å si hvorfor."
+"Likevel er det en åpenbar motvilje, selv blant japanske advokater, for å si "
+"at etterapende tegneseriekunstnere \"stjeler\".  Denne formen for Walt "
+"Disney-kreativitet anses som rimelig og riktig, selv om spesielt advokater "
+"synes det er vanskelig å forklare hvorfor."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "It's the same with a thousand examples that appear everywhere once you begin "
 "to look. Scientists build upon the work of other scientists without asking "
@@ -2775,20 +2890,20 @@ msgid ""
 "goes through cycles with a certain kind of movie: five asteroid films in the "
 "late 1990s; two volcano disaster films in 1997."
 msgstr ""
-"Det er det samme med tusen eksempler som vises overalt når du begynner å se. "
-"forskere bygge på arbeidet til andre forskere uten å be om eller betale for "
-"privilegiet. (\"Unnskyld meg, professor einstein, men kanskje jeg har "
-"tillatelse til å bruke ditt Relativitetsteorien for å vise at du var galt om "
-"quantum fysikk?\") fungerende virksomheter utfører bearbeidelser av verk av "
-"shakespeare uten sikring tillatelse fra noen. (mener noen shakespeare ville "
-"være bedre spredt i vår kultur Hvis det var en sentral shakespeare "
-"rettigheter clearinghouse som alle produksjoner Shakespeare må appellere til "
-"første?) og hollywood går gjennom sykluser med en bestemt type film: fem "
-"asteroider filmer inne det sen 1990s; to vulkanen katastrofe filmer i 1997."
+"Det er det same med tusen eksempler som dukker opp over alt med en gang en "
+"begynner å se etter dem.  Forskerne bygger på arbeidet til andre forskere "
+"uten å spørre eller betale for privilegiet. (\"Unnskyld meg, professor "
+"Einstein, men kan jeg få tillatelse til å bruke din relativitetsteori til å "
+"vise at du tok feil om kvantefysikk?\") Teatertropper viser frem "
+"bearbeidelser av verkene til Shakespeare uten å sikre seg noen tillatelser.  "
+"(Er det <emphasis>noen</emphasis> som tror at Shakespeare ville vært mer "
+"spredt i vår kultur om det var et sentralt rettighetsklareringskontor for "
+"Shakespeare som alle som laget Shakespeare-produksjoner måtte appellere til "
+"først?)  Og Hollywood går igjennom sykluser med en bestemt type filmer: fem "
+"astroidefilmer i slutten av 1990-tallet, to vulkankatastrofefilmer i 1997."
 
 #.  PAGE BREAK 43
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Creators here and everywhere are always and at all times building upon the "
 "creativity that went before and that surrounds them now.  That building is "
@@ -2799,17 +2914,17 @@ msgid ""
 "bit of its culture free for the taking&mdash;free societies more fully than "
 "unfree, perhaps, but all societies to some degree."
 msgstr ""
-"skaperne er her og overalt alltid og på alle ganger bygge på kreativitet som "
-"gikk før og som omgir dem nå. at bygningen er alltid og overalt i det minste "
-"delvis gjort uten tillatelse, og uten kompenserende den opprinnelige "
-"skaperen. Ingen samfunnet, gratis eller kontrollert og har noensinne krevd "
-"at hver bruk betales for eller tillatelsen for walt disney kreativitet må "
-"alltid bli søkt. i stedet alle samfunn har forlatt en bestemt bit av sin "
-"kultur som er gratis for å ta&mdash;gratis samfunn nærmere enn fri, kanskje, "
-"men alle samfunn til en viss grad."
+"Skapere her og overalt har alltid og til alle tider bygd på kreativiteten "
+"som eksisterte før og som omringer dem nå.  Denne byggingen er alltid og "
+"overalt i det minste delvis gjort uten tillatelse og uten å kompensere den "
+"opprinnelige skaperen.  Intet samfunn, fritt eller kontrollert, har noen "
+"gang krevd at enhver bruk skulle bli betalt for eller at tillatelse for Walt "
+"Disney-kreativitet alltid måtte skaffes.  Istedet har ethvert samfunn latt "
+"en bestemt bit av sin kultur være fritt tilgjengelig for alle å ta&mdash;"
+"frie samfunn muligens i større grad enn ufrie, men en viss grad i alle "
+"samfunn."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The hard question is therefore not <emphasis>whether</emphasis> a culture is "
 "free. All cultures are free to some degree. The hard question instead is "
@@ -2821,16 +2936,18 @@ msgid ""
 "musicians generally, whether white or not? To filmmakers generally, whether "
 "affiliated with a studio or not?"
 msgstr ""
-"Det vanskelige spørsmålet er derfor ikke om en kultur er fri.  Alle kulturer "
-"er frie til en viss grad. Det vanskelige spørsmålet er i stedet \"hvor "
-"gratis er denne kulturen?\" hvor mye og hvordan forstand, er kultur som er "
-"gratis for andre å ta, og bygge på? er den friheten begrenset til partiets "
-"medlemmer? til medlemmer av kongefamilien? til topp ti selskaper på new york "
-"stock exchange? eller er at frihet spredt bredt? til kunstnere vanligvis "
-"enten tilknyttet av the met eller ikke? til musikere vanligvis om hvit eller "
-"ikke? til filmskapere vanligvis enten tilknyttet et studio eller ikke?"
+"Det vanskelige spørsmålet er derfor ikke <emphasis>om</emphasis> en kultur "
+"er fri.  Alle kulturer er frie til en viss grad. Det vanskelige spørsmålet "
+"er i stedet \"<emphasis>hvor</emphasis> fri er denne kulturen er?\" Hvor mye "
+"og hvor bredt, er kulturen fritt tilgjengelig for andre å ta, og bygge på?  "
+"Er den friheten begrenset til partimedlemmer?  Til medlemmer av "
+"kongefamilien?  Til de ti største selskapene på New York-børsen?  Eller er "
+"at frihet bredt tilgjengelig? Til kunstnere generelt, uansett om de er "
+"tilknyttet til nasjonalmuseet eller ikke?  Til musikere generelt, uansett om "
+"de er hvite eller ikke? Til filmskapere generelt, uansett om de er "
+"tilknyttet et studio eller ikke?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Free cultures are cultures that leave a great deal open for others to build "
 "upon; unfree, or permission, cultures leave much less. Ours was a free "
@@ -2840,16 +2957,19 @@ msgstr ""
 "Ufrie, eller tillatelse-kulturer etterlater mye mindre.  Vår var en fri "
 "kultur. Den er på tur til å bli mindre fri."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER TWO: \"Mere Copyists\""
 msgstr "Kapittel to: \"Kun etter-apere\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "photography"
+msgstr "fotografering"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Daguerre, Louis"
 msgstr "Daguerre, Louis"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "In 1839, Louis Daguerre invented the first practical technology for "
 "producing what we would call \"photographs.\" Appropriately enough, they "
@@ -2857,18 +2977,23 @@ msgid ""
 "and the field was thus limited to professionals and a few zealous and "
 "wealthy amateurs. (There was even an American Daguerre Association that "
 "helped regulate the industry, as do all such associations, by keeping "
-"competition down so as to keep prices up.)"
+"competition down so as to keep prices up.)  <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"i 1839, louis daguerre oppfant den første praktiske teknologien for å "
-"produsere det vi vil kalle \"fotografier.\" riktig nok, de ble kalt "
-"\"daguerreotypes.\" prosessen var komplisert og kostbart, og feltet var "
-"dermed begrenset til profesjonelle og noen ivrige og velstående amatører. "
-"(det var enda en amerikansk daguerre tilknytning som hjalp regulere "
-"bransjen, som gjør alle slike tilknytninger, ved å holde konkurranse å holde "
-"prisene.)"
+"I 1839 fant Louis Daguerre opp den første praktiske teknologien for å "
+"produsere det vi ville kalle \"fotografier\".  Rimelig nok ble de kalt "
+"\"daguerreotyper\".  Prosessen var komplisert og kostbar, og feltet var "
+"dermed begrenset til profesjonelle og noen få ivrige og velstående "
+"amatører.  (Det var til og med en amerikansk Daguerre-forening som hjalp til "
+"med å regulere industrien, slik alle slike foreninger gjør, ved å holde "
+"konkurransen ned slik at prisene var høye.)  <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Talbot, William"
+msgstr "Talbot, William"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Yet despite high prices, the demand for daguerreotypes was strong.  This "
 "pushed inventors to find simpler and cheaper ways to make \"automatic "
@@ -2877,24 +3002,25 @@ msgid ""
 "still remained expensive and cumbersome. In the 1870s, dry plates were "
 "developed, making it easier to separate the taking of a picture from its "
 "developing. These were still plates of glass, and thus it was still not a "
-"process within reach of most amateurs."
-msgstr ""
-"likevel til tross for høye priser var etterspørselen etter daguerreotypes "
-"sterk. Dette presset oppfinnere å finne enklere og billigere måter å gjøre "
-"\"automatisk bilder.\" william talbot snart oppdaget en prosess for å gjøre "
-"\"negativer.\", men fordi negativene var glass, og måtte holdes våt, "
-"prosessen forsatt dyre og tunge. i 1870, ble tørr platene utviklet, gjør det "
-"enklere å skille å ta på et bilde fra sin utvikling. disse var fortsatt "
-"plater av glass, og dermed det var likevel ikke en prosess innenfor "
-"rekkevidde de fleste amatører."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+"process within reach of most amateurs.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
+msgstr ""
+"Men til tross for høye priser var etterspørselen etter daguerreotyper "
+"sterk.  Dette inspirerte oppfinnere til å finne enklere og billigere måter å "
+"lage \"automatiske bilder\".  William Talbot oppdaget snart en prosess for å "
+"lage \"negativer\".  Men da negativene var av glass, og måtte holdes "
+"fuktige, forble prosessen kostbar og tung.  På 1870-tallet ble tørrplater "
+"utviklet, noe som gjorde det enklere å skille det å ta et bilde fra å "
+"fremkalle det.  Det var fortsatt plater av glass, og dermed var det fortsatt "
+"ikke en prosess som var innenfor rekkevidden til de fleste amatører. "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Eastman, George"
 msgstr "Eastman, George"
 
 #.  PAGE BREAK 45
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The technological change that made mass photography possible didn't happen "
 "until 1888, and was the creation of a single man. George Eastman, himself an "
@@ -2905,73 +3031,85 @@ msgid ""
 "photography down substantially. By lowering the costs, Eastman expected he "
 "could dramatically broaden the population of photographers."
 msgstr ""
-"teknologiske endringen som gjorde det mulig masse fotografering skje ikke "
-"før 1888, og var etableringen av en enkelt mann. George eastman, selv en "
-"amatør fotograf, var frustrert av fotografier som er laget med plater-"
-"teknologi. i en flash av innsikt (så å si), så eastman at hvis filmen kan "
-"gjøres for å være fleksibel, kunne det bli avholdt på en enkelt spindel. at "
-"roll kunne deretter sendes til en utvikler, senke kostnadene for "
-"fotografering vesentlig. ved å senke kostnadene, forventet eastman han kan "
-"dramatisk utvide befolkningen av fotografer."
+"Den teknologiske endringen som gjorde masse-fotografering mulig skjedde ikke "
+"før i 1888, og det var takket være en eneste mann. George Eastman, selv en "
+"amatørfotograf, var frustrert over den plate-baserte fotografi-teknologien.  "
+"I et lysglimt av innsikt (for å si det slik), forsto Eastman at hvis filmen "
+"kunne gjøres bøyelig, så kunne den holdes på en enkel rull.  Denne rullen "
+"kunne så sendes til en fremkaller, og senke kostnadene til fotografering "
+"vesentlig.  Ved å redusere kostnadene, forventet Eastman at han dramatisk "
+"kunne utvide andelen fotografer."
 
 #.  f1
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Reese V. Jenkins, Images and Enterprise (Baltimore: Johns Hopkins "
-#| "University Press, 1975), 112."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Reese V. Jenkins, <citetitle>Images and Enterprise</citetitle> (Baltimore: "
 "Johns Hopkins University Press, 1975), 112."
 msgstr ""
-"Reese V. Jenkins, Images and Enterprise (Baltimore: Johns Hopkins University "
-"Press, 1975), 112."
+"Reese V. Jenkins, <citetitle>Images and Enterprise</citetitle> (Baltimore: "
+"Johns Hopkins University Press, 1975), 112."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Kodak Primer, The (Eastman)"
+msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Eastman developed flexible, emulsion-coated paper film and placed rolls of "
 "it in small, simple cameras: the Kodak. The device was marketed on the basis "
 "of its simplicity. \"You press the button and we do the rest.\"<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/> As he described in <citetitle>The Kodak Primer</"
-"citetitle>:"
+"citetitle>: <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
+"Eastman utviklet bøyelig, emulsjons-belagt papirfilm og plasserte ruller med "
+"dette i små, enkle kameraer: Kodaken.  Enheten ble markedsfør med grunnlag "
+"dens enkelhet. \"Du trykker på knappen og vi fikser resten.\"<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som han beskrev det i <citetitle>The Kodak "
+"Primer</citetitle>: <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Coe, Brian"
 msgstr "Coe, Brian"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Brian Coe, <citetitle>The Birth of Photography</citetitle> (New York: "
 "Taplinger Publishing, 1977), 53.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Brian coe, fødselen av fotografering (new york: taplinger publiserer, 1977), "
-"53."
+"Brian Coe, <citetitle>The Birth of Photography</citetitle> (New York: "
+"Taplinger Publishing, 1977), 53.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
 "The principle of the Kodak system is the separation of the work that any "
 "person whomsoever can do in making a photograph, from the work that only an "
-"expert can do. . . . We furnish anybody, man, woman or child, who has "
+"expert can do. &hellip; We furnish anybody, man, woman or child, who has "
 "sufficient intelligence to point a box straight and press a button, with an "
 "instrument which altogether removes from the practice of photography the "
 "necessity for exceptional facilities or, in fact, any special knowledge of "
 "the art. It can be employed without preliminary study, without a darkroom "
 "and without chemicals.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Prinsippet til Kodak-systemet er skillet mellom arbeidet som enhver kan "
+"utføre når en tar fotografier, fra arbeidet som kun en ekspert kan gjøre. "
+"&hellip; Vi utstyrte alle, menn, kvinner og barn, som hadde tilstrekkelig "
+"intelligens til å peke en boks i riktig retning og trykke på en knapp, med "
+"et instrument som helt fjernet fra praksisen med å fotografere "
+"nødvendigheten av uvanlig utstyr eller for den del, noe som helst spesiell "
+"kunnskap om kunstarten.  Det kan tas i bruk uten forutgående studier, uten "
+"et mørkerom og uten kjemikalier.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  f3
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid "Jenkins, 177."
 msgstr "Jenkins, 177."
 
 #.  f4
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid "Based on a chart in Jenkins, p. 178."
 msgstr "Basert på et diagram i Jenkins, s. 178."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "For $25, anyone could make pictures. The camera came preloaded with film, "
 "and when it had been used, the camera was returned to an Eastman factory, "
@@ -2981,33 +3119,51 @@ msgid ""
 "camera first went on sale in 1888; one year later, Kodak was printing more "
 "than six thousand negatives a day.  From 1888 through 1909, while industrial "
 "production was rising by 4.7 percent, photographic equipment and material "
-"sales increased by percent.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Eastman "
-"Kodak's sales during the same period experienced an average annual increase "
-"of over 17 percent.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
-msgstr ""
+"sales increased by 11 percent.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Eastman Kodak's sales during the same period experienced an average annual "
+"increase of over 17 percent.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+msgstr ""
+"For $25 kunne alle ta bilder.  Det var allerede film i kameraet, og når det "
+"var brukt ble kameraet returnert til en Eastman-fabrikk hvor filmen ble "
+"fremkalt.  Etter hvert, naturligvis, ble både kostnaden til kameraet og hvor "
+"enkelt et var å bruke forbedret.  Film på rull ble dermed grunnlaget for en "
+"eksplosiv vekst i fotografering blant folket. Eastmans kamera ble lagt ut "
+"for salg i 1888, og et år senere trykket Kodak mer enn seks tusen negativer "
+"om dagen.  Fra 1888 til 1909, mens produksjonen i industrien vokste med 4,7 "
+"prosent, økte salget av fotografisk utstyr og materiale med 11 prosent."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Salget til Eastman Kodak i samme "
+"periode opplevde en årlig vekst på over 17 prosent.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #.  f5
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid "Coe, 58."
 msgstr "Coe, 58."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The real significance of Eastman's invention, however, was not economic. It "
 "was social. Professional photography gave individuals a glimpse of places "
 "they would never otherwise see. Amateur photography gave them the ability to "
 "record their own lives in a way they had never been able to do before. As "
 "author Brian Coe notes, \"For the first time the snapshot album provided the "
-"man on the street with a permanent record of his family and its "
-"activities. . . . For the first time in history there exists an authentic "
-"visual record of the appearance and activities of the common man made "
-"without [literary] interpretation or bias.\"<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+"man on the street with a permanent record of his family and its activities. "
+"&hellip; For the first time in history there exists an authentic visual "
+"record of the appearance and activities of the common man made without "
+"[literary] interpretation or bias.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"Den virkelige betydningen av oppfinnelsen til Eastman, var derimot ikke "
+"økonomisk.  Den var sosial.  Profesjonell fotografering ga individer et "
+"glimt av steder de ellers aldri ville se. Amatørfotografering ga dem "
+"muligheten til å arkivere deres liv på en måte som de aldri hadde vært i "
+"stand til tidligere.  Som forfatter Brian Coe skriver, \"For første gang "
+"tilbød fotoalbumet mannen i gata et permanent arkiv over hans familie og "
+"dens aktiviteter. &hellip; For første gang i historien fantes det en "
+"autentisk visuell oppføring av utseende og aktivitet til vanlige mennesker "
+"laget uten [skrivefør] tolkning eller forutinntatthet.\"<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "In this way, the Kodak camera and film were technologies of expression.  The "
 "pencil or paintbrush was also a technology of expression, of course. But it "
@@ -3020,18 +3176,18 @@ msgid ""
 "ordinary people a way to express themselves more easily than any tools could "
 "have before."
 msgstr ""
-"på denne måten var kodak-kamera og film teknologier uttrykksmåter. blyant "
-"eller paintbrush var også en teknologi uttrykksmåter, selvfølgelig. men det "
-"tok år med trening før de kan distribueres av amatører på noen nyttige eller "
-"effektiv måte. med kodak var uttrykk mulig mye raskere og enklere. barriere "
-"til uttrykk ble senket. snobs ville hånlig flir på sin \"kvalitet\"; "
-"profesjonelle ville rabatt det som irrelevant. Men se et barn studere "
-"hvordan du best som ramme for et bilde, og du får en følelse av opplevelsen "
-"av kreativitet som kodak aktivert. demokratiske verktøy ga vanlige folk en "
-"måte å uttrykke seg lettere enn noen verktøy kan har før."
+"På denne måten var Kodak-kameraet og film uttrykksteknologier. Blyanten og "
+"malepenselen var selvfølgelig også en uttrykksteknologi. Men det tok årevis "
+"med trening før de kunne bli brukt nyttig og effektiv av amatører.  Med "
+"Kodaken var uttrykk mulig mye raskere og enklere.  Barrièren for å uttrykke "
+"seg var senket.  Snobber ville fnyse over \"kvaliteten\", profesjonelle "
+"ville avvise den som irrelevant.  Men se et barn studere hvordan best velge "
+"bildemotiv og du får følelsen av hva slags kreativitetserfaring som Kodaken "
+"muliggjorde.  Demokratiske verktøy ga vanlige folk en måte å uttrykke dem "
+"selv på enklere enn noe annet verktøy kunne ha gjort før."
 
 #.  f6
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "For illustrative cases, see, for example, <citetitle>Pavesich</citetitle> v. "
 "<citetitle>N.E. Life Ins. Co</citetitle>., 50 S.E. 68 (Ga. 1905); "
@@ -3039,8 +3195,13 @@ msgid ""
 "123090 S.W. 364, 366 (Ky. 1909); <citetitle>Corliss</citetitle> v. "
 "<citetitle>Walker</citetitle>, 64 F. 280 (Mass.  Dist. Ct. 1894)."
 msgstr ""
+"For illustrerende saker, se for eksempel, <citetitle>Pavesich</citetitle> "
+"mot <citetitle>N.E. Life Ins. Co</citetitle>., 50 S.E. 68 (Ga. 1905); "
+"<citetitle>Foster-Milburn Co</citetitle>. mot <citetitle>Chinn</citetitle>, "
+"123090 S.W. 364, 366 (Ky. 1909); <citetitle>Corliss</citetitle> mot "
+"<citetitle>Walker</citetitle>, 64 F. 280 (Mass.  Dist. Ct. 1894)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "What was required for this technology to flourish? Obviously, Eastman's "
 "genius was an important part. But also important was the legal environment "
@@ -3051,10 +3212,17 @@ msgid ""
 "could capture and print whatever image he wanted. Their answer was no."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Hva krevdes for at denne teknologien skulle blomstre.  Eastmans genialitet "
+"var åpenbart en viktig del.  Men den juridiske miljøet som Eastmans "
+"oppfinnelse vokste i var også viktig.  For tidlig i historien til "
+"fotografering, var det en rekke av rettsavgjørelser som godt kunne ha endret "
+"kursen til fotograferingen betydelig.  Domstoler ble spurt om fotografen, "
+"amatør eller profesjonell, måtte ha ha tillatelse før han kunne fange og "
+"trykke hvilket som helst bilde han ønsket.  Svaret var nei.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 47
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The arguments in favor of requiring permission will sound surprisingly "
 "familiar. The photographer was \"taking\" something from the person or "
@@ -3063,28 +3231,28 @@ msgid ""
 "take the pencils that his animators used to draw Mickey, so, too, should "
 "these photographers not be free to take images that they thought valuable."
 msgstr ""
-"argumenter for å trenge tillatelse vil lyde overraskende kjent. fotografen "
-"ble \"tar\" noe fra personen eller bygge med fotografi han skjøt&mdash;"
-"pirating noe av verdi. noen trodde selv han tok målets sjel. akkurat som "
-"disney ikke var fritt til å ta den blyanter hans animatører brukes til å "
-"tegne mickey, så bør også, disse fotografer ikke være fritt til å ta bilder "
-"som de trodde verdifull."
+"Argumentene til fordel for å kreve tillatelser vil høres overraskende kjent "
+"ut.  Fotografen \"tok\" noe fra personen eller bygningen som ble "
+"fotografert&mdash;røvet til seg noe av verdi.  Noen trodde til og med at han "
+"tok målets sjel.  På samme måte som Disney ikke var fri til å ta blyantene "
+"som hans animatører brukte til å tegne Mikke, så skulle heller ikke disse "
+"fotografene være fri til å ta bilder som de fant verdi i."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Warren, Samuel D."
 msgstr "Warren, Samuel D."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Samuel D. Warren and Louis D. Brandeis, \"The Right to Privacy,\" "
 "<citetitle>Harvard Law Review</citetitle> 4 (1890): 193.  <placeholder type="
 "\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
-"Samuel d. warren og louis d. brandeis, \"rett til personvern,\" harvard law "
-"gå gjennom 4 (1890): 193."
+"Samuel D. Warren and Louis D. Brandeis, \"The Right to Privacy,\" "
+"<citetitle>Harvard Law Review</citetitle> 4 (1890): 193.  <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "On the other side was an argument that should be familiar, as well.  Sure, "
 "there may be something of value being used. But citizens should have the "
@@ -3096,10 +3264,18 @@ msgid ""
 "Bill, Jr</citetitle>. or the Brothers Grimm, the photographer should be free "
 "to capture an image without compensating the source."
 msgstr ""
+"På den andre siden var et argument som også bør bør være kjent. Joda, det "
+"var kanskje noe av verdi som ble brukt.  Men borgerne burde ha rett til å "
+"fange i hvert fall de bildene som var tatt av offentlig område.  (Louis "
+"Brandeis, som senere ble høyesterettsjustitiarus, mente regelen skulle være "
+"annerledes for bilder tatt av private områder.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>) Det kan være at dette betyr at fotografen får noe for "
+"ingenting.  På samme måte som Disney kunne hente inspirasjon fra "
+"<citetitle>Steamboat Bill, Jr</citetitle>. eller Grimm-brødrene, så burde "
+"fotografene stå fritt til å fange et bilde uten å kompensere kilden."
 
 #.  f8
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See Melville B. Nimmer, \"The Right of Publicity,\" <citetitle>Law and "
 "Contemporary Problems</citetitle> 19 (1954): 203; William L. Prosser, "
@@ -3108,12 +3284,14 @@ msgid ""
 "Electronics America, Inc</citetitle>., 971 F.  2d 1395 (9th Cir. 1992), "
 "cert. denied, 508 U.S. 951 (1993)."
 msgstr ""
-"se melville b. nimmer, \"rett publisitet,\" lov og moderne problemer 19 "
-"(1954): 203; William l. prosser, \"personvern\", california lov gå gjennom "
-"48 (1960) 398­407; hvite v. samsung electronics america, inc., 971 f. 2D 1395 "
-"(9 cir. 1992), cert. nektet, 508 amerikansk 951 (1993)."
+"Se Melville B. Nimmer, \"The Right of Publicity,\" <citetitle>Law and "
+"Contemporary Problems</citetitle> 19 (1954): 203; William L. Prosser, "
+"\"Privacy,\" <citetitle>California Law Review</citetitle> 48 (1960) "
+"398&ndash;407; <citetitle>White</citetitle> mot <citetitle>Samsung "
+"Electronics America, Inc</citetitle>., 971 F.  2d 1395 (9th Cir. 1992), "
+"sert. nektet, 508 U.S. 951 (1993)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Fortunately for Mr. Eastman, and for photography in general, these early "
 "decisions went in favor of the pirates. In general, no permission would be "
@@ -3125,9 +3303,17 @@ msgid ""
 "without clearing the rights to do the capturing.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/>)"
 msgstr ""
+"Heldigvis for Mr. Eastman, og for fotografering generelt, gikk disse "
+"tidligere avgjørelsene i favør av piratene.  Generelt ble det ikke nødvendig "
+"å sikre seg tillatelse før et bilde kunne tas og deles med andre.  I stedet "
+"var det antatt at tillatelse var gitt.  Frihet var utgangspunktet.  (Loven "
+"ga etter en stund et unntak for berømte personer: kommersielle fotografer "
+"som tok bilder av berømte personer for kommersielle formål har flere "
+"begrensninger enn resten av oss.  Men i det vanlige tilfellet, kan bildet "
+"fanges uten å klarere rettighetene for a fange det.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>)"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "We can only speculate about how photography would have developed had the law "
 "gone the other way. If the presumption had been against the photographer, "
@@ -3142,21 +3328,21 @@ msgid ""
 "developed pictures. We could imagine a system developing to demonstrate that "
 "permission."
 msgstr ""
-"Vi kan bare spekulere om hvordan fotografering ville ha utviklet seg hadde "
-"loven gått den andre veien. Hvis antagelse hadde vært mot fotografen, ville "
-"deretter fotografen ha hatt å demonstrere tillatelse. kanskje eastman kodak "
-"ville ha hatt å demonstrere tillatelse, også, før det utviklet filmen som "
-"bildene ble tatt. tross alt, hvis du ikke var har tillatelse, deretter "
-"eastman kodak ville være nytte mot \"tyveri\" begått av fotografen. like "
-"napster avtatt opphavsrett infringements begått av brukere for napster, "
-"ville kodak være nytte fra \"bildet til høyre\" krenkelse av sine "
-"fotografer. Vi kunne tenke loven og som krever at noen form for tillatelse "
-"bli vist før et selskap utviklet bilder. Vi kunne forestille seg et system å "
-"utvikle for å demonstrere tillatelsen."
+"Vi kan kun spekulere om hvordan fotografering ville ha utviklet seg om loven "
+"hadde slått ut den andre veien.  Hvis den hadde vært mot fotografen, da "
+"ville fotografen måttet dokumentere at tillatelse var på plass.  Kanskje "
+"Eastman Kodak også måtte ha dokumentert at tillatelse var gitt, før de "
+"utviklet filmen som bildene ble fanget på.  Tross alt, hvis tillatelse ikke "
+"var gitt, da ville Eastman Kodak ha nytt fordeler fra \"tyveriet\" begått av "
+"fotografer.  På samme måte som Napster nøt fordeler fra opphavsrettsbrudd "
+"utført av Napster-brukere, så ville Kodak nytt fordeler fra \"bilde-"
+"rettighets\"-brudd til deres fotografer.  Vi kan forestille oss at loven da "
+"krevede at en form for tillatelse ble vist frem før et selskap fremkalte "
+"bildene.  Vi kan forestille oss et system bli utviklet for å legge frem "
+"slike tillatelser."
 
 #.  PAGE BREAK 48
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "But though we could imagine this system of permission, it would be very hard "
 "to see how photography could have flourished as it did if the requirement "
@@ -3180,29 +3366,30 @@ msgid ""
 "to learn something about media by doing something with media.  By doing, "
 "they think. By tinkering, they learn."
 msgstr ""
-"men selv om vi kunne tenke seg dette systemet av tillatelse, det ville være "
-"svært vanskelig å se hvordan fotografering kunne ha blomstret som det gjorde "
-"Hvis kravet om tillatelse hadde blitt bygget inn i reglene som styrer det. "
-"fotografering ville har eksistert. det ville ha vokst betydning over tid. "
-"profesjonelle ville har fortsatt å bruke teknologi som de gjorde&mdash;siden "
-"fagfolk kan lettere båret byrdene av tillatelse-systemet. Men spredning av "
-"fotografering til vanlige folk ville ikke ha skjedd. ingenting som at "
-"veksten ville har blitt realisert. og Ja, ingenting som at veksten i en "
-"demokratisk teknologi uttrykksmåter ville har blitt realisert. Hvis du "
-"kjører gjennom san Franciscos presidio, kan du se to glorete gule "
-"skolebusser malt over med fargerike og flotte bilder og logoen \"Tenk!\" i "
-"stedet for navnet på en skole. men det er lite som er \"bare\" hjerne i "
-"prosjekter som gjør at disse busser. disse busser er fylt med teknologier "
-"som underviser barna å tinker med film. ikke filmen av eastman. ikke engang "
-"filmen av videospilleren. snarere den \"film\" av digitale kameraer. Tenk! "
-"er et prosjekt som gjør at barna å lage filmer, som en måte å forstå og "
-"kritikk av filmet kultur som de finner rundt dem. hvert år, disse busser "
-"reise til mer enn tretti skoler og aktivere tre hundre til fem hundre barn "
-"til å lære noe om medier ved å gjøre noe med media. ved å gjøre tror de. ved "
-"fiksing og triksing lærer de."
+"Men selv om vi kan tenke oss dette godkjenningssystemet, så vil det være "
+"svært vanskelig å se hvordan fotografering skulle ha blomstret slik det "
+"gjorde hvis det var bygd inn krav om godkjenning i reglene som styrte det.  "
+"Fotografering ville eksistert.  Det ville ha økt sin betydning over tid.  "
+"Profesjonelle ville ha fortsatt å bruke teknologien slik de gjorde&mdash;"
+"siden profesjonelle enklere kunne håndtert byrdene pålagt dem av "
+"godkjenningssystemet.  Men spredningen av fotografering til vanlige folk "
+"villa aldri ha skjedd.  Veksten det skapte kunne aldri ha skjedd.  Og det "
+"ville uten tvil aldri vært realisert en slik vekst i demokratisk "
+"uttrykksteknologi.  Hvis du kjører gjennom området Presidio i San Francisco, "
+"kan det hende du ser to gusjegule skolebusser overmalt med fargefulle og "
+"iøynefallende bilder, og logoen \"Just Think!\" i stedet for navnet på en "
+"skole. Men det er lite som er \"bare\" mentalt i prosjektene som disse "
+"bussene muliggjør.  Disse bussene er fylt med teknologi som lærer unger å "
+"fikle med film.  Ikke filmen til Eastman.  Ikke en gang filmen i din "
+"videospiller.  I stedet er det snakk om \"filmen\" til digitale kamera.  "
+"Just Think! er et prosjekt som gjør det mulig for unger å lage filmer, som "
+"en måte å forstå og kritisere den filmede kulturen som de finner over alt "
+"rundt seg.  Hvert år besøker disse bussene mer enn tredve skoler og gir "
+"mellom tre hundre og fire hundre barn muligheten til å lære noe om media ved "
+"å gjøre noe med media.  Ved å gjøre, så tenker de.  Ved å fikle, så lærer de."
 
 #.  f9
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "H. Edward Goldberg, \"Essential Presentation Tools: Hardware and Software "
 "You Need to Create Digital Multimedia Presentations,\" cadalyst, February "
@@ -3214,7 +3401,7 @@ msgstr ""
 "2002, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #7</"
 "ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "These buses are not cheap, but the technology they carry is increasingly so. "
 "The cost of a high-quality digital video system has fallen dramatically.  As "
@@ -3226,49 +3413,57 @@ msgid ""
 "across the country where kids are learning more and more of something "
 "teachers call \"media literacy.\""
 msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+"Disse bussene er ikke billige, men teknologien de har med seg blir billigere "
+"og billigere.  Kostnaden til et høykvalitets digitalt videosystem har falt "
+"dramatisk.  Som en analytiker omtalte det, \"for fem år siden kostet et godt "
+"sanntids redigerinssystem for digital video $25 000.  I dag kan du få "
+"profesjonell kvalitet for $595.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Disse bussene er fylt med teknologi som ville kostet hundre-tusenvis av "
+"dollar for bare ti år siden.  Og det er nå mulig å forestille seg ikke bare "
+"slike busser, men klasserom rundt om i landet hvor unger kan lære mer og mer "
+"av det lærerne kaller \"medie-skriveføre\" eller \"mediekompetanse\"."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Yanofsky, Dave"
 msgstr "Yanofsky, Dave"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "\"Media literacy,\" as Dave Yanofsky, the executive director of Just Think!, "
-"puts it, \"is the ability . . . to understand, analyze, and deconstruct "
+"puts it, \"is the ability &hellip; to understand, analyze, and deconstruct "
 "media images. Its aim is to make [kids] literate about the way media works, "
 "the way it's constructed, the way it's delivered, and the way people access "
 "it.\" <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"\"media leseferdighet,\" som dave yanofsky, administrerende direktør i "
-"Tenk!, sier det, \"er... du kan forstå, analysere og deconstruct media "
-"bilder. Målet er å gjøre [barn] literate om måten mediet fungerer, hvordan "
-"den er konstruert, slik den er levert, og måten å få tilgang til den.\""
+"\"Media-skriveføre,\" eller \"mediekompetanse\" som administrerende direktør "
+"Dave Yanofsky i Just Think!, sier det, \"er evnen til &hellip; å forstå, "
+"analysere og dekonstruere mediebilder. Dets mål er å gjøre [unger] i stand "
+"til å forstå hvordan mediene fungerer, hvordan de er konstruert, hvordan de "
+"blir levert, og hvordan folk bruker dem\". <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "This may seem like an odd way to think about \"literacy.\" For most people, "
 "literacy is about reading and writing. Faulkner and Hemingway and noticing "
 "split infinitives are the things that \"literate\" people know about."
 msgstr ""
-"Dette kan virke som en merkelig måte å tenke på \"leseferdighet.\" for folk "
-"flest, leseferdighet handler om lesing og skriving. Faulkner og hemingway og "
-"merke delte infinitiv er det ting som \"literate\" folk vet om."
+"Dette kan virke som en litt rar måte å tenke på \"skrivefør\". For de fleste "
+"handler skrivefør å kunne lese og skrive.  \"Skriveføre folk kjenner ting "
+"som Faulkner, Hemingway og å kjenne igjen delte infinitiver."
 
 #.  f10
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Judith Van Evra, <citetitle>Television and Child Development</citetitle> "
 "(Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates, 1990); \"Findings on Family "
 "and TV Study,\" <citetitle>Denver Post</citetitle>, 25 May 1997, B6."
 msgstr ""
-"Judith van evra, TV og barn utvikling (hillsdale, NJ: lawrence erlbaum "
-"associates, 1990); \"funn på familie og tv studie,\" denver innlegg, 25 mai "
-"1997, b6."
+"Judith Van Evra, <citetitle>Television and Child Development</citetitle> "
+"(Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates, 1990); \"Findings on Family "
+"and TV Study,\" <citetitle>Denver Post</citetitle>, 25. mai 1997, B6."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Maybe. But in a world where children see on average 390 hours of television "
 "commercials per year, or between 20,000 and 45,000 commercials generally,"
@@ -3278,9 +3473,15 @@ msgid ""
 "write by writing lots of terrible prose, kids learn how to write media by "
 "constructing lots of (at least at first) terrible media."
 msgstr ""
+"Mulig det.  Men i en verden hvor barn ser i gjennomsnitt 390 timer med TV-"
+"reklaager i året, eller generelt mellom 20 000 og 45 000 reklameinnslag,"
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> så er det mer og mer viktig å "
+"forstå \"gramatikken\" til media.  For på samme måte som det er en gramatikk "
+"for det skrevne ord, så er det også en for media.  Og akkurat slik som unger "
+"lærer å skrive ved å skrive masse grusom prosa, så lærer unger å skrive "
+"media ved å konstruere masse (i hvert fall i begynnelsen) grusom media."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "A growing field of academics and activists sees this form of literacy as "
 "crucial to the next generation of culture. For though anyone who has written "
@@ -3291,17 +3492,17 @@ msgid ""
 "holds an audience or leads it through a story, how it triggers emotion or "
 "builds suspense."
 msgstr ""
-"et voksende felt av akademikere og aktivister ser denne formen for "
-"leseferdighet som avgjørende for den neste generasjonen av kultur. for om "
-"noen som har skrevet forstår hvor vanskelig skriving er&mdash;hvor vanskelig "
-"det er å sekvens historien, å holde leserens oppmerksomhet, håndverket språk "
-"å være forståelig&mdash;få av oss har en reell følelse av hvor vanskelig "
-"media er. eller mer fundamentalt, få av oss har en følelse av hvordan media "
-"fungerer, hvordan det holder et publikum eller fører det gjennom en "
-"artikkel, hvordan det utløser følelser eller bygger spenning."
+"Et voksende felt av akademikere og aktivister ser denne formen for "
+"skriveføre som avgjørende for den neste generasjonen av kultur. For selv om "
+"de som har skrevet forstår hvor vanskelig det er å skrive&mdash;hvor "
+"vanskelig det er å bestemme rekkefølge i historien, å holde på "
+"oppmerksomheten hos leseren, å forme språket slik at det er forståelig&mdash;"
+"så har få av oss en reell følelse av hvor vanskelig medier er. Eller mer "
+"fundamentalt, de færreste av av oss har en følelse for  hvordan media "
+"fungerer, hvordan det holder et publikum eller leder leseren gjennom "
+"historien, hvordan det utløser følelser eller bygger opp spenningen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "It took filmmaking a generation before it could do these things well.  But "
 "even then, the knowledge was in the filming, not in writing about the film. "
@@ -3310,26 +3511,26 @@ msgid ""
 "one has written. One learns to write with images by making them and then "
 "reflecting upon what one has created."
 msgstr ""
-"Det tok filmskapning en generasjon før det kunne gjøre disse tingene godt. "
-"men selv da kunnskap var av filming, ikke skriftlig om filmen. ferdigheten "
-"kom fra opplever inngåelse av en film, ikke fra å lese en bok om den. en "
-"lærer å skrive ved å skrive og deretter gjenspeiler på hva man har skrevet. "
-"en lærer å skrive med bilder ved å gjøre dem og deretter reflektere over hva "
-"man har opprettet."
+"Det tok filmkusten en generasjon før den kunne gjøre disse tingene bra.  Men "
+"selv da, så var kunnskapen i filmingen, ikke i å skrive om filmen.  "
+"Ferdigheten kom fra erfaring med å lage en film, ikke fra å lese en bok om "
+"den.  En lærer å skrive ved å skrive, og deretter reflektere over det en har "
+"skrevet.  En lærer å skrive med bilder ved å lage dem, og deretter "
+"reflektere over det en har laget."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Crichton, Michael"
 msgstr "Crichton, Michael"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Barish, Stephanie"
 msgstr "Barish, Stephanie"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Daley, Elizabeth"
 msgstr "Daley, Elizabeth"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Interview with Elizabeth Daley and Stephanie Barish, 13 December 2002.  "
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
@@ -3340,7 +3541,7 @@ msgstr ""
 "id=\"1\"/>"
 
 #.  f12
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See Scott Steinberg, \"Crichton Gets Medieval on PCs,\" E!online, 4 November "
 "2000, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #8</"
@@ -3352,13 +3553,13 @@ msgstr ""
 "ulink>; \"Timeline,\" 22. november 2000, tilgjengelig fra <ulink url="
 "\"http://free-culture.cc/notes/\">link #9</ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "This grammar has changed as media has changed. When it was just film, as "
 "Elizabeth Daley, executive director of the University of Southern "
 "California's Annenberg Center for Communication and dean of the USC School "
 "of Cinema-Television, explained to me, the grammar was about \"the placement "
-"of objects, color, . . . rhythm, pacing, and texture.\"<placeholder type="
+"of objects, color, &hellip; rhythm, pacing, and texture.\"<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> But as computers open up an interactive space where "
 "a story is \"played\" as well as experienced, that grammar changes. The "
 "simple control of narrative is lost, and so other techniques are necessary. "
@@ -3369,12 +3570,11 @@ msgid ""
 "author.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "computer games"
 msgstr "dataspill"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "This skill is precisely the craft a filmmaker learns. As Daley describes, "
 "\"people are very surprised about how they are led through a film. [I]t is "
@@ -3382,60 +3582,58 @@ msgid ""
 "filmmaker succeeds you do not know how you were led.\" If you know you were "
 "led through a film, the film has failed."
 msgstr ""
-"denne ferdigheten er nøyaktig håndverket filmskaper lærer. som daley "
-"beskriver, er\"folk veldig overrasket om hvordan de er ledet gjennom en "
-"film. [i] t er perfekt konstruert for å hindre at du ser det, så du har "
-"ingen anelse om. Hvis en filmskaper lykkes du ikke vet hvordan du ble ledet."
-"\"Hvis du vet at du ble ledet gjennom en film, filmen mislyktes."
+"Akkurat denne ferdigheten er håndverket en lærer til de som lager filmer. "
+"Som Daley skriver, \"folk er svært overrasket over hvordan de blir ledet "
+"gjennom en film.  Den er perfekt konstruert for å hindre deg fra å se det, "
+"så du aner det ikke.  Hvis en som lager filmer lykkes så vet du ikke at du "
+"har vært ledet.\" Hvis du vet at du ble ledet igjennom en film, så har "
+"filmen feilet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Yet the push for an expanded literacy&mdash;one that goes beyond text to "
 "include audio and visual elements&mdash;is not about making better film "
 "directors.  The aim is not to improve the profession of filmmaking at all.  "
 "Instead, as Daley explained,"
 msgstr ""
-"men Skyv for en utvidet leseferdighet&mdash;en som går utover tekst til å "
-"inkludere lyd og visuelle elementer&mdash;ikke handler om å gjøre bedre film "
-"styremedlemmer. Målet er ikke å forbedre yrket i filmskapning overhodet. i "
-"stedet, som daley forklart,"
+"Likevel er innsatsen for å utvide skriveføren&mdash;til en som går ut over "
+"tekst til å ta med lyd og visuelle elementer&mdash;handler ikke om å lage "
+"bedre filmregisører.  Målet er ikke å forbedre filmyrket i det hele tatt.  I "
+"stedet, som Daley forklarer,"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
 "From my perspective, probably the most important digital divide is not "
 "access to a box. It's the ability to be empowered with the language that "
 "that box works in. Otherwise only a very few people can write with this "
 "language, and all the rest of us are reduced to being read-only."
 msgstr ""
-"fra mitt perspektiv er sannsynligvis den viktigste digital dividere ikke "
-"tilgang til en boks. Det er muligheten til å få flere muligheter med språket "
-"at boksen fungerer i. ellers bare en svært få mennesker kan skrive med dette "
-"språket, og resten av oss er redusert til å være skrivebeskyttet."
+"Fra mitt perspektiv er antagelig det viktigste digitale skillet ikke om en "
+"har tilgang til en boks eller ikke.  Det er evnen til å ha kontroll over "
+"språket som boksen bruker.  I motsatt fall er det bare noen få som kan "
+"skrive i dette språket, og alle oss andre er redusert til å ikke kunne "
+"skrive."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "\"Read-only.\" Passive recipients of culture produced elsewhere.  Couch "
 "potatoes. Consumers. This is the world of media from the twentieth century."
 msgstr ""
-"\"lese-bare.\" passiv mottakerne av kultur produsert andre steder. Couch "
-"Poteter. forbrukere. Dette er verden av medier fra det tjuende århundre."
+"\"Skrivebeskyttet.\" Passive mottakerne av kultur produsert andre steder. "
+"Sofapoteter. Forbrukere. Dette er medieverden fra det tjuende århundre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Interview with Daley and Barish.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Intervju med Daley og Barish.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #.  f31
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid "Ibid."
 msgstr "ibid."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The twenty-first century could be different. This is the crucial point: It "
 "could be both read and write. Or at least reading and better understanding "
@@ -3447,9 +3645,17 @@ msgid ""
 "language of the twenty-first century.\"<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"1\"/>"
 msgstr ""
+"Det tjueførste århundret kan bli annerledes.  Dette er et kritisk punkt: Det "
+"kan bli både lesing og skriving.  Eller i det minste lesing og bedre "
+"forståelse for håndverket å skrive.  Eller det beste, lesing og forstå "
+"verktøyene som gir skriving mulighet til å veilede eller villede.  Målet med "
+"enhver skriveførhet, og denne skriveførheten spesielt, er å \"gi folket "
+"myndighet til å velge det språket som passer for det de trenger å lage eller "
+"uttrykke\".<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det gir studenter "
+"mulighet \"til å kommunisere i språket til det tjueførste århundret\"."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "As with any language, this language comes more easily to some than to "
 "others. It doesn't necessarily come more easily to those who excel in "
@@ -3461,18 +3667,18 @@ msgid ""
 "program that gave kids an opportunity to use film to express meaning about "
 "something the students know something about&mdash;gun violence."
 msgstr ""
-"som med alle språk, kommer dette språket lettere til noen enn for andre. det "
-"kommer ikke nødvendigvis mer lett til de som excel i skriftlig språk. Daley "
-"og stephanie barish, direktør for Institutt for multimedia leseferdighet på "
-"arbeidet center, Beskriv et spesielt intens eksempel på et prosjekt de "
-"kjørte på en high school. high school var en svært dårlig indre-city los "
-"angeles skole. i alle de tradisjonelle mål for suksess var denne skolen en "
-"fiasko. men daley og barish kjørte et program som ga barn en mulighet til å "
-"bruke filmen til å uttrykke mening om noe elevene vet noe om&mdash;pistol "
-"vold."
+"Som det alle andre språk, læres dette språket lettere for noen enn for "
+"andre.  Det kommer ikke nødvendigvis lettere for de som gjør det godt "
+"skriftlig. Daley og Stephanie Barish, direktør for Institutt for Multimedia-"
+"skriveføre ved Annenberg-senteret, beskriver et spesielt sterkt eksempel fra "
+"et prosjekt de gjennomførte i en videregående skole.  Den videregående "
+"skolen var en veldig fattig skole i den indre byen i Los Angeles.  Etter "
+"alle tradisjonelle måleenheter for suksess var denne skolen en fiasko.  Men "
+"Daley og Barish gjennomførte et program som ga ungene en mulighet til å "
+"bruke film til å uttrykke sine meninger om noe som studentene visste noe "
+"om&mdash;våpen-relatert vold."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The class was held on Friday afternoons, and it created a relatively new "
 "problem for the school. While the challenge in most classes was getting the "
@@ -3481,15 +3687,14 @@ msgid ""
 "were working harder than in any other class to do what education should be "
 "about&mdash;learning how to express themselves."
 msgstr ""
-"klassen ble avholdt fredag ettermiddagen, og det opprettes et relativt nytt "
-"problem for skolen. mens utfordringen i de fleste klasser fikk barna "
-"framover, var utfordringen i denne klassen holde dem unna. The \"barna var "
-"vise opp til 6 am og forlate ved 5 om natten,\" sa barish. de jobber hardere "
-"enn i noen annen klasse å gjøre hva utdanning bør være omtrent&mdash;lære å "
-"uttrykke seg."
+"Klassen møttes fredag ettermiddag, og skapte et relativt nytt problem for "
+"skolen.  Mens utfordringen i de fleste klasser var å få ungene til å dukke "
+"opp, var utfordringen for denne klassen å holde dem unna. \"Ungene dukket "
+"opp 06:00, og dro igjen 05:00 på natta\", sa Barish. De jobbet hardere enn i "
+"noen annen klasse for å gjøre det utdanning burde handle om&mdash;å lære "
+"hvordan de skulle uttrykke seg."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Using whatever \"free web stuff they could find,\" and relatively simple "
 "tools to enable the kids to mix \"image, sound, and text,\" Barish said this "
@@ -3506,22 +3711,24 @@ msgid ""
 "can be expressed well. The power of this message depended upon its "
 "connection to this form of expression."
 msgstr ""
-"bruker noe \"gratis web ting de kunne finne\", og relativt enkle verktøy til "
-"å aktivere barna å blande \"bilde, lyd og tekst\", sa barish denne klassen "
-"produsert en rekke prosjekter som viste noe om pistol vold som noen ellers "
-"ville forstå. Dette var et problem nær livene til disse studentene. "
-"prosjektet \"ga dem et verktøy og myndighet dem å være i stand til å både "
-"forstå det og snakke om det,\" barish forklart. som verktøyet lyktes i lage "
-"uttrykk&mdash;langt mer vellykket og kraftfullt enn kunne ha blitt skapt med "
-"bare teksten. \"Hvis du hadde sagt til disse studenter, 'du har å gjøre det "
-"i tekst', de ville har bare kastet sine hender opp og borte og gjort noe "
-"annet,\" er barish beskrevet i del, ingen tvil, fordi uttrykker seg i tekst "
-"ikke noe disse studentene kan gjøre godt. likevel verken er tekst et skjema "
-"i som disse idéene kan uttrykkes godt. kraften i denne meldingen depended "
-"upon dens forbindelse til denne formen for uttrykk."
+"Ved å bruke hva som helst av \"fritt tilgjengelig web-stoff de kunne finne"
+"\", og relativt enkle verktøy som gjorde det mulig for ungene å blande "
+"\"bilde, lyd og tekst\", sa Barish at denne klassen produserte en serie av "
+"prosjekter som viste noe om våpen-basert vold som få ellers ville forstå. "
+"Dette var et tema veldig nært livene til disse studentene.  Prosjektet \"ga "
+"dem et verktøy og bemyndiget dem slik at de både ble i stand til å forstå "
+"det og snakke om det\", forklarer Barish.  Dette verktøyet lyktes med å "
+"skape uttrykk&mdash;mye mer vellykket og kraffylt enn noe som hadde blitt "
+"laget ved å kun bruke tekst.  \"Hvis du hadde sagt til disse studentene at "
+"'du må gjøre dette i tekstform', så hadde de bare kastet hendene i været og "
+"gått og gjort noe annet\", forklarer Barish.  Delvis, uten tvil, fordi å "
+"uttrykke seg selv i tekstform ikke er noe disse studentene gjør godt. Heller "
+"ikke er tekstform en form som kan uttrykke <emphasis>disse</emphasis> ideene "
+"godt.  Kraften i denne meldingen avhenger av dens forbindelse med denne for "
+"for uttrykk."
 
 #.  PAGE BREAK 52
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "\"But isn't education about teaching kids to write?\" I asked. In part, of "
@@ -3540,7 +3747,7 @@ msgstr ""
 "økende grad, ikke den mektigste delen&mdash;for å bygge betydning. som daley "
 "forklart i den mest flyttende del av vårt intervju"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "What you want is to give these students ways of constructing meaning. If all "
@@ -3554,10 +3761,10 @@ msgid ""
 "[But i]nstead, if you say, \"Well, with all these things that you can do, "
 "let's talk about this issue. Play for me music that you think reflects that, "
 "or show me images that you think reflect that, or draw for me something that "
-"reflects that.\" Not by giving a kid a video camera and . . . saying, "
+"reflects that.\" Not by giving a kid a video camera and &hellip; saying, "
 "\"Let's go have fun with the video camera and make a little movie.\" But "
 "instead, really help you take these elements that you understand, that are "
-"your language, and construct meaning about the topic. . . ."
+"your language, and construct meaning about the topic. &hellip;"
 msgstr ""
 "Hva du ønsker er å gi disse elevene måter for å bygge betydning. Hvis alt du "
 "gi dem er tekst, er de ikke til å gjøre det på. fordi de ikke kan. du vet, "
@@ -3575,7 +3782,7 @@ msgstr ""
 "men i stedet, virkelig hjelpe deg med å ta disse elementene du forstår, som "
 "er ditt språk, og konstruere mening om emnet...."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "That empowers enormously. And then what happens, of course, is eventually, "
@@ -3591,7 +3798,7 @@ msgstr ""
 "till de fått det riktig."
 
 #.  PAGE BREAK 53
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Because they needed to. There was a reason for doing it. They needed to say "
@@ -3604,7 +3811,7 @@ msgstr ""
 "bruke et språk som de ikke snakker godt. men de hadde begynt å forstå at de "
 "hadde mye kraft med dette språket."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "When two planes crashed into the World Trade Center, another into the "
@@ -3625,8 +3832,7 @@ msgstr ""
 "terrorisme var at forsinkede andre angrepet var perfekt timet for å sikre at "
 "hele verden ville være å se."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "These retellings had an increasingly familiar feel. There was music scored "
 "for the intermissions, and fancy graphics that flashed across the screen. "
@@ -3634,21 +3840,22 @@ msgid ""
 "This was news choreographed in the way we have increasingly come to expect "
 "it, \"news as entertainment,\" even if the entertainment is tragedy."
 msgstr ""
-"disse retellings hadde en stadig familiær stemning. Det var musikk scoret "
-"for intermissions og fancy grafikk som flashed hele skjermen. Det var en "
-"formel til intervjuer. Det var \"balanse\" og seriøsitet. Dette var nyheter "
-"koreograferte i måten vi er stadig mer vant til det, \"nyheter som "
-"underholdning,\" selv om underholdning er tragedie."
+"Disse gjenfortellingene ga en økende familiær følelse.  Det var musikk "
+"spesiallaget for mellom-innslagene, og avansert grafikk som blinket tvers "
+"over skjermen.  Det var en formel for intervjuer.  Det var \"balanse\" og "
+"seriøsitet.  Dette var nyheter koreaografert slik vi i stadig større grad "
+"forventer det, \"nyheter som underholdning\", selv om underholdningen er en "
+"tragedie."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "ABC"
 msgstr "ABC"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "CBS"
 msgstr "CBS"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But in addition to this produced news about the \"tragedy of September 11,\" "
@@ -3676,8 +3883,7 @@ msgstr ""
 "og cbs, men det var også Internett."
 
 #.  PAGE BREAK 54
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "I don't mean simply to praise the Internet&mdash;though I do think the "
 "people who supported this form of speech should be praised. I mean instead "
@@ -3686,13 +3892,14 @@ msgid ""
 "on the \"Just Think!\" bus, the visual images could be mixed with sound or "
 "text."
 msgstr ""
-"Jeg trenger ikke bety bare å prise Internett - selv om jeg tror de som "
-"støttes av denne formen for tale skal rost. Jeg mener i stedet til å peke "
-"til en betydning i denne formen for tale. for som en kodak muliggjør "
-"Internett folk til å ta bilder. og som i en film av en student på \"bare "
-"tror!\"-bussen visuelle bilder kan blandes med lyd eller tekst."
+"Det er ikke så enkelt som at jeg ønsker å lovprise internettet&mdash;selv om "
+"jeg mener at folkene som støtter denne formen for tale bør lovprises.  Jeg "
+"ønsker i stedet å peke på viktigheten av denne formen for tale.  For på "
+"samme måte som en Kodak, gjør internettet folk i stand til å fange bilder.  "
+"Og på samme måte som med en film laget av en av studentene på \"Just Think!"
+"\"-bussen, kan visuelle bilder bli blandet med lyd og tekst."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But unlike any technology for simply capturing images, the Internet allows "
@@ -3710,7 +3917,7 @@ msgstr ""
 "kritisk, men at denne blandingen av tatt bilder, lyd, og kommentarer kan "
 "være vidt spredt nesten umiddelbart."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "September 11 was not an aberration. It was a beginning. Around the same "
@@ -3729,7 +3936,7 @@ msgstr ""
 "en offentlig måte&mdash;det er en slags elektronisk jerry springer, "
 "tilgjengelig overalt i verden."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But in the United States, blogs have taken on a very different character.  "
@@ -3757,7 +3964,7 @@ msgstr ""
 "diskusjon som vi har."
 
 #.  PAGE BREAK 55
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "That's a strong statement. Yet it says as much about our democracy as it "
@@ -3777,17 +3984,17 @@ msgstr ""
 "fleste av oss tror dette er demokrati."
 
 #.  f15
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See, for example, Alexis de Tocqueville, <citetitle>Democracy in America</"
 "citetitle>, bk. 1, trans.  Henry Reeve (New York: Bantam Books, 2000), ch. "
 "16."
 msgstr ""
-"Se for eksempel alexis de tocqueville, demokrati i Amerika, bk. 1, trans. "
-"Henry reeve (new york: bantam books, 2000), ch. 16."
+"Se for eksempel Alexis de Tocqueville, <citetitle>Democracy in America</"
+"citetitle>, bk. 1, overs.  Henry Reeve (New York: Bantam Books, 2000), kap. "
+"16."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "But democracy has never just been about elections. Democracy means rule by "
 "the people, but rule means something more than mere elections. In our "
@@ -3805,19 +4012,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  f16
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Bruce Ackerman and James Fishkin, \"Deliberation Day,\" Journal of "
-#| "Political Philosophy 10 (2) (2002): 129."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Bruce Ackerman and James Fishkin, \"Deliberation Day,\" <citetitle>Journal "
 "of Political Philosophy</citetitle> 10 (2) (2002): 129."
 msgstr ""
-"Bruce Ackerman and James Fishkin, \"Deliberation Day,\" Journal of Political "
-"Philosophy 10 (2) (2002): 129."
+"Bruce Ackerman and James Fishkin, \"Deliberation Day,\" <citetitle>Journal "
+"of Political Philosophy</citetitle> 10 (2) (2002): 129."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Yet even this institution flags in American life today. And in its place, "
 "there is no systematic effort to enable citizen deliberation. Some are "
@@ -3828,19 +4031,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  f17
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cass Sunstein, Republic.com (Princeton: Princeton University Press, "
-#| "2001), 65&ndash;80, 175, 182, 183, 192."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Cass Sunstein, <citetitle>Republic.com</citetitle> (Princeton: Princeton "
 "University Press, 2001), 65&ndash;80, 175, 182, 183, 192."
 msgstr ""
-"Cass Sunstein, Republic.com (Princeton: Princeton University Press, 2001), "
-"65&ndash;80, 175, 182, 183, 192."
+"Cass Sunstein, <citetitle>Republic.com</citetitle> (Princeton: Princeton "
+"University Press, 2001), 65&ndash;80, 175, 182, 183, 192."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "More bizarrely, there is generally not even permission for it to occur.  We, "
 "the most powerful democracy in the world, have developed a strong norm "
@@ -3852,7 +4051,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 56
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the blog. The blog's very architecture solves one part of this "
@@ -3869,7 +4068,7 @@ msgstr ""
 "public discourse uten publikum noensinne trenger å samles i en enkelt "
 "offentlig sted."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But beyond architecture, blogs also have solved the problem of norms. "
@@ -3886,24 +4085,24 @@ msgstr ""
 "det er mange av alle politiske striper. og med blogger som ikke er politisk "
 "dekker politiske spørsmål når anledningen fortjener."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Dean, Howard"
 msgstr "Dean, Howard"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The significance of these blogs is tiny now, though not so tiny. The name "
 "Howard Dean may well have faded from the 2004 presidential race but for "
 "blogs. Yet even if the number of readers is small, the reading is having an "
 "effect.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"betydningen av disse bloggene er liten nå, men ikke så små. navnet howard "
-"dean kan godt har bleknet fra 2004 presidentvalget rase men for blogger. "
-"Selv om antall lesere er liten, er ennå lesing har en effekt."
+"Betydningene av disse bloggene er liten nå, men ikke ubetydelig. Navnet "
+"Howard Dean har i stor grad forsvunnet fra 2004-presidentvalgkampen bortsett "
+"fra hos noen få blogger.  Men selv om antallet lesere er lavt, så har det å "
+"lese dem en effekt. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #.  f18
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Noah Shachtman, \"With Incessant Postings, a Pundit Stirs the Pot,\" New "
@@ -3912,11 +4111,11 @@ msgstr ""
 "Noah shachtman, \"med uopphørlig innlegg, en pundit stirs potten,\" new york "
 "times, 16 januar 2003, g5."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Lott, Trent"
 msgstr "Lott, Trent"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "One direct effect is on stories that had a different life cycle in the "
 "mainstream media. The Trent Lott affair is an example. When Lott \"misspoke"
@@ -3930,20 +4129,20 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "This different cycle is possible because the same commercial pressures don't "
 "exist with blogs as with other ventures. Television and newspapers are "
 "commercial entities. They must work to keep attention.  If they lose "
 "readers, they lose revenue. Like sharks, they must move on."
 msgstr ""
-"Denne forskjellige syklusen er mulig fordi de samme kommersielt press ikke "
-"finnes med blogger som med andre ventures. TV og aviser er kommersielle "
-"selskaper. de må arbeide for å holde oppmerksomheten. Hvis de mister lesere, "
-"mister de inntekt. som haier, må de flytte."
+"Denne annerledes syklusen er mulig på grunn av at et tilsvarende kommersielt "
+"press ikke eksisterer hos blogger slik det gjør hos andre kanaler.  "
+"Televisjon og aviser er kommersielle aktører.  De må arbeide for å holde på "
+"oppmerksomheten.  Hvis de mister lesere, så mister de inntekter.  Som haier, "
+"må de bevege seg videre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But bloggers don't have a similar constraint. They can obsess, they can "
@@ -3960,12 +4159,12 @@ msgstr ""
 "historier. folk lese hva som er populært; Hva er populære har blitt valgt av "
 "en veldig demokratisk prosess med node-generert rangeringer."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Winer, Dave"
 msgstr "Winer, Dave"
 
 #.  PAGE BREAK 57
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There's a second way, as well, in which blogs have a different cycle from "
@@ -3985,16 +4184,16 @@ msgstr ""
 "journalist simpelthen har ikke en konflikt av interesse, eller konflikt av "
 "interesse er så lett avslørt at du vet du kan liksom få det ut av veien.\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "CNN"
 msgstr "CNN"
 
 #.  f19
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid "Telephone interview with David Winer, 16 April 2003."
 msgstr "Telefonintervju med David Winer, 16. april 2003."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "These conflicts become more important as media becomes more concentrated "
 "(more on this below). A concentrated media can hide more from the public "
@@ -4010,7 +4209,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  f20
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "John Schwartz, \"Loss of the Shuttle: The Internet; A Wealth of Information "
 "Online,\" <citetitle>New York Times</citetitle>, 2 February 2003, A28; Staci "
@@ -4018,8 +4217,13 @@ msgid ""
 "Journalism Review, 2 February 2003, available at <ulink url=\"http://free-"
 "culture.cc/notes/\">link #10</ulink>."
 msgstr ""
+"John Schwartz, \"Loss of the Shuttle: The Internet; A Wealth of Information "
+"Online,\" <citetitle>New York Times</citetitle>, 2 februar 2003, A28; Staci "
+"D. Kramer, \"Shuttle Disaster Coverage Mixed, but Strong Overall,\" Online "
+"Journalism Review, 2. februar 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://"
+"free-culture.cc/notes/\">link #10</ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Blog space gives amateurs a way to enter the debate&mdash;\"amateur\" not in "
 "the sense of inexperienced, but in the sense of an Olympic athlete, meaning "
@@ -4033,7 +4237,7 @@ msgid ""
 "benefits, and costs, that might entail."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "See Michael Falcone, \"Does an Editor's Pencil Ruin a Web Log?\" "
@@ -4056,7 +4260,7 @@ msgstr ""
 "problemer og folk som han var dekket.\")"
 
 #.  PAGE BREAK 58
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Winer is optimistic about the future of journalism infected with blogs. "
 "\"It's going to become an essential skill,\" Winer predicts, for public "
@@ -4070,7 +4274,7 @@ msgid ""
 "copyright), Winer said, \"we will be the last thing that gets shut down.\""
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This speech affects democracy. Winer thinks that happens because \"you don't "
@@ -4099,36 +4303,35 @@ msgstr ""
 "blogger der skrive slike skjer. Når det er ti millioner, vil det være noe "
 "ekstraordinære til rapporten."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Brown, John Seely"
 msgstr "Brown, John Seely"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "John Seely Brown is the chief scientist of the Xerox Corporation.  His work, "
-"as his Web site describes it, is \"human learning and . . . the creation of "
-"knowledge ecologies for creating . . . innovation.\""
+"as his Web site describes it, is \"human learning and &hellip; the creation "
+"of knowledge ecologies for creating &hellip; innovation.\""
 msgstr ""
-"John seely brown er den ledende vitenskapsmannen for xerox corporation. hans "
-"arbeid, som hans webområdet beskriver det, er \"menneskelige læring og... "
-"etableringen av kunnskap dagsykluser for å opprette... innovasjon.\""
+"John Seely Brown er sjefsforsker ved Xerox Corporation.  Hans arbeid, i "
+"følge hans eget nettsted, er \"menneskelig læring og &hellip; å skape "
+"kunnskapsøkologier for å skape &hellip; innovasjon\"."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Brown thus looks at these technologies of digital creativity a bit "
 "differently from the perspectives I've sketched so far. I'm sure he would be "
 "excited about any technology that might improve democracy. But his real "
 "excitement comes from how these technologies affect learning."
 msgstr ""
-"brun dermed ser på disse teknologiene av digitale kreativitet litt "
-"annerledes fra perspektiver jeg har skisserte så langt. Jeg er sikker på at "
-"han ville bli begeistret for enhver teknologi som kan forbedre demokrati. "
-"men hans håv kommer fra hvordan disse teknologiene berører læring."
+"Brown ser dermed på disse teknologiene for digital kreativitet litt "
+"annerledes enn fra perspektivene jeg har skissert opp så langt.  Jeg er "
+"sikker på at han blir begeistret for enhver teknologi som kan forbedre "
+"demokratiet.  Men det han virkelig blir begeistret over er hvordan disse "
+"teknologiene påvirker læring."
 
 #.  PAGE BREAK 59
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "As Brown believes, we learn by tinkering. When \"a lot of us grew up,\" he "
@@ -4152,7 +4355,7 @@ msgstr ""
 "eller \"gratis collage,\" som brown kaller det. mange kommer til å legge til "
 "eller forandre fiksing og den triksing av mange andre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The best large-scale example of this kind of tinkering so far is free "
 "software or open-source software (FS/OSS). FS/OSS is software whose source "
@@ -4160,12 +4363,17 @@ msgid ""
 "program run. And anyone eager to learn how a particular bit of FS/OSS "
 "technology works can tinker with the code."
 msgstr ""
+"Det beste eksemplet i større skala så langt på denne typen fikling er fri "
+"programvare og åpen kildekode (FS/OSS).  FS/OSS er programvare der "
+"kildekoden deles ut.  Alle kan laste ned teknologien som får et FS/OSS-"
+"program til å fungere.  Og enhver som har lyst til å lære hvordan en bestemt "
+"bit av FS/OSS-teknologi fungerer kan fikle med koden."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This opportunity creates a \"completely new kind of learning platform,\" as "
-"Brown describes. \"As soon as you start doing that, you . . .  unleash a "
+"Brown describes. \"As soon as you start doing that, you &hellip; unleash a "
 "free collage on the community, so that other people can start looking at "
 "your code, tinkering with it, trying it out, seeing if they can improve it."
 "\" Each effort is a kind of apprenticeship. \"Open source becomes a major "
@@ -4178,13 +4386,13 @@ msgstr ""
 "hver innsats er en slags læretid. \"åpen kildekode blir en større læretid "
 "plattform.\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In this process, \"the concrete things you tinker with are abstract.  They "
 "are code.\" Kids are \"shifting to the ability to tinker in the abstract, "
 "and this tinkering is no longer an isolated activity that you're doing in "
-"your garage. You are tinkering with a community platform. . . .  You are "
+"your garage. You are tinkering with a community platform. &hellip; You are "
 "tinkering with other people's stuff. The more you tinker the more you "
 "improve.\" The more you improve, the more you learn."
 msgstr ""
@@ -4195,44 +4403,41 @@ msgstr ""
 "triksing med andres ting. Jo mer du tinker jo mer du forbedre.\"jo mer du "
 "forbedre, jo mer du lærer."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "This same thing happens with content, too. And it happens in the same "
 "collaborative way when that content is part of the Web. As Brown puts it, "
 "\"the Web [is] the first medium that truly honors multiple forms of "
 "intelligence.\" Earlier technologies, such as the typewriter or word "
 "processors, helped amplify text. But the Web amplifies much more than text. "
-"\"The Web . . . says if you are musical, if you are artistic, if you are "
-"visual, if you are interested in film . . . [then] there is a lot you can "
+"\"The Web &hellip; says if you are musical, if you are artistic, if you are "
+"visual, if you are interested in film &hellip; [then] there is a lot you can "
 "start to do on this medium. [It] can now amplify and honor these multiple "
 "forms of intelligence.\""
 msgstr ""
-"Denne samme ting skjer med innhold, også. og det skjer på samme måte som "
-"samarbeid når innholdet er en del av nettet. som brown sier det, \"web [er] "
-"første mediet som virkelig tar hensyn til flere former for intelligens.\" "
-"tidligere teknologi, for eksempel skrivemaskin eller "
-"tekstbehandlingsprogrammer, bidro til å forsterke tekst. Men nettet "
-"forsterker mye mer enn tekst. \"web... sier Hvis du er musikalske, hvis du "
-"er kunstnerisk, hvis du er visuelle, hvis du er interessert i filmen... [] "
-"er det mye du kan begynne å gjøre på dette mediet. [det] kan nå forsterke og "
-"respektere disse flere former for intelligens.\""
+"Denne sammen tingen skjer også med innhold.  Og det skjer på samme "
+"samarbeidende måte når dette innholdet er del av nettet.  Som Brown "
+"formulerer det, \"nettet er det første medium som virkelig tar hensyn til "
+"flere former for intelligens\".  Tidligere teknologier, slik som "
+"skrivemaskin eller tekstbehandling, hjelper med å fremme tekst.  Men nettet "
+"fremmer mye mer enn tekst.  \"Nettet &hellip; si hvis du er musikalsk, hvis "
+"du er kunstnerisk, hvis du er visuell, hvis du er interessert i film &hellip;"
+"da er det en masse du kan gå igang med på dette mediet.  Det kan fremme og "
+"ta hensyn til alle disse formene for intelligens.\""
 
 #.  PAGE BREAK 60
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Brown is talking about what Elizabeth Daley, Stephanie Barish, and Just "
 "Think! teach: that this tinkering with culture teaches as well as creates. "
 "It develops talents differently, and it builds a different kind of "
 "recognition."
 msgstr ""
-"Brown snakker om hva elizabeth daley, stephanie barish og tror bare! lære: "
-"som fiksing og denne triksing med kultur lærer samt oppretter. det utvikler "
-"talenter annerledes, og det bygger en annen type gjenkjenning."
+"Brown snakker om hva Elizabeth Daley, Stephanie Barish Og Just Think! lærer "
+"bort: at denne fiklingen med kultur lærer såvel som den skaper. Den utvikler "
+"talenter litt anderledes, og den bygger en annen type gjenkjenning."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Yet the freedom to tinker with these objects is not guaranteed.  Indeed, as "
 "we'll see through the course of this book, that freedom is increasingly "
@@ -4242,88 +4447,95 @@ msgid ""
 "increasingly, technology interfere with a freedom that technology, and "
 "curiosity, would otherwise ensure."
 msgstr ""
-"frihet til å tinker med disse objektene er ennå ikke garantert. som vi ser "
-"gjennom i løpet av denne boken, er faktisk at freedom stadig svært omstridt. "
-"mens det er ingen tvil om at din far hadde rett til å tinker med motor, er "
-"det stor tvil om at barnet ditt vil ha rett til å tinker med bilder hun "
-"finner rundt. lov og, i økende grad teknologi forstyrre en frihet som "
-"teknologi, og nysgjerrighet, ellers ville sikre."
+"Likevel er friheten til å fikle med disse objektene ikke garantert. Faktisk, "
+"som vi vil se i løpet av denne boken, er den friheten i stadig større grad "
+"omstridt.  Mens det ikke er noe tvil om at din far hadde rett til å fikle "
+"med bilmotoren, så er det stor tvil om dine barn vil ha retten til å fikle "
+"med bilder som hun finner over alt. Loven, og teknologi i stadig større "
+"grad, forstyrrer friheten som teknolog, nysgjerrigheten, ellers ville sikre."
 
 #.  f22
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See, for example, Edward Felten and Andrew Appel, \"Technological Access "
 "Control Interferes with Noninfringing Scholarship,\" "
 "<citetitle>Communications of the Association for Computer Machinery</"
 "citetitle> 43 (2000): 9."
 msgstr ""
-"Se for eksempel edward felten og andrew appel, \"teknologiske "
-"tilgangskontroll forstyrrer noninfringing stipend,\" kommunikasjon av "
-"association for computer machinery 43 (2000): 9."
+"Se for eksempel, Edward Felten og Andrew Appel, \"Technological Access "
+"Control Interferes with Noninfringing Scholarship,\" "
+"<citetitle>Communications of the Association for Computer Machinery</"
+"citetitle> 43 (2000): 9."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "These restrictions have become the focus of researchers and scholars.  "
-"Professor Ed Felten of Princeton (whom we'll see more of in chapter 10) has "
-"developed a powerful argument in favor of the \"right to tinker\" as it "
-"applies to computer science and to knowledge in general.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> But Brown's concern is earlier, or younger, or more "
-"fundamental. It is about the learning that kids can do, or can't do, because "
-"of the law."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+"Professor Ed Felten of Princeton (whom we'll see more of in chapter <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>)  has developed a "
+"powerful argument in favor of the \"right to tinker\" as it applies to "
+"computer science and to knowledge in general.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> But Brown's concern is earlier, or younger, or more fundamental. "
+"It is about the learning that kids can do, or can't do, because of the law."
+msgstr ""
+"Disse begresningene har blitt fokusen for forskere og akademikere. Professor "
+"Ed Felten ved Princeton (som vi vil se mer fra i kapittel <xref xrefstyle="
+"\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>) har utviklet et kraftfylt "
+"argument til fordel for \"retten til å fikle\" slik det gjøres i informatikk "
+"og til kunnskap generelt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men "
+"bekymringen til Brown er tidligere, og mer fundamentalt.  Det handler om hva "
+"slags læring unger kan få, eller ikke kan få, på grunn av loven."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "\"This is where education in the twenty-first century is going,\" Brown "
 "explains. We need to \"understand how kids who grow up digital think and "
 "want to learn.\""
 msgstr ""
-"\"Dette er hvor utdanning i det tjueførste århundret er kommer,\" brown "
-"forklarer. Vi trenger å \"forstå hvordan barn som vokser opp digital tror og "
-"vil lære.\""
+"\"Dette er dit utviklingen av utdanning i det tjueførste århundret er på vei"
+"\", forklarer Brown.  Vi må \"forstå hvordan unger som vokser opp digitalt "
+"tenker og ønsker å lære\"."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "\"Yet,\" as Brown continued, and as the balance of this book will evince, "
 "\"we are building a legal system that completely suppresses the natural "
-"tendencies of today's digital kids. . . . We're building an architecture "
+"tendencies of today's digital kids. &hellip; We're building an architecture "
 "that unleashes 60 percent of the brain [and] a legal system that closes down "
 "that part of the brain.\""
 msgstr ""
-"\"ennå,\" som brown fortsatte, og som balanse av denne boken vil evince, "
-"\"vi bygger en juridisk system som undertrykker helt naturlig tendensene til "
-"dagens digitale barn.... bygger vi en arkitektur som unleashes 60 prosent av "
-"hjernen [og] en juridisk system stenger ned som en del av hjernen.\""
+"\"Likevel\", fortsatte Brown, og som balansen i denne boken vil føre bevis "
+"for, \"bygger vi et juridisk system som fullstendig undertrykker den "
+"naturlige tendensen i dagens digitale unger. &hellip; We bygger en "
+"arkitektur som frigjør 60 prosent av hjernen [og] et juridisk system som "
+"stenger ned den delen av hjernen\"."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "We're building a technology that takes the magic of Kodak, mixes moving "
 "images and sound, and adds a space for commentary and an opportunity to "
 "spread that creativity everywhere. But we're building the law to close down "
 "that technology."
 msgstr ""
-"bygger vi en teknologi som tar magiske kodak, mikser flytte bilder og lyd, "
-"og legger til et mellomrom for kommentarer og en mulighet til å spre at "
-"kreativiteten overalt. men bygger vi lov til å lukke den teknologien."
+"Vi bygger en teknologi som tar magien til Kodak, mikser inn bevegelige "
+"bilder og lyd, og legger inn plass for kommentarer og en mulighet til å spre "
+"denne kreativiteten over alt.  Men vi bygger loven for å stenge ned denne "
+"teknologien."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "\"No way to run a culture,\" as Brewster Kahle, whom we'll meet in chapter "
-"9, quipped to me in a rare moment of despondence."
+"<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>, quipped to "
+"me in a rare moment of despondence."
 msgstr ""
-"\"ingen måte å kjøre en kultur\" som brewster kahle, hvem vil vi møtes i "
-"kapittel 9, quipped til meg i en sjelden øyeblikk av despondence."
+"\"Ikke måten å drive en kultur på\", sa Brewster Kahle, som vi møtte i "
+"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>, "
+"kommenterte til meg i et sjeldent øyeblikk av nedstemthet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER THREE: Catalogs"
 msgstr "Kapittel tre: Kataloger"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "In the fall of 2002, Jesse Jordan of Oceanside, New York, enrolled as a "
 "freshman at Rensselaer Polytechnic Institute, in Troy, New York.  His major "
@@ -4337,7 +4549,7 @@ msgstr ""
 "en programmerer, bestemte Jesse seg i oktober å begynne å fikle med en "
 "søkemotorteknologi som var tilgjengelig på RPI-nettverket."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "RPI is one of America's foremost technological research institutions.  It "
@@ -4354,7 +4566,7 @@ msgstr ""
 "blanding av talent og erfaring til å tenke og deretter bygge en generasjon "
 "for nettverk-alder."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "RPI's computer network links students, faculty, and administration to one "
@@ -4370,7 +4582,7 @@ msgstr ""
 "tilgang til andre medlemmer av samfunnet rpi."
 
 #.  PAGE BREAK 62
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Search engines are a measure of a network's intimacy. Google brought the "
@@ -4391,7 +4603,7 @@ msgstr ""
 "ha tilgang til materiale som ikke kan få personer utenfor bedriften. "
 "universiteter gjøre det også."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "These engines are enabled by the network technology itself.  Microsoft, for "
@@ -4409,7 +4621,7 @@ msgstr ""
 "Microsofts NFS til å lage en indeks over alle filer som er tilgjengelige "
 "innenfor rpi-nettverket."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Jesse's wasn't the first search engine built for the RPI network.  Indeed, "
@@ -4432,7 +4644,7 @@ msgstr ""
 "det problemet, ved å legge til en knapp som en bruker kan klikke for å se om "
 "maskinen holde filen var fortsatt on-line."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Jesse's engine went on-line in late October. Over the following six months, "
@@ -4446,7 +4658,7 @@ msgstr ""
 "mappen, inkludert alle typer innhold som kan være på brukernes datamaskiner."
 
 #.  PAGE BREAK 63
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Thus the index his search engine produced included pictures, which students "
@@ -4461,7 +4673,7 @@ msgstr ""
 "Universitetet brosjyrer&mdash;i utgangspunktet alt som brukere av rpi-"
 "nettverket gjøres tilgjengelig i en fellesmappe på datamaskinen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But the index also included music files. In fact, one quarter of the files "
@@ -4490,7 +4702,7 @@ msgstr ""
 "fiksing og triksing med teknologi i et miljø hvor fiksing og triksing med "
 "teknologi var nøyaktig hva han skulle gjøre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "On April 3, 2003, Jesse was contacted by the dean of students at RPI. The "
@@ -4507,19 +4719,19 @@ msgstr ""
 "servert med avhandlinger fra dressen. som han lese disse papirene og så "
 "nyhetsrapporter om dem, ble han stadig mer forbauset."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
-"\"It was absurd,\" he told me. \"I don't think I did anything wrong. . . .  "
-"I don't think there's anything wrong with the search engine that I ran "
-"or . . . what I had done to it. I mean, I hadn't modified it in any way that "
-"promoted or enhanced the work of pirates. I just modified the search engine "
-"in a way that would make it easier to use\"&mdash;again, a <emphasis>search "
-"engine</emphasis>, which Jesse had not himself built, using the Windows "
-"filesharing system, which Jesse had not himself built, to enable members of "
-"the RPI community to get access to content, which Jesse had not himself "
-"created or posted, and the vast majority of which had nothing to do with "
-"music."
+"\"It was absurd,\" he told me. \"I don't think I did anything wrong. "
+"&hellip; I don't think there's anything wrong with the search engine that I "
+"ran or &hellip; what I had done to it. I mean, I hadn't modified it in any "
+"way that promoted or enhanced the work of pirates. I just modified the "
+"search engine in a way that would make it easier to use\"&mdash;again, a "
+"<emphasis>search engine</emphasis>, which Jesse had not himself built, using "
+"the Windows filesharing system, which Jesse had not himself built, to enable "
+"members of the RPI community to get access to content, which Jesse had not "
+"himself created or posted, and the vast majority of which had nothing to do "
+"with music."
 msgstr ""
 "\"det var absurd,\" sa han til meg. \"Jeg tror ikke jeg gjorde noe galt.... "
 "Jeg tror ikke det er noe galt med søkemotoren som jeg kjørte eller... hva "
@@ -4533,7 +4745,7 @@ msgstr ""
 "gjøre med musikk."
 
 #.  PAGE BREAK 64
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But the RIAA branded Jesse a pirate. They claimed he operated a network and "
@@ -4553,22 +4765,17 @@ msgstr ""
 "derfor at jesse betale dem minst $15,000,000."
 
 #.  f1
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tim Goral, \"Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: Suit "
-#| "Alleges $97.8 Billion in Damages,\" Professional Media Group LCC 6 "
-#| "(2003): 5, available at 2003 WL 55179443."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Tim Goral, \"Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: Suit "
 "Alleges $97.8 Billion in Damages,\" <citetitle>Professional Media Group LCC</"
 "citetitle> 6 (2003): 5, available at 2003 WL 55179443."
 msgstr ""
 "Tim Goral, \"Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: Suit "
-"Alleges $97.8 Billion in Damages,\" Professional Media Group LCC 6 (2003): "
-"5, tilgjengelig fra 2003 WL 55179443."
+"Alleges $97.8 Billion in Damages,\" <citetitle>Professional Media Group LCC</"
+"citetitle> 6 (2003): 5, tilgjengelig fra 2003 WL 55179443."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Similar lawsuits were brought against three other students: one other "
 "student at RPI, one at Michigan Technical University, and one at Princeton. "
@@ -4581,7 +4788,7 @@ msgid ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Jesse called his parents. They were supportive but a bit frightened.  An "
@@ -4594,7 +4801,7 @@ msgstr ""
 "penger jesse hatt. Jesse hadde lagret $12.000 fra sommerjobber og andre "
 "sysselsetting. de krevde $12000 for å avvise saken."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The RIAA wanted Jesse to admit to doing something wrong. He refused. They "
@@ -4616,7 +4823,7 @@ msgstr ""
 "krone jesse hadde lagret."
 
 #.  PAGE BREAK 65
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Jesse's family was outraged at these claims. They wanted to fight.  But "
@@ -4635,7 +4842,7 @@ msgstr ""
 "vunnet, ville han ha et stykke papir som sa han hadde vunnet, og et stykke "
 "papir sier han og hans familie var konkurs."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "So Jesse faced a mafia-like choice: $250,000 and a chance at winning, or "
 "$12,000 and a settlement."
@@ -4644,7 +4851,7 @@ msgstr ""
 "eller $12.000 og et forlik."
 
 #.  f2
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Occupational Employment Survey, U.S. Dept. of Labor (2001)  "
@@ -4656,19 +4863,15 @@ msgstr ""
 "enn en i en blå månen (2000)."
 
 #.  f3
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Douglas Lichtman makes a related point in \"KaZaA and Punishment,\" Wall "
-#| "Street Journal, 10 September 2003, A24."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Douglas Lichtman makes a related point in \"KaZaA and Punishment,\" "
 "<citetitle>Wall Street Journal</citetitle>, 10 September 2003, A24."
 msgstr ""
 "Douglas Lichtman kommer med et relatert poeng i \"KaZaA and Punishment,\" "
-"Wall Street Journal, 10. september 2003, A24."
+"<citetitle>Wall Street Journal</citetitle>, 10. september 2003, A24."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The recording industry insists this is a matter of law and morality.  Let's "
 "put the law aside for a moment and think about the morality.  Where is the "
@@ -4681,7 +4884,7 @@ msgid ""
 "for running a search engine?<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "On June 23, Jesse wired his savings to the lawyer working for the RIAA. The "
 "case against him was then dismissed. And with this, this kid who had "
@@ -4692,11 +4895,11 @@ msgstr ""
 "fiklet med en datamaskin og blitt saksøkt for 15 millioner dollar en "
 "aktivist:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I was definitely not an activist [before]. I never really meant to be an "
-"activist. . . . [But] I've been pushed into this. In no way did I ever "
+"activist. &hellip; [But] I've been pushed into this. In no way did I ever "
 "foresee anything like this, but I think it's just completely absurd what the "
 "RIAA has done."
 msgstr ""
@@ -4705,14 +4908,14 @@ msgstr ""
 "jeg noensinne forutsi noe lignende, men jeg tror det er bare helt absurd det "
 "riaa har gjort."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Jesse's parents betray a certain pride in their reluctant activist. As his "
-"father told me, Jesse \"considers himself very conservative, and so do "
-"I. . . . He's not a tree hugger. . . . I think it's bizarre that they would "
-"pick on him. But he wants to let people know that they're sending the wrong "
-"message. And he wants to correct the record.\""
+"father told me, Jesse \"considers himself very conservative, and so do I. "
+"&hellip; He's not a tree hugger. &hellip; I think it's bizarre that they "
+"would pick on him. But he wants to let people know that they're sending the "
+"wrong message. And he wants to correct the record.\""
 msgstr ""
 "Jesses foreldre viser en viss stolthet i deres motvillige aktivist. Som hans "
 "far fortalte meg, Jesse \"anser seg selv svært konservativ, og det samme "
@@ -4720,11 +4923,11 @@ msgstr ""
 "plukket ut ham.  Men han ønsker å la folk få vite at de sender feil "
 "budskap,  Og han ønsker å korrigere posten."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER FOUR: \"Pirates\""
 msgstr "Kapittel fire: \"Pirater\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "If \"piracy\" means using the creative property of others without their "
@@ -4742,12 +4945,12 @@ msgstr ""
 "definert. konsekvent historien er hvordan siste generasjon pirater bli med "
 "denne generasjon country club&mdash;før nå."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "Film"
 msgstr "filmen"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I am grateful to Peter DiMauro for pointing me to this extraordinary "
@@ -4760,7 +4963,7 @@ msgstr ""
 "inneholder informasjon om edison's \"opplevelser\" med opphavsrett og patent."
 
 #.  PAGE BREAK 67
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "The film industry of Hollywood was built by fleeing pirates.<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/> Creators and directors migrated from the East "
@@ -4773,12 +4976,12 @@ msgid ""
 "demanded."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "As one commentator tells one part of the story,"
 msgstr "som en kommentator forteller en del av historien,"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "A January 1909 deadline was set for all companies to comply with the "
@@ -4796,7 +4999,7 @@ msgstr ""
 "film lager til å lage sine egne underjordisk marked."
 
 #.  f2
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
 "J. A. Aberdeen, <citetitle>Hollywood Renegades: The Society of Independent "
 "Motion Picture Producers</citetitle> (Cobblestone Entertainment, 2000) and "
@@ -4810,15 +5013,19 @@ msgid ""
 "in Law and Economics, Working Paper No. 159."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><indexterm><primary>
+msgid "Fox, William"
+msgstr "Fox, William"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><indexterm><primary>
 msgid "General Film Company"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Picker, Randal C."
 msgstr "Picker, Randal C."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 msgid ""
 "With the country experiencing a tremendous expansion in the number of "
 "nickelodeons, the Patents Company reacted to the independent movement by "
@@ -4830,24 +5037,22 @@ msgid ""
 "exchanges, except for the one owned by the independent William Fox who "
 "defied the Trust even after his license was revoked.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"3\"/>"
 msgstr ""
 
 #.  f3
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Marc Wanamaker, \"The First Studios,\" The Silents Majority, archived at "
-#| "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #12</ulink>."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Marc Wanamaker, \"The First Studios,\" <citetitle>The Silents Majority</"
 "citetitle>, archived at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
 "#12</ulink>."
 msgstr ""
-"Marc Wanamaker, \"The First Studios,\" The Silents Majority, arkivert på "
-"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #12</ulink>."
+"Marc Wanamaker, \"The First Studios,\" <citetitle>The Silents Majority</"
+"citetitle>, arkivert på <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
+"#12</ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "The Napsters of those days, the \"independents,\" were companies like Fox. "
 "And no less than today, these independents were vigorously resisted.  "
@@ -4861,8 +5066,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 68
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Of course, California grew quickly, and the effective enforcement of federal "
 "law eventually spread west. But because patents grant the patent holder a "
@@ -4870,17 +5074,18 @@ msgid ""
 "enough federal marshals appeared, the patents had expired. A new industry "
 "had been born, in part from the piracy of Edison's creative property."
 msgstr ""
-"Selvfølgelig, california vokste raskt, og effektiv håndhevelse av føderale "
-"lov til slutt spre vest. men fordi patenter gi patent holder en virkelig "
-"\"begrenset\" monopol (bare sytten år på den tiden), etter tid nok føderale "
-"marshals dukket opp, patentene var utløpt. en ny industri hadde blitt født, "
-"delvis fra piratkopiering av Edisons kreative eiendom."
+"California vokste naturligvis raskt, og effektiv håndhevelse av føderale "
+"lover spredte seg til slutt vestover.  Men fordi patenter tildeler "
+"patentinnehaveren et i sannhet \"begrenset\" monopol (kun sytten år på den "
+"tiden), så patentene var utgått før nok føderale lovmenn dukket opp. En ny "
+"industri var født, delvis fra piratvirksomhet mot Edison's kreative "
+"rettigheter."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 msgid "Recorded Music"
 msgstr "Innspilt musikk"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "The record industry was born of another kind of piracy, though to see how "
 "requires a bit of detail about the way the law regulates music."
@@ -4889,7 +5094,11 @@ msgstr ""
 "hvordan krever at en setter seg inn i detaljer om hvordan loven regulerer "
 "musikk."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Fourneaux, Henri"
+msgstr "Fourneaux, Henri"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "At the time that Edison and Henri Fourneaux invented machines for "
@@ -4909,11 +5118,11 @@ msgstr ""
 "musikalske poeng, og jeg vil også måtte betale for retten til å utføre det "
 "offentlig."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
 msgid "Beatles"
 msgstr "Beatles"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But what if I wanted to record \"Happy Mose,\" using Edison's phonograph or "
@@ -4946,18 +5155,21 @@ msgstr ""
 "deretter Kopier av disse innspillinger. på grunn av dette hullet i loven, så "
 "kunne jeg effektivt pirat andres sang uten å betale sin komponist noe."
 
-#.  PAGE BREAK 69
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Kittredge, Alfred"
+msgstr "Kittredge, Alfred"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The composers (and publishers) were none too happy about this capacity to "
-"pirate. As South Dakota senator Alfred Kittredge put it,"
+"pirate. As South Dakota senator Alfred Kittredge put it, <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "komponister (og utgivere) var ingen så glade om denne kapasiteten til pirat. "
 "som i Sør-dakota senator alfred sa kittredge,"
 
-#.  f4
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright: Hearings on S. 6330 "
@@ -4965,7 +5177,7 @@ msgid ""
 "sess. (1906) (statement of Senator Alfred B. Kittredge, of South Dakota, "
 "chairman), reprinted in <citetitle>Legislative History of the Copyright Act</"
 "citetitle>, E. Fulton Brylawski and Abe Goldman, eds. (South Hackensack, N."
-"J.: Rothman Reprints, 1976)."
+"J.: Rothman Reprints, 1976).  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "endre og konsolidere handlinger som respekterer copyright: hearings på s. "
 "6330 og hr 19853 før (felles) komiteer på patenter, 59th cong. 59, 1 sess. "
@@ -4973,7 +5185,7 @@ msgstr ""
 "reprinted i lovgivningens bakgrunn av copyright act, e. brylawski for fulton "
 "og abe goldman, Red. (south hackensack, NJ: rothman opptrykk, 1976)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 msgid ""
 "Imagine the injustice of the thing. A composer writes a song or an opera. A "
 "publisher buys at great expense the rights to the same and copyrights it. "
@@ -4984,7 +5196,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  f5
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 223 (statement of "
@@ -4994,7 +5206,7 @@ msgstr ""
 "nathan burkan, advokat for musikk publishers association)."
 
 #.  f6
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 226 (statement of "
@@ -5004,7 +5216,7 @@ msgstr ""
 "nathan burkan, advokat for musikk publishers association)."
 
 #.  f7
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 23 (statement of "
@@ -5013,7 +5225,7 @@ msgstr ""
 "endre og konsolidere handlinger som respekterer opphavsrett, 23 (setning av "
 "john philip sousa, komponist)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "The innovators who developed the technology to record other people's works "
 "were \"sponging upon the toil, the work, the talent, and genius of American "
@@ -5025,7 +5237,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  f8
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 283&ndash;84 "
@@ -5037,7 +5249,7 @@ msgstr ""
 "new york)."
 
 #.  f9
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 376 (prepared "
@@ -5048,7 +5260,11 @@ msgstr ""
 "memorandum of philip mauro, patent sjefsjurist for amerikansk graphophone "
 "selskapet association)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "American Graphophone Company"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "These arguments have familiar echoes in the wars of our day. So, too, do the "
 "arguments on the other side. The innovators who developed the player piano "
@@ -5061,11 +5277,12 @@ msgid ""
 "talk about `theft,'\" the general counsel of the American Graphophone "
 "Company wrote, \"is the merest claptrap, for there exists no property in "
 "ideas musical, literary or artistic, except as defined by statute."
-"\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 70
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The law soon resolved this battle in favor of the composer <emphasis>and</"
@@ -5090,7 +5307,7 @@ msgstr ""
 "andre gratis å registrere samme sang, så lenge de betaler den opprinnelige "
 "komponisten et gebyr som er angitt av loven."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "American law ordinarily calls this a \"compulsory license,\" but I will "
@@ -5107,11 +5324,11 @@ msgstr ""
 "de betalte komponist (eller opphavsrettsinnehaver) gebyr som er angitt av "
 "Vedtektene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
 msgid "Grisham, John"
 msgstr "Grisham, John"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This is an exception within the law of copyright. When John Grisham writes a "
@@ -5130,7 +5347,7 @@ msgstr ""
 "til å bruke grisham's arbeide bortsett med tillatelse fra grisham."
 
 #.  f10
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright Law Revision: Hearings on S. 2499, S. 2900, H.R. 243, and H.R. "
@@ -5146,7 +5363,7 @@ msgstr ""
 "copyright act, e. brylawski for fulton og abe goldman, Red. (south "
 "hackensack, NJ: rothman opptrykk, 1976)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "But the law governing recordings gives recording artists less. And thus, in "
 "effect, the law <emphasis>subsidizes</emphasis> the recording industry "
@@ -5162,7 +5379,7 @@ msgid ""
 "type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "While the recording industry has been quite coy about this recently, "
@@ -5174,7 +5391,7 @@ msgstr ""
 "relaterer rapport fra house committee på rettsvesenet,"
 
 #.  f11
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright Law Revision: Report to Accompany H.R. 2512, House Committee on "
@@ -5186,7 +5403,7 @@ msgstr ""
 "er takknemlig for glenn brun for tegning min oppmerksomhet til denne "
 "rapporten."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 msgid ""
 "the record producers argued vigorously that the compulsory license system "
 "must be retained. They asserted that the record industry is a half-billion-"
@@ -5202,7 +5419,7 @@ msgid ""
 "\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "By limiting the rights musicians have, by partially pirating their creative "
@@ -5211,20 +5428,20 @@ msgstr ""
 "ved å begrense fordel rettighetene musikere har, ved delvis pirating sine "
 "skapende arbeid, registrere produsentene og offentligheten."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "Radio was also born of piracy."
 msgstr "Radio ble også født av piratkopiering."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Hand, Learned"
 msgstr "Hand, Learned"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "See 17 <citetitle>United States Code</citetitle>, sections 106 and 110. At "
@@ -5249,7 +5466,7 @@ msgstr ""
 "nektet og propertization av opphavsrett,\" university of chicago lov gå "
 "gjennom 70 (2003): 281."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "When a radio station plays a record on the air, that constitutes a \"public "
 "performance\" of the composer's work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
@@ -5258,12 +5475,12 @@ msgid ""
 "owes the composer money for that performance."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Lovett, Lyle"
 msgstr "Lovett, Lyle"
 
 #.  PAGE BREAK 72
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But when the radio station plays a record, it is not only performing a copy "
@@ -5286,7 +5503,7 @@ msgstr ""
 "prosent konsekvente, radiostasjonen vil måtte betale Plateartist for sitt "
 "arbeid, akkurat som det lønner seg komponist av musikken for sitt arbeid."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But it doesn't. Under the law governing radio performances, the radio "
@@ -5301,11 +5518,11 @@ msgstr ""
 "å utføre den Plateartist arbeid gratis, selv om det må betale komponisten "
 "noe for privilegiet av å spille sangen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Madonna"
 msgstr "Madonna"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This difference can be huge. Imagine you compose a piece of music.  Imagine "
@@ -5318,7 +5535,7 @@ msgstr ""
 "teateroppsetninger av at musikk. så hvis madonna ønsker å synge sangen i det "
 "offentlige, hun har å bli din tillatelse."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Imagine she does sing your song, and imagine she likes it a lot. She then "
@@ -5337,7 +5554,7 @@ msgstr ""
 "innspilling er ikke en \"beskyttet\" høyre. radiostasjonen får dermed pirat "
 "verdien av madonna's arbeid uten å betale henne noe."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "No doubt, one might argue that, on balance, the recording artists benefit. "
@@ -5352,17 +5569,17 @@ msgstr ""
 "gjøre dette valget. ved å gjøre valg for ham eller henne, gir loven "
 "radiostasjonen retten til å ta noe for ingenting."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Cable TV"
 msgstr "Kabel-TV"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "Cable TV was also born of a kind of piracy."
 msgstr "kabel-tv ble også født av en form for piratkopiering."
 
 #.  PAGE BREAK 73
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "When cable entrepreneurs first started wiring communities with cable "
@@ -5381,16 +5598,16 @@ msgstr ""
 "noensinne&mdash;napster belastet aldri for innholdet det aktivert andre til "
 "å gi bort."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Anello, Douglas"
 msgstr "Anello, Douglas"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Burdick, Quentin"
 msgstr "Burdick, Quentin"
 
 #.  f13
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright Law Revision&mdash;CATV: Hearing on S. 1006 Before the "
@@ -5404,7 +5621,7 @@ msgstr ""
 "federal communications commission)."
 
 #.  f14
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright Law Revision&mdash;CATV, 116 (statement of Douglas A. Anello, "
@@ -5413,7 +5630,7 @@ msgstr ""
 "Copyright lov revision&mdash;catv, 116 (setning av douglas a. anello, "
 "sjefsjurist av national association of broadcasters)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Broadcasters and copyright owners were quick to attack this theft.  Rosel "
 "Hyde, chairman of the FCC, viewed the practice as a kind of \"unfair and "
@@ -5426,7 +5643,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  f15
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright Law Revision&mdash;CATV, 126 (statement of Ernest W. Jennes, "
@@ -5435,20 +5652,19 @@ msgstr ""
 "Copyright lov revision&mdash;catv, 126 (setning av ernest w. jennes, "
 "sjefsjurist av tilknytningen for maksimal service telecasters, inc.)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 msgid ""
 "The extraordinary thing about the CATV business is that it is the only "
 "business I know of where the product that is being sold is not paid for."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "Again, the demand of the copyright holders seemed reasonable enough:"
-msgstr "igjen, etterspørselen av rettighetshavere virket fornuftig nok:"
+msgstr "Igjen, kravene til opphavsrettsinnehaverne virket rimelige nok:"
 
 #.  f16
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright Law Revision&mdash;CATV, 169 (joint statement of Arthur B.  Krim, "
@@ -5459,16 +5675,20 @@ msgstr ""
 "president i united artists Corporation og john sinn, president i united "
 "artists TV, inc.)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 msgid ""
 "All we are asking for is a very simple thing, that people who now take our "
 "property for nothing pay for it. We are trying to stop piracy and I don't "
 "think there is any lesser word to describe it. I think there are harsher "
 "words which would fit it.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Alt vi ber om er en veldig enkel ting, at folk som tar vår eiendom gratis "
+"betaler for den.  Vi forsøker å stoppe piratvirksomhet og jeg kan ikke tenke "
+"på et svakere ord for å beskrive det.  Jeg tror det er sterkere ord som "
+"ville passe.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  f17
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Copyright Law Revision&mdash;CATV, 209 (statement of Charlton Heston, "
 "president of the Screen Actors Guild)."
@@ -5476,7 +5696,7 @@ msgstr ""
 "Copyright Law Revision&mdash;CATV, 209 (vitnemål fra Charlton Heston, "
 "president i Screen Actors Guild)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "These were \"free-ride[rs],\" Screen Actor's Guild president Charlton Heston "
 "said, who were \"depriving actors of compensation.\"<placeholder type="
@@ -5486,7 +5706,7 @@ msgstr ""
 "Actor's Guild, som \"tok lønna fra skuespillerne\"<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "But again, there was another side to the debate. As Assistant Attorney "
 "General Edwin Zimmerman put it,"
@@ -5494,11 +5714,11 @@ msgstr ""
 "Men igjen, det er en annen side i debatten.  Som assisterende justisminister "
 "Edwin Zimmerman sa det,"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><indexterm><primary>
 msgid "Zimmerman, Edwin"
 msgstr "Zimmerman, Edwin"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright Law Revision&mdash;CATV, 216 (statement of Edwin M.  Zimmerman, "
@@ -5508,18 +5728,18 @@ msgstr ""
 "Copyright lov revision&mdash;catv, 216 (setning av edwin m. Zimmerman "
 "fungerende assistent justisministeren)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 msgid ""
 "Our point here is that unlike the problem of whether you have any copyright "
 "protection at all, the problem here is whether copyright holders who are "
 "already compensated, who already have a monopoly, should be permitted to "
-"extend that monopoly. . . . The question here is how much compensation they "
-"should have and how far back they should carry their right to compensation."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"1\"/>"
+"extend that monopoly. &hellip; The question here is how much compensation "
+"they should have and how far back they should carry their right to "
+"compensation.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Copyright owners took the cable companies to court. Twice the Supreme Court "
 "held that the cable companies owed the copyright owners nothing."
@@ -5527,7 +5747,7 @@ msgstr ""
 "Opphavsrettinnehaverne tok kabelselskapene til retten. Høyesterett fant to "
 "ganger at kabelselskaper ikke skyldte opphavsrettinnehaverne noen ting."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It took Congress almost thirty years before it resolved the question of "
@@ -5551,7 +5771,7 @@ msgstr ""
 "verdiene som skapes av broadcasters' innhold."
 
 #.  f19
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See, for example, National Music Publisher's Association, <citetitle>The "
 "Engine of Free Expression: Copyright on the Internet&mdash;The Myth of Free "
@@ -5561,23 +5781,23 @@ msgid ""
 "the Internet.\""
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "These separate stories sing a common theme. If \"piracy\" means using value "
 "from someone else's creative property without permission from that "
 "creator&mdash;as it is increasingly described today<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> &mdash; then <emphasis>every</emphasis> industry "
 "affected by copyright today is the product and beneficiary of a certain kind "
-"of piracy. Film, records, radio, cable TV. . . . The list is long and could "
-"well be expanded. Every generation welcomes the pirates from the last. Every "
-"generation&mdash;until now."
+"of piracy. Film, records, radio, cable TV. &hellip; The list is long and "
+"could well be expanded. Every generation welcomes the pirates from the last. "
+"Every generation&mdash;until now."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER FIVE: \"Piracy\""
 msgstr "Kapittel fem: \"Piratvirksomhet\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There is piracy of copyrighted material. Lots of it. This piracy comes in "
@@ -5593,7 +5813,7 @@ msgstr ""
 "dette tar galt. ingen bør condone det, og loven skal slutte det."
 
 #.  PAGE BREAK 76
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But as well as copy-shop piracy, there is another kind of \"taking\" that is "
@@ -5610,13 +5830,13 @@ msgstr ""
 "tvetydig enn outright kopiering og loven skal konto for at tvetydighet som "
 "det så ofte har gjort i fortiden."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "Piracy I"
 msgstr "piratkopiering jeg"
 
 #.  f1
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See IFPI (International Federation of the Phonographic Industry), "
 "<citetitle>The Recording Industry Commercial Piracy Report 2003</citetitle>, "
@@ -5625,7 +5845,7 @@ msgid ""
 "<citetitle>Financial Times</citetitle>, 14 February 2003, 11."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "All across the world, but especially in Asia and Eastern Europe, there are "
 "businesses that do nothing but take others people's copyrighted content, "
@@ -5636,7 +5856,7 @@ msgid ""
 "billion annually worldwide to piracy."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This is piracy plain and simple. Nothing in the argument of this book, nor "
@@ -5648,7 +5868,7 @@ msgstr ""
 "denne boken, bør trekke i tvil dette enkle punktet: denne piratkopiering er "
 "galt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Which is not to say that excuses and justifications couldn't be made for it. "
@@ -5665,7 +5885,7 @@ msgstr ""
 "hypocritical for oss å insistere så sterkt at andre utviklingsland behandle "
 "feil hva vi, for de første hundre år av vår eksistens, behandlet som høyre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "That excuse isn't terribly strong. Technically, our law did not ban the "
@@ -5689,7 +5909,7 @@ msgstr ""
 "internasjonalt juridiske galt, men en lokalt juridiske galt også."
 
 #.  PAGE BREAK 77
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "True, these local rules have, in effect, been imposed upon these countries. "
@@ -5706,7 +5926,7 @@ msgstr ""
 msgid "Drahos, Peter"
 msgstr "Drahos, Peter"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "See Peter Drahos with John Braithwaite, Information Feudalism: "
@@ -5737,7 +5957,7 @@ msgstr ""
 "kunne bruke dette for å få fordelene med utenlandske patenter til lavere "
 "priser. Dette er en lovende strategi for utviklingsland rammene turer."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "If a country is to be treated as a sovereign, however, then its laws are its "
 "laws regardless of their source. The international law under which these "
@@ -5748,20 +5968,21 @@ msgid ""
 "these nations, this piracy is wrong."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Liebowitz, Stan"
 msgstr "Liebowitz, Stan"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "For an analysis of the economic impact of copying technology, see Stan "
 "Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network Economy</citetitle> (New York: "
-"Amacom, 2002), 144&ndash;90. \"In some instances . . . the impact of piracy "
-"on the copyright holder's ability to appropriate the value of the work will "
-"be negligible. One obvious instance is the case where the individual "
-"engaging in pirating would not have purchased an original even if pirating "
-"were not an option.\" Ibid., 149.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Amacom, 2002), 144&ndash;90. \"In some instances &hellip; the impact of "
+"piracy on the copyright holder's ability to appropriate the value of the "
+"work will be negligible. One obvious instance is the case where the "
+"individual engaging in pirating would not have purchased an original even if "
+"pirating were not an option.\" Ibid., 149.  <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "for en analyse av økonomiske virkningen av kopiering teknologi, kan du se "
 "stan liebowitz, rethinking nettverk økonomien (new york: amacom, 2002), 144­"
@@ -5771,7 +5992,7 @@ msgstr ""
 "i pirating ikke ville ha kjøpt en original selv om pirating var ikke en "
 "alternativet. ibid., 149."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Alternatively, we could try to excuse this piracy by noting that in any "
 "case, it does no harm to the industry. The Chinese who get access to "
@@ -5780,7 +6001,7 @@ msgid ""
 "otherwise would have had.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This is often true (though I have friends who have purchased many thousands "
@@ -5806,7 +6027,7 @@ msgstr ""
 "piratkopiering av en konkret."
 
 #.  PAGE BREAK 78
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This argument is still very weak. However, although copyright is a property "
@@ -5836,11 +6057,27 @@ msgstr ""
 "for en tid-teknologien, er det galt å ta eiendom uten tillatelse fra eieren "
 "av en egenskap. Det er akkurat hva \"property\" betyr."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
+msgid "GNU/Linux operating system"
+msgstr "GNU/Linux-operativsystemet"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Linux operating system"
+msgstr "Linux-operativsystemet"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Microsoft"
+msgstr "Microsoft"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><secondary>
+msgid "Windows operating system of"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Finally, we could try to excuse this piracy with the argument that the "
 "piracy actually helps the copyright owner. When the Chinese \"steal\" "
@@ -5852,10 +6089,12 @@ msgid ""
 "the piracy. If instead of pirating Microsoft Windows, the Chinese used the "
 "free GNU/Linux operating system, then these Chinese users would not "
 "eventually be buying Microsoft.  Without piracy, then, Microsoft would "
-"lose.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"lose.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This argument, too, is somewhat true. The addiction strategy is a good one. "
@@ -5872,7 +6111,15 @@ msgstr ""
 "tjeneste som de vil bruke det, og ikke den andre når de blir jurister (og må "
 "betale høy abonnementsavgift)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Internet Explorer"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Still, the argument is not terribly persuasive. We don't give the alcoholic "
 "a defense when he steals his first beer, merely because that will make it "
@@ -5883,11 +6130,13 @@ msgid ""
 "fight Netscape. A property right means giving the property owner the right "
 "to say who gets access to what&mdash;at least ordinarily. And if the law "
 "properly balances the rights of the copyright owner with the rights of "
-"access, then violating the law is still wrong."
+"access, then violating the law is still wrong.  <placeholder type=\"indexterm"
+"\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 79
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Thus, while I understand the pull of these justifications for piracy, and I "
@@ -5907,7 +6156,7 @@ msgstr ""
 "endret for å tegne den lov i tvil. denne formen for piratkopiering er flat "
 "ut feil."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But as the examples from the four chapters that introduced this part "
@@ -5927,7 +6176,7 @@ msgstr ""
 "har du noensinne utestengt alle \"piratkopiering\" i den forstand av "
 "begrepet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This doesn't mean that there are no questions raised by the latest piracy "
@@ -5940,7 +6189,7 @@ msgstr ""
 "peer-to-peer deling litt mer før vi fordømmer det til galgen med ansvar for "
 "piratkopiering."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "For (1) like the original Hollywood, p2p sharing escapes an overly "
@@ -5953,7 +6202,7 @@ msgstr ""
 "bare utnytter en ny måte å distribuere innhold; men det er (3) i motsetning "
 "til kabel-tv, ingen selger innholdet som er delt på p2p tjenester."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "These differences distinguish p2p sharing from true piracy. They should push "
@@ -5963,22 +6212,22 @@ msgstr ""
 "å finne en måte å beskytte kunstnere samtidig som du gir denne deling til å "
 "overleve."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "Piracy II"
 msgstr "piratkopiering ii"
 
 #.  f4
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "Bach v. Longman, 98 Eng. Rep. 1274 (1777)."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "<citetitle>Bach</citetitle> v. <citetitle>Longman</citetitle>, 98 Eng. Rep. "
 "1274 (1777)."
-msgstr "Bach v. Longman, 98 Eng. Rep. 1274 (1777)."
+msgstr ""
+"<citetitle>Bach</citetitle> v. <citetitle>Longman</citetitle>, 98 Eng. Rep. "
+"1274 (1777)."
 
 #.  PAGE BREAK 80
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "The key to the \"piracy\" that the law aims to quash is a use that \"rob[s] "
 "the author of [his] profit.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This "
@@ -5987,11 +6236,11 @@ msgid ""
 "alternative to assure the author of his profit."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
 msgid "Christensen, Clayton M."
 msgstr "Christensen, Clayton M."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "See Clayton M. Christensen, <citetitle>The Innovator's Dilemma: The "
@@ -6013,11 +6262,11 @@ msgstr ""
 "reassemble eksisterende teknologi på oppfinnsomme måter. for en diskusjon av "
 "Christensens idéer, kan du se lawrence lessig, fremtidige, 89­92, 139."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
 msgid "Fanning, Shawn"
 msgstr "Fanning, Shawn"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Peer-to-peer sharing was made famous by Napster. But the inventors of the "
 "Napster technology had not made any major technological innovations.  Like "
@@ -6028,7 +6277,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  f6
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "See Carolyn Lochhead, \"Silicon Valley Dream, Hollywood Nightmare,\" "
@@ -6047,7 +6296,7 @@ msgstr ""
 "våkne opp samtalen,\" økonom, 24 juni 2000, 23; John naughton, \"hollywood "
 "krig med Internett\" (london) ganger, 26 juli 2002, 18."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "The result was spontaneous combustion. Launched in July 1999, Napster "
 "amassed over 10 million users within nine months. After eighteen months, "
@@ -6062,7 +6311,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  f7
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "See Ipsos-Insight, <citetitle>TEMPO: Keeping Pace with Online Music "
@@ -6077,7 +6326,7 @@ msgstr ""
 "digitale musikkfiler som er lagret på datamaskinene sine."
 
 #.  f8
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Amy Harmon, \"Industry Offers a Carrot in Online Music Fight,\" "
@@ -6086,7 +6335,7 @@ msgstr ""
 "Amy harmon, \"industri tilbyr en gulrot i online musikk kamp,\" new york "
 "times, 6. juni 2003 a1."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "According to a number of estimates, a huge proportion of Americans have "
 "tasted file-sharing technology. A study by Ipsos-Insight in September 2002 "
@@ -6101,7 +6350,7 @@ msgid ""
 "music in a way that they hadn't before."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Some of this enjoying involves copyright infringement. Some of it does not. "
@@ -6119,15 +6368,15 @@ msgstr ""
 "og hva slags skade det innebærer."
 
 #.  PAGE BREAK 81
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "File sharers share different kinds of content. We can divide these different "
 "kinds into four types."
 msgstr ""
-"Fildelerne deler ulike typer innhold.  Vi kan derel disse ulike typene inn i "
+"Fildelerne deler ulike typer innhold.  Vi kan dele disse ulike typene inn i "
 "fire typer."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There are some who use sharing networks as substitutes for purchasing "
@@ -6146,7 +6395,7 @@ msgstr ""
 "a: brukere som laster ned i stedet for å kjøpe."
 
 #.  B.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There are some who use sharing networks to sample music before purchasing "
@@ -6166,7 +6415,7 @@ msgstr ""
 "av musikk som er kjøpt."
 
 #.  C.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There are many who use sharing networks to get access to copyrighted content "
@@ -6197,7 +6446,7 @@ msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 82
 #.  D.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Finally, there are many who use sharing networks to get access to content "
@@ -6207,23 +6456,19 @@ msgstr ""
 "innhold som ikke er opphavsrettslig beskyttet, eller at eieren av "
 "opphavsretten ønsker å gi bort."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "How do these different types of sharing balance out?"
 msgstr "Hvordan balanserer disse ulike delingstypene?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See Liebowitz, Rethinking the Network Economy,148&ndash;49.  <placeholder "
-#| "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network Economy</citetitle>, "
 "148&ndash;49.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Se Liebowitz, Rethinking the Network Economy,148&ndash;49.  <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Se Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network Economy</citetitle>, "
+"148&ndash;49.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Let's start with some simple but important points. From the perspective of "
 "the law, only type D sharing is clearly legal. From the perspective of "
@@ -6236,7 +6481,7 @@ msgid ""
 "around the issue suggests."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Whether on balance sharing is harmful depends importantly on how harmful "
@@ -6252,7 +6497,7 @@ msgstr ""
 "\"tyveri\", som er \"ødeleggende\" industrien."
 
 #.  f10
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "See Cap Gemini Ernst &amp; Young, <citetitle>Technology Evolution and the "
@@ -6279,7 +6524,7 @@ msgstr ""
 "cit-422 (washington, DC: USA Government printing office, oktober 1989), 145­"
 "56."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "While the numbers do suggest that sharing is harmful, how harmful is harder "
 "to reckon. It has long been the recording industry's practice to blame "
@@ -6293,22 +6538,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  f11
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "U.S. Congress, <citetitle>Copyright and Home Copying</citetitle>, 4."
 msgstr "amerikanske Kongressen, copyright og hjem kopiering, 4."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Yet soon thereafter, and before Congress was given an opportunity to enact "
 "regulation, MTV was launched, and the industry had a record turnaround. \"In "
-"the end,\" Cap Gemini concludes, \"the `crisis' . . . was not the fault of "
-"the tapers&mdash;who did not [stop after MTV came into being]&mdash;but had "
-"to a large extent resulted from stagnation in musical innovation at the "
+"the end,\" Cap Gemini concludes, \"the `crisis' &hellip; was not the fault "
+"of the tapers&mdash;who did not [stop after MTV came into being]&mdash;but "
+"had to a large extent resulted from stagnation in musical innovation at the "
 "major labels.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But just because the industry was wrong before does not mean it is wrong "
@@ -6328,7 +6573,7 @@ msgstr ""
 "skadelig. spørsmålet er hvordan skadelige type er også en deling, og hvor "
 "nyttig de andre typene deling er."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We start to answer this question by focusing on the net harm, from the "
@@ -6347,7 +6592,7 @@ msgstr ""
 "nettverk ville faktisk fordel musikk bedriftene på balanse. de ville derfor "
 "ha liten statisk grunn til å motstå dem."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Could that be true? Could the industry as a whole be gaining because of file "
@@ -6359,7 +6604,7 @@ msgstr ""
 "Lukk."
 
 #.  f12
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See Recording Industry Association of America, <citetitle>2002 Yearend "
 "Statistics</citetitle>, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
@@ -6376,11 +6621,11 @@ msgid ""
 "dollar value of shipments).\""
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Black, Jane"
 msgstr "Black, Jane"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Jane Black, \"Big Music's Broken Record,\" BusinessWeek online, 13 February "
 "2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #17</"
@@ -6390,7 +6635,7 @@ msgstr ""
 "2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
 "#17</ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "In 2002, the RIAA reported that CD sales had fallen by 8.9 percent, from 882 "
 "million to 803 million units; revenues fell 6.7 percent.<placeholder type="
@@ -6409,7 +6654,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 84
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But let's assume the RIAA is right, and all of the decline in CD sales is "
@@ -6425,7 +6670,7 @@ msgstr ""
 "gratis. Således, selv om 2,6 ganger det totale antallet CDer som selges ble "
 "lastet ned gratis, salgsinntekter falt med bare 6.7 prosent."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There are too many different things happening at the same time to explain "
@@ -6454,7 +6699,7 @@ msgstr ""
 "gratis, og ennå inntekter fra salg falt med bare 6.7 prosent, er det en stor "
 "forskjell mellom \"nedlasting av sanger og stjele en cd."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "These are the harms&mdash;alleged and perhaps exaggerated but, let's assume, "
@@ -6466,7 +6711,7 @@ msgstr ""
 "hva verdien produserer det i tillegg til disse kostnadene?"
 
 #.  f15
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "By one estimate, 75 percent of the music released by the major labels is no "
 "longer in print. See Online Entertainment and Copyright Law&mdash;Coming "
@@ -6476,7 +6721,7 @@ msgid ""
 "culture.cc/notes/\">link #18</ulink>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "One benefit is type C sharing&mdash;making available content that is "
 "technically still under copyright but is no longer commercially available.  "
@@ -6490,7 +6735,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  f16
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "While there are not good estimates of the number of used record stores in "
 "existence, in 2002, there were 7,198 used book dealers in the United States, "
@@ -6502,7 +6747,7 @@ msgid ""
 "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #20</ulink>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "In real space&mdash;long before the Internet&mdash;the market had a simple "
 "response to this problem: used book and record stores. There are thousands "
@@ -6516,11 +6761,11 @@ msgid ""
 "don't have to pay the copyright owner for the content they sell."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Bernstein, Leonard"
 msgstr "Bernstein, Leonard"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Type C sharing, then, is very much like used book stores or used record "
@@ -6545,7 +6790,7 @@ msgstr ""
 "klassen av innhold som ikke er kommersielt tilgjengelig. Internett gjør det "
 "tilgjengelig, gjennom felles deling, uten konkurrerer med markedet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It may well be, all things considered, that it would be better if the "
@@ -6561,7 +6806,7 @@ msgstr ""
 "stoppes, tror du at biblioteker og brukte bokhandlere bør være stengt også?"
 
 #.  PAGE BREAK 86
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Finally, and perhaps most importantly, file-sharing networks enable type D "
@@ -6590,7 +6835,7 @@ msgstr ""
 "sitt arbeid til å bli spredt, er både han og samfunnet bedre. (faktisk, mye "
 "bedre av: det er en stor bok!)"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Likewise for work in the public domain: This sharing benefits society with "
@@ -6603,7 +6848,7 @@ msgstr ""
 "løse problemet med skriver du inn en deling ødelegge muligheten for typen d "
 "deling, så vi mister noe viktig for å beskytte type en innhold."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The point throughout is this: While the recording industry understandably "
@@ -6616,19 +6861,20 @@ msgstr ""
 "fildeling? Hva er effektiviteten? Hva er innholdet som ellers ville være "
 "utilgjengelig?\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "For unlike the piracy I described in the first section of this chapter, much "
 "of the \"piracy\" that file sharing enables is plainly legal and good.  And "
-"like the piracy I described in chapter 4, much of this piracy is motivated "
-"by a new way of spreading content caused by changes in the technology of "
-"distribution. Thus, consistent with the tradition that gave us Hollywood, "
-"radio, the recording industry, and cable TV, the question we should be "
-"asking about file sharing is how best to preserve its benefits while "
-"minimizing (to the extent possible) the wrongful harm it causes artists. The "
-"question is one of balance. The law should seek that balance, and that "
-"balance will be found only with time."
+"like the piracy I described in chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber"
+"\" linkend=\"pirates\"/>, much of this piracy is motivated by a new way of "
+"spreading content caused by changes in the technology of distribution. Thus, "
+"consistent with the tradition that gave us Hollywood, radio, the recording "
+"industry, and cable TV, the question we should be asking about file sharing "
+"is how best to preserve its benefits while minimizing (to the extent "
+"possible) the wrongful harm it causes artists. The question is one of "
+"balance. The law should seek that balance, and that balance will be found "
+"only with time."
 msgstr ""
 "for i motsetning til piratkopiering jeg beskrevet i den første delen av "
 "dette kapitlet, er mye av \"piratkopiering\" det arkiv deler aktiverer "
@@ -6641,7 +6887,7 @@ msgstr ""
 "kunstnere. spørsmålet er en av balanse. loven bør søke denne balansen, og "
 "denne balansen blir funnet bare med tid."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "\"But isn't the war just a war against illegal sharing? Isn't the target "
 "just what you call type A sharing?\""
@@ -6650,7 +6896,7 @@ msgstr ""
 "bare det du kaller type A-deling?"
 
 #.  f17
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See Transcript of Proceedings, In Re: Napster Copyright Litigation at 34- 35 "
 "(N.D. Cal., 11 July 2001), nos. MDL-00-1369 MHP, C 99-5183 MHP, available at "
@@ -6660,7 +6906,7 @@ msgid ""
 "citetitle> (New York: Crown Business, 2003), 269&ndash;82."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "You would think. And we should hope. But so far, it is not. The effect of "
 "the war purportedly on type A sharing alone has been felt far beyond that "
@@ -6672,7 +6918,7 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "If 99.4 percent is not good enough, then this is a war on file-sharing "
@@ -6695,7 +6941,7 @@ msgstr ""
 "den helt lovlig og fordelaktig bruker de tjener bare for å sikre at det er "
 "null opphavsrett infringements forårsaket av p2p."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Zero tolerance has not been our history. It has not produced the content "
@@ -6713,7 +6959,7 @@ msgstr ""
 "sikre legitime rettighetene til skapere samtidig beskytte innovasjon. noen "
 "ganger har dette betydde mer rettigheter for skapere. noen ganger mindre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "So, as we've seen, when \"mechanical reproduction\" threatened the interests "
@@ -6735,7 +6981,7 @@ msgstr ""
 "blir respektert (siden radiostasjonen ikke har å betale dem for kreativitet "
 "det kringkaste), Kongressen avvist deres krav. en indirekte fordel var nok."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Cable TV followed the pattern of record albums. When the courts rejected the "
@@ -6751,7 +6997,7 @@ msgstr ""
 "lenge de betalte lovbestemte pris."
 
 #.  PAGE BREAK 88
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This compromise, like the compromise affecting records and player pianos, "
@@ -6780,11 +7026,11 @@ msgstr ""
 "Dermed Kongressen valgte en bane som ville forsikre kompensasjon uten å gi "
 "siste (broadcasters) kontroll over fremtiden (kabel)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Betamax"
 msgstr "Betamax"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In the same year that Congress struck this balance, two major producers and "
@@ -6810,7 +7056,7 @@ msgstr ""
 "universal hevdet, være delvis ansvarlig for at krenkelse."
 
 #.  PAGE BREAK 89
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There was something to Disney's and Universal's claim. Sony did decide to "
@@ -6838,7 +7084,7 @@ msgstr ""
 "universal ønsket å holde den ansvarlig for arkitektur som er valgt."
 
 #.  f18
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright Infringements (Audio and Video Recorders): Hearing on S. 1758 "
@@ -6852,13 +7098,13 @@ msgstr ""
 "america, inc.)."
 
 #.  f19
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "Copyright Infringements (Audio and Video Recorders), 475."
 msgstr "opphavsrett infringements (lyd og video-opptakere), 475."
 
 #.  f20
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "<citetitle>Universal City Studios, Inc</citetitle>. v. <citetitle>Sony Corp. "
@@ -6868,7 +7114,7 @@ msgstr ""
 "429, (klientadgangslisens CAL (CD), 1979)."
 
 #.  f21
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright Infringements (Audio and Video Recorders), 485 (testimony of Jack "
@@ -6877,7 +7123,7 @@ msgstr ""
 "opphavsrett infringements (lyd og video-opptakere), 485 (vitnesbyrd om jack "
 "valenti)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "MPAA president Jack Valenti became the studios' most vocal champion. Valenti "
 "called VCRs \"tapeworms.\" He warned, \"When there are 20, 30, 40 million of "
@@ -6902,16 +7148,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  f22
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "<citetitle>Universal City Studios, Inc</citetitle>. v. <citetitle>Sony Corp. "
 "of America</citetitle>, 659 F. 2d 963 (9th Cir.  1981)."
 msgstr ""
-"Universal city studios, inc. v. sony Corporation of america, 659 f. 2d 963 "
-"(9 cir. 1981)."
+"<citetitle>Universal City Studios, Inc</citetitle>. mot <citetitle>Sony "
+"Corp. of America</citetitle>, 659 F. 2d 963 (9th Cir.  1981)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Kozinski, Alex"
+msgstr "Kozinski, Alex"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "It took eight years for this case to be resolved by the Supreme Court. In "
 "the interim, the Ninth Circuit Court of Appeals, which includes Hollywood in "
@@ -6922,11 +7171,11 @@ msgid ""
 "Valenti had called \"the Boston Strangler of the American film industry"
 "\" (worse yet, it was a <emphasis>Japanese</emphasis> Boston Strangler of "
 "the American film industry)&mdash;was an illegal technology.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 90
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But the Supreme Court reversed the decision of the Ninth Circuit.  And in "
@@ -6938,16 +7187,15 @@ msgstr ""
 "intervenere i slike konflikter. som domstol skrev,"
 
 #.  f23
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
 "<citetitle>Sony Corp. of America</citetitle> v. <citetitle>Universal City "
 "Studios, Inc</citetitle>., 464 U.S. 417, 431 (1984)."
 msgstr ""
-"Sony Corporation of america v. universal city studios, inc., 464 amerikanske "
-"417, 431 (1984)."
+"<citetitle>Sony Corp. of America</citetitle> mot <citetitle>Universal City "
+"Studios, Inc</citetitle>., 464 U.S. 417, 431 (1984)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 msgid ""
 "Sound policy, as well as history, supports our consistent deference to "
 "Congress when major technological innovations alter the market for "
@@ -6957,7 +7205,7 @@ msgid ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Congress was asked to respond to the Supreme Court's decision.  But as with "
@@ -6970,73 +7218,65 @@ msgstr ""
 "Kongressen var overbevist om at amerikanske film fikk nok, denne \"tar\" til "
 "tross for. Hvis vi setter disse tilfellene sammen, et mønster er klart:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><title>
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><thead><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "CASE"
-msgstr "tilfelle"
+msgstr "Tilfelle"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><thead><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "WHOSE VALUE WAS \"PIRATED\""
-msgstr "verdien var \"piratkopiert\""
+msgstr "Hvems verdi ble \"røvet\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><thead><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "RESPONSE OF THE COURTS"
-msgstr "Svar til domstolene"
+msgstr "Responsen til domstolene"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><thead><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "RESPONSE OF CONGRESS"
 msgstr "Responsen til Kongressen"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Recordings"
 msgstr "Innspillinger"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Composers"
 msgstr "Komponister"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "No protection"
 msgstr "Ingen beskyttelse"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "Statutory license"
 msgstr "lovbestemte lisens"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Recording artists"
 msgstr "Innspillingsartister"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ingenting"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Broadcasters"
 msgstr "Kringkastere"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "VCR"
 msgstr "Videoopptakere"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Film creators"
 msgstr "Filmskapere"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "These are the most important instances in our history, but there are other "
@@ -7063,7 +7303,7 @@ msgstr ""
 "datovelger, \"fra edison til flagget kringkasting,\" university of chicago "
 "lov gjennomgå 70 (2003): 293­96."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "In each case throughout our history, a new technology changed the way "
 "content was distributed.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In each "
@@ -7072,7 +7312,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 91
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In <emphasis>none</emphasis> of these cases did either the courts or "
@@ -7093,7 +7333,7 @@ msgstr ""
 "Kongressen tillatt noen ny teknologi for å dra nytte av innhold gjort før. "
 "det balansert interesser på spill."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "When you think across these examples, and the other examples that make up "
@@ -7116,7 +7356,7 @@ msgstr ""
 "registrere en sang?"
 
 #.  f25
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "<citetitle>Sony Corp. of America</citetitle> v. <citetitle>Universal City "
@@ -7125,7 +7365,7 @@ msgstr ""
 "Sony Corporation of america v. universal city studios, inc., 464 amerikanske "
 "417, (1984)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "We could answer yes to each of these questions, but our tradition has "
 "answered no. In our tradition, as the Supreme Court has stated, copyright "
@@ -7138,7 +7378,7 @@ msgid ""
 "of technologies that facilitate the distribution of content."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We should be doing the same thing today. The technology of the Internet is "
@@ -7166,7 +7406,7 @@ msgstr ""
 "at innovasjon fortsette."
 
 #.  f26
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "John Schwartz, \"New Economy: The Attack on Peer-to-Peer Software Echoes "
@@ -7175,7 +7415,7 @@ msgstr ""
 "John schwartz, \"nye økonomien: angrepet på node-til-node-programvare "
 "reflekterer forbi innsats,\" new york times, 22 september 2003, c3."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "This is especially true when a new technology enables a vastly superior mode "
 "of distribution. And this p2p has done. P2p technologies can be ideally "
@@ -7193,34 +7433,33 @@ msgid ""
 "whether the car thief had a good use for the car before we arrest him?\""
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "\"It is <emphasis>our property</emphasis>,\" the warriors insist. \"And it "
 "should be protected just as any other property is protected.\""
 msgstr ""
-"\"det er vår eiendom,\" insisterer warriors. \"og det bør være beskyttet på "
-"samme måte som en annen egenskap er beskyttet."
+"\"Det er <emphasis>vår eiendom</emphasis>,\" insisterer krigerne. \"og den "
+"bør være beskyttet på samme måte som all annen eiendom er beskyttet.\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#. type: Content of: <book><part><title>
 msgid "\"PROPERTY\""
 msgstr "\"Eiendom\""
 
 #.  PAGE BREAK 94
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 "The copyright warriors are right: A copyright is a kind of property. It can "
 "be owned and sold, and the law protects against its theft. Ordinarily, the "
 "copyright owner gets to hold out for any price he wants. Markets reckon the "
 "supply and demand that partially determine the price she can get."
 msgstr ""
-"opphavsrett warriors er rett: opphavsretten er en type bolig. Det kan være "
-"eid og solgt, og loven beskytter mot sin tyveri. vanligvis får eieren av "
-"opphavsretten til å holde for noen pris som han ønsker. markeder regner "
-"tilbud og etterspørsel som delvis bestemmer prisen hun kan få."
+"Opphavsretts-krigerne har rett: Opphavsretten er en type eiendom. Den kan "
+"eies og selges, og loven beskytter mot at den blir stjålet. Vanligvis, kan "
+"opphavsrettseieren be om hvilken som helst pris som han ønsker.  Markeder "
+"bestemmer tilbud og etterspørsel som i hvert tilfelle bestemmer prisen hun "
+"kan få."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But in ordinary language, to call a copyright a \"property\" right is a bit "
@@ -7243,18 +7482,17 @@ msgstr ""
 "det jeg tar deretter?"
 
 #.  f1
-#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Letter from Thomas Jefferson to Isaac McPherson (13 August 1813) in "
 "<citetitle>The Writings of Thomas Jefferson</citetitle>, vol. 6 (Andrew A. "
 "Lipscomb and Albert Ellery Bergh, eds., 1903), 330, 333&ndash;34."
 msgstr ""
-"brev fra thomas jefferson til isaac mcpherson (13 august 1813) i skrifter av "
-"thomas jefferson, vol. 6 (andrew a. lipscomb og albert ellery bergh, Red., "
-"1903), 330, 333­34."
+"Brev fra Thomas Jefferson til Isaac McPherson (13. august 1813) i "
+"<citetitle>The Writings of Thomas Jefferson</citetitle>, vol. 6 (Andrew A. "
+"Lipscomb and Albert Ellery Bergh, eds., 1903), 330, 333&ndash;34."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 "The point is not just about the thingness of picnic tables versus ideas, "
 "though that's an important difference. The point instead is that in the "
@@ -7269,7 +7507,7 @@ msgid ""
 "id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The exceptions to free use are ideas and expressions within the reach of the "
@@ -7283,7 +7521,7 @@ msgstr ""
 "blir immaterielle eiendom."
 
 #.  f2
-#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "As the legal realists taught American law, all property rights are "
@@ -7302,7 +7540,7 @@ msgstr ""
 "se adam mossoff, \"Hva er egenskapen? å sette dem tilbake sammen,\"-arizona "
 "lov, se 45 (2003): 373, 429 n. 241."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 "But how, and to what extent, and in what form&mdash;the details, in other "
 "words&mdash;matter. To get a good sense of how this practice of turning the "
@@ -7310,7 +7548,7 @@ msgid ""
 "proper context.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "My strategy in doing this will be the same as my strategy in the preceding "
@@ -7330,11 +7568,11 @@ msgstr ""
 "implikasjoner vil bli avslørt som ganske forskjellig fra implikasjonene at "
 "opphavsrett krigere ville ha oss til å tegne."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER SIX: Founders"
 msgstr "Kapittel seks: Grunnleggerne"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "William Shakespeare wrote <citetitle>Romeo and Juliet</citetitle> in 1595. "
 "The play was first published in 1597. It was the eleventh major play that "
@@ -7355,7 +7593,7 @@ msgstr ""
 "full av klisjeer.\""
 
 #.  f1
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Jacob Tonson is typically remembered for his associations with prominent "
 "eighteenth-century literary figures, especially John Dryden, and for his "
@@ -7375,7 +7613,7 @@ msgstr ""
 "<citetitle>American Scholar</citetitle> 61:3 (1992): 424-­31."
 
 #.  f2
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Lyman Ray Patterson, <citetitle>Copyright in Historical Perspective</"
 "citetitle> (Nashville: Vanderbilt University Press, 1968), 151&ndash;52."
@@ -7384,7 +7622,7 @@ msgstr ""
 "citetitle> (Nashville: Vanderbilt University Press, 1968), 151&ndash;52."
 
 #.  PAGE BREAK 97
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "In 1774, almost 180 years after <citetitle>Romeo and Juliet</citetitle> was "
 "written, the \"copy-right\" for the work was still thought by many to be the "
@@ -7409,7 +7647,7 @@ msgstr ""
 "disse bøkene. Slik ble prisen på klassiske bøker holdt oppe; alle "
 "konkurrenter som lagde bedre eller billigere utgaver, ble fjernet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "As Siva Vaidhyanathan nicely argues, it is erroneous to call this a "
 "\"copyright law.\" See Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and Copywrongs</"
@@ -7419,7 +7657,7 @@ msgstr ""
 "en \"opphavsrettslov.\" Se Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and "
 "Copywrongs</citetitle>, 40.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Now, there's something puzzling about the year 1774 to anyone who knows a "
 "little about copyright law. The better-known year in the history of "
@@ -7442,7 +7680,11 @@ msgstr ""
 "loven, så skulle <citetitle>Rome og Julie</citetitle> ha falt i det fri i "
 "1731. Hvordan kunne da Tonson fortsatt ha kontroll over verket i 1774?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Licensing Act (1662)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The reason is that the English hadn't yet agreed on what a \"copyright\" "
 "was&mdash;indeed, no one had. At the time the English passed the Statute of "
@@ -7451,18 +7693,19 @@ msgid ""
 "law gave publishers a monopoly over publishing, as a way to make it easier "
 "for the Crown to control what was published.  But after it expired, there "
 "was no positive law that said that the publishers, or \"Stationers,\" had an "
-"exclusive right to print books."
+"exclusive right to print books.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Årsaken var ganske enkelt at engelskmennene ikke hadde bestemt hva "
+"Årsaken var ganske enkelt at engelskmennene ennå ikke hadde bestemt hva "
 "opphavsrett innebar -- faktisk hadde ingen i verden det. På den tiden da "
 "engelskmennene vedtok \"Statute of Anne\", var det ingen annen lovgivning om "
 "opphavsrett. Den siste loven som regulerte utgivere var lisensieringsloven "
 "av 1662, utløpt i 1695. At loven ga utgiverne monopol over publiseringen, "
 "noe som gjorde det enklere for kronen å kontrollere hva ble publisert. Men "
 "etter at det har utløpt, var det ingen positiv lov som sa at utgiverne hadde "
-"en eksklusiv rett til å trykke bøker."
+"en eksklusiv rett til å trykke bøker.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "There was no <emphasis>positive</emphasis> law, but that didn't mean that "
 "there was no law. The Anglo-American legal tradition looks to both the words "
@@ -7487,7 +7730,7 @@ msgstr ""
 "opphavsretten, uavhengig av lovverket positiv."
 
 #.  PAGE BREAK 98
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "This question was important to the publishers, or \"booksellers,\" as they "
 "were called, because there was growing competition from foreign publishers. "
@@ -7505,7 +7748,7 @@ msgstr ""
 "eksklusiv kontroll over publisering. Dette kravet resulterte i \"Statute of "
 "Anne\"."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The Statute of Anne granted the author or \"proprietor\" of a book an "
 "exclusive right to print that book. In an important limitation, however, and "
@@ -7520,7 +7763,7 @@ msgstr ""
 "dette gikk trykkeretten bort og verket falt i det fri og kunne trykkes av "
 "hvem som helst. Det var ihvertfall det lovgiverne hadde tenkt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Now, the thing to puzzle about for a moment is this: Why would Parliament "
 "limit the exclusive right? Not why would they limit it to the particular "
@@ -7531,7 +7774,7 @@ msgstr ""
 "trykkeretten? Sprøsmålet er ikke hvorfor de bestemte seg for denne perioden, "
 "men hvorfor ville de begrense retten <emphasis>i det hele tatt?</emphasis>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "For the booksellers, and the authors whom they represented, had a very "
 "strong claim. Take <citetitle>Romeo and Juliet</citetitle> as an example: "
@@ -7553,7 +7796,7 @@ msgstr ""
 "Shakespeares verkuten hans, eller hans arvingers, tillatelse? Hvilke grunner "
 "finnes for å tillate at noen \"stjeler\" Shakespeares verk?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The answer comes in two parts. We first need to see something special about "
 "the notion of \"copyright\" that existed at the time of the Statute of Anne. "
@@ -7564,7 +7807,7 @@ msgstr ""
 "Deretter må vi se på noe spesielt med bokhandlerne."
 
 #.  PAGE BREAK 99
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "First, about copyright. In the last three hundred years, we have come to "
 "apply the concept of \"copyright\" ever more broadly. But in 1710, it wasn't "
@@ -7589,7 +7832,7 @@ msgstr ""
 "kopiere, eksklusiv rett til å distribuere, eksklusiv rett til å fremføre, og "
 "så videre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "So, for example, even if the copyright to Shakespeare's works were "
 "perpetual, all that would have meant under the original meaning of the term "
@@ -7608,7 +7851,7 @@ msgstr ""
 "lov til å lage filmer. \"Kopi-retten\" var bare en eksklusiv rett til å "
 "trykke--ikke noe mindre, selvfølgelig, men heller ikke mer."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Even that limited right was viewed with skepticism by the British.  They had "
 "had a long and ugly experience with \"exclusive rights,\" especially "
@@ -7632,7 +7875,7 @@ msgstr ""
 "oppfinnelser. Og i 1710 var parlamentet ivrig etter å håndtere det voksende "
 "monopolet på publisering."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Thus the \"copy-right,\" when viewed as a monopoly right, was naturally "
 "viewed as a right that should be limited. (However convincing the claim that "
@@ -7650,7 +7893,7 @@ msgstr ""
 "skadene særinteresserte kunne skape; de vedtok en lov for å stoppe dem."
 
 #.  f4
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Philip Wittenberg, <citetitle>The Protection and Marketing of Literary "
 "Property</citetitle> (New York: J. Messner, Inc., 1937), 31."
@@ -7658,7 +7901,7 @@ msgstr ""
 "Philip Wittenberg, <citetitle>The Protection and Marketing of Literary "
 "Property</citetitle> (New York: J. Messner, Inc., 1937), 31."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Second, about booksellers. It wasn't just that the copyright was a monopoly. "
 "It was also that it was a monopoly held by the booksellers.  Booksellers "
@@ -7682,7 +7925,7 @@ msgstr ""
 "derfor ikke hadde  et ærlig arbeide hvor utdanning er nødvendig."
 "\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Many believed the power the booksellers exercised over the spread of "
 "knowledge was harming that spread, just at the time the Enlightenment was "
@@ -7696,7 +7939,7 @@ msgstr ""
 "kunnskap burde være gratis er et kjennetegn for tiden, og disse kraftige "
 "kommersielle interesser forstyrret denne idéen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "To balance this power, Parliament decided to increase competition among "
 "booksellers, and the simplest way to do that was to spread the wealth of "
@@ -7717,7 +7960,7 @@ msgstr ""
 "Begrensninger med dato var en indirekte måte å skape konkurranse mellom "
 "utgivere, og slik en skapelse og spredning av kultur."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "When 1731 (1710 + 21) came along, however, the booksellers were getting "
 "anxious. They saw the consequences of more competition, and like every "
@@ -7734,7 +7977,7 @@ msgstr ""
 "1737 de prøvde å tvinge Parlamentet til å utvide periodene. Tjueen år var "
 "ikke nok, sa de; de trengte mer tid."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Parliament rejected their requests. As one pamphleteer put it, in words that "
 "echo today,"
@@ -7743,7 +7986,7 @@ msgstr ""
 "idag,"
 
 #.  f5
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
 "A Letter to a Member of Parliament concerning the Bill now depending in the "
 "House of Commons, for making more effectual an Act in the Eighth Year of the "
@@ -7754,7 +7997,7 @@ msgid ""
 "<citetitle>Ashcroft</citetitle>, 537 U.S. 186 (2003) (No. 01-618)."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
 "I see no Reason for granting a further Term now, which will not hold as well "
 "for granting it again and again, as often as the Old ones Expire; so that "
@@ -7771,7 +8014,7 @@ msgstr ""
 "forfatterne, men en stor avgift for folket; og alt dette kun for å øke "
 "bokhandlernes personlige rikdom.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Having failed in Parliament, the publishers turned to the courts in a series "
 "of cases. Their argument was simple and direct: The Statute of Anne gave "
@@ -7798,7 +8041,7 @@ msgstr ""
 "publiseringen av en bok, selv følgelig om \"Statute of Anne\" sa at de var "
 "falt i det fri. Dette, mente de, var den eneste måten å beskytte forfatterne."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Lyman Ray Patterson, \"Free Speech, Copyright, and Fair Use,\" "
 "<citetitle>Vanderbilt Law Review</citetitle> 40 (1987): 28. For a "
@@ -7810,25 +8053,26 @@ msgstr ""
 "fantastisk overbevisende fortelling, se Vaidhyanathan, 37&ndash;48.  "
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "This was a clever argument, and one that had the support of some of the "
 "leading jurists of the day. It also displayed extraordinary chutzpah.  Until "
-"then, as law professor Raymond Patterson has put it, \"The publishers . . . "
-"had as much concern for authors as a cattle rancher has for cattle."
+"then, as law professor Raymond Patterson has put it, \"The publishers "
+"&hellip; had as much concern for authors as a cattle rancher has for cattle."
 "\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> The bookseller didn't care squat "
 "for the rights of the author.  His concern was the monopoly profit that the "
 "author's work gave."
 msgstr ""
 "Dette var et godt argument, og hadde støtte fra flere av den tidens ledende "
 "jurister. Det viste også en ekstraordinær chutzpah. Inntail da, som "
-"jusprofessor Raymond Pattetson har sagt, \"var utgiverne ... like bekymret "
-"for forfatterne som en gjeter for sine lam.\"<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/> Bokselgerne brydde seg ikke det spor om forfatternes rettigheter. "
-"Deres bekymring var den monopolske inntekten forfatterens verk ga."
+"jusprofessor Raymond Pattetson har sagt, \"var utgiverne &hellip; like "
+"bekymret for forfatterne som en gjeter for sine lam.\"<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Bokselgerne brydde seg ikke det spor om forfatternes "
+"rettigheter. Deres bekymring var den monopolske inntekten forfatterens verk "
+"ga."
 
 #.  f7
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "For a compelling account, see David Saunders, <citetitle>Authorship and "
 "Copyright</citetitle> (London: Routledge, 1992), 62&ndash;69."
@@ -7836,7 +8080,7 @@ msgstr ""
 "For a compelling account, see David Saunders, <citetitle>Authorship and "
 "Copyright</citetitle> (London: Routledge, 1992), 62&ndash;69."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The booksellers' argument was not accepted without a fight.  The hero of "
 "this fight was a Scottish bookseller named Alexander Donaldson.<placeholder "
@@ -7847,7 +8091,7 @@ msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  f8
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Mark Rose, <citetitle>Authors and Owners</citetitle> (Cambridge: Harvard "
 "University Press, 1993), 92."
@@ -7856,15 +8100,19 @@ msgstr ""
 "University Press, 1993), 92."
 
 #.  f9
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid "Ibid., 93."
 msgstr "Ibid., 93."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Boswell, James"
+msgstr "Boswell, James"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Erskine, Andrew"
 msgstr "Erskine, Andrew"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Donaldson was an outsider to the London Conger. He began his career in "
 "Edinburgh in 1750. The focus of his business was inexpensive reprints \"of "
@@ -7874,7 +8122,8 @@ msgid ""
 "Scotsmen.\" \"[A]mong them,\" Professor Mark Rose writes, was \"the young "
 "James Boswell who, together with his friend Andrew Erskine, published an "
 "anthology of contemporary Scottish poems with Donaldson.\"<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
+"\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
 msgstr ""
 "Donaldson var en fremmed for Londons \"the Conger\". Han startet in karriere "
 "i Edinburgh i 1750. Hans forretningsidé var billige kopier av standardverk "
@@ -7883,10 +8132,11 @@ msgstr ""
 "litterære skotter.\" \"Blant dem,\" skriver professor Mark Rose, var \"den "
 "unge James Boswell som, sammen med sin venn Andrew Erskine, publiserte en "
 "hel antologi av skotsk samtidspoesi sammen med Donaldson.\"<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
+"\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
 
 #.  f10
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Lyman Ray Patterson, <citetitle>Copyright in Historical Perspective</"
 "citetitle>, 167 (quoting Borwell)."
@@ -7894,7 +8144,7 @@ msgstr ""
 "Lyman Ray Patterson, <citetitle>Copyright in Historical Perspective</"
 "citetitle>, 167 (quoting Borwell)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "When the London booksellers tried to shut down Donaldson's shop in Scotland, "
 "he responded by moving his shop to London, where he sold inexpensive "
@@ -7912,7 +8162,7 @@ msgstr ""
 "konkurransen på at bøkene, takket være \"Statute of Anne\", var falt i det "
 "fri."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The London booksellers quickly brought suit to block \"piracy\" like "
 "Donaldson's. A number of actions were successful against the \"pirates,\" "
@@ -7924,7 +8174,7 @@ msgstr ""
 "mellom <citetitle>Millar</citetitle> og <citetitle>Taylor</citetitle>."
 
 #.  f11
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Howard B. Abrams, \"The Historic Foundation of American Copyright Law: "
 "Exploding the Myth of Common Law Copyright,\" <citetitle>Wayne Law Review</"
@@ -7934,7 +8184,7 @@ msgstr ""
 "Exploding the Myth of Common Law Copyright,\" <citetitle>Wayne Law Review</"
 "citetitle> 29 (1983): 1152."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Millar was a bookseller who in 1729 had purchased the rights to James "
 "Thomson's poem \"The Seasons.\" Millar complied with the requirements of the "
@@ -7950,7 +8200,7 @@ msgstr ""
 "han hadde en evig rett gjennom sedvaneretten, uansett hva \"Statute of Anne"
 "\" sa.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Astonishingly to modern lawyers, one of the greatest judges in English "
 "history, Lord Mansfield, agreed with the booksellers. Whatever protection "
@@ -7971,7 +8221,7 @@ msgstr ""
 "publiseringsrett til bøker solgt til dem."
 
 #.  PAGE BREAK 103
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Considered as a matter of abstract justice&mdash;reasoning as if justice "
 "were just a matter of logical deduction from first principles&mdash;"
@@ -7994,7 +8244,7 @@ msgstr ""
 "rimelig tid. Storbritannia skulle vokse fra den kontrollerte kulturen under "
 "kronen, inn i en fri og åpen kultur."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The fight to defend the limits of the Statute of Anne was not to end there, "
 "however, and it is here that Donaldson enters the mix."
@@ -8002,16 +8252,16 @@ msgstr ""
 "Kampen for å forsvare \"Statute of Anne\"s begrensninger sluttet uansett "
 "ikke der, for nå kommer Donaldson."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Beckett, Thomas"
 msgstr "Beckett, Thomas"
 
 #.  f12
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid "Ibid., 1156."
 msgstr "Ibid., 1156."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Millar died soon after his victory, so his case was not appealed. His estate "
 "sold Thomson's poems to a syndicate of printers that included Thomas Beckett."
@@ -8032,7 +8282,7 @@ msgstr ""
 "dette organet muligheten til å tolke Parlamentets mening med utøpsdatoen fra "
 "seksti år før."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "As few legal cases ever do, <citetitle>Donaldson</citetitle> v. "
 "<citetitle>Beckett</citetitle> drew an enormous amount of attention "
@@ -8051,7 +8301,7 @@ msgstr ""
 "for trykkerett kom derfra. Og derfor, mente de, i tråd med vilkårene i "
 "\"Statute of Anne\", falle i det fri så fort beskyttelsesperioden var over."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The House of Lords was an odd institution. Legal questions were presented to "
 "the House and voted upon first by the \"law lords,\" members of special "
@@ -8065,7 +8315,7 @@ msgstr ""
 "Overhuset."
 
 #.  PAGE BREAK 104
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The reports about the law lords' votes are mixed. On some counts, it looks "
 "as if perpetual copyright prevailed. But there is no ambiguity about how the "
@@ -8082,27 +8332,27 @@ msgstr ""
 "hadde tolket sedvaneretten, var nå kopiretten begrenset til en periode, og "
 "etter denne ville verket falle i det fri."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Bacon, Francis"
 msgstr "Bacon, Francis"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Bunyan, John"
 msgstr "Bunyan, John"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Johnson, Samuel"
 msgstr "Johnson, Samuel"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Milton, John"
 msgstr "Milton, John"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Shakespeare, William"
 msgstr "Shakespeare, William"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "\"The public domain.\" Before the case of <citetitle>Donaldson</citetitle> "
 "v. <citetitle>Beckett</citetitle>, there was no clear idea of a public "
@@ -8128,11 +8378,11 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/>"
 
 #.  f13
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid "Rose, 97."
 msgstr "Rose, 97."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "It is hard for us to imagine, but this decision by the House of Lords fueled "
 "an extraordinarily popular and political reaction. In Scotland, where most "
@@ -8153,7 +8403,7 @@ msgstr ""
 "Edinburgh etter seieren over litterær eiendom: bål og *illuminations*."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "In London, however, at least among publishers, the reaction was equally "
 "strong in the opposite direction. The <citetitle>Morning Chronicle</"
@@ -8162,18 +8412,19 @@ msgstr ""
 "I London, ihvertfall blant utgiverne, var reaksjonen like sterk, men i "
 "motsatt retning. <citetitle>Morning Chronicle</citetitle> skrev:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
-"By the above decision . . . near 200,000 pounds worth of what was honestly "
-"purchased at public sale, and which was yesterday thought property is now "
-"reduced to nothing. The Booksellers of London and Westminster, many of whom "
-"sold estates and houses to purchase Copy-right, are in a manner ruined, and "
-"those who after many years industry thought they had acquired a competency "
-"to provide for their families now find themselves without a shilling to "
-"devise to their successors.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"By the above decision &hellip; near 200,000 pounds worth of what was "
+"honestly purchased at public sale, and which was yesterday thought property "
+"is now reduced to nothing. The Booksellers of London and Westminster, many "
+"of whom sold estates and houses to purchase Copy-right, are in a manner "
+"ruined, and those who after many years industry thought they had acquired a "
+"competency to provide for their families now find themselves without a "
+"shilling to devise to their successors.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Gjennom denne avgjørelsen ... er verdier til nesten 200 000 pund, som er "
-"blitt ærlig kjøpt gjennom allment salg, og som i går var eiendom, er nå "
+"Gjennom denne avgjørelsen &hellip; er verdier til nesten 200 000 pund, som "
+"er blitt ærlig kjøpt gjennom allment salg, og som i går var eiendom, er nå "
 "redusert til ingenting. Bokselgerne i London og Westminster, mange av dem "
 "har solgt hus og eiendom for å kjøpe kopirettigheter, er med ett ruinerte, "
 "og mange som gjennom mange år har opparbeidet kompetanse for å brødfø "
@@ -8181,7 +8432,7 @@ msgstr ""
 "id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 105
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "\"Ruined\" is a bit of an exaggeration. But it is not an exaggeration to say "
 "that the change was profound. The decision of the House of Lords meant that "
@@ -8218,7 +8469,7 @@ msgstr ""
 "skulle være tilgjengelig for folket og hvor deres tilgang til den ble styrt "
 "av noen få, på tros av flertallets ønsker."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "At least, this was the rule in a world where the Parliament is antimonopoly, "
 "resistant to the protectionist pleas of publishers. In a world where the "
@@ -8228,39 +8479,36 @@ msgstr ""
 "holdt stand mot utgivernes krav. I en verden hvor parlamentet er lett å "
 "påvirke, vil den frie kultur være mindre beskyttet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER SEVEN: Recorders"
 msgstr "Kapittel sju: Innspillerne"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Jon Else is a filmmaker. He is best known for his documentaries and has been "
 "very successful in spreading his art. He is also a teacher, and as a teacher "
 "myself, I envy the loyalty and admiration that his students feel for him. (I "
 "met, by accident, two of his students at a dinner party.  He was their god.)"
 msgstr ""
-"Jon annet er en filmskaper. Han er best kjent for sin dokumentarer og har "
-"vært svært vellykket i å spre sin kunst. Han er også en lærer, og som lærer "
-"meg selv, jeg misunner lojalitet og beundring at hans elever føler seg for "
-"ham. (jeg møtte, ved et uhell, to av hans studenter ved et middagsselskap. "
-"Han var deres Gud)."
+"Jon Else er en filmskaper. Han er mest kjent for sine dokumentarer og har på "
+"ypperlig vis klart å spre sin kunst. Han er også en lærer, som meg selv, og "
+"jeg misunner den lojaliteten og beundringen hans studenter har for ham. (Ved "
+"et uhell møtte jeg to av hans studenter i et middagsselskap og han var deres "
+"Gud.)"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Else worked on a documentary that I was involved in. At a break, he told me "
 "a story about the freedom to create with film in America today."
 msgstr ""
-"Ellers arbeidet på en dokumentar som jeg var involvert i. på en pause, han "
-"fortalte meg en historie om frihet å opprette med film i Amerika i dag."
+"Else arbeidet med en dokumentarfilm hvor også jeg var involvert. I en pause "
+"så fortalte han meg om hvordan det kunne være å skape film i dagens Amerika."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "San Francisco Opera"
-msgstr ""
+msgstr "San Francisco Opera"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "In 1990, Else was working on a documentary about Wagner's Ring Cycle. The "
 "focus was stagehands at the San Francisco Opera.  Stagehands are a "
@@ -8269,15 +8517,14 @@ msgid ""
 "make a perfect contrast to the art on the stage.  <placeholder type="
 "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"i 1990, ellers arbeidet på en dokumentar om wagner's ring syklus. fokus var "
-"stagehands ved san francisco opera. stagehands er et spesielt morsom og "
-"fargerike element i en opera. under fremvisningen henger de nedenfor scenen "
-"i fatt lounge og i loft belysning. de gjør en perfekt kontrast til kunst på "
-"scenen."
+"I 1990 arbeidet Else med en dokumentar om Wagners Ring Cycle. Fokuset var på "
+"*stagehands* på San Francisco Opera. Stagehands er spesielt morsomt og "
+"fargerikt innslag i en opera. I løpet av forestillingen oppholder de seg "
+"blant publikum og på lysloftet. De er en perfekt kontrast til kunsten på "
+"scenen.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 107
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "During one of the performances, Else was shooting some stagehands playing "
 "checkers. In one corner of the room was a television set.  Playing on the "
@@ -8286,14 +8533,13 @@ msgid ""
 "this touch of cartoon helped capture the flavor of what was special about "
 "the scene."
 msgstr ""
-"under en av forestillinger, var ellers skyting noen stagehands spille "
-"brikker. i et hjørne av rommet var en TV-apparatet. spille på TV-apparatet, "
-"mens stagehands spilte brikker og opera selskapet spilte wagner, var "
-"simpsons. som andre dømt det denne touch tegneserie hjalp fangst smaken av "
-"det som var spesielt med scenen."
+"Under en forestilling, filmet Else noen stagehands som spilte *checkers*. I "
+"et hjørne av rommet stod det et fjernsynsapparat. På fjernsynet, mens "
+"forestillingen pågikk og operakompaniet spilte Wagner, gikk <citetitle>The "
+"Simpsons</citetitle>. Slik Else så det, så hjalp dette tegnefilm-innslaget "
+"med å fange det spesielle med scenen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Years later, when he finally got funding to complete the film, Else "
 "attempted to clear the rights for those few seconds of <citetitle>The "
@@ -8301,19 +8547,18 @@ msgid ""
 "of course, to use copyrighted material you need the permission of the "
 "copyright owner, unless \"fair use\" or some other privilege applies."
 msgstr ""
-"år senere, når han til slutt fikk finansiering for å fullføre filmen, ellers "
-"forsøkte å tømme rettighetene for de noen sekunder av simpsons. for "
-"selvfølgelig, er de få sekunder opphavsrettsbeskyttet; og selvfølgelig, hvis "
-"du vil bruke opphavsrettsbeskyttet materiale du trenger tillatelse fra "
-"eieren av opphavsretten, med mindre \"fair use\" eller noen andre "
-"privilegium gjelder."
+"Så noen år senere, da han endelig hadde fått ordnet den siste "
+"finansieringen, ville Else skaffe rettigheter til å bruke disse få sekundene "
+"med <citetitle>The Simpson</citetitle>. For disse få sekundene var selvsagt "
+"beskyttet av opphavsretten, og for å bruke beskyttet materiale må man ha "
+"tillatelse fra eieren, dersom det ikke er \"rimelig bruk\" eller det "
+"foreligger spesielle avtaler."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Gracie Films"
-msgstr ""
+msgstr "Gracie Films"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Else called <citetitle>Simpsons</citetitle> creator Matt Groening's office "
 "to get permission.  Groening approved the shot. The shot was a four-and-a-"
@@ -8322,14 +8567,14 @@ msgid ""
 "to contact Gracie Films, the company that produces the program.  "
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"annet kalt simpsons skaperen matt groening's kontor for å få tillatelse. "
-"Groening godkjent skutt. skjøt var en fire og en halfsecond-bilde på en "
-"liten TV satt i hjørnet av rommet. Hvordan kan det vondt? Groening var glade "
-"for å ha det i filmen, men han fortalt annet for å kontakte gracie films, "
-"firmaet som lager programmet."
+"Else kontaktet <citetitle>Simpson</citetitle>-skaper Matt Groenings kontor "
+"for å få tillatelse. Og Groening gav ham det. Det var tross alt kun snakk om "
+"fire og et halvt sekund på et lite fjernsyn, bakerst i et hjørne av rommet. "
+"Hvordan kunne det skade? Groening var glad for å få ha det med i filmen, men "
+"han ba Else om å kontakte Gracie Films, firmaet som produserer programmet."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Gracie Films was okay with it, too, but they, like Groening, wanted to be "
 "careful. So they told Else to contact Fox, Gracie's parent company.  Else "
@@ -8338,47 +8583,45 @@ msgid ""
 "just confirming the permission with Fox.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
 "\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Gracie films var bra med den, også, men de, som groening, ønsket å være "
-"forsiktig. så de fortalte andre for å kontakte fox, gracie's morselskapet. "
-"annet kalt fox og fortalte dem om klippet i hjørnet av ett rom skutt av "
-"filmen. Matt groening hadde allerede gitt tillatelse, andre sier. Han var "
-"bare bekrefte tillatelsen med fox."
+"Gracie Films sa også at det var greit, men de, slik som Groening, ønsket å "
+"være forsiktige, og ba Else om å kontakte Fox, konsernet som eide Gracie. Og "
+"Else kontaktet Fox og forklarte situasjonen; at det var snakk om et klipp i "
+"hjørnet i bakgrunnen i ett rom i filmen. Matt Groening hadde allerede gitt "
+"sin tillatelse, sa Else. Han ville bare få det avklart med Fox.<placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
-"Then, as Else told me, \"two things happened. First we discovered . . . that "
-"Matt Groening doesn't own his own creation&mdash;or at least that someone "
-"[at Fox] believes he doesn't own his own creation.\" And second, Fox "
+"Then, as Else told me, \"two things happened. First we discovered &hellip; "
+"that Matt Groening doesn't own his own creation&mdash;or at least that "
+"someone [at Fox] believes he doesn't own his own creation.\" And second, Fox "
 "\"wanted ten thousand dollars as a licensing fee for us to use this four-"
-"point-five seconds of . . . entirely unsolicited <citetitle>Simpsons</"
+"point-five seconds of &hellip; entirely unsolicited <citetitle>Simpsons</"
 "citetitle> which was in the corner of the shot.\""
 msgstr ""
-"deretter, som ellers fortalte meg, \"to ting har skjedd. første vi "
-"oppdaget... at matt groening ikke eier sin egen etablering&mdash; eller i "
-"det minste at noen [på fox] mener han ikke eier sin egen etableringen. \"og "
-"andre fox\"ville ti tusen dollar som en lisenskostnader avgift for oss å "
-"bruke denne fire-punkt-fem sekunder... helt uønsket simpsons som var i "
-"hjørnet av skutt.\""
+"Deretter, fortalte Else: \"skjedde to ting. Først oppdaget vi &hellip; at "
+"Matt Groening ikke eide sitt eget verk &mdash; ihvertfall at noen [hos Fox] "
+"trodde at han ikke eide sitt eget verk.\" Som det andre krevde Fox \"ti "
+"tusen dollar i lisensavgift for disse fire og et halvt sekundene med "
+"&hellip; fullstendig tilfeldig <citetitle>Simpson</citetitle> som var i et "
+"hjørne i ett opptak.\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Else was certain there was a mistake. He worked his way up to someone he "
 "thought was a vice president for licensing, Rebecca Herrera.  He explained "
-"to her, \"There must be some mistake here. . . .  We're asking for your "
+"to her, \"There must be some mistake here. &hellip; We're asking for your "
 "educational rate on this.\" That was the educational rate, Herrera told "
 "Else. A day or so later, Else called again to confirm what he had been told."
 msgstr ""
-"Ellers var sikker på at det var en feil. Han jobbet seg opp noen trodde han "
-"var vice president for lisensiering, rebecca herrera. Han forklarte henne, "
-"\"det må være noen feil her.... Vi ber om din pedagogisk rate på dette.\"det "
-"var pedagogisk ofte, herrera fortalte ellers. en dag eller så senere, ellers "
-"kalles på nytt for å bekrefte hva han hadde blitt fortalt."
+"Ellers var sikker på at det var en feil. Han fikk tak i noen som han trodde "
+"var nestleder for lisensiering, Rebecca Herrera. Han forklarte for henne at "
+"\"det må være en feil her &hellip; Vi ber deg om en utdanningssats på dette."
+"\" Og de hadde fått utdanningssats, fortalte Herrera. Kort tid etter ringte "
+"Else igjen for å få dette bekreftet."
 
 #.  PAGE BREAK 108
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "\"I wanted to make sure I had my facts straight,\" he told me. \"Yes, you "
 "have your facts straight,\" she said. It would cost $10,000 to use the clip "
@@ -8388,19 +8631,19 @@ msgid ""
 "an assistant to Herrera told Else later on, \"They don't give a shit. They "
 "just want the money.\""
 msgstr ""
-"\"jeg ønsket å sikre at jeg hadde min fakta rett,\" sa han til meg. \"Ja, du "
-"har din fakta rett,\" sa hun. det ville koste $ 10 000 for å bruke klippet "
-"av simpsons i hjørnet av et skudd i en dokumentarfilm om wagner's ring "
-"syklus. og deretter astonishingly, herrera fortalte annet \"og hvis du "
-"siterer meg, vil jeg slå deg til våre advokater.\" som assistent for herrera "
-"fortalte andre senere, \"de ikke gir faen. de vil bare penger.\""
+"\"Jeg måtte være sikker på at jeg hadde riktige opplysninger foran meg,\" sa "
+"han. \"Ja, du har riktige opplysninger,\" sa hun. Det ville koste $10 000 å "
+"bruke dette lille klippet av <citetitle>The Simpson</citetitle>, plassert "
+"bakerst i et hjørne i en scene i en dokumentar om Wagners Ring Cycle. Som om "
+"det ikke var nok, forbløffet Herrera Else med å si \"Og om du siterer meg, "
+"vil du høre fra våre advokater.\" En av Herreras assistenter fortalte Else "
+"at \"De bryr seg ikke i det heletatt. Alt de vil ha er pengene.\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Day After Trinity, The"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Else didn't have the money to buy the right to replay what was playing on "
 "the television backstage at the San Francisco Opera. To reproduce this "
@@ -8410,14 +8653,14 @@ msgid ""
 "After Trinity</citetitle>, from ten years before.  <placeholder type="
 "\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
-"ellers har ikke penger til å kjøpe retten til å spille hva spilte på TV "
-"backstage ved san francisco opera. Hvis du vil gjenskape denne virkeligheten "
-"var utenfor den dokumentar filmskaper budsjett. i svært siste øyeblikk før "
-"filmen var å bli befridd, erstattet ellers digitalt skutt med et utklipp fra "
-"en annen film som han hadde jobbet på, dagen etter trinity, fra ti år før."
+"Men Else hadde ikke penger til å kjøpe lisens for klippet. Så å gjenskape "
+"denne delen av virkeligheten, lå langt utenfor hans budsjett. Like før "
+"dokumentaren skulle slippes, redigerte Else inn et annet klipp på "
+"fjernsynet, et klipp fra en av hans andre filmer <citetitle>The Day After "
+"Trinity</citetitle> fra ti år tidligere. <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "There's no doubt that someone, whether Matt Groening or Fox, owns the "
 "copyright to <citetitle>The Simpsons</citetitle>. That copyright is their "
@@ -8429,17 +8672,16 @@ msgid ""
 "market, it is the owner of the copyright who gets to set the price for any "
 "use that the law says the owner gets to control."
 msgstr ""
-"Det er ingen tvil om at noen om matt groening eller fox, eier opphavsretten "
-"til simpsons. at opphavsretten er deres eiendom. for å bruke at "
-"opphavsrettsbeskyttet materiale således noen ganger krever tillatelse fra "
-"eieren av opphavsretten. Hvis Bruk som ellers ville være av simpsons "
-"opphavsrett var en av de bruker begrenset av loven, ville han trenger å få "
-"tillatelse fra eieren av opphavsretten før han kunne bruke arbeidet på den "
-"måten. og i et fritt marked, det er eieren av opphavsretten hvem som kan "
-"angi pris for bruk som loven sier eieren får kontroll."
+"Det er ingen tvil om at noen, enten det er er Matt Groening eller Fox, eier "
+"rettighetene til <citetitle>The Simpsons</citetitle>. Rettighetene er deres "
+"eiendom. For å bruke beskyttet mteriale, kreves det ofte at men får "
+"tillatelse fra eieren eller eierne. Dersom Else ønsket å bruke "
+"<citetitle>The Simpsons</citetitle> til noe hvor loven gir verket "
+"beskyttelse, så må han innhente tillatelse fra eieren før han kan bruke det. "
+"Og i et fritt markes er det eieren som bestemmer hvor mye han/hun vil ta for "
+"hvilken som helst bruk (hvor loven krever tillatelse fra eier)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "For example, \"public performance\" is a use of <citetitle>The Simpsons</"
 "citetitle> that the copyright owner gets to control. If you take a selection "
@@ -8449,17 +8691,16 @@ msgid ""
 "view) can charge whatever she wants&mdash;$10 or $1,000,000. That's her "
 "right, as set by the law."
 msgstr ""
-"\"offentlig fremføring\" er for eksempel en bruk av simpsons blir eieren av "
-"opphavsretten til kontrollen. Hvis du tar et utvalg av favoritt episoder, "
-"leie en kino, og betalt for billetter til å komme se \"min favoritt simpsons"
-"\", må du få tillatelse fra eieren av opphavsretten. og "
-"rettighetsinnehaveren (med rette, i min mening) kan lade hva hun "
-"ønsker&mdash;$ 10 eller $1,000,000. Det er hennes høyre, som er angitt av "
+"For eksempel \"offentlig fremvisning\"* av <citetitle>The Simpson</"
+"citetitle> er en form for bruk hvor loven gir eieren kontroll. Dersom du "
+"velger ut dine favorittepisoder, leier en kinosal og selger billetter til "
+"\"Mine <citetitle>Simpson</citetitle>-favoritter\", så må du ha tillatelse "
+"fra rettighetsinnhaveren (eieren). Og eieren kan (med rette, slik jeg ser "
+"det) kreve hvor mye han vil; $10ellr $1 000 000. Det er hans rett ifølge "
 "loven."
 
 #.  f1
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "For an excellent argument that such use is \"fair use,\" but that lawyers "
 "don't permit recognition that it is \"fair use,\" see Richard A. Posner with "
@@ -8467,13 +8708,13 @@ msgid ""
 "<citetitle>Eldred</citetitle>\" (draft on file with author), University of "
 "Chicago Law School, 5 August 2003."
 msgstr ""
-"Hvis et utmerket argument at slik bruk er \"rettferdig bruk\", men at "
-"jurister ikke tillater anerkjennelse som det er \"rettferdig bruk,\" se "
-"richard a. posner med william f. patry, \"rettferdig bruk og lovbestemte "
-"reform i kjølvannet av eldred\" (utkast på filen med forfatteren), "
-"university of chicago law school, 5 august 2003."
+"Ønsker du å lese en flott redegjørelse om hvordan dette er \"fair use\", og "
+"hvordan advokatene ikke anerkjenner det, så les Richard A. Posner og William "
+"F. Patry, \"Fair Use and Statutory Reform in the Wake of <citetitle>Eldred</"
+"citetitle> \" (utkast arkivert hos forfatteren), University of Chicago Law "
+"School, 5. august 2003."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "But when lawyers hear this story about Jon Else and Fox, their first thought "
 "is \"fair use.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Else's use of just "
@@ -8481,18 +8722,22 @@ msgid ""
 "is clearly a fair use of <citetitle>The Simpsons</citetitle>&mdash;and fair "
 "use does not require the permission of anyone."
 msgstr ""
+"Men når jurister hører denne historien om Jon Else og Fox, så er deres "
+"første tanke \"rimelig bruk\".<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Elses bruk av 4,5 sekunder med et indirekte klipp av en <citetitle>Simpsons</"
+"citetitle>-episode er et klart eksempel på \"rimelig bruk\" av "
+"<citetitle>The Simpsons</citetitle>&mdash; og \"rimelig bruk\" krever ingen "
+"tillatelse fra noen."
 
 #.  PAGE BREAK 109
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "So I asked Else why he didn't just rely upon \"fair use.\" Here's his reply:"
 msgstr ""
-"så jeg spurte er hvorfor han ikke bare stole på \"rettferdig bruk.\" her "
-"annet hans svar:"
+"Så jeg spurte Else om hvorfor han ikke bare stolte på \"fair use\". Og her "
+"er hans svar:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
 "The <citetitle>Simpsons</citetitle> fiasco was for me a great lesson in the "
 "gulf between what lawyers find irrelevant in some abstract sense, and what "
@@ -8501,16 +8746,15 @@ msgid ""
 "fair use\" in an absolute legal sense. But I couldn't rely on the concept in "
 "any concrete way. Here's why:"
 msgstr ""
-"simpsons fiasco var for meg en fin leksjon i avgrunnen mellom hvilket "
-"advokater finne irrelevant i noen abstrakt forstand, og hva er crushingly "
-"relevant i praksis for de av oss faktisk prøver å gjøre og kringkaste "
-"dokumentarer. Jeg har aldri hatt noen tvil om at det var \"klart fair use\" "
-"i en absolutt juridisk forstand. men jeg kunne ikke stole på konseptet på "
-"noen konkret måte. Her er hvorfor:"
+"<citetitle>Simpsons</citetitle>-fiaskoen lærte meg om hvor stor avstand det "
+"var mellom det jurister finner urelevant på en abstrakt måte, og hva som er "
+"knusende relevant på en konkret måte for oss som prøver å lage og kringkaste "
+"dokumentarer. Jeg tvilte aldri på at dette helt klart var \"rimelig bruk\", "
+"men jeg kunne ikke stole på konseptet på noen konkret måte. Og dette er "
+"grunnen:"
 
 #.  1.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Before our films can be broadcast, the network requires that we buy Errors "
 "and Omissions insurance. The carriers require a detailed \"visual cue sheet"
@@ -8518,18 +8762,17 @@ msgid ""
 "take a dim view of \"fair use,\" and a claim of \"fair use\" can grind the "
 "application process to a halt."
 msgstr ""
-"før vår filmer som kan sendes, krever nettverket at vi kjøper feil og "
-"utelatelser forsikring. operatører krever en detaljert \"visual cue ark\" "
-"liste over kilden og lisensiering status for hver skudd i filmen. de tar en "
-"dim visning av \"fair use\", og et krav om \"fair use\" kan slipe "
-"søknadsprosessen til å stoppe."
+"Før våre filmer kan kringkastes, krever nettverket at vi kjøper en \"Errors "
+"and Omissions\"-forsikring. Den krever en detailjert \"visual cue sheet\" "
+"med alle kilder og lisens-status på alle scener i filmen. De har et smalt "
+"syn på \"fair use\", og å påstå at noe er nettopp det kan forsinke, og i "
+"verste fall stoppe, prosessen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><orderedlist><listitem><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para><indexterm><primary>
 msgid "Lucas, George"
 msgstr "Lucas, George"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "I probably never should have asked Matt Groening in the first place. But I "
 "knew (at least from folklore) that Fox had a history of tracking down and "
@@ -8541,46 +8784,42 @@ msgid ""
 "I wanted was to risk legal trouble, even nuisance legal trouble, and even to "
 "defend a principle.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Jeg skulle trolig aldri ha spurt matt groening i utgangspunktet. men jeg "
-"visste (minst fra folklore) at fox hadde en historie for å spore ned og "
-"stopper ulisensiert simpsons-bruk, akkurat som george lucas hadde en meget "
-"høy profil prosedere star wars-bruk. så jeg besluttet å spille av boken, "
-"tenker at vi ville bli gitt gratis eller Billige lisens til fire sekunder av "
-"simpsons. som en dokumentar produsent arbeider til utmattelse på en "
-"shoestring, var den siste tingen jeg ønsket å risikere juridiske problemer, "
-"selv ordensforstyrrelser juridiske problemer, og selv for å forsvare et "
-"prinsipp."
+"Jeg skulle nok aldri ha bedt om Matt Groenings tillatelse. Men jeg visste "
+"(ihvertfall fra rykter) at Fox tidligere hadde brukt å jakte på og stoppe "
+"ulisensiert bruk av <citetitle>The Simpsons</citetitle>, på samme måte som "
+"George Lucas var veldig ivrig på å forfølge bruken av <citetitle>Star Wars</"
+"citetitle>. Så jeg bestemte meg for å følge boka, og trodde at vi kulle få "
+"til en gratis, i alle fall rimelig, avtale for fire sekunders bruk av "
+"<citetitle>The Simpsons</citetitle>. Som en dokumentarskaper, arbeidende på "
+"randen av utryddelse, var det siste jeg ønsket en juridisk strid, selv for å "
+"forsvare et prinsipp."
 
 #.  3.
 #.  PAGE BREAK 110
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
-"I did, in fact, speak with one of your colleagues at Stanford Law "
-"School . . . who confirmed that it was fair use. He also confirmed that Fox "
+"I did, in fact, speak with one of your colleagues at Stanford Law School "
+"&hellip; who confirmed that it was fair use. He also confirmed that Fox "
 "would \"depose and litigate you to within an inch of your life,\" regardless "
 "of the merits of my claim. He made clear that it would boil down to who had "
 "the bigger legal department and the deeper pockets, me or them."
 msgstr ""
-"Jeg gjorde, faktisk snakke med en av dine kolleger ved stanford law "
-"school... som bekreftet at det var rimelig bruk. han bekreftet også at fox "
-"ville \"avsette og litigate du innenfor en tomme av livet,\" uavhengig av "
-"fordelene ved mitt krav. Han gjorde det klart at det ville koker ned til "
-"hvem som hadde større juridiske avdelingen og dypere lommebøker, meg eller "
-"dem."
+"Jeg snakket faktisk med en av dine kolleger på Stanford Law School &hellip; "
+"som bekreftet at dette var rimelig bruk. Han bekreftet også at Fox ville "
+"\"depose and litigate you to within an inch of your life\", uavhengig av "
+"sannheten i mine krav. Han gjorde det klart at alt ville koke ned til hvem "
+"som hadde flest jurister og dypest lommer, jeg eller dem."
 
 #.  4.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "The question of fair use usually comes up at the end of the project, when we "
 "are up against a release deadline and out of money."
 msgstr ""
-"spørsmålet om rettferdig bruk kommer vanligvis på slutten av prosjektet, når "
-"vi er opp mot en release frist og tom for penger."
+"Spørsmålet om \"fair use\" dukker om regel opp helt mot slutten av "
+"prosjektet, når vi nærmer oss siste frist og er tomme for penger."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "In theory, fair use means you need no permission. The theory therefore "
 "supports free culture and insulates against a permission culture.  But in "
@@ -8589,39 +8828,38 @@ msgid ""
 "effective fair use for many types of creators is slight. The law has the "
 "right aim; practice has defeated the aim."
 msgstr ""
-"i teorien betyr fair use du trenger ingen tillatelse. teorien derfor støtter "
-"fri kultur og isolerer mot en tillatelse kultur. men i praksis, rettferdig "
-"bruk funksjonene veldig annerledes. krusete linjene av loven, knyttet til "
-"det ekstraordinære ansvaret Hvis linjer er krysset, betyr at effektiv "
-"rettferdig bruk for mange typer skaperne er liten. loven har høyre mål; "
-"praksis har beseiret målet."
+"I teorien betyr \"fair use\" at du ikke trenger tillatelse. Teorien støtter "
+"derfor den frie kultur og arbeider mot tillatelseskulturen. Men i praksis "
+"fungerer \"fair use\" helt annerledes. Men de uklare linjene i lovverket, "
+"samt de fryktelige konsekvensene dersom man tar feil, gjør at mange "
+"kunstnere ikke stoler på \"fair use\". Loven har en svært god hensikt, men "
+"praksisen har ikke fulgt opp."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "This practice shows just how far the law has come from its eighteenth-"
 "century roots. The law was born as a shield to protect publishers' profits "
 "against the unfair competition of a pirate. It has matured into a sword that "
 "interferes with any use, transformative or not."
 msgstr ""
-"denne øvelsen viser bare hvor langt loven har kommet fra sine 1700-tallet "
-"røtter. loven ble født som et skjold for å beskytte utgivere fortjeneste mot "
-"urettferdig konkurranse av en pirat. Det har modnet til et sverd som "
-"forstyrrer bruke transformative eller ikke."
+"Dette eksempelet viser hvor langt denne loven har kommet fra sine "
+"syttenhundretalls røtter. Loven som skulle beskytte utgiverne mot "
+"urettferdig piratkonkurranse, hadde utviklet seg til et sverd som slo ned på "
+"_all_ bruk, transformativ* eller ikke."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER EIGHT: Transformers"
 msgstr "Kapittel åtte: Omformere"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Allen, Paul"
 msgstr "Allen, Paul"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Alben, Alex"
 msgstr "Alben, Alex"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In 1993, Alex Alben was a lawyer working at Starwave, Inc.  Starwave was an "
@@ -8636,7 +8874,7 @@ msgstr ""
 "investere i ny teknologi for å levere underholdning i påvente av the power "
 "of networks."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Alben had a special interest in new technology. He was intrigued by the "
@@ -8655,7 +8893,7 @@ msgstr ""
 "eastwood. idéen var å presentere alt arbeidet av eastwood, med klipp fra "
 "hans filmer og intervjuer med tallene viktig til sin karriere."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "At that time, Eastwood had made more than fifty films, as an actor and as a "
@@ -8669,7 +8907,7 @@ msgstr ""
 "inkludere dem på CD-ROMen."
 
 #.  PAGE BREAK 112
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "That alone would not have made a very interesting product, so Starwave "
@@ -8684,7 +8922,7 @@ msgstr ""
 "sin karriere ble brukt på warner brothers, og så var det relativt lett å få "
 "tillatelse for innholdet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Then Alben and his team decided to include actual film clips. \"Our goal was "
@@ -8700,7 +8938,7 @@ msgstr ""
 "gjøre dette i sammenheng med en kunstnerisk titt på en skuespiller-karriere."
 "\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Alben brought the idea to Michael Slade, the CEO of Starwave.  Slade asked, "
@@ -8709,15 +8947,15 @@ msgstr ""
 "Alben brakt idéen til michael slade, ceo i starwave. Slade som ble spurt, "
 "\"Vel, hva vil det ta?\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "artists"
 msgstr "artister"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><secondary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><secondary>
 msgid "publicity rights on images of"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Technically, the rights that Alben had to clear were mainly those of "
@@ -8731,7 +8969,7 @@ msgstr ""
 "mikse, brenne\" kreativitet, som evinces i dette kapitlet.  <placeholder "
 "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Alben replied, \"Well, we're going to have to clear rights from everyone who "
 "appears in these films, and the music and everything else that we want to "
@@ -8739,7 +8977,7 @@ msgid ""
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The problem was that neither Alben nor Slade had any idea what clearing "
@@ -8754,7 +8992,7 @@ msgstr ""
 "skuespillerne, så det var ingen klar måte å vite akkurat hva starwave var å "
 "gjøre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I asked Alben how he dealt with the problem. With an obvious pride in his "
@@ -8765,7 +9003,7 @@ msgstr ""
 "hans resourcefulness som skjult åpenbare bizarreness av hans tale, recounted "
 "alben bare hva de gjorde:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "So we very mechanically went about looking up the film clips.  We made some "
@@ -8782,7 +9020,7 @@ msgstr ""
 "sin tillatelse. og deretter må du bestemme hva du skal betale ham."
 
 #.  PAGE BREAK 113
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We decided that it would be fair if we offered them the dayplayer rate for "
@@ -8803,7 +9041,7 @@ msgstr ""
 "stuntman? og så begynte vi bare, vi satt sammen et team, min assistent og "
 "noen andre, og vi bare ringe personer."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Some actors were glad to help&mdash;Donald Sutherland, for example, followed "
@@ -8824,7 +9062,7 @@ msgstr ""
 "hans hadde klarert rettighetene til denne retrospektiv CD-ROMen på clint "
 "eastwood karriere."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It was one <emphasis>year</emphasis> later&mdash;\"and even then we weren't "
@@ -8833,7 +9071,7 @@ msgstr ""
 "Det var ett år senere, \"og selv da vi var ikke sikker på om vi var helt i "
 "klartekst.\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Alben is proud of his work. The project was the first of its kind and the "
@@ -8844,14 +9082,14 @@ msgstr ""
 "eneste gangen han visste av som et lag hadde påtatt seg et kjempestort "
 "prosjekt for å slippe en retrospektiv."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Everyone thought it would be too hard. Everyone just threw up their hands "
 "and said, \"Oh, my gosh, a film, it's so many copyrights, there's the music, "
 "there's the screenplay, there's the director, there's the actors.\" But we "
 "just broke it down. We just put it into its constituent parts and said, "
-"\"Okay, there's this many actors, this many directors, . . . this many "
+"\"Okay, there's this many actors, this many directors, &hellip; this many "
 "musicians,\" and we just went at it very systematically and cleared the "
 "rights."
 msgstr ""
@@ -8863,7 +9101,7 @@ msgstr ""
 "vi bare gikk på den svært systematisk og fjernet rettighetene."
 
 #.  PAGE BREAK 114
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "And no doubt, the product itself was exceptionally good. Eastwood loved it, "
@@ -8872,12 +9110,12 @@ msgstr ""
 "og ingen tvil, selve produktet var usedvanlig god. Eastwood elsket det, og "
 "det selges godt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Drucker, Peter"
 msgstr "Drucker, Peter"
 
 #.  f2
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "U.S. Department of Commerce Office of Acquisition Management, "
 "<citetitle>Seven Steps to Performance-Based Services Acquisition</"
@@ -8885,7 +9123,7 @@ msgid ""
 "#22</ulink>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "But I pressed Alben about how weird it seems that it would have to take a "
 "year's work simply to clear rights. No doubt Alben had done this "
@@ -8895,11 +9133,11 @@ msgid ""
 "Alben, that this is the way a new work has to be made?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
-"For, as he acknowledged, \"very few . . . have the time and resources, and "
-"the will to do this,\" and thus, very few such works would ever be made. "
+"For, as he acknowledged, \"very few &hellip; have the time and resources, "
+"and the will to do this,\" and thus, very few such works would ever be made. "
 "Does it make sense, I asked him, from the standpoint of what anybody really "
 "thought they were ever giving rights for originally, that you would have to "
 "go clear rights for these kinds of clips?"
@@ -8910,20 +9148,20 @@ msgstr ""
 "var noensinne å gi rettigheter for opprinnelig, som du må gå klart "
 "rettigheter for disse typer utklipp?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I don't think so. When an actor renders a performance in a movie, he or she "
-"gets paid very well. . . . And then when 30 seconds of that performance is "
-"used in a new product that is a retrospective of somebody's career, I don't "
-"think that that person . . . should be compensated for that."
+"gets paid very well. &hellip; And then when 30 seconds of that performance "
+"is used in a new product that is a retrospective of somebody's career, I "
+"don't think that that person &hellip; should be compensated for that."
 msgstr ""
 "jeg tror ikke det. Når en aktør gjengir en forestilling i en film, han eller "
 "hun får svært godt betalt.... og deretter når 30 sekunder av denne "
 "prestasjonen brukes i et nytt produkt som er en retrospektiv av en persons "
 "karriere, jeg tror ikke at vedkommende... skal kompenseres for som."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Or at least, is this <emphasis>how</emphasis> the artist should be "
@@ -8943,7 +9181,7 @@ msgstr ""
 "prosessen kan gjøres for å være mer ren?"
 
 #.  PAGE BREAK 115
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Absolutely. I think that if there were some fair-licensing mechanism&mdash;"
@@ -8978,7 +9216,7 @@ msgstr ""
 "visst antall mennesker kommer til å holde meg opp for penger\", og det blir "
 "vanskeligere å sette en av disse tingene sammen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Alben worked for a big company. His company was backed by some of the "
@@ -9012,7 +9250,7 @@ msgstr ""
 "bør se på rettighetene og spør, \"betyr dette fortsatt fornuftig?\""
 
 #.  PAGE BREAK 116
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I've seen the flash of recognition when people get this point, but only a "
@@ -9029,13 +9267,7 @@ msgstr ""
 "firmaet, introdusert i panelet med en video som han og en venn, robert "
 "fairbank, hadde produsert."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The video was a brilliant collage of film from every period in the "
-#| "twentieth century, all framed around the idea of a 60 Minutes episode.  "
-#| "The execution was perfect, down to the sixty-minute stopwatch. The judges "
-#| "loved every minute of it."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The video was a brilliant collage of film from every period in the twentieth "
 "century, all framed around the idea of a <citetitle>60 Minutes</citetitle> "
@@ -9043,15 +9275,15 @@ msgid ""
 "judges loved every minute of it."
 msgstr ""
 "Videoen var en glimrende sammenstilling av filmer fra hver periode i det "
-"tjuende århundret, rammet inn rundt idéen om en episode i TV-serien 60 "
-"Minutes. Utførelsen var perfekt, ned til seksti minutter stoppeklokken. "
-"Dommerne elsket enhver minutt av den."
+"tjuende århundret, rammet inn rundt idéen om en episode i TV-serien "
+"<citetitle>60 Minutes</citetitle>. Utførelsen var perfekt, ned til seksti "
+"minutter stoppeklokken. Dommerne elsket enhver minutt av den."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Nimmer, David"
 msgstr "Nimmer, David"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "When the lights came up, I looked over to my copanelist, David Nimmer, "
 "perhaps the leading copyright scholar and practitioner in the nation. He had "
@@ -9067,11 +9299,11 @@ msgstr ""
 "tale med et spørsmål: \"Vet dere hvor mange føderale lover som nettopp brutt "
 "i dette rommet?\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Boies, David"
 msgstr "Boies, David"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "For of course, the two brilliantly talented creators who made this film "
@@ -9099,7 +9331,7 @@ msgstr ""
 "teknologien. teknologi betyr at du kan nå gjøre fantastiske ting enkelt; men "
 "du ikke kunne enkelt gjøre dem lovlig."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We live in a \"cut and paste\" culture enabled by technology. Anyone "
@@ -9114,11 +9346,11 @@ msgstr ""
 "omtrent alle bildet du ønsker; i en annen andre, kan du ha det plantet i "
 "presentasjonen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Camp Chaos"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But presentations are just a tiny beginning. Using the Internet and its "
@@ -9139,7 +9371,7 @@ msgstr ""
 "kritikken av rullebladet industri som det er gjennom blanding av flash! og "
 "musikk."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "All of these creations are technically illegal. Even if the creators wanted "
@@ -9154,7 +9386,7 @@ msgstr ""
 "aktuelle delen er gjort, hvis det ikke følger reglene for klaring, det ikke "
 "komme ut."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "To some, these stories suggest a solution: Let's alter the mix of rights so "
@@ -9183,7 +9415,7 @@ msgstr ""
 "ville ikke ha nytte av en full immaterielle rettigheter (som betyr retten "
 "til å gi navn til sin egen pris) med mindre han registrerer arbeidet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Who could possibly object to this? And what reason would there be for "
@@ -9197,7 +9429,7 @@ msgstr ""
 "ville alle ha til å motsette seg det?"
 
 #.  PAGE BREAK 118
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In February 2003, DreamWorks studios announced an agreement with Mike Myers, "
@@ -9217,7 +9449,7 @@ msgstr ""
 "og&mdash;med bruk av stateof-the-art digital teknologi&mdash;sett myers og "
 "andre aktører i filmen, og dermed skape et helt nytt stykke underholdning."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The announcement called this \"film sampling.\" As Myers explained, \"Film "
@@ -9235,7 +9467,7 @@ msgstr ""
 "sier,\"Hvis noen kan opprette en måte å bringe gamle filmer til nye "
 "målgrupper, det er mike\"."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Spielberg is right. Film sampling by Myers will be brilliant. But if you "
@@ -9256,7 +9488,7 @@ msgstr ""
 "sammenhenger antatt for oss alle, er nå et privilegium reservert for morsomt "
 "og berømte&mdash; og antagelig rik."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This privilege becomes reserved for two sorts of reasons. The first "
@@ -9283,11 +9515,11 @@ msgstr ""
 "prosessen er en prosess med å betale advokater&mdash;igjen en rettighet, "
 "eller kanskje en forbannelse, forbeholdt få."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER NINE: Collectors"
 msgstr "Kapittel ni: Samlere"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In April 1996, millions of \"bots\"&mdash;computer codes designed to "
@@ -9306,7 +9538,7 @@ msgstr ""
 "igjen. igjen og igjen, en gang enhver to måneder, disse biter av koden tok "
 "kopier av Internett og lagret dem."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "By October 2001, the bots had collected more than five years of copies. And "
@@ -9322,7 +9554,7 @@ msgstr ""
 "kalles \"vei tilbake maskinen\", kan du angi en web-side, og se alle dens "
 "Kopier gå tilbake til 1996, og når disse sidene endres."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This is the thing about the Internet that Orwell would have appreciated.  In "
@@ -9336,7 +9568,7 @@ msgstr ""
 "forrige nyhetsrapporter."
 
 #.  PAGE BREAK 120
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Thousands of workers constantly reedited the past, meaning there was no way "
@@ -9347,7 +9579,7 @@ msgstr ""
 "ingen måte noen gang å vite om historien du lese i dag var historie som ble "
 "skrevet ut på dato publisert på papiret."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It's the same with the Internet. If you go to a Web page today, there's no "
@@ -9363,7 +9595,7 @@ msgstr ""
 "pålitelig minne."
 
 #.  f1
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The temptations remain, however. Brewster Kahle reports that the White House "
@@ -9378,7 +9610,7 @@ msgstr ""
 "endret, uten varsel, \"store stridende operasjoner i Irak er avsluttet.\" e-"
 "post fra brewster kahle, 1 desember 2003."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Until the Way Back Machine, at least. With the Way Back Machine, and the "
 "Internet Archive underlying it, you can see what the Internet was. You have "
@@ -9387,7 +9619,7 @@ msgid ""
 "forget.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We take it for granted that we can go back to see what we remember reading. "
@@ -9408,7 +9640,7 @@ msgstr ""
 "huske&mdash;ikke bare hva det er praktisk å huske, men husker noe nær "
 "sannheten."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It is said that those who fail to remember history are doomed to repeat it. "
@@ -9426,7 +9658,7 @@ msgstr ""
 "fritt samfunn forutsetter dette knowedge."
 
 #.  PAGE BREAK 121
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The Internet was an exception to this presumption. Until the Internet "
@@ -9444,7 +9676,7 @@ msgstr ""
 "vi har scads av arkiver av aviser fra bittesmå byer rundt om i verden, men "
 "det er én kopi av Internett&mdash;det ettall holdt av internet archive."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Brewster Kahle is the founder of the Internet Archive. He was a very "
@@ -9465,7 +9697,7 @@ msgstr ""
 "2002, arkivet hadde over 10 milliarder sider, og det ble vokser om en "
 "milliard sider per måned."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The Way Back Machine is the largest archive of human knowledge in human "
@@ -9498,7 +9730,7 @@ msgstr ""
 "[arkivene], men hvis du er bare en utdannet student?\" som kahle sa,"
 
 #.  PAGE BREAK 122
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Do you remember when Dan Quayle was interacting with Murphy Brown? Remember "
@@ -9506,8 +9738,8 @@ msgid ""
 "fictional television character? If you were a graduate student wanting to "
 "study that, and you wanted to get those original back and forth exchanges "
 "between the two, the <citetitle>60 Minutes</citetitle> episode that came out "
-"after it . . . it would be almost impossible. . . . Those materials are "
-"almost unfindable. . . ."
+"after it &hellip; it would be almost impossible. &hellip; Those materials "
+"are almost unfindable. &hellip;"
 msgstr ""
 "husker du når dan quayle samhandlet med murphy brown? Husk at frem og "
 "tilbake surrealistisk opplevelse av en politiker samarbeidsstil et fiktive "
@@ -9516,7 +9748,7 @@ msgstr ""
 "episoden som kom ut etter det... det ville være nesten umulig.... disse "
 "materialene er nesten unfindable...."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Why is that? Why is it that the part of our culture that is recorded in "
@@ -9533,7 +9765,7 @@ msgstr ""
 "enklere tid enn forskere prøver å forstå virkningen av media på 1900-tallet "
 "Amerika?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In part, this is because of the law. Early in American copyright law, "
@@ -9549,7 +9781,7 @@ msgstr ""
 "at andre kan få tilgang til og kopiere arbeidet."
 
 #.  f2
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Doug Herrick, \"Toward a National Film Collection: Motion Pictures at the "
@@ -9563,7 +9795,7 @@ msgstr ""
 "lysbildet, nitrat vil ikke vente: en historie om filmen bevaring i USA "
 "(jefferson, NC: mcfarland &amp; Co, 1992), 36."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "These rules applied to film as well. But in 1915, the Library of Congress "
 "made an exception for film. Film could be copyrighted so long as such "
@@ -9575,7 +9807,7 @@ msgid ""
 "company.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The same is generally true about television. Television broadcasts were "
@@ -9597,7 +9829,7 @@ msgstr ""
 "kulturen er praktisk talt usynlige for alle som ville se."
 
 #.  PAGE BREAK 123
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Kahle was eager to correct this. Before September 11, 2001, he and his "
@@ -9616,11 +9848,11 @@ msgstr ""
 "on-line. alle kunne se hvordan nyhetsrapporter fra rundt om i verden dekkes "
 "hendelsene den dagen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Movie Archive"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Kahle had the same idea with film. Working with Rick Prelinger, whose "
@@ -9655,7 +9887,7 @@ msgstr ""
 "angrep? gå til archive.org, og du kan laste ned filmen i noen minutter&mdash;"
 "gratis."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Here again, Kahle is providing access to a part of our culture that we "
@@ -9670,7 +9902,7 @@ msgstr ""
 "ikke disse kopiene skal holdes av alle, eller for å bli satt i et arkiv av "
 "alle. derfor finnes det ingen enkel måte å finne dem."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The key here is access, not price. Kahle wants to enable free access to this "
@@ -9687,7 +9919,7 @@ msgstr ""
 "kommersiell liv."
 
 #.  PAGE BREAK 124
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "For here is an idea that we should more clearly recognize. Every bit of "
@@ -9706,7 +9938,7 @@ msgstr ""
 "levetid ekstremt viktig. uten denne reklamen marked, ville det være, mange "
 "hevder, mye mindre kreativitet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "After the commercial life of creative property has ended, our tradition has "
@@ -9724,7 +9956,7 @@ msgstr ""
 "informere selv om denne informasjonen ikke lenger er solgt."
 
 #.  f3
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Dave Barns, \"Fledgling Career in Antique Books: Woodstock Landlord, Bar "
@@ -9741,7 +9973,7 @@ msgstr ""
 "i tid med digitale nettverk,\" boston college lov gå gjennom 44 (2003): 593 "
 "n. 51."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The same has always been true about books. A book goes out of print very "
 "quickly (the average today is after about a year<placeholder type=\"footnote"
@@ -9752,7 +9984,7 @@ msgid ""
 "the spread and stability of culture."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Yet increasingly, any assumption about a stable second life for creative "
@@ -9773,7 +10005,7 @@ msgstr ""
 "annet enn hva en viss begrenset marked krav. utover det forsvinner kultur."
 
 #.  PAGE BREAK 125
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "For most of the twentieth century, it was economics that made this so. It "
@@ -9792,7 +10024,7 @@ msgstr ""
 "impossibly vanskelig å gjøre noe med denne flyktige kultur; loven hadde lite "
 "praktiske effekten."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Perhaps the single most important feature of the digital revolution is that "
@@ -9809,7 +10041,7 @@ msgstr ""
 "bøker som er utgitt og stadig mer gjør det mulig å forestille seg et arkiv "
 "over alle bevegelige bilder og lyd."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The scale of this potential archive is something we've never imagined "
@@ -9821,17 +10053,17 @@ msgstr ""
 "brewster kahles i vår historie har drømt om det; men vi er for første gang "
 "ved et punkt der det er mulig at drømmen. som kahle beskriver,"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It looks like there's about two to three million recordings of music.  Ever. "
-"There are about a hundred thousand theatrical releases of movies, . . . and "
-"about one to two million movies [distributed] during the twentieth century. "
-"There are about twenty-six million different titles of books. All of these "
-"would fit on computers that would fit in this room and be able to be "
-"afforded by a small company.  So we're at a turning point in our history. "
+"There are about a hundred thousand theatrical releases of movies, &hellip; "
+"and about one to two million movies [distributed] during the twentieth "
+"century. There are about twenty-six million different titles of books. All "
+"of these would fit on computers that would fit in this room and be able to "
+"be afforded by a small company.  So we're at a turning point in our history. "
 "Universal access is the goal. And the opportunity of leading a different "
-"life, based on this, is . . . thrilling. It could be one of the things "
+"life, based on this, is &hellip; thrilling. It could be one of the things "
 "humankind would be most proud of. Up there with the Library of Alexandria, "
 "putting a man on the moon, and the invention of the printing press."
 msgstr ""
@@ -9847,7 +10079,7 @@ msgstr ""
 "alexandria."
 
 #.  PAGE BREAK 126
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Kahle is not the only librarian. The Internet Archive is not the only "
@@ -9873,7 +10105,7 @@ msgstr ""
 "vår fortid&mdash;en fremtid for vår fortid. teknologi for digital arts kan "
 "gjøre drømmen om biblioteket i alexandria virkelig igjen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Technologists have thus removed the economic costs of building such an "
@@ -9890,15 +10122,19 @@ msgstr ""
 "noens \"egenskapen.\" og loven om egenskapen begrenser friheter som kahle, "
 "og andre vil utøve."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER TEN: \"Property\""
 msgstr "Kapittel ti: \"Eiendom\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Johnson, Lyndon"
 msgstr "Johnson, Lyndon"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Kennedy, John F."
+msgstr "Kennedy, John F."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Jack Valenti has been the president of the Motion Picture Association of "
@@ -9907,7 +10143,8 @@ msgid ""
 "on Air Force One after the assassination of President Kennedy has Valenti in "
 "the background. In his almost forty years of running the MPAA, Valenti has "
 "established himself as perhaps the most prominent and effective lobbyist in "
-"Washington.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Washington.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Jack valenti har vært president i motion picture association of america "
 "siden 1966. først kom han til washington, DC, med lyndon johnson's "
@@ -9916,35 +10153,35 @@ msgstr ""
 "bakgrunnen. i hans nesten førti år kjører mpaa, har valenti etablert seg som "
 "kanskje mest iøynefallende og effektiv korridorpolitiker i washington."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Disney, Inc."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Sony Pictures Entertainment"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "MGM"
 msgstr "MGM"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Paramount Pictures"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Twentieth Century Fox"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Universal Pictures"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Warner Brothers"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The MPAA is the American branch of the international Motion Picture "
@@ -9971,7 +10208,7 @@ msgstr ""
 "paramount bilder, 20th century fox, universal studios og warner brothers."
 
 #.  PAGE BREAK 128
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Valenti is only the third president of the MPAA. No president before him has "
@@ -9994,7 +10231,7 @@ msgstr ""
 "verdenskrig, er ingen mr. smith. Når valenti gikk til washington, han "
 "mestret byen i en typiske washingtonian måte."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In defending artistic liberty and the freedom of speech that our culture "
@@ -10012,7 +10249,7 @@ msgstr ""
 "er organisasjonens-innsats, epitomized i valenti's hver handling, til å "
 "redefinere betydningen av \"kreative property.\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In 1982, Valenti's testimony to Congress captured the strategy perfectly:"
@@ -10020,7 +10257,7 @@ msgstr ""
 "i 1982 innspilt valenti's vitnesbyrd til Kongressen strategien perfekt:"
 
 #.  f1
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Home Recording of Copyrighted Works: Hearings on H.R. 4783, H.R.  4794, H.R. "
@@ -10035,7 +10272,7 @@ msgstr ""
 "rettsvesenet av house of representatives, 97th cong., 2nd sess. (1982): 65 "
 "(vitnesbyrd om jack valenti)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
 "No matter the lengthy arguments made, no matter the charges and the counter-"
 "charges, no matter the tumult and the shouting, reasonable men and women "
@@ -10048,7 +10285,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 129
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The strategy of this rhetoric, like the strategy of most of Valenti's "
@@ -10066,7 +10303,7 @@ msgstr ""
 "bolig i nasjonen.\" det er ingen andre klasses borgere, valenti kanskje har "
 "fortsatt. Det bør være ingen annenklasses bolig."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This claim has an obvious and powerful intuitive pull. It is stated with "
@@ -10091,7 +10328,7 @@ msgstr ""
 "har sakte redefinert denne tradisjonen, minst i washington."
 
 #.  f2
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Lawyers speak of \"property\" not as an absolute thing, but as a bundle of "
@@ -10110,7 +10347,7 @@ msgstr ""
 "bruce ackerman, privat eiendom og grunnloven (new haven: yale university "
 "press, 1977), 26­27."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "While \"creative property\" is certainly \"property\" in a nerdy and precise "
 "sense that lawyers are trained to understand,<placeholder type=\"footnote\" "
@@ -10121,7 +10358,7 @@ msgid ""
 "radical, and radically undesirable, change in our tradition."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Valenti knows this. But he speaks for an industry that cares squat for our "
@@ -10137,7 +10374,7 @@ msgstr ""
 "kraftig kontroll over hvordan vår kreative kultur ville utvikle."
 
 #.  PAGE BREAK 130
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I have two purposes in this chapter. The first is to convince you that, "
@@ -10160,7 +10397,7 @@ msgstr ""
 "kreativitet, avhenger av eierne av kreativitet som har mindre enn perfekt "
 "kontroll."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Organizations such as the MPAA, whose board includes the most powerful of "
@@ -10182,7 +10419,7 @@ msgstr ""
 "et snev at det er noe fundamentalt galt i valenti's-argumentet, må vi se "
 "lenger enn USA Grunnloven selv."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The framers of our Constitution loved \"property.\" Indeed, so strongly did "
@@ -10205,7 +10442,7 @@ msgstr ""
 "mindre regjeringen betaler for privilegiet."
 
 #.  PAGE BREAK 131
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Yet the very same Constitution speaks very differently about what Valenti "
@@ -10231,7 +10468,7 @@ msgstr ""
 "land krever at du mister din \"kreative eiendom\" rett uten noen "
 "kompensasjon overhodet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The Constitution thus on its face states that these two forms of property "
@@ -10248,7 +10485,7 @@ msgstr ""
 "eiendomsrett eier. Han er effektivt kranglet for en endring i våre "
 "Grunnloven selv."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Arguing for a change in our Constitution is not necessarily wrong.  There "
@@ -10271,7 +10508,7 @@ msgstr ""
 "andre som vi bør avvise også. så mitt argument ikke er bare at fordi "
 "jefferson gjorde det, vi bør, også."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Instead, my argument is that because Jefferson did it, we should at least "
@@ -10286,7 +10523,7 @@ msgstr ""
 "som alle andre eiendom? Hvorfor de krever at for kreative egenskapen det må "
 "være et frivare?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "To answer this question, we need to get some perspective on the history of "
@@ -10311,7 +10548,7 @@ msgstr ""
 "kontrollere hvordan kultur utvikler seg."
 
 #.  PAGE BREAK 132
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "To answer these questions, we need a more general way to talk about how "
@@ -10331,17 +10568,17 @@ msgstr ""
 "støtte eller svekke høyre eller regulering. Jeg representerte det med dette "
 "diagrammet:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><figure><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
 msgid ""
 "How four different modalities of regulation interact to support or weaken "
 "the right or regulation."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>"
 msgstr "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "At the center of this picture is a regulated dot: the individual or group "
@@ -10369,7 +10606,7 @@ msgstr ""
 "bokføre det\\/den på weben, kan du bli straffet med en $150.000 fine. fine "
 "er en ex post straff for å bryte en ex ante regelen. Det er pålagt av staten."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Norms are a different kind of constraint. They, too, punish an individual "
@@ -10390,7 +10627,7 @@ msgstr ""
 "differansen er ikke av alvorlighetsgraden av regelen, men kilden for "
 "håndhevelse."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The market is a third type of constraint. Its constraint is effected through "
@@ -10409,7 +10646,7 @@ msgstr ""
 "sett av normer og bakgrunn av eiendom og kontrakt lov, markedet pålegger en "
 "samtidige begrensning på hvor en person eller gruppe kan oppføre seg."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Finally, and for the moment, perhaps, most mysteriously, \"architecture"
@@ -10438,7 +10675,7 @@ msgstr ""
 "et fly til new york, er det markedet som håndhever denne betingelsen."
 
 #.  PAGE BREAK 134
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "So the first point about these four modalities of regulation is obvious: "
@@ -10449,7 +10686,7 @@ msgstr ""
 "samhandler. restriksjoner pålagt av en kan bli forsterket av en annen. eller "
 "restriksjoner pålagt av en kan bli undergravd av en annen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The second point follows directly: If we want to understand the effective "
@@ -10467,11 +10704,11 @@ msgstr ""
 "blant de viktigste, og eventuelle regulator (enten kontroll eller frigjør) "
 "må vurdere hvordan disse fire spesielt samhandle."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "driving speed, constraints on"
 msgstr "kjørehastighet, begrensninger på"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "So, for example, consider the \"freedom\" to drive a car at a high speed. "
@@ -10499,7 +10736,7 @@ msgstr ""
 "ikke være så effektiv i en annen by, eller om natten."
 
 #.  f3
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "By describing the way law affects the other three modalities, I don't mean "
@@ -10520,7 +10757,7 @@ msgstr ""
 "skolen,\" journal of Jusstudier, Juni 1998."
 
 #.  PAGE BREAK 135
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The final point about this simple model should also be fairly clear: While "
 "these four modalities are analytically independent, law has a special role "
@@ -10536,19 +10773,19 @@ msgid ""
 "driving."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><figure><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
 msgid "Law has a special role in affecting the three."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><figure>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><figure>
 msgid "<graphic fileref=\"images/1361.png\"></graphic>"
 msgstr "<graphic fileref=\"images/1361.png\"></graphic>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Commons, John R."
 msgstr "Commons, John R."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Some people object to this way of talking about \"liberty.\" They object "
@@ -10606,7 +10843,7 @@ msgstr ""
 "bør tas med i betraktningen for å forstå den effektive frihet at hver av "
 "disse gruppene kan gjøre ansiktet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "These constraints can thus change, and they can be changed. To understand "
 "the effective protection of liberty or protection of property at any "
@@ -10616,11 +10853,11 @@ msgid ""
 "\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 msgid "Why Hollywood Is Right"
 msgstr "Hvorfor Hollywood har rett"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The most obvious point that this model reveals is just why, or just how, "
@@ -10633,19 +10870,19 @@ msgstr ""
 "domstolene å forsvare copyright. Denne modellen hjelper oss se hvorfor denne "
 "samlingspunkt fornuftig."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Let's say this is the picture of copyright's regulation before the Internet:"
 msgstr "La oss si at dette er bilde av copyright's regulering før Internett:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "Copyright's regulation before the Internet."
 msgstr "La oss si at dette er bilde av copyright's regulering før Internett:"
 
 #.  PAGE BREAK 136
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There is balance between law, norms, market, and architecture. The law "
@@ -10668,7 +10905,7 @@ msgstr ""
 "vårt samfunn (før Internett, minst) hadde ingen problemer med denne form for "
 "krenkelse av."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the Internet, or, more precisely, technologies such as MP3s and p2p "
@@ -10685,7 +10922,7 @@ msgstr ""
 "før Internett blir en effektiv stat av anarchy etter Internett."
 
 #.  PAGE BREAK 137
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Thus the sense of, and justification for, the warriors' response.  "
@@ -10701,15 +10938,15 @@ msgstr ""
 "rettigheter har gått tapt. Dette er Irak etter fallet av saddam, men denne "
 "gangen ingen regjering er rettferdiggjørende looting resultater."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid "effective state of anarchy after the Internet."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid "<graphic fileref=\"images/1381.png\"></graphic>"
 msgstr "<graphic fileref=\"images/1381.png\"></graphic>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Neither this analysis nor the conclusions that follow are new to the "
@@ -10733,7 +10970,7 @@ msgstr ""
 "skal utdanne barn å bedre beskytte opphavsretten."
 
 #.  PAGE BREAK 138
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This mixed strategy is just what copyright needed&mdash;if it was to "
@@ -10762,7 +10999,7 @@ msgstr ""
 "regjeringen å kausjon dem. Når import (markedet) tørke ut amerikanske stål "
 "industrien."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Thus, there's nothing wrong or surprising in the content industry's campaign "
@@ -10780,7 +11017,7 @@ msgstr ""
 "\"arkitektur av inntekter.\""
 
 #.  f5
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See Geoffrey Smith, \"Film vs. Digital: Can Kodak Build a Bridge?\" "
 "BusinessWeek online, 2 August 1999, available at <ulink url=\"http://free-"
@@ -10790,7 +11027,7 @@ msgid ""
 "culture.cc/notes/\">link #24</ulink>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "But just because a particular interest asks for government support, it "
 "doesn't follow that support should be granted. And just because technology "
@@ -10812,7 +11049,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  f6
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Fred Warshofsky, <citetitle>The Patent Wars</citetitle> (New York: Wiley, "
@@ -10824,7 +11061,7 @@ msgstr ""
 msgid "Gates, Bill"
 msgstr "Gates, Bill"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "The obvious answer to these obviously rhetorical questions is no.  In a free "
 "society, with a free market, supported by free enterprise and free trade, "
@@ -10842,7 +11079,7 @@ msgid ""
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Thus, while it is understandable for industries threatened with new "
@@ -10861,7 +11098,7 @@ msgstr ""
 "på forespørsel fra de vondt ved å endre teknologi, er endringer som bevare "
 "insentiver og muligheter for innovasjon og endre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In the context of laws regulating speech&mdash;which include, obviously, "
@@ -10871,7 +11108,7 @@ msgid ""
 "wary of the request. It is always a bad deal for the government to get into "
 "the business of regulating speech markets. The risks and dangers of that "
 "game are precisely why our framers created the First Amendment to our "
-"Constitution: \"Congress shall make no law . . .  abridging the freedom of "
+"Constitution: \"Congress shall make no law &hellip; abridging the freedom of "
 "speech.\" So when Congress is being asked to pass laws that would \"abridge"
 "\" the freedom of speech, it should ask&mdash; carefully&mdash;whether such "
 "regulation is justified."
@@ -10889,7 +11126,7 @@ msgstr ""
 "regulering er begrunnet."
 
 #.  PAGE BREAK 140
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "My argument just now, however, has nothing to do with whether the changes "
@@ -10905,19 +11142,19 @@ msgstr ""
 "spørsmål som mye avhenger av verdier, bør vi først be om vi forstår effekten "
 "av endringene innhold industrien ønsker."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "Here's the metaphor that will capture the argument to follow."
 msgstr "Her kommer metaforen som vil forklare argumentet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "DDT"
 msgstr "DDT"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
 msgid "Müller, Paul Hermann"
 msgstr "Müller, Paul Hermann"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In 1873, the chemical DDT was first synthesized. In 1948, Swiss chemist Paul "
@@ -10932,7 +11169,7 @@ msgstr ""
 "i verden til å drepe sykdom-bærer skadedyr. Det ble også brukt til å øke "
 "produksjonen av gården."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "No one doubts that killing disease-carrying pests or increasing crop "
@@ -10943,15 +11180,15 @@ msgstr ""
 "som er en god ting. ingen tvil at arbeidet med müller var viktig og "
 "verdifull og sannsynligvis lagret liv, kanskje millioner."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
 msgid "Carson, Rachel"
 msgstr "Carson, Rachel"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
 msgid "Silent Sprint (Carson)"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But in 1962, Rachel Carson published <citetitle>Silent Spring</citetitle>, "
@@ -10965,7 +11202,7 @@ msgstr ""
 "fugler var å miste muligheten til å reprodusere. hele kjeder av økologi ble "
 "blir ødelagt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "No one set out to destroy the environment. Paul Müller certainly did not aim "
@@ -10984,21 +11221,18 @@ msgstr ""
 "miljøvennlig måten å løse problemer som ddt var ment å løse."
 
 #.  f7
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See, for example, James Boyle, \"A Politics of Intellectual Property: "
-#| "Environmentalism for the Net?\" Duke Law Journal 47 (1997): 87."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See, for example, James Boyle, \"A Politics of Intellectual Property: "
 "Environmentalism for the Net?\" <citetitle>Duke Law Journal</citetitle> 47 "
 "(1997): 87."
 msgstr ""
-"Se, for eksempel, James Boyle, \"A Politics of Intellectual Property: "
-"Environmentalism for the Net?\" Duke Law Journal 47 (1997): 87."
+"Se for eksempel James Boyle, \"A Politics of Intellectual Property: "
+"Environmentalism for the Net?\" <citetitle>Duke Law Journal</citetitle> 47 "
+"(1997): 87."
 
 #.  PAGE BREAK 141
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "It is to this image precisely that Duke University law professor James Boyle "
 "appeals when he argues that we need an \"environmentalism\" for culture."
@@ -11015,7 +11249,7 @@ msgid ""
 "our actions' effects on the environment."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "My argument, in the balance of this chapter, tries to map exactly this "
@@ -11038,7 +11272,7 @@ msgstr ""
 "denne massive økningen i beskyttelse være ødeleggende for miljøet for "
 "kreativitet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In a line: To kill a gnat, we are spraying DDT with consequences for free "
@@ -11047,11 +11281,11 @@ msgstr ""
 "i en linje: for å drepe en mygg, er vi sprøyting ddt med konsekvenser, for "
 "fri kultur som vil være langt mer ødeleggende enn denne mygg, vil gå tapt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 msgid "Beginnings"
 msgstr "Opphav"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "America copied English copyright law. Actually, we copied and improved "
@@ -11064,7 +11298,7 @@ msgstr ""
 "property\" fjerner du rettigheter; uttrykkelig begrensninger forsterke den "
 "engelske mål å unngå altfor kraftig utgivere."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The power to establish \"creative property\" rights is granted to Congress "
@@ -11076,7 +11310,7 @@ msgstr ""
 "setningsdelen i vår grunnlov sier at:"
 
 #.  PAGE BREAK 142
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Congress has the power to promote the Progress of Science and useful Arts, "
@@ -11098,12 +11332,13 @@ msgstr ""
 "og formålet er en offentlig, ikke hensikten med berikende utgivere, eller "
 "med hovedsakelig formålet med givende forfatternes."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The Progress Clause expressly limits the term of copyrights. As we saw in "
-"chapter 6, the English limited the term of copyright so as to assure that a "
-"few would not exercise disproportionate control over culture by exercising "
+"chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders\"/>, the "
+"English limited the term of copyright so as to assure that a few would not "
+"exercise disproportionate control over culture by exercising "
 "disproportionate control over publishing. We can assume the framers followed "
 "the English for a similar purpose. Indeed, unlike the English, the framers "
 "reinforced that objective, by requiring that copyrights extend \"to Authors"
@@ -11117,7 +11352,7 @@ msgstr ""
 "forsterket det målet ved å kreve at opphavsretten utvide \"til forfattere\" "
 "bare."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The design of the Progress Clause reflects something about the "
@@ -11145,7 +11380,7 @@ msgstr ""
 "struktur som ble bygd kontrollerer og saldoer i konstitusjonelle rammen, "
 "strukturert for å hindre at ellers uunngåelig konsentrasjoner av makt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I doubt the framers would recognize the regulation we call \"copyright\" "
@@ -11161,7 +11396,7 @@ msgstr ""
 "årene siden de først slo sin design."
 
 #.  PAGE BREAK 143
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Some of these changes come from the law: some in light of changes in "
@@ -11172,32 +11407,32 @@ msgstr ""
 "teknologi, og noen i lys av endringer i teknologi gitt en bestemt "
 "konsentrasjon av markedets makt. Når det gjelder vår modell startet vi her:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "We will end here:"
 msgstr "Vi kommer til å ende opp her:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid "&quot;Copyright&quot; today."
 msgstr "&quot;Opphavsrett&quot; i dag."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid "<graphic fileref=\"images/1442.png\"></graphic>"
 msgstr "<graphic fileref=\"images/1442.png\"></graphic>"
 
 #.  PAGE BREAK 144
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "Let me explain how."
 msgstr "La meg forklare hvordan."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 msgid "Law: Duration"
 msgstr "Loven: Varighet"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Crosskey, William W."
 msgstr "Crosskey, William W."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "William W. Crosskey, <citetitle>Politics and the Constitution in the History "
@@ -11213,7 +11448,7 @@ msgstr ""
 "rettigheter som forfattere hadde eller skulle etter noen å ha, under felles "
 "lov\" (vekt legges til)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "When the first Congress enacted laws to protect creative property, it faced "
 "the same uncertainty about the status of creative property that the English "
@@ -11228,7 +11463,7 @@ msgid ""
 "to reprint and distribute works."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "That uncertainty ended after Congress passed legislation granting "
@@ -11245,7 +11480,7 @@ msgstr ""
 "at opphavsretten for alle engelsk arbeider utløpt, en føderale vedtekter "
 "betydde at staten opphavsrettigheter utløpt også."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In 1790, Congress enacted the first copyright law. It created a federal "
@@ -11261,7 +11496,7 @@ msgstr ""
 "bestått hans arbeid i public domain."
 
 #.  f9
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Although 13,000 titles were published in the United States from 1790 to "
 "1799, only 556 copyright registrations were filed; John Tebbel, <citetitle>A "
@@ -11279,7 +11514,7 @@ msgid ""
 "Copyright Act of May 31, 1790, §1, 1 stat. 124."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "While there were many works created in the United States in the first ten "
 "years of the Republic, only 5 percent of the works were actually registered "
@@ -11297,7 +11532,7 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 145
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "This system of renewal was a crucial part of the American system of "
 "copyright. It assured that the maximum terms of copyright would be granted "
@@ -11312,7 +11547,7 @@ msgstr ""
 "ikke verdt det for samfunnet å håndheve opphavsretten."
 
 #.  f10
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Few copyright holders ever chose to renew their copyrights. For instance, of "
@@ -11334,7 +11569,7 @@ msgstr ""
 "\"på ubestemt tid fornybar copyright,\" university of chicago lov gå gjennom "
 "70 (2003): 471, 498­501 og tilhørende tallene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Fourteen years may not seem long to us, but for the vast majority of "
 "copyright owners at that time, it was long enough: Only a small minority of "
@@ -11343,11 +11578,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  f11
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid "See Ringer, ch. 9, n. 2."
 msgstr "Se Ringer, kap. 9, n. 2."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Even today, this structure would make sense. Most creative work has an "
 "actual commercial life of just a couple of years. Most books fall out of "
@@ -11359,7 +11594,7 @@ msgid ""
 "publication&mdash;is effectively free."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In the first hundred years of the Republic, the term of copyright was "
@@ -11375,7 +11610,7 @@ msgstr ""
 "Republikken begrepet økt igjen. i 1909 utvidet Kongressen begrepet fornyelse "
 "av 14 år til 28 år, angi en maksimal periode på 56 år."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Then, beginning in 1962, Congress started a practice that has defined "
@@ -11397,7 +11632,7 @@ msgstr ""
 "utvidet begrepet av eksisterende og fremtidige opphavsretten av tjue år."
 
 #.  PAGE BREAK 146
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The effect of these extensions is simply to toll, or delay, the passing of "
@@ -11415,7 +11650,7 @@ msgstr ""
 "million patenter vil passere i den offentlige sfæren, vil dermed null "
 "opphavsrett passerer i public domain kraft av utløpet av en opphavsrett sikt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The effect of these extensions has been exacerbated by another, little-"
@@ -11434,7 +11669,7 @@ msgstr ""
 "domain. works gjenværende under beskyttelse vil være de som hadde noen "
 "vedvarende kommersiell verdi."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The United States abandoned this sensible system in 1976. For all works "
@@ -11454,7 +11689,7 @@ msgstr ""
 "deretter tilgjengelig. etter sonny bono loven, at begrepet var fem og nitti "
 "år."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This change meant that American law no longer had an automatic way to assure "
@@ -11472,7 +11707,7 @@ msgstr ""
 "\", har vi ingen bevis for at noe vil begrense dem."
 
 #.  f12
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "These statistics are understated. Between the years 1910 and 1962 (the first "
@@ -11485,7 +11720,7 @@ msgstr ""
 "tretti-to år, og tretti år i gjennomsnitt. se landes og posner, \"på "
 "ubestemt tid fornybar copyright,\" loc. cit."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "The effect of these changes on the average duration of copyright is "
 "dramatic. In 1973, more than 85 percent of copyright owners failed to renew "
@@ -11496,11 +11731,11 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 msgid "Law: Scope"
 msgstr "Loven: Virkeområde"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The \"scope\" of a copyright is the range of rights granted by the law.  The "
@@ -11513,7 +11748,7 @@ msgstr ""
 "er ikke nødvendigvis dårlig. men vi bør forstå omfanget av endringene Hvis "
 "vi å holde denne debatten i sammenheng."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In 1790, that scope was very narrow. Copyright covered only \"maps, charts, "
@@ -11540,7 +11775,7 @@ msgstr ""
 "opphavsrettsbeskyttet bok, eller å tilpasse historien til et annet skjema "
 "(for eksempel et drama basert på en publiserte bok)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This, too, has changed dramatically. While the contours of copyright today "
@@ -11570,7 +11805,7 @@ msgstr ""
 "verk som er basert på en betydelig måte på det første skapende arbeidet."
 
 #.  PAGE BREAK 148
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "At the same time that the scope of copyright has expanded, procedural "
@@ -11594,7 +11829,7 @@ msgstr ""
 "lov om opphavsrett, det var et krav at works settes med regjeringen før "
 "opphavsretten som kan sikres."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The reason for the registration requirement was the sensible understanding "
@@ -11621,7 +11856,7 @@ msgstr ""
 "arbeidet et sted slik at den kan kopieres av andre uten å finne den "
 "opprinnelige forfatteren."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "All of these \"formalities\" were abolished in the American system when we "
@@ -11637,14 +11872,14 @@ msgstr ""
 "opphavsretten finnes om du merker arbeidet med en ©; og opphavsretten finnes "
 "om du faktisk lage en kopi tilgjengelig for andre å kopiere."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Consider a practical example to understand the scope of these differences."
 msgstr ""
 "Vurder et praktisk eksempel for å forstå omfanget av disse forskjellene."
 
 #.  f13
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "See Thomas Bender and David Sampliner, \"Poets, Pirates, and the Creation of "
@@ -11657,7 +11892,7 @@ msgstr ""
 "og politikk 255 (1997), og james gilraeth, ed., føderale opphavsrett "
 "records, 1790­1800 (US g.p.o., 1987)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "If, in 1790, you wrote a book and you were one of the 5 percent who actually "
 "copyrighted that book, then the copyright law protected you against another "
@@ -11670,7 +11905,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 149
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The act left other creators totally unregulated. If I copied your poem by "
@@ -11688,7 +11923,7 @@ msgstr ""
 "disse kreative aktivitetene forble gratis, mens aktivitetene til utgivere "
 "var behersket."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Today the story is very different: If you write a book, your book is "
@@ -11705,7 +11940,7 @@ msgstr ""
 "kopirettigheter. Det er ikke nødvendig å registrere deg eller merke arbeidet "
 "ditt. beskyttelse følger etablering, ikke trinnene du ta for å beskytte den."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "That protection gives you the right (subject to a narrow range of fair use "
@@ -11716,7 +11951,7 @@ msgstr ""
 "unntak) til å kontrollere hvordan andre kopierer arbeidet, om de kopiere den "
 "til å publisere den på nytt, eller for å dele et utdrag."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "That much is the obvious part. Any system of copyright would control "
@@ -11741,7 +11976,7 @@ msgstr ""
 "eksklusiv rett til skrifter, men en eksklusiv rett til skrifter og en stor "
 "andel av skrifter som er inspirert av dem."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It is this derivative right that would seem most bizarre to our framers, "
@@ -11760,22 +11995,18 @@ msgstr ""
 "spøk av opphavsretten, slik loven ble riktig utvidet til å omfatte disse små "
 "endringer, så vel som ordrett opprinnelige arbeidet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Jonathan Zittrain, \"The Copyright Cage,\" Legal Affairs, July/August "
-#| "2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #26</"
-#| "ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Jonathan Zittrain, \"The Copyright Cage,\" <citetitle>Legal Affairs</"
 "citetitle>, July/August 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture."
 "cc/notes/\">link #26</ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Jonathan Zittrain, \"The Copyright Cage,\" Legal Affairs, juli/august 2003, "
-"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #26</"
-"ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Jonathan Zittrain, \"The Copyright Cage,\" <citetitle>Legal Affairs</"
+"citetitle>, julu/august 2003,tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-"
+"culture.cc/notes/\">link #26</ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "In preventing that joke, the law created an astonishing power within a free "
 "culture&mdash;at least, it's astonishing when you understand that the law "
@@ -11790,7 +12021,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  f15
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Professor Rubenfeld has presented a powerful constitutional argument about "
@@ -11806,7 +12037,7 @@ msgstr ""
 "\"ytringsfriheten fantasi: opphavsrett 's constitutionality,\" yale law "
 "journal 112 (2002): 1­60 (se spesielt s. 53­59)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Yet copyright law treats these two different wrongs in the same way. I can "
 "go to court and get an injunction against your pirating my book. I can go to "
@@ -11815,7 +12046,7 @@ msgid ""
 "creative work are treated the same."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This again may seem right to you. If I wrote a book, then why should you be "
@@ -11830,7 +12061,7 @@ msgstr ""
 "kalt \"Mikke Mus\", hvorfor skal du kunne gjøre Mikke Mus leker og være en "
 "til å handle på verdien som disney opprinnelig opprettet?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "These are good arguments, and, in general, my point is not that the "
@@ -11842,12 +12073,12 @@ msgstr ""
 "er grunnløs. meg sikte akkurat nå er mye smalere: bare for å gjøre det klart "
 "at denne utvidelsen er en betydelig endring fra de opprinnelig rettighetene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 msgid "Law and Architecture: Reach"
 msgstr "Lov og arkitektur: Rekkevidde"
 
 #.  f16
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This is a simplification of the law, but not much of one. The law certainly "
@@ -11867,7 +12098,7 @@ msgstr ""
 "antagelse under den eksisterende lov (som regulerer \"Kopier\"; 17 united "
 "states code, avsnitt 102) er at hvis det er en kopi, det er rett."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Whereas originally the law regulated only publishers, the change in "
 "copyright's scope means that the law today regulates publishers, users, and "
@@ -11877,7 +12108,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 151
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "\"Copies.\" That certainly sounds like the obvious thing for <emphasis>copy</"
@@ -11901,7 +12132,7 @@ msgstr ""
 "presist, bør de ikke alltid være utløser for lov om opphavsrett."
 
 #.  f17
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Thus, my argument is not that in each place that copyright law extends, we "
@@ -11914,7 +12145,7 @@ msgstr ""
 "for dens utvidelse der den does, og bør ikke avgjøre sin rekkevidde på "
 "grunnlag av vilkårlig og automatiske endringer forårsaket av teknologi."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "This is perhaps the central claim of this book, so let me take this very "
 "slowly so that the point is not easily missed. My claim is that the Internet "
@@ -11924,23 +12155,23 @@ msgid ""
 "contemplated, much less chosen, by the legislators who enacted copyright law."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We can see this point abstractly by beginning with this largely empty circle."
 msgstr ""
 "Vi kan se dette punktet abstractly begynner med dette i stor grad tom sirkel."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid "All potential uses of a book."
 msgstr "Alle potensielle bruk av en bok."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid "<graphic fileref=\"images/1521.png\"></graphic>"
 msgstr "<graphic fileref=\"images/1521.png\"></graphic>"
 
 #.  PAGE BREAK 152
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Think about a book in real space, and imagine this circle to represent all "
@@ -11966,15 +12197,15 @@ msgstr ""
 "disse handlinger er regulert av lov om opphavsrett, fordi disse handlinger "
 "ikke gjør en kopi."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid "Examples of unregulated uses of a book."
 msgstr "Eksempler på uregulert bruk av en bok."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid "<graphic fileref=\"images/1531.png\"></graphic>"
 msgstr "<graphic fileref=\"images/1531.png\"></graphic>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Obviously, however, some uses of a copyrighted book are regulated by "
@@ -11991,26 +12222,25 @@ msgstr ""
 "paradigmatic bruk riktig regulert av opphavsrett regulering (se første "
 "diagrammet på neste side)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Finally, there is a tiny sliver of otherwise regulated copying uses that "
 "remain unregulated because the law considers these \"fair uses.\""
 msgstr ""
-"Endelig er det en liten sliver i regulert Ellers kopierer bruker som forblir "
-"unregulated fordi loven vurderer disse \"rimelig bruk\"."
+"Til slutt er det en tynn skive av ellers regulert kopierings-bruk som "
+"forblir uregluert på grunn av at loven anser dette som \"rimelig bruk\"."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid ""
 "Republishing stands at the core of this circle of possible uses of a "
 "copyrighted work."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid "<graphic fileref=\"images/1541.png\"></graphic>"
 msgstr "<graphic fileref=\"images/1541.png\"></graphic>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "These are uses that themselves involve copying, but which the law treats as "
@@ -12031,26 +12261,26 @@ msgstr ""
 "slike \"fair bruker\" for offentlig politikk (og muligens first endring) "
 "grunner."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid "Unregulated copying considered &quot;fair uses.&quot;"
-msgstr ""
+msgstr "Uregulert kopiering anses som &quot;rimelig bruk&quot;."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid "<graphic fileref=\"images/1542.png\"></graphic>"
 msgstr "<graphic fileref=\"images/1542.png\"></graphic>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid ""
 "Uses that before were presumptively unregulated are now presumptively "
 "regulated."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid "<graphic fileref=\"images/1551.png\"></graphic>"
 msgstr "<graphic fileref=\"images/1551.png\"></graphic>"
 
 #.  PAGE BREAK 154
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In real space, then, the possible uses of a book are divided into three "
@@ -12063,7 +12293,7 @@ msgstr ""
 "visninger."
 
 #.  f18
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I don't mean \"nature\" in the sense that it couldn't be different, but "
@@ -12078,7 +12308,7 @@ msgstr ""
 "digital network kan være utformet for å slette noe det kopierer slik at det "
 "samme antallet kopier forblir."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Enter the Internet&mdash;a distributed, digital network where every use of a "
 "copyrighted work produces a copy.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
@@ -12094,7 +12324,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 155
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "So let's be very specific to make this general point clear. Before the "
@@ -12115,7 +12345,7 @@ msgstr ""
 "lesing&mdash;kan reguleres av lov om opphavsrett, fordi ingen av de bruker "
 "produsert en kopi."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But the same book as an e-book is effectively governed by a different set of "
@@ -12137,7 +12367,7 @@ msgstr ""
 "ganger, deretter hver gang du leser boken (eller deler av det) utover den "
 "femte tid, gjør du en kopi av boken i strid med opphavsrett eierens ønske."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There are some people who think this makes perfect sense. My aim just now is "
@@ -12150,7 +12380,7 @@ msgstr ""
 "å gjøre det klart endringen. Når du ser dette punktet, bli noen andre "
 "punkter også klar:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "First, making category 1 disappear is not anything any policy maker ever "
@@ -12167,7 +12397,7 @@ msgstr ""
 "policy her for å skifte. unregulated bruker var en viktig del av fri kultur "
 "før Internett."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Second, this shift is especially troubling in the context of transformative "
@@ -12190,7 +12420,7 @@ msgstr ""
 "svært troubling med hensyn til transformative bruk av skapende arbeid."
 
 #.  PAGE BREAK 156
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Third, this shift from category 1 to category 2 puts an extraordinary burden "
@@ -12213,7 +12443,7 @@ msgstr ""
 "behovet for en rettferdig bruk forsvar. retten til å lese var effektivt "
 "beskyttet før fordi lesing ikke ble regulert."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This point about fair use is totally ignored, even by advocates for free "
@@ -12231,7 +12461,7 @@ msgstr ""
 "store flertallet av bruker er unregulated. men når alt blir presumptively "
 "regulert, deretter beskyttelse av fair use er ikke nok."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The case of Video Pipeline is a good example. Video Pipeline was in the "
@@ -12246,7 +12476,7 @@ msgstr ""
 "video rørledningen fikk tilhengere fra trevare, sette tilhengere på bånd, og "
 "solgt kassetter til selge i detalj butikker."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The company did this for about fifteen years. Then, in 1997, it began to "
@@ -12264,7 +12494,7 @@ msgstr ""
 "vil også kunne smake litt fra filmen on-line før du kjøpte den."
 
 #.  PAGE BREAK 157
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In 1998, Video Pipeline informed Disney and other film distributors that it "
@@ -12291,7 +12521,7 @@ msgstr ""
 "de hadde. så de anlagt en sak å be retten å erklære at disse rettighetene "
 "var faktisk sine rettigheter."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Disney countersued&mdash;for $100 million in damages. Those damages were "
@@ -12312,7 +12542,7 @@ msgstr ""
 "aktivere video butikker å selge kopier av disse filmene, var disney nå suing "
 "video rørledning for $100 millioner."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Disney has the right to control its property, of course. But the video "
@@ -12330,7 +12560,7 @@ msgstr ""
 "vise titlene på filmene de solgte, men de var ikke lov til å vise klipp av "
 "filmer som en måte å selge dem uten disney's tillatelse."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Now, you might think this is a close case, and I think the courts would "
@@ -12357,7 +12587,7 @@ msgstr ""
 "kontroll, fordi teknologien bygger en kopi til hver transaksjon."
 
 #.  PAGE BREAK 158
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "No doubt, a potential is not yet an abuse, and so the potential for control "
@@ -12386,7 +12616,7 @@ msgstr ""
 "men i et konkurranseutsatt marked som bok-markedet, farene ved dette skjer "
 "er ganske liten."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Again, my aim so far is simply to map the changes that this changed "
@@ -12403,11 +12633,11 @@ msgstr ""
 "eiere velge. i enkelte sammenhenger, minst, er det faktum harmløse. men det "
 "er en oppskrift på katastrofe i enkelte sammenhenger."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 msgid "Architecture and Law: Force"
 msgstr "Arkitektur og lov: Makt"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The disappearance of unregulated uses would be change enough, but a second "
@@ -12420,7 +12650,7 @@ msgstr ""
 "påvirker ikke rekkevidden av opphavsrett regulering; det påvirker hvordan "
 "slike regulering fremtvinges."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In the world before digital technology, it was generally the law that "
@@ -12435,31 +12665,24 @@ msgstr ""
 "tradisjonen med loven og cognizant av saldoer som tradisjon omfavnet, som sa "
 "om og hvordan loven ville begrense friheten."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Casablanca"
 msgstr "Casablanca"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Marx Brothers"
+msgstr ""
+
 #.  f19
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See David Lange, \"Recognizing the Public Domain,\" Law and Contemporary "
-#| "Problems 44 (1981): 172&ndash;73."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See David Lange, \"Recognizing the Public Domain,\" <citetitle>Law and "
 "Contemporary Problems</citetitle> 44 (1981): 172&ndash;73."
 msgstr ""
-"Se David Lange, \"Recognizing the Public Domain,\" Law and Contemporary "
-"Problems 44 (1981): 172&ndash;73."
+"Se David Lange, \"Recognizing the Public Domain,\" <citetitle>Law and "
+"Contemporary Problems</citetitle> 44 (1981): 172&ndash;73."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There's a famous story about a battle between the Marx Brothers and "
-#| "Warner Brothers. The Marxes intended to make a parody of Casablanca. "
-#| "Warner Brothers objected. They wrote a nasty letter to the Marxes, "
-#| "warning them that there would be serious legal consequences if they went "
-#| "forward with their plan.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "There's a famous story about a battle between the Marx Brothers and Warner "
 "Brothers. The Marxes intended to make a parody of <citetitle>Casablanca</"
@@ -12469,31 +12692,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det er en berømt historie om en kamp mellom Marx-brødrene (the Marx "
 "Brothers) og Warner Brothers.  Marx-brødrene planla å lage en parodi av "
-"Casablanca. Warner Brothers protesterte.  De skrev et ufint brev til Marx-"
-"brødrene og advarte dem om at det ville få seriøse juridiske konsekvenser "
-"hvis de gikk videre med sin plan.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"<citetitle>Casablanca</citetitle>. Warner Brothers protesterte.  De skrev et "
+"ufint brev til Marx-brødrene og advarte dem om at det ville få seriøse "
+"juridiske konsekvenser hvis de gikk videre med sin plan.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ibid. See also Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 1&ndash;3.  "
-#| "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Ibid. See also Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and Copywrongs</"
 "citetitle>, 1&ndash;3.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Ibid. Se også Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 1&ndash;3.  "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Ibid. Se også Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and Copywrongs</"
+"citetitle>, 1&ndash;3.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This led the Marx Brothers to respond in kind. They warned Warner "
-#| "Brothers that the Marx Brothers \"were brothers long before you were."
-#| "\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> The Marx Brothers therefore "
-#| "owned the word brothers, and if Warner Brothers insisted on trying to "
-#| "control Casablanca, then the Marx Brothers would insist on control over "
-#| "brothers."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "This led the Marx Brothers to respond in kind. They warned Warner Brothers "
 "that the Marx Brothers \"were brothers long before you were.\"<placeholder "
@@ -12505,10 +12717,11 @@ msgstr ""
 "Dette fikk Marx-brødrene til å svare tilbake med samme mynt.  De advarte "
 "Warner Brothers om at Marx-brødrene \"var brødre lenge før dere var det\"."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Marx-brødrene eide derfor ordet "
-"Brothers, og hvis Warner Brothers insisterte på å forsøke å kontrollere "
-"Casablanca, så ville Marx-brødrene insistere på kontroll over Brothers."
+"<citetitle>Brothers</citetitle>, og hvis Warner Brothers insisterte på å "
+"forsøke å kontrollere <citetitle>Casablanca</citetitle>, så ville Marx-"
+"brødrene insistere på kontroll over <citetitle>Brothers</citetitle>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "An absurd and hollow threat, of course, because Warner Brothers, like the "
 "Marx Brothers, knew that no court would ever enforce such a silly claim. "
@@ -12520,7 +12733,7 @@ msgstr ""
 "håndheve et slikt dumt krav. Denne ekstremismen var irrelevant for de ekte "
 "friheter som alle (inkludert Warner Brothers) nøt godt av."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "On the Internet, however, there is no check on silly rules, because on the "
@@ -12540,11 +12753,15 @@ msgstr ""
 "ville ikke få humor av the marx brothers. Konsekvensen av dette er overhodet "
 "ikke morsomt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Adobe eBook Reader"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "Consider the life of my Adobe eBook Reader."
 msgstr "La oss se på livet til min Adobe eBook Reader."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "An e-book is a book delivered in electronic form. An Adobe eBook is not a "
 "book that Adobe has published; Adobe simply produces the software that "
@@ -12556,7 +12773,7 @@ msgstr ""
 "bruker å levere e-bøker.  Den bidrar med teknologien, og utgiveren leverer "
 "innholdet ved hjelp av teknologien."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "On the next page is a picture of an old version of my Adobe eBook Reader."
@@ -12564,7 +12781,7 @@ msgstr ""
 "på neste er siden et bilde av en gammel versjon av min adobe eBok-leser."
 
 #.  PAGE BREAK 160
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "As you can see, I have a small collection of e-books within this e-book "
@@ -12583,15 +12800,15 @@ msgstr ""
 "vurdere middlemarch først. Hvis du klikker på min e-bok-kopi av middlemarch, "
 "vil du se en fancy cover og deretter en knapp på bunnen kalt tillatelser."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid "Picture of an old version of Adobe eBook Reader"
 msgstr "Bilde av en gammel versjon av Adobe eBook Reader."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid "<graphic fileref=\"images/1611.png\"></graphic>"
 msgstr "<graphic fileref=\"images/1611.png\"></graphic>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "If you click on the Permissions button, you'll see a list of the permissions "
@@ -12600,19 +12817,19 @@ msgstr ""
 "Hvis du klikker på knappen tillatelser, ser du en liste over tillatelsene "
 "som utgiveren hensikt å gi med denne boken."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "List of the permissions that the publisher purports to grant."
 msgstr ""
 "Hvis du klikker på knappen tillatelser, ser du en liste over tillatelsene "
 "som utgiveren hensikt å gi med denne boken."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid "<graphic fileref=\"images/1612.png\"></graphic>"
 msgstr "<graphic fileref=\"images/1612.png\"></graphic>"
 
 #.  PAGE BREAK 161
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "According to my eBook Reader, I have the permission to copy to the clipboard "
@@ -12628,24 +12845,33 @@ msgstr ""
 "boken ti dager. til slutt, jeg har tillatelse til å bruke lese høyt knapp "
 "for å høre middlemarch lest høyt gjennom datamaskinen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Aristotle"
+msgstr "Aristoteles"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "<citetitle>Politics</citetitle>, (Aristotle)"
+msgstr "<citetitle>Politikk</citetitle>, (Aristotles)"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Here's the e-book for another work in the public domain (including the "
-"translation): Aristotle's <citetitle>Politics</citetitle>."
+"translation): Aristotle's <citetitle>Politics</citetitle>.  <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
-"Her er e-bok for et annet arbeid i den offentlige sfæren (inkludert "
-"oversettelse): Aristoteles politikk."
+"Her er e-boken for et annet allemannseid verk (inkludert oversettelsen): "
+"Aristoteles <citetitle>Politikk</citetitle>  <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid "E-book of Aristotle;s &quot;Politics&quot;"
-msgstr ""
+msgstr "E-bok av Aristoteles &quot;Politikk&quot;"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid "<graphic fileref=\"images/1621.png\"></graphic>"
 msgstr "<graphic fileref=\"images/1621.png\"></graphic>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "According to its permissions, no printing or copying is permitted at all. "
@@ -12654,15 +12880,15 @@ msgstr ""
 "i henhold til tillatelsene, ingen utskrift eller kopiering er tillatt i det "
 "hele tatt. men heldigvis kan du bruke lese høyt knappen for å høre boken."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid "List of the permissions for Aristotle;s &quot;Politics&quot;."
-msgstr "Liste med tillatelser for Aristotles &quot;Politics&quot;."
+msgstr "Liste med tillatelser for Aristotles &quot;Politikk&quot;."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid "<graphic fileref=\"images/1622.png\"></graphic>"
 msgstr "<graphic fileref=\"images/1622.png\"></graphic>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Finally (and most embarrassingly), here are the permissions for the original "
@@ -12671,21 +12897,21 @@ msgstr ""
 "Endelig (og mest embarrassingly), her er du tillatelsene for den "
 "opprinnelige e-bok-versjonen av boken min siste, fremtiden for idéer:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid "List of the permissions for &quot;The Future of Ideas&quot;."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid "<graphic fileref=\"images/1631.png\"></graphic>"
 msgstr "<graphic fileref=\"images/1631.png\"></graphic>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "No copying, no printing, and don't you dare try to listen to this book!"
 msgstr ""
 "Ingen kopiering, ingen utskrift, og våg ikke å prøve å lytte til denne boken!"
 
 #.  f21
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In principle, a contract might impose a requirement on me. I might, for "
@@ -12702,7 +12928,7 @@ msgstr ""
 "kontrakten, ikke fra lov om opphavsrett og forpliktelsene ved kontrakt ville "
 "ikke nødvendigvis gå til alle som senere kjøpt boken."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Now, the Adobe eBook Reader calls these controls \"permissions\"&mdash; as "
 "if the publisher has the power to control how you use these works.  For "
@@ -12716,7 +12942,7 @@ msgid ""
 "control that the law would enable."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The control comes instead from the code&mdash;from the technology within "
@@ -12748,19 +12974,19 @@ msgstr ""
 "hvis du gjør; i stedet, hvis du presse lese høyt knappen med min bok, "
 "maskinen bare vil ikke lese høyt."
 
-#.  PAGE BREAK 163
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "These are <emphasis>controls</emphasis>, not permissions. Imagine a world "
 "where the Marx Brothers sold word processing software that, when you tried "
-"to type \"Warner Brothers,\" erased \"Brothers\" from the sentence."
+"to type \"Warner Brothers,\" erased \"Brothers\" from the sentence.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Dette er kontroller, ikke tillatelser. Forestill deg en verden der marx "
 "brødrene solgte tekstbehandling programvare som, da du prøvde å skrive inn "
 "\"warner brothers,\" slettet \"brødre\" fra setningen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This is the future of copyright law: not so much copyright <emphasis>law</"
@@ -12779,7 +13005,7 @@ msgstr ""
 "dommer, kontrollene som er innebygd i teknologien har ingen tilsvarende "
 "innebygde kontroller."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "How significant is this? Isn't it always possible to get around the controls "
@@ -12794,7 +13020,7 @@ msgstr ""
 "programvaren, men det var trivielle beskyttelse til tap. Hvorfor vil ikke "
 "være trivielt å beseire slik beskyttelse også?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We've only scratched the surface of this story. Return to the Adobe eBook "
@@ -12803,31 +13029,36 @@ msgstr ""
 "Vi har bare riper i overflaten av denne historien. gå tilbake til adobe eBok-"
 "leser."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Alice's Adventures in Wonderland (Carroll)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Early in the life of the Adobe eBook Reader, Adobe suffered a public "
 "relations nightmare. Among the books that you could download for free on the "
 "Adobe site was a copy of <citetitle>Alice's Adventures in Wonderland</"
 "citetitle>.  This wonderful book is in the public domain. Yet when you "
-"clicked on Permissions for that book, you got the following report:"
+"clicked on Permissions for that book, you got the following report: "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "tidlig i livet av adobe eBok reader LED adobe et PR mareritt. Blant bøkene "
 "som du kan laste ned gratis på adobe siden var en kopi av alice's adventures "
 "in wonderland. denne fantastiske boken er offentlig tilgjengelig. ennå når "
 "du klikket på tillatelser for boken, fikk du det fulgte rapporten:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid ""
 "List of the permissions for &quot;Alice's Adventures in Wonderland&quot;."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid "<graphic fileref=\"images/1641.png\"></graphic>"
 msgstr "<graphic fileref=\"images/1641.png\"></graphic>"
 
 #.  PAGE BREAK 164
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Here was a public domain children's book that you were not allowed to copy, "
@@ -12838,7 +13069,7 @@ msgstr ""
 "til å låne, ikke lov til å gi og, som \"tillatelser\" angitt, ikke lov til å "
 "\"lese høyt\"!"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The public relations nightmare attached to that final permission.  For the "
@@ -12854,7 +13085,7 @@ msgstr ""
 "begrense høyre for foreldre, for eksempel å lese boken til sine barn, som "
 "syntes å si mildt, absurd."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Adobe responded quickly that it was absurd to think that it was trying to "
@@ -12880,7 +13111,7 @@ msgstr ""
 "rettferdig? Adobe ikke svare fordi svaret, men absurde det kan virke, er "
 "ingen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The point is not to blame Adobe. Indeed, Adobe is among the most innovative "
@@ -12895,7 +13126,7 @@ msgstr ""
 "det mulig for kontroll, og adobe har et insentiv til å forsvare denne "
 "kontrollen. dette insentiv er forståelig, men hva som skaper er ofte gal."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "To see the point in a particularly absurd context, consider a favorite story "
@@ -12904,11 +13135,11 @@ msgstr ""
 "Hvis du vil se punktet i en spesielt absurd sammenheng, bør du vurdere en "
 "favoritt historien om mine som gjør det samme punktet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Aibo robotic dog"
 msgstr "Aibo robothund"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Consider the robotic dog made by Sony named \"Aibo.\" The Aibo learns "
@@ -12920,7 +13151,7 @@ msgstr ""
 "av et rot (i det minste i huset)."
 
 #.  PAGE BREAK 165
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The Aibo is expensive and popular. Fans from around the world have set up "
@@ -12937,7 +13168,7 @@ msgstr ""
 "informasjon om hvordan du lære en aibo å gjøre triks i tillegg til de sony "
 "hadde lært det på det området."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "\"Teach\" here has a special meaning. Aibos are just cute computers.  You "
@@ -12954,7 +13185,7 @@ msgstr ""
 "pet om hvordan å hacke datamaskinen \"hund\" slik at den gjør nye triks "
 "(derfor aibohack.com)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "If you're not a programmer or don't know many programmers, the word "
@@ -12980,7 +13211,7 @@ msgstr ""
 "vil du senere gjerne til å oppdage en hack på nettet av noen som har skrevet "
 "en driver for å aktivere datamaskinen til å kjøre skriveren du nettopp kjøpt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Some hacks are easy. Some are unbelievably hard. Hackers as a community like "
@@ -12993,7 +13224,7 @@ msgstr ""
 "en viss respekt som går med talent å hacke godt. Det er en velfortjent "
 "respekt som går med talent å hacke etisk."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The Aibo fan was displaying a bit of both when he hacked the program and "
@@ -13007,7 +13238,7 @@ msgstr ""
 "forvandlet hunden til en mer talentfull skapning enn sony hadde bygget."
 
 #.  PAGE BREAK 166
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I've told this story in many contexts, both inside and outside the United "
@@ -13032,7 +13263,7 @@ msgstr ""
 "en bilder at eieren av aibopet.com trodde, hva et mulig problem kan det være "
 "med undervisning en robot hunden å danse?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Let's put the dog to sleep for a minute, and turn to a pony show&mdash; not "
@@ -13054,11 +13285,11 @@ msgstr ""
 "felten stått sin bakken. Han var ikke om å bli mobba til å være stille om "
 "noe han visste godt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
 msgid "Electronic Frontier Foundation"
 msgstr "Elektronisk forpost-stiftelsen (EFF)"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See Pamela Samuelson, \"Anticircumvention Rules: Threat to Science,\" "
 "<citetitle>Science</citetitle> 293 (2001): 2028; Brendan I. Koerner, \"Play "
@@ -13074,7 +13305,7 @@ msgid ""
 "#27</ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "But Felten's bravery was really tested in April 2001.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> He and a group of colleagues were working on a paper "
@@ -13083,7 +13314,7 @@ msgid ""
 "Initiative as a technique to control the distribution of music."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The SDMI coalition had as its goal a technology to enable content owners to "
@@ -13102,7 +13333,7 @@ msgstr ""
 "være del av et \"klarert system\" av kontroll som ville få innholdseiere kan "
 "stole på systemet av Internett mye mer."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "When SDMI thought it was close to a standard, it set up a competition.  In "
@@ -13116,7 +13347,7 @@ msgstr ""
 "problemer til konsortiet."
 
 #.  PAGE BREAK 167
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Felten and his team figured out the encryption system quickly. He and the "
@@ -13129,7 +13360,7 @@ msgstr ""
 "samme svakhet, og felten og teamet hans trodde det verdt å påpeke dette til "
 "de som studerer kryptering."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Let's review just what Felten was doing. Again, this is the United States. "
@@ -13146,7 +13377,7 @@ msgstr ""
 "av kritikk. at kritikk er sannsynlig, i sin tur til å forbedre systemer "
 "eller personer eller idéer kritisert."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "What Felten and his colleagues were doing was publishing a paper describing "
@@ -13161,7 +13392,7 @@ msgstr ""
 "for fleste. men det viste klart svakhetene i sdmi-systemet, og hvorfor sdmi "
 "ville ikke, så dag konstituert, lykkes."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "What links these two, aibopet.com and Felten, is the letters they then "
@@ -13172,7 +13403,7 @@ msgstr ""
 "mottatt. aibopet.com mottatt et brev fra sony om det aibopet.com banalisere. "
 "Selv om en jazz-dans hunden er helt lovlig, skrev sony:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Your site contains information providing the means to circumvent AIBO-ware's "
@@ -13183,7 +13414,7 @@ msgstr ""
 "kopibeskyttelse protokollen utgjør et brudd på anti-omgåelse bestemmelsene i "
 "digital millennium copyright act."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "And though an academic paper describing the weakness in a system of "
@@ -13195,7 +13426,7 @@ msgstr ""
 "lese:"
 
 #.  PAGE BREAK 168
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Any disclosure of information gained from participating in the Public "
@@ -13208,7 +13439,7 @@ msgstr ""
 "kunne utsettes du og din undersøkelsesgruppen for handlinger under digital "
 "millennium copyright act (\"dmca\")."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In both cases, this weirdly Orwellian law was invoked to control the spread "
@@ -13219,7 +13450,7 @@ msgstr ""
 "spredningen av informasjon. digital millennium copyright act gjort sprer seg "
 "slik informasjon en krenkelser."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The DMCA was enacted as a response to copyright owners' first fear about "
@@ -13239,7 +13470,7 @@ msgstr ""
 "utviklet som kode for å endre den opprinnelige koden for Internett, for å "
 "gjenopprette noe beskyttelse for eiere av opphavsretter."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The DMCA was a bit of law intended to back up the protection of this code "
@@ -13253,7 +13484,7 @@ msgstr ""
 "var vi kunne si, Juridisk Lisenstekst ment å buttress programvarekode som "
 "selv var ment å støtte Juridisk Lisenstekst av opphavsrett."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But the DMCA was not designed merely to protect copyrighted works to the "
@@ -13271,7 +13502,7 @@ msgstr ""
 "gjort mulig ved at omgåelse ville ha vært et brudd på opphavsretten."
 
 #.  PAGE BREAK 169
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Aibopet.com and Felten make the point. The Aibo hack circumvented a "
@@ -13294,7 +13525,7 @@ msgstr ""
 "av opphavsrettslig materiale var et brudd på opphavsretten. spørsmålet er om "
 "et system for opphavsrettsbeskyttelse var omgikk."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The threat against Felten was more attenuated, but it followed the same line "
@@ -13311,7 +13542,11 @@ msgstr ""
 "selv krenker andres opphavsrett, hans akademiske papir var aktivere andre "
 "til å krenke andres opphavsrett."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Conrad, Paul"
+msgstr "Conrad, Paul"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The bizarreness of these arguments is captured in a cartoon drawn in 1981 by "
@@ -13320,7 +13555,8 @@ msgid ""
 "consumers to copy films without the permission of the copyright owner. No "
 "doubt there were uses of the technology that were legal: Fred Rogers, aka "
 "\"<citetitle>Mr. Rogers</citetitle>,\" for example, had testified in that "
-"case that he wanted people to feel free to tape Mr. Rogers' Neighborhood."
+"case that he wanted people to feel free to tape Mr. Rogers' Neighborhood.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "bizarreness av disse argumentene er fanget i en tegneserie tegnet i 1981 av "
 "paul conrad. på den tiden, en domstol i california hadde holdt at "
@@ -13331,7 +13567,7 @@ msgstr ""
 "fall at han ønsket å fremkalle gratis å tape mr. rogers' neighborhood."
 
 #.  f23
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "<citetitle>Sony Corporation of America</citetitle> v. <citetitle>Universal "
@@ -13345,7 +13581,7 @@ msgstr ""
 "james lardner, spole fremover: hollywood, japanske og onslaught av "
 "videoopptakeren (new york: w. w. norton, 1987), 270­71."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 msgid ""
 "Some public stations, as well as commercial stations, program the "
 "\"Neighborhood\" at hours when some children cannot use it. I think that "
@@ -13363,7 +13599,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 170
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Even though there were uses that were legal, because there were some uses "
@@ -13373,20 +13609,21 @@ msgstr ""
 "Selv om det var bruker som var juridiske, fordi det var noen bruksområder "
 "som var ulovlig, domstolen holdt selskaper produsere vcr ansvarlig."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
-"This led Conrad to draw the cartoon below, which we can adopt to the DMCA."
+"This led Conrad to draw the cartoon below, which we can adopt to the DMCA.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Dette førte conrad å trekke tegneserie nedenfor, som vi kan vedta å dmca."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "No argument I have can top this picture, but let me try to get close."
 msgstr ""
 "ingen argument jeg har kan topp dette bildet, men la meg prøve å komme nær."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The anticircumvention provisions of the DMCA target copyright circumvention "
@@ -13404,7 +13641,7 @@ msgstr ""
 "god slutt."
 
 #.  PAGE BREAK 171
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "A handgun can be used to shoot a police officer or a child. Most would agree "
@@ -13418,15 +13655,15 @@ msgstr ""
 "bruk ville vært bra. det, også, er en teknologi som har både gode og dårlige "
 "bruker."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid "VCR/handgun cartoon."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid "<graphic fileref=\"images/1711.png\"></graphic>"
 msgstr "<graphic fileref=\"images/1711.png\"></graphic>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The obvious point of Conrad's cartoon is the weirdness of a world where guns "
@@ -13434,7 +13671,8 @@ msgid ""
 "technologies) are illegal. Flash: <emphasis>No one ever died from copyright "
 "circumvention</emphasis>. Yet the law bans circumvention technologies "
 "absolutely, despite the potential that they might do some good, but permits "
-"guns, despite the obvious and tragic harm they do."
+"guns, despite the obvious and tragic harm they do.  <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "den åpenbare punkt conrad's tegneserie er weirdness av en verden der guns er "
 "juridisk, til tross for skade som de kan gjøre, mens videospillere (og "
@@ -13443,7 +13681,7 @@ msgstr ""
 "tross for potensialet som de kan gjøre noe godt, men tillater våpen, til "
 "tross for den åpenbare og tragisk skaden de gjør."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The Aibo and RIAA examples demonstrate how copyright owners are changing the "
@@ -13459,7 +13697,7 @@ msgstr ""
 "på rimelig bruk som de innføre gjennom koden. teknologien blir et middel som "
 "kan bli slettet fair use; loven av dmca sikkerhetskopierer at sletting."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This is how <emphasis>code</emphasis> becomes <emphasis>law</emphasis>. The "
@@ -13481,7 +13719,7 @@ msgstr ""
 "de innehaverne av opphavsrett med advokater som kan skrive ekkel bokstavene "
 "som felten og aibopet.com som er mottatt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There is one final aspect of the interaction between architecture and law "
@@ -13504,7 +13742,7 @@ msgstr ""
 "identiteten til de som bryter reglene."
 
 #.  f24
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "For an early and prescient analysis, see Rebecca Tushnet, \"Legal Fictions, "
@@ -13515,7 +13753,7 @@ msgstr ""
 "fictions, copyright, fanfiction og en ny felles lov,\" loyola av los angeles "
 "underholdning law journal 17 (1997): 651."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "For example, imagine you were part of a <citetitle>Star Trek</citetitle> fan "
 "club. You gathered every month to share trivia, and maybe to enact a kind of "
@@ -13524,7 +13762,7 @@ msgid ""
 "continue it.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Before the Internet, this was, in effect, a totally unregulated activity.  "
@@ -13539,7 +13777,7 @@ msgstr ""
 "av vår kultur. du ble tillatt å bygge videre på det som du selv ønsker, uten "
 "frykt for juridisk kontroll."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But if you moved your club onto the Internet, and made it generally "
@@ -13560,7 +13798,7 @@ msgstr ""
 "opphavsrett er ekstremt effektiv. straffene er alvorlige, og prosessen er "
 "rask."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This change in the effective force of the law is caused by a change in the "
@@ -13577,12 +13815,12 @@ msgstr ""
 "utstede billetter basert på dataene du har overført. det vil si, hva som "
 "skjer her."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 msgid "Market: Concentration"
 msgstr "Marked: Konsentrasjon"
 
 #.  PAGE BREAK 173
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "So copyright's duration has increased dramatically&mdash;tripled in the past "
@@ -13612,7 +13850,7 @@ msgstr ""
 "omfanget av regjeringens kontroll over innovasjon og kreativitet; det ville "
 "være helt ugjenkjennelige til de som fødte copyright's kontroll."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Still, in my view, all of these changes would not matter much if it weren't "
@@ -13627,7 +13865,7 @@ msgstr ""
 "godt forstått. Det er den som oppretter nettopp grunnen til å være bekymret "
 "for alle andre endringer jeg har beskrevet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This is the change in the concentration and integration of the media.  In "
@@ -13648,18 +13886,14 @@ msgstr ""
 "år vil vi lever i en verden der bare tre selskaper kontrollere mer enn "
 "prosent av media."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "These changes are of two sorts: the scope of concentration, and its nature."
 msgstr ""
 "Det er her to sorter endringer: omfanget av konsentrasjon, og dens natur."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
-msgid "BMG"
-msgstr "BMG"
-
 #.  f25
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "FCC Oversight: Hearing Before the Senate Commerce, Science and "
@@ -13670,7 +13904,7 @@ msgstr ""
 "108th cong., 1 sess. (22 mai 2003) (setning av senator john mccain)."
 
 #.  f26
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Lynette Holloway, \"Despite a Marketing Blitz, CD Sales Continue to Slide,\" "
@@ -13680,7 +13914,7 @@ msgstr ""
 "skyve,\" new york times, 23 desember 2002."
 
 #.  f27
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Molly Ivins, \"Media Consolidation Must Be Stopped,\" <citetitle>Charleston "
@@ -13689,11 +13923,27 @@ msgstr ""
 "Molly ivins, \"media konsolidering må stoppes,\" charleston gazette, 31 kan "
 "2003."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "BMG"
+msgstr "BMG"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "EMI"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
 msgid "McCain, John"
 msgstr "McCain, John"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Universal Music Group"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Warner Music Group"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Changes in scope are the easier ones to describe. As Senator John McCain "
 "summarized the data produced in the FCC's review of media ownership, \"five "
@@ -13703,11 +13953,13 @@ msgid ""
 "percent of the U.S. music market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
 "The \"five largest cable companies pipe programming to 74 percent of the "
 "cable subscribers nationwide.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"4\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"5\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"6\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"7\"/>"
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 174
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The story with radio is even more dramatic. Before deregulation, the "
@@ -13726,7 +13978,7 @@ msgstr ""
 "markedet inntekter. Total, bare fire selskaper styre 90 prosent av landets "
 "radio annonsering inntekter."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Newspaper ownership is becoming more concentrated as well.  Today, there are "
@@ -13746,11 +13998,11 @@ msgstr ""
 "Dette er et marked langt fra fri presse underskrev søkt å beskytte. Det er "
 "faktisk et marked som er svært godt beskyttet&mdash;av markedet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Fallows, James"
 msgstr "Fallows, James"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Concentration in size alone is one thing. The more invidious change is in "
@@ -13761,25 +14013,21 @@ msgstr ""
 "natur at konsentrasjon. som forfatter james fallows sette den i en fersk "
 "artikkel om rupert murdoch,"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "James Fallows, \"The Age of Murdoch,\" Atlantic Monthly (September 2003): "
-#| "89.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
 "James Fallows, \"The Age of Murdoch,\" <citetitle>Atlantic Monthly</"
 "citetitle> (September 2003): 89.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"James Fallows, \"The Age of Murdoch,\" Atlantic Monthly (september 2003): "
-"89.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"James Fallows, \"The Age of Murdoch,\" <citetitle>Atlantic Monthly</"
+"citetitle> (September 2003): 89.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 msgid ""
 "Murdoch's companies now constitute a production system unmatched in its "
-"integration. They supply content&mdash;Fox movies . . .  Fox TV shows . . . "
-"Fox-controlled sports broadcasts, plus newspapers and books. They sell the "
-"content to the public and to advertisers&mdash;in newspapers, on the "
-"broadcast network, on the cable channels. And they operate the physical "
+"integration. They supply content&mdash;Fox movies &hellip; Fox TV shows "
+"&hellip; Fox-controlled sports broadcasts, plus newspapers and books. They "
+"sell the content to the public and to advertisers&mdash;in newspapers, on "
+"the broadcast network, on the cable channels. And they operate the physical "
 "distribution system through which the content reaches the customers. "
 "Murdoch's satellite systems now distribute News Corp. content in Europe and "
 "Asia; if Murdoch becomes DirecTV's largest single owner, that system will "
@@ -13787,7 +14035,7 @@ msgid ""
 "id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The pattern with Murdoch is the pattern of modern media. Not just large "
@@ -13800,58 +14048,54 @@ msgstr ""
 "uttak av media som mulig. et bilde beskriver bedre enn tusen ord kunne gjøre "
 "dette mønsteret:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid "Pattern of modern media ownership."
 msgstr "Mønster for moderne mediaeierskap."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid "<graphic fileref=\"images/1761.png\"></graphic>"
 msgstr "<graphic fileref=\"images/1761.png\"></graphic>"
 
 #.  PAGE BREAK 175
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Does this concentration matter? Will it affect what is made, or what is "
 "distributed? Or is it merely a more efficient way to produce and distribute "
 "content?"
 msgstr ""
-"har denne konsentrasjonen saken? vil det påvirke hva er gjort, eller hva er "
-"distribuert? eller er det bare en mer effektiv måte å produsere og "
+"Betyr denne konsentrasjonen noe?  Påvirker det hva som blir laget, eller hva "
+"som blir distribuert?  Eller er det bare en mer effektiv måte å produsere og "
 "distribuere innhold?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "My view was that concentration wouldn't matter. I thought it was nothing "
 "more than a more efficient financial structure. But now, after reading and "
 "listening to a barrage of creators try to convince me to the contrary, I am "
 "beginning to change my mind."
 msgstr ""
-"Jeg var at konsentrasjon ikke ville saken. Jeg trodde det var ingenting mer "
-"enn en mer effektive økonomiske strukturen. men nå, etter at lese og lytte "
-"til en barrage av skaperne prøver å overbevise meg om det motsatte, jeg "
-"begynner å endre meg sinn."
+"Mitt syn var at konsentrasjonen ikke betød noe.  Jeg tenkte det ikke var noe "
+"mer enn en mer effektiv finansiell struktur.  Men nå, etter å ha lest og "
+"hørt på en haug av skapere prøve å overbevise meg om det motsatte, har jeg "
+"begynt å endre mening."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Here's a representative story that begins to suggest how this integration "
 "may matter."
 msgstr ""
-"Her er en representant historie som begynner å foreslå hvordan denne "
-"integreringen kan saken."
+"Her er en representativ historie som kan foreslå hvorfor denne integreringen "
+"er viktig."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Lear, Norman"
 msgstr "Lear, Norman"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "All in the Family"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "In 1969, Norman Lear created a pilot for <citetitle>All in the Family</"
 "citetitle>. He took the pilot to ABC. The network didn't like it. It was too "
@@ -13859,14 +14103,14 @@ msgid ""
 "than the first. ABC was exasperated. You're missing the point, they told "
 "Lear.  We wanted less edgy, not more."
 msgstr ""
-"i 1969, norman lear opprettet en pilot for alle i familien. Han tok piloten "
-"til abc. nettverket liker ikke det. Det var også irritabel, fortalte de "
-"lear. gjøre det igjen. Lear gjort en andre pilot, mer irritabel enn først. "
-"ABC var exasperated. du mangler punktet, fortalte de lear. Vi ønsket mindre "
-"irritabel, ikke mer."
+"I 1969 laget Norman Lear en polit for <citetitle>All in the Family</"
+"citetitle>.  Han tok piloten til ABC, og nettverket likte det ikke.  Da sa "
+"til Lear at det var for på kanten.  Gjør det om igjen. Lear lagde piloten på "
+"nytt, mer på kanten enn den første.  ABC ble fra seg.  Du får ikke med deg "
+"poenget, fortalte de Lear.  Vi vil ha det mindre på kanten, ikke mer."
 
 #.  f29
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Leonard Hill, \"The Axis of Access,\" remarks before Weidenbaum Center "
 "Forum, \"Entertainment Economics: The Movie Industry,\" St. Louis, Missouri, "
@@ -13876,16 +14120,20 @@ msgid ""
 "notes/\">link #29</ulink>)."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Rather than comply, Lear simply took the show elsewhere. CBS was happy to "
 "have the series; ABC could not stop Lear from walking.  The copyrights that "
 "Lear held assured an independence from network control.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"I stedet for å føye seg, to Lear ganske enkelt serien sin til noen andre.  "
+"CBS var glad for å ha seriene, og ABC kunne ikke stoppe Lear fra å gå til "
+"andre.  Opphavsretten som Lear hadde sikret uavhengighet fra nettverk-"
+"kontroll.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 176
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The network did not control those copyrights because the law forbade the "
@@ -13903,7 +14151,7 @@ msgstr ""
 "\"uavhengige\" av nettverk."
 
 #.  f30
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "NewsCorp./DirecTV Merger and Media Consolidation: Hearings on Media "
 "Ownership Before the Senate Commerce Committee, 108th Cong., 1st sess. "
@@ -13914,7 +14162,7 @@ msgid ""
 "Hearing, Richmond, Virginia, 27 February 2003."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "In 1994, the FCC abandoned the rules that required this independence.  After "
 "that change, the networks quickly changed the balance.  In 1985, there were "
@@ -13932,7 +14180,7 @@ msgid ""
 "decreased 63%.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Today, another Norman Lear with another <citetitle>All in the Family</"
@@ -13945,15 +14193,15 @@ msgstr ""
 "hvilket som helst Vis utviklet for et nettverk er i økende grad eid av "
 "nettverket."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
 msgid "Diller, Barry"
 msgstr "Diller, Barry"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
 msgid "Moyers, Bill"
 msgstr "Moyers, Bill"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "While the number of channels has increased dramatically, the ownership of "
@@ -13966,22 +14214,18 @@ msgstr ""
 "moyers,"
 
 #.  f32
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See, for example, \"Music Media Watch,\" The J@pan Inc. Newsletter, 3 "
-#| "April 2002, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
-#| "\">link #76</ulink>."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
 "\"Barry Diller Takes on Media Deregulation,\" <citetitle>Now with Bill "
 "Moyers</citetitle>, Bill Moyers, 25 April 2003, edited transcript available "
 "at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #31</ulink>."
 msgstr ""
-"For eksempel, se, \"Music Media Watch,\" The J@pan Inc. Newsletter, 3 April "
-"2002, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
-"#76</ulink>."
+"\"Barry Diller Takes on Media Deregulation,\" <citetitle>Now with Bill "
+"Moyers</citetitle>, Bill Moyers, 25 April 2003, redigert avskrift "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #31</"
+"ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 msgid ""
 "Well, if you have companies that produce, that finance, that air on their "
 "channel and then distribute worldwide everything that goes through their "
@@ -13991,7 +14235,7 @@ msgid ""
 "you have less than a handful.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This narrowing has an effect on what is produced. The product of such large "
@@ -14014,12 +14258,12 @@ msgstr ""
 "kritiske, forskjellige visninger er ødela. Dette er ikke miljø for et "
 "demokrati."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Clark, Kim B."
 msgstr "Clark, Kim B."
 
 #.  f33
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Clayton M. Christensen, <citetitle>The Innovator's Dilemma: The "
 "Revolutionary National Bestseller that Changed the Way We Do Business</"
@@ -14033,7 +14277,7 @@ msgid ""
 "citetitle> (New York: Currency/Doubleday, 2001)."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Economics itself offers a parallel that explains why this integration "
 "affects creativity. Clay Christensen has written about the \"Innovator's "
@@ -14046,7 +14290,7 @@ msgid ""
 "little sprinting.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I don't think we know enough about the economics of the media market to say "
@@ -14057,14 +14301,14 @@ msgstr ""
 "hva konsentrasjon og integrering vil gjøre. effektiviteten er viktig, og "
 "effekten på kultur er vanskelig å måle."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But there is a quintessentially obvious example that does strongly suggest "
 "the concern."
 msgstr "men det er en typiske åpenbare eksempel som sterkt at bekymringen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In addition to the copyright wars, we're in the middle of the drug wars. "
@@ -14076,7 +14320,7 @@ msgstr ""
 "og sivile domstolene er fylt med konsekvensene av denne kampen."
 
 #.  PAGE BREAK 178
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Let me hereby disqualify myself from any possible appointment to any "
@@ -14108,7 +14352,7 @@ msgstr ""
 "redusert narkotikabruk av amerikanerne kunne muligens oppveier disse "
 "kostnadene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "You may not be convinced. That's fine. We live in a democracy, and it is "
@@ -14120,7 +14364,7 @@ msgstr ""
 "avhengig fundamentalt pressen for å informere amerikanerne om disse "
 "problemene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Beginning in 1998, the Office of National Drug Control Policy launched a "
@@ -14143,7 +14387,7 @@ msgstr ""
 "av første. til slutt, den første mann forandrer mening (Hei, det er TV). "
 "pluggen på slutten er en damning angrep på pro-legalization kampanjen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Fair enough. It's a good ad. Not terribly misleading. It delivers its "
@@ -14152,7 +14396,7 @@ msgstr ""
 "Fair nok. Det er en god annonse. ikke veldig misvisende. Det gir sin melding "
 "godt. Det er en rettferdig og rimelig melding."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But let's say you think it is a wrong message, and you'd like to run a "
@@ -14166,7 +14410,7 @@ msgstr ""
 "stoffet krigen. kan du gjøre det?"
 
 #.  PAGE BREAK 179
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Well, obviously, these ads cost lots of money. Assume you raise the money. "
@@ -14179,19 +14423,27 @@ msgstr ""
 "for å hjelpe deg å få budskapet. kan du være sikker på at meldingen vil "
 "deretter bli hørt?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Comcast"
 msgstr "Comcast"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Marijuana Policy Project"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "NBC"
+msgstr "NBC"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "WJOA"
-msgstr ""
+msgstr "WJOA"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "WRC"
+msgstr "WRC"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "The Marijuana Policy Project, in February 2003, sought to place ads that "
 "directly responded to the Nick and Norm series on stations within the "
@@ -14218,10 +14470,11 @@ msgid ""
 "culture.cc/notes/\">link #32</ulink>. The ground was that the criticism was "
 "\"too controversial.\" <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"2\"/>"
+"id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"4\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"5\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "No. You cannot. Television stations have a general policy of avoiding "
 "\"controversial\" ads. Ads sponsored by the government are deemed "
@@ -14234,7 +14487,7 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I'd be happy to defend the networks' rights, as well&mdash;if we lived in a "
@@ -14256,11 +14509,11 @@ msgstr ""
 "der bare en noen kommer til å bestemme hvilke problemer med resten av oss få "
 "vite om."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 msgid "Together"
 msgstr "Sammen"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There is something innocent and obvious about the claim of the copyright "
@@ -14274,7 +14527,7 @@ msgstr ""
 "Anarkisten kan uenige."
 
 #.  PAGE BREAK 180
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But when we see how dramatically this \"property\" has changed&mdash; when "
@@ -14298,7 +14551,7 @@ msgstr ""
 "fundamentalt endres frihet i denne kulturen til å dyrke og bygge på vår "
 "fortid, så må vi spørre om denne egenskapen skal defineres."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Not starkly. Or absolutely. My point is not that we should abolish copyright "
@@ -14310,7 +14563,7 @@ msgstr ""
 "copyright eller gå tilbake til 1700-tallet. det ville være en totalt feil, "
 "katastrofalt for de viktigste kreative bedriftene i vår kultur i dag."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But there is a space between zero and one, Internet culture "
@@ -14332,7 +14585,7 @@ msgstr ""
 "for å gjenopprette balansen som tradisjonelt har definert copyright's "
 "regulering&mdash;en svekkelse av den reguleringen, å styrke kreativitet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright law has not been a rock of Gibraltar. It's not a set of constant "
@@ -14356,7 +14609,7 @@ msgstr ""
 "teknologi og markedet aktivere."
 
 #.  PAGE BREAK 181
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "For the single point that is lost in this war on pirates is a point that we "
@@ -14373,7 +14626,7 @@ msgstr ""
 "færre hadde en lovfestet rett til å styre flere av utviklingen av vår kultur "
 "enn nå."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Siva Vaidhyanathan captures a similar point in his \"four surrenders\" of "
 "copyright law in the digital age. See Vaidhyanathan, 159&ndash;60.  "
@@ -14383,7 +14636,7 @@ msgstr ""
 "for opphavsrettsloven i den digitale tidsalder. Se Vaidhyanathan, "
 "159&ndash;60.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Not when copyrights were perpetual, for when copyrights were perpetual, they "
 "affected only that precise creative work. Not when only publishers had the "
@@ -14400,12 +14653,12 @@ msgid ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "This has been a long chapter. Its point can now be briefly stated."
 msgstr "Dette har vært en lang kapittel. sitt punkt kan nå kort oppgis."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "At the start of this book, I distinguished between commercial and "
@@ -14420,33 +14673,32 @@ msgstr ""
 "Fjern tilordning av endringene som har gjennomgått en lov om opphavsrett. i "
 "1790, loven så ut som dette:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><thead><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "PUBLISH"
-msgstr "Publiser"
+msgstr "Publisere"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><thead><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "TRANSFORM"
-msgstr "transformere"
+msgstr "Omforme"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Commercial"
 msgstr "Kommersiell"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "&copy;"
 msgstr "&copy;"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Free"
 msgstr "Fri"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Noncommercial"
 msgstr "Ikke-kommersiell"
 
 #.  PAGE BREAK 182
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The act of publishing a map, chart, and book was regulated by copyright law. "
@@ -14460,12 +14712,12 @@ msgstr ""
 "kommersielt ville registrere, kopiere gjennom publisering av ikke-"
 "kommersielt arbeid var også gratis."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "By the end of the nineteenth century, the law had changed to this:"
-msgstr "ved slutten av det nittende århundre, hadde loven endres til dette:"
+msgstr ""
+"På slutten av det nittende århundre hadde loven blitt endret til dette:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Derivative works were now regulated by copyright law&mdash;if published, "
@@ -14478,7 +14730,7 @@ msgstr ""
 "kommersielt. men ikke-kommersiell publisering og transformasjon var fortsatt "
 "hovedsakelig gratis."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In 1909 the law changed to regulate copies, not publishing, and after this "
@@ -14493,15 +14745,15 @@ msgstr ""
 "kunne som fotokopiering maskiner ble mer vanlig, vi si loven begynte å se "
 "slik ut:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><thead><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "COPY"
-msgstr "Kopier"
+msgstr "Kopiere"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "&copy;/Free"
 msgstr "&copy;/Fri"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The law was interpreted to reach noncommercial copying through, say, copy "
@@ -14516,7 +14768,7 @@ msgstr ""
 "sammenheng med en digital network, betyr at loven nå ser slik ut:"
 
 #.  PAGE BREAK 183
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Every realm is governed by copyright law, whereas before most creativity was "
@@ -14529,7 +14781,7 @@ msgstr ""
 "eller ikke, transformative eller ikke – med de samme reglene som er utformet "
 "for å regulere kommersielle utgivere."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Obviously, copyright law is not the enemy. The enemy is regulation that does "
@@ -14541,16 +14793,18 @@ msgstr ""
 "virker ikke godt. Så spørsmålet som vi bør spørre akkurat nå er enten utvide "
 "forskrifter om opphavsrett i hver av disse domenene faktisk gjør noe bra."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I have no doubt that it does good in regulating commercial copying.  But I "
 "also have no doubt that it does more harm than good when regulating (as it "
 "regulates just now) noncommercial copying and, especially, noncommercial "
 "transformation. And increasingly, for the reasons sketched especially in "
-"chapters 7 and 8, one might well wonder whether it does more harm than good "
-"for commercial transformation.  More commercial transformative work would be "
-"created if derivative rights were more sharply restricted."
+"chapters <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/> and "
+"<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"transformers\"/>, one "
+"might well wonder whether it does more harm than good for commercial "
+"transformation.  More commercial transformative work would be created if "
+"derivative rights were more sharply restricted."
 msgstr ""
 "Jeg har ingen tvil om at den gjør bra i regulerer kommersielle kopiering. "
 "men jeg har ingen tvil om at det gjør mer skade enn bra når regulerer (som "
@@ -14560,15 +14814,19 @@ msgstr ""
 "for kommersielle transformasjon. mer kommersielt transformative arbeid vil "
 "bli opprettet hvis avledede rettigheter ble mer kraftig begrenset."
 
-#.  f36
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "legal realist movement"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It was the single most important contribution of the legal realist movement "
 "to demonstrate that all property rights are always crafted to balance public "
 "and private interests. See Thomas C. Grey, \"The Disintegration of Property,"
 "\" in <citetitle>Nomos XXII: Property</citetitle>, J. Roland Pennock and "
-"John W.  Chapman, eds. (New York: New York University Press, 1980)."
+"John W.  Chapman, eds. (New York: New York University Press, 1980).  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Det var enkelt viktigste bidrag av juridiske realist-bevegelse for å "
 "demonstrere at alle eiendomsrettigheter alltid er laget for å balansere "
@@ -14576,7 +14834,7 @@ msgstr ""
 "eiendom,\" i nomos xxii: eiendom, j. roland pennock og john w. Chapman, Red. "
 "(new york: new york university press, 1980)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "The issue is therefore not simply whether copyright is property. Of course "
 "copyright is a kind of \"property,\" and of course, as with any property, "
@@ -14593,7 +14851,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 184
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We achieved that free culture because our law respected important limits on "
@@ -14626,7 +14884,7 @@ msgstr ""
 "fri kultur er svært forskjellig fra ekstremistgrupper visjonen som dominerer "
 "debatten i dag."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Free culture is increasingly the casualty in this war on piracy. In response "
@@ -14650,28 +14908,28 @@ msgstr ""
 "muligheten til å opprette og transformere blir svekket i en verden der "
 "oppretting krever tillatelse og kreativitet må kontrollere med en advokat."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#. type: Content of: <book><part><title>
 msgid "PUZZLES"
 msgstr "Nøtter"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER ELEVEN: Chimera"
 msgstr "Kapittel elleve: Chimera"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "chimeras"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Wells, H. G."
 msgstr "Wells, H. G."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "&quot;Country of the Blind, The&quot; (Wells)"
 msgstr ""
 
 #.  f1.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "H. G. Wells, \"The Country of the Blind\" (1904, 1911). See H. G. Wells, "
@@ -14682,7 +14940,7 @@ msgstr ""
 "blind og andre historier, michael sherborne, ed. (new york: oxford "
 "university press, 1996)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "In a well-known short story by H. G. Wells, a mountain climber named Nunez "
 "trips (literally, down an ice slope) into an unknown and isolated valley in "
@@ -14695,7 +14953,7 @@ msgid ""
 "life as a king."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Things don't go quite as he planned. He tries to explain the idea of sight "
@@ -14717,7 +14975,7 @@ msgstr ""
 "være! \"\""
 
 #.  PAGE BREAK 187
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The villagers don't leave him alone. Nor do they see (so to speak) the "
@@ -14739,7 +14997,7 @@ msgstr ""
 "overbærenhet.\" \"hun ikke tro,\" brønner forteller oss, og \"hun kunne bare "
 "halvparten forstår, men hun var mysteriously glad.\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "When Nunez announces his desire to marry his \"mysteriously delighted\" "
@@ -14752,7 +15010,7 @@ msgstr ""
 "instruerer, \"han er en idiot. Han har delusions. han kan ikke gjøre noe "
 "høyre. \"de tar nunez til landsbyen legen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "After a careful examination, the doctor gives his opinion. \"His brain is "
@@ -14761,16 +15019,17 @@ msgstr ""
 "etter en forsiktig eksamen gir legen sin mening. \"hans hjernen er berørt,\" "
 "rapporterer han."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "\"What affects it?\" the father asks.  \"Those queer things that are called "
-"the eyes . . . are diseased . . . in such a way as to affect his brain.\""
+"the eyes &hellip; are diseased &hellip; in such a way as to affect his brain."
+"\""
 msgstr ""
 "\"hva påvirker det?\" spør Faderen. \"de skeiv ting som kalles øynene... er "
 "sykelig... på en måte som påvirker hans hjernen.\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The doctor continues: \"I think I may say with reasonable certainty that in "
@@ -14783,7 +15042,7 @@ msgstr ""
 "operasjon – nemlig å fjerne disse irriterende organer [øynene].\""
 
 #.  PAGE BREAK 188
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "\"Thank Heaven for science!\" says the father to the doctor. They inform "
@@ -14795,7 +15054,7 @@ msgid ""
 "The DNA in the blood, for example, might be different from the DNA of the "
 "skin. This possibility is an underused plot for murder mysteries. \"But the "
 "DNA shows with 100 percent certainty that she was not the person whose blood "
-"was at the scene. . . .\""
+"was at the scene. &hellip;\""
 msgstr ""
 "\"thank heaven for science!\", sier faren til legen. de informere nunez av "
 "denne tilstanden som er nødvendig for ham å være tillatt hans brud. (du må "
@@ -14807,7 +15066,7 @@ msgstr ""
 "muligheten er en underused tomten for mordet mysteriene. \"men dna viser med "
 "100 prosent sikkerhet at hun ikke var personen med blod ble på scenen....\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Before I had read about chimeras, I would have said they were impossible.  A "
@@ -14824,7 +15083,7 @@ msgstr ""
 "chimera). vår forståelse av en \"person\" skal gjenspeile denne "
 "virkeligheten."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The more I work to understand the current struggle over copyright and "
@@ -14852,7 +15111,7 @@ msgstr ""
 "relevante henseender, akkurat som hva hver executive i hver innspilling "
 "selskapet uten tvil gjorde som en unge: deling av musikk."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But the description is also false in part. For when my p2p server is on a "
@@ -14871,7 +15130,7 @@ msgstr ""
 "vi har ikke alltid vært tillatt å dele musikk med \"våre ti tusen beste "
 "venner.\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Likewise, when the other side says, \"File sharing is just like walking into "
@@ -14888,7 +15147,7 @@ msgstr ""
 "kopi til å ta, det er veldig mye som å stjele en kopi fra tårnet."
 
 #.  PAGE BREAK 189
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But it is not quite stealing from Tower. After all, when I take a CD from "
@@ -14907,7 +15166,7 @@ msgstr ""
 "california lov, i det minste er $1000. Ifølge riaa, derimot, er hvis jeg "
 "dataoverføre en ti-sang-cd, jeg ansvarlig for $1,500,000 i skader.)"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The point is not that it is as neither side describes. The point is that it "
@@ -14922,11 +15181,15 @@ msgstr ""
 "for å begynne å tenke på hvordan vi skal reagere på denne chimera. hvilke "
 "regler bør styre det?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Conyers, John, Jr."
+msgstr "Conyers, John, Jr."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Berman, Howard L."
 msgstr "Berman, Howard L."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "For an excellent summary, see the report prepared by GartnerG2 and the "
 "Berkman Center for Internet and Society at Harvard Law School, \"Copyright "
@@ -14955,10 +15218,11 @@ msgid ""
 "sharer identities, see James Collins, \"RIAA Steps Up Bid to Force BC, MIT "
 "to Name Students,\" <citetitle>Boston Globe</citetitle>, 8 August 2003, D3, "
 "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #36</ulink>.  "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "We could respond by simply pretending that it is not a chimera. We could, "
 "with the RIAA, decide that every act of file sharing should be a felony. We "
@@ -14970,7 +15234,7 @@ msgid ""
 "\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Alternatively, we could respond to file sharing the way many kids act as "
@@ -14985,7 +15249,7 @@ msgstr ""
 "tilgjengelig på nettet. gjøre fildeling som sladder: regulert, hvis i det "
 "hele tatt, av sosiale normer, men ikke av loven."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Either response is possible. I think either would be a mistake.  Rather than "
@@ -15006,7 +15270,7 @@ msgstr ""
 "løsningen ville være verre av to ytterpunktene."
 
 #.  PAGE BREAK 190
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Yet zero tolerance is increasingly our government's policy. In the middle of "
@@ -15022,7 +15286,7 @@ msgstr ""
 "aldri har hatt før. og i denne ekstremisme, mange en mulighet for ny "
 "innovasjon og nye kreativitet går tapt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I'm not talking about the opportunities for kids to \"steal\" music. My "
@@ -15045,7 +15309,7 @@ msgstr ""
 "innovators sette emusic.com, det når kritiserer dmca ekstra beskyttelse for "
 "opphavsrettsbeskyttet materiale,"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "eMusic opposes music piracy. We are a distributor of copyrighted material, "
@@ -15054,7 +15318,7 @@ msgstr ""
 "eMusic motsetter musikk piratkopiering. Vi er distributør av "
 "opphavsrettsbeskyttet materiale, og vi ønsker å beskytte disse rettighetene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But building a technology fortress that locks in the clout of the major "
@@ -15070,7 +15334,7 @@ msgstr ""
 "annen industri-modell."
 
 #.  f3.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "WIPO and the DMCA One Year Later: Assessing Consumer Access to Digital "
@@ -15087,7 +15351,7 @@ msgstr ""
 "global offentlig politikk og standarder, emusic.com), tilgjengelig i lexis, "
 "føderale dokumentet å fjerne huset Kongressens vitnesbyrd fil."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
 "This is a critical point. The choices that industry sectors make with "
 "respect to these systems will in many ways directly shape the market for "
@@ -15099,11 +15363,11 @@ msgid ""
 "everyone's interests.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Vivendi Universal"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In April 2001, eMusic.com was purchased by Vivendi Universal, one of \"the "
@@ -15113,7 +15377,7 @@ msgstr ""
 "i april 2001, ble emusic.com kjøpt av vivendi universal, en av \"den store "
 "etiketter.\" posisjonen på disse sakene er nå endret."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Reversing our tradition of tolerance now will not merely quash piracy. It "
@@ -15124,11 +15388,11 @@ msgstr ""
 "ofre verdier som er viktig for denne kulturen og vil drepe muligheter som "
 "kan være svært verdifull."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER TWELVE: Harms"
 msgstr "Kapittel tolv: Skader"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "To fight \"piracy,\" to protect \"property,\" the content industry has "
@@ -15143,7 +15407,7 @@ msgstr ""
 "direkte og sikkerhetsstillelse skade. som med noen krig av forbudet, vil "
 "disse skader bli rammet mest av våre egne folk."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "My aim so far has been to describe the consequences of this war, in "
@@ -15156,7 +15420,7 @@ msgstr ""
 "denne beskrivelsen av konsekvenser til et argument. er denne krigen "
 "rettferdiggjøres?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In my view, it is not. There is no good reason why this time, for the first "
@@ -15168,7 +15432,7 @@ msgstr ""
 "første gang, loven skal forsvare gamle mot den nye, bare når strømmen av "
 "egenskap kalt \"intellectual property\" er på sitt største i vår historie."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Yet \"common sense\" does not see it this way. Common sense is still on the "
@@ -15182,7 +15446,7 @@ msgstr ""
 "\"piratkopiering\" har fortsatt spille."
 
 #.  PAGE BREAK 193
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There will be many consequences of continuing this war. I want to describe "
@@ -15197,12 +15461,12 @@ msgstr ""
 "første beskytte moderne rcas, men det er ingen howard armstrong i vingene å "
 "bekjempe dagens monopolists kultur."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "Constraining Creators"
 msgstr "Begrensende skaperne"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In the next ten years we will see an explosion of digital technologies.  "
@@ -15231,7 +15495,7 @@ msgstr ""
 "Mashup&mdash;av sanger fra dine favoritt artister i en collage og gjøre den "
 "tilgjengelig på nettet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This digital \"capturing and sharing\" is in part an extension of the "
@@ -15253,7 +15517,7 @@ msgstr ""
 "til kultur rundt."
 
 #.  PAGE BREAK 194
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Technology has thus given us an opportunity to do something with culture "
 "that has only ever been possible for individuals in small groups, isolated "
@@ -15267,7 +15531,7 @@ msgstr ""
 "samling med naboer i en liten landsby.  Forestill deg så den samme "
 "historiefortellingen utvidet til å nå over hele verden."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Yet all this is possible only if the activity is presumptively legal. In the "
@@ -15290,11 +15554,11 @@ msgstr ""
 "over Internett. men som loven er nå laget, dette arbeidet er presumptively "
 "ugyldig."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
 msgid "Worldcom"
 msgstr "Worldcom"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See Lynne W. Jeter, <citetitle>Disconnected: Deceit and Betrayal at "
 "WorldCom</citetitle> (Hoboken, N.J.: John Wiley &amp; Sons, 2003), 176, 204; "
@@ -15304,11 +15568,11 @@ msgid ""
 "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Bush, George W."
 msgstr "Bush, George W."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "The bill, modeled after California's tort reform model, was passed in the "
 "House of Representatives but defeated in a Senate vote in July 2003. For an "
@@ -15321,7 +15585,7 @@ msgid ""
 "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "That presumption will increasingly chill creativity, as the examples of "
 "extreme penalties for vague infringements continue to proliferate. It is "
@@ -15342,25 +15606,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  f3.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See Scott Steinberg, \"Crichton Gets Medieval on PCs,\" E!online, 4 "
-#| "November 2000, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
-#| "\">link #8</ulink>; \"Timeline,\" 22 November 2000, available at <ulink "
-#| "url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #9</ulink>."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See Danit Lidor, \"Artists Just Wanna Be Free,\" <citetitle>Wired</"
 "citetitle>, 7 July 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
 "notes/\">link #40</ulink>. For an overview of the exhibition, see <ulink url="
 "\"http://free-culture.cc/notes/\">link #41</ulink>."
 msgstr ""
-"Se Scott Steinberg, \"Crichton Gets Medieval on PCs,\" E!online, 4. november "
-"2000, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #8</"
-"ulink>; \"Timeline,\" 22. november 2000, tilgjengelig fra <ulink url="
-"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #9</ulink>."
+"Se Danit Lidor, \"Artists Just Wanna Be Free,\" <citetitle>Wired</"
+"citetitle>, 7. juli 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture."
+"cc/notes/\">link #40</ulink>. For en oversikt over utstillingen, se <ulink "
+"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #41</ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "The consequence of this legal uncertainty, tied to these extremely high "
 "penalties, is that an extraordinary amount of creativity will either never "
@@ -15379,17 +15637,18 @@ msgid ""
 "is critical or reflective."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Part of the reason for this fear of illegality has to do with the changing "
-"law. I described that change in detail in chapter 10. But an even bigger "
-"part has to do with the increasing ease with which infractions can be "
-"tracked. As users of file-sharing systems discovered in 2002, it is a "
-"trivial matter for copyright owners to get courts to order Internet service "
-"providers to reveal who has what content. It is as if your cassette tape "
-"player transmitted a list of the songs that you played in the privacy of "
-"your own home that anyone could tune into for whatever reason they chose."
+"law. I described that change in detail in chapter <xref xrefstyle=\"select: "
+"labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>. But an even bigger part has to do "
+"with the increasing ease with which infractions can be tracked. As users of "
+"file-sharing systems discovered in 2002, it is a trivial matter for "
+"copyright owners to get courts to order Internet service providers to reveal "
+"who has what content. It is as if your cassette tape player transmitted a "
+"list of the songs that you played in the privacy of your own home that "
+"anyone could tune into for whatever reason they chose."
 msgstr ""
 "en del av årsaken til denne frykten for illegality har å gjøre med endring "
 "loven. jeg beskrevet den endringen i detalj i kapittel 10. men en enda "
@@ -15400,7 +15659,7 @@ msgstr ""
 "sendt en liste over sanger som du har spilt i personvernet til din egen "
 "hjemmeside som noen kunne tune inn uansett grunn de valgte."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Never in our history has a painter had to worry about whether his painting "
@@ -15423,13 +15682,14 @@ msgstr ""
 "kulturelle: ikoner; retten til å dyrke og forvandle dem er ikke på samme "
 "måte gratis."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Lawyers rarely see this because lawyers are rarely empirical. As I described "
-"in chapter 7, in response to the story about documentary filmmaker Jon Else, "
-"I have been lectured again and again by lawyers who insist Else's use was "
-"fair use, and hence I am wrong to say that the law regulates such a use."
+"in chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/>, "
+"in response to the story about documentary filmmaker Jon Else, I have been "
+"lectured again and again by lawyers who insist Else's use was fair use, and "
+"hence I am wrong to say that the law regulates such a use."
 msgstr ""
 "advokater se sjelden dette fordi advokater er sjelden empirisk. som jeg "
 "beskrevet i kapittel 7, som svar på historien om dokumentar filmskaper jon "
@@ -15438,7 +15698,7 @@ msgstr ""
 "regulerer slik bruk."
 
 #.  PAGE BREAK 196
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But fair use in America simply means the right to hire a lawyer to defend "
@@ -15459,7 +15719,7 @@ msgstr ""
 "juridisk system utholdelig for de svært rike. for alle andre er det en "
 "forlegenhet til en tradisjon som prides seg på rettssikkerhet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Judges and lawyers can tell themselves that fair use provides adequate "
@@ -15480,7 +15740,7 @@ msgstr ""
 "og disse reglene har lite i forhold til \"loven\" med hvilken dommere trøste "
 "seg."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "For in a world that threatens $150,000 for a single willful infringement of "
@@ -15501,19 +15761,19 @@ msgstr ""
 "tar en studert blindhet for folk å fortsette å tro de bor i en kultur som er "
 "gratis."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "As Jed Horovitz, the businessman behind Video Pipeline, said to me,"
 msgstr "som jed horovitz, forretningsmann bak video rørledning, sa til meg,"
 
 #.  PAGE BREAK 197
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We're losing [creative] opportunities right and left. Creative people are "
 "being forced not to express themselves. Thoughts are not being expressed. "
 "And while a lot of stuff may [still] be created, it still won't get "
-"distributed. Even if the stuff gets made . . . you're not going to get it "
+"distributed. Even if the stuff gets made &hellip; you're not going to get it "
 "distributed in the mainstream media unless you've got a little note from a "
 "lawyer saying, \"This has been cleared.\" You're not even going to get it on "
 "PBS without that kind of permission. That's the point at which they control "
@@ -15527,12 +15787,12 @@ msgstr ""
 "skal ikke engang få det på pbs uten den typen tillatelse. Det er poenget som "
 "de kontrollen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "Constraining Innovators"
 msgstr "Begrensende innovators"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The story of the last section was a crunchy-lefty story&mdash;creativity "
@@ -15547,7 +15807,7 @@ msgstr ""
 "kritisk til hva synes å være omtrent alt. og hvis du tror at du kanskje tror "
 "det er lite i denne historien å bekymre deg over."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But there's an aspect of this story that is not lefty in any sense.  Indeed, "
@@ -15565,7 +15825,7 @@ msgstr ""
 "\"fritt marked\" hvert sted som jeg har omtalt \"gratis kultur.\" poenget er "
 "det samme, selv om interesser som påvirker kultur er mer grunnleggende."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The charge I've been making about the regulation of culture is the same "
@@ -15590,23 +15850,24 @@ msgstr ""
 "regulering aktiverer bare de kraftige industriene i dag for å beskytte seg "
 "mot konkurrenter i morgen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Barry, Hank"
 msgstr "Barry, Hank"
 
 #.  PAGE BREAK 198
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This is the single most dramatic effect of the shift in regulatory strategy "
-"that I described in chapter 10. The consequence of this massive threat of "
-"liability tied to the murky boundaries of copyright law is that innovators "
-"who want to innovate in this space can safely innovate only if they have the "
-"sign-off from last generation's dominant industries.  That lesson has been "
-"taught through a series of cases that were designed and executed to teach "
-"venture capitalists a lesson. That lesson&mdash;what former Napster CEO Hank "
-"Barry calls a \"nuclear pall\" that has fallen over the Valley&mdash;has "
-"been learned."
+"that I described in chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+"\"property-i\"/>. The consequence of this massive threat of liability tied "
+"to the murky boundaries of copyright law is that innovators who want to "
+"innovate in this space can safely innovate only if they have the sign-off "
+"from last generation's dominant industries.  That lesson has been taught "
+"through a series of cases that were designed and executed to teach venture "
+"capitalists a lesson. That lesson&mdash;what former Napster CEO Hank Barry "
+"calls a \"nuclear pall\" that has fallen over the Valley&mdash;has been "
+"learned."
 msgstr ""
 "Dette er single mest dramatiske effekten av skiftet i regulatoriske strategi "
 "som jeg beskrevet i kapittel 10. konsekvens av denne massiv trussel av "
@@ -15618,7 +15879,7 @@ msgstr ""
 "ceo hank barry kaller en \"kjernefysisk pall\" som har falt over dalen&mdash;"
 "har blitt lært."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Consider one example to make the point, a story whose beginning I told in "
@@ -15629,7 +15890,7 @@ msgstr ""
 "fortalt i fremtiden for idéer og som har kommet i en måte at selv jeg "
 "(pessimist extraordinaire) ville aldri ha forutsett."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In 1997, Michael Roberts launched a company called MP3.com.  MP3.com was "
@@ -15646,7 +15907,7 @@ msgstr ""
 "en arena for å distribuere sine kreativitet, uten å kreve en eksklusiv "
 "engasjement fra skaperne."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "To make this system work, however, MP3.com needed a reliable way to "
@@ -15661,7 +15922,7 @@ msgstr ""
 "Hvis du liker lyle lovett, sannsynligvis du til å nyte bonnie raitt. og så "
 "videre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "This idea required a simple way to gather data about user preferences.  MP3."
 "com came up with an extraordinarily clever way to gather this preference "
@@ -15675,7 +15936,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 199
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "No doubt some could use this system to illegally copy content. But that "
@@ -15690,7 +15951,7 @@ msgstr ""
 "innholdet de allerede eid, til å oppdage hva slags innhold som brukerne "
 "likte."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "To make this system function, however, MP3.com needed to copy 50,000 CDs to "
@@ -15713,7 +15974,7 @@ msgstr ""
 "dette var 50 000 eksemplarer, det var 50,000 kopier som er rettet mot å gi "
 "kunder noe de hadde allerede kjøpt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Nine days after MP3.com launched its service, the five major labels, headed "
@@ -15732,11 +15993,11 @@ msgstr ""
 "saksøker, vivendi universal, betaler over $54 millioner. Vivendi kjøpt mp3."
 "com omtrent et år senere."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "That part of the story I have told before. Now consider its conclusion."
 msgstr "Den delen av historien har jeg fortalt før.  Nå kommer konklusjonen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "After Vivendi purchased MP3.com, Vivendi turned around and filed a "
@@ -15756,7 +16017,7 @@ msgstr ""
 "krevde."
 
 #.  PAGE BREAK 200
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "The clear purpose of this lawsuit (which was settled for an unspecified "
 "amount shortly after the story was no longer covered in the press) was to "
@@ -15774,12 +16035,12 @@ msgstr ""
 "også du.  Så de av dere som tror loven burde være mindre restriktiv bør "
 "innse at et slikt syn på loven vil koste deg og ditt firma dyrt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Hummer, John"
 msgstr "Hummer, John"
 
 #.  f4.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See Joseph Menn, \"Universal, EMI Sue Napster Investor,\" <citetitle>Los "
 "Angeles Times</citetitle>, 23 April 2003. For a parallel argument about the "
@@ -15790,7 +16051,7 @@ msgid ""
 "Times</citetitle>, 28 May 2001."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "This strategy is not just limited to the lawyers. In April 2003, Universal "
 "and EMI brought a lawsuit against Hummer Winblad, the venture capital firm "
@@ -15806,47 +16067,42 @@ msgid ""
 "not only a company, it also buys you a lawsuit.  So extreme has the "
 "environment become that even car manufacturers are afraid of technologies "
 "that touch content. In an article in <citetitle>Business 2.0</citetitle>, "
-"Rafe Needleman describes a discussion with BMW:"
+"Rafe Needleman describes a discussion with BMW: <placeholder type=\"indexterm"
+"\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><indexterm><primary>
 msgid "BMW"
 msgstr "BMW"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Needleman, Rafe"
 msgstr "Needleman, Rafe"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Rafe Needleman, \"Driving in Cars with MP3s,\" Business 2.0, 16 June "
-#| "2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #43</"
-#| "ulink>. I am grateful to Dr. Mohammad Al-Ubaydli for this example.  "
-#| "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Rafe Needleman, \"Driving in Cars with MP3s,\" <citetitle>Business 2.0</"
 "citetitle>, 16 June 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
 "notes/\">link #43</ulink>. I am grateful to Dr. Mohammad Al-Ubaydli for this "
 "example.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Rafe Needleman, \"Driving in Cars with MP3s,\" Business 2.0, 16. juni 2003, "
-"tilgjengelig via <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #43</"
-"ulink>. Jeg er Dr. Mohammad Al-Ubaydli takknemlig mot for dette eksemplet.  "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Rafe Needleman, \"Driving in Cars with MP3s,\" <citetitle>Business 2.0</"
+"citetitle>, 16. juni 2003, tilgjengelig via <ulink url=\"http://free-culture."
+"cc/notes/\">link #43</ulink>. Jeg er Dr. Mohammad Al-Ubaydli takknemlig mot "
+"for dette eksemplet.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 msgid ""
 "I asked why, with all the storage capacity and computer power in the car, "
 "there was no way to play MP3 files. I was told that BMW engineers in Germany "
 "had rigged a new vehicle to play MP3s via the car's built-in sound system, "
 "but that the company's marketing and legal departments weren't comfortable "
 "with pushing this forward for release stateside. Even today, no new cars are "
-"sold in the United States with bona fide MP3 players. . . . <placeholder "
+"sold in the United States with bona fide MP3 players. &hellip; <placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "This is the world of the mafia&mdash;filled with \"your money or your life\" "
 "offers, governed in the end not by courts but by the threats that the law "
@@ -15861,7 +16117,7 @@ msgstr ""
 "selskap. Det blir helt umulig hvis selskapet er stadig truet av søksmål."
 
 #.  PAGE BREAK 201
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The point is not that businesses should have a right to start illegal "
@@ -15888,7 +16144,7 @@ msgstr ""
 "kontrolleres av denne usikker og ubegrenset ansvar, har vi mye mindre "
 "levende innovasjon og mye mindre kreativitet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The point is directly parallel to the crunchy-lefty point about fair use. "
@@ -15912,7 +16168,7 @@ msgstr ""
 "å produsere en overregulatedregulated markedet."
 
 #.  PAGE BREAK 202
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The building of a permission culture, rather than a free culture, is the "
@@ -15952,7 +16208,7 @@ msgstr ""
 "innhold for å bruke loven til å regulere direkte teknologi på Internett slik "
 "at det bedre beskytter innholdet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The motivation for this response is obvious. The Internet enables the "
@@ -15974,7 +16230,7 @@ msgstr ""
 "sier, vi bør bryte kneecaps av Internett."
 
 #.  f6.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "\"Copyright and Digital Media in a Post-Napster World,\" GartnerG2 and the "
 "Berkman Center for Internet and Society at Harvard Law School (2003), "
@@ -15983,12 +16239,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  f7.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "GartnerG2, 26&ndash;27."
 msgstr "gartnerg2, 26­27."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "The examples of this form of legislation are many. At the urging of the "
 "content industry, some in Congress have threatened legislation that would "
@@ -16004,7 +16260,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 203
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In one sense, these solutions seem sensible. If the problem is the code, why "
@@ -16020,7 +16276,7 @@ msgstr ""
 "trolig være eclipsed av fremskritt rundt akkurat disse kravene."
 
 #.  f8.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "See David McGuire, \"Tech Execs Square Off Over Piracy,\" Newsbytes, "
@@ -16029,16 +16285,21 @@ msgstr ""
 "se david mcguire, \"tech execs torget off over piratkopiering,\" newsbytes, "
 "februar 2002 (underholdning)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Intel"
+msgstr "Intel"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "In March 2002, a broad coalition of technology companies, led by Intel, "
 "tried to get Congress to see the harm that such legislation would impose."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Their argument was obviously not "
 "that copyright should not be protected. Instead, they argued, any protection "
-"should not do more harm than good."
+"should not do more harm than good.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/"
+">"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There is one more obvious way in which this war has harmed innovation&mdash;"
@@ -16047,7 +16308,7 @@ msgstr ""
 "Det er en tydeligere måte der denne krigen har skadet innovasjon - igjen, en "
 "historie som vil være ganske kjent for fritt marked publikum."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright may be property, but like all property, it is also a form of "
@@ -16060,28 +16321,28 @@ msgstr ""
 "gjøres riktig, det fordeler skaperne og skader leeches. Når gjort galt, det "
 "er regulering kraftig bruk å beseire konkurrenter."
 
-#.  f9.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (Amherst, N.Y.: "
-"Prometheus Books, 2001)."
+"Prometheus Books, 2001).  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Jessica litman, digitale copyright (amherst, n.y.: prometheus bøker, 2001)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
-"As I described in chapter 10, despite this feature of copyright as "
-"regulation, and subject to important qualifications outlined by Jessica "
-"Litman in her book <citetitle>Digital Copyright</citetitle>,<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> overall this history of copyright is not bad. "
-"As chapter 10 details, when new technologies have come along, Congress has "
-"struck a balance to assure that the new is protected from the old. "
-"Compulsory, or statutory, licenses have been one part of that strategy. Free "
-"use (as in the case of the VCR) has been another."
+"As I described in chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+"\"property-i\"/>, despite this feature of copyright as regulation, and "
+"subject to important qualifications outlined by Jessica Litman in her book "
+"<citetitle>Digital Copyright</citetitle>,<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> overall this history of copyright is not bad. As chapter 10 details, "
+"when new technologies have come along, Congress has struck a balance to "
+"assure that the new is protected from the old. Compulsory, or statutory, "
+"licenses have been one part of that strategy. Free use (as in the case of "
+"the VCR) has been another."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But that pattern of deference to new technologies has now changed with the "
@@ -16097,7 +16358,7 @@ msgstr ""
 "av smothering ny for å dra nytte av gamle."
 
 #.  f10.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The only circuit court exception is found in <citetitle>Recording Industry "
@@ -16127,7 +16388,7 @@ msgstr ""
 "gjennomføre for attenuated å gjøre distributøren ansvarlig for krenkelse av "
 "medvirkende eller stedfortredende erstatningsansvar."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "For example, in July 2002, Representative Howard Berman introduced the Peer-"
 "to-Peer Piracy Prevention Act (H.R. 5211), which would immunize copyright "
@@ -16144,7 +16405,7 @@ msgid ""
 "#44</ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "The response by the courts has been fairly universal.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> It has been mirrored in the responses threatened and "
@@ -16154,17 +16415,18 @@ msgid ""
 "radio."
 msgstr ""
 
-#.  PAGE BREAK 204
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
-"As I described in chapter 4, when a radio station plays a song, the "
-"recording artist doesn't get paid for that \"radio performance\" unless he "
-"or she is also the composer. So, for example if Marilyn Monroe had recorded "
-"a version of \"Happy Birthday\"&mdash;to memorialize her famous performance "
-"before President Kennedy at Madison Square Garden&mdash; then whenever that "
+"As I described in chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+"\"pirates\"/>, when a radio station plays a song, the recording artist "
+"doesn't get paid for that \"radio performance\" unless he or she is also the "
+"composer. So, for example if Marilyn Monroe had recorded a version of "
+"\"Happy Birthday\"&mdash;to memorialize her famous performance before "
+"President Kennedy at Madison Square Garden&mdash; then whenever that "
 "recording was played on the radio, the current copyright owners of \"Happy "
-"Birthday\" would get some money, whereas Marilyn Monroe would not."
+"Birthday\" would get some money, whereas Marilyn Monroe would not.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "som jeg beskrevet i kapittel 4, når en radiostasjon spiller en sang, får "
 "ikke innspillingen artisten betalt for at \"radio ytelse\" med mindre han "
@@ -16175,7 +16437,7 @@ msgstr ""
 "eierne av \"happy birthday\" ville få noen penger, mens marilyn monroe ville "
 "ikke."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The reasoning behind this balance struck by Congress makes some sense. The "
@@ -16196,7 +16458,7 @@ msgstr ""
 "ganske god til å stoppe enhver innsats for å få Kongressen til å kreve "
 "kompensasjon for artistene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Enter Internet radio. Like regular radio, Internet radio is a technology to "
@@ -16213,7 +16475,7 @@ msgstr ""
 "san francisco, selv om det er ingen måte for meg å stille inn på en vanlig "
 "radiostasjon langt utover san francisco metropolitan area."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This feature of the architecture of Internet radio means that there are "
@@ -16239,7 +16501,7 @@ msgstr ""
 "millioner brukere over hele verden stilt inn på denne nye formen for radio."
 
 #.  PAGE BREAK 205
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Internet radio is thus to radio what FM was to AM. It is an improvement "
@@ -16257,18 +16519,18 @@ msgstr ""
 "for å aktivere fm-radio,"
 
 #.  f12.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "Lessing, 239."
 msgstr "Lessing, 239."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 msgid ""
 "An almost unlimited number of FM stations was possible in the shortwaves, "
 "thus ending the unnatural restrictions imposed on radio in the crowded "
 "longwaves. If FM were freely developed, the number of stations would be "
 "limited only by economics and competition rather than by technical "
-"restrictions. . . . Armstrong likened the situation that had grown up in "
+"restrictions. &hellip; Armstrong likened the situation that had grown up in "
 "radio to that following the invention of the printing press, when "
 "governments and ruling interests attempted to control this new instrument of "
 "mass communications by imposing restrictive licenses on it. This tyranny was "
@@ -16279,12 +16541,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  f13.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "Ibid., 229."
 msgstr "ibid., 229."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "This potential for FM radio was never realized&mdash;not because Armstrong "
 "was wrong about the technology, but because he underestimated the power of "
@@ -16292,7 +16554,7 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/> to retard the growth of this competing technology."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Now the very same claim could be made about Internet radio. For again, there "
@@ -16308,7 +16570,7 @@ msgstr ""
 "hvilke opphavsrett regler ville styre Internett-radio?"
 
 #.  PAGE BREAK 206
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But here the power of the lobbyists is reversed. Internet radio is a new "
@@ -16332,11 +16594,11 @@ msgstr ""
 "nøytral mot Internett-radio&mdash;loven faktisk byrder Internettradio mer "
 "enn det byrder bakkesendte radio."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "CARP (Copyright Arbitration Royalty Panel)"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "This example was derived from fees set by the original Copyright Arbitration "
 "Royalty Panel (CARP) proceedings, and is drawn from an example offered by "
@@ -16357,7 +16619,7 @@ msgid ""
 "id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "This financial burden is not slight. As Harvard law professor William Fisher "
 "estimates, if an Internet radio station distributed adfree popular music to "
@@ -16367,7 +16629,7 @@ msgid ""
 "broadcasting the same content would pay no equivalent fee."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The burden is not financial only. Under the original rules that were "
@@ -16379,56 +16641,49 @@ msgstr ""
 "foreslått, Internett-radiostasjonen (men ikke en terrestriske radiostasjon) "
 "ville ha til å samle inn følgende data fra hver lytting transaksjon:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "name of the service;"
-msgstr "navnet på tjenesten,"
+msgstr "navn på tjenesten,"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "channel of the program (AM/FM stations use station ID);"
-msgstr ""
+msgstr "kanalen til programmet (AM/FM-stasjoner bruker stasjons-ID);"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "type of program (archived/looped/live);"
-msgstr ""
+msgstr "type program (fra arkivet/i løkke/direkte);"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "date of transmission;"
-msgstr "dato for overføring;"
+msgstr "dato for sending;"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "time of transmission;"
-msgstr "tidspunktet for overføring;"
+msgstr "tidspunkt for sending;"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "time zone of origination of transmission;"
-msgstr "tidssonen til opprinnelse av overføring;"
+msgstr "tidssone til opprinnelsen for sending;"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "numeric designation of the place of the sound recording within the program;"
 msgstr "numeriske angivelsen av i stedet for lydopptak programmet;"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "duration of transmission (to nearest second);"
-msgstr "varigheten av overføring (til nærmeste sekund):"
+msgstr "varigheten av sending (til nærmeste sekund):"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "sound recording title;"
-msgstr "Lydinnspilling-tittel;"
+msgstr "lydinnspilling-tittel;"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "ISRC code of the recording;"
-msgstr "ISRC-koden på opptaket;"
+msgstr "ISRC-kode for opptaket;"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "release year of the album per copyright notice and in the case of "
@@ -16438,77 +16693,66 @@ msgstr ""
 "gi år av albumet per opphavsrett og når det gjelder samlealbum, utgivelsesår "
 "av albumet og kopi høyre datoen for spor;"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "featured recording artist;"
-msgstr "anbefalte Plateartist;"
+msgstr "spillende plateartist;"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "retail album title;"
-msgstr "detaljhandel albumtittel;"
+msgstr "tittel på album i butikker;"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "recording label;"
 msgstr "plateselskap;"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "UPC code of the retail album;"
-msgstr "UPC koden for selge i detalj albumet;"
+msgstr "UPC-koden for albumet i butikker;"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "catalog number;"
 msgstr "katalognummer;"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "copyright owner information;"
-msgstr "opphavsrettsinnehaveren informasjon;"
+msgstr "informasjon om opphavsrettsinnehaver;"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "musical genre of the channel or program (station format);"
-msgstr "musikksjanger av kanal eller -programmet (stasjon format);"
+msgstr "musikksjanger for kanal eller programmet (stasjonsformat);"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "name of the service or entity;"
-msgstr "navnet på tjenesten eller selskap;"
+msgstr "navn på tjenesten eller selskap;"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "channel or program;"
 msgstr "kanal eller program;"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "date and time that the user logged in (in the user's time zone);"
 msgstr "datoen og klokkeslettet da brukeren logget på (i brukerens tidssone);"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "date and time that the user logged out (in the user's time zone);"
 msgstr "datoen og klokkeslettet da brukeren logget ut (i brukerens tidssone);"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "time zone where the signal was received (user);"
 msgstr "tidssone der signalet ble mottatt (bruker);"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "Unique User identifier;"
-msgstr "unik bruker identifikator;"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
+msgid "unique user identifier;"
+msgstr "unik bruker-identifikator;"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "the country in which the user received the transmissions."
-msgstr "landet som brukeren mottok sendinger."
+msgstr "landet til brukeren som mottok sendingene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The Librarian of Congress eventually suspended these reporting requirements, "
@@ -16524,7 +16768,7 @@ msgstr ""
 "forskjellen mellom Internett-radio og bakkesendte radio gjenstår: Internett "
 "radio har å betale en type opphavsrett gebyr som bakkesendte radio ikke."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Why? What justifies this difference? Was there any study of the economic "
@@ -16535,7 +16779,7 @@ msgstr ""
 "økonomiske konsekvensene fra Internett-radio som ville forsvare disse "
 "forskjellene? var motivet å beskytte kunstnere mot piratkopiering?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In a rare bit of candor, one RIAA expert admitted what seemed obvious to "
@@ -16547,18 +16791,18 @@ msgstr ""
 "networks, meg:"
 
 #.  PAGE BREAK 208
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The RIAA, which was representing the record labels, presented some testimony "
 "about what they thought a willing buyer would pay to a willing seller, and "
 "it was much higher. It was ten times higher than what radio stations pay to "
 "perform the same songs for the same period of time. And so the attorneys "
-"representing the webcasters asked the RIAA, . . . \"How do you come up with "
-"a rate that's so much higher? Why is it worth more than radio? Because here "
-"we have hundreds of thousands of webcasters who want to pay, and that should "
-"establish the market rate, and if you set the rate so high, you're going to "
-"drive the small webcasters out of business. . . .\""
+"representing the webcasters asked the RIAA, &hellip; \"How do you come up "
+"with a rate that's so much higher? Why is it worth more than radio? Because "
+"here we have hundreds of thousands of webcasters who want to pay, and that "
+"should establish the market rate, and if you set the rate so high, you're "
+"going to drive the small webcasters out of business. &hellip;\""
 msgstr ""
 "riaa, som var som representerer plateselskapene, presentert noen vitnesbyrd "
 "om hva de tenkte en villig kjøper betaler til en villig selger, og det var "
@@ -16570,7 +16814,7 @@ msgstr ""
 "etablere markedet rate, og hvis du angir satsen så høyt, du kommer til å "
 "drive små webcasters ut av business.... \""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "And the RIAA experts said, \"Well, we don't really model this as an industry "
@@ -16583,7 +16827,7 @@ msgstr ""
 "eller sju store spillere som kan betale en høy hastighet, og det er en "
 "stabil, forutsigbar marked.\" (vekt legges)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Translation: The aim is to use the law to eliminate competition, so that "
@@ -16601,12 +16845,12 @@ msgstr ""
 "praktisk talt ingen, enten til høyre eller venstre, som gjør noe effektivt "
 "for å hindre den."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "Corrupting Citizens"
 msgstr "ødelegge borgere"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Overregulation stifles creativity. It smothers innovation. It gives "
@@ -16617,7 +16861,7 @@ msgstr ""
 "dinosaurer vetorett over fremtiden. det avfall ekstraordinær mulighet for en "
 "demokratisk kreativitet som digital teknologi gjør det mulig."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In addition to these important harms, there is one more that was important "
@@ -16629,7 +16873,7 @@ msgstr ""
 "rettssikkerhet."
 
 #.  f15.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Mike Graziano and Lee Rainie, \"The Music Downloading Deluge,\" Pew Internet "
 "and American Life Project (24 April 2001), available at <ulink url=\"http://"
@@ -16639,7 +16883,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 209
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "The war that is being waged today is a war of prohibition. As with every war "
 "of prohibition, it is targeted against the behavior of a very large number "
@@ -16656,7 +16900,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  f16.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Alex Pham, \"The Labels Strike Back: N.Y. Girl Settles RIAA Case,\" "
@@ -16665,7 +16909,7 @@ msgstr ""
 "Alex pham, \"etikettene streik tilbake: ny jente settles riaa tilfelle,\" "
 "los angeles times, 10 september 2003, business."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "The content industry's tactics exploit the failings of the American legal "
 "system. When the RIAA brought suit against Jesse Jordan, it knew that in "
@@ -16687,7 +16931,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  f17.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Jeffrey A. Miron and Jeffrey Zwiebel, \"Alcohol Consumption During "
@@ -16698,7 +16942,7 @@ msgstr ""
 "amerikanske økonomiske anmeldelse 81, no. 2 (1991): 242."
 
 #.  f18.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "National Drug Control Policy: Hearing Before the House Government Reform "
@@ -16710,7 +16954,7 @@ msgstr ""
 "direktør for nasjonale narkotikapolitikken kontroll)."
 
 #.  f19.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "See James Andreoni, Brian Erard, and Jonathon Feinstein, \"Tax Compliance,\" "
@@ -16721,7 +16965,11 @@ msgstr ""
 "journal av økonomiske litteratur 36 (1998): 818 (undersøkelse av samsvar "
 "litteratur)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "alcohol prohibition"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Wars of prohibition are nothing new in America. This one is just something "
 "more extreme than anything we've seen before. We experimented with alcohol "
@@ -16739,10 +16987,15 @@ msgid ""
 "that a majority of cash businesses regularly cheat.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"2\"/> We pride ourselves on our \"free society,\" but an "
 "endless array of ordinary behavior is regulated within our society. And as a "
-"result, a huge proportion of Americans regularly violate at least some law."
+"result, a huge proportion of Americans regularly violate at least some law.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "law schools"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This state of affairs is not without consequence. It is a particularly "
@@ -16758,7 +17011,7 @@ msgid ""
 "Americans&mdash;more significantly in some parts of America than in others, "
 "but still, everywhere in America today&mdash;can't live their lives both "
 "normally and legally, since \"normally\" entails a certain degree of "
-"illegality."
+"illegality.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "denne tilstanden av saker er ikke uten konsekvens. Det er en spesielt "
 "fremtredende spørsmålet for lærere som meg, hvis jobb er det å undervise law "
@@ -16775,7 +17028,7 @@ msgstr ""
 "liv både normalt og lovlig, siden \"normalt\" innebærer en viss grad av "
 "illegality."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The response to this general illegality is either to enforce the law more "
@@ -16797,7 +17050,7 @@ msgstr ""
 "vurdere alternativet."
 
 #.  PAGE BREAK 211
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "My point is not the idiotic one: Just because people violate a law, we "
@@ -16812,7 +17065,7 @@ msgstr ""
 "mening, siden drap er galt hver dag i uken. et samfunn er rett å utestenge "
 "drap alltid og overalt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "My point is instead one that democracies understood for generations, but "
@@ -16840,7 +17093,7 @@ msgstr ""
 "alder siden Internett innført denne annen idé om \"deling.\" vi trenger å "
 "kunne ringe disse fem millioner amerikanere \"borgere,\" ikke \"felons\"."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "When at least forty-three million citizens download content from the "
@@ -16863,13 +17116,13 @@ msgstr ""
 "felons? betyr det fornuftig hvis det finnes andre måter å sikre at artister "
 "får betalt uten å transformere Amerika til en nasjon av felons?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "This abstract point can be made more clear with a particular example."
 msgstr "Denne abstrakte punkt kan gjøres mer tydelig med en bestemt eksempel."
 
 #.  PAGE BREAK 212
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We all own CDs. Many of us still own phonograph records. These pieces of "
@@ -16884,7 +17137,7 @@ msgstr ""
 "opphavsrett for meg å selge min klassisk poster på en brukte platebutikk og "
 "kjøpe jazz poster hvis du vil erstatte dem. \"Bruk\" av opptak er gratis."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But as the MP3 craze has demonstrated, there is another use of phonograph "
@@ -16901,11 +17154,11 @@ msgstr ""
 "foreslå at \"friheten\" var en rett: i en rekke reklamefilmer, apple "
 "godkjent \"rip, mikse, brenne\" kapasiteter digitale teknologier."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Adromeda"
 msgstr "Adromeda"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This \"use\" of my records is certainly valuable. I have begun a large "
@@ -16927,7 +17180,7 @@ msgstr ""
 "uavhengig verdifull. samlinger av sanger er kreative og meningsfull i egen "
 "rett."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This use is enabled by unprotected media&mdash;either CDs or records.  But "
@@ -16947,7 +17200,7 @@ msgstr ""
 "identifisere rippede innhold på folks maskiner."
 
 #.  PAGE BREAK 213
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "If these technologies took off, then the building of large archives of your "
@@ -16970,7 +17223,7 @@ msgstr ""
 "plast eller var del av en svært kompleks \"digital rights management\" "
 "systemet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "If the only way to assure that artists get paid were the elimination of the "
@@ -16988,7 +17241,7 @@ msgstr ""
 "andre ord, et annet system kan forsikre kompensasjon til kunstnere samtidig "
 "som du beholder også bevege innhold lett?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "My point just now is not to prove that there is such a system. I offer a "
@@ -17009,7 +17262,7 @@ msgstr ""
 "med andre ord, ville ikke være mellom eiendom og piratkopiering; valget "
 "ville være mellom forskjellige eiendom systemer og frihetene hver tillatt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I believe there is a way to assure that artists are paid without turning "
@@ -17028,7 +17281,7 @@ msgstr ""
 "ikke lenger utøve denne ekstreme av kontroll. de ville heller gå veien for "
 "hest trukket buggy."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Except that this generation's buggy manufacturers have already saddled "
@@ -17041,7 +17294,7 @@ msgstr ""
 "konkurranse. for dem er valget mellom fortythree millioner amerikanere som "
 "kriminelle og deres egen overlevelse."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It is understandable why they choose as they do. It is not understandable "
@@ -17066,11 +17319,11 @@ msgstr ""
 "prosentandel av befolkningen i kriminelle.\" Dette er sikkerhetsstillelse "
 "skader på borgerrettigheter vanligvis."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
 msgid "von Lohmann, Fred"
 msgstr "von Lohmann, Fred"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "\"If you can treat someone as a putative lawbreaker,\" von Lohmann explains, "
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
@@ -17078,16 +17331,16 @@ msgstr ""
 "\"Hvis du kan behandle noen som en antatt lovbryter,\" forklarer von "
 "Lohmann, <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "then all of a sudden a lot of basic civil liberty protections evaporate to "
-"one degree or another. . . . If you're a copyright infringer, how can you "
+"one degree or another. &hellip; If you're a copyright infringer, how can you "
 "hope to have any privacy rights? If you're a copyright infringer, how can "
 "you hope to be secure against seizures of your computer? How can you hope to "
-"continue to receive Internet access? . . . Our sensibilities change as soon "
-"as we think, \"Oh, well, but that person's a criminal, a lawbreaker.\" Well, "
-"what this campaign against file sharing has done is turn a remarkable "
+"continue to receive Internet access? &hellip; Our sensibilities change as "
+"soon as we think, \"Oh, well, but that person's a criminal, a lawbreaker.\" "
+"Well, what this campaign against file sharing has done is turn a remarkable "
 "percentage of the American Internet-using population into \"lawbreakers.\""
 msgstr ""
 "så plutselig en rekke grunnleggende frihet for sivil beskyttelse fordampe "
@@ -17100,7 +17353,7 @@ msgstr ""
 "å slå en bemerkelsesverdig prosent av den amerikanske internett-bruker "
 "befolkningen i \"lawbreakers.\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "And the consequence of this transformation of the American public into "
@@ -17111,7 +17364,7 @@ msgstr ""
 "til kriminelle er at den blir triviell, som et spørsmål om grunn prosessen "
 "til å effektivt viske ut mye av personvernet mest ville anta."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Users of the Internet began to see this generally in 2003 as the RIAA "
@@ -17128,7 +17381,7 @@ msgstr ""
 "det hele tatt, er identiteten til en Internett-bruker avslørt."
 
 #.  f20.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "See Frank Ahrens, \"RIAA's Lawsuits Meet Surprised Targets; Single Mother in "
@@ -17154,7 +17407,7 @@ msgstr ""
 "2003, c1; Margo varadi, \"er brianna en kriminell?\" toronto star, 18 "
 "september 2003, p7."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "The RIAA then expanded this campaign, by announcing a general strategy to "
 "sue individual users of the Internet who are alleged to have downloaded "
@@ -17167,14 +17420,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  f21.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See \"Revealed: How RIAA Tracks Downloaders: Music Industry Discloses Some "
 "Methods Used,\" CNN.com, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
 "notes/\">link #47</ulink>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Even this understates the espionage that is being waged by the RIAA. A "
 "report from CNN late last summer described a strategy the RIAA had adopted "
@@ -17185,7 +17438,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  f22.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See Jeff Adler, \"Cambridge: On Campus, Pirates Are Not Penitent,\" "
 "<citetitle>Boston Globe</citetitle>, 18 May 2003, City Weekly, 1; Frank "
@@ -17205,7 +17458,7 @@ msgid ""
 "September 2000, 3D."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "So imagine the following not-implausible scenario: Imagine a friend gives a "
 "CD to your daughter&mdash;a collection of songs just like the cassettes you "
@@ -17221,7 +17474,7 @@ msgid ""
 "expelled."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Now, of course, she'll have the right to defend herself. You can hire a "
@@ -17243,7 +17496,7 @@ msgstr ""
 "uskyld forsvinne i midten av krigene om forbud. denne krigen er ikke "
 "annerledes. sier von sang,"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "So when we're talking about numbers like forty to sixty million Americans "
@@ -17258,7 +17511,7 @@ msgid ""
 "[but] many have noted that the war against drugs has eroded all of our civil "
 "liberties because it's treated so many Americans as criminals. Well, I think "
 "it's fair to say that file sharing is an order of magnitude larger number of "
-"Americans than drug use. . . . If forty to sixty million Americans have "
+"Americans than drug use. &hellip; If forty to sixty million Americans have "
 "become lawbreakers, then we're really on a slippery slope to lose a lot of "
 "civil liberties for all forty to sixty million of them."
 msgstr ""
@@ -17279,7 +17532,7 @@ msgstr ""
 "glatt skråning å miste mye av borgerrettigheter for alle førti til seksti "
 "millioner av dem."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "When forty to sixty million Americans are considered \"criminals\" under the "
@@ -17296,11 +17549,11 @@ msgstr ""
 "våre egne folk eller en felles innsats gjennom vårt demokrati for å endre "
 "vår lov?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#. type: Content of: <book><part><title>
 msgid "BALANCES"
 msgstr "Maktfordeling"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 "So here's the picture: You're standing at the side of the road. Your car is "
 "on fire. You are angry and upset because in part you helped start the fire. "
@@ -17312,7 +17565,7 @@ msgstr ""
 "hvordan du slokker den.  Ved siden av deg er en bøtte, fylt med bensin. "
 "Bensin vil åpenbart ikke slukke brannen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 "As you ponder the mess, someone else comes along. In a panic, she grabs the "
 "bucket. Before you have a chance to tell her to stop&mdash;or before she "
@@ -17326,7 +17579,7 @@ msgstr ""
 "tur mot den brennende bilen.  Og brannen som bensinen kommer til å fyre opp "
 "vil straks sette fyr på alt i omgivelsene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 "A war about copyright rages all around&mdash;and we're all focusing on the "
 "wrong thing. No doubt, current technologies threaten existing businesses.  "
@@ -17343,7 +17596,7 @@ msgstr ""
 "seg selv vil brenne ut."
 
 #.  PAGE BREAK 219
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 "Yet policy makers are not willing to leave this fire to itself. Primed with "
 "plenty of lobbyists' money, they are keen to intervene to eliminate the "
@@ -17358,7 +17611,7 @@ msgstr ""
 "mens vi ser på denne lille brannen i hjørnet er det en massiv endring i "
 "hvordan kultur blir skapt som pågår over alt. "
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 "Somehow we have to find a way to turn attention to this more important and "
 "fundamental issue. Somehow we have to find a way to avoid pouring gasoline "
@@ -17368,7 +17621,7 @@ msgstr ""
 "viktige og fundametale problemet.  Vi må finne en måte å unngå å helle "
 "bensin på denne brannen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 "We have not found that way yet. Instead, we seem trapped in a simpler, "
 "binary view. However much many people push to frame this debate more "
@@ -17381,7 +17634,7 @@ msgstr ""
 "som består.  Vi kjører sakte forbi og stirrer på brannen når vi i stedet "
 "burde holde øynene på veien."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 "This challenge has been my life these last few years. It has also been my "
 "failure. In the two chapters that follow, I describe one small brace of "
@@ -17394,11 +17647,11 @@ msgstr ""
 "må forstå disse mislyktede forsøkene hvis vi skal forstå hva som kreves for "
 "å lykkes."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER THIRTEEN: Eldred"
 msgstr "Kapittel tretten: Eldred"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In 1995, a father was frustrated that his daughters didn't seem to like "
@@ -17415,7 +17668,7 @@ msgstr ""
 "koblinger til bilder og forklarende tekst, ville gjøre av 1800-tallet "
 "forfatterens arbeid blir levende."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It didn't work&mdash;at least for his daughters. They didn't find Hawthorne "
@@ -17429,7 +17682,7 @@ msgstr ""
 "skanning disse verkene og gjøre dem tilgjengelig gratis."
 
 #.  PAGE BREAK 221
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Eldred's library was not simply a copy of certain public domain works, "
@@ -17448,7 +17701,7 @@ msgstr ""
 "eldred transformert hawthorne, og mange andre, til et skjema som er mer "
 "tilgjengelig&mdash;teknisk tilgjengelig&mdash;i dag."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Eldred's freedom to do this with Hawthorne's work grew from the same source "
@@ -17474,7 +17727,7 @@ msgstr ""
 "disse er alle kommersielle publikasjoner av offentlige verker."
 
 #.  f1.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There's a parallel here with pornography that is a bit hard to describe, but "
@@ -17505,7 +17758,7 @@ msgstr ""
 "en tro det minst like viktig å beskytte eldreds av verden som beskytter ikke-"
 "kommersiell pornographers."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The Internet created the possibility of noncommercial publications of public "
 "domain works. Eldred's is just one example. There are literally thousands of "
@@ -17518,20 +17771,20 @@ msgid ""
 "culture generally.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "As I said, Eldred lives in New Hampshire. In 1998, Robert Frost's collection "
 "of poems <citetitle>New Hampshire</citetitle> was slated to pass into the "
 "public domain. Eldred wanted to post that collection in his free public "
-"library.  But Congress got in the way. As I described in chapter 10, in "
-"1998, for the eleventh time in forty years, Congress extended the terms of "
-"existing copyrights&mdash;this time by twenty years. Eldred would not be "
-"free to add any works more recent than 1923 to his collection until 2019.  "
-"Indeed, no copyrighted work would pass into the public domain until that "
-"year (and not even then, if Congress extends the term again). By contrast, "
-"in the same period, more than 1 million patents will pass into the public "
-"domain."
+"library.  But Congress got in the way. As I described in chapter <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, in 1998, for the "
+"eleventh time in forty years, Congress extended the terms of existing "
+"copyrights&mdash;this time by twenty years. Eldred would not be free to add "
+"any works more recent than 1923 to his collection until 2019.  Indeed, no "
+"copyrighted work would pass into the public domain until that year (and not "
+"even then, if Congress extends the term again). By contrast, in the same "
+"period, more than 1 million patents will pass into the public domain."
 msgstr ""
 "som jeg sa, bor eldred i new hampshire. i 1998, var robert frost samling av "
 "dikt i new hampshire slated skjedde i public domain. Eldred ønsket å legge "
@@ -17545,7 +17798,7 @@ msgstr ""
 "mer enn 1 million patenter passere i public domain."
 
 #.  f2.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The full text is: \"Sonny [Bono] wanted the term of copyright protection to "
@@ -17563,7 +17816,7 @@ msgstr ""
 "forslag til et uttrykk til å vare evig mindre en dag. Komiteen kan kanskje "
 "se på at neste Kongressen,\"144 cong. REC h9946, 9951-2 (7. oktober 1998)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "This was the Sonny Bono Copyright Term Extension Act (CTEA), enacted in "
 "memory of the congressman and former musician Sonny Bono, who, his widow, "
@@ -17571,7 +17824,7 @@ msgid ""
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Eldred decided to fight this law. He first resolved to fight it through "
@@ -17588,7 +17841,7 @@ msgstr ""
 "gjøre eldred en forbryter&mdash;om noen klaget. Dette var en farlig strategi "
 "for en deaktivert programmerer å gjennomføre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It was here that I became involved in Eldred's battle. I was a "
@@ -17603,17 +17856,17 @@ msgstr ""
 "av Grunnloven, hadde det alltid slo meg som viktigere forskjellige. som du "
 "vet, Grunnloven sier,"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
-"Congress has the power to promote the Progress of Science . . .  by securing "
-"for limited Times to Authors . . . exclusive Right to their . . . "
-"Writings. . . ."
+"Congress has the power to promote the Progress of Science &hellip; by "
+"securing for limited Times to Authors &hellip; exclusive Right to their "
+"&hellip; Writings. &hellip;"
 msgstr ""
 "Kongressen har makt til å fremme utviklingen av vitenskap... ved å sikre for "
 "begrenset ganger til forfattere... eksklusive rett til deres... skrifter...."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "As I've described, this clause is unique within the power-granting clause of "
@@ -17621,9 +17874,9 @@ msgid ""
 "to Congress simply says Congress has the power to do something&mdash;for "
 "example, to regulate \"commerce among the several states\" or \"declare War."
 "\" But here, the \"something\" is something quite specific&mdash;to "
-"\"promote . . . Progress\"&mdash;through means that are also specific&mdash; "
-"by \"securing\" \"exclusive Rights\" (i.e., copyrights) \"for limited Times."
-"\""
+"\"promote &hellip; Progress\"&mdash;through means that are also "
+"specific&mdash; by \"securing\" \"exclusive Rights\" (i.e., copyrights) "
+"\"for limited Times.\""
 msgstr ""
 "som jeg har beskrevet, denne bestemmelsen er unikt innenfor strøm-granting-"
 "setningsdel i artikkelen i, Seksjon 8 av vår grunnlov. hver andre "
@@ -17633,11 +17886,11 @@ msgstr ""
 "\"fremme... fremgang\"&mdash;gjennom betyr at er også spesifikke&mdash;av "
 "\"sikre\" \"enerett\" (det vil si opphavsrett) \"for begrenset ganger.\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Jaszi, Peter"
 msgstr "Jaszi, Peter"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In the past forty years, Congress has gotten into the practice of extending "
@@ -17658,7 +17911,7 @@ msgstr ""
 "evigvarende vilkår \"på avbetaling plan,\" som professor peter jaszi så pent "
 "sette den."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "As an academic, my first response was to hit the books. I remember sitting "
@@ -17679,7 +17932,7 @@ msgstr ""
 "være villig til å betale mye penger å se sine opphavsrett vilkår utvidet. og "
 "så congress er ganske fornøyd med å holde denne Kjøttsaft tog går."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "For this is the core of the corruption in our present system of government. "
@@ -17698,7 +17951,7 @@ msgstr ""
 "begrense handlingene til disse tingene det må gjøre&mdash; og de tingene som "
 "betaler? forlengelse av lønner seg."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "If that's not obvious to you, consider the following: Say you're one of the "
@@ -17717,7 +17970,7 @@ msgstr ""
 "utvidelse av opphavsrett, siden ingen publisher vil betale eiendom noen "
 "penger hvis dikt frost skrev publiseres av alle gratis."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "So imagine the Robert Frost estate is earning $100,000 a year from three of "
@@ -17731,7 +17984,7 @@ msgstr ""
 "rådgiver kommer til din styremøte med en svært dystre rapport:"
 
 #.  PAGE BREAK 224
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "\"Next year,\" the adviser announces, \"our copyrights in works A, B, and C "
@@ -17742,7 +17995,7 @@ msgstr ""
 "utløpe. Det betyr at etter neste år, vi vil ikke lenger motta årlige royalty "
 "kontroll av $100.000 fra utgivere av disse fungerer."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "\"There's a proposal in Congress, however,\" she continues, \"that could "
@@ -17755,7 +18008,7 @@ msgstr ""
 "tjue år. at regningen ville være ekstremt verdifullt for oss. så vi bør håpe "
 "passerer denne regningen.\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "\"Hope?\" a fellow board member says. \"Can't we be doing something about it?"
@@ -17763,7 +18016,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\"håper?\" styremedlem stipendiat sier. \"kan ikke vi gjøre noe med det?\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "\"Well, obviously, yes,\" the adviser responds. \"We could contribute to the "
@@ -17773,7 +18026,7 @@ msgstr ""
 "\"Vel, tydeligvis ja,\" rådgiver svarer. \"vi kunne bidra til kampanjene av "
 "en rekke representanter å prøve å sikre at de støtter regningen.\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "You hate politics. You hate contributing to campaigns. So you want to know "
@@ -17784,7 +18037,7 @@ msgstr ""
 "denne motbydelig praksis er verdt det. \"hvor mye ville vi få Hvis denne "
 "utvidelsen ble passert?\" du be rådgiver. \"hvor mye er det verdt?\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "\"Well,\" the adviser says, \"if you're confident that you will continue to "
@@ -17797,7 +18050,7 @@ msgstr ""
 "vi bruker til å evaluere eiendom investeringer (6 prosent), og denne loven "
 "vil være verdt $1,146,000 til eiendom.\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "You're a bit shocked by the number, but you quickly come to the correct "
@@ -17805,7 +18058,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "du er litt sjokkert av nummeret, men du komme raskt til riktig konklusjon:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "\"So you're saying it would be worth it for us to pay more than $1,000,000 "
@@ -17816,7 +18069,7 @@ msgstr ""
 "kampanjen bidrag om vi var sikker på disse bidragene vil forsikre at "
 "regningen ble sendt?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "\"Absolutely,\" the adviser responds. \"It is worth it to you to contribute "
@@ -17828,7 +18081,7 @@ msgstr ""
 "som for oss betyr over $1,000,000.\""
 
 #.  PAGE BREAK 225
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "You quickly get the point&mdash;you as the member of the board and, I trust, "
@@ -17846,7 +18099,7 @@ msgstr ""
 "filtypen. og så hver gang opphavsrett er om å opphøre, det er en enorm "
 "mengde lobbyvirksomhet for å få opphavsrett begrepet utvidet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Thus a congressional perpetual motion machine: So long as legislation can be "
@@ -17858,23 +18111,18 @@ msgstr ""
 "ytterligere utvidelser av copyright."
 
 #.  f3.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Associated Press, \"Disney Lobbying for Copyright Extension No Mickey "
-#| "Mouse Effort; Congress OKs Bill Granting Creators 20 More Years,\" "
-#| "Chicago Tribune, 17 October 1998, 22."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Associated Press, \"Disney Lobbying for Copyright Extension No Mickey Mouse "
 "Effort; Congress OKs Bill Granting Creators 20 More Years,\" "
 "<citetitle>Chicago Tribune</citetitle>, 17 October 1998, 22."
 msgstr ""
 "Associated Press, \"Disney Lobbying for Copyright Extension No Mickey Mouse "
-"Effort; Congress OKs Bill Granting Creators 20 More Years,\" Chicago "
-"Tribune, 17. oktober 1998, 22."
+"Effort; Congress OKs Bill Granting Creators 20 More Years,\" "
+"<citetitle>Chicago Tribune</citetitle>, 17. oktober 1998, 22."
 
 #.  f4.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See Nick Brown, \"Fair Use No More?: Copyright in the Information Age,\" "
 "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #49</ulink>."
@@ -17884,22 +18132,18 @@ msgstr ""
 "ulink>."
 
 #.  f5.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Alan K. Ota, \"Disney in Washington: The Mouse That Roars,\" "
-#| "Congressional Quarterly This Week, 8 August 1990, available at <ulink url="
-#| "\"http://free-culture.cc/notes/\">link #50</ulink>."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Alan K. Ota, \"Disney in Washington: The Mouse That Roars,\" "
 "<citetitle>Congressional Quarterly This Week</citetitle>, 8 August 1990, "
 "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #50</ulink>."
 msgstr ""
-"Alan K. Ota, \"Disney in Washington: The Mouse That Roars,\" Congressional "
-"Quarterly This Week, 8. august 1990, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://"
-"free-culture.cc/notes/\">link #50</ulink>."
+"Alan K. Ota, \"Disney in Washington: The Mouse That Roars,\" "
+"<citetitle>Congressional Quarterly This Week</citetitle>, 8. august 1990, "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #50</"
+"ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "In the lobbying that led to the passage of the Sonny Bono Copyright Term "
 "Extension Act, this \"theory\" about incentives was proved real. Ten of the "
@@ -17913,7 +18157,7 @@ msgid ""
 "campaigns in the cycle.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Constitutional law is not oblivious to the obvious. Or at least, it need not "
@@ -17935,7 +18179,7 @@ msgstr ""
 "forlenge det en gang, de ville utvide den igjen og igjen og igjen."
 
 #.  PAGE BREAK 226
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It was also my judgment that <emphasis>this</emphasis> Supreme Court would "
@@ -17954,7 +18198,7 @@ msgstr ""
 "av denne trenden Høyesterett beslutning i 1995 å ramme en lov som forbød "
 "besittelse av våpen i nærheten av skoler."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Since 1937, the Supreme Court had interpreted Congress's granted powers very "
@@ -17969,7 +18213,7 @@ msgstr ""
 "makt til å inkludere makt til å regulere alle aktiviteter som bare berørt "
 "utdanningen handel."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "As the economy grew, this standard increasingly meant that there was no "
@@ -17984,7 +18228,7 @@ msgstr ""
 "for å begrense Kongressens makt ble i stedet tolket for å innføre ingen "
 "grense."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The Supreme Court, under Chief Justice Rehnquist's command, changed that in "
@@ -18010,7 +18254,7 @@ msgstr ""
 "Kongressen."
 
 #.  f6.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "<citetitle>United States</citetitle> v. <citetitle>Lopez</citetitle>, 514 U."
@@ -18018,14 +18262,14 @@ msgid ""
 msgstr "USA v. lopez, 514 amerikanske 549, 564 (1995)."
 
 #.  f7.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "<citetitle>United States</citetitle> v. <citetitle>Morrison</citetitle>, 529 "
 "U.S. 598 (2000)."
 msgstr "USA v. morrison, 529 amerikanske 598 (2000)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "\"We pause to consider the implications of the government's arguments,\" the "
 "Chief Justice wrote.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> If anything "
@@ -18037,7 +18281,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  f8.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "If it is a principle about enumerated powers, then the principle carries "
@@ -18059,7 +18303,7 @@ msgstr ""
 "\"begrenset ganger\" til tross for."
 
 #.  PAGE BREAK 227
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "If a principle were at work here, then it should apply to the Progress "
 "Clause as much as the Commerce Clause.<placeholder type=\"footnote\" id="
@@ -18072,7 +18316,7 @@ msgid ""
 "extend the term of existing copyrights."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "<emphasis>If</emphasis>, that is, the principle announced in "
@@ -18098,7 +18342,7 @@ msgstr ""
 "til undervisning statsrett Hvis disse ni justiariusene skulle være smålig "
 "politikere."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Now let's pause for a moment to make sure we understand what the argument in "
@@ -18132,7 +18376,7 @@ msgstr ""
 "oss alle."
 
 #.  f9.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Brief of the Nashville Songwriters Association, <citetitle>Eldred</"
 "citetitle> v. <citetitle>Ashcroft</citetitle>, 537 U.S.  186 (2003) (No. "
@@ -18140,7 +18384,11 @@ msgid ""
 "\">link #51</ulink>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Nashville Songwriters Association"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Some people view the public domain with contempt. In their brief before the "
 "Supreme Court, the Nashville Songwriters Association wrote that the public "
@@ -18148,10 +18396,10 @@ msgid ""
 "id=\"0\"/> But it is not piracy when the law allows it; and in our "
 "constitutional system, our law requires it. Some may not like the "
 "Constitution's requirements, but that doesn't make the Constitution a "
-"pirate's charter."
+"pirate's charter.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "As we've seen, our constitutional system requires limits on copyright as a "
@@ -18170,7 +18418,7 @@ msgstr ""
 "perfekte stormen for public domain. opphavsrett er utløpt ikke, og utløper "
 "ikke, så lenge congress er gratis kjøpes for å utvide dem igjen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It is valuable copyrights that are responsible for terms being extended.  "
@@ -18192,7 +18440,7 @@ msgstr ""
 "lenger tilgjengelig som et resultat."
 
 #.  f10.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "The figure of 2 percent is an extrapolation from the study by the "
 "Congressional Research Service, in light of the estimated renewal ranges. "
@@ -18201,7 +18449,7 @@ msgid ""
 "culture.cc/notes/\">link #52</ulink>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "If you look at the work created in the first twenty years (1923 to 1942) "
 "affected by the Sonny Bono Copyright Term Extension Act, 2 percent of that "
@@ -18212,7 +18460,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 229
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Think practically about the consequence of this extension&mdash;practically, "
@@ -18229,7 +18477,7 @@ msgstr ""
 "for verden i iarchive prosjektet gjenværende 9,873. Hva ville du trenger å "
 "gjøre?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Well, first, you'd have to determine which of the 9,873 books were still "
@@ -18246,7 +18494,7 @@ msgstr ""
 "og fornyelse postene for verk utgitt i 1930. som vil produsere en liste over "
 "bøker som fortsatt under opphavsrett."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Then for the books still under copyright, you would need to locate the "
@@ -18255,7 +18503,7 @@ msgstr ""
 "deretter for bøkene fortsatt under opphavsrett trenger du å finne gjeldende "
 "opphavsrett eiere. How 'd du gjøre det?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Most people think that there must be a list of these copyright owners "
@@ -18267,7 +18515,7 @@ msgstr ""
 "være tusenvis og tusenvis av regjeringen monopoler uten det er minst en "
 "liste?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But there is no list. There may be a name from 1930, and then in 1959, of "
@@ -18282,7 +18530,7 @@ msgstr ""
 "slike poster&mdash;spesielt siden personen som registrert ikke er "
 "nødvendigvis gjeldende eier. og vi snakker bare om 1930!"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "\"But there isn't a list of who owns property generally,\" the apologists "
@@ -18292,7 +18540,7 @@ msgstr ""
 "apologists for systemet svarer. \"Hvorfor skulle det være en liste over "
 "eiere av opphavsretter?\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Well, actually, if you think about it, there <emphasis>are</emphasis> plenty "
@@ -18310,7 +18558,7 @@ msgstr ""
 "vite hvem som eier hvilke konkrete-egenskapen."
 
 #.  PAGE BREAK 230
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "So: You walk down a street and see a house. You can know who owns the house "
@@ -18333,7 +18581,7 @@ msgstr ""
 "der eieren vi ikke finner lett. Det er unntaket som beviser regelen: at vi "
 "vanligvis vet svært godt hvem som eier hva egenskapen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Compare this story to intangible property. You go into a library.  The "
@@ -18356,7 +18604,7 @@ msgstr ""
 "vårt, der er det en forbrytelse å bruke slike eiendom uten egenskapen "
 "eierens tillatelse, egenskapen er ikke skal brukes."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The consequence with respect to old books is that they won't be digitized, "
@@ -18367,12 +18615,20 @@ msgstr ""
 "vil bare rot bort på hyller. men konsekvensen for andre kreative verker er "
 "mye mer dire."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Agee, Michael"
 msgstr "Agee, Michael"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Hal Roach Studios"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Laurel and Hardy Films"
+msgstr ""
+
 #.  f11.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "See David G. Savage, \"High Court Scene of Showdown on Copyright Law,\" "
@@ -18387,11 +18643,11 @@ msgstr ""
 "dag på støtning ned opphavsrett forlengelsen,\"orlando sentinel tribune, 9 "
 "oktober 2002."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Lucky Dog, The"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Consider the story of Michael Agee, chairman of Hal Roach Studios, which "
 "owns the copyrights for the Laurel and Hardy films. Agee is a direct "
@@ -18405,7 +18661,7 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Yet Agee opposed the CTEA. His reasons demonstrate a rare virtue in this "
@@ -18419,7 +18675,7 @@ msgstr ""
 "generasjon av american film."
 
 #.  PAGE BREAK 231
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "His argument is straightforward. A tiny fraction of this work has any "
@@ -18437,7 +18693,7 @@ msgstr ""
 "overskride kostnadene ved å gjøre arbeidet tilgjengelig for distribusjon."
 
 #.  f12.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Brief of Hal Roach Studios and Michael Agee as Amicus Curiae Supporting the "
 "Petitoners, <citetitle>Eldred</citetitle> v. <citetitle>Ashcroft</"
@@ -18447,7 +18703,7 @@ msgid ""
 "at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #53</ulink>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "We can't know the benefits, but we do know a lot about the costs.  For most "
 "of the history of film, the costs of restoring film were very high; digital "
@@ -18457,7 +18713,7 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Restoration technology is not the only cost, nor the most important.  "
@@ -18472,7 +18728,7 @@ msgstr ""
 "rettighetene. og for å sikre rettighetene for en film som er under "
 "opphavsrett, du trenger å finne eieren av opphavsretten."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Or more accurately, <emphasis>owners</emphasis>. As we've seen, there isn't "
@@ -18488,7 +18744,7 @@ msgstr ""
 "kan holde rettigheter, som viser seg for å være et svært stort tall. dermed "
 "kostnadene ved å fjerne rettighetene til disse filmene er usedvanlig høy."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "\"But can't you just restore the film, distribute it, and then pay the "
@@ -18512,7 +18768,7 @@ msgstr ""
 "advokat er det samme som å si du ikke gjøre noen penger."
 
 #.  PAGE BREAK 232
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "For some films, the benefit of releasing the film may well exceed these "
@@ -18527,7 +18783,7 @@ msgstr ""
 "agee hevdet, filmen vil ikke bli restaurert og distribuert til opphavsretten "
 "utløper."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But by the time the copyright for these films expires, the film will have "
@@ -18540,7 +18796,7 @@ msgstr ""
 "tid. de vil være borte, og metall canisters der de er nå lagret bli fylt med "
 "noe mer enn støv."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Of all the creative work produced by humans anywhere, a tiny fraction has "
@@ -18555,7 +18811,7 @@ msgstr ""
 "incentiver til å produsere og distribuere skapende arbeid. for at liten "
 "brøkdel fungerer opphavsretten som en \"motoren i fri ytring.\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But even for that tiny fraction, the actual time during which the creative "
@@ -18572,7 +18828,7 @@ msgstr ""
 "faller ut av tjeneste med kommersielle distributører, kommersiell levetid "
 "slutter."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Yet that doesn't mean the life of the creative work ends. We don't keep "
@@ -18594,7 +18850,7 @@ msgstr ""
 "trenger vi å ha tilgang til denne historien."
 
 #.  PAGE BREAK 233
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Copyrights in this context do not drive an engine of free expression.  In "
@@ -18605,7 +18861,7 @@ msgstr ""
 "uttrykksmåter. i denne sammenheng er det ikke behov for en eksklusiv rett. "
 "opphavsrettigheter i denne konteksten ikke nytter."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Yet, for most of our history, they also did little harm. For most of our "
@@ -18626,7 +18882,7 @@ msgstr ""
 "opphavsretten noe. dermed var vanlig bruk av en bok etter sin kommersiell "
 "levetid avsluttet en bruk som var uavhengig av lov om opphavsrett."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The same was effectively true of film. Because the costs of restoring a "
@@ -18644,7 +18900,7 @@ msgstr ""
 "arkivert for litt, men det var slutten av sitt liv så lenge markedet ikke "
 "har mer å tilby."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In other words, though copyright has been relatively short for most of our "
@@ -18657,12 +18913,12 @@ msgstr ""
 "sin kommersiell verdi. lang opphavsretten for disse arbeider ville ikke har "
 "interfered med noe."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "But this situation has now changed."
 msgstr "men denne situasjonen er nå endret."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "One crucially important consequence of the emergence of digital technologies "
@@ -18686,7 +18942,7 @@ msgstr ""
 "kultur, mens før det ikke var."
 
 #.  PAGE BREAK 234
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "And now copyright law does get in the way. Every step of producing this "
@@ -18707,7 +18963,7 @@ msgstr ""
 "som ønsker å utforske, er nå inhibited med et sett med regler som ble "
 "skrevet for en radikalt annen sammenheng."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Here is the core of the harm that comes from extending terms: Now that "
@@ -18728,7 +18984,7 @@ msgstr ""
 "spredning av kunnskap. i denne sammenheng er copyright ikke en motor gratis "
 "uttrykksmåter. Copyright er en brems."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "You may well ask, \"But if digital technologies lower the costs for Brewster "
@@ -18739,7 +18995,7 @@ msgstr ""
 "brewster kahle, deretter de vil lavere kostnader for random house, også. så "
 "ikke random house gjøre samt brewster kahle i å spre kultur allment?\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Maybe. Someday. But there is absolutely no evidence to suggest that "
@@ -18762,7 +19018,7 @@ msgstr ""
 "oss."
 
 #.  f13.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Jason Schultz, \"The Myth of the 1976 Copyright `Chaos' Theory,\" 20 "
 "December 2002, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
@@ -18772,7 +19028,7 @@ msgstr ""
 "December 2002, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
 "\">link #54</ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "I would be the first to agree that it should do as much as it can: We should "
 "rely upon the market as much as possible to spread and enable culture. My "
@@ -18785,7 +19041,7 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In January 1999, we filed a lawsuit on Eric Eldred's behalf in federal "
@@ -18801,7 +19057,7 @@ msgstr ""
 "at utvide eksisterende vilkårene krenket av Grunnloven \"begrenset ganger\" "
 "krav, og (2) at utvide vilkårene ved en annen tjue år krenket first endring."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The district court dismissed our claims without even hearing an argument.  A "
@@ -18816,7 +19072,7 @@ msgstr ""
 "en av de mest konservative dommerne på at domstolen. at ga dissens livet "
 "vårt krav."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Judge David Sentelle said the CTEA violated the requirement that copyrights "
@@ -18838,7 +19094,7 @@ msgstr ""
 "sentelle hevdet, ville være å nekte Kongressen makt til å utvide "
 "eksisterende vilkår."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We asked the Court of Appeals for the D.C. Circuit as a whole to hear the "
@@ -18852,7 +19108,7 @@ msgstr ""
 "der domstolen skal sitte \"no banc\" for å høre tilfelle."
 
 #.  PAGE BREAK 236
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The Court of Appeals rejected our request to hear the case en banc.  This "
@@ -18865,7 +19121,7 @@ msgstr ""
 "tatel. både den mest konservative og mest liberale dommere i DC-krets mente "
 "Kongressen hadde overstepped sin grensene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It was here that most expected Eldred v. Ashcroft would die, for the Supreme "
@@ -18880,7 +19136,7 @@ msgstr ""
 "og det praktisk talt aldri vurderinger en beslutning som opprettholder en "
 "vedtekt når ingen andre domstolen har gjennomgått vedtektene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But in February 2002, the Supreme Court surprised the world by granting our "
@@ -18892,7 +19148,7 @@ msgstr ""
 "satt for oktober 2002. sommeren ville være utbrent skrive truser og "
 "forberede for argumentet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It is over a year later as I write these words. It is still astonishingly "
@@ -18913,7 +19169,7 @@ msgstr ""
 "årsaken. og ingen fra jordhaugen var mer betydelig for meg enn e-post fra "
 "min klient, eric eldred."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "But my client and these friends were wrong. This case could have been won. "
 "It should have been won. And no matter how hard I try to retell this story "
@@ -18924,12 +19180,12 @@ msgstr ""
 "historien til meg selv, kan jeg aldri unnslippe troen på at det er min feil "
 "at vi ikke vant."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Steward, Geoffrey"
 msgstr "Steward, Geoffrey"
 
 #.  PAGE BREAK 237
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The mistake was made early, though it became obvious only at the very end. "
 "Our case had been supported from the very beginning by an extraordinary "
@@ -18947,15 +19203,15 @@ msgstr ""
 "advokatfirmaer noen sinne ville gjøre), og ga alt de hadde gjennom hele "
 "saken."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Ayer, Don"
 msgstr "Ayer, Don"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Bromberg, Dan"
 msgstr "Bromberg, Dan"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "There were three key lawyers on the case from Jones Day. Geoff Stewart was "
 "the first, but then Dan Bromberg and Don Ayer became quite involved. "
@@ -18973,7 +19229,7 @@ msgstr ""
 "dramatisk skade ble gjort til ytringsfriheten og fri kultur, ellers ville de "
 "aldri stemt mot \"de mektigste mediaselskapene i verden\"."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I hate this view of the law. Of course I thought the Sonny Bono Act was a "
@@ -19009,7 +19265,7 @@ msgstr ""
 "konstitusjonelle basert på Grunnloven, ikke basert på om de likte verdiene "
 "som underskrev de innlegge Grunnloven."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In any case, I thought, the Court must already see the danger and the harm "
@@ -19026,7 +19282,7 @@ msgstr ""
 "forfatningsstridig."
 
 #.  PAGE BREAK 238
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There was one way, however, in which I felt politics would matter and in "
@@ -19058,15 +19314,15 @@ msgstr ""
 "troverdig ikke fordi de var rike og berømte, men fordi de, i samlet, vist at "
 "denne loven var forfatningsstridig uavhengig av ens politikk."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Eagle Forum"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Schlafly, Phyllis"
 msgstr "Schlafly, Phyllis"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The first step happened all by itself. Phyllis Schlafly's organization, "
@@ -19094,7 +19350,7 @@ msgstr ""
 "bidrag til sentrale aktører på komiteene. Det var penger, ikke "
 "rettferdighet, som ga Mikke Mus tjue år i disney's kontroll, schlafly hevdet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In the Court of Appeals, Eagle Forum was eager to file a brief supporting "
@@ -19109,7 +19365,7 @@ msgstr ""
 "grense for Kongressens makt til å angi vilkår. som sterkt konservativ "
 "argumentet overtalt en sterk konservative dommer, dommer sentelle."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "In the Supreme Court, the briefs on our side were about as diverse as it "
 "gets. They included an extraordinary historical brief by the Free Software "
@@ -19119,23 +19375,34 @@ msgid ""
 "Amendment scholars. There was an exhaustive and uncontroverted brief by the "
 "world's experts in the history of the Progress Clause. And of course, there "
 "was a new brief by Eagle Forum, repeating and strengthening its arguments.  "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"3\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "American Association of Law Libraries"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "National Writers Union"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Those briefs framed a legal argument. Then to support the legal argument, "
 "there were a number of powerful briefs by libraries and archives, including "
 "the Internet Archive, the American Association of Law Libraries, and the "
-"National Writers Union."
+"National Writers Union.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "disse truser innrammet et juridisk argument. deretter for å støtte "
 "argumentet juridiske, var det en rekke kraftige truser av biblioteker og "
 "arkiver, inkludert internet archive, american association av loven "
 "biblioteker og den nasjonale forfattere unionen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But two briefs captured the policy argument best. One made the argument I've "
@@ -19148,27 +19415,27 @@ msgstr ""
 "ble truffet, en hel generasjon av american film ville forsvinne. den andre "
 "gjort argumentet økonomiske helt klart."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Akerlof, George"
 msgstr "Akerlof, George"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Arrow, Kenneth"
 msgstr "Arrow, Kenneth"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Buchanan, James"
 msgstr "Buchanan, James"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Coase, Ronald"
 msgstr "Coase, Ronald"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Friedman, Milton"
 msgstr "Friedman, Milton"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This economists' brief was signed by seventeen economists, including five "
@@ -19189,11 +19456,19 @@ msgstr ""
 "slike utvidelser var ingenting mer enn \"leie-søker\"&mdash;fancy sikt "
 "økonomer bruk å beskrive spesielle interesser lovgivning gone wild."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Fried, Charles"
 msgstr "Fried, Charles"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Morrison, Alan"
+msgstr "Morrison, Alan"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Public Citizen"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The same effort at balance was reflected in the legal team we gathered to "
@@ -19205,7 +19480,8 @@ msgid ""
 "individual rights; my colleague and dean, Kathleen Sullivan, who had argued "
 "many cases in the Court, and who had advised us early on about a First "
 "Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried.  "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 "samme innsats på balanse ble reflektert i det juridiske teamet vi samles for "
 "å skrive våre truser i tilfelle. jones dag advokater hadde blitt med oss fra "
@@ -19217,7 +19493,7 @@ msgstr ""
 "hevdet mange tilfeller i domstol, og som hadde informert oss tidlig om en "
 "første endring strategi; og endelig, tidligere advokat general charles stekt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Fried was a special victory for our side. Every other former solicitor "
@@ -19241,7 +19517,7 @@ msgstr ""
 "posisjoner i Høyesterett som jeg personlig uenige med, hans begynte årsaken "
 "var en stemme av tilliten i vår argumentet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The government, in defending the statute, had its collection of friends, as "
@@ -19254,7 +19530,7 @@ msgstr ""
 "økonomer. truser på den andre siden av saken ble skrevet utelukkende av "
 "store medieselskaper, congressmen og innehaver av opphavsrett."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The media companies were not surprising. They had the most to gain from the "
@@ -19272,7 +19548,7 @@ msgstr ""
 "ønsket å kontroll."
 
 #.  f14.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Brief of Amici Dr. Seuss Enterprise et al., <citetitle>Eldred</citetitle> v. "
@@ -19282,7 +19558,7 @@ msgstr ""
 "amerikanske (2003) (nr 01-618), 19."
 
 #.  f15.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Dinitia Smith, \"Immortal Words, Immortal Royalties? Even Mickey Mouse Joins "
@@ -19291,11 +19567,11 @@ msgstr ""
 "dinitia smith, \"udødelig ord, udødelig royalties? selv Mikke Mus tiltrer "
 "fray,\"new york times, 28 mars 1998, b7."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Gershwin, George"
 msgstr "Gershwin, George"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Dr. Seuss's representatives, for example, argued that it was better for the "
 "Dr. Seuss estate to control what happened to Dr. Seuss's work&mdash; better "
@@ -19311,7 +19587,7 @@ msgid ""
 "type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This argument made clear a theme that is rarely noticed in this debate.  "
@@ -19336,7 +19612,7 @@ msgstr ""
 "snakke på en bestemt måte, det er akkurat hva den første endringen er "
 "tradisjonelt ment å blokkere."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We argued as much in a final brief. Not only would upholding the CTEA mean "
@@ -19355,7 +19631,7 @@ msgstr ""
 "februar og oktober var det lite jeg gjorde utover forbereder for denne "
 "saken. tidlig som jeg sa, satt jeg strategien."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The Supreme Court was divided into two important camps. One camp we called "
 "\"the Conservatives.\" The other we called \"the Rest.\" The Conservatives "
@@ -19367,12 +19643,12 @@ msgid ""
 "limits."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Breyer, Stephen"
 msgstr "Breyer, Stephen"
 
 #.  PAGE BREAK 242
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The Rest were the four Justices who had strongly opposed limits on "
@@ -19393,7 +19669,7 @@ msgstr ""
 "til disse fire justiariusene var stemmene som jeg personlig hadde mest "
 "konsekvent avtalt med, var de også stemmene som vi var minst sannsynlig å få."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In particular, the least likely was Justice Ginsburg's. In addition to her "
@@ -19414,7 +19690,7 @@ msgstr ""
 "makt i denne sammenheng å gjøre som det ønsket, selv om hva Kongressen "
 "ønsket gjort lite fornuftig."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Close behind Justice Ginsburg were two justices whom we also viewed as "
@@ -19430,7 +19706,7 @@ msgstr ""
 "vi sterkt mente, det var en svært viktig ytringsfriheten argument mot disse "
 "retrospektiv utvidelser."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The only vote we could be confident about was that of Justice Stevens. "
@@ -19447,7 +19723,7 @@ msgstr ""
 "argumentert for grenser i forbindelse med immaterielle generelt. Vi var "
 "ganske trygg på han ville anerkjenne grenser her."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This analysis of \"the Rest\" showed most clearly where our focus had to be: "
@@ -19466,7 +19742,7 @@ msgstr ""
 "Kongressens makt må tolkes slik at dens nummerert kreftene har begrensninger."
 
 #.  PAGE BREAK 243
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This then was the core of our strategy&mdash;a strategy for which I am "
@@ -19488,7 +19764,7 @@ msgstr ""
 "eldred med lopez: Hvis Kongressens makt til å regulere handel var begrenset, "
 "deretter så, også, congress's makt til å regulere copyright skal begrenses."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The argument on the government's side came down to this: Congress has done "
@@ -19503,7 +19779,7 @@ msgstr ""
 "så regjeringen hevdet, domstolen bør ikke nå si at praksis er "
 "unconstitutional."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There was some truth to the government's claim, but not much. We certainly "
@@ -19517,7 +19793,7 @@ msgstr ""
 "regelmessig&mdash;betingelser elleve ganger i førti år."
 
 #.  PAGE BREAK 244
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But this \"consistency\" should be kept in perspective. Congress extended "
@@ -19549,7 +19825,7 @@ msgstr ""
 "slike \"moots\" er i utgangspunktet praksis runder, der wannabe "
 "justiariusene brann spørsmål på wannabe vinnere."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I was convinced that to win, I had to keep the Court focused on a single "
@@ -19566,7 +19842,7 @@ msgstr ""
 "følge: ikke utvide eksisterende vilkår. moots var en effektiv praksis, Jeg "
 "har funnet måter å ta alle spørsmål tilbake til dette sentrale idéen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "One moot was before the lawyers at Jones Day. Don Ayer was the skeptic. He "
@@ -19580,7 +19856,7 @@ msgstr ""
 "stekt. Han hadde hevdet mange tilfeller før Høyesterett. og han la sin "
 "bekymring snakke i sin anmeldelse av moot:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "\"I'm just afraid that unless they really see the harm, they won't be "
@@ -19596,7 +19872,7 @@ msgstr ""
 "ikke noen sjanse til å vinne."
 
 #.  PAGE BREAK 245
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "He may have argued many cases before this Court, I thought, but he didn't "
@@ -19625,7 +19901,7 @@ msgstr ""
 "proceedings. score tilbragte natten på Høyesterett trinnene slik at de ville "
 "være trygg på et sete."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Not everyone has to wait in line. People who know the Justices can ask for "
@@ -19653,7 +19929,7 @@ msgstr ""
 "ned ved bordet, så jeg jack valenti sitter i delen spesielle vanligvis "
 "forbeholdt familie av de to andre justiariusene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "When the Chief Justice called me to begin my argument, I began where I "
@@ -19666,7 +19942,7 @@ msgstr ""
 "sak om nummerert kreftene, jeg sa, og om de nummerert kreftene hadde noen "
 "grense."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Justice O'Connor stopped me within one minute of my opening.  The history "
@@ -19675,7 +19951,7 @@ msgstr ""
 "rettferdighet o'connor stoppet meg ett minutts min åpning. historien var "
 "plaget henne."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "justice o'connor: Congress has extended the term so often through the years, "
@@ -19688,7 +19964,7 @@ msgstr ""
 "utvidelser av tid? Jeg mener, dette synes å være en praksis som begynte med "
 "svært første akt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "She was quite willing to concede \"that this flies directly in the face of "
@@ -19700,7 +19976,7 @@ msgstr ""
 "understreke begrensninger på Kongressens makt."
 
 #.  PAGE BREAK 246
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "mr. lessig: Well, if it flies in the face of what the framers had in mind, "
@@ -19711,7 +19987,7 @@ msgstr ""
 "så spørsmålet er, er det en måte å tolke sine ord som gir kraft til hva de "
 "hadde i tankene, og svaret er Ja."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There were two points in this argument when I should have seen where the "
@@ -19720,7 +19996,7 @@ msgstr ""
 "Det var to poeng i dette argumentet når jeg burde ha sett hvor domstolen "
 "skulle. Først var et spørsmål av rettferdighet kennedy, som observert,"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "justice kennedy: Well, I suppose implicit in the argument that the '76 act, "
@@ -19734,7 +20010,7 @@ msgstr ""
 "avbrudd, er som for alle disse årene loven har hindret fremgang i vitenskap "
 "og nyttig kunst. Jeg ser ikke noen empiriske bevis for dette."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Here follows my clear mistake. Like a professor correcting a student, I "
@@ -19742,7 +20018,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Her følger min klart feil. som professor korrigere en student, svarte jeg,"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "mr. lessig: Justice, we are not making an empirical claim at all.  Nothing "
@@ -19757,7 +20033,7 @@ msgstr ""
 "som er nødvendig for å sikre at det ville være et effektivt evigvarende sikt "
 "ikke tillates under lover om opphavsrett."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "That was a correct answer, but it wasn't the right answer. The right answer "
@@ -19771,7 +20047,7 @@ msgstr ""
 "skrevet om den. han ønsket å høre den. og her var sted don ayer's råd skal "
 "ha mattered. Dette var en softball; mitt svar var en swing og en glipp."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The second came from the Chief, for whom the whole case had been crafted. "
@@ -19783,7 +20059,7 @@ msgstr ""
 "se denne saken som sin andre fetter."
 
 #.  PAGE BREAK 247
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It was clear a second into his question that he wasn't at all sympathetic.  "
@@ -19792,7 +20068,7 @@ msgstr ""
 "Det var klart en andre i sin spørsmålet at han ikke var på alle sympatisk. "
 "til ham var vi en gjeng med anarkistene. så han spurte:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "chief justice: Well, but you want more than that. You want the right to copy "
@@ -19801,7 +20077,7 @@ msgstr ""
 "Chief justice: godt, men du ønsker mer enn som. du vil ha rett til å kopiere "
 "ordrett andres bøker, ikke du?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "mr. lessig: We want the right to copy verbatim works that should be in the "
@@ -19814,7 +20090,7 @@ msgstr ""
 "kan begrunnes under vanlige første endring analyse eller under en riktig "
 "lesing av grensene som er innebygd i setningsdelen opphavsrett."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Things went better for us when the government gave its argument; for now the "
@@ -19825,7 +20101,7 @@ msgstr ""
 "plukket opp på kjernen av våre krav. som rettferdighet spurte scalia advokat "
 "generelt olson"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "justice scalia: You say that the functional equivalent of an unlimited time "
@@ -19837,7 +20113,7 @@ msgstr ""
 "[av Grunnloven], men det er nettopp argumentet som gjøres av petitioners "
 "her, det en begrenset periode som er utvidbart er samme en ubegrenset tid."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "When Olson was finished, it was my turn to give a closing rebuttal.  Olson's "
@@ -19864,7 +20140,7 @@ msgstr ""
 "retten til min side."
 
 #.  PAGE BREAK 248
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "As I left the court that day, I knew there were a hundred points I wished I "
@@ -19876,7 +20152,7 @@ msgstr ""
 "hadde svart på en annen måte. men en måte å tenke på dette tilfellet forlatt "
 "meg optimistisk."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The government had been asked over and over again, what is the limit? Over "
@@ -19905,7 +20181,7 @@ msgstr ""
 "ville konservative&mdash;føle seg begrenset av rettssikkerhet at det hadde "
 "etablert andre steder."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The morning of January 15, 2003, I was five minutes late to the office and "
@@ -19920,7 +20196,7 @@ msgstr ""
 "the hadde Høyesterett bekreftet avgjørelsen til court of appeals. syv "
 "justiariusene hadde stemt i fleste. Det var to Dissensene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "A few seconds later, the opinions arrived by e-mail. I took the phone off "
@@ -19931,7 +20207,7 @@ msgstr ""
 "postet en kunngjøring til vår blogg, og satte meg ned for å se hvor jeg "
 "hadde vært feil i mitt resonnement."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "My <emphasis>reasoning</emphasis>. Here was a case that pitted all the money "
@@ -19942,7 +20218,7 @@ msgstr ""
 "resonnement. og her var den siste naivt lov professoren, scouring sider, på "
 "jakt etter resonnement."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I first scoured the opinion, looking for how the Court would distinguish the "
@@ -19957,7 +20233,7 @@ msgstr ""
 "vårt tilfelle ikke engang vises i retten mening."
 
 #.  PAGE BREAK 249
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Justice Ginsburg simply ignored the enumerated powers argument.  Consistent "
@@ -19968,7 +20244,7 @@ msgstr ""
 "konsekvent med hennes syn at Kongressen makt var ikke begrenset Generelt, "
 "hun hadde funnet Kongressens makt ikke begrenset her."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Her opinion was perfectly reasonable&mdash;for her, and for Justice Souter. "
@@ -19981,7 +20257,7 @@ msgstr ""
 "skrive en uttalelse som gjenkjennes, mye mindre forklart, doktrine som de "
 "hadde arbeidet så hardt for å beseire."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But as I realized what had happened, I couldn't quite believe what I was "
@@ -20003,7 +20279,7 @@ msgstr ""
 "sammenhengen, Kongressens makt ville være begrenset, men i denne sammenheng "
 "vil det ikke."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Yet by what right did they get to choose which of the framers' values they "
@@ -20024,7 +20300,7 @@ msgstr ""
 "system der domstolen får velge konstitusjonelle verdiene som det vil "
 "respektere,."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Justices Breyer and Stevens wrote very strong dissents. Stevens's opinion "
@@ -20048,7 +20324,7 @@ msgstr ""
 "kostnad gå ubesvart."
 
 #.  PAGE BREAK 250
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Justice Breyer's opinion, perhaps the best opinion he has ever written, was "
@@ -20070,7 +20346,7 @@ msgstr ""
 "begrepet var så langt som å være effektivt ubegrenset, så det var "
 "forfatningsstridig."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "These two justices understood all the arguments we had made. But because "
@@ -20085,7 +20361,7 @@ msgstr ""
 "har adressert argumentet om at vi hadde fraktet fra dommer sentelle. Det var "
 "hamlet uten prinsen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Defeat brings depression. They say it is a sign of health when depression "
@@ -20096,7 +20372,7 @@ msgstr ""
 "måte å sinne. min vrede kom raskt, men det gjorde ikke kurere depresjon. "
 "Dette sinne var inälvor."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It was first anger with the five \"Conservatives.\" It would have been one "
@@ -20123,7 +20399,7 @@ msgstr ""
 "nå?"
 
 #.  PAGE BREAK 251
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Here, they had joined an opinion that never once tried to explain what the "
@@ -20148,7 +20424,7 @@ msgstr ""
 "resultat som de likte. det ikke produsere en grunn som var i samsvar med sin "
 "egen prinsipper."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "My anger with the Conservatives quickly yielded to anger with myself.  For I "
@@ -20158,7 +20434,7 @@ msgstr ""
 "mitt sinne med høyre raskt gitt til sinne med meg selv. for jeg hadde la en "
 "visning av loven som jeg likte forstyrre en visning av loven som det er."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Most lawyers, and most law professors, have little patience for idealism "
@@ -20182,7 +20458,7 @@ msgstr ""
 "det bør også følge i popularitet."
 
 #.  PAGE BREAK 252
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "As I read back over the transcript from that argument in October, I can see "
@@ -20215,7 +20491,7 @@ msgstr ""
 "brukt et annet sted. Det var ikke grunnlag som en domstol bør avgjøre "
 "problemet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Would it have been different if I had argued it differently? Would it have "
@@ -20226,7 +20502,7 @@ msgstr ""
 "ha vært annerledes hvis don ayer hadde hevdet det? eller charles stekt? "
 "eller kathleen sullivan?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "My friends huddled around me to insist it would not. The Court was not "
@@ -20239,7 +20515,7 @@ msgstr ""
 "mye mer å vise vårt samfunn hvorfor våre underskrev hadde rett. og når vi "
 "gjør det, vil vi være i stand til å vise at domstolen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Maybe, but I doubt it. These Justices have no financial interest in doing "
@@ -20254,7 +20530,7 @@ msgstr ""
 "hvis jeg hadde trappet ned fra denne pen bilde av dispassionate "
 "rettferdighet, jeg kunne har overbevist."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "And even if I couldn't, then that doesn't excuse what happened in January. "
@@ -20270,7 +20546,7 @@ msgstr ""
 "før det er."
 
 #.  PAGE BREAK 253
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "After the argument and after the decision, Peter said to me, and publicly, "
@@ -20305,7 +20581,7 @@ msgstr ""
 "fordi det igjen en dum og skadelig lov. new york times skrev i sin "
 "redaksjonell,"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In effect, the Supreme Court's decision makes it likely that we are seeing "
@@ -20322,25 +20598,38 @@ msgstr ""
 "menneskeheten er en av grunnene til at vi lever i en tid med slike fruktbart "
 "kreative gjære."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><indexterm><primary>
 msgid "Bolling, Ruben"
 msgstr "Bolling, Ruben"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The best responses were in the cartoons. There was a gaggle of hilarious "
 "images&mdash;of Mickey in jail and the like. The best, from my view of the "
-"case, was Ruben Bolling's, reproduced on the next page. The \"powerful and "
-"wealthy\" line is a bit unfair. But the punch in the face felt exactly like "
-"that.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"case, was Ruben Bolling's, reproduced on the next page (<xref linkend="
+"\"fig-18\"/>). The \"powerful and wealthy\" line is a bit unfair. But the "
+"punch in the face felt exactly like that.  <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "de beste svarene var i tegneserier. Det var en gaggle av morsom bilder&mdash;"
 "av mickey i fengsel og lignende. best, fra min mening i saken, var ruben "
 "bolling, gjengis på neste side. linjen \"kraftige og velstående\" er en "
 "smule urettferdig. Men slag i ansiktet følte akkurat sånn."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
+msgid "Tom the Dancing Bug cartoon"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><figure>
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/18.png\"></graphic> <placeholder type=\"indexterm"
+"\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/18.png\"></graphic> <placeholder type=\"indexterm"
+"\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The image that will always stick in my head is that evoked by the quote from "
@@ -20358,11 +20647,11 @@ msgstr ""
 "engasjement for fri kultur. i tilfelle at jeg far, avkall Høyesterett "
 "effektivt at satsing. ha ville gjort en bedre advokat dem se annerledes."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER FOURTEEN: Eldred II"
 msgstr "Kapittel fjorten: Eldred II"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The day <citetitle>Eldred</citetitle> was decided, fate would have it that I "
@@ -20381,7 +20670,7 @@ msgstr ""
 "forsinket på grunn av trafikk, så jeg åpnet opp min datamaskin, og skrev en "
 "op-ed brikke."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It was an act of contrition. During the whole of the flight from San "
@@ -20403,7 +20692,7 @@ msgstr ""
 "politikk."
 
 #.  PAGE BREAK 256
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "<citetitle>The New York Times</citetitle> published the piece. In it, I "
@@ -20418,7 +20707,7 @@ msgstr ""
 "gebyret, fikk han fordelen med full sikt av opphavsrett. Hvis han ikke "
 "gjorde bestått arbeidet i public domain."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We called this the Eldred Act, but that was just to give it a name.  Eric "
@@ -20429,7 +20718,7 @@ msgstr ""
 "eldred var slag nok å la hans navn brukes igjen, men som han sa tidlig, det "
 "vil ikke få gått med mindre det er et annet navn."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Or another two names. For depending upon your perspective, this is either "
@@ -20446,11 +20735,11 @@ msgstr ""
 "av kunnskap. La det for så lenge Kongressen tillater for disse arbeider der "
 "er verdt minst $1. men for alt annet, kan du la til innhold gå."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Forbes, Steve"
 msgstr "Forbes, Steve"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The reaction to this idea was amazingly strong. Steve Forbes endorsed it in "
@@ -20473,7 +20762,7 @@ msgstr ""
 "demokratene og republikanerne på dette problemet. noen kan gjenkjenne de "
 "dumme skader som dagens ordning."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Indeed, many recognized the obvious benefit of the registration "
@@ -20495,16 +20784,16 @@ msgstr ""
 "systemet vil redusere disse kostnadene ved å etablere minst én registret der "
 "eiere av opphavsretter kan identifiseres."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Berlin Act (1908)"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Berne Convention (1908)"
 msgstr "Bern-konvensjonen (1908)"
 
 #.  f1.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Until the 1908 Berlin Act of the Berne Convention, national copyright "
@@ -20541,20 +20830,21 @@ msgstr ""
 "anonym eller pseudonymous fungerer. Paul goldstein, lovgivning for "
 "immaterielle, saker og materialer (new york: foundation press, 2001), 153­54."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
-"As I described in chapter 10, formalities in copyright law were removed in "
-"1976, when Congress followed the Europeans by abandoning any formal "
-"requirement before a copyright is granted.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> The Europeans are said to view copyright as a \"natural right.\" "
-"Natural rights don't need forms to exist. Traditions, like the Anglo-"
-"American tradition that required copyright owners to follow form if their "
-"rights were to be protected, did not, the Europeans thought, properly "
-"respect the dignity of the author. My right as a creator turns on my "
-"creativity, not upon the special favor of the government."
+"As I described in chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+"\"property-i\"/>, formalities in copyright law were removed in 1976, when "
+"Congress followed the Europeans by abandoning any formal requirement before "
+"a copyright is granted.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> The "
+"Europeans are said to view copyright as a \"natural right.\" Natural rights "
+"don't need forms to exist. Traditions, like the Anglo-American tradition "
+"that required copyright owners to follow form if their rights were to be "
+"protected, did not, the Europeans thought, properly respect the dignity of "
+"the author. My right as a creator turns on my creativity, not upon the "
+"special favor of the government."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "That's great rhetoric. It sounds wonderfully romantic. But it is absurd "
@@ -20569,7 +20859,7 @@ msgstr ""
 "kreativitet\" er ødelagt når det er ingen enkel måte å vite hva er beskyttet "
 "og hva som ikke."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The fight against formalities achieved its first real victory in Berlin in "
@@ -20589,7 +20879,7 @@ msgstr ""
 "charles dickens tegn kjørte alle opphavsrett kontorer, og unnlatelse av å "
 "dot en i eller på tvers av en t ført til tap av enker eneste inntekt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "These complaints were real and sensible. And the strictness of the "
@@ -20605,7 +20895,7 @@ msgstr ""
 "formaliteter helt, burde svaret i berlin vært å omfavne en mer rettferdig "
 "system for registrering."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Even that would have been resisted, however, because registration in the "
@@ -20620,7 +20910,7 @@ msgstr ""
 "unødvendig regulatoriske belastning påtvang skapere."
 
 #.  PAGE BREAK 258
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In addition to the practical complaint of authors in 1908, there was a moral "
@@ -20639,7 +20929,7 @@ msgstr ""
 "alle som ville stjele tabellen, om han har informert regjeringen av sitt "
 "eierskap av tabellen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This argument is correct, but its implications are misleading. For the "
@@ -20656,7 +20946,7 @@ msgstr ""
 "formaliteter svarer på spesielle fysikk av kreative eiendom, å sikre at det "
 "kan være effektivt og ganske spredt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "No one thinks, for example, that land is second-class property just because "
@@ -20687,7 +20977,7 @@ msgstr ""
 "eiendommen eier, men de byrdene produserer et mye bedre system av "
 "beskyttelse for egenskapen generelt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It is similarly special physics that makes formalities important in "
@@ -20711,7 +21001,7 @@ msgstr ""
 "hvilke rettigheter han har. enkle transaksjoner er ødelagt i en verden uten "
 "formaliteter. komplisert, dyrt, advokat transaksjoner ta sin plass."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This was the understanding of the problem with the Sonny Bono Act that we "
@@ -20730,7 +21020,7 @@ msgstr ""
 "fjorten år, ville under underskrev system, et arbeid presumptively "
 "kontrolleres. etter fjorten år, ville det være presumptively ukontrollerte."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But now that copyrights can be just about a century long, the inability to "
@@ -20749,7 +21039,7 @@ msgstr ""
 "systemet bebyrde kreativitet på en måte som aldri har vært sett før fordi "
 "det er ingen formaliteter."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The Eldred Act was designed to respond to exactly this problem. If it is "
@@ -20764,7 +21054,7 @@ msgstr ""
 "tillatelse hvis de vil bruke arbeidet. og du vil få nytte av en utvidet "
 "opphavsrett sikt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "If it isn't worth it to you to register to get the benefit of an extended "
@@ -20779,7 +21069,7 @@ msgstr ""
 "der alle kan kopiere den, eller bygge arkivet med det eller opprette en film "
 "basert på den. Det bør bli gratis hvis det ikke er verdt $1 for deg."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Some worry about the burden on authors. Won't the burden of registering the "
 "work mean that the $1 is really misleading? Isn't the hassle worth more than "
@@ -20791,7 +21081,7 @@ msgstr ""
 "registrering?"
 
 #.  PAGE BREAK 260
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It is. The hassle is terrible. The system that exists now is awful. I "
@@ -20822,7 +21112,7 @@ msgstr ""
 "fungerer som ikke lenger hadde en kommersiell levetid, i public domain innen "
 "femti år. hva tror du?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "When Steve Forbes endorsed the idea, some in Washington began to pay "
 "attention. Many people contacted me pointing to representatives who might be "
@@ -20834,11 +21124,11 @@ msgstr ""
 "introdusere en Eldred-lov. og jeg hadde noen få som foreslo direkte at de "
 "kan være villige til å ta det første skrittet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Lofgren, Zoe"
 msgstr "Lofgren, Zoe"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "One representative, Zoe Lofgren of California, went so far as to get the "
 "bill drafted. The draft solved any problem with international law. It "
@@ -20856,7 +21146,7 @@ msgstr ""
 "generell reaksjon i blogg-samfunnet om at noe godt kunne skje her.  "
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But at this stage, the lobbyists began to intervene. Jack Valenti and the "
@@ -20874,7 +21164,7 @@ msgstr ""
 "om."
 
 #.  PAGE BREAK 261
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The MPAA argued first that Congress had \"firmly rejected the central "
@@ -20913,7 +21203,7 @@ msgstr ""
 "skjedde i public domain. men hva risikoen er at? Hvis det er allemannseie, "
 "deretter er filmen en gyldig avledet bruk."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Finally, the MPAA argued that existing law enabled copyright owners to do "
@@ -20929,7 +21219,7 @@ msgstr ""
 "er fri til å gi bort deres copyright eller ikke&mdash;kontroversielle krav i "
 "alle fall&mdash;hvis de ikke kjenner om opphavsretten, sannsynligvis de ikke."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "At the beginning of this book, I told two stories about the law reacting to "
@@ -20948,7 +21238,7 @@ msgstr ""
 "tilfelle gjorde de interessen har makt til å beskytte seg mot denne nye "
 "konkurransedyktig trusselen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "I used these two cases as a way to frame the war that this book has been "
 "about. For here, too, a new technology is forcing the law to react.  And "
@@ -20962,7 +21252,7 @@ msgstr ""
 "sunne fornuften?"
 
 #.  PAGE BREAK 262
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "When the issue is piracy, it is right for the law to back the copyright "
@@ -20984,7 +21274,11 @@ msgstr ""
 "hollywood: de fleste folk ikke gjenkjenner årsakene til å begrense "
 "opphavsrett vilkår; Det er derfor fremdeles mulig å se god tro i motstanden."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Kelly, Kevin"
+msgstr "Kelly, Kevin"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But when the copyright owners oppose a proposal such as the Eldred Act, "
@@ -20994,7 +21288,7 @@ msgid ""
 "to exercise continued control over his content. It would simply liberate "
 "what Kevin Kelly calls the \"Dark Content\" that fills archives around the "
 "world. So when the warriors oppose a change like this, we should ask one "
-"simple question:"
+"simple question: <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "men når opphavsrett eierne motsette et forslag som eldred act, så, til "
 "slutt, er det et eksempel at legger bare naken selfinterest kjører denne "
@@ -21005,11 +21299,11 @@ msgstr ""
 "verden. så når warriors motsette en endring som dette, bør vi ber ett enkelt "
 "spørsmål:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "What does this industry really want?"
 msgstr "Hva ønsker denne industrien egentlig?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "With very little effort, the warriors could protect their content. So the "
@@ -21029,7 +21323,7 @@ msgstr ""
 "innhold som ikke er kommersielt kontrollert, og at det vil være ingen "
 "kommersiell bruk av innhold som ikke krever at deres tillatelse først."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The opposition to the Eldred Act reveals how extreme the other side is. The "
@@ -21045,7 +21339,7 @@ msgstr ""
 "er deres."
 
 #.  PAGE BREAK 263
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It is not hard to understand why the warriors take this view. It is not hard "
@@ -21062,8 +21356,7 @@ msgstr ""
 "som er koblet til et offentlig som nå har mulighet til å opprette med det og "
 "dele sin egen etablering."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "What is hard to understand is why the public takes this view. It is as if "
 "the law made airplanes trespassers. The MPAA stands with the Causbys and "
@@ -21071,13 +21364,13 @@ msgid ""
 "these remote and forgotten copyright holders might block the progress of "
 "others."
 msgstr ""
-"Hva er vanskelig å forstå er grunnen til at offentligheten tar denne "
-"visningen. Det er som om loven gjort fly trespassers. mpaa står med causbys "
-"og krav at deres ekstern og unyttig eiendomsrettigheter bli respektert, slik "
-"at disse eksterne og glemt innehaver av opphavsrett kan blokkere fremdriften "
-"for andre."
+"Det som er vanskelig å forstå er hvorfor folket innehar dette synet. Det er "
+"som om loven gjorde at flymaskiner tok seg inn på annen manns eiendom.  MPAA "
+"står side om side med Causbyene og krever at deres fjerne og ubrukelige "
+"eierrettigheter blir respektert, slik at disse fjerne og glemte "
+"opphavsrettsinnehaverne kan blokkere fremgangen til andre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "All this seems to follow easily from this untroubled acceptance of the "
@@ -21219,20 +21512,16 @@ msgid "Braithwaite, John"
 msgstr "Braithwaite, John"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See Peter Drahos with John Braithwaite, Information Feudalism: Who Owns "
-#| "the Knowledge Economy? (New York: The New Press, 2003), 37.  <placeholder "
-#| "type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgid ""
-"See Peter Drahos with John Braithwaite, Information Feudalism: "
-"<citetitle>Who Owns the Knowledge Economy?</citetitle> (New York: The New "
-"Press, 2003), 37.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"See Peter Drahos with John Braithwaite, <citetitle>Information Feudalism: "
+"Who Owns the Knowledge Economy?</citetitle> (New York: The New Press, 2003), "
+"37.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm"
+"\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
-"Se Peter Drahos og John Braithwaite, Information Feudalism: Who Owns the "
-"Knowledge Economy? (New York: The New Press, 2003), 37.  <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"Se Peter Drahos og John Braithwaite, Information Feudalism: <citetitle>Who "
+"Owns the Knowledge Economy?</citetitle> (New York: The New Press, 2003), "
+"37.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm"
+"\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21268,29 +21557,23 @@ msgstr ""
 
 #.  f4.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "International Intellectual Property Institute (IIPI), Patent Protection "
-#| "and Access to HIV/AIDS Pharmaceuticals in Sub-Saharan Africa, a Report "
-#| "Prepared for the World Intellectual Property Organization (Washington, D."
-#| "C., 2000), 15."
 msgid ""
 "International Intellectual Property Institute (IIPI), <citetitle>Patent "
 "Protection and Access to HIV/AIDS Pharmaceuticals in Sub-Saharan Africa, a "
 "Report Prepared for the World Intellectual Property Organization</citetitle> "
 "(Washington, D.C., 2000), 15."
 msgstr ""
-"International Intellectual Property Institute (IIPI), Patent Protection and "
-"Access to HIV/AIDS Pharmaceuticals in Sub-Saharan Africa, en rapport "
-"forberedt for the World Intellectual Property Organization (Washington, D."
-"C., 2000), 15."
+"International Intellectual Property Institute (IIPI), <citetitle>Patent "
+"Protection and Access to HIV/AIDS Pharmaceuticals in Sub-Saharan Africa, en "
+"rapport forberedt for the World Intellectual Property Organization</"
+"citetitle> (Washington, D.C., 2000), 15."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "However, the United States government opposed the bill. Indeed, more than "
 "opposed. As the International Intellectual Property Association "
-"characterized it, \"The U.S. government pressured South Africa . . .  not to "
-"permit compulsory licensing or parallel imports.\"<placeholder type="
+"characterized it, \"The U.S. government pressured South Africa &hellip; not "
+"to permit compulsory licensing or parallel imports.\"<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Through the Office of the United States Trade "
 "Representative, the government asked South Africa to change the law&mdash;"
 "and to add pressure to that request, in 1998, the USTR listed South Africa "
@@ -21308,7 +21591,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Men USA var imot lovendringen.  Og de nøyde seg ikke med å være imot. Som "
 "International Intellectual Property Association karakteriserte det, "
-"\"Myndighetene i USA presset Sør-Afrika . . . til å ikke tillate tvungen "
+"\"Myndighetene i USA presset Sør-Afrika &hellip; til å ikke tillate tvungen "
 "lisensiering eller parallellimport\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
 "> Gjennom kontoret til USAs handelsrepresentant (USTR), ba myndighetene Sør-"
 "Afrika om å endre loven&mdash;og for å legge press bak den forespørselen, "
@@ -21316,7 +21599,7 @@ msgstr ""
 "handelsrestriksjoner.  Samme år gikk mer enn førti farmasiselskaper til "
 "retten for å utfordre myndighetenes handlinger. USA fikk selskap av andre "
 "myndigheter fra EU.  Deres påstand, og påstanden til farmasiselskapene, var "
-"at Sør-Afrika brøt sine internasjonale forpliktelser ved å distriminere mot "
+"at Sør-Afrika brøt sine internasjonale forpliktelser ved å diskriminere mot "
 "en bestemt type patenter&mdash;farmasøytiske patenter.  Kravet fra disse "
 "myndighetene, med USA i spissen, var at Sør-Afrika skulle respektere disse "
 "patentene på samme måte som alle andre patenter, uavhengig av eventuell "
@@ -21484,7 +21767,7 @@ msgstr ""
 "selge HIV-medisinen i Afrika for bare $1 pr. pille, mens samme pille koster "
 "en amerikansker $1500?\" Da det ikke finnes et \"kjapt svar\" på det "
 "spørsmålet, ville effekten bli regulering av priser i Amerika.  "
-"Medisinprodusentene unngård dermed denne spiralen ved å sikre at det første "
+"Medisinprodusentene unngår dermed denne spiralen ved å sikre at det første "
 "steget ikke tas.  De forsterker idéen om at eierrettigheter skal være "
 "ukrenkelige.  De legger seg på en rasjonell strategi i en irrasjonell "
 "omgivelse, med den utilsiktede konsekvens at kanskje millioner dør.  Og den "
@@ -21544,7 +21827,7 @@ msgid ""
 "common sense open its eyes."
 msgstr ""
 "Men vi som kultur har mistet denne følelsen for balanse.  Vi har mistet det "
-"kritiske blikket som hjelper oss til å se forkjellen mellom sannhet og "
+"kritiske blikket som hjelper oss til å se forskjellen mellom sannhet og "
 "ekstremisme.  En slags eiendomsfundamentalisme, uten grunnlag i vår "
 "tradisjon, hersker nå i vår kultur&mdash;sært, og med konsekvenser mer "
 "alvorlig for spredningen av idéer og kultur enn nesten enhver annen politisk "
@@ -21574,30 +21857,20 @@ msgid ""
 "attention spans produce the \"perfect storm\" for free culture."
 msgstr ""
 "Så langt sover sunn fornuft.  Det er intet opprør.  Sunn fornuft ser ennå "
-"ikke hva det er å gjøre opprør mot.  Ekstremismen som nå domunerer denne "
+"ikke hva det er å gjøre opprør mot.  Ekstremismen som nå dominerer denne "
 "debatten resonerer med idéer som virker naturlige, og resonansen er "
 "forsterket av våre moderne RCA-ene.  De fører en frenetisk krig for å "
 "bekjempe \"piratvirksomhet\" og knuser kreativitetskultur.  De forsvarer "
 "idéen om \"kreativt eierskap\", mens de endrer ekte skapere til moderne "
-"leilendinger.  De blir fornermet av idéen om at rettigheter skulle være "
+"leilendinger.  De blir fornærmet av idéen om at rettigheter skulle være "
 "balanserte, selv om hver av hovedaktørene i denne innholdskrigen selv hadde "
 "fordeler av et mer balansert ideal.  Hykleriet rår.  Men i en by som "
-"Washington blir ikke hykleriet en gang lakt merke til.  Mektige lobbyister, "
+"Washington blir ikke hykleriet en gang lagt merke til.  Mektige lobbyister, "
 "kompliserte problemer og MTV-oppmerksomhetsspenn gir en \"perfekt storm\" "
 "for fri kultur."
 
 #.  f6.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Jonathan Krim, \"The Quiet War over Open-Source,\" Washington Post, "
-#| "August 2003, E1, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
-#| "\">link #59</ulink>; William New, \"Global Group's Shift on `Open Source' "
-#| "Meeting Spurs Stir,\" National Journal's Technology Daily, 19 August "
-#| "2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #60</"
-#| "ulink>; William New, \"U.S. Official Opposes `Open Source' Talks at WIPO,"
-#| "\" National Journal's Technology Daily, 19 August 2003, available at "
-#| "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #61</ulink>."
 msgid ""
 "Jonathan Krim, \"The Quiet War over Open-Source,\" <citetitle>Washington "
 "Post</citetitle>, August 2003, E1, available at <ulink url=\"http://free-"
@@ -21609,16 +21882,25 @@ msgid ""
 "Daily</citetitle>, 19 August 2003, available at <ulink url=\"http://free-"
 "culture.cc/notes/\">link #61</ulink>."
 msgstr ""
-"Jonathan Krim, \"The Quiet War over Open-Source,\" Washington Post, august "
-"2003, E1, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
-"#59</ulink>; William New, \"Global Group's Shift on `Open Source' Meeting "
-"Spurs Stir,\" National Journal's Technology Daily, 19. august 2003, "
-"tilgjengelig  fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #60</"
-"ulink>; William New, \"U.S. Official Opposes `Open Source' Talks at WIPO,\" "
-"National Journal's Technology Daily, 19. august 2003, tilgjengelig fra "
-"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #61</ulink>."
+"Jonathan Krim, \"The Quiet War over Open-Source,\" <citetitle>Washington "
+"Post</citetitle>, august 2003, E1, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-"
+"culture.cc/notes/\">link #59</ulink>; William New, \"Global Group's Shift on "
+"`Open Source' Meeting Spurs Stir,\" <citetitle>National Journal's Technology "
+"Daily</citetitle>, 19. august 2003, tilgjengelig  fra <ulink url=\"http://"
+"free-culture.cc/notes/\">link #60</ulink>; William New, \"U.S. Official "
+"Opposes `Open Source' Talks at WIPO,\" <citetitle>National Journal's "
+"Technology Daily</citetitle>, 19. august 2003, tilgjengelig fra <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #61</ulink>."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "academic journals"
+msgstr "akademiske tidsskrifter"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
+msgid "IBM"
+msgstr "IBM"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
 msgid "PLoS (Public Library of Science)"
 msgstr ""
 
@@ -21642,27 +21924,30 @@ msgid ""
 "Bristol-Myers Squibb, Hoffmann-La Roche, Glaxo-SmithKline, IBM, Motorola, "
 "Novartis, Pfizer, and Searle.) It included the Global Positioning System, "
 "which Ronald Reagan set free in the early 1980s. And it included \"open "
-"source and free software.\" <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"source and free software.\" <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"3\"/>"
 msgstr ""
 "I august 2003 brøt en kamp ut i USA om en avgjørelse fra World Intellectual "
 "Property Organiation om å avlyse et møte.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> På forespørsel fra en lang rekke med interresenter hadde WIPO "
-"bestemt å avholde et møte for å diskutere \"åpne og sammarbeidende "
-"prosjekter for å skape goder for felleskapet\".  Disse prosjektene som hadde "
-"lyktes i å produsere goder for fellesskapet uten å basere seg eksklusivt på "
-"bruken av proprietære immaterielle rettigheter.  Eksempler inkluderer "
-"internettet og verdensveven, begge som ble utviklet på grunnlag av "
-"protokoller i allemannseie.  Det hadde med en begynnende trend for å støtte "
-"åpne akademiske tidsskrifter, og inkluderte Public Library of Science-"
-"prosjektet som jeg beskriver i etterordet.  Det inkluderte et prosjekt for a "
-"utvikle enkeltnukleotidforskjeller (SNPs), som er antatt å få stor betydning "
-"i biomedisinsk forskning.  (Dette ideelle prosjektet besto av et konsortium "
-"av Wellcome Trust og farmasøytiske og teknologiske selskaper, inkludert "
+"\"0\"/> På forespørsel fra en lang rekke med interressenter hadde WIPO "
+"bestemt å avholde et møte for å diskutere \"åpne og samarbeidende prosjekter "
+"for å skape goder for felleskapet\".  Disse prosjektene som hadde lyktes i å "
+"produsere goder for fellesskapet uten å basere seg eksklusivt på bruken av "
+"proprietære immaterielle rettigheter.  Eksempler inkluderer internettet og "
+"verdensveven, begge som ble utviklet på grunnlag av protokoller i "
+"allemannseie.  Det hadde med en begynnende trend for å støtte åpne "
+"akademiske tidsskrifter, og inkluderte Public Library of Science-prosjektet "
+"som jeg beskriver i etterordet.  Det inkluderte et prosjekt for a utvikle "
+"enkeltnukleotidforskjeller (SNPs), som er antatt å få stor betydning i "
+"biomedisinsk forskning.  (Dette ideelle prosjektet besto av et konsortium av "
+"Wellcome Trust og farmasøytiske og teknologiske selskaper, inkludert "
 "Amersham Biosciences, AstraZeneca, Aventis, Bayer, Bristol-Myers Squibb, "
 "Hoffmann-La Roche, Glaxo-SmithKline, IBM, Motorola, Novartis, Pfizer, og "
 "Searle.)  Det inkluderte Globalt posisjonssystem (GPS) som Ronald Reagen "
 "frigjorde tidlig på 1980-tallet.  Og det inkluderte \"åpen kildekode og fri "
-"programvare\". <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"programvare\". <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21697,7 +21982,7 @@ msgstr ""
 "Dermed var, fra perspektivet i denne boken, denne konferansen ideell."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Prosjektene innenfor temaet var "
 "både kommersielle og ikkekommersielle verker.  De involverte i hovedsak "
-"vitenskapet, men fra mange perspektiver.  Og WIPO var et ideelt sted for "
+"vitenskapen, men fra mange perspektiver.  Og WIPO var et ideelt sted for "
 "denne diskusjonen, siden WIPO var den fremstående internasjonale aktør som "
 "drev med immaterielle rettighetsspørsmål."
 
@@ -21780,22 +22065,6 @@ msgstr ""
 
 #.  f8.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Microsoft's position about free and open source software is more "
-#| "sophisticated.  As it has repeatedly asserted, it has no problem with "
-#| "\"open source\" software or software in the public domain. Microsoft's "
-#| "principal opposition is to \"free software\" licensed under a \"copyleft"
-#| "\" license, meaning a license that requires the licensee to adopt the "
-#| "same terms on any derivative work. See Bradford L. Smith, \"The Future of "
-#| "Software: Enabling the Marketplace to Decide,\" Government Policy Toward "
-#| "Open Source Software (Washington, D.C.: AEI-Brookings Joint Center for "
-#| "Regulatory Studies, American Enterprise Institute for Public Policy "
-#| "Research, 2002), 69, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
-#| "notes/\">link #62</ulink>. See also Craig Mundie, Microsoft senior vice "
-#| "president, The Commercial Software Model, discussion at New York "
-#| "University Stern School of Business (3 May 2001), available at <ulink url="
-#| "\"http://free-culture.cc/notes/\">link #63</ulink>."
 msgid ""
 "Microsoft's position about free and open source software is more "
 "sophisticated.  As it has repeatedly asserted, it has no problem with \"open "
@@ -21819,13 +22088,18 @@ msgstr ""
 "lisensiert med en \"copyleft\"-lisens, som betyr at lisensen krever at de "
 "som lisensierer skal adoptere same vilkår for ethvert avledet verk.  Se "
 "Bradford L. Smith, \"The Future of Software: Enabling the Marketplace to "
-"Decide,\" Government Policy Toward Open Source Software (Washington, D.C.: "
-"AEI-Brookings Joint Center for Regulatory Studies, American Enterprise "
-"Institute for Public Policy Research, 2002), 69, tilgjengelig fra <ulink url="
-"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #62</ulink>. Se også Craig Mundie, "
-"Microsoft senior vice president, The Commercial Software Model, diskusjon "
-"ved New York University Stern School of Business (3. mai 2001), tilgjengelig "
-"fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #63</ulink>."
+"Decide,\" <citetitle>Government Policy Toward Open Source Software</"
+"citetitle> (Washington, D.C.: AEI-Brookings Joint Center for Regulatory "
+"Studies, American Enterprise Institute for Public Policy Research, 2002), "
+"69, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #62</"
+"ulink>. Se også Craig Mundie, Microsoft senior vice president, "
+"<citetitle>The Commercial Software Model</citetitle>, diskusjon ved New York "
+"University Stern School of Business (3. mai 2001), tilgjengelig fra <ulink "
+"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #63</ulink>."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "\"copyleft\" licenses"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21837,18 +22111,23 @@ msgid ""
 "\"free software\"&mdash;and IBM is emphatically a commercial entity. Thus, "
 "to support \"open source and free software\" is not to oppose commercial "
 "entities. It is, instead, to support a mode of software development that is "
-"different from Microsoft's.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"different from Microsoft's.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"4\"/>"
 msgstr ""
 "Jeg mener ikke å gå inn i den debatten her.  Det er viktig kun for å gjøre "
 "det klart at skillet ikke er mellom kommersiell og ikke-kommersiell "
 "programvare.  Det er mange viktige selskaper som er fundamentalt avhengig av "
 "fri programvare, der IBM er den mest fremtredende.  IBM har i stadig større "
 "grad skiftet sitt fokus til GNU/Linux-operativsystemet, det mest berømte "
-"biten av \"fri programvare\"&mdash;og IBM er helt klart en kommernsiell "
+"biten av \"fri programvare\"&mdash;og IBM er helt klart en kommersiell "
 "aktør. Dermed er det å støtte \"fri programvare\" ikke å motsette seg "
 "kommersielle aktører.  Det er i stedet å støtte en måte å drive "
 "programvareutvikling som er forskjellig fra Microsofts.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 272
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -21868,7 +22147,7 @@ msgid ""
 "copyright law just as Microsoft does."
 msgstr ""
 "Mer viktig for våre formål, er at å støtte \"åpen kildekode og fri "
-"programvare\" ikke er å motsette seg opphasvrett. \"Åpen kildekode og fri "
+"programvare\" ikke er å motsette seg opphavsrett. \"Åpen kildekode og fri "
 "programvare\" er ikke programvare uten opphavsrettslig vern. Istedet, på "
 "samme måte som programvare fra Microsoft, insisterer opphavsrettsinnehaverne "
 "av fri programvare ganske sterkt at vilkårene i deres programvarelisens blir "
@@ -21876,7 +22155,7 @@ msgstr ""
 "er uten tvil forskjellig fra vilkårene i en proprietær programvarelisens.  "
 "For eksempel krever fri programvare lisensiert med den generelle offentlige "
 "lisensen (GPL), at kildekoden for programvare gjøres tilgjengelig for alle "
-"som endrer og redistribuerer programvaren.  Men dette kravet er kun "
+"som endrer og videredistribuerer programvaren.  Men dette kravet er kun "
 "effektivt hvis opphavsrett råder over programvare.  Hvis opphavsretten ikke "
 "råder over programvare, så kunne ikke fri programvare pålegge slike krav på "
 "de som tar i bruk programvaren.  Den er dermed like avhengig av "
@@ -21891,17 +22170,11 @@ msgstr ""
 "Krim, \"The Quiet War over Open-Source,\" tilgjengelig fra <ulink url="
 "\"http://free-culture.cc/notes/\">link #64</ulink>."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Krim, Jonathan"
+msgstr "Krim, Jonathan"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is therefore understandable that as a proprietary software developer, "
-#| "Microsoft would oppose this WIPO meeting, and understandable that it "
-#| "would use its lobbyists to get the United States government to oppose it, "
-#| "as well. And indeed, that is just what was reported to have happened. "
-#| "According to Jonathan Krim of the Washington Post, Microsoft's lobbyists "
-#| "succeeded in getting the United States government to veto the meeting."
-#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And without U.S. backing, the "
-#| "meeting was canceled."
 msgid ""
 "It is therefore understandable that as a proprietary software developer, "
 "Microsoft would oppose this WIPO meeting, and understandable that it would "
@@ -21910,15 +22183,16 @@ msgid ""
 "Jonathan Krim of the <citetitle>Washington Post</citetitle>, Microsoft's "
 "lobbyists succeeded in getting the United States government to veto the "
 "meeting.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And without U.S. backing, "
-"the meeting was canceled."
+"the meeting was canceled.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Det er dermed forståelig at Microsoft, som utviklere av proprietær "
 "programvare, gikk imot et slikt WIPO-møte, og like fullt forståelig at de "
 "bruker sine lobbyister til å få USAs myndigheter til å gå imot møtet.  Og "
 "ganske riktig, det er akkurat dette som i følge rapporter hadde skjedd.  I "
-"følge Jonathan Krim i Washington Post, lyktes Microsofts lobbyister i å få "
-"USAs myndigheter til å legge ned veto mot et slikt møte.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Og uten støtte fra USA ble møtet avlyst."
+"følge Jonathan Krim i <citetitle>Washington Post</citetitle>, lyktes "
+"Microsofts lobbyister i å få USAs myndigheter til å legge ned veto mot et "
+"slikt møte.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Og uten støtte fra USA "
+"ble møtet avlyst.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21945,10 +22219,10 @@ msgid ""
 "us to be contrary to the goals of WIPO.\""
 msgstr ""
 "Det som var overraskende var USAs regjerings begrunnelse for å være imot "
-"møtet.  Igjen, siterert av krim, forklarte Lois Boland, direktør for "
+"møtet.  Igjen, sitert av Krim, forklarte Lois Boland, direktør for "
 "internasjonale forbindelser ved USAs patent og varemerkekontor, at "
 "\"programvare med åpen kildekode går imot til formålet til WIPO, som er å "
-"fremme immatterielle rettigheter.\".  Hun skal i følge sitatet ha sagt, \"Å "
+"fremme immaterielle rettigheter.\".  Hun skal i følge sitatet ha sagt, \"Å "
 "holde et møte som har som formål å fraskrive seg eller frafalle slike "
 "rettigheter synes for oss å være i strid med formålene til WIPO.\""
 
@@ -21967,9 +22241,9 @@ msgid ""
 "law student, but an embarrassment from a high government official dealing "
 "with intellectual property issues."
 msgstr ""
-"For det første er de ganske enkelt enkelt ikke riktige.  Som jeg beskrev, er "
-"det meste av åpen kildekode og fri programvare fundamentalt avhengig av den "
-"immaterielle retten kalt \"opphavsrett\".  Uten den vil begresningene "
+"For det første er de ganske enkelt ikke riktige.  Som jeg beskrev, er det "
+"meste av åpen kildekode og fri programvare fundamentalt avhengig av den "
+"immaterielle retten kalt \"opphavsrett\".  Uten den vil begrensningene "
 "definert av disse lisensene ikke fungere. Dermed er det å si at de \"går imot"
 "\" formålet om å fremme immaterielle rettigheter å avsløre en ekstraordinær "
 "mangel på forståelse&mdash;den type feil som er tilgivelig hos en førsteårs "
@@ -21996,25 +22270,12 @@ msgstr ""
 "rundt immaterielle rettigheter.  Som enhver økonom og advokat vet, er det "
 "vanskelige spørsmålet i immaterielle rettighetsjuss å finne den balansen.  "
 "Men at det skulle være en grense, trodde jeg, var ubestridt.  Man ønsker å "
-"spørre Ms. boland om generelle medisiner (medisiner basert på medisiner med "
+"spørre Ms. Boland om generelle medisiner (medisiner basert på medisiner med "
 "patenter som er utløpt) i strid med WIPOs oppdrag?  Svekker allemannseie "
 "immaterielle rettigheter?  Ville det vært bedre om internettets protokoller "
 "hadde vært patentert?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Third, even if one believed that the purpose of WIPO was to maximize "
-#| "intellectual property rights, in our tradition, intellectual property "
-#| "rights are held by individuals and corporations. They get to decide what "
-#| "to do with those rights because, again, they are their rights. If they "
-#| "want to \"waive\" or \"disclaim\" their rights, that is, within our "
-#| "tradition, totally appropriate. When Bill Gates gives away more than $20 "
-#| "billion to do good in the world, that is not inconsistent with the "
-#| "objectives of the property system. That is, on the contrary, just what a "
-#| "property system is supposed to be about: giving individuals the right to "
-#| "decide what to do with their property.  <placeholder type=\"indexterm\" "
-#| "id=\"0\"/>"
 msgid ""
 "Third, even if one believed that the purpose of WIPO was to maximize "
 "intellectual property rights, in our tradition, intellectual property rights "
@@ -22031,13 +22292,14 @@ msgstr ""
 "For det tredje, selv om en tror at formålet med WIPO var å maksimere "
 "immaterielle rettigheter, så innehas immaterielle rettigheter, i vår "
 "tradisjon, av individer og selskaper.  De får bestemme hva som skal gjøres "
-"med disse rettighetene, igjen fordi det er de som eier rettigetene. Hvis de "
-"ønsker å \"frafalle\" eller \"frasi\" seg sine rettigheter, så er det helt "
-"etter boka i vår tradisjon.  Når Bill Gates gir bort mer enn $20 milliarder "
-"til gode formål, så er ikke det uforenelig med målene til eiendomssystemet.  "
-"Det er heller tvert i mot, akkurat hva eiendomssysstemet er ment å oppnå, at "
-"individer har retten til å bestemme hva de vil gjøre med sin eiendom.  "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"med disse rettighetene, igjen fordi det er <emphasis>de</emphasis> som eier "
+"rettighetene. Hvis de ønsker å \"frafalle\" eller \"frasi\" seg sine "
+"rettigheter, så er det helt etter boka i vår tradisjon.  Når Bill Gates gir "
+"bort mer enn $20 milliarder til gode formål, så er ikke det uforenelig med "
+"målene til eiendomssystemet.  Det er heller tvert i mot, akkurat hva "
+"eiendomssysstemet er ment å oppnå, at individer har retten til å bestemme "
+"hva de vil gjøre med <emphasis>sin</emphasis> eiendom.  <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 274
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -22055,8 +22317,8 @@ msgstr ""
 "å fraskrive eller frafalle slike rettigheter\", så sier hun at WIPO har en "
 "interesse i å påvirke valgene til enkeltpersoner som eier immaterielle "
 "rettigheter.  At på en eller annen WIPOs oppdrag bør være å stoppe individer "
-"fra å \"frakrive\" eller \"frafalle\" seg sine immaterielle rettigheter.  At "
-"interessen til WIPO ikke bare er  maksimale immaterielle rettigheter, men "
+"fra å \"fraskrive\" eller \"frafalle\" seg sine immaterielle rettigheter.  "
+"At interessen til WIPO ikke bare er  maksimale immaterielle rettigheter, men "
 "også at de skal utøves på den mest ekstreme og restriktive mulig måten."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -22081,25 +22343,14 @@ msgstr ""
 "som kunne forstyrre denne kontrollen."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See Drahos with Braithwaite, Information Feudalism, 210&ndash;20.  "
-#| "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgid ""
 "See Drahos with Braithwaite, <citetitle>Information Feudalism</citetitle>, "
 "210&ndash;20.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Se Drahos og Braithwaite, Information Feudalism, 210&ndash;20.  <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Se Drahos with Braithwaite, <citetitle>Information Feudalism</citetitle>, "
+"210&ndash;20.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As Peter Drahos and John Braithwaite relate, this is precisely the choice "
-#| "we are now making about intellectual property.<placeholder type=\"footnote"
-#| "\" id=\"0\"/> We will have an information society. That much is certain. "
-#| "Our only choice now is whether that information society will be free or "
-#| "feudal. The trend is toward the feudal."
 msgid ""
 "As Peter Drahos and John Braithwaite relate, this is precisely the choice we "
 "are now making about intellectual property.<placeholder type=\"footnote\" id="
@@ -22110,8 +22361,9 @@ msgstr ""
 "Som Peter Drahos og John Braithwaite beskriver, dette er nøyaktig det valget "
 "vi nå gjør om immaterielle rettigheter.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/> Vi kommer til å få et informasjonssamfunn.  Så mye er sikkert.  Vårt "
-"eneste valg nå er hvorvidt dette informasjonssamfunnet skal være fritt eller "
-"føydalt.  Trenden er mot det føydale."
+"eneste valg nå er hvorvidt dette informasjonssamfunnet skal være "
+"<emphasis>fritt</emphasis> eller <emphasis>føydalt</emphasis>.  Trenden er "
+"mot det føydale."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22159,8 +22411,8 @@ msgstr ""
 "trodde forfatteren støttet idéen om at det våre myndigheter burde gjøre var "
 "å søke balanse. (Min kritikk av Ms Boland, selvfølgelig, var ikke om "
 "hvorvidt hun søkte balanse eller ikke; min kritikk var at hennes kommentarer "
-"avslørte en feil kun en førsteårs jussstudent burde kunne gjøre. Jeg har "
-"noen illusjon om ekstremismen hos våre myndigheter, uansett om de er "
+"avslørte en feil kun en førsteårs jusstudent burde kunne gjøre. Jeg har noen "
+"illusjon om ekstremismen hos våre myndigheter, uansett om de er "
 "republikanere eller demokrater. Min eneste tilsynelatende illusjon er "
 "hvorvidt våre myndigheter bør snakke sant eller ikke.)"
 
@@ -22173,7 +22425,7 @@ msgid ""
 "believed, my own silly utopianism. \"Typical for an academic,\" the poster "
 "might well have continued."
 msgstr ""
-"Det var dermot åpenbart at den som postet meldingen ikke støttet idéen.  I "
+"Det var derimot åpenbart at den som postet meldingen ikke støttet idéen.  I "
 "stedet latterliggjorde forfatteren selve idéen om at i den virkelig verden "
 "skulle \"målet\" til myndighetene være \"å fremme den riktige balanse\" for "
 "immaterielle rettigheter.  Det var åpenbart tåpelig for ham.  Og det "
@@ -22187,9 +22439,9 @@ msgid ""
 "academics throughout history (and not just in our own country's history)."
 msgstr ""
 "Jeg forstår kritikken av akademisk utopisme.  Jeg mener også at utopisme er "
-"tåpelig, og jeg vil være blant de første til å gjøre narr av de aburde "
-"urealisistiske idealer til akademikere gjennom historien (og ikke bare i "
-"vårt eget lands historie)."
+"tåpelig, og jeg vil være blant de første til å gjøre narr av de absurde "
+"urealistiske idealer til akademikere gjennom historien (og ikke bare i vårt "
+"eget lands historie)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22245,8 +22497,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hvis dette er galskap, så la det være mer gærninger.  Snart. Det finnes "
 "øyeblikk av håp i denne kampen. Og øyeblikk som overrasker. Da FCC vurderte "
-"mindre strenge eierskapregler, som ville ytterligere konsentrere "
-"mediaeierskap, dannet det seg en en ekstraordinær koalisjon på tvers av "
+"mindre strenge eierskapsregler, som ville ytterligere konsentrere "
+"medieeierskap, dannet det seg en en ekstraordinær koalisjon på tvers av "
 "partiene for å bekjempe endringen. For kanskje første gang i historien "
 "organiserte interesser så forskjellige som NRA, ACLU, moveon.org, William "
 "Safire, Ted Turner og Codepink Women for Piece seg for å protestere på denne "
@@ -22263,9 +22515,9 @@ msgid ""
 "sustained support for fighting further concentration in the media."
 msgstr ""
 "Disse protestene stoppet ikke FCC, men like etter stemte en bred koalisjon i "
-"senatet for å reversere avgjørelsen i FCC. De fientlige høringene som ledet "
+"senatet for å reversere avgjørelsen i FCC. De fiendtlige høringene som ledet "
 "til avstemmingen avslørte hvor mektig denne bevegelsen hadde blitt.  Det var "
-"ingen betydnigsfull støtte for FCCs avgjørelse, mens det var bred og "
+"ingen betydningsfull støtte for FCCs avgjørelse, mens det var bred og "
 "vedvarende støtte for å bekjempe ytterligere konsentrasjon i media."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -22292,7 +22544,7 @@ msgid ""
 "property rights of a historically extreme form&mdash;that makes their "
 "bigness bad."
 msgstr ""
-"Faren med mediakonsentrasjon kommer ikke fra selve konsentrasjonen, men "
+"Faren med mediekonsentrasjon kommer ikke fra selve konsentrasjonen, men "
 "kommer fra føydalismen som denne konsentrasjonen fører til når den kobles "
 "til endringer i opphavsretten. Det er ikke kun at det er noen mektige "
 "selskaper som styrer en stadig voksende andel av mediene. Det er at denne "
@@ -22326,7 +22578,7 @@ msgstr ""
 "Det ville vært noe nytt, og noe veldig viktig, hvis like mange kan være med "
 "på en kampanje for å bekjempe økende ekstremisme bygget inn i idéen om "
 "\"intellektuell eiendom\".  Ikke fordi balanse er fremmed for vår tradisjon. "
-"Jeg agumenterer for at balanse er vår tradisjon.  Men fordi evnen til å "
+"Jeg argumenterer for at balanse er vår tradisjon.  Men fordi evnen til å "
 "tenke kritisk på omfanget av alt som kalles \"eiendom\" ikke er lenger er "
 "godt trent i denne tradisjonen."
 
@@ -22344,20 +22596,6 @@ msgstr "Dylan, Bob"
 
 #.  f11.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "John Borland, \"RIAA Sues 261 File Swappers,\" CNET News.com, September "
-#| "2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #65</"
-#| "ulink>; Paul R. La Monica, \"Music Industry Sues Swappers,\" CNN/Money, 8 "
-#| "September 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
-#| "\">link #66</ulink>; Soni Sangha and Phyllis Furman with Robert Gearty, "
-#| "\"Sued for a Song, N.Y.C. 12-Yr-Old Among 261 Cited as Sharers,\" New "
-#| "York Daily News, 9 September 2003, 3; Frank Ahrens, \"RIAA's Lawsuits "
-#| "Meet Surprised Targets; Single Mother in Calif., 12-Year-Old Girl in N.Y. "
-#| "Among Defendants,\" Washington Post, 10 September 2003, E1; Katie Dean, "
-#| "\"Schoolgirl Settles with RIAA,\" Wired News, 10 September 2003, "
-#| "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #67</"
-#| "ulink>."
 msgid ""
 "John Borland, \"RIAA Sues 261 File Swappers,\" CNET News.com, September "
 "2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #65</"
@@ -22377,22 +22615,22 @@ msgstr ""
 "#65</ulink>; Paul R. La Monica, \"Music Industry Sues Swappers,\" CNN/Money, "
 "8 september 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
 "\">link #66</ulink>; Soni Sangha og Phyllis Furman sammen med Robert Gearty, "
-"\"Sued for a Song, N.Y.C. 12-Yr-Old Among 261 Cited as Sharers,\" New York "
-"Daily News, 9. september 2003, 3; Frank Ahrens, \"RIAA's Lawsuits Meet "
-"Surprised Targets; Single Mother in Calif., 12-Year-Old Girl in N.Y. Among "
-"Defendants,\" Washington Post, 10. september 2003, E1; Katie Dean, "
-"\"Schoolgirl Settles with RIAA,\" Wired News, 10. september 2003, "
-"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #67</"
-"ulink>."
+"\"Sued for a Song, N.Y.C. 12-Yr-Old Among 261 Cited as Sharers,\" "
+"<citetitle>New York Daily News</citetitle>, 9. september 2003, 3; Frank "
+"Ahrens, \"RIAA's Lawsuits Meet Surprised Targets; Single Mother in Calif., "
+"12-Year-Old Girl in N.Y. Among Defendants,\" <citetitle>Washington Post</"
+"citetitle>, 10. september 2003, E1; Katie Dean, \"Schoolgirl Settles with "
+"RIAA,\" <citetitle>Wired News</citetitle>, 10. september 2003, tilgjengelig "
+"fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #67</ulink>."
 
 #.  f12.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
-"Jon Wiederhorn, \"Eminem Gets Sued . . . by a Little Old Lady,\" mtv.com, 17 "
-"September 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"Jon Wiederhorn, \"Eminem Gets Sued &hellip; by a Little Old Lady,\" mtv.com, "
+"17 September 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
 "\">link #68</ulink>."
 msgstr ""
-"Jon Wiederhorn, \"Eminem Gets Sued . . . by a Little Old Lady,\" mtv.com, "
+"Jon Wiederhorn, \"Eminem Gets Sued &hellip; by a Little Old Lady,\" mtv.com, "
 "17. september 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
 "notes/\">link #68</ulink>."
 
@@ -22441,7 +22679,7 @@ msgstr ""
 "Universiteter truer med å utvise ungdommer som bruker en datamaskin for å "
 "dele innhold."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "Creative Commons"
 msgstr "Creative Commons"
 
@@ -22486,14 +22724,14 @@ msgid ""
 "technology being destroyed. It will take some thought, and more importantly, "
 "it will take some will to transform the RCAs of our day into the Causbys."
 msgstr ""
-"I mens på andre siden av atlanteren har BBC nettopp annonsert at de vil "
+"I mens på andre siden av Atlanteren har BBC nettopp annonsert at de vil "
 "bygge opp et \"kreativt arkiv\" som britiske borgere kan laste ned BBC-"
 "innhold fra, og rippe, mikse og brenne det ut.<placeholder type=\"footnote\" "
 "id=\"0\"/> Og i Brasil har kulturministeren, Gilberto Gil, i seg selv en "
 "folkehelt i brasiliansk musikk, slått seg sammen med Creative Commons for å "
 "gi ut innhold og frie lisenser i dette latinamerikanske landet.<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"1\"/>  Jeg har fortalt en mørk historie.  Sannheten "
-"mer mer blandet.  En teknologi har gitt oss mer frihet.  Sakte begynner noen "
+"er mer blandet.  En teknologi har gitt oss mer frihet.  Sakte begynner noen "
 "å forstå at denne friheten trenger ikke å bety anarki.  Vi kan få med oss "
 "fri kultur inn i det tjueførste århundre, uten at artister taper og uten at "
 "potensialet for digital teknologi blir knust.  Det vil kreve omtanke, og "
@@ -22524,33 +22762,31 @@ msgstr ""
 "kartlegger hva som kan gjøres."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I divide this map into two parts: that which anyone can do now, and that "
 "which requires the help of lawmakers. If there is one lesson that we can "
 "draw from the history of remaking common sense, it is that it requires "
 "remaking how many people think about the very same issue."
 msgstr ""
-"jeg dele dette kartet i to deler: at som alle kan gjøre nå, og som krever "
-"hjelp av lovgivere. Hvis det er en lærdom som vi kan trekke fra historien om "
-"remaking sunn fornuft, er det at det krever remaking hvor mange mennesker "
-"tenker om det samme problemet."
+"Jeg deler dette kartet i to deler: det som enhver kan gjøre nå, og det som "
+"krever hjelp fra lovgiverne.  Hvis det er en lærdom vi kan trekke fra "
+"historien om å endre på sunn fornuft, så er det at det krever å endre "
+"hvordan mange mennesker tenker på den aktuelle saken. "
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "That means this movement must begin in the streets. It must recruit a "
 "significant number of parents, teachers, librarians, creators, authors, "
 "musicians, filmmakers, scientists&mdash;all to tell this story in their own "
 "words, and to tell their neighbors why this battle is so important."
 msgstr ""
-"Det betyr at denne bevegelsen må begynne i gatene. Det må rekruttere et "
-"betydelig antall foreldre, lærere, bibliotekarer, skaperne, forfattere, "
-"musikere, filmskapere, forskere&mdash;alle for å fortelle historien med egne "
-"ord og å fortelle sine naboer hvorfor denne kampen er så viktig."
+"Det betyr at denne bevegelsen må starte i gatene.  Det må rekrutteres et "
+"signifikant antall foreldre, lærere, bibliotekarer, skapere, forfattere, "
+"musikere, filmskapere, forskere&mdash;som alle må fortelle denne historien "
+"med sine egne ord, og som kan fortelle sine naboer hvorfor denne kampen er "
+"så viktig."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Once this movement has its effect in the streets, it has some hope of having "
 "an effect in Washington. We are still a democracy. What people think "
@@ -22558,17 +22794,18 @@ msgid ""
 "still, it matters. And thus, in the second part below, I sketch changes that "
 "Congress could make to better secure a free culture."
 msgstr ""
-"Når denne bevegelsen har sin effekt i gatene, har det noe håp om å ha en "
-"effekt i washington. Vi er fortsatt et demokrati. Hva folk tror saker. ikke "
-"så mye som det skal, minst når en rca står imot, men likevel, det teller. og "
-"således, i den andre delen nedenfor jeg skissere endringer som Kongressen "
-"kan gjøre for å sikre bedre en fri kultur."
+"Når denne bevegelsen har hatt sin effekt i gatene, så er det et visst håp om "
+"at det kan ha effekt i Washington.  Vi er fortsatt et demokrati. Hva folk "
+"mener betyr noe.  Ikke så mye som det burde, i hvert fall når en RCA står "
+"imot, men likevel, det betyr noe.  Og dermed vil jeg skissere, i den andre "
+"delen som følger, endringer som kongressen kunne gjøre for å bedre sikre en "
+"fri kultur."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
 msgid "US, NOW"
 msgstr "Oss, nå"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Common sense is with the copyright warriors because the debate so far has "
 "been framed at the extremes&mdash;as a grand either/or: either property or "
@@ -22576,7 +22813,7 @@ msgid ""
 "the choice, then the warriors should win."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The mistake here is the error of the excluded middle. There are extremes in "
@@ -22598,7 +22835,7 @@ msgstr ""
 "du ønsker, uavhengig av om du har tillatelse eller ikke."
 
 #.  PAGE BREAK 282
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "When the Internet was first born, its initial architecture effectively "
@@ -22615,7 +22852,7 @@ msgstr ""
 "Internett var \"ingen rettigheter reservert.\" innhold ble \"tatt\" "
 "uavhengig av rettighetene. alle rettigheter som var effektivt ubeskyttet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This initial character produced a reaction (opposite, but not quite equal) "
@@ -22642,7 +22879,7 @@ msgstr ""
 "Internett i dag vil bli en \"få tillatelse til å klippe og lime\" verden som "
 "er en creator mareritt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "What's needed is a way to say something in the middle&mdash;neither \"all "
@@ -22657,11 +22894,11 @@ msgstr ""
 "gratis innhold som de ønsker. med andre ord, trenger vi en måte å "
 "gjenopprette et sett med andre friheter som vi bare kunne ta for gitt før."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
 msgid "Rebuilding Freedoms Previously Presumed: Examples"
 msgstr "Gjenoppbygging av friheter som tidligere var antatt: Eksempler"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "If you step back from the battle I've been describing here, you will "
@@ -22680,25 +22917,26 @@ msgstr ""
 "Internett-vanene dine naboer eller sjefen. du surfer vaner \"personvern\" "
 "var trygg på."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid "What made it assured?"
 msgstr "Hva gjorde at det var sikret?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
-"Well, if we think in terms of the modalities I described in chapter 10, your "
-"privacy was assured because of an inefficient architecture for gathering "
-"data and hence a market constraint (cost) on anyone who wanted to gather "
-"that data. If you were a suspected spy for North Korea, working for the CIA, "
-"no doubt your privacy would not be assured.  But that's because the CIA "
-"would (we hope) find it valuable enough to spend the thousands required to "
-"track you. But for most of us (again, we can hope), spying doesn't pay. The "
-"highly inefficient architecture of real space means we all enjoy a fairly "
-"robust amount of privacy. That privacy is guaranteed to us by friction. Not "
-"by law (there is no law protecting \"privacy\" in public places), and in "
-"many places, not by norms (snooping and gossip are just fun), but instead, "
-"by the costs that friction imposes on anyone who would want to spy."
+"Well, if we think in terms of the modalities I described in chapter <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, your privacy was "
+"assured because of an inefficient architecture for gathering data and hence "
+"a market constraint (cost) on anyone who wanted to gather that data. If you "
+"were a suspected spy for North Korea, working for the CIA, no doubt your "
+"privacy would not be assured.  But that's because the CIA would (we hope) "
+"find it valuable enough to spend the thousands required to track you. But "
+"for most of us (again, we can hope), spying doesn't pay. The highly "
+"inefficient architecture of real space means we all enjoy a fairly robust "
+"amount of privacy. That privacy is guaranteed to us by friction. Not by law "
+"(there is no law protecting \"privacy\" in public places), and in many "
+"places, not by norms (snooping and gossip are just fun), but instead, by the "
+"costs that friction imposes on anyone who would want to spy."
 msgstr ""
 "Vel, hvis vi tror når det gjelder metoder jeg beskrevet i kapittel 10, "
 "personvernet var forsikret på grunn av en ineffektiv arkitektur for å samle "
@@ -22714,11 +22952,15 @@ msgstr ""
 "normer (snooping og sladder er bare morsomt), men i stedet av kostnader som "
 "friksjon pålegger på alle som ønsker å spy."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "Amazon"
 msgstr "Amazon"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
+msgid "cookies, Internet"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the Internet, where the cost of tracking browsing in particular has "
@@ -22728,7 +22970,7 @@ msgid ""
 "pages. Now, because of the architecture of the Net and the function of "
 "cookies on the Net, it is easier to collect the data than not. The friction "
 "has disappeared, and hence any \"privacy\" protected by the friction "
-"disappears, too."
+"disappears, too.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Angi Internett, der kostnaden for sporing av surfing spesielt har blitt "
 "ganske liten. Hvis du er en kunde på amazon, deretter samler som du blar "
@@ -22738,7 +22980,7 @@ msgstr ""
 "enklere å samle inn data enn ikke. friksjonen har forsvunnet, og dermed alle "
 "\"personvern\" beskyttet av friksjonen forsvinner, også."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Amazon, of course, is not the problem. But we might begin to worry about "
@@ -22758,7 +23000,7 @@ msgstr ""
 "friksjon i går."
 
 #.  f1.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See, for example, Marc Rotenberg, \"Fair Information Practices and the "
 "Architecture of Privacy (What Larry Doesn't Get),\" <citetitle>Stanford "
@@ -22771,7 +23013,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 284
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "It is this reality that explains the push of many to define \"privacy\" on "
 "the Internet. It is the recognition that technology can remove what friction "
@@ -22783,14 +23025,15 @@ msgid ""
 "affirmatively act where, before, privacy was given by default."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "A similar story could be told about the birth of the free software movement. "
 "When computers with software were first made available commercially, the "
 "software&mdash;both the source code and the binaries&mdash; was free. You "
 "couldn't run a program written for a Data General machine on an IBM machine, "
-"so Data General and IBM didn't care much about controlling their software."
+"so Data General and IBM didn't care much about controlling their software.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "en liknende historie kan fortelles om fødselen av fri programvare-"
 "bevegelsen. Når datamaskiner med programvare ble først gjort tilgjengelig "
@@ -22799,11 +23042,11 @@ msgstr ""
 "maskinen på en ibm-maskin, slik at data Generelt og ibm ikke vare mye om "
 "hvordan du styrer deres programvare."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "Stallman, Richard"
 msgstr "Stallman, Richard"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "That was the world Richard Stallman was born into, and while he was a "
 "researcher at MIT, he grew to love the community that developed when one was "
@@ -22817,7 +23060,7 @@ msgstr ""
 "smarte sorten selv, og en talentfull programmerer, begynte Stallman å basere "
 "seg frihet til å legge til eller endre på andre personers arbeid."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In an academic setting, at least, that's not a terribly radical idea. In a "
@@ -22839,7 +23082,7 @@ msgstr ""
 "være gratis å tinker med og forbedre koden som kjørte en maskin. Dette, "
 "også, var kunnskap. Hvorfor bør ikke være åpen for kritikk som noe annet?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "No one answered that question. Instead, the architecture of revenue for "
@@ -22859,7 +23102,7 @@ msgstr ""
 "meg å selge en skriver til markedet enn det var for deg."
 
 #.  PAGE BREAK 285
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Thus, the practice of proprietary code began to spread, and by the early "
@@ -22874,15 +23117,22 @@ msgstr ""
 "og som han mente, hvis han gjorde ikke noe om det, og frihet til å endre og "
 "dele programvare ville være grundig svekket."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "Therefore, in 1984, Stallman began a project to build a free operating "
 "system, so that at least a strain of free software would survive. That was "
 "the birth of the GNU project, into which Linus Torvalds's \"Linux\" kernel "
-"was added to produce the GNU/Linux operating system."
+"was added to produce the GNU/Linux operating system.  <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
+"Derfor, i 1984, startet Stallmann på et prosjekt for å bygge et fritt "
+"operativsystem, slik i hvert fall en flik av fri programvare skulle "
+"overleve.  Dette var starten på GNU-prosjektet, som \"Linux\"-kjernen til "
+"Linus Torvalds senere ble lagt til i for å produsere GNU/Linux-"
+"operativsystemet. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Stallman's technique was to use copyright law to build a world of software "
@@ -22903,7 +23153,7 @@ msgstr ""
 "andre å bygge på. hans grunnleggende målet var frihet; nyskapende, kreative "
 "koden var en byproduct."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Stallman was thus doing for software what privacy advocates now do for "
@@ -22920,7 +23170,7 @@ msgstr ""
 "gjenerobring et mellomrom der fri programvare ville overleve. Han var aktivt "
 "beskytter hva før hadde vært passivt garantert."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Finally, consider a very recent example that more directly resonates with "
@@ -22932,7 +23182,7 @@ msgstr ""
 "journaler er produsert."
 
 #.  PAGE BREAK 286
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "As digital technologies develop, it is becoming obvious to many that "
@@ -22960,7 +23210,7 @@ msgstr ""
 "den, er lexis og westlaw også gjerne Belast brukerne for privilegiet av å få "
 "tilgang til at Høyesterett mening gjennom sine respektive tjenester."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There's nothing wrong in general with this, and indeed, the ability to "
@@ -22978,7 +23228,7 @@ msgstr ""
 "ingenting galt med å selge allemannseie, det kan være noe galt i prinsippet "
 "med selger tilgang til materiale som ikke er allemannseie."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But what if the only way to get access to social and scientific data was "
@@ -22989,7 +23239,7 @@ msgstr ""
 "gjennom proprietære tjenester? Hva om ingen hadde muligheten til å bla "
 "gjennom denne data unntatt ved å betale for et abonnement?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "As many are beginning to notice, this is increasingly the reality with "
@@ -23014,7 +23264,7 @@ msgstr ""
 "journaler (arkitektur)&mdash;nemlig at det var svært vanskelig å kontrollere "
 "tilgangen til en papir-journal."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "As journals become electronic, however, the publishers are demanding that "
@@ -23029,7 +23279,7 @@ msgstr ""
 "Således, som med personvern og med programvare, en skiftende teknologi og "
 "markedet forminske en frihet tatt for gitt før."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This shrinking freedom has led many to take affirmative steps to restore the "
@@ -23054,7 +23304,7 @@ msgstr ""
 "utskriftsversjon av sitt arbeid, men opphavsretten for utskrift journal "
 "forhindre ikke høyre for noen til å videredistribuere arbeidet gratis."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This is one of many such efforts to restore a freedom taken for granted "
@@ -23071,20 +23321,19 @@ msgstr ""
 "konkurransen i vår tradisjon er presumptively en god&mdash;spesielt når det "
 "bidrar til å spre kunnskap og vitenskap."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
 msgid "Rebuilding Free Culture: One Idea"
-msgstr "Gjenoppbyggeing av fri kultur: En idé"
+msgstr "Gjenoppbygging av fri kultur: En idé"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "The same strategy could be applied to culture, as a response to the "
 "increasing control effected through law and technology."
 msgstr ""
-"samme strategi som kan brukes til kultur, som et svar på økende kontrollen "
-"berørt gjennom lov og teknologi."
+"Den samme strategien kan brukes på kultur, som et svar på den økende "
+"kontrollen som gjennomføres gjennom lov og teknologi."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the Creative Commons. The Creative Commons is a nonprofit corporation "
@@ -23105,7 +23354,7 @@ msgstr ""
 "vanntett lisenser, gjør dette mulig."
 
 #.  PAGE BREAK 288
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "<emphasis>Simple</emphasis>&mdash;which means without a middleman, or "
@@ -23135,7 +23384,7 @@ msgstr ""
 "annet enn \"all\" eller \"Nei\" ekstreme. innholdet er merket med kopi-"
 "merket, som ikke betyr at copyright fratres, men at visse friheter er gitt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "These freedoms are beyond the freedoms promised by fair use. Their precise "
@@ -23157,7 +23406,7 @@ msgstr ""
 "bruk, så lenge alle kopiene ikke er laget. eller til slutt, noen pedagogisk "
 "bruk."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "These choices thus establish a range of freedoms beyond the default of "
@@ -23178,11 +23427,11 @@ msgstr ""
 "enkeltpersoner og skaperne vil gjøre dette innholdet tilgjengelig. og at "
 "innholdet i sin tur kan vi bygge et offentlig-domene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
 msgid "Garlick, Mia"
 msgstr "Garlick, Mia"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This is just one project among many within the Creative Commons.  And of "
@@ -23204,7 +23453,7 @@ msgstr ""
 "kaller dem) hvem hjelpe bygge allemannseie, og ved deres arbeid, demonstrere "
 "viktigheten av public domain til andre kreativitet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The aim is not to fight the \"All Rights Reserved\" sorts. The aim is to "
@@ -23227,7 +23476,7 @@ msgstr ""
 "bruke dem – er nødvendig. Creative commons gir folk en måte for effektivt å "
 "begynne å bygge disse reglene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Why would creators participate in giving up total control? Some participate "
@@ -23242,7 +23491,7 @@ msgstr ""
 "nettet og gratis, under en creative commons-lisens på samme dag som det gikk "
 "på salg i bokhandler."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Why would a publisher ever agree to this? I suspect his publisher reasoned "
@@ -23265,7 +23514,7 @@ msgstr ""
 "(2)-varer enn dårlig-(1) s, strategien for lanserer cory bok gratis on-line "
 "trolig vil øke salg av cory's bok."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Indeed, the experience of his publisher clearly supports that conclusion.  "
@@ -23276,8 +23525,15 @@ msgstr ""
 "første utskrift er oppbrukt måneder før utgiveren hadde forventet. denne "
 "første romanen av en science fiction-forfatteren var en total suksess."
 
-#.  PAGE BREAK 290
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Free for All (Wayner)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Wayner, Peter"
+msgstr "Wayner, Peter"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The idea that free content might increase the value of nonfree content was "
@@ -23286,7 +23542,9 @@ msgid ""
 "citetitle>, made an electronic version of his book free on-line under a "
 "Creative Commons license after the book went out of print. He then monitored "
 "used book store prices for the book. As predicted, as the number of "
-"downloads increased, the used book price for his book increased, as well."
+"downloads increased, the used book price for his book increased, as well.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "idéen at gratis innhold kan øke verdien av nonfree innhold ble bekreftet av "
 "opplevelsen av en annen forfatter. Peter wayner, som skrev en bok om fri "
@@ -23297,7 +23555,7 @@ msgstr ""
 "også."
 
 #.  f2.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "<citetitle>Willful Infringement: A Report from the Front Lines of the Real "
 "Culture Wars</citetitle> (2003), produced by Jed Horovitz, directed by Greg "
@@ -23305,7 +23563,11 @@ msgid ""
 "culture.cc/notes/\">link #72</ulink>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Leaphart, Walter"
+msgstr "Leaphart, Walter"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "These are examples of using the Commons to better spread proprietary "
 "content. I believe that is a wonderful and common use of the Commons. There "
@@ -23321,10 +23583,10 @@ msgid ""
 "sample anymore, because the legal costs are so high<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>), these artists release into the creative "
 "environment content that others can build upon, so that their form of "
-"creativity might grow."
+"creativity might grow.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Finally, there are many who mark their content with a Creative Commons "
@@ -23348,7 +23610,7 @@ msgstr ""
 "det til andre."
 
 #.  PAGE BREAK 291
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In the first six months of the Creative Commons experiment, over 1 million "
@@ -23365,7 +23627,7 @@ msgstr ""
 "med creative commons-friheter. så er neste trinn å se på og feire skaperne "
 "som bygger innhold basert på innhold satt fri."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "These are first steps to rebuilding a public domain. They are not mere "
@@ -23380,7 +23642,7 @@ msgstr ""
 "commons, avhengig av frivillig tiltak for å oppnå dette å gjenoppbygge. de "
 "vil føre til en verden der flere frivillige trinnene er mulig."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Creative Commons is just one example of voluntary efforts by individuals and "
@@ -23397,11 +23659,11 @@ msgstr ""
 "forfattere og skaperne å utøve sine rettigheter, mer fleksibelt og billig. "
 "at vi tror forskjellen, aktiverer kreativitet å spre lettere."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
 msgid "THEM, SOON"
 msgstr "Dem, snart"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We will not reclaim a free culture by individual action alone. It will also "
@@ -23415,7 +23677,7 @@ msgstr ""
 "til disse idéene og implementere disse reformene. men det betyr også at vi "
 "har tid til å bygge opp bevisstheten rundt endringene som vi trenger."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In this chapter, I outline five kinds of changes: four that are general, and "
@@ -23428,11 +23690,11 @@ msgstr ""
 "skritt, ikke en slutt. men noen av disse trinnene vil bære oss en lang vei "
 "til vår side."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
 msgid "1. More Formalities"
 msgstr "1. Flere formaliteter"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "If you buy a house, you have to record the sale in a deed. If you buy land "
@@ -23446,7 +23708,7 @@ msgstr ""
 "flybillett, har navnet ditt på den."
 
 #.  PAGE BREAK 293
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "These are all formalities associated with property. They are requirements "
@@ -23455,7 +23717,7 @@ msgstr ""
 "disse er alle formaliteter knyttet til egenskapen. de er krav som vi alle må "
 "bære hvis vi ønsker vår eiendom skal beskyttes."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In contrast, under current copyright law, you automatically get a copyright, "
@@ -23468,19 +23730,20 @@ msgstr ""
 "registrere deg. du trenger ikke engang å merke innholdet. standard er "
 "kontrollen, og \"formaliteter\" er kastet ut."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "Why?"
 msgstr "hvorfor?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
-"As I suggested in chapter 10, the motivation to abolish formalities was a "
-"good one. In the world before digital technologies, formalities imposed a "
-"burden on copyright holders without much benefit. Thus, it was progress when "
-"the law relaxed the formal requirements that a copyright owner must bear to "
-"protect and secure his work. Those formalities were getting in the way."
+"As I suggested in chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+"\"property-i\"/>, the motivation to abolish formalities was a good one. In "
+"the world before digital technologies, formalities imposed a burden on "
+"copyright holders without much benefit. Thus, it was progress when the law "
+"relaxed the formal requirements that a copyright owner must bear to protect "
+"and secure his work. Those formalities were getting in the way."
 msgstr ""
 "som jeg antydet i kapittel 10, var motivasjon til å avskaffe formaliteter en "
 "god en. i verden før digital teknologi pålagt formaliteter en byrde på "
@@ -23488,7 +23751,7 @@ msgstr ""
 "loven avslappet formelle krav som en opphavsrettsinnehaveren må bære å "
 "beskytte og sikre hans arbeid. disse formaliteter var komme i veien."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But the Internet changes all this. Formalities today need not be a burden. "
@@ -23512,7 +23775,7 @@ msgstr ""
 "styrker mange i stillhet der de ellers kunne snakke."
 
 #.  f1.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The proposal I am advancing here would apply to American works only.  "
@@ -23523,7 +23786,7 @@ msgstr ""
 "jeg tror det vil være fordelaktig for samme idéen om å bli vedtatt av andre "
 "land også."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "The law should therefore change this requirement<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/>&mdash;but it should not change it by going back to the old, "
@@ -23532,7 +23795,7 @@ msgid ""
 "formalities."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The important formalities are three: marking copyrighted work, registering "
@@ -23548,11 +23811,11 @@ msgstr ""
 "gjorde. men et revidert system av formaliteter ville forvise regjeringen fra "
 "prosessen, unntatt for formålet å godkjenne standarder utviklet av andre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
 msgid "REGISTRATION AND RENEWAL"
 msgstr "Registrering og fornying"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Under the old system, a copyright owner had to file a registration with the "
@@ -23577,7 +23840,7 @@ msgstr ""
 "første reaksjon er panikk&mdash;ingenting kunne være verre enn tvinge folk "
 "til å håndtere rotet som er copyright kontoret."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Yet it is always astonishing to me that we, who come from a tradition of "
@@ -23596,7 +23859,7 @@ msgstr ""
 "private selskaper å tjene allmennheten, underlagt standarder som regjeringen "
 "angir."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In the context of registration, one obvious model is the Internet.  There "
@@ -23617,7 +23880,7 @@ msgstr ""
 "opp."
 
 #.  PAGE BREAK 295
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We should adopt a similar model for the registration and renewal of "
@@ -23640,11 +23903,11 @@ msgstr ""
 "lavere byrden av denne formalitet&mdash;mens en database med registreringer "
 "som ville forenkler lisensiering av innhold."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
 msgid "MARKING"
 msgstr "Merking"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It used to be that the failure to include a copyright notice on a creative "
@@ -23663,7 +23926,7 @@ msgstr ""
 "og enda viktigere, det er ingen grunn et merking krav må håndheves jevnt på "
 "tvers av alle medier."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The aim of marking is to signal to the public that this work is copyrighted "
@@ -23675,7 +23938,7 @@ msgstr ""
 "mark gjør det også enkelt å finne en som har opphavsrettighetene for å sikre "
 "tillatelse til å bruke arbeidet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "One of the problems the copyright system confronted early on was that "
@@ -23697,7 +23960,7 @@ msgstr ""
 "retten til å straffe noen for ikke å få tillatelse først."
 
 #.  f2.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There would be a complication with derivative works that I have not solved "
@@ -23709,7 +23972,7 @@ msgstr ""
 "enn er rettferdiggjort av marginale incitament opprettes."
 
 #.  PAGE BREAK 296
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Let's start with the last point. If a copyright owner allows his work to be "
 "published without a copyright notice, the consequence of that failure need "
@@ -23723,7 +23986,7 @@ msgid ""
 "would create a strong incentive for copyright owners to mark their work."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "That in turn raises the question about how work should best be marked. Here "
@@ -23738,7 +24001,7 @@ msgstr ""
 "for å godkjenne standarder for å merke innhold som har vært laget andre "
 "steder."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "For example, if a recording industry association devises a method for "
@@ -23760,7 +24023,7 @@ msgstr ""
 "skape noe nytt; men vi vil stole på regjeringen for å holde produktet av "
 "innovasjon i tråd med sin andre viktige funksjoner."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Finally, marking content clearly would simplify registration requirements.  "
@@ -23776,7 +24039,7 @@ msgstr ""
 "som er tatt i et bestemt år i ett trinn. Målet med formalitet er å unngå "
 "unødige belastninger skaperen; selve systemet bør holdes så enkelt som mulig."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The objective of formalities is to make things clear. The existing system "
@@ -23787,7 +24050,7 @@ msgstr ""
 "ingenting for å gjøre ting klart. Ja, det synes designet for å gjøre ting "
 "som er uklart."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "If formalities such as registration were reinstated, one of the most "
@@ -23804,38 +24067,32 @@ msgstr ""
 "type innhold; det ville være enkelt å hevde de rettighetene og å fornye at "
 "påstanden på riktig tidspunkt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
 msgid "2. Shorter Terms"
 msgstr "2. Kortere vernetid"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "The term of copyright has gone from fourteen years to ninety-five years for "
 "corporate authors, and life of the author plus seventy years for natural "
 "authors."
 msgstr ""
-"begrepet av opphavsrett har gått fra fjorten år til ninety-fem år for "
-"corporate forfattere og livet forfatter pluss sytti år for naturlig "
-"forfattere."
+"Vernetiden i opphavsretten har gått fra fjorten år til nittifem år der "
+"selskap har forfatterskapet , og livstiden til forfatteren pluss sytti år "
+"for individuelle forfattere."
 
 #.  f3.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\"A Radical Rethink,\" Economist, 366:8308 (25 January 2003): 15, "
-#| "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #74</"
-#| "ulink>."
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "\"A Radical Rethink,\" <citetitle>Economist</citetitle>, 366:8308 (25 "
 "January 2003): 15, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
 "\">link #74</ulink>."
 msgstr ""
-"\"A Radical Rethink,\" Economist, 366:8308 (25. januar 2003): 15, "
-"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #74</"
-"ulink>."
+"\"A Radical Rethink,\" <citetitle>Economist</citetitle>, 366:8308 (25. "
+"januar 2003): 15, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #74</ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "In <citetitle>The Future of Ideas</citetitle>, I proposed a seventy-five-"
 "year term, granted in five-year increments with a requirement of renewal "
@@ -23847,7 +24104,7 @@ msgid ""
 "patents."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I agree with those who believe that we need a radical change in copyright's "
@@ -23859,7 +24116,7 @@ msgstr ""
 "viktig å huske på om opphavsrett terms."
 
 #.  (1)
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "<emphasis>Keep it short:</emphasis> The term should be as long as necessary "
@@ -23878,17 +24135,7 @@ msgstr ""
 
 #.  (2)
 #.  PAGE BREAK 298
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Keep it simple: The line between the public domain and protected content "
-#| "must be kept clear. Lawyers like the fuzziness of \"fair use,\" and the "
-#| "distinction between \"ideas\" and \"expression.\" That kind of law gives "
-#| "them lots of work. But our framers had a simpler idea in mind: protected "
-#| "versus unprotected.  The value of short terms is that there is little "
-#| "need to build exceptions into copyright when the term itself is kept "
-#| "short. A clear and active \"lawyer-free zone\" makes the complexities of "
-#| "\"fair use\" and \"idea/expression\" less necessary to navigate."
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "<emphasis>Keep it simple:</emphasis> The line between the public domain and "
 "protected content must be kept clear. Lawyers like the fuzziness of \"fair "
@@ -23899,17 +24146,18 @@ msgid ""
 "short. A clear and active \"lawyer-free zone\" makes the complexities of "
 "\"fair use\" and \"idea/expression\" less necessary to navigate."
 msgstr ""
-"Gjør det enkelt: Skillelinjen mellom verker uten opphavsrettslig vern og "
-"innhold som er beskyttet må forbli klart.  Advokater liker uklarheten som "
-"\"rimelig bruk\" og forskjellen mellom \"idéer\" og \"uttrykk\" har.  Denne "
-"type lovverk gir dem en masse arbeid.  Men de som skrev grunnloven hadde en "
-"enklere idé: vernet versus ikke vernet. Verdien av korte vernetider er at "
-"det er lite behov for å bygge inn unntak i opphavsretten når vernetiden "
-"holdes kort.  En klar og aktiv \"advokat-fri sone\" gjør komplesiteten av "
-"\"rimelig bruk\" og \"idé/uttrykk\" mindre nødvendig å håndtere."
+"<emphasis>Gjør det enkelt:</emphasis> Skillelinjen mellom verker uten "
+"opphavsrettslig vern og innhold som er beskyttet må forbli klart.  Advokater "
+"liker uklarheten som \"rimelig bruk\" og forskjellen mellom \"idéer\" og "
+"\"uttrykk\" har.  Denne type lovverk gir dem en masse arbeid.  Men de som "
+"skrev grunnloven hadde en enklere idé: vernet versus ikke vernet. Verdien av "
+"korte vernetider er at det er lite behov for å bygge inn unntak i "
+"opphavsretten når vernetiden holdes kort.  En klar og aktiv \"advokat-fri "
+"sone\" gjør komplesiteten av \"rimelig bruk\" og \"idé/uttrykk\" mindre "
+"nødvendig å håndtere."
 
 #.  f4.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Department of Veterans Affairs, Veteran's Application for Compensation and/"
 "or Pension, VA Form 21-526 (OMB Approved No. 2900-0001), available at <ulink "
@@ -23919,11 +24167,11 @@ msgstr ""
 "or Pension, VA Form 21-526 (OMB Approved No. 2900-0001), tilgjengelig fra "
 "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #75</ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para><indexterm><primary>
 msgid "veterans' pensions"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "<emphasis>Keep it alive:</emphasis> Copyright should have to be renewed.  "
 "Especially if the maximum term is long, the copyright owner should be "
@@ -23937,7 +24185,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  (4)
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "<emphasis>Keep it prospective:</emphasis> Whatever the term of copyright "
@@ -23965,22 +24213,18 @@ msgstr ""
 "usynlig). men øke deres belønning vil ikke øke sin kreativitet i 1923. Hva "
 "er ikke gjort er ikke gjort, og det er ingenting vi kan gjøre med det nå."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These changes together should produce an average copyright term that is "
-#| "much shorter than the current term. Until 1976, the average term was just "
-#| "32.2 years. We should be aiming for the same."
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "These changes together should produce an <emphasis>average</emphasis> "
 "copyright term that is much shorter than the current term. Until 1976, the "
 "average term was just 32.2 years. We should be aiming for the same."
 msgstr ""
-"Disse endringene vil sammen gi en gjennomsnittlig opphavsrettslig vernetid "
-"som er mye kortere enn den gjeldende vernetiden.  Frem til 1976 var "
-"gjennomsnittelig vernetid kun 32.2 år.  Vårt mål bør være det samme."
+"Disse endringene vil sammen gi en <emphasis>gjennomsnittlig</emphasis> "
+"opphavsrettslig vernetid som er mye kortere enn den gjeldende vernetiden.  "
+"Frem til 1976 var gjennomsnittlig vernetid kun 32.2 år.  Vårt mål bør være "
+"det samme."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "No doubt the extremists will call these ideas \"radical.\" (After all, I "
 "call them \"extremists.\") But again, the term I recommended was longer than "
@@ -23992,11 +24236,11 @@ msgstr ""
 "lengre enn vernetiden under Richard Nixon. hvor \"radikalt\" kan det være å "
 "be om en mer sjenerøs opphavsrettighet enn da Richard Nixon var president?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
 msgid "3. Free Use Vs. Fair Use"
 msgstr "3. Fri Bruk vs. rimelig bruk"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "As I observed at the beginning of this book, property law originally granted "
@@ -24013,7 +24257,7 @@ msgstr ""
 "gjorde ingen sans lenger for å gi så mye kontroll, gitt fremveksten av den "
 "nye teknologien."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Our Constitution gives Congress the power to give authors \"exclusive right"
@@ -24031,35 +24275,35 @@ msgstr ""
 "til å frigi den filmen, selv om filmen ikke er \"min skrive.\""
 
 #.  f5.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Benjamin Kaplan, An Unhurried View of Copyright (New York: Columbia "
-#| "University Press, 1967), 32."
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Benjamin Kaplan, <citetitle>An Unhurried View of Copyright</citetitle> (New "
 "York: Columbia University Press, 1967), 32."
 msgstr ""
-"Benjamin Kaplan, An Unhurried View of Copyright (New York: Columbia "
-"University Press, 1967), 32."
+"Benjamin Kaplan, <citetitle>An Unhurried View of Copyright</citetitle> (New "
+"York: Columbia University Press, 1967), 32."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Kaplan, Benjamin"
+msgstr "Kaplan, Benjamin"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "Congress granted the beginnings of this right in 1870, when it expanded the "
 "exclusive right of copyright to include a right to control translations and "
 "dramatizations of a work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> The "
 "courts have expanded it slowly through judicial interpretation ever since. "
 "This expansion has been commented upon by one of the law's greatest judges, "
-"Judge Benjamin Kaplan."
+"Judge Benjamin Kaplan.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
 #.  f6.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><blockquote><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "Ibid., 56."
 msgstr "ibid., 56."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><blockquote><para>
 msgid ""
 "So inured have we become to the extension of the monopoly to a large range "
 "of so-called derivative works, that we no longer sense the oddity of "
@@ -24067,7 +24311,7 @@ msgid ""
 "abracadabra of idea and expression.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I think it's time to recognize that there are airplanes in this field and "
@@ -24082,7 +24326,7 @@ msgstr ""
 "de har ikke noen mening som en formløse grant. vurdere hver begrensning "
 "igjen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "<emphasis>Term:</emphasis> If Congress wants to grant a derivative right, "
@@ -24101,7 +24345,7 @@ msgstr ""
 "inducing kreativitet; Det er ikke viktig lenge etter skapende arbeid er "
 "gjort."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "<emphasis>Scope:</emphasis> Likewise should the scope of derivative rights "
@@ -24126,7 +24370,7 @@ msgstr ""
 "denne generelle krav om tillatelse betyr for den kreative prosessen. "
 "Smothers det."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This was the point that Alben made when describing the making of the Clint "
@@ -24141,26 +24385,21 @@ msgstr ""
 "poengsum&mdash;det ikke fornuftig å kreve forhandling for den unforeseeable. "
 "her, ville en lovfestet rett gjøre mye mer fornuftig."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Goldstein, Paul"
 msgstr "Goldstein, Paul"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Paul Goldstein, Copyright's Highway: From Gutenberg to the Celestial "
-#| "Jukebox (Stanford: Stanford University Press, 2003), 187&ndash;216.  "
-#| "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Paul Goldstein, <citetitle>Copyright's Highway: From Gutenberg to the "
 "Celestial Jukebox</citetitle> (Stanford: Stanford University Press, 2003), "
 "187&ndash;216.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Paul Goldstein, Copyright's Highway: From Gutenberg to the Celestial Jukebox "
-"(Stanford: Stanford University Press, 2003), 187&ndash;216.  <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Paul Goldstein, <citetitle>Copyright's Highway: From Gutenberg to the "
+"Celestial Jukebox</citetitle> (Stanford: Stanford University Press, 2003), "
+"187&ndash;216.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "In each of these cases, the law should mark the uses that are protected, and "
 "the presumption should be that other uses are not protected.  This is the "
@@ -24169,7 +24408,7 @@ msgid ""
 "that expanded protections follow expanded uses."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Goldstein's analysis would make perfect sense if the cost of the legal "
@@ -24185,7 +24424,7 @@ msgstr ""
 "med innovasjon."
 
 #.  PAGE BREAK 301
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The law could remedy this problem either by removing protection beyond the "
@@ -24200,11 +24439,11 @@ msgstr ""
 "kultur for andre å dyrke. og under en lovbestemte rettigheter-regimet at "
 "gjenbruk ville tjene artister mer inntekter."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
 msgid "4. Liberate the Music&mdash;Again"
 msgstr "4. Frigjør musikken&mdash;igjen"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The battle that got this whole war going was about music, so it wouldn't be "
@@ -24218,7 +24457,7 @@ msgstr ""
 "fleste, de fleste presserende&mdash;musikk. Det er ingen andre spørsmål som "
 "bedre lærer erfaringene fra denne boken enn slagene rundt deling av musikk."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The appeal of file-sharing music was the crack cocaine of the Internet's "
@@ -24236,7 +24475,7 @@ msgstr ""
 "etterspørselen etter forskrifter som til slutt drepe innovasjon på "
 "nettverket."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The aim of copyright, with respect to content in general and music in "
@@ -24251,13 +24490,14 @@ msgstr ""
 "offentlig fremføring av sitt arbeid, og til en profesjonell artist å "
 "kontrollere kopier av hennes ytelse."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "File-sharing networks complicate this model by enabling the spread of "
 "content for which the performer has not been paid. But of course, that's not "
-"all the file-sharing networks do. As I described in chapter 5, they enable "
-"four different kinds of sharing:"
+"all the file-sharing networks do. As I described in chapter <xref xrefstyle="
+"\"select: labelnumber\" linkend=\"piracy\"/>, they enable four different "
+"kinds of sharing:"
 msgstr ""
 "fildeling nettverk komplisere denne modellen ved å aktivere spredning av "
 "innhold som utøveren ikke er blitt betalt. men selvfølgelig, det er ikke "
@@ -24265,7 +24505,7 @@ msgstr ""
 "fire forskjellige typer deling:"
 
 #.  A.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "There are some who are using sharing networks as substitutes for purchasing "
 "CDs."
@@ -24273,7 +24513,7 @@ msgstr ""
 "Det er noen som bruker delingsnettverk som erstatninger for å kjøpe CDer."
 
 #.  B.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There are also some who are using sharing networks to sample, on the way to "
@@ -24284,7 +24524,7 @@ msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 302
 #.  C.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "There are many who are using file-sharing networks to get access to content "
 "that is no longer sold but is still under copyright or that would have been "
@@ -24295,7 +24535,7 @@ msgstr ""
 "ha vært altfor vanskelig å få kjøpt via nettet."
 
 #.  D.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "There are many who are using file-sharing networks to get access to content "
 "that is not copyrighted or to get access that the copyright owner plainly "
@@ -24305,7 +24545,7 @@ msgstr ""
 "ikke er opphavsrettsbeskyttet, eller for å få tilgang som "
 "opphavsrettsinnehaveren åpenbart går god for."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Any reform of the law needs to keep these different uses in focus. It must "
@@ -24320,20 +24560,21 @@ msgstr ""
 "omfanget av typen b. som med videospillere, hvis netto effekt av en deling "
 "er faktisk ikke svært skadelige, behovet for regulering er betydelig svekket."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
-"As I said in chapter 5, the actual harm caused by sharing is controversial.  "
-"For the purposes of this chapter, however, I assume the harm is real. I "
-"assume, in other words, that type A sharing is significantly greater than "
-"type B, and is the dominant use of sharing networks."
+"As I said in chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"piracy"
+"\"/>, the actual harm caused by sharing is controversial.  For the purposes "
+"of this chapter, however, I assume the harm is real. I assume, in other "
+"words, that type A sharing is significantly greater than type B, and is the "
+"dominant use of sharing networks."
 msgstr ""
 "som jeg sa i kapittel 5, er den faktiske skaden forårsaket av deling "
 "kontroversielt. i hensikt av dette kapitlet, men antar jeg skaden er reell. "
 "Jeg antar, med andre ord, denne typen en deling er betydelig større enn type "
 "b, og er dominerende bruk av deling av nettverk."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "Nonetheless, there is a crucial fact about the current technological context "
 "that we must keep in mind if we are to understand how the law should respond."
@@ -24341,7 +24582,7 @@ msgstr ""
 "Uansett, det er et avgjørende faktum om den gjeldende teknologiske "
 "omgivelsen som vi må huske på hvis vi skal forstå hvordan loven bør reagere."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Today, file sharing is addictive. In ten years, it won't be. It is addictive "
@@ -24366,7 +24607,7 @@ msgstr ""
 "idé."
 
 #.  PAGE BREAK 303
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But it will become a reality, and that means the way we get access to the "
@@ -24394,7 +24635,7 @@ msgstr ""
 "Internett."
 
 #.  f8.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See, for example, \"Music Media Watch,\" The J@pan Inc. Newsletter, 3 April "
 "2002, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #76</"
@@ -24404,7 +24645,7 @@ msgstr ""
 "2002, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
 "#76</ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "In that world, it will be extremely easy to connect to services that give "
 "you access to content on the fly&mdash;such as Internet radio, content that "
@@ -24425,7 +24666,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 304
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This point about the future is meant to suggest a perspective on the "
@@ -24451,7 +24692,7 @@ msgstr ""
 "betalt, under denne overgangen mellom 1900-tallet modeller for å gjøre "
 "forretnings- og tyve-første-tallet teknologier."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The answer begins with recognizing that there are different \"problems\" "
@@ -24473,7 +24714,7 @@ msgstr ""
 "med ransoms. det ville være feil å utestenge betale telefoner for å "
 "eliminere kidnapping."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Type C content raises a different \"problem.\" This is content that was, at "
@@ -24490,7 +24731,7 @@ msgstr ""
 "arbeidet er glemt. Uansett bør sikte på loven å forenkle tilgang til dette "
 "innholdet, ideelt på en måte som returnerer noe til kunstneren."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Again, the model here is the used book store. Once a book goes out of print, "
@@ -24510,7 +24751,7 @@ msgstr ""
 "perspektiv, denne \"deling\" av hans innhold uten hans blir kompensert er "
 "mindre enn ideell."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The model of used book stores suggests that the law could simply deem out-of-"
@@ -24530,7 +24771,7 @@ msgstr ""
 "gratis som handel bøker."
 
 #.  PAGE BREAK 305
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Alternatively, the law could create a statutory license that would ensure "
@@ -24549,7 +24790,7 @@ msgstr ""
 "utvikle rundt idéen om handel dette innholdet, og kunstnere vil dra nytte av "
 "denne handelen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This system would also create an incentive for publishers to keep works "
@@ -24569,7 +24810,7 @@ msgstr ""
 "royalty skyldte for slike kopiering bør være mye mindre enn beløpet skyldte "
 "en kommersiell utgiver."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The hard case is content of types A and B, and again, this case is hard only "
@@ -24585,7 +24826,7 @@ msgstr ""
 "som problemet er, forstå at vi er midt i en radikal endring i teknologien "
 "for å levere og tilgang til innhold."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "So here's a solution that will at first seem very strange to both sides in "
 "this war, but which upon reflection, I suggest, should make some sense."
@@ -24594,7 +24835,7 @@ msgstr ""
 "sider i denne krigen, men som jeg tror vil gi mer mening når en får tenkt "
 "seg om."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Stripped of the rhetoric about the sanctity of property, the basic claim of "
@@ -24616,7 +24857,7 @@ msgstr ""
 "innhold industrien."
 
 #.  PAGE BREAK 306
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "I love the Internet, and so I don't like likening it to tobacco or "
 "asbestos.  But the analogy is a fair one from the perspective of the law.  "
@@ -24631,11 +24872,15 @@ msgstr ""
 "eller p2p-teknologien som i dag skader innholdsleverandører på internett, så "
 "bør vi finne en relativt enkel måte å kompensere de som blir skadelidende."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Fisher, William"
 msgstr "Fisher, William"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Promises to Keep (Fisher)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "William Fisher, <citetitle>Digital Music: Problems and Possibilities</"
 "citetitle> (last revised: 10 October 2000), available at <ulink url=\"http://"
@@ -24668,10 +24913,45 @@ msgid ""
 "more than the less popular. As is typical with Stallman, his proposal "
 "predates the current debate by about a decade. See <ulink url=\"http://free-"
 "culture.cc/notes/\">link #85</ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
+"William Fisher, <citetitle>Digital Music: Problems and Possibilities</"
+"citetitle> (sist revidert: 10. oktober 2000), tilgjengelig fra <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #77</ulink>; William Fisher, "
+"<citetitle>Promises to Keep: Technology, Law, and the Future of "
+"Entertainment</citetitle> (kommer) (Stanford: Stanford University Press, "
+"2004), kap. 6, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #78</ulink>. Professor Netanel har foreslått en relatert ide som "
+"ville gjøre at opphavsretten ikke gjelder ikke-kommersiell deling fra og "
+"ville etablere kompenasjon til kunstnere for å balansere eventuelle tap. Se "
+"Neil Weinstock Netanel, \"Impose a Noncommercial Use Levy to Allow Free P2P "
+"File Sharing,\" tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #79</ulink>. For andre forslag, se Lawrence Lessig, \"Who's Holding "
+"Back Broadband?\" <citetitle>Washington Post</citetitle>, 8. january 2002, "
+"A17; Philip S. Corwin på vegne av Sharman Networks, Et brev til Senator "
+"Joseph R. Biden, Jr., leder i the Senate Foreign Relations Committee, 26. "
+"februar. 2002, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #80</ulink>; Serguei Osokine, <citetitle>A Quick Case for "
+"Intellectual Property Use Fee (IPUF)</citetitle>, 3. mars 2002, tilgjengelig "
+"fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #81</ulink>; Jefferson "
+"Graham, \"Kazaa, Verizon Propose to Pay Artists Directly,\" <citetitle>USA "
+"Today</citetitle>, 13. mai 2002, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-"
+"culture.cc/notes/\">link #82</ulink>; Steven M. Cherry, \"Getting Copyright "
+"Right,\" IEEE Spectrum Online, 1. juli 2002, tilgjengelig fra <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #83</ulink>; Declan McCullagh, "
+"\"Verizon's Copyright Campaign,\" CNET News.com, 27. august 2002, "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #84</"
+"ulink>.  Forslaget fra Fisher er ganske likt forslaget til Richard Stallman "
+"når det gjelder DAT.  I motsetning til Fishers forslag, ville Stallmanns "
+"forslag ikke betale kunstnere proposjonalt, selv om mer populære artister "
+"ville få mer betalt enn mindre populære.  Slik det er typisk med Stallman, "
+"la han fram sitt forslag omtrent ti år før dagens debatt. Se <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #85</ulink>.  <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "The idea would be a modification of a proposal that has been floated by "
 "Harvard law professor William Fisher.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
@@ -24685,7 +24965,7 @@ msgid ""
 "be paid for by (4) an appropriate tax."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Fisher's proposal is careful and comprehensive. It raises a million "
@@ -24699,7 +24979,7 @@ msgid ""
 "years. If it continues to make sense to facilitate free exchange of content, "
 "supported through a taxation system, then it can be continued. If this form "
 "of protection is no longer necessary, then the system could lapse into the "
-"old system of controlling access."
+"old system of controlling access.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "fisher's forslag er grundige og omfattende. det reiser en million "
 "spørsmålene, mest av som han svarer godt i hans kommende bok, lover å holde. "
@@ -24715,7 +24995,7 @@ msgstr ""
 "tilgangen."
 
 #.  PAGE BREAK 307
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Fisher would balk at the idea of allowing the system to lapse. His aim is "
@@ -24735,7 +25015,7 @@ msgstr ""
 "ville ikke sterkt belaster semiotic demokrati Hvis det var noen "
 "begrensninger på hva en var tillatt å gjøre med selve innholdet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "No doubt it would be difficult to calculate the proper measure of \"harm\" "
@@ -24764,7 +25044,7 @@ msgstr ""
 "en sang. og ingen tvil om det vil være mye konkurranse å tilby og selge "
 "musikk på nettet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This competition has already occurred against the background of \"free\" "
@@ -24788,7 +25068,7 @@ msgstr ""
 "seter og måltider servert mens du ser en film&mdash;er de kampen og lykkes i "
 "å finne måter å konkurrere med \"gratis\"."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "This regime of competition, with a backstop to assure that artists don't "
 "lose, would facilitate a great deal of innovation in the delivery of "
@@ -24797,19 +25077,19 @@ msgid ""
 "right to the content, and would no longer fear the uncertain and "
 "barbarically severe punishments of the law."
 msgstr ""
-"Dette konkurranseregimet, med en sikringsmekanisme å sikre at kunstnere ikke "
-"taper, ville bidra mye til nyskapning innen levering av innhold. "
+"Dette konkurranseregimet, med en sikringsmekanisme for å sikre at kunstnere "
+"ikke taper, ville bidra mye til nyskapning innen levering av innhold. "
 "Konkurransen ville fortsette å redusere type-A-deling.  Det ville inspirere "
 "en ekstraordinær rekke av nye innovatører&mdash;som ville ha retten til a "
 "bruke innhold, og ikke lenger frykte usikre og barbarisk strenge straffer "
 "fra loven."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid "In summary, then, my proposal is this:"
 msgstr "Oppsummert, så er dette mitt forslag:"
 
 #.  PAGE BREAK 308
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "The Internet is in transition. We should not be regulating a technology in "
 "transition. We should instead be regulating to minimize the harm to "
@@ -24821,18 +25101,18 @@ msgstr ""
 "denne teknologiske endringen, samtidig vi muliggjør, og oppmuntrer, den mest "
 "effektive teknologien vi kan lage."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid "We can minimize that harm while maximizing the benefit to innovation by"
 msgstr ""
 "Vi kan minimere skaden og samtidig maksimere fordelen med innovasjon ved å"
 
 #.  1.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "guaranteeing the right to engage in type D sharing;"
 msgstr "garantere retten til å engasjere seg i type-D-deling;"
 
 #.  2.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "permitting noncommercial type C sharing without liability, and commercial "
 "type C sharing at a low and fixed rate set by statute;"
@@ -24841,7 +25121,7 @@ msgstr ""
 "kommersiell type-C-deling med en lav og fast rate fastsatt ved lov."
 
 #.  3.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "while in this transition, taxing and compensating for type A sharing, to the "
 "extent actual harm is demonstrated."
@@ -24849,7 +25129,7 @@ msgstr ""
 "mens denne overgangen pågår, skattlegge og kompensere for type-A-deling, i "
 "den grad faktiske skade kan påvises."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "But what if \"piracy\" doesn't disappear? What if there is a competitive "
 "market providing content at a low cost, but a significant number of "
@@ -24861,7 +25141,7 @@ msgstr ""
 "signifikant antall av forbrukere fortsetter å \"ta\" innhold uten å betale?  "
 "Burde loven gjøre noe da?"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "Yes, it should. But, again, what it should do depends upon how the facts "
 "develop. These changes may not eliminate type A sharing. But the real issue "
@@ -24889,7 +25169,7 @@ msgstr ""
 "finne måter å spore opp de smålige piratene."
 
 #.  PAGE BREAK 309
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "But we're a long way away from whittling the problem down to this subset of "
 "type A sharers. And our focus until we're there should not be on finding "
@@ -24903,11 +25183,11 @@ msgstr ""
 "får betalt, mens vi beskytter rommet for nyskapning og kreativitet som "
 "internettet er."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
 msgid "5. Fire Lots of Lawyers"
 msgstr "5. Spark en masse advokater"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "I'm a lawyer. I make lawyers for a living. I believe in the law. I believe "
 "in the law of copyright. Indeed, I have devoted my life to working in law, "
@@ -24919,7 +25199,7 @@ msgstr ""
 "ikke fordi det er mye penger å tjene, men fordi det innebærer idealer som "
 "jeg elsker å leve opp til."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "Yet much of this book has been a criticism of lawyers, or the role lawyers "
 "have played in this debate. The law speaks to ideals, but it is my view that "
@@ -24935,20 +25215,17 @@ msgstr ""
 "synet ødelegge loven."
 
 #.  f10.
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lawrence Lessig, \"Copyright's First Amendment\" (Melville B. Nimmer "
-#| "Memorial Lecture), UCLA Law Review 48 (2001): 1057, 1069&ndash;70."
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Lawrence Lessig, \"Copyright's First Amendment\" (Melville B. Nimmer "
 "Memorial Lecture), <citetitle>UCLA Law Review</citetitle> 48 (2001): 1057, "
 "1069&ndash;70."
 msgstr ""
 "Lawrence Lessig, \"Copyright's First Amendment\" (Melville B. Nimmer "
-"Memorial Lecture), UCLA law Review 48 (2001): 1057, 1069&ndash;70."
+"Memorial Lecture), <citetitle>UCLA law Review</citetitle> 48 (2001): 1057, "
+"1069&ndash;70."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "The evidence of this bending is compelling. I'm attacked as a \"radical\" by "
 "many within the profession, yet the positions that I am advocating are "
@@ -24968,7 +25245,7 @@ msgstr ""
 "utøver i opphavsrettsfeltet, Melville Nimmer, at den var åpenbar."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "However, my criticism of the role that lawyers have played in this debate is "
 "not just about a professional bias. It is more importantly about our failure "
@@ -24978,24 +25255,7 @@ msgstr ""
 "imidlertid ikke bare om en profesjonell skjevhet. Det handler enda viktigere "
 "om vår manglende evne til å faktisk ta inn over oss hva loven koster."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A good example is the work of Professor Stan Liebowitz. Liebowitz is to "
-#| "be commended for his careful review of data about infringement, leading "
-#| "him to question his own publicly stated position&mdash;twice. He "
-#| "initially predicted that downloading would substantially harm the "
-#| "industry. He then revised his view in light of the data, and he has since "
-#| "revised his view again.  Compare Stan J. Liebowitz, Rethinking the "
-#| "Network Economy: The True Forces That Drive the Digital Marketplace (New "
-#| "York: Amacom, 2002), (reviewing his original view but expressing "
-#| "skepticism) with Stan J.  Liebowitz, \"Will MP3s Annihilate the Record "
-#| "Industry?\" working paper, June 2003, available at <ulink url=\"http://"
-#| "free-culture.cc/notes/\">link #86</ulink>.  Liebowitz's careful analysis "
-#| "is extremely valuable in estimating the effect of file-sharing "
-#| "technology. In my view, however, he underestimates the costs of the legal "
-#| "system. See, for example, Rethinking, 174&ndash;76.  <placeholder type="
-#| "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "A good example is the work of Professor Stan Liebowitz. Liebowitz is to be "
 "commended for his careful review of data about infringement, leading him to "
@@ -25018,18 +25278,18 @@ msgstr ""
 "å stille spørsmål med sin egen uttalte posisjon&mdash;to ganger.  I starten "
 "predicated han at nedlasting ville påføre industrien vesentlig skade.  Han "
 "endret så sitt syn etter i lys av dataene, og han har siden endret sitt syn "
-"på nytt.  Sammenlign Stan J. Liebowitz, Rethinking the Network Economy: The "
-"True Forces That Drive the Digital Marketplace (New York: Amacom, 2002), "
-"(gikk igjennom hans originale syn men uttrykte skepsis) med Stan J.  "
-"Liebowitz, \"Will MP3s Annihilate the Record Industry?\" artikkelutkast, "
-"juni 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
-"\">link #86</ulink>.  Den nøye analysen til Liebowitz er ekstremt verdifull "
-"i sin estimering av effekten av fildelingsteknologi.  Etter mitt syn "
-"underestimerer han forøvrig kostnaden til det juridiske system.  Se, for "
-"eksempel, Rethinking, 174&ndash;76.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"0\"/>"
+"på nytt.  Sammenlign Stan J. Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network "
+"Economy: The True Forces That Drive the Digital Marketplace</citetitle> (New "
+"York: Amacom, 2002), (gikk igjennom hans originale syn men uttrykte skepsis) "
+"med Stan J.  Liebowitz, \"Will MP3s Annihilate the Record Industry?\" "
+"artikkelutkast, juni 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture."
+"cc/notes/\">link #86</ulink>.  Den nøye analysen til Liebowitz er ekstremt "
+"verdifull i sin estimering av effekten av fildelingsteknologi.  Etter mitt "
+"syn underestimerer han forøvrig kostnaden til det juridiske system.  Se, for "
+"eksempel, <citetitle>Rethinking</citetitle>, 174&ndash;76.  <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "Economists are supposed to be good at reckoning costs and benefits.  But "
 "more often than not, economists, with no clue about how the legal system "
@@ -25046,7 +25306,7 @@ msgstr ""
 "samfunnsfagsundervisning lærte dem at det fungerer."
 
 #.  PAGE BREAK 310
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "But the legal system doesn't work. Or more accurately, it doesn't work for "
 "anyone except those with the most resources. Not because the system is "
@@ -25061,7 +25321,7 @@ msgstr ""
 "med vårt juridiske systemet er så hårreisende høyt vil en praktisk talt "
 "aldri oppnå rettferdighet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "These costs distort free culture in many ways. A lawyer's time is billed at "
 "the largest firms at more than $400 per hour. How much time should such a "
@@ -25080,7 +25340,7 @@ msgstr ""
 "av doktrine er avhengig av nøyaktig arbeid.  Men nøyaktig arbeid koster for "
 "mye, bortsett fra i de mest høyprofilerte og kostbare sakene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "The costliness and clumsiness and randomness of this system mock our "
 "tradition. And lawyers, as well as academics, should consider it their duty "
@@ -25096,7 +25356,7 @@ msgstr ""
 "prosenten av klientene.  Det kan gjøres radikalt mer effektivt, og billig, "
 "og dermed radikalt mer rettferdig."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "But until that reform is complete, we as a society should keep the law away "
 "from areas that we know it will only harm. And that is precisely what the "
@@ -25106,7 +25366,7 @@ msgstr ""
 "unna områder der vi vet den bare vil skade.  Og det er nettopp det loven "
 "altfor ofte vil gjøre hvis for mye av vår kultur er lovregulert."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "Think about the amazing things your kid could do or make with digital "
 "technology&mdash;the film, the music, the Web page, the blog. Or think about "
@@ -25125,7 +25385,7 @@ msgstr ""
 "virkeligheten slik den var i Brezhnevs Russland."
 
 #.  PAGE BREAK 311
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "The law should regulate in certain areas of culture&mdash;but it should "
 "regulate culture only where that regulation does good. Yet lawyers rarely "
@@ -25139,7 +25399,7 @@ msgstr ""
 "spørsmålet: \"vil det bidra positivt?\".  Når de blir utfordret om det "
 "utvidede rekkevidden til loven, er advokat-svaret, \"Hvorfor ikke?\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "We should ask, \"Why?\" Show me why your regulation of culture is needed. "
 "Show me how it does good. And until you can show me both, keep your lawyers "