]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
Collect new numbers.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index e10ccb01d13293436c43cbdf2a78cf20c47fb770..b0dd871470089c23629b3665a2036c70a079301d 100644 (file)
@@ -1,22 +1,22 @@
-# Copyright (C) 2012, 2013 by the translators.
+# Copyright (C) 2012-2015 by the translators.
 # This file is distributed under the same license as the Free Culture book.
 #
 # Translators:
-# Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2012, 2013.
+# Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2012-2015.
 # Anders Hagen Jarmund <ajarmund@gmail.com>, 2012.
 # Kirill Miazine <km@krot.org>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-02 15:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-20 11:47+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-03 14:38+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. type: Content of the copy entity
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Creative Commons, noen rettigheter forbeholdt"
 msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
 msgstr "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
 msgid ""
 "This version of <citetitle>Free Culture</citetitle> is licensed under a "
 "Creative Commons license. This license permits non-commercial use of this "
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 "<quote>e.biz 25</quote>, og omtalt som en av Scientific Americans <quote>50 "
 "visjonærer</quote>.  Etter utdanning ved University of Pennsylvania, "
 "Cambridge University, og Yale Law School, assisterte Lessig dommer Richard "
-"Posner ved U.S. Seventh Circuit Court of Appeals."
+"Posner ved USAs syvende ankekrets."
 
 #
 #
@@ -200,10 +200,32 @@ msgstr ""
 msgid "ALSO BY LAWRENCE LESSIG"
 msgstr "Andre bøker av Lawrence Lessig"
 
+#.  2014 
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
+msgid "The USA is lesterland: The nature of congressional corruption"
+msgstr "The USA is lesterland: The nature of congressional corruption"
+
+#.  2011, 2012 
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
+msgid "Republic, lost: How money corrupts Congress - and a plan to stop it"
+msgstr "Republic, lost: How money corrupts Congress - and a plan to stop it"
+
+#.  2008 
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
+msgid "Remix: Making art and commerce thrive in the hybrid economy"
+msgstr "Remix: Making art and commerce thrive in the hybrid economy"
+
+#.  2006 
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
+msgid "Code: Version 2.0"
+msgstr "Code: Version 2.0"
+
+#.  2001, 2002 
 #. type: Content of: <book><dedication><para>
 msgid "The Future of Ideas: The Fate of the Commons in a Connected World"
 msgstr "The Future of Ideas: The Fate of the Commons in a Connected World"
 
+#.  1999 
 #. type: Content of: <book><dedication><para>
 msgid "Code: And Other Laws of Cyberspace"
 msgstr "Code: And Other Laws of Cyberspace"
@@ -399,7 +421,7 @@ msgid ""
 "Ted Stevens,</quote> he formulated perhaps most simply just what was at "
 "stake: the concentration of power. And as he asked,"
 msgstr ""
-"Vi så et glimt av dette tverrpolitiske raseri på forsommeren i 2003. Da "
+"Vi så et glimt av dette tverrpolitiske raseriet på forsommeren i 2003. Da "
 "Federal Communications Commission (FCC) vurderte endringer i reglene for "
 "medieeierskap som ville slakke på begrensningene rundt mediekonsentrasjon, "
 "sendte en ekstraordinær koalisjon mer enn 700 000 brev til FCC for å "
@@ -538,7 +560,7 @@ msgid ""
 "of manned flight, and a gaggle of innovators began to build upon it."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Den 17. desember</emphasis> 1903, på en vindfylt "
-"strand i Nord-Carolina i like under hundre sekunder, demonstrerte Wright-"
+"strand i Nord-Carolina i nesten hundre sekunder, demonstrerte Wright-"
 "brødrene at et selvdrevet fartøy tyngre enn luft kunne fly.  Øyeblikket var "
 "elektrisk, og dets betydning ble alment forstått. Interessen for denne nye "
 "teknologien som gjorde bemannet luftfart mulig eksploderte nesten "
@@ -2479,7 +2501,7 @@ msgid ""
 "before him, creating something new out of something just barely old."
 msgstr ""
 "Denne <quote>låningen</quote> var ikke unik, hverken for Disney eller for "
-"industrien.  Disney apet alltid etter *full-lengde massemarkedsfilmene* "
+"industrien.  Disney apet alltid etter helaftensfilmene rettet mot massemarkedet "
 "rundt ham.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det samme gjorde mange "
 "andre.  Tidlige tegnefilmer er stappfulle av etterapninger&mdash;små "
 "variasjoner over suksessfulle temaer, gamle historier fortalt på nytt.  "
@@ -7232,7 +7254,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
 msgid "Kazaa"
-msgstr ""
+msgstr "Kazaa"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><secondary>
 msgid "number of registrations on"
@@ -8351,16 +8373,16 @@ msgid ""
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Det tok åtte år før denne saken ble avgjort av høyesterett.  I mellomtiden "
-"hadde den niende appelldomstolsirkel, som har Hollywood i sin "
-"jurisdiksjon&mdash;det den ledende dommeren Alex Kozinski, som er medlem i "
-"den domstolen, referer til den som <quote>Hollywood-sirkelen</quote>&mdash;"
-"funnet at Sony måtte holdes ansvarlig for de opphavsrettsbruddene som ble "
-"gjort mulig med deres maskiner.  I følge niende appelldomstolsirkels regel "
-"var denne kjente teknologien&mdash;som Jack Valenti hadde omtalt som "
-"<quote>Boston-kveleren for amerikansk filmindustri</quote> (verre enn dette, "
-"det var en <emphasis>japansk</emphasis> Boston-kveler for amerikansk "
-"filmindustri)&mdash; en ulovlig teknologi.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"hadde den niende ankekrets, som har Hollywood i sin jurisdiksjon&mdash;det "
+"den ledende dommeren Alex Kozinski, som er medlem i den domstolen, referer "
+"til den som <quote>Hollywood-kretsen</quote>&mdash;funnet at Sony måtte "
+"holdes ansvarlig for de opphavsrettsbruddene som ble gjort mulig med deres "
+"maskiner.  I følge regelen til niende ankrekrets var denne kjente "
+"teknologien&mdash;som Jack Valenti hadde omtalt som <quote>Boston-kveleren "
+"for amerikansk filmindustri</quote> (verre enn dette, det var en "
+"<emphasis>japansk</emphasis> Boston-kveler for amerikansk filmindustri)"
+"&mdash; en ulovlig teknologi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 90 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -8369,9 +8391,9 @@ msgid ""
 "its reversal, the Court clearly articulated its understanding of when and "
 "whether courts should intervene in such disputes. As the Court wrote,"
 msgstr ""
-"Men høyesterett gjorde om avgjørelsen til niende appelldomstolsirkel.  Og i "
-"sin avgjørelse formulerte domstolen klart sin forståelse av når og om "
-"domstoler burde intervenere i slike konflikter.  Som retten skrev,"
+"Men høyesterett gjorde om avgjørelsen til niende ankekrets.  Og i sin "
+"avgjørelse formulerte domstolen klart sin forståelse av når og om domstoler "
+"burde intervenere i slike konflikter.  Som retten skrev,"
 
 #.  f23 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
@@ -9704,7 +9726,7 @@ msgid ""
 "had the chance to interpret the meaning of Parliament's limits from sixty "
 "years before."
 msgstr ""
-"Millar døde kort tid etter sin seier. Boet hans solgte rettighetene over "
+"Millar døde kort tid etter sin seier. *Boet* hans solgte rettighetene over "
 "Thomsons dikt til et syndikat av utgivere, deriblant Thomas Beckett."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Da ga Donaldson ut en uautorisert "
 "utgave av Thomsons verk. Etter avgjørelsen i <citetitle>Millar</citetitle>-"
@@ -10801,15 +10823,15 @@ msgstr "Boies, David"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Court of Appeals"
-msgstr ""
+msgstr "Ankedomstol"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><secondary>
 msgid "Ninth Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "Niende krets"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Ninth Circuit Court of Appeals"
-msgstr ""
+msgstr "Niende ankekrets"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -10838,10 +10860,10 @@ msgstr ""
 "(selv om de viste den for 250 dommere og en gjeng føderale marshaller. Men "
 "Nimmer hadde et viktig poeng: Et år før noen hadde hørt ordet Napster, og to "
 "år før et annet medlem av panelet, David Boies, ville forsvare Napster for "
-"den niende appelldomstolsirkel, prøvde Nimmer å få dommerne til å forstå at "
-"loven ikke var særlig åpen for de nye kapasitetene den nye teknologien ville "
-"gi. Teknologi betyr at du kan gjøre fantastiske ting, enkelt. Men du kan "
-"ikke nødvendigvis gjøre dem enkelt, lovlig."
+"den niende ankekrets, prøvde Nimmer å få dommerne til å forstå at loven ikke "
+"var særlig åpen for de nye kapasitetene den nye teknologien ville gi. "
+"Teknologi betyr at du kan gjøre fantastiske ting, enkelt. Men du kan ikke "
+"nødvendigvis gjøre dem enkelt, lovlig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -11385,7 +11407,7 @@ msgstr ""
 "deponerte filmene&mdash;så lenge de ville uten noe kostnad.  Bare i 1915 var "
 "det mer enn 5475 filmer deponert og <quote>lånt tilbake</quote>.  Dermed var "
 "det ikke noe eksemplar i noe bibliotek når vernetiden til filmen utløp.  "
-"Eksemplaret finnes&mdash;hvis den finnes i det hele tatt&mdash;i "
+"Eksemplaret finnes&mdash;hvis det finnes i det hele tatt&mdash;i "
 "arkivbiblioteket til filmselskapet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -14263,15 +14285,16 @@ msgid ""
 "copyright law. Republishing the book, for example, makes a copy. It is "
 "therefore regulated by copyright law. Indeed, this particular use stands at "
 "the core of this circle of possible uses of a copyrighted work. It is the "
-"paradigmatic use properly regulated by copyright regulation (see diagram "
-"<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"fig-1541\"/>)."
+"paradigmatic use properly regulated by copyright regulation (see diagram in "
+"<xref linkend=\"fig-1541\"/>)."
 msgstr ""
 "Derimot er det åpenbart at noen bruksmåter av en opphavsrettsbeskyttet verk "
 "er regulert av åndsverksloven.  Å publisere boken på nytt, for eksempel, "
 "lager et eksemplar.  Det er dermed regulert av opphavsrettsloven. Faktisk "
 "står denne bestemte bruken i kjernen av sirkelen over mulig bruk av et "
 "opphavsrettsbeskyttet verk.  Det er den *paradigmatic bruken ordentlig* "
-"regulert av opphavsrettsreguleringen (se diagram <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"fig-1541\"/>)."
+"regulert av opphavsrettsreguleringen (se diagram i <xref linkend="
+"\"fig-1541\"/>)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -14309,13 +14332,13 @@ msgid ""
 "over such <quote>fair uses</quote> for public policy (and possibly First "
 "Amendment) reasons."
 msgstr ""
-"Dette er bruksmåter som selv involverer kopiering, men som loven "
-"håndterer som uregulert da samfunnshensyn krever at de forblir uregulert. "
-"Du står fritt til å sitere fra denne boken, selv i en anmeldelse som er "
-"ganske negativ, uten min tillatelse, selv om sitering lager en kopi.  Den "
-"kopien ville normalt gi opphavsrettseieren eksklusiv rett til å si hvorvidt "
-"kopien er tillatt eller ikke, men loven nekter eieren enhver eksklusiv rett "
-"over slik <quote>rimelig bruk</quote> av samfunns- (og muligens første "
+"Dette er bruksmåter som selv involverer kopiering, men som loven håndterer "
+"som uregulert da samfunnshensyn krever at de forblir uregulert. Du står "
+"fritt til å sitere fra denne boken, selv i en anmeldelse som er ganske "
+"negativ, uten min tillatelse, selv om sitering lager en kopi.  Den kopien "
+"ville normalt gi opphavsrettseieren eksklusiv rett til å si hvorvidt kopien "
+"er tillatt eller ikke, men loven nekter eieren enhver eksklusiv rett over "
+"slik <quote>rimelig bruk</quote> av samfunns- (og muligens første "
 "grunnlovstilleggs)-hensyn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
@@ -14422,11 +14445,11 @@ msgstr ""
 "Så la meg være svært spesifikk for å gjøre dette generelle poenget helt "
 "klart.  Før Internett, hvis du kjøpte en bok og leste den ti ganger, så "
 "ville det ikke være noe troverdig <emphasis>opphavsretts</emphasis>-relatert "
-"argument som opphavsrettseieren kunne bruke for å kontrollere bruken av "
-"sin bok. Opphavsrettsloven ville ikke ha noe å si om du leste boken en "
-"gang, ti ganger, eller hver natt før du gikk til sengs.  Ingen av disse "
-"forekomstene av bruk &mdash; lesing &mdash;, kunne bli regulert av "
-"opphavsrettsloven fordi ingen av disse bruksmåtene produserte et eksemplar."
+"argument som opphavsrettseieren kunne bruke for å kontrollere bruken av sin "
+"bok. Opphavsrettsloven ville ikke ha noe å si om du leste boken en gang, ti "
+"ganger, eller hver natt før du gikk til sengs.  Ingen av disse forekomstene "
+"av bruk &mdash; lesing &mdash;, kunne bli regulert av opphavsrettsloven "
+"fordi ingen av disse bruksmåtene produserte et eksemplar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "e-books"
@@ -14448,15 +14471,15 @@ msgid ""
 "of it) beyond the fifth time, you are making a copy of the book contrary to "
 "the copyright owner's wish."
 msgstr ""
-"Men samme bok som en e-bok styres effektivt sett av et annet sett med regler.  "
-"Nå, hvis opphavsrettsinnehaveren sier at du kun kan lese boken en gang, "
-"eller kun en gang i måneden, så vil <emphasis>opphavsrettsloven</emphasis> "
-"hjelpe opphavsrettsinnehaveren med å utøve en slik grad av kontroll, på "
-"grunn av den uheldige egenskapen til opphavsrettsloven som trer inn når det "
-"lages en kopi. Nå, når du leser en bok ti ganger, og bruksvilkårene sier at "
-"du kun kan lese den fem ganger, så vil du lage en kopi i strid med "
-"opphavsrettsinnehaverens ønske hver gang du leser bruken (eller deler av "
-"den) ut over den femte gangen."
+"Men samme bok som en e-bok styres effektivt sett av et annet sett med "
+"regler.  Nå, hvis opphavsrettsinnehaveren sier at du kun kan lese boken en "
+"gang, eller kun en gang i måneden, så vil <emphasis>opphavsrettsloven</"
+"emphasis> hjelpe opphavsrettsinnehaveren med å utøve en slik grad av "
+"kontroll, på grunn av den uheldige egenskapen til opphavsrettsloven som trer "
+"inn når det lages en kopi. Nå, når du leser en bok ti ganger, og "
+"bruksvilkårene sier at du kun kan lese den fem ganger, så vil du lage en "
+"kopi i strid med opphavsrettsinnehaverens ønske hver gang du leser bruken "
+"(eller deler av den) ut over den femte gangen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -14465,10 +14488,10 @@ msgid ""
 "clear the change. Once you see this point, a few other points also become "
 "clear:"
 msgstr ""
-"Det er noen folk som mener at dette gir perfekt mening.  Mitt mål akkurat nå "
-"er ikke å argumentere om hvorvidt dette gir mening eller ikke.  Mitt måle er "
-"kun å gjøre det klart at dette er en endring.  Når du forstår dette poenget, "
-"blir noen andre poenger også forståelige:"
+"Det er noen folk som mener at dette gir fullstendig mening.  Mitt mål "
+"akkurat nå er ikke å argumentere om hvorvidt dette gir mening eller ikke.  "
+"Mitt mål er kun å gjøre det klart at dette er en endring.  Når du forstår "
+"dette poenget, blir noen andre poenger også forståelige:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -14479,11 +14502,11 @@ msgid ""
 "shift. Unregulated uses were an important part of free culture before the "
 "Internet."
 msgstr ""
-"For det første, var det å fjerne kategori 1 ikke noen lovgiver noensinne "
+"For det første, det å fjerne kategori 1 var ikke noe lovgiver noensinne "
 "planla.  Kongressen tenkte ikke gjennom kollapsen i den antatt uregulerte "
 "bruken av opphavsrettsbeskyttede verker.  Det finnes ingen indikatorer i det "
 "hele tatt at lovgiverne hadde en slik ide i tankene da de tillot et slikt "
-"skifte i vår politikk her.  Uregulert bruk var en viktig del av fri kultur "
+"skifte i politikken vår her.  Uregulert bruk var en viktig del av fri kultur "
 "før Internett."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -14503,10 +14526,11 @@ msgstr ""
 "galt med kommersiell piratvirksomhet.  Men loven gir nå inntrykk av å "
 "regulere <emphasis>enhver</emphasis> omforming som du kan gjøre med en "
 "maskin.  <quote>Kopier og lim</quote> og <quote>klipp og lim</quote> blir "
-"kriminelle handlinger. Fikling med en historie og å gi den ut til andre "
-"eksponerer fikleren som minimum et krav om begrunnelse.  Uansett hvor "
-"bekymringsverdig utvidelsen med hensyn til kopiering av et bestemt verk, så "
-"er de svært bekymringsverdig med hensyn til omformende bruk av kreative verk."
+"kriminelle handlinger.  Å fikle med en historie og deretter gi den ut til "
+"andre krever at den som fikler som minimum kan begrunne det som er gjort.  "
+"Uansett hvor bekymringsverdig utvidelsen med hensyn til kopiering av et "
+"bestemt verk, så er de svært bekymringsverdig med hensyn til omformende bruk "
+"av kreative verk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 msgid "fair use vs."
@@ -14530,11 +14554,11 @@ msgstr ""
 "bruk aldri før har måttet bære.  Hvis en opphavsrettsinnehaver nå forsøker å "
 "kontrollere hvor mange ganger jeg kan lese en bok på nettet, så ville den "
 "naturlige responsen være å argumentere med at dette er i strid med min rett "
-"til rimelig bruk.  Men det har aldri vært noen rettsaker om hvorvidt jeg har "
-"rimelig bruk-rett til å lese, da lesing før Internett ikke førte til at "
-"opphavsrettsloven kom til anvendelse og dermed heller intet behov for et "
-"rimelig bruk-forsvar. Retten til å lese effektivt beskyttet tidligere på "
-"grunn av at lesing ikke var regulert."
+"til rimelig bruk.  Men det har aldri vært noen rettsaker om hvorvidt rimelig "
+"bruk gjelder for min rett til å lese, da lesing før Internett ikke førte til "
+"at opphavsrettsloven kom til anvendelse og det dermed heller ikke var behov "
+"for å argumentere med rimelig bruk for å forsvare seg. Retten til å lese var "
+"effektivt beskyttet tidligere på grunn av at lesing ikke var regulert."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -14548,7 +14572,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dette poenget om rimelig er fullstendig ignorert, selv av talsmenn for fri "
 "kultur.  Vi har havnet i et hjørne der vi må argumentere for at våre "
-"rettigheter er avhenging av rimelig bruk&mdash;og aldri adressert det "
+"rettigheter er avhenging av rimelig bruk&mdash;og har aldri adressert det "
 "tidligere nevnte spørsmålet om utvidelsen av effektiv regulering.  En svak "
 "beskyttelse med utgangspunkt i rimelig bruk gir mening når det store "
 "flertall av bruksområder <emphasis>ikke er regulert</emphasis>.  Men når alt "
@@ -14575,10 +14599,10 @@ msgid ""
 "put the trailers on tape, and sold the tapes to the retail stores."
 msgstr ""
 "Tilfellet Video Pipeline er et godt eksempel.  Video Pipeline sin forretning "
-"var å gjøre <quote>trailer</quote>-reklamer for filmer tilgjengelige for "
-"videobutikker.  Videobutikkene viste frem trailerne som en måte å selge "
-"filmer.  Video Pipeline fikk trailerne fra filmdistributørene, puttet "
-"trailerne på kassett og solgte kassettene til detaljutsalgene."
+"var å gjøre <quote>filmtrailere</quote> tilgjengelige i videobutikker.  "
+"Videobutikkene viste frem trailerne som en måte å selge filmer.  Video "
+"Pipeline fikk trailerne fra filmdistributørene, puttet trailerne på kassett "
+"og solgte kassettene til detaljutsalgene."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "browsing"
@@ -14594,8 +14618,8 @@ msgid ""
 "book, so, too, you would be able to sample a bit from the movie on-line "
 "before you bought it."
 msgstr ""
-"Selskapet gjorde dette i omtrent femten år.  Så, 1997, begynte det å tenke "
-"på Internettet som en annen måte å distribuere disse forhåndsvisningene.  "
+"Selskapet gjorde dette i omtrent femten år.  Så, 1997, begynte det å tenke "
+"på Internettet som en annen måte å distribuere disse forhåndsvisningene på.  "
 "Idéen var å utvide deres <quote>selge ved å vise prøver</quote>-teknikk ved "
 "å gi online-butikker den samme muligheten til å muliggjøre <quote>surfing</"
 "quote>.  Akkurat slik som du i en bokhandel kan lese noen få sider av en bok "
@@ -14618,9 +14642,9 @@ msgid ""
 "rights were in fact their rights."
 msgstr ""
 "I 1998 informerte Video Pipeline Disney og andre filmdistributører at de "
-"planla å distribuere trailere via Internet (i stedet for å sende kasetter) "
+"planla å distribuere trailere via Internet (i stedet for å sende kassetter) "
 "til distributører av deres filmer.  To år senere ba Disney Video Pipeline om "
-"å stoppe.  Eieren av Video Pipeline spurte Disney om at de snakket om "
+"å stoppe.  Eieren av Video Pipeline ba Disney om at de snakket om "
 "saken&mdash;han hadde bygd opp sin forretning for distribusjon av dette "
 "innholdet som en måte å hjelpe Disney å selge filmer og hadde kunder som var "
 "avhengig av at han leverte dette innholdet.  Disney ville kun gå med på å "
@@ -14698,11 +14722,11 @@ msgstr ""
 "anser dette som en avgjort sak.  Poenget mitt her er å kartlegge endringen "
 "som gir Disney denne makten.  Før Internettet kunne ikke Disney egentlig "
 "kontrollere hvordan folk fikk tilgang til deres innhold.  Når en video var i "
-"markedet, ville <quote>førstesalgs-doktrinen</quote> frigjøre selgeren til å "
-"bruke videoen som han ønsker, inkludert å vise deler av den for å skape salg "
-"av hele filmen.  Men med Internettet ble det mulig for Disney å sentralisere "
-"kontrollen over tilgang til dette innholdet.  På grunn av at hver bruk over "
-"Internettet lager en kopi, blir bruk på Internettet underlagt "
+"markedet, ville <quote>førstesalgs-doktrinen</quote> gjøre selgeren fri til "
+"å bruke videoen som han ønsker, inkludert å vise deler av den for å skape "
+"salg av hele filmen.  Men med Internettet ble det mulig for Disney å "
+"sentralisere kontrollen over tilgang til dette innholdet.  På grunn av at "
+"hver bruk over Internettet lager en kopi, blir bruk på Internettet underlagt "
 "opphavsrettseierens kontroll.  Teknologien utvider omfanget av effektiv "
 "kontroll, på grunn av at teknologien bygger en kopi inn i hver eneste "
 "transaksjon."
@@ -14731,14 +14755,14 @@ msgstr ""
 "potensialet for kontroll ennå ikke misbruk av kontroll.  Barnes &amp; Noble "
 "har lov til å si at du ikke får ta på en bok i deres butikk.  Eiendomsretten "
 "gir dem denne rettigheten.  Men markedet beskytter effektivt mot slikt "
-"misbruk.  Hvis forbød å bla i bøkene, så ville forbrukerne velge andre "
+"misbruk.  Hvis de forbød å bla i bøkene, så ville forbrukerne velge andre "
 "bokhandlere.  Konkurranse beskytter mot ytterpunktene.  Og det kan godt være "
 "(mitt argument så langt stiller ikke en gang spørsmål ved dette) at "
 "konkurranse ville hindre enhver lignende fare når det gjelder opphavsrett.  "
 "Joda, utgivere som utøver de rettigheter som forfattere har tildelt dem kan "
 "forsøke å regulere hvor mange ganger du kan lese en bok, eller forsøke å "
 "stoppe deg fra å dele en bok med andre.  Men i et konkurranseutsatt marked "
-"slik som bokmarkedet, er farene for at noe slikt skjer svært liten."
+"slik bokmarkedet, er farene for at noe slikt skjer svært liten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -14750,7 +14774,7 @@ msgid ""
 "contexts it is a recipe for disaster."
 msgstr ""
 "Igjen, målet mitt så langt er ganske enkelt å kartlegge endringene som denne "
-"endrede arkitekturen muliggjør.  A gi teknologi mulighet til å håndheve "
+"endrede arkitekturen muliggjør.  Å gi teknologi mulighet til å håndheve "
 "kontrollen over opphavsretten betyr at kontrollen over opphavsretten ikke "
 "lenger er definert av en balansert politikk. Kontrollen over opphavsretten "
 "er ganske enkelt det private eiere velger.  I hvert fall i noen sammenhenger "
@@ -14768,10 +14792,10 @@ msgid ""
 "This second change does not affect the reach of copyright regulation; it "
 "affects how such regulation is enforced."
 msgstr ""
-"At uregulert bruk forsvinner burde være nok endring, men en annen viktig "
+"At uregulert bruk forsvinner burde være endring nok, men en annen viktig "
 "endring forårsaket av Internettet forsterker dens betydning. Denne andre "
 "endringen endrer ikke rekkevidden til opphavsrettreguleringen.  Den påvirker "
-"hvordan slik regulering blir handhevet."
+"hvordan slik regulering blir håndhevet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 msgid "technology as automatic enforcer of"
@@ -14790,7 +14814,7 @@ msgid ""
 "who said whether and how the law would restrict your freedom."
 msgstr ""
 "I verden før digital teknologi var det generelt rettsvesenet som "
-"kontrollerte hvorvidt og hvordan noen ble regulert av åndsverkloven. "
+"kontrollerte hvorvidt og hvordan noe ble regulert av åndsverkloven. "
 "Rettsvesenet, i betydningen en domstol, i betydningen en dommer.  Til sist "
 "var det et menneske, trenet i tradisjonen til rettsvesenet og følsom for "
 "balansene som denne tradisjonen omfavnet, som sa hvorvidt og hvordan loven "
@@ -14875,8 +14899,8 @@ msgid ""
 "is that, unlike law, code has no shame. Code would not get the humor of the "
 "Marx Brothers. The consequence of that is not at all funny."
 msgstr ""
-"På Internett er det derimot ingen sjekkmot tullete regler, fordi det på "
-"Internett, i stadig større grad, blir reglene håndhevet ikke av folk men av "
+"På Internett er det derimot ingen sjekk mot tullete regler, fordi på "
+"Internett, i stadig større grad, blir ikke reglene håndhevet av folk men av "
 "en maskin.  I stadig større grad blir reglene i opphavsrettsloven, slik de "
 "blir tolket av opphavsrettsinnehaveren, bygget inn i teknologien som leverer "
 "opphavsrettsbeskyttet innhold. Det er kildekoden, mer enn domstolene, som "
@@ -14901,14 +14925,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "En e-bok er en bok levert i elektronisk form.  En Adobe eBook er ikke en bok "
 "som Adobe har publisert.  Adobe produserer kun programvaren som utgivere "
-"bruker å levere e-bøker.  Den bidrar med teknologien, og utgiveren leverer "
-"innholdet ved hjelp av teknologien."
+"bruker til å levere e-bøker.  Den bidrar med teknologien, og utgiveren "
+"leverer innholdet ved hjelp av teknologien."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
-"On the next page is a picture of an old version of my Adobe eBook Reader."
+"In <xref linkend=\"fig-1611\"/> is a picture of an old version of my Adobe "
+"eBook Reader."
 msgstr ""
-"På neste side er et bilde av en eldre versjon av min Adobe eBook Reader."
+"I <xref linkend=\"fig-1611\"/> er et bilde av en eldre versjon av min Adobe "
+"eBook Reader."
 
 #.  PAGE BREAK 160 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -14923,10 +14949,10 @@ msgid ""
 "cover, and then a button at the bottom called Permissions."
 msgstr ""
 "Som du kan se har jeg en liten samling med e-bøker i dette e-bok-"
-"biblioteket.  Noen av disse bøkene er allemannseie.  For eksempel "
-"<citetitle>Middlemarch</citetitle> er falt i det fri.  Noen av dem "
-"reproduserer innhold som ikke er allemannseie.  Min egen bok <citetitle>The "
-"Future of Ideas</citetitle> er ennå ikke falt i det fri.  La oss se på "
+"biblioteket.  Noen av disse bøkene er allemannseie.  For eksempel er "
+"<citetitle>Middlemarch</citetitle> falt i det fri.  Noen av dem reproduserer "
+"innhold som ikke er allemannseie.  Min egen bok <citetitle>The Future of "
+"Ideas</citetitle> er ennå ikke falt i det fri.  La oss se på "
 "<citetitle>Middlemarch</citetitle> først.  Hvis du klikker på min e-bok-kopi "
 "av <citetitle>Middlemarch</citetitle>, så får du se et avansert omslag og en "
 "knapp nederst ved navn Tillatelser."
@@ -15018,7 +15044,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid "List of the permissions for Aristotle;s <quote>Politics</quote>."
-msgstr "Liste med tillatelser for Aristoteles &quot;Politikk&quot;."
+msgstr "Liste med tillatelser for Aristoteles <quote>Politikk</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid ""
@@ -15208,7 +15234,7 @@ msgstr ""
 "Tidlig i eksistensen til Adobe eBook Reader, opplevde Adobe et markedsmessig "
 "mareritt.  Blant bøkene du kunne laste ned gratis på Adobes nettsted var en "
 "kopi av <citetitle>Alice i eventyrland</citetitle>. Denne vidunderlige boken "
-"er allemannseie..  Likevel fikk du se følgende oversikt når du trykket på "
+"er allemannseie.  Likevel fikk du se følgende oversikt når du trykket på "
 "Tillatelser for denne boken:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
@@ -15247,8 +15273,8 @@ msgstr ""
 "Det markedsmessige marerittet var knyttet til den siste tillatelsen. For "
 "teksten sa ikke at du ikke fikk lov til å bruke Les Høyt-knappen. Den sa at "
 "du ikke hadde tillatelse til å lese boken høyt.  Dette fikk noen til å tro "
-"at Adobe la begrensninger på retten for eksempel foreldre hadde til å lese "
-"boken høyt for sine barn.  Det var, for å si det mildt, absurd."
+"at Adobe la begrensninger på retten som for eksempel foreldre hadde til å "
+"lese boken høyt for sine barn.  Det var, for å si det mildt, absurd."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15273,7 +15299,7 @@ msgstr ""
 "som var bygget inn i Adobe eBook, slik at en blind person kunne, la oss si, "
 "bruke en datamaskin til å lese boken høyt, ville Adobe akseptere at slik "
 "bruk av en eBook Reader var rimelig?  Adobe svarte ikke fordi svaret, "
-"uansett hvor absurd det virker, er nei."
+"uansett hvor absurd det høres ut, er nei."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15350,12 +15376,13 @@ msgid ""
 "information to users of the Aibo pet about how to hack their computer "
 "<quote>dog</quote> to make it do new tricks (thus, aibohack.com)."
 msgstr ""
-"<quote>Lære</quote> har her en spesiell betydning.  Aibo-er er bare søte "
+"<quote>Lære</quote> her har en spesiell betydning.  Aibo-er er bare søte "
 "datamaskiner.  Du lærer en datamaskin hvordan den skal gjøre noe nytt ved å "
-"programmere annerledes.  Det å si at aibopet.com ga informasjon om hvordan "
-"en kunne lære hunden nye triks er bare en måte å si at aibopet.com ga "
-"brukere av Aibo-kjæledyret informasjon om hvordan de skulle hacke sin data-"
-"<quote>hund</quote> for å få den til å gjøre nye triks (derav aibohack.com)."
+"programmere den annerledes.  Det å si at aibopet.com ga informasjon om "
+"hvordan en kunne lære hunden nye triks er bare en måte å si at aibopet.com "
+"ga brukere av Aibo-kjæledyret informasjon om hvordan de skulle hacke sin "
+"data-<quote>hund</quote> for å få den til å gjøre nye triks (derav aibohack."
+"com)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "hacks"
@@ -15376,16 +15403,16 @@ msgid ""
 "the printer you just bought."
 msgstr ""
 "Hvis du ikke er en programmerer eller ikke kjenner mange programmerere, så "
-"har ordet <citetitle>hack</citetitle> en spesielt dårlig konnotasjon.  "
-"Ikkeprogrammerere hakker busker og ugress. Ikkeprogrammerere i skrekkfiler "
+"har ordet <citetitle>hack</citetitle> en spesielt dårlig *konnotasjon*.  "
+"Ikke-programmerere hakker busker og ugress. Ikke-programmerere i skrekkfiler "
 "gjør mye verre ting.  Men for programmerere, eller kodere som jeg kaller "
 "dem, er ordet <citetitle>hack</citetitle> et mye mer positivt begrep. "
 "<citetitle>Hack</citetitle> betyr ganske enkelt kode som gjør det mulig for "
 "et program a gjøre noe det opprinnelig ikke var tiltenkt for eller hadde "
-"mulighet til a gjøre.  Hvis du kjøper en ny skriver for en gammel "
+"mulighet til a gjøre.  Hvis du kjøper en ny skriver til en gammel "
 "datamaskin, så kan det hende du oppdager at den gamle datamaskinen ikke kan "
-"håndtere (drive) skriveren.  Hvis du oppdager dette, så vil du senere bli "
-"glad for å oppdage et hack på nettet av noen som noen har skrevet en driver "
+"håndtere skriveren.  Hvis du oppdager dette, så vil du senere bli glad for å "
+"oppdage et hack på nettet av noen som har skrevet en <quote>driver</quote> "
 "som gjør det mulig for datamaskinen å håndtere skriveren du nettopp har "
 "kjøpt."
 
@@ -15399,7 +15426,7 @@ msgstr ""
 "Noen hack er enkle.  Noen er utrolig vanskelige.  Hackere som felleskap "
 "liker å utfordre seg selv og andre med stadig vanskeligere oppgaver.  Det "
 "følger en viss respekt med talentet å kunne hacke godt. Det er en "
-"velfortjent respekt som følger talentet for etisk hacking."
+"velfortjent respekt som følger talent for etisk hacking."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15509,8 +15536,8 @@ msgstr ""
 "Men Feltens mot ble virkelig testet i april 2001.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/> Han og en gruppe kolleger arbeidet med en artikkel som skulle "
 "sendes inn til en konferanse.  Artikkelen skulle beskrive svakhetene i et "
-"krypteringssystem som ble utviklet av Secure Digital Music Initiative som en "
-"teknikk for å kontrollere distribusjon av musikk."
+"krypteringssystem som ble utviklet av Secure Digital Music Initiative (SDMI) "
+"som en teknikk for å kontrollere distribusjon av musikk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15523,11 +15550,11 @@ msgid ""
 "content owners to trust the system of the Internet much more."
 msgstr ""
 "SDMI-koalisjonen hadde som sitt mål en teknologi som gjorde det mulig for "
-"innholdseiere å utøve mye bedre kontroll over deres innhold enn Internettet, "
+"innholdseiere å utøve mye bedre kontroll over sitt innhold enn Internettet, "
 "slik det opprinnelig fungerer, ga dem.  Ved å bruke kryptering håpet de å "
 "utvikle en standard som ville tillate innholdseiere å si <quote>denne "
 "musikke kan ikke kopieres</quote>, og få en datamaskinen til å respektere "
-"denne kommentaren.  Teknologien skulle bli del av et <quote>tiltrodd system</"
+"denne ordren.  Teknologien skulle bli del av et <quote>tiltrodd system</"
 "quote> for kontroll som ville få innholdseiere til å stole mye mer på "
 "Internett-systemet."
 
@@ -15553,7 +15580,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Felten og gruppen hans fant raskt ut av krypterings-systemet.  Han og "
 "gruppen så svakheten i dette system som en type feil som mange krypterings-"
-"systemer ville lide under, og Felten og gruppen hans mente det var verdt å "
+"systemer ville lide under, og Felten og hans gruppe mente det var verdt å "
 "påpeke dette til de som studerer kryptering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -15565,7 +15592,7 @@ msgid ""
 "criticism. That criticism is likely, in turn, to improve the systems or "
 "people or ideas criticized."
 msgstr ""
-"La oss vurdere akkurat hva Felten gjorde.  Igjen, dette er USA.  Vi har et "
+"La oss vurdere nøyaktig hva Felten gjorde.  Igjen, dette er USA.  Vi har et "
 "prinsipp om ytringsfrihet.  Vi har dette prinsippet ikke bare på grunn av at "
 "det er slik loven er, men også fordi det er en virkelig god idé.  En sterkt "
 "beskyttet tradisjon for ytringsfrihet vil sannsynligvis oppmuntre til et "
@@ -15581,10 +15608,10 @@ msgid ""
 "SDMI system, and why SDMI would not, as presently constituted, succeed."
 msgstr ""
 "Det Felten og hans kolleger gjorde var å publisere en artikkel som beskrev "
-"svakheten i en teknologi.  De spredte ikke gratis musikk, eller bygde og "
-"rullet ut denne teknologien.  Artikkelen var et akademisk essay, uleselig "
-"for folk flest.  Men det viste klart svakheten i SDMI-systemet, og hvorfor "
-"SDMI ikke ville, slik det var konstruert i dag, lykkes."
+"svakheten i en teknologi.  De spredte ikke gratis musikk, eller *bygde og "
+"rullet ut* denne teknologien.  Artikkelen var en akademisk artikkel, "
+"uleselig for folk flest.  Men det viste klart svakheten i SDMI-systemet, og "
+"hvorfor SDMI ikke ville lykkes, slik det var konstruert i dag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15602,9 +15629,9 @@ msgid ""
 "copy protection protocol constituting a violation of the anti-circumvention "
 "provisions of the Digital Millennium Copyright Act."
 msgstr ""
-"Ditt nettsted inneholder informasjon som tilbyr midlene til å omgå AIBO-"
-"wares kopibeskyttelsesprotokoll utgjør et brudd på anti-"
-"omgåelsesbestemmelsene i opphavsrettslov for et digitalt århundre (DMCA)."
+"Ditt nettsted inneholder informasjon som tilbyr midlenr for å omgå AIBO-"
+"programvarens kopibeskyttelsesprotokoll og utgjør et brudd på anti-"
+"omgåelsesbestemmelsene i Opphavsrettslov for et Digitalt Århundre (DMCA)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15624,10 +15651,10 @@ msgid ""
 "Agreement and could subject you and your research team to actions under the "
 "Digital Millennium Copyright Act (<quote>DMCA</quote>)."
 msgstr ""
-"Enhver offentliggjøring av informasjon mottatt fra å delta i Offentlig "
+"Enhver offentliggjøring av informasjon mottatt ved å delta i Offentlig "
 "Utfordring vil være utenfor rammen av aktiviteter tillatt av Avtalen og kan "
-"utsette deg og ditt forskergruppe for handlinger i henhold til "
-"opphavsrettslov for et digitalt århundre (<quote>DMCA</quote>)."
+"utsette deg og din forskergruppe for *handlinger* i henhold til "
+"Opphavsrettslov for et Digitalt Århundre (<quote>DMCA</quote>)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15708,13 +15735,13 @@ msgstr ""
 "Aibopet.com og Felten demonstrerer dette poenget.  Aibo-hacket omgikk et "
 "opphavsrettsbeskyttelses-system med det formål å gjøre det mulig for hunden "
 "å danse jazz.  A gjøre dette mulig involverte uten tvil bruk av "
-"opphavsrettsbeskyttet materiale.  Men etter som aibopet.coms nettsted var "
+"opphavsrettsbeskyttet materiale.  Men etter som nettsteded aibopet.com var "
 "ikke-kommersielt, og bruken ikke gjorde det mulig å gjøre påfølgende "
 "opphavsrettsbrudd, var det ingen tvil om at hacket til aibopet.com var "
 "rimelig bruk av Sonys opphavsrettsbeskyttetde materiale.  Men rimelig bruk "
 "er ikke et forsvar mot DMCA-en. Spørsmålet var ikke hvorvidt bruken av det "
 "opphavsrettsbeskyttede materiale var brudd på opphavsretten.  Spørsmålet var "
-"hvorvidt en opphavsrettsbeskyttelses-system var omgått."
+"hvorvidt et opphavsrettsbeskyttelses-system var omgått."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15751,15 +15778,15 @@ msgid ""
 "in that case that he wanted people to feel free to tape Mr. Rogers' "
 "Neighborhood.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Særheten i disse argumentene er ble tatt på kornet i en vitsetegning fra "
-"1981 av Paul Conrad.  På den tiden avgjorde en domstol i California at en "
+"Særheten i disse argumentene  ble tatt på kornet i en vitsetegning fra 1981 "
+"av Paul Conrad.  På den tiden avgjorde en domstol i California at en "
 "videoopptaker kunne forbys på grunn av at det var opphavsrettsbrytende "
-"teknologi.  Det gjorde det mulig for forbrukere å kopiere filmer uten "
-"tillatelse fra opphavsrettseieren.  Det var ingen tvil om at det fantes "
-"bruksområder for denne teknologien som var lovlig: For eksempel hadde Fred "
-"Rogers, kjent som <quote><citetitle>Mr. Rogers</citetitle></quote>, vitnet i "
-"saken at han ønsket folk skulle så fritt til å ta opp Mr. Rogers "
-"Neighborhood. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"teknologi.  Det ga forbrukere mulighet til å kopiere filmer uten tillatelse "
+"fra opphavsrettseieren.  Det var ingen tvil om at det fantes lovlige "
+"bruksområder for denne teknologien: For eksempel hadde Fred Rogers, kjent "
+"som <quote><citetitle>Mr. Rogers</citetitle></quote>, vitnet i saken at han "
+"ønsket folk skulle stå fritt til å ta opp Mr. Rogers Neighborhood. "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
 #, fuzzy
@@ -15795,19 +15822,19 @@ msgid ""
 "important.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Noen allmennkringkastere, i tillegg til kommersielle stasjoner, legger "
-"<quote>Neighborhood</quote> inn i sendeplanen på tidspunkter der noen barn "
-"ikke kan bruke det.  Jeg tror det er en virkelig tjeneste for familier at de "
-"er i stand til å ta opp slike programmer og vise dem på mer hensiktsmessige "
-"tidspunkt.  Jeg har alltid følt slik med fremveksten av all denne nye "
+"<quote>Neighborhood</quote> inn i sendeplanen på tidspunkt der noen barn "
+"ikke kan se det.  Jeg tror det er en virkelig tjeneste for familier at de er "
+"i stand til å ta opp slike programmer og vise dem på mer hensiktsmessige "
+"tidspunkt.  Jeg har alltid følt det slik med fremveksten av all denne nye "
 "teknologien som gjør det mulig for folk å ta opp <quote>Neighborhood</"
-"quote>, og jeg snakker om <quote>Neighborhood</quote> for dette er det jeg "
-"produserer, at de dermed blir mer aktivt involvert i å styre sin families TV-"
-"liv.  For å være ærlig, så er jeg imot at folk blir styrt av andre.  Hele "
-"min tilnærming til kringkasting har alltid vært at <quote>Du er en viktig "
-"person akkurat slik du er.  Du kan ta sunne avgjørelser</quote>. Kanskje "
-"holder jeg på for lenge, men jeg føler bare at alt som tillater en person å "
-"være mer aktiv i å kontrollere hans eller hennes liv, på en sunn måte, er "
-"viktig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"quote>, og jeg snakker om <quote>Neighborhood</quote> for det er dette jeg "
+"produserer, at de dermed blir mer aktivt involvert i å styre TV-livet til "
+"sin familie. For å være ærlig, så er jeg imot at folk blir styrt av andre.  "
+"Hele min tilnærming til kringkasting har alltid vært at <quote>Du er en "
+"viktig person akkurat slik du er.  Du kan ta sunne avgjørelser</quote>. "
+"Kanskje holder jeg på for lenge, men jeg føler bare at alt som tillater en "
+"person å være mer aktiv i å kontrollere hans eller hennes liv, på en sunn "
+"måte, er viktig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 170 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -15816,7 +15843,7 @@ msgid ""
 "that were illegal, the court held the companies producing the VCR "
 "responsible."
 msgstr ""
-"Selv om det fantes bruksområder som var lovlige, fordi det var noen "
+"Selv om det fantes bruksområder som var lovlige, på grunn av at det var noen "
 "bruksområder som var ulovlige, så holdt domstolen selskapene som produserte "
 "videoopptakere ansvarlige."
 
@@ -15825,8 +15852,8 @@ msgid ""
 "This led Conrad to draw the cartoon below, which we can adopt to the DMCA.  "
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Dette fikk Conrad til å tegne vitsetegningen under, som vi kan også kan ta i "
-"bruk til DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Dette fikk Conrad til å tegne vitsetegningen under, som vi  også kan ta i "
+"bruk for DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "No argument I have can top this picture, but let me try to get close."
@@ -15843,12 +15870,12 @@ msgid ""
 "particular copyrighted materials in ways that would be considered fair "
 "use&mdash;a good end."
 msgstr ""
-"Målet for antiomgåelsesbestemmelsene i DMCAen er "
+"Målet for antiomgåelsesbestemmelsene i DMCA-en er "
 "opphavsrettsomgåelsesteknologier.  Omgåelsesteknologier kan brukes for andre "
 "formål.  De kan for eksempel brukes til å muliggjøre massiv piratvirksomhet "
 "mot opphavsrettsbeskyttet materiale &mdash; et dårlig formål.  Eller de kan "
-"brukes til å muliggjøre bruk av utvalgte opphavsrettsbeskyttede materiale på "
-"måter som ville anses som rimelig bruk &mdash; et godt formål."
+"brukes til å gjøre bruk av utvalgte opphavsrettsbeskyttede materiale mulig "
+"på måter som ville anses som rimelig bruk &mdash; et godt formål."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "handguns"
@@ -15864,13 +15891,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Et håndvåpen kan brukes til å skyte en politimann eller ett barn.  De fleste "
 "vil være enig i at slik bruk er galt.  Eller et håndvåpen kan brukes til å "
-"skyte på blink eller for å beskytte seg mot en inntrenger.  I hvert fall "
-"noen vil si at slik bruk er bra.  Det er også en teknologi som har bra og "
+"skyte på blink eller til å beskytte seg mot en inntrenger.  I hvert fall "
+"noen vil si at slik bruk er bra.  Dette er også en teknologi som har bra og "
 "dårlige bruksområder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid "VCR/handgun cartoon."
-msgstr "Videospiller/håndvåpen-vitsetegning"
+msgstr "Vitsetegning om videospiller/håndvåpen"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid ""
@@ -15890,7 +15917,7 @@ msgid ""
 "guns, despite the obvious and tragic harm they do."
 msgstr ""
 "Det åpenbare poenget med vitsetegningen til Conrad er det merkelige med en "
-"verden hvor handvåpen er lovlige, på tross av skaden de gjør, mens "
+"verden hvor håndvåpen er lovlige, på tross av skaden de gjør, mens "
 "videspillere (og omgåelsesteknologier) er ulovlige.  Merk: <emphasis>Ingen "
 "har noen sinne dødd av omgåelse av opphavsretten.</emphasis> Likevel forbyr "
 "loven omgåelsesteknologier fullstendig, på tross av potensialet de har for å "
@@ -15907,10 +15934,10 @@ msgid ""
 "erasing."
 msgstr ""
 "Eksemplene med Aibo og RIAA demonstrerer hvordan opphavsrettseiere endrer "
-"balansen som opphavsretten oppretter.  Ved hjelp av programkode begrenser "
+"balansen som opphavsretten gir.  Ved hjelp av programkode begrenser "
 "opphavsrettseierne rimelig bruk.  Ved hjelp av DMCA straffer de dem som vil "
 "forsøke å omgå begrensningene på rimelig bruk som de kan påføre ved hjelp av "
-"programkode.  Teknologi blir midlene som kan brukes til å fjerne rimelig "
+"programkode.  Teknologi blir midlet som kan brukes til å fjerne rimelig "
 "bruk, og DMCA-loven gir ryggdekning for det som blir fjernet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -15928,13 +15955,13 @@ msgstr ""
 "Det er slik <emphasis>programkode</emphasis> blir <emphasis>lovverk</"
 "emphasis>.  Kontrollene som er bygget inn i teknologien for beskyttelse mot "
 "kopiering og tilgang blir regler som hvis de brytes også blir et lovbrudd.  "
-"På denne måten utvider programkoden loven&mdash;utvider dens regulering, "
-"selv om emnet den regulerer (aktiviteter som ellers helt klart ville vært "
-"rimelig bruk) er utenfor dekningsområdet til loven.  Programkode blir "
-"lovverk. Programkode utvider loven og programkode utvider dermed effekten av "
-"kontrollen til opphavsrettseierne&mdash;i hvert fall for de "
-"opphavsrettsinnehaverne som har advokater som kan skrive slike ekle brev som "
-"Felten og aibopet.com mottok."
+"På denne måten utvider programkoden lovverket&mdash;utvider dets regulering, "
+"selv om subjektet den regulerer (aktiviteter som ellers helt klart ville "
+"vært rimelig bruk) er utenfor dekningsområdet til loven.  Programkode blir "
+"lovverk. Programkode utvider lovverket og programkode utvider dermed "
+"effekten av kontrollen til opphavsrettseierne&mdash;i hvert fall for de "
+"opphavsrettsinnehaverne som har advokater som kan skrive slike ubehagelige "
+"brev som Felten og aibopet.com mottok."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15951,7 +15978,7 @@ msgstr ""
 "Der er et siste aspekt av samspillet mellom arkitektur og lovverk som bidrar "
 "til å styrke kraften til opphavsrettsreguleringen.  Dette er hvor enkelt "
 "slike brudd på opphavsrettsloven kan oppdages.  For i motsetning til "
-"retorikken som er vanlig rundt fødelen til cyberspace, om at på Internett "
+"retorikken som er vanlig rundt *fødselen til cyberspace*, om at på Internett "
 "vet ingen at du er en hund, så er det i stadig større grad gitt endrede "
 "teknologier som rulles ut på Internett, enkelt å finne hunden som har gjort "
 "noe juridisk galt.  Teknologiene på Internett er åpent for både snushaner og "
@@ -15983,7 +16010,7 @@ msgstr ""
 "fanklubb.  Dere samles hver måned for å dele trivia, og kanskje rollespille "
 "en slags tilhenger-fantasi om showet.  En person spiller Spock, en annen "
 "Kaptein Kirk.  Karakterene ville starte med et plot fra en virkelig "
-"historie, og deretter ganske enkelt fortsette den.<placeholder type="
+"historie, og deretter ganske enkelt fortsette historien.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -15995,7 +16022,7 @@ msgid ""
 "wished without fear of legal control."
 msgstr ""
 "Før Internettet var dette effektivt sett en helt uregulert aktivitet. "
-"Uansett hva som skjedde på innsiden av din egen klubb, så ville du aldri bli "
+"Uansett hva som skjedde på innsiden i din egen klubb, så ville du aldri bli "
 "forstyrret av opphavsrettspolitiet.  Du var her fri til å gjøre som du ville "
 "med denne delen av kulturen vår.  Du hadde lov til å bygge på den som du "
 "ønsket uten å frykte juridisk kontroll."
@@ -16015,10 +16042,10 @@ msgstr ""
 "tilgjengelig for andre å delta, så ville historien bli svært forskjellig.  "
 "Roboter som søker igjennom nettet etter brudd på varemerke og "
 "opphavsrettslovgivingen ville raskt finne nettstedet ditt.  Dine publiserte "
-"fan-verker, avhengig av eierskapet til seriene som du avbildet, kunne gjerne "
-"gi deg en advokattrussel.  Og å ignorere en slik advokattrussel kunne bli "
-"ekstremt kostbart.  Opphavsrettsloven er ekstremt effektiv.  Straffene er "
-"alvorlige, og prosessen er rask."
+"*fan-verker*, avhengig av eierskapet til seriene som du *avbildet*, kunne "
+"gjerne gi deg en advokattrussel.  Og å ignorere en slik advokattrussel kunne "
+"bli ekstremt kostbart.  Opphavsrettsloven er ekstremt effektiv.  Straffene "
+"er alvorlige, og prosessen er rask."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -16029,16 +16056,16 @@ msgid ""
 "the state started issuing tickets based upon the data you transmitted. That "
 "is, in effect, what is happening here."
 msgstr ""
-"Denne endringen i den effektive makten til loven er forårsaket av en endring "
-"i hvor enkelt loven kan håndheves.  Denne endringen flytter også lovens "
-"balanse radikalt.  Det er som om bilen din sendte ut hastigheten du kjørte "
-"med på et hvert tidspunkt.  Det ville bare være et steg igjen før staten "
-"begynte å utstede fartsbøter basert på informasjonen du sender ut.  Det er "
-"effektivt sett det som skjer her."
+"Denne endringen i den effektive *makten til loven* er forårsaket av en "
+"endring i hvor enkelt loven kan håndheves.  Denne endringen flytter også "
+"lovens balanse radikalt.  Det er som om bilen din sendte ut hastigheten du "
+"kjørte med på et hvert tidspunkt.  Det ville bare være et steg igjen før "
+"staten begynte å utstede fartsbøter basert på informasjonen du sender ut.  "
+"Det er effektivt sett det som skjer her."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 msgid "Market: Concentration"
-msgstr "Marked: Konsentrasjon"
+msgstr "Marked: *Konsentrasjon*"
 
 #.  PAGE BREAK 173 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -16059,12 +16086,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Så opphavsrettens varighet har økt dramatisk&mdash;tredoblet seg de siste "
 "tretti årene.  Og opphavsrettens omfang har også økt&mdash;fra å kun "
-"regulere utgivere til nå å regulere omtrent alle.  Og opphavsrettens "
-"rekkevidde har endret seg, etter hvert som hver handling blir en kopi og "
-"dermed antatt regulert.  Og etter hvert som teknologer finner bedre måter å "
-"kontrollere bruken av innhold, og etter hvert som opphavsretten i stadig "
-"større grad blir kontrollert gjennom teknologi, endres opphavsrettens kraft "
-"også.  Misbruk er enklere å finne og enklere å kontrollere.  Denne "
+"regulere utgivere til å nå regulere omtrent alle.  Og opphavsrettens "
+"rekkevidde har endret seg, etter hvert som hver handling lager en kopi og "
+"dermed blir antatt regulert.  Og etter hvert som teknologer finner bedre "
+"måter å kontrollere bruken av innhold, og etter hvert som opphavsretten i "
+"stadig større grad blir kontrollert gjennom teknologi, endres opphavsrettens "
+"kraft også.  Misbruk er enklere å finne og enklere å kontrollere.  Denne "
 "reguleringen av den kreative prosessen, som startet som en liten "
 "myndighetsregulering av en liten del av markedet for kreative verk, har "
 "blitt den ene mest viktige regulatoren for kreativitet som finnes.  Det er "
@@ -16084,7 +16111,7 @@ msgstr ""
 "ikke var for enda en endring som vi også må ta hensyn til.  Det er en "
 "endring som på en måte er den vi er mest kjent med, selv om dens betydning "
 "og omfang ikke er godt forstått.  Det er den som nettopp skaper årsaken til "
-"å være bekymret om alle de andre endringene jeg har beskrevet."
+"å være bekymret over alle de andre endringene jeg har beskrevet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -16097,20 +16124,21 @@ msgid ""
 "most expect that within a few years, we will live in a world where just "
 "three companies control more than 85 percent of the media."
 msgstr ""
-"Dette er endringen i konsentrasjonen og integrasjonen i media.  I de siste "
-"tjue årene, har naturen til mediaeierskap gjennomgått en radikal endring, "
-"forårsaket av endringer i juridiske regler som styrer media. Før denne "
-"endringen skjedde, var ulike former for media eid av ulike medieselskaper.  "
-"Nå er mediene i stadig større grad eid av kun noen få selskaper.  Faktisk, "
-"etter endringene som FCC annonserte i juni 2003, forventer de fleste at "
-"innen noen få år vi vil leve i en verden der kun tre selskaper kontrollerer "
-"mer enn 85 prosent av mediene."
+"Det gjelder endringen i konsentrasjonen og integrasjonen i media.  I de "
+"siste tjue årene, har egenskapene til mediaeierskap gjennomgått en radikal "
+"endring, forårsaket av endringer i juridiske regler som styrer media. Før "
+"denne endringen skjedde, var ulike former for media eid av ulike "
+"medieselskaper.  Nå er mediene i stadig større grad eid av kun noen få "
+"selskaper.  Faktisk, etter endringene som FCC annonserte i juni 2003, "
+"forventer de fleste at innen noen få år vi vil leve i en verden der kun tre "
+"selskaper kontrollerer mer enn 85 prosent av mediene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "These changes are of two sorts: the scope of concentration, and its nature."
 msgstr ""
-"Det er her to sorter endringer: omfanget av konsentrasjon, og dens natur."
+"Det er to typer endringer her: omfanget av *konsentrasjon*, og dets "
+"egenskaper."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "BMG"
@@ -16173,8 +16201,8 @@ msgid ""
 "programming to 74 percent of the cable subscribers nationwide.</"
 "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
-"Endringer i dekningsområde er blant de enklere å beskrive.  Som senator John "
-"McCain oppsummerte i data produsert i FCCs gjennomgang av medie-eierskap, "
+"Endringer i omfang er blant de enklere å beskrive.  Som senator John McCain "
+"oppsummerte i data produsert i FCCs gjennomgang av medie-eierskap, "
 "<quote>fire selskaper kontrollerer 85 prosent av våre mediekilder.</"
 "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De fem plateselskapene "
 "Universal Music Group, BMG, Sony Music Entertainment, Warner Music Group, og "
@@ -16195,11 +16223,11 @@ msgid ""
 "four companies control 90 percent of the nation's radio advertising revenues."
 msgstr ""
 "Radioens historie er enda mer dramatisk.  Før avreguleringen, eide landets "
-"største radiokringkastings-konglomerat mindre enn syttifire stasjoner.  I "
-"dag eier <emphasis>ett</emphasis> selskap mer enn 1&nbsp;200 stasjoner.  I "
+"største konglomerat innen radiokringkasting mindre enn syttifire stasjoner.  "
+"dag eier <emphasis>ett</emphasis> selskap mer enn 1&nbsp;200 stasjoner.  I "
 "perioden med konsolideringer har det totale antall radio-eiere blitt "
 "redusert med 34 prosent.  I dag, i de fleste markeder, kontrollerer de to "
-"største kringkasterne 74 prosent av dette markedets inntekter.  Totalt "
+"største kringkasterne 74 prosent av inntektene i dette markedet.  Totalt "
 "kontrollerer kun fire selskaper 90 prosent av nasjonens annonseinntekter på "
 "radio."
 
@@ -16214,7 +16242,7 @@ msgid ""
 "This is a market far from the free press the framers sought to protect. "
 "Indeed, it is a market that is quite well protected&mdash; by the market."
 msgstr ""
-"Aviseierskap er også i ferd med å bli mer konsentrert.  I dag er det seks "
+"Aviseierskap er også i ferd med å bli mer *konsentrert*.  I dag er det seks "
 "hundre færre dagsaviser i USA enn det var for åtti år siden, og ti selskaper "
 "kontrollerer halvparten av nasjonens avisdistribusjon. Det er tjue større "
 "avisutgivere i USA.  De ti største filmstudioene mottar 99 prosent av all "
@@ -16234,8 +16262,8 @@ msgid ""
 "article about Rupert Murdoch,"
 msgstr ""
 "Størrelseskonsentrasjon er en ting.  En mer betenkelig endring er i "
-"egenskapene til den konsentrasjonen.  Som forfatter James Fallows formulerer "
-"det i en fersk artikkel om Rupert Murdoch,"
+"egenskapene til den *konsentrasjonen*.  Som forfatter James Fallows "
+"formulerer det i en fersk artikkel om Rupert Murdoch,"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -16267,7 +16295,7 @@ msgstr ""
 "kringkastingsnettet og på kabel-TV-kanaler.  Og de opererer et fysisk "
 "distribusjonssystem som lar innholdet nå forbrukerne.  Murdochs "
 "satellittsystem distribuerer nå News Corp.-innhold i Europa og Asia.  Hvis "
-"Murdoch blir DirecTVs største enkelteier, så vil dette systemet få samme "
+"Murdoch blir største enkelteier i DirecTV, så vil dette systemet få samme "
 "funksjon i USA.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -16277,9 +16305,9 @@ msgid ""
 "outlets of media as possible. A picture describes this pattern better than a "
 "thousand words could do:"
 msgstr ""
-"Mønsteret med Murdoch er mønsteret til moderne medier.  Ikke bare store "
-"selskaper som eier mange radiostasjoner, men noen få selskaper som eier så "
-"mange mediekilder som mulig.  Et bilde beskriver bedre enn tusen ord dette "
+"Mønsteret med Murdoch er mønsteret til moderne medier.  Ikke bare at store "
+"selskaper eier mange radiostasjoner, men noen få selskaper som eier så mange "
+"mediekilder som mulig.  Et bilde beskriver bedre enn tusen ord dette "
 "mønsteret:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
@@ -16301,9 +16329,9 @@ msgid ""
 "distributed? Or is it merely a more efficient way to produce and distribute "
 "content?"
 msgstr ""
-"Betyr denne konsentrasjonen noe?  Påvirker det hva som blir laget, eller hva "
-"som blir distribuert?  Eller er det bare en mer effektiv måte å produsere og "
-"distribuere innhold?"
+"Betyr denne *konsentrasjonen* noe?  Påvirker det hva som blir laget, eller "
+"hva som blir distribuert?  Eller er det bare en mer effektiv måte å "
+"produsere og distribuere innhold?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -16312,10 +16340,10 @@ msgid ""
 "listening to a barrage of creators try to convince me to the contrary, I am "
 "beginning to change my mind."
 msgstr ""
-"Mitt syn var at konsentrasjonen ikke betød noe.  Jeg tenkte det ikke var noe "
-"mer enn en mer effektiv finansiell struktur.  Men nå, etter å ha lest og "
-"hørt på en haug av skapere prøve å overbevise meg om det motsatte, har jeg "
-"begynt å endre mening."
+"Mitt syn var at *konsentrasjonen* ikke betød noe.  Jeg tenkte det ikke var "
+"noe mer enn en mer effektiv finansiell struktur.  Men nå, etter å ha lest og "
+"hørt på en haug av skapere som prøver å overbevise meg om det motsatte, har "
+"jeg begynt å endre mening."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -16343,7 +16371,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I 1969 laget Norman Lear en pilot for <citetitle>All in the Family</"
 "citetitle>.  Han tok piloten til ABC, og nettverket likte det ikke.  De sa "
-"til Lear at det var for på kanten.  Gjør det om igjen. Lear lagde piloten på "
+"til Lear at den var for på kanten.  Gjør det på nytt. Lear lagde piloten på "
 "nytt, mer på kanten enn den første.  ABC ble fra seg.  Du får ikke med deg "
 "poenget, fortalte de Lear.  Vi vil ha det mindre på kanten, ikke mer."
 
@@ -16373,7 +16401,7 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "I stedet for å føye seg, tok Lear ganske enkelt serien sin til noen andre.  "
-"CBS var glad for å ha seriene, og ABC kunne ikke stoppe Lear fra å gå til "
+"CBS var glad for å ha seriene, og ABC kunne ikke hindre Lear fra å gå til "
 "andre.  Opphavsretten Lear hadde sikret at han var uavhengighet av nettverk-"
 "kontroll.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
@@ -16389,10 +16417,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nettverket kontrollerte ikke disse opphavsrettene fordi loven forbød "
 "nettverkene å kontrollere innholdet de syndikerte.  Loven krevde et skille "
-"mellom nettverkene og innholdsprodusentene.  Den delingen ville garantere "
-"Lear friheten. Og så sent som i 1992, på grunn av disse reglene, var "
-"majoriteten av kjernetids-TV&mdash;75 prosent&mdash;<quote>uavhengig</quote> "
-"av nettverkene."
+"mellom nettverkene og innholdsprodusentene.  Den delingen garanterte Lear "
+"friheten. Og så sent som i 1992, på grunn av disse reglene, var majoriteten "
+"av kjernetids-TV&mdash;75 prosent&mdash;<quote>uavhengig</quote> av "
+"nettverkene."
 
 #.  f30 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -16427,16 +16455,15 @@ msgstr ""
 "endringen forandret nettverkene raskt balansen.  I 1985 var det tjuefem "
 "uavhengige produksjonsstudioer for TV. I 2002 var det kun fem uavhengige TV-"
 "studioer igjen.  <quote>I 1992 ble kun 15 prosent av nye serier produsert "
-"som var for et nettverk laget av et selskap nettverket kontrollerte. I fjor "
-"var prosentandelen innslag produsert av kontrollerte selskaper mer enn "
-"firedoblet til 77 prosent.</quote> <quote>I 1992 ble 16 nye serier produsert "
-"uavhengig av konglomerat-kontroll.  I fjor var det kun en.</"
-"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I 2002 ble 75 prosent av "
-"kjernetids-TV eid av nettverket som sendte det. <quote>I tiårsperioden "
-"mellom 1992 og 2002 økte antall timer per uke produsert av nettverks-"
-"studioer med over 200%, mens antall timer per uke med kjernetids-TV "
-"produsert av uavhengige studioer ble redusert med 63%.</quote><placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"for et nettverk laget av et selskap nettverket kontrollerte. I fjor var "
+"prosentandelen show produsert av kontrollerte selskaper mer enn firedoblet "
+"til 77 prosent.</quote> <quote>I 1992 ble 16 nye serier produsert uavhengig "
+"av konglomerat-kontroll.  I fjor var det kun en.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> I 2002 var 75 prosent av kjernetids-TV eid av "
+"nettverket som sendte det. <quote>I tiårsperioden mellom 1992 og 2002 økte "
+"antall timer per uke produsert av nettverks-studioer med over 200%, mens "
+"antall timer per uke med kjernetids-TV produsert av uavhengige studioer ble "
+"redusert med 63%.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -16447,8 +16474,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I dag ville en annen Norman Lear med en annen <citetitle>All in the Family</"
 "citetitle> oppdage at han har valget mellom å enten gjøre serien mindre på "
-"kanten eller få sparken.  Innholdet for et show laget for et nettverk er i "
-"stadig større grad eid av nettverket."
+"kanten eller få sparken.  Innholdet i ethvert show utviklet for et nettverk "
+"er i stadig større grad eid av nettverket."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Diller, Barry"
@@ -16510,12 +16537,12 @@ msgstr ""
 "Denne innsnevringen har en effekt på det som blir produsert. Produktet fra "
 "slike store og konsentrerte nettverk er stadig mer ensrettet.  Stadig mer "
 "trygt.  Stadig mer sterilt.  Produktet nyhetssendinger fra slike nettverk er "
-"i stadig større grad skreddersyddtil meldingen som nettverket ønsker å "
+"i stadig større grad skreddersydd med meldingen som nettverket ønsker å "
 "formidle.  Dette er ikke kommunistpartiet, selv om det nok fra innsiden må "
 "føles litt som kommunistpartiet.  Ingen kan stille spørsmål uten å risikere "
 "konsekvenser&mdash;ikke nødvendigvis forvisning til Sibir, men likefullt "
 "straff.  Uavhengige, kritiske, avvikende syn blir skvist ut. Dette er ikke "
-"et miljø for demokrati."
+"en omgivelse for demokrati."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Clark, Kim B."
@@ -16549,16 +16576,16 @@ msgid ""
 "there will be far too little sprinting.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
 "\"1\"/>"
 msgstr ""
-"Økonomi tilbyr selv en parallell som forklarer hvorfor denne integrasjonen "
-"påvirker kreativitet.  Clay Christensen har skrevet om <quote>innovatørenes "
-"dilemma</quote>: faktumet at store tradisjonelle selskaper finner det "
-"rasjonelt å ignorerer nye, gjennombrytende teknologier som konkurrerer med "
-"deres kjernevirksomhet.  Den samme analysen kan bidra til å forklare hvorfor "
-"tradisjonelle medieselskaper finner det rasjonelt å ignorere nye kulturelle "
-"trender.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Sovende giganter lar ikke "
-"bare være, men bør ikke springe.  Og likevel, hvis banen kun er åpen for "
-"gigantene, så vil det bli alt for lite springing. <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"Økonomifaget tilbyr selv en parallell som forklarer hvorfor denne "
+"integrasjonen påvirker kreativitet.  Clay Christensen har skrevet om "
+"<quote>innovatørenes dilemma</quote>: faktumet at store tradisjonelle "
+"selskaper finner det rasjonelt å ignorerer nye, gjennombrytende teknologier "
+"som konkurrerer med deres kjernevirksomhet.  Den samme analysen kan bidra "
+"til å forklare hvorfor tradisjonelle medieselskaper finner det rasjonelt å "
+"ignorere nye kulturelle trender.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Sovende giganter lar ikke bare være, men bør ikke løpe.  Og likevel, hvis "
+"banen kun er åpen for gigantene, så vil det bli alt for lite løping. "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -16567,7 +16594,7 @@ msgid ""
 "are important, and the effect on culture is hard to measure."
 msgstr ""
 "Jeg tror ikke vi vet nok om økonomien i mediemarkedet til å si med sikkerhet "
-"hva konsentrasjonen og integrasjonen vil gjøre. Effektivitetsendringene er "
+"hva *konsentrasjonen* og integrasjonen vil gjøre. Effektivitetsendringene er "
 "viktige, og effekten på kulturen er vanskelig å måle."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -16575,7 +16602,7 @@ msgid ""
 "But there is a quintessentially obvious example that does strongly suggest "
 "the concern."
 msgstr ""
-"Men det er typiske og åpenbare eksempler som sterkt gir oss grunn til "
+"Men det er typiske og åpenbare eksempler som gir oss sterk grunn til "
 "bekymring."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -16608,16 +16635,16 @@ msgstr ""
 "La meg herved diskvalifisere meg fra enhver mulig oppnevning til en hvilken "
 "som helst stilling hos myndighetene ved å si at jeg tror denne krigen er en "
 "grunnleggende tabbe.  Jeg er ikke for narkotika.  Faktisk kommer jeg fra en "
-"familie en gang havarert av narkotika&mdash;selv om narkotikaen som "
-"havarerte min familie alle var helt lovlige.  Jeg tror denne krigen er en "
-"grunnleggende tabbe fordi den utilsiktede skaden fra den er så stor at å "
-"føre denne krigen er galskap.  Når du summerer sammen byrden på det "
-"kriminelle juridiske systemet, desperasjonen for generasjoner av barn hvis "
+"familie en gang havarerte på grunn av narkotika&mdash;selv om all "
+"narkotikaen som havarerte familien min var helt lovlig.  Jeg tror denne "
+"krigen er en grunnleggende tabbe fordi den utilsiktede skaden fra den er så "
+"stor at å føre denne krigen er galskap.  Når du summerer byrden på det "
+"kriminal-juridiske systemet, desperasjonen for generasjoner av barn hvis "
 "eneste økonomiske mulighet er som narkotikakriger, ødeleggelsen av de "
-"grunnlovsfestede beskyttelser på grunn av den kontinuerlige overvåkningen "
+"grunnlovsfestede beskyttelsene på grunn av den kontinuerlige overvåkningen "
 "denne krigen krever, og mest dyptgående, den totale ødeleggelsen av de "
-"juridiske systemene i mange søramerikanske land på grunn av makten til de "
-"lokale narkotikakartellene.  Jeg finner det umulig å tro at den marginale "
+"juridiske systemene i mange søramerikanske land på grunn av makten de lokale "
+"narkotikakartellene har.  Jeg finner det umulig å tro at den marginale "
 "fordelen i redusert narkotikaforbruk hos amerikanerne på noe måte kan "
 "oppveie for disse kostnadene."
 
@@ -16689,8 +16716,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Naturligvis koster disse annonsene mye penger.  Anta at du klarer å skaffe "
 "pengene.  Anta at en gruppe med bekymrede borgere donerer alle pengene i "
-"verden for å hjelpe deg med å få ditt budskap ut.  Kan du da være sikker på "
-"at ditt budskap vil bli hørt?"
+"verden for å hjelpe deg med å få budskapet ditt ut.  Kan du da være sikker "
+"på at budskapet ditt vil bli hørt?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 msgid "on television advertising bans"
@@ -16798,11 +16825,11 @@ msgstr ""
 "<quote>kontroversielle</quote> annonser.  Annonser sponset av myndighetene "
 "anses som ukontroversielle.  Annonser som er uenig med myndighetene er "
 "kontroversielle.  Denne utvelgelsen kan kanskje tenkes å være i strid med "
-"det første grunnlovstillegget, men høyestrett har avgjort at stasjonene har "
+"det første grunnlovstillegget, men høyesterett har avgjort at stasjonene har "
 "rett til å velge hva de sender.  Dermed vil de store kommersielle "
-"mediekanalene avvise den en siden av en viktig debatt muligheten til å legge "
-"frem sin sak.  Og domstolene vil forsvare stasjonenes rett til å være så "
-"ensidig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"mediekanalene blokkere muligheten den en siden av en viktig debatt har til å "
+"legge frem sin sak.  Og domstolene vil forsvare stasjonenes rett til å være "
+"så ensidig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -16816,14 +16843,14 @@ msgid ""
 "mere few get to decide which issues the rest of us get to know about."
 msgstr ""
 "Jeg ville også med glede forsvart nettverkenes rettigheter&mdash;hvis vi "
-"levde i et mediemarked som virkelig var mangfoldig.  Men konsentrasjonen i "
+"levde i et mediemarked som virkelig var mangfoldig.  Men *konsentrasjonen* i "
 "media får en til å tvile på den forutsetningen. Hvis en håndfull selskaper "
-"kontrollerer tilgangen til media, og den håndfullen med selskaper får "
+"kontrollerer tilgangen til media, og den *håndfullen* med selskaper får "
 "bestemme hvilke politiske holdninger den vil tillate at fremmes på sine "
-"kanaler, da er det på en åpenbar og viktig måte klart at konsentrasjon betyr "
-"noe.  Det kan hende du liker holdningene som denne håndfullen med selskaper "
-"velger. Men du børikke like en verden der et lite mindretall får bestemme "
-"hvilke saker resten av oss får høre om."
+"kanaler, da er det på en åpenbar og viktig måte klart at *konsentrasjon* "
+"betyr noe.  Det kan hende du liker holdningene som denne *håndfullen* med "
+"selskaper velger. Men du bør ikke like en verden der et lite mindretall får "
+"bestemme hvilke saker resten av oss får høre om."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 msgid "Together"
@@ -16837,9 +16864,9 @@ msgid ""
 "sane sort who is not an anarchist could disagree."
 msgstr ""
 "Det er noe uskyldig og åpenbart i kravet fra opphavsrettskrigerne om at "
-"myndighetene bør <quote>beskytte min eiendom</quote>.  Som abstrakt ide er "
-"det åpenbart riktig, og vanligvis helt ufarlig.  Ingen fornuftig type som "
-"ikke er anarkist vil være uenig."
+"myndighetene bør <quote>beskytte eiendommen min</quote>.  Som abstrakt ide "
+"er det åpenbart riktig, og vanligvis helt ufarlig.  Ingen fornuftig person "
+"som ikke er anarkist vil være uenig."
 
 #.  PAGE BREAK 180 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -16857,14 +16884,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Men når vi ser hvor dramatisk denne <quote>eiendommen</quote> har endret "
 "seg&mdash;når vi innser hvordan den slik den nå er knyttet til både "
-"teknologi og markeder til å bety at de effektive begrensningene i friheten "
-"til å kultivere kulturen vår er dramatisk forskjellig&mdash;begynner kravet "
-"å se mindre uskyldig og åpenbart ut. Gitt (1) kraften i teknologien til å "
-"supplere lovens kontroll og (2) kraften i konsentrerte markeder til å svekke "
-"muligheten for å være uenig, hvis strikt håndheving av den massivt utvidete "
-"<quote>eiendomsretten</quote> delt ut av opphavsretten fundamentalt endrer "
-"friheten i denne kulturen til å kultivere og bygge på vår fortid, så må vi "
-"spørre oss om denne eiendommen bør omdefineres."
+"teknologi og marked betyr at de effektive begrensningene i friheten til å "
+"*kultivere* kulturen vår er dramatisk forskjellig&mdash;begynner kravet å se "
+"mindre uskyldig og åpenbart ut. Gitt (1) kraften i teknologien til å "
+"supplere lovens kontroll og (2) kraften i *konsentrerte* markeder til å "
+"svekke muligheten til å være uenig, når strikt håndheving av den massivt "
+"utvidete <quote>eiendomsretten</quote> delt ut av opphavsretten fundamentalt "
+"endrer friheten i denne kulturen til å *kultivere* og bygge på vår fortid, "
+"så må vi spørre oss om denne eiendommen bør omdefineres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -16876,7 +16903,7 @@ msgstr ""
 "Ikke fjernes, og ikke fullstendig.  Mitt poeng er ikke at vi bør avskaffe "
 "opphavsretten eller gå tilbake til det attende århundre.  Det ville være et "
 "totalt feilgrep, katastrofalt for mesteparten av de viktigste kreative "
-"bedriftene i vår kultur i dag."
+"bedriftene i kulturen vår i dag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -16892,12 +16919,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Men det er et område mellom null og en, på tross av Internett-kultur. Og "
 "disse massive endringene i den effektive makten til opphavsrettsregulering, "
-"knyttet til den økende konsentrasjonen i innholdsindustrien og hvilende i "
+"knyttet til den økende *konsentrasjonen* i innholdsindustrien og hvilende i "
 "teknologiens hender som i økende grad kan kontrollere bruken av kultur, bør "
 "få oss til å vurdere hvorvidt en annen justering er nødvendig.  Ikke en "
 "justering som øker opphavsrettens makt.  Ikke en justering som øker dens "
 "vernetid.  I stedet en justering som gjenoppretter balansen som tradisjonelt "
-"har definert opphavsrettens regulering&mdash;en svekkelse av den "
+"har definert opphavsrettens regulering&mdash;en svekkelse av denne "
 "reguleringen for å styrke kreativiteten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -16912,10 +16939,10 @@ msgid ""
 "<emphasis>reductions</emphasis> in the scope of copyright, in response to "
 "the extraordinary increase in control that technology and the market enable."
 msgstr ""
-"Åndsverksloven har ikke vært noen uforandrelig naturlov (*rock of "
+"Åndsverksloven har ikke vært noen uforanderlig naturlov (*rock of "
 "Gibraltar*). Den er ikke et sett med konstante forpliktelser som tenåringer "
 "og geeks nå, av en eller annen mystisk grunn, gir blaffen i.  I stedet har "
-"opphavsrettens makt vokst dramatisk på kort tid, etter hvert som teknologier "
+"opphavsrettens makt vokst dramatisk på kort tid, etter hvert som teknologi "
 "for distribusjon og skaping har endret seg og etter hvert som lobbyister har "
 "presset på for mer kontroll hos opphavsrettsinnehaverne.  Tidligere "
 "endringer som respons på endringene i teknologi foreslår at vi godt kan "
@@ -16937,7 +16964,7 @@ msgstr ""
 "som vi kun ser etter å ha kartlagt alle disse endringene.  Når du slår "
 "sammen effekten av et endret lovverk, konsentrert markedet og endret "
 "teknologi så kommer en til en forbløffende konklusjon: <emphasis>Aldri før i "
-"vår historie har færre hatt juridisk rett til å kontrollere mer av "
+"vår historie har så få hatt juridisk rett til å kontrollere mer av "
 "utviklingen av vår kultur enn nå</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -16972,7 +16999,7 @@ msgstr ""
 "nettverk, for selv da var aviser, filmstudio, radiostasjoner og utgivere "
 "uavhengige av nettverkene. <emphasis>Aldri</emphasis> har opphavsretten "
 "beskyttet en så stor rekke av rettigheter, mot en så stor rekke av aktører, "
-"for en vernetid som var i nærheten av så lang.  Denne form for "
+"med en vernetid som var i nærheten av så lang.  Denne form for "
 "regulering&mdash;en liten regulering av en liten del av den kreative "
 "energien til en nasjon i emning&mdash;er nå en massiv regulering av hele den "
 "kreative prosessen.  Lovverk pluss teknologi pluss marked jobber nå sammen "
@@ -16996,11 +17023,11 @@ msgid ""
 "distinctions and draw a clear map of the changes that copyright law has "
 "undergone.  In 1790, the law looked like this:"
 msgstr ""
-"I starten av denne boken, skilte jeg mellom kommersielle og ikke-kommersiell "
-"kultur.  I løpet av dette kapitelet har jeg skilt mellom kopiering av et "
-"verk, og omforming av det.  Vi kan nå kombinere disse to skillene og tegne "
-"et klart kart over endringene som opphavsrettsloven har gjennomgått.  I "
-"1790, så loven slik ut:"
+"I starten av denne boken, *skilte* jeg mellom kommersielle og ikke-"
+"kommersiell kultur.  I løpet av dette kapitelet har jeg skilt mellom "
+"kopiering av et verk, og omforming av det.  Vi kan nå kombinere disse to "
+"skillene og tegne et klart kart over endringene som opphavsrettsloven har "
+"gjennomgått.  I 1790, så loven slik ut:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "PUBLISH"
@@ -17038,7 +17065,7 @@ msgstr ""
 "opphavsrettsloven.  Ingenting annet.  Det var fritt frem for omforminger.  "
 "Og i og med at opphavsretten kun gjaldt etter registrering, og kun de som "
 "planla å ha kommersiell nytte ville registrere, var kopiering gjennom "
-"publisering av ikkekommersielle verk også fritt frem."
+"publisering av ikke-kommersielle verk også fritt frem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "By the end of the nineteenth century, the law had changed to this:"
@@ -17052,10 +17079,10 @@ msgid ""
 "commercially. But noncommercial publishing and transformation were still "
 "essentially free."
 msgstr ""
-"Avledede verk var nå regulert av opphavsrettsloven&mdash;hvis publisert, som "
-"betød, gitt økonomien til publisering på den tiden, betød å tilby den "
-"kommersielt.  Men ikkekommersiell publisering og omforming var fortsatt i "
-"hovedsak fritt frem."
+"Avledede verk var nå regulert av opphavsrettsloven&mdash;hvis de var "
+"publisert, som betød, gitt økonomien til publisering på den tiden, betød å "
+"tilby den kommersielt.  Men det var fortsatt i hovedsak fritt frem for ikke-"
+"kommersiell publisering og omforming."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -17076,8 +17103,8 @@ msgid "COPY"
 msgstr "Kopiere"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-msgid "&copy;/Free"
-msgstr "&copy;/Fri"
+msgid "&copy; / Free"
+msgstr "&copy; / Fri"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -17101,7 +17128,7 @@ msgid ""
 "commercial publishers."
 msgstr ""
 "Hvert område er styrt av åndsverksloven, mens mesteparten av kreativiteten "
-"ikke var det tidligere.  Loven regulerer nå hele omfanget av "
+"ikke var styrt av den tidligere.  Loven regulerer nå hele omfanget av "
 "kreativiteten&mdash;kommersiell eller ikke, omformende eller ikke&mdash;med "
 "de samme reglene som ble utformet for å regulere kommersielle utgivere."
 
@@ -17131,13 +17158,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jeg er ikke i tvil om at det er en god ide å regulere kommersiell "
 "kopiering.  Men jeg har heller ingen tvil om at det gjør mer skade en gavn "
-"når en regulerer (slik det regulerer akkurat nå) ikke-kommersiell kopiering "
+"når en regulerer (slik det reguleres akkurat nå) ikke-kommersiell kopiering "
 "og spesielt ikke-kommersiell omforming.  Og i stadig større grad, av årsaker "
 "skissert spesielt i kapitlene <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
 "linkend=\"recorders\"/> og <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
 "\"transformers\"/>, kan en godt undre på hvorvidt den gjør mer skade en gavn "
 "for kommersiell omforming.  Flere kommersielle omformede verk ville vært "
-"skapt hvis avledede rettigheter ble skarpere begrenset."
+"skapt hvis avledede rettigheter var skarpere begrenset."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "legal realist movement"
@@ -17184,7 +17211,7 @@ msgstr ""
 "like viktige behovet å sikre tilgang til kreative verk.  Denne balansen har "
 "alltid blitt funnet i lys av nye teknologier.  Og i nesten halve vår "
 "tradisjon kontrollerte ikke <quote>opphavsretten</quote> <emphasis>i det "
-"hele tatt</emphasis> friheten andre hadde til å bygge på å omforme et "
+"hele tatt</emphasis> friheten andre hadde til å bygge på og omforme et "
 "kreativt verk.  USAs kultur ble født fri, og for nesten 180 år beskyttet "
 "vårt land konsistent en pulserende og rik fri kultur."
 
@@ -17218,17 +17245,17 @@ msgstr ""
 "kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders\"/>).  "
 "Tradisjonen til <quote>rimelig bruk</quote> er drevet av en lignende "
 "bekymring som i stadig større grad er under press etter hver som kostnaden "
-"med å utøve hvilken som helst rimelig bruk blir uunngåelig høy (historien i "
-"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/>).  "
-"Å legge til lovbestemte rettigheter der markeder kan hemme nyskapning er en "
-"annen kjent begrensning på eiendomsrettigheten som opphavsretten utgjør "
-"(kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"transformers\"/"
-">).  Og tildele arkiver og biblioteker en bred frihet til å samle, uavhengig "
-"av krav om eiendom, er en avgjørende del av det å garantere sjelen til "
-"kulturen (kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
-"\"collectors\"/>).  Fri kultur, på samme måte som frie markeder, er bygget "
-"på eiendom.  Men naturen til eiendommen som bygger en fri kultur er svært "
-"forskjellig fra den ekstremistvisjonen som dominerer debatten i dag."
+"ved å utøve en hvilken som helst rimelig bruk blir uunngåelig høy (historien "
+"i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/"
+">).  Å legge til lovbestemte rettigheter der markeder kan hemme nyskapning "
+"er en annen kjent begrensning på eiendomsrettigheten som opphavsretten "
+"utgjør (kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+"\"transformers\"/>).  Og tildele arkiver og biblioteker en bred frihet til å "
+"samle, uavhengig av krav om eiendom, er en avgjørende del av det å garantere "
+"sjelen til kulturen (kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
+"linkend=\"collectors\"/>).  Fri kultur, på samme måte som frie markeder, er "
+"bygget på eiendom.  Men naturen til eiendommen som bygger en fri kultur er "
+"svært forskjellig fra den ekstremistvisjonen som dominerer debatten i dag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -17244,15 +17271,15 @@ msgid ""
 "with a lawyer."
 msgstr ""
 "Fri kultur er stadig større grad ofret i denne krigen mot piratvirksomhet.  "
-"Som respons på en virkelig, men ennå ikke kvantifisert, trussel som "
+"Som respons på en reell, men ennå ikke kvantifisert, trussel som "
 "teknologiene på Internett gir til det tjuende århundrets forretningsmodeller "
 "for produksjon og distribusjon av kultur, har lovverk og teknologi blitt "
 "omformet på en slik måte at det undergraver vår tradisjon for fri kultur.  "
 "Eiendomsretten som opphavsretten utgjør er ikke lenger den balanserte "
-"rettigheten som det var, eller var ment å være.  Eiendomsretten som utgjør "
-"opphavsrett har blitt ubalansert, med utslag mot et ytterpunkt.  Muligheten "
-"til å skape og omforme blir svekket i en verden der det å skape krever "
-"tillatelse og kreativitet må sjekke med en advokat."
+"rettigheten som det var, eller var ment å være.  Eiendomsretten som "
+"opphavsretten utgjør har blitt ubalansert, med utslag mot et ytterpunkt.  "
+"Muligheten til å skape og omforme blir svekket i en verden der det å skape "
+"krever tillatelse og kreativitet må sjekke med en advokat."
 
 #. type: Content of: <book><part><title>
 msgid "PUZZLES"
@@ -17260,11 +17287,11 @@ msgstr "Nøtter"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER ELEVEN: Chimera"
-msgstr "Kapittel elleve: Fantasifoster"
+msgstr "Kapittel elleve: Fantasifoster / Chimera"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "chimeras"
-msgstr "fantasifoster/chimera"
+msgstr "fantasifoster / chimera"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Wells, H. G."
@@ -17360,7 +17387,7 @@ msgid ""
 "quote> her father instructs, <quote>he's an idiot. He has delusions. He "
 "can't do anything right.</quote> They take Nunez to the village doctor."
 msgstr ""
-"Når Nuez kunngjør sitt ønske om å gifte seg med sin <quote>underlig gledet</"
+"Når Nuez kunngjør sitt ønske om å gifte seg med sin <quote>underlig gledede</"
 "quote> kjærlighet, protesterte faren og landsbyen.  <quote>Du skjønner, "
 "kjære</quote>, instruerer hennes far, <quote>han er en idiot.  Han har "
 "vrangforestillinger.  Han kan ikke gjøre noe riktig.</quote> De tar Nunez "
@@ -17405,7 +17432,7 @@ msgstr ""
 "<quote>Takk gud for vitenskapen!</quote> sier faren til doktoren.  De "
 "forteller Nunez om dette kravet som han må oppfylle for å få sin brud.  (Du "
 "får lese originalen for å lære hvordan historien ender. Jeg tror på fri "
-"kultur, men ikke på å avsløre hvordan en historie slutter.)"
+"kultur, men ikke på å avsløre hvordan en historie ender.)"
 
 #.  PAGE BREAK 188 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -17422,9 +17449,9 @@ msgstr ""
 "tvillinger sveises sammen i morens livmor.  Den sammensveisingen skaper et "
 "<quote>fantasifoster / chimera</quote>.  Et fantasifoster er en enkelt "
 "skapning med to sett med DNA.  DNA-et i blodet kan for eksempel være "
-"forskjellig fra DNA-et i huden.  Denne muligheten er et for lite brukt "
+"forskjellig fra DNA-et i huden.  Denne muligheten er en for lite brukt "
 "handling i mordmysterier.  <quote>Men DNA-et viser med 100 prosent sikkerhet "
-"at hennes blod ikke var det som var på åstedet. &hellip;</quote>"
+"at hennes blod ikke er det som var på åstedet. &hellip;</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -17435,12 +17462,12 @@ msgid ""
 "sets of DNA (a chimera). Our understanding of a <quote>person</quote> should "
 "reflect this reality."
 msgstr ""
-"Før jeg hadde lest om fantasifoster, så ville jeg ha sagt at de var umulig.  "
-"En enkelt person kan ikke ha to sett med DNA.  Selve idéen med DNA er at det "
-"er koden til et individ.  Likevel er det jo faktisk slik at ikke bare kan to "
-"individer ha samme sett med DNA (identiske tvillinger), men en person kan ha "
-"to ulike sett med DNA (et fantasifoster).  Var forståelse av en "
-"<quote>person</quote> bør gjenspeile denne virkeligheten."
+"Før jeg hadde lest om fantasifoster, så ville jeg ha sagt at det var "
+"umulig.  En enkelt person kan ikke ha to sett med DNA.  Selve idéen med DNA "
+"er at det er koden til et individ.  Likevel er det jo faktisk slik at ikke "
+"bare kan to individer ha samme sett med DNA (identiske tvillinger), men en "
+"person kan ha to ulike sett med DNA (et fantasifoster).  Vår forståelse av "
+"en <quote>person</quote> bør gjenspeile denne virkeligheten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -17467,7 +17494,7 @@ msgstr ""
 "har stilt spørsmål ved det i det hele tatt</quote>.  Det er riktig, i hvert "
 "fall delvis. Når jeg ber min beste venn om å høre på en ny CD jeg har kjøpt "
 "og i stedet for å bare sende CD-en så peker jeg han til min p2p-tjener, så "
-"er det på alle relevante måter akkurat slik enhver leder i ethvert "
+"er det på alle relevante måter akkurat det samme som enhver leder i ethvert "
 "plateselskap uten tvil gjorde som barn: deling av musikk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -17515,14 +17542,14 @@ msgid ""
 "California law, at least, is $1,000.  According to the RIAA, by contrast, if "
 "I download a ten-song CD, I'm liable for $1,500,000 in damages.)"
 msgstr ""
-"Men det er ikke helt som å sjele fra Tower.  Tross alt har Tower Record en "
-"mindre CD de kan selge når jeg tar en CD fra Tower.  Og når jeg tar en CD "
+"Men det er ikke helt som å stjele fra Tower.  Tross alt har Tower Record en "
+"CD mindre de kan selge når jeg tar en CD fra Tower.  Og når jeg tar en CD "
 "fra Tower Records, så får jeg en bit plastikk og et omslag, og noe å vise "
 "frem på hyllene mine.  (Og når vi først er i gang, bør vi også ta med at når "
 "jeg tar en CD fra Tower Records, så er den maksimale boten jeg kan pådra "
 "meg, i hvert fall i følge loven i California, 1&nbsp;000 dollar.  I følge "
-"RIAA kan jeg, derimot, hvis jeg laster ned en CD med ti sanger, bli "
-"ansvarlig for 1&nbsp;500&nbsp;000 dollar i erstatning.)"
+"RIAA kan jeg derimot, hvis jeg laster ned en CD med ti sanger, bli ansvarlig "
+"for 1&nbsp;500&nbsp;000 dollar i erstatning.)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -17598,7 +17625,7 @@ msgstr ""
 "Vi kunne svare ved å ganske enkelt late som om det ikke er et "
 "fantasifoster.  Vi kunne, sammen med RIAA, bestemme at hver eneste fildeling "
 "bør være en forbrytelse.  Vi kan straffeforfølge familier for millioner av "
-"dollar i skader kun på bakgrunn av at fildelingen skjedde på en av familiens "
+"dollar i skade kun på bakgrunn av at fildelingen skjedde på en av familiens "
 "datamaskiner.  Og vi kan få universiteter til å overvåke all datatrafikk for "
 "å sikre at ingen datamaskin blir brukt til å gjennomføre denne "
 "forbrytelsen.  Disse svarene er kanskje ekstreme, men hver av dem har enten "
@@ -17616,8 +17643,8 @@ msgstr ""
 "Alternativt kan vi svare på fildeling slik mange unger oppfører seg som om "
 "vi har svart.  Vi kan legalisere det fullstendig.  Fjern alt ansvar for "
 "brudd på opphavsretten, både sivilt og strafferettslig, når en gjør "
-"opphavsrettsbeskyttet materiale tilgjengelig på nettet. Gjør fildeling som "
-"sladder: regulert av sosiale normer i stedet for med lov, hvis det er "
+"opphavsrettsbeskyttet materiale tilgjengelig på nettet. Gjør med fildeling "
+"som sladder: regulert av sosiale normer i stedet for med lov, hvis det er "
 "regulert i det hele tatt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -17669,13 +17696,13 @@ msgid ""
 "policy at one of these new innovators, eMusic.com, put it when criticizing "
 "the DMCA's added protection for copyrighted material,"
 msgstr ""
-"Jeg snakker ikke om mulighetene for unger til å <quote>stjele</quote> "
+"Jeg snakker ikke om muligheten for unger til å <quote>stjele</quote> "
 "musikk.  Min fokus er i stedet på den kommersielle og kulturelle "
 "nyskapningen som denne krigen også vil ta knekken på.  Vi har aldri før sett "
 "muligheten til å skape spre seg så bredt blant våre borgere, og vi har bare "
-"så vidt begynt å se nyskapingen som denne muligheten vil slippe fri.  "
-"Likevel har Internettet allerede sett slutten på en generasjon av nyskaping "
-"rundt teknologier for å distribuere innhold. Loven er ansvarlig for at den "
+"så vidt begynt å se nyskapingen som denne muligheten vil frigjøre.  Likevel "
+"har Internettet allerede sett slutten på en generasjon av nyskaping rundt "
+"teknologier for å distribuere innhold. Lovverket er ansvarlig for at den "
 "forsvant.  Som visepresidenten for global offentlig politikk hos en av disse "
 "nye oppfinnerne, eMusic.com, formulerte det da han kritiserte hvordan DMCA "
 "la til vern for opphavsrettsbeskyttet materiale."
@@ -17751,8 +17778,8 @@ msgid ""
 "changed.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "I april 2001 ble eMusic.com kjøpt opp av Vivendi Universal, et av <quote>de "
-"store plateselskapene</quote>.  Selskapets holdning i disse saken har nå "
-"endret seg. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"store plateselskapene</quote>.  Selskapets holdning rundt disse temaene har "
+"nå endret seg. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -17859,7 +17886,7 @@ msgstr ""
 "innhold.  Å lagre og dele innhold er naturligvis det mennesker har gjort "
 "siden historiens begynnelse.  Det er slik vi lærer og kommuniserer.  Men "
 "lagring og deling ved hjelp av digital teknologi er annerledes.  "
-"Gjengivelsen og kraften er forskjellig.  Du kunne sende en epost og fortalt "
+"Gjengivelsen og styrken er forskjellig.  Du kunne sendt en epost og fortalt "
 "noen om en vits du så på Comedy Central, eller du kan sende selve klippet.  "
 "Du kan skrive et innlegg om inkonsekvenser i argumentene til en politiker "
 "som du elsker å hate, eller du kan lage en kort film som setter uttalelser "
@@ -17879,13 +17906,13 @@ msgid ""
 "of citizens to use technology to express and criticize and contribute to the "
 "culture all around."
 msgstr ""
-"Denne digitale <quote>innfanging og deling</quote> er delvis en utvidelse av "
-"den innfangingen og delingen som alltid har vært en del av vår kultur, og "
-"delvis noe som er nytt.  Det er fortsettelsen av Kodak-en, men det sprenger "
-"grensene for Kodak-lignende teknologier. Teknologien for digital "
-"<quote>fanging og deling</quote> lover oss en verden med ekstraordinært "
+"Denne digitale <quote>*innfanging* og deling</quote> er delvis en utvidelse "
+"av den *innfangingen* og delingen som alltid har vært en del av vår kultur, "
+"og delvis noe som er nytt.  Det er fortsettelsen av Kodak-en, men det "
+"sprenger grensene for Kodak-lignende teknologier. Teknologien for digital "
+"<quote>*fanging* og deling</quote> lover oss en verden med ekstraordinært "
 "variert kreativitet som kan bli enkelt og bredt delt.  Og når denne "
-"kreativiteten anvendes på demokratiet, vil den muliggjøre et bredt spekter "
+"kreativiteten anvendes på demokratiet, vil den gjøre mulig et bredt spekter "
 "av borgere å bruke teknologien til å uttrykke og kritisere og bidra til "
 "kulturen over det hele."
 
@@ -17922,7 +17949,7 @@ msgstr ""
 "som tilbyr oppsummeringer av handlingen for glemte TV-serier, steder som "
 "samler tegneserier fra 1960-tallet, steder som mikser bilde og lyd for å "
 "kritisere politikere eller bedrifter, steder som samler avisartikler fra "
-"smale tema om vitenskap eller kultur.  Det er store mengder kreative verker "
+"smale tema om vitenskap eller kultur.  Det er store mengder kreative verk "
 "spredt rundt om på Internettet.  Men slik loven er satt sammen i dag er "
 "disse verkene antatt å være ulovlig."
 
@@ -18000,15 +18027,15 @@ msgstr ""
 "hvert som eksemplene på ekstreme straffer for vage opphavsrettsbrudd "
 "fortsetter å spre seg.  Det er umulig å få en klar forståelse for hva som er "
 "tillatt og hva som ikke er det, og samtidig er straffene for å krysse linjen "
-"er forbløffende harde.  De fire studentene som ble truet av RIAA (Jesse "
-"Jordan i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"catalogs"
-"\"/> er bare en av dem), ble truet med et 98-milliarder dollar-søksmål for å "
-"lage søkemotorer som tillot sanger å bli kopiert.  Mens World-com&mdash;som "
+"forbløffende harde.  De fire studentene som ble truet av RIAA (Jesse Jordan "
+"i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"catalogs\"/> er "
+"bare en av dem), ble truet med et 98-milliarder dollar-søksmål for å lage "
+"søkemotorer som tillot sanger å bli kopiert.  Mens World-Com&mdash;som "
 "svindlet investorer for 11 milliarder dollar, og førte til et tap hos "
 "investorer i markedskapital på over 200 milliarder dollar&mdash;førte til en "
 "bot som kun var på 750 millioner dollar.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/> Og i henhold til lovgiving som fremmes i Kongressen akkurat nå, kan "
-"en lege som skjødesløst fjerner feil fot i en operasjon ville ikke risikere "
+"en lege som skjødesløst fjerner feil fot i en operasjon ville risikere ikke "
 "mer enn 250 000 dollar i skadeerstatning for smerte og lidelse.<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"1\"/> Kan sunn fornuft kjenne igjen det absurde i en "
 "verden der den maksimale boten for å laste ned to sanger fra Internett er "
@@ -18059,7 +18086,7 @@ msgstr ""
 "betaler seg aldri å gjøre noe annet enn å betale for retten til å skape, og "
 "dermed vil kun de som kan betale få lov til å skape.  Slik det var tilfelle "
 "i Sovjetunionen, dog av helt andre årsaker, så vil vi begynne å se en verden "
-"av undergrunns-kust&mdash;ikke fordi budskapet nødvendigvis er politisk, "
+"av undergrunns-kunst&mdash;ikke fordi budskapet nødvendigvis er politisk, "
 "eller fordi temaet er kontroversielt, men på grunn av at selve det å skape "
 "denne kunsten er juridisk skummelt.  Allerede har utstillinger med "
 "<quote>ulovlig kunst</quote> vært på turné i USA.<placeholder type=\"footnote"
@@ -18120,7 +18147,7 @@ msgid ""
 "lectured again and again by lawyers who insist Else's use was fair use, and "
 "hence I am wrong to say that the law regulates such a use."
 msgstr ""
-"Advokater ser sjelden dette på grunn av at advokater er sjelden empiriske.  "
+"Advokater ser sjelden dette på grunn av at advokater sjeldent er empiriske.  "
 "Som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
 "\"recorders\"/>, som respons på historien om dokumentarfilmskaper Jon Else, "
 "har jeg blitt belært gang på gang av advokater som insisterer på at Elses "
@@ -18180,19 +18207,18 @@ msgid ""
 "continue to believe they live in a culture that is free."
 msgstr ""
 "For i en verden som truer med 150&nbsp;000 dollar i erstatningskrav for et "
-"enkelt opphavsrettsbrudd gjort med hensikt, og som krever titusener av "
-"dollar bare for å forsvare seg mot en påstand om å ha brutt opphavsretten, "
-"og som aldri vil gi de som er feilaktig anklaget noen av de kostnadene hun "
-"ble påført for å forsvare sin rett til å uttale seg&mdash;i den verden, "
-"knebler de utrolig vidtrekkende reguleringene som går under navnet "
-"<quote>opphavsrett</quote> både tale og kreativitet.  Og i den verden kreves "
-"det en utstudert blindhet for at noen fortsatt skal tro at de lever i en fri "
-"kultur."
+"enkelt bevisst opphavsrettsbrudd, og som krever titusener av dollar bare for "
+"å forsvare seg mot en påstand om å ha brutt opphavsretten, og som aldri vil "
+"gi de som er feilaktig anklaget tilbake noen av de kostnadene hun ble påført "
+"for å forsvare sin rett til å uttale seg&mdash;i den verden, knebler de "
+"utrolig vidtrekkende reguleringene som går under navnet <quote>opphavsrett</"
+"quote> både tale og kreativitet.  Og i den verden kreves det en utstudert "
+"blindhet for at noen fortsatt skal tro at de lever i en fri kultur."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "As Jed Horovitz, the businessman behind Video Pipeline, said to me,"
 msgstr ""
-"Som Jed Horovitz, forretningsmannen som står bak Video Pipelie sa til meg,"
+"Som Jed Horovitz, forretningsmannen som står bak Video Pipeline sa til meg,"
 
 #.  PAGE BREAK 197 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
@@ -18208,8 +18234,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vi mister [kreative] muligheter over alt.  Kreative folk blir tvunget til å "
 "ikke uttrykke seg.  Mange tanker kommer aldri ned på papiret. Og mens en "
-"masse ting kanskje [fortsatt] blir skapt, så blir det ikke distribuert.  "
-"Selv om tingene blir laget &hellip; så får du ikke distribuert det i de "
+"masse ting kanskje [fortsatt] blir skapt, så blir de ikke distribuert.  Selv "
+"om tingene blir laget &hellip; så får du ikke distribuert det i de "
 "tradisjonelle mediene med mindre du har en liten lapp fra en advokat som "
 "sier <quote>dette er blitt klarert</quote>. Du klarer ikke en gang å få det "
 "på PBS uten slik tillatelse. Det er poenget med den type kontroll de har."
@@ -18235,11 +18261,11 @@ msgid ""
 "if you think that, you might think there's little in this story to worry you."
 msgstr ""
 "Historien i den siste delen var en knasende venstreorientert historie "
-"&mdash; kreativitet knust, artister får ikke uttrykke seg, bla bla bla.  "
+"&mdash; knust kreativitet, kunstnere får ikke uttrykke seg, bla bla bla.  "
 "Kanskje slikt ikke overbeviser deg.  Kanskje du mener det er nok sær kunst "
 "der ute, og uttrykk som er kritiske til omtrent alt mulig.  Og hvis du "
-"tenker slik, så mener du kanskje at det er lite i den historien å bekymre "
-"deg over."
+"tenker slik, så mener du kanskje at det er lite i den historien du trenger å "
+"bekymre deg for."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -18252,9 +18278,9 @@ msgid ""
 "quote> The point is the same, even if the interests affecting culture are "
 "more fundamental."
 msgstr ""
-"Men det er det en fasett med denne historien som over hodet ikke er "
+"Men det er det en fasett ved denne historien som over hodet ikke er "
 "venstrevridd.  Faktisk er det en fasett som kunne vært skrevet av den mest "
-"ekstreme ideologiske forkjemper for markedet.  hvis du er en av disse (og en "
+"ekstreme ideologiske markedetsforkjemper.  Hvis du er en av disse (og en "
 "svært spesiell en, <xref xrefstyle=\"select: pagenumber\" linkend="
 "\"innovators\"/> sider inn i en bok som denne), så kan du se denne andre "
 "fasetten ved å bytte inn <quote>fritt marked</quote> hver gang jeg har "
@@ -18279,11 +18305,11 @@ msgstr ""
 "at en viss regulering av markedene er nødvendige&mdash;som et minimum "
 "trenger vi regler om eiendom og kontrakter, og domstoler til å håndheve "
 "begge deler.  På samme måten i denne kulturdebatten, er alle enige om at det "
-"trengs i hvert fall noe opphavsrettrammeverk.  Men begge perspektivene "
+"trengs i hvert fall et visst opphavsrettrammeverk.  Men begge perspektivene "
 "insisterer heftig at selv om noe regulering er bra, så gjør ikke det at mer "
 "regulering er bedre.  Og begge perspektivene er konstant oppmerksom på "
 "hvordan regulering ganske enkelt gjør det mulig for dagens mektige "
-"industrier å beskytte seg selv mot konkurrentene av i morgen."
+"industrier å beskytte seg selv mot morgendagens konkurrenter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Barry, Hank"
@@ -18307,9 +18333,9 @@ msgid ""
 "calls a <quote>nuclear pall</quote> that has fallen over the Valley&mdash;"
 "has been learned."
 msgstr ""
-"Dette er en ene mest dramatiske effekten fra skiftet i regulatorisk strategi "
-"som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
-"\"property-i\"/>.  Konsekvensen av denne massive trusselen om "
+"Dette er den ene mest dramatiske effekten fra skiftet i regulatorisk "
+"strategi som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
+"linkend=\"property-i\"/>.  Konsekvensen av denne massive trusselen om "
 "erstatningsansvar knyttet til de skumle grensene til opphavsrettsloven er at "
 "oppfinnere som ønsker å skape noe nytt innen dette området kun trygt kan "
 "lage noe nytt hvis de har aksept fra siste generasjons dominerende "
@@ -18351,8 +18377,8 @@ msgid ""
 "the creators."
 msgstr ""
 "I 1997 etablerte Michael Roberts et selskap ved navn MP3.com. MP3.com var "
-"ute etter å endre på musikkbransjen.  Målet deres var ikke bare å bidra til "
-"nye måter å få tilgang til innhold.  Målet var også å bidra til nye måter å "
+"ute etter å endre musikkbransjen.  Målet deres var ikke bare å bidra til nye "
+"måter å få tilgang til innhold.  Målet var også å bidra til nye måter å "
 "skape innhold.  Til forskjell fra de store plateselskapene tilbød MP3.com "
 "opphavspersonene en arena for å distribuere sin kreativitet, uten å kreve et "
 "eksklusivt engasjement fra opphavspersonene."
@@ -18408,9 +18434,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det er ingen tvil om at noen kunne bruke dette systemet til å kopiere "
 "ulovlig innhold.  Men den muligheten eksisterte både før og etter MP3.com.  "
-"Målet med my.mpr.com-tjenesten var å gi brukere tilgang til deres eget "
-"innhold, og som et biprodukt av å se hva slags innhold de allerede eide, "
-"oppdage hva slags innhold brukerne likte."
+"Målet med my.mp3.com-tjenesten var å gi brukere tilgang til sitt eget "
+"innhold, og som et biprodukt av å se hva slags innhold brukerne allerede "
+"eide, oppdage hva slags innhold brukerne likte."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -18456,7 +18482,7 @@ msgstr ""
 "plateselskapene, under ledelse av RIAA, sak mot MP3.com.  MP3.com inngikk "
 "forlik med fire av de fem.  Ni måneder senere avgjorde en føderal dommer at "
 "MP3.com hadde vært skyldig i å med hensikt ha brutt opphavsretten når det "
-"gjaldt den femte.  Ved å anvende loven slik den er utformet nå ila dommeren "
+"gjaldt det femte.  Ved å anvende loven slik den er utformet nå ila dommeren "
 "MP3.com en bot på 118 millioner dollar.  MP3.com inngikk så et forlik med "
 "den gjenstående saksøker, Vivendi Universal, og betalte mer enn 54 millioner "
 "dollar.  Vivendi kjøpte MP3.com omtrent et år senere."
@@ -18571,9 +18597,9 @@ msgstr ""
 "Denne strategien er ikke begrenset kun til advokater.  I april 2003 leverte "
 "Universal og EMI inn et søksmål mot Hummer Winblad, venturekapitalfirmaet "
 "(VC) som hadde finansiert Napster på et bestemt steg i dets utvikling, dets "
-"medstifter (John Hummer) og generelle partner (Hank Berry).<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Påstanden her var også VC-en burde ha forstått at "
-"innholdsindustrien hadde rett til å kontrollere hvordan industrien burde "
+"medstifter (John Hummer) og dets generelle partner (Hank Berry).<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Påstanden her var også VC-en burde ha forstått "
+"at innholdsindustrien hadde rett til å kontrollere hvordan industrien burde "
 "utvikle seg.  De burde holdes personlig ansvarlig for å ha finansiert et "
 "selskap hvis forretningsmodell viste seg å være utenfor loven.  Igjen er "
 "formålet med søksmålet gjennomsiktig.  Enhver VC forstår nå at hvis du "
@@ -18651,12 +18677,12 @@ msgstr ""
 "teknologier.  Og likevel, ved å reversere vår tradisjon for juridisk "
 "hensynsfullhet og omfavne det forbløffende høye straffenivået som pålegges "
 "av opphavsretten, gir denne usikkerheten nå en virkelighet som er mye mer "
-"konservativ enn det som er riktig.  Hvis loven påla dødsstraff for å parkere "
-"ulovlig, så ville vi ikke bare ha færre ulovlige parkeringer, vi ville også "
-"ha mye mindre kjøring.  Det samme prinsippet gjelder for nyskapning.  Hvis "
-"nyskapning stadig kontrolleres av dette usikre og ubegrensede "
-"erstatningsansvaret, så vil vi ha mye mindre levende nyskapning og mye "
-"mindre kreativitet."
+"konservativ enn det som er rimelig.  Hvis loven påla dødsstraff for å "
+"parkere ulovlig, så ville vi ikke bare ha færre ulovlige parkeringer, vi "
+"ville også ha mye mindre kjøring.  Det samme prinsippet gjelder for "
+"nyskapning.  Hvis nyskapning stadig kontrolleres av dette usikre og "
+"ubegrensede erstatningsansvaret, så vil vi ha mye mindre levende nyskapning "
+"og mye mindre kreativitet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -18679,7 +18705,7 @@ msgstr ""
 "avhengig av pulserende konkurranse.  Likevel er effekten av lovverket i dag "
 "å kvele akkurat denne type konkurranse.  Effekten er å lage en overregulert "
 "kultur, akkurat som effekten av for mye kontroll i markedet er å lage et "
-"overregulert-regulert marked."
+"overregulert regulert marked."
 
 #.  PAGE BREAK 202 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -18699,20 +18725,21 @@ msgid ""
 "are enough to bury a wide range of creativity.  Someone needs to do a lot of "
 "justifying to justify that result."
 msgstr ""
-"Byggingen av en tillatelseskultur, i stedet for en fri kultur, er den første "
-"viktige måten der endringene jeg har beskrevet vil belaste nyskapning.  En "
-"tillatelseskultur betyr en kultur med advokater&mdash;en kultur der evnen "
-"til å skape krever en samtale med din advokat.  Igjen, jeg er ikke mot "
-"advokater, i hvert fall når de holdes seg der de hører hjemme.  Og jeg er "
-"absolutt ikke mot lovverket.  Men vår profesjon har tapt forståelse av dens "
-"begrensning. og lederne i vår profesjon har mistet forståelsen for den høye "
-"kostnaden vår profesjon påfører andre.  Ineffektiviteten i vårt rettssystem "
-"er en forlegenhet for vår tradisjon.  Og mens jeg tror at vår profesjon "
-"derfor burde gjøre alt de kan for å gjøre rettssystemet mer effektivt, bør "
-"den også i hvert fall gjøre alt den kan for å begrense rekkevidden til "
-"lovverket der lovverket ikke gjør noe godt. Transaksjonskostnadene begravd i "
-"en tillatelseskultur er nok til å begrave et bredt spekter av kreativitet.  "
-"Noen trenger å gjøre rettferdiggjøring for å rettferdiggjøre det resultatet."
+"Oppbyggingen av en tillatelseskultur, i stedet for en fri kultur, er den "
+"første viktige måten der endringene jeg har beskrevet vil belaste "
+"nyskapning.  En tillatelseskultur betyr en kultur med advokater&mdash;en "
+"kultur der evnen til å skape krever en samtale med din advokat.  Igjen, jeg "
+"er ikke mot advokater, i hvert fall når de holdes seg der de hører hjemme.  "
+"Og jeg er absolutt ikke mot lovverket.  Men vår profesjon har tapt "
+"forståelse av dens begrensning. og lederne i vår profesjon har mistet "
+"forståelsen for den høye kostnaden vår profesjon påfører andre.  "
+"Ineffektiviteten i vårt rettssystem stiller vår tradisjon i forlegenhet.  Og "
+"mens jeg tror at vår profesjon derfor burde gjøre alt de kan for å gjøre "
+"rettssystemet mer effektivt, bør den også i hvert fall gjøre alt den kan for "
+"å begrense rekkevidden til lovverket der lovverket ikke gjør noe godt. "
+"Transaksjonskostnadene begravd i en tillatelseskultur er nok til å begrave "
+"et bredt spekter av kreativitet.  Noen trenger mye rettferdiggjøring for å "
+"rettferdiggjøre det resultatet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -18722,11 +18749,11 @@ msgid ""
 "regulate the technology of the Internet so that it better protects their "
 "content."
 msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Usikkerheten</emphasis> i loven er en av byrdene som "
-"legges på nyskapningen.  Det er en annen byrde som virker mer direkte.  "
-"Dette er effekten fra mange i innholdsindustrien som bruker loven til å "
-"direkte regulere teknologien på Internettet slik at den beskytter deres "
-"innhold bedre."
+"<emphasis role='strong'>Usikkerheten</emphasis> i rettstilstanden er en av "
+"byrdene som legges på nyskapningen.  Det er en annen byrde som virker mer "
+"direkte.  Dette er effekten fra mange i innholdsindustrien som bruker loven "
+"til å direkte regulere teknologien på Internett slik at den beskytter "
+"innholdet deres bedre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -18739,15 +18766,15 @@ msgid ""
 "efficient. If the Internet enables <quote>piracy,</quote> then, this "
 "response says, we should break the kneecaps of the Internet."
 msgstr ""
-"Motivasjonen for denne responsen er åpenbar.  Internettet gjør det mulig å "
-"effektivt spre innhold.  Den effektiviteten er en egenskap med Internettets "
+"Motivasjonen for denne responsen er åpenbar.  Internett gjør det mulig å "
+"effektivt spre innhold.  Den effektiviteten er en egenskap med Internetts "
 "utforming.  Men fra perspektivet til innholdsindustrien er denne egenskapen "
 "en <quote>feil</quote>.  Den effektive spredningen av innhold betyr at "
 "innholdsdistributører får det vanskelig med å kontrollere distribusjonen av "
 "innhold.  En åpenbar respons til denne effektiviteten er å gjøre Internettet "
-"mindre effektivt.  Hvis Internettet gjør det mulig å drive med "
+"mindre effektivt.  Hvis Internett gjør det mulig å drive med "
 "<quote>piratvirksomhet</quote>, så sier denne responsen at vi bør knekke "
-"kneskålene på Internettet."
+"kneskålene på Internett."
 
 #.  f6. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -18782,7 +18809,7 @@ msgid ""
 "copyright violators and disable their machines.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
-"Eksemplene på denne typen lovgiving er mange.  På oppfordring fra "
+"Det er mange eksempler på denne typen lovgiving.  På oppfordring fra "
 "innholdsindustrien har noen i Kongressen truet med lovgiving som ville kreve "
 "at datamaskiner skulle avgjøre om innhold de hadde tilgang til var beskyttet "
 "eller ikke, og slå av muligheten for å spre beskyttet innhold.<placeholder "
@@ -18792,8 +18819,8 @@ msgstr ""
 "datamaskin), og som ville hindre kopiering av ethvert innhold som er merket "
 "med kringkastingsflagget.  Andre medlemmer av Kongressen har foreslått "
 "immunitet til innholdsleverandører fra erstatning for teknologi som de kan "
-"ta i bruk for å jakte opp de som bryter opphavsrettsen og koble ut deres "
-"datamaskiner.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"ta i bruk for å spore opp de som bryter opphavsrettsen og koble ut "
+"datamaskinene deres.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 203 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -18807,7 +18834,7 @@ msgstr ""
 "På en måte virker disse løsningene fornuftige.  Hvis problemet er koden, "
 "hvorfor ikke regulere koden for å fjerne problemet.  Men enhver regulering "
 "av teknisk infrastruktur vil alltid være stilt inn mot dagens aktuelle "
-"teknologi.  Den vil påføre betydelig byrder og kostnader på teknologien, men "
+"teknologi.  Den vil påføre teknologien betydelig byrder og kostnader, men "
 "vil mest sannsynlig omgått av fremskritt når det gjelder akkurat disse "
 "kravene."
 
@@ -18833,7 +18860,7 @@ msgid ""
 "should not do more harm than good."
 msgstr ""
 "I mars 2002 forsøkte en bred koalisjon av teknologibedrifter, ledet av "
-"Intel, å få Kongressen til å se skaden som slik lovgiving ville føre til."
+"Intel, å få Kongressen til å se skaden slik lovgiving ville føre til."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Argumentet deres var selvsagt ikke "
 "at opphavsrett ikke skulle bli beskyttet.  Istedet argumenterte de med at en "
 "beskyttelse ikke måtte gjøre mer skade enn gavn."
@@ -18939,20 +18966,20 @@ msgid ""
 "to make the distributor liable for contributory or vicarious infringement "
 "liability."
 msgstr ""
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Det eneste "
-"ankesirkeldomstolsunntaket finnes i <citetitle>Foreningen for musikkindustri "
-"i USA (RIAA)</citetitle> mot <citetitle>Diamond Multimedia Systems</"
-"citetitle>, 180 F. 3d 1072 (9th Cir. 1999).  Der konkluderte den niende "
-"appelldomstolensirkel at de som lagde bærbare MP3-spillere ikke var "
-"ansvarlig for å bidra til opphavsrettsbrudd for en enhet som var ute av "
-"stand til å ta opp eller videredistribuere musikk (en enhet hvis eneste "
-"kopieringsfunksjon er å en musikkfil som allerede befinner seg på brukerens "
-"hard disk, flyttbar).  På områdedomstolsnivå finnes det eneste unntaket i "
-"<citetitle>Metro-Goldwyn-Mayer Studios, Inc</citetitle>. mot "
-"<citetitle>Grokster, Ltd</citetitle>., 259 F. Supp. 2d 1029 (C.D.  Cal., "
-"2003), der domstolen fant at koblingen mellom distributør og en hvilken som "
-"helst gitt bruker for svakt til å gjøre distributør ansvarlig for "
-"medvirkende eller *vicarious* erstatning for opphavsrettsbrudd."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Det eneste ankekretsunntaket "
+"finnes i <citetitle>Foreningen for musikkindustri i USA (RIAA)</citetitle> "
+"mot <citetitle>Diamond Multimedia Systems</citetitle>, 180 F. 3d 1072 (9th "
+"Cir. 1999).  Der konkluderte den niende ankekrets med at de som lagde "
+"bærbare MP3-spillere ikke var ansvarlig for å bidra til opphavsrettsbrudd "
+"for en enhet som var ute av stand til å ta opp eller videredistribuere "
+"musikk (en enhet hvis eneste kopieringsfunksjon er å en musikkfil som "
+"allerede befinner seg på brukerens hard disk, flyttbar).  På "
+"områdedomstolsnivå finnes det eneste unntaket i <citetitle>Metro-Goldwyn-"
+"Mayer Studios, Inc</citetitle>. mot <citetitle>Grokster, Ltd</citetitle>., "
+"259 F. Supp. 2d 1029 (C.D.  Cal., 2003), der domstolen fant at koblingen "
+"mellom distributør og en hvilken som helst gitt bruker for svakt til å gjøre "
+"distributør ansvarlig for medvirkende eller *vicarious* erstatning for "
+"opphavsrettsbrudd."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Tauzin, Billy"
@@ -19010,7 +19037,7 @@ msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Det har vært speilet i responsen som Kongressen har "
 "truet med og implementert.  Jeg vil ikke liste opp alle tilbakemeldingene "
 "her.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Men det er et eksempel som "
-"inneholder essensen av dem alle.  Dette er historien om utryddingen av "
+"inneholder essensen av dem alle.  Dette er historien om utryddelsen av "
 "Internettradio."
 
 #.  PAGE BREAK 204 
@@ -19028,11 +19055,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
 "\"pirates\"/>, når en radiostasjon spiller en sang, får ikke plateartisten "
-"betaling for <quote>radioavspillingen</quote> med mindre han eller henne "
-"også er komponisten.  Dermed, hvis for eksempel Marilyn Monroe hadde spilt "
-"inn en versjon av <quote>Gratulerer med dagen</quote>&mdash;for a minne om "
-"hennes berømte forestilling foran president Kennedy ved Madison Square "
-"Garden&mdash;så ville, hver gang platen ble spilt på radio, den aktuelle "
+"betaling for <quote>radioavspillingen</quote> med mindre han eller hun også "
+"er komponisten.  Dermed, hvis for eksempel Marilyn Monroe hadde spilt inn en "
+"versjon av <quote>Gratulerer med dagen</quote>&mdash;for a minne om hennes "
+"berømte forestilling foran president Kennedy ved Madison Square Garden&mdash;"
+"så ville, hver gang platen ble spilt på radio, den aktuelle "
 "opphavsrettseieren av <quote>Gratulerer med dagen</quote> få litt penger, "
 "mens Marilyn Monroe ikke ville få noen."
 
@@ -19095,8 +19122,8 @@ msgstr ""
 "med valg.  Og i og med at det potensielle publikum for Internettradio er "
 "hele verden, nisje-stasjoner kan enkelt utvikle og markedsføre sitt innhold "
 "til et relativt stort antall brukere over hele verden.  I følge noen "
-"estimater har mer enn åtti millioner brukere over hele verden stilt seg inn "
-"på denne nye formen for radio."
+"estimater har mer enn åtti millioner brukere over hele verden *stilt seg inn "
+"på denne nye formen for radio*."
 
 #.  PAGE BREAK 205 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -19110,10 +19137,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Internettradio er dermed for radio det FM var for AM.  Det er en forbedring "
 "som med potensielt større betydning enn FM-forbedringen hadde for AM, siden "
-"ikke bare er teknologien bedre, men det er også konkurransen.  Faktisk er "
+"ikke bare er teknologien bedre, men konkurransen er også det.  Faktisk er "
 "det en direkte parallell mellom kampen for å etablere FM-radio og kampen for "
-"å beskytte Internettradio.  Som en forfatter beskriver Howard Armstrongs "
-"kamp for å muliggjøre FM-radio,"
+"å beskytte Internettradio.  Som en forfatter beskrev Howard Armstrongs kamp "
+"for å muliggjøre FM-radio,"
 
 #.  f12. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
@@ -19140,11 +19167,11 @@ msgstr ""
 "overbefolkede langbølgene.  Hvis FM ble utviklet fritt ville antall "
 "stasjoner kun være begrenset av økonomi og konkurranse i stedet for tekniske "
 "begrensninger. &hellip; Armstrong sammenlignet situasjonen som hadde vokst "
-"frem med radio til den som oppsto etter oppfinnelsen av trykkepressen, da "
+"frem med radio med den som oppsto etter oppfinnelsen av trykkepressen, da "
 "myndighetene og de styrende interessene forsøkte å kontrollere dette nye "
 "instrumentet for massekommunikasjon ved å påføre den begrensende lisenser.  "
-"Dette tyranniet ble knust først etter det ble mulig for folk å fritt skaffe "
-"seg trykkepresser og fritt bruke dem.  FM var på denne måten en like "
+"Dette tyranniet ble knust først etter at det ble mulig for folk å fritt "
+"skaffe seg trykkepresser og fritt bruke dem.  FM var på denne måten en like "
 "fantastisk oppfinnelse som trykkepressene, da det ga radio muligheten til å "
 "kaste lenkene sine.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
@@ -19162,10 +19189,10 @@ msgid ""
 "technology."
 msgstr ""
 "Dette potensialet for FM-radio ble aldri realisert&mdash;ikke på grunn av at "
-"Armstrong tok feil av teknologien, men fordi han undervurderte evnen til "
+"Armstrong tok feil av teknologien, men fordi han undervurderte *evnen til "
 "<quote>*vested interests*, vaner, skikker og lovgiving</quote><placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/> å hemme veksten av denne konkurrerende "
-"teknologien."
+"teknologien*."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -19175,10 +19202,10 @@ msgid ""
 "law. Copyright law is one such law. So the first question we should ask is, "
 "what copyright rules would govern Internet radio?"
 msgstr ""
-"Akkurat den samme påstanden kan nå gjøres om Internettradio.  Og også denne "
+"Akkurat den samme påstanden kan nå fremmes om Internettradio.  Og også denne "
 "gangen er det ingen tekniske begrensninger som kan begrense antallet "
 "Internettradioer.  Den eneste begrensningen for Internettradio er de som "
-"blir pålagt av lovverket.  Åndsverkloven er en slik lov.  Så det første "
+"blir pålagt av lovverket.  Opphavsrettsloven er en slik lov.  Så det første "
 "spørsmålet vi bør stille er, hvilke opphavsrettsregler bør styre "
 "Internettradio?"
 
@@ -19212,7 +19239,7 @@ msgstr ""
 "industri.  Plateartistene derimot har en svært mektig lobby, RIAA. Dermed "
 "hadde lobbyistene preparert Kongressen til å ta til seg en annen regel for "
 "Internettradio enn reglene som gjelder for landbasert radio da de vurderte "
-"fenomenet Internettradio i 1995.  Mens landbasert radio ikke må betale når "
+"fenomenet Internettradio i 1995.  Mens landbasert radio ikke må betale "
 "hypotetiske Marilyn Monroe når den spiller hennes hypotetiske opptak av "
 "<quote>Gratulerer med dagen</quote> på luften, <emphasis>så må "
 "Internettradio betale</emphasis>.  Ikke bare er lovverket ikke nøytral når "
@@ -19220,9 +19247,8 @@ msgstr ""
 "enn det belaster landbasert radio."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
-#, fuzzy
 msgid "CARP (Copyright Arbitration Royalty Panel)"
-msgstr "Carp (opphavsrett voldgift royalty-panelet)"
+msgstr "CARP (Panel for opphavsrettsroyaltyvoldgift)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -19254,8 +19280,8 @@ msgid ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> A regular radio station "
 "broadcasting the same content would pay no equivalent fee."
 msgstr ""
-"Den finansielle belastningen er ikke liten.  Slik jussprofessor William "
-"Fisher ved Harvard estimer, hvis en Internet-radiostasjon distribuerte "
+"Den finansielle belastningen er ikke ubetydelig.  Slik jussprofessor William "
+"Fisher ved Harvard estimerte, hvis en Internet-radiostasjon distribuerte "
 "reklamefri populærmusikk til (i gjennomsnitt) ti tusen lyttere, tjuefire "
 "timer i døgnet, så ville de totale utbetalingene til artister som denne "
 "radiostasjonen ville skylde være over en million dollar i året.<placeholder "
@@ -19309,7 +19335,7 @@ msgstr "varigheten av sending (til nærmeste sekund):"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "sound recording title;"
-msgstr "lydinnspilling-tittel;"
+msgstr "lydinnspillingstittel;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "ISRC code of the recording;"
@@ -19322,7 +19348,7 @@ msgid ""
 "the track;"
 msgstr ""
 "utgivelsesår for albumet i henhold til opphavsrettsmerking, og i tilfelle "
-"samlealbum, utgivelsesår for albumet og opphavsrettsdato forsporet;"
+"samlealbum, utgivelsesår for albumet og opphavsrettsdato for sporet;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "featured recording artist;"
@@ -19418,8 +19444,8 @@ msgid ""
 "Real Networks, told me,"
 msgstr ""
 "I et sjeldent oppriktig øyeblikk, innrømmet en RIAA-ekspert det som virket "
-"åpenbart for alle på den tiden.  Slik Alex Alben, visepresident for *Public "
-"Policy* ved Real Networks, fortalte meg,"
+"åpenbart for alle på den tiden.  Dette fortalte Alex Alben, visepresident "
+"for *Public Policy* ved Real Networks, meg,"
 
 #.  PAGE BREAK 208 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
@@ -19434,9 +19460,9 @@ msgid ""
 "and that should establish the market rate, and if you set the rate so high, "
 "you're going to drive the small webcasters out of business. &hellip;</quote>"
 msgstr ""
-"RIAA, som representerte plateselskapene, presenterte noen vitnesbyrd om hva "
-"de trodde en villig kjøper ville betale til en villig selger, og det var mye "
-"høyere.  Det var ti ganger høyere enn det radiostasjoner betaler for å "
+"RIAA, som representerte plateselskapene, presenterte noen vitnesbyrder om "
+"hva de trodde en villig kjøper ville betale til en villig selger, og det var "
+"mye høyere.  Det var ti ganger høyere enn det radiostasjoner betaler for å "
 "fremføre de samme sangene i den samme tidsperioden.  Så advokatene som "
 "representerte webcasterne spurte RIAA, &hellip; <quote>Hvordan kommer du opp "
 "med en rate som er så mye høyere?  Hvorfor er det verdt mer enn radio?  "
@@ -19532,13 +19558,13 @@ msgstr ""
 "rettet mot oppførselen til et veldig stort antall borgere.  I følge "
 "<citetitle>The New York Times</citetitle>, lastet 43 millioner amerikanere "
 "ned musikk i mai 2002.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I følge RIAA "
-"er oppførselen til disse 43 millionene amerikanere til forbrytere.  Vi har "
-"dermed et sett med regler som gjør 20 prosent av USA til kriminelle.  Mens "
-"RIAA saksøker ikke bare Napsterne og Kazaaene i verden, men studenter som "
-"bygger søkemotorer og i økende grad mot vanlige brukere som laster ned "
+"gjør oppførselen til disse 43 millionene amerikanere dem til forbrytere.  Vi "
+"har dermed et sett med regler som gjør 20 prosent av USA til kriminelle.  "
+"Mens RIAA saksøker ikke bare Napsterne og Kazaaene i verden, men studenter "
+"som bygger søkemotorer og i økende grad vanlige brukere som laster ned "
 "innhold, vil teknologiene for deling bli utviklet til å beskytte og skjule "
-"ulovlig bruk Det er et våpenkappløp eller en borgerkrig, med ekstre på den "
-"ene siden som inviterer til en mer ekstrem respons fra den andre."
+"ulovlig bruk Det er et våpenkappløp eller en borgerkrig, med ekstremer på "
+"den ene siden som inviterer til en mer ekstrem respons fra den andre."
 
 #.  f16. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -19585,10 +19611,10 @@ msgstr ""
 "forsvare seg mot disse søksmålene enn det vil koste å ganske enkelt inngå "
 "forlik.  (Tolvåringen, for eksempel, betalte på samme måte som Jesse Jordan "
 "sine 2&nbsp;000 dollar i sparepenger for å inngå forlik.)  Vårt rettssystem "
-"er et grusomt system for de som skal forsvare sine rettigheter.  Det er en "
-"forlegenhet for vår tradisjon.  Og konsekvensen er at vårt rettssystem gjør "
+"er et grusomt system for de som skal forsvare sine rettigheter.  Det setter "
+"vår tradisjon i forlegenhet.  Og konsekvensen er at vårt rettssystem gjør "
 "det mulig for de med makt å utnytte domstolene til å knuse enhver rettighet "
-"som de er i mot."
+"de er i mot."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "alcohol prohibition"
@@ -19663,12 +19689,11 @@ msgstr ""
 "flertall av amerikanere bryter loven hver dag.  Vi har et så komplekst "
 "skattesystem at flertallet av kontantbaserte bedrifter jukser regelmessig."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Vi er stolte over å leve i et "
-"<quote>fritt samfunn</quote>, men en endeløs rekke av vanlig oppførsel er "
+"<quote>fritt samfunn</quote>, men en endeløs rekke av vanlige oppførsler er "
 "regulert i vårt samfunn.  Som et resultat bryter en stor andel av "
 "amerikanere regelmessig en eller annen lov."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
 msgid "law schools"
 msgstr "Jusstudier"
 
@@ -19759,7 +19784,7 @@ msgstr ""
 "følger loven.  Jo oftere og dess flere ganger, vi som borgere opplever "
 "lovbrudd, jo mindre respekterer vi rettsvesenet. I de fleste tilfeller er "
 "åpenbart det viktige temaet rettsvesenet, og ikke respekt for rettsvesenet.  "
-"I bryr meg ikke om en voldtektsmann respekterer lovverket eller ikke.  Jeg "
+"Jeg bryr meg ikke om en voldtektsmann respekterer lovverket eller ikke.  Jeg "
 "ønsker at han fanges og bures inne.  Men jeg bryr meg om hvorvidt mine "
 "studenter respekterer rettsvesenet.  Og jeg bryr meg hvis lovverket sår "
 "økende respektmangel på grunn av de ekstreme reguleringene de påfører.  Tjue "
@@ -19788,7 +19813,7 @@ msgstr ""
 "fornuftige målet som opphavsretten sikter mot.  Er det en annen måte å sikre "
 "at kunstnere får betalt uten å gjøre førtitre millioner amerikanere til "
 "forbrytere? Gir det mening hvis det finnes andre måter å sikre at kunstnere "
-"får betalt uten å gjøre USA om til en nasjon av forbrytere?"
+"får betalt uten å gjøre USA til en nasjon av forbrytere?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "This abstract point can be made more clear with a particular example."
@@ -19806,10 +19831,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vi eier alle CD-er.  Mange av oss eier fortsatt musikkplater.  Disse "
 "plastikkbitene koder musikk som vi i en viss forstand har kjøpt. "
-"Rettsvesenet beskytter får rett til å kjøpe og selge den plastikken. Det er "
-"ikke å krenke opphavsretten hvis jeg selger alle mine klassiske plater hos "
-"en bruktplatehandel, og kjøper jazz-plater for å erstatte dem.  Det er fritt "
-"frem for den <quote>bruken</quote> av platene."
+"Rettsvesenet beskytter vår rett til å kjøpe og selge denne plastikken. Det "
+"er ikke å krenke opphavsretten hvis jeg selger alle mine klassiske plater "
+"hos en bruktplatehandel, og kjøper jazz-plater for å erstatte dem.  Det er "
+"fritt frem for den <quote>bruken</quote> av platene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -19824,7 +19849,7 @@ msgstr ""
 "Men som MP3-manien har demonstrert, er det en annen bruk av musikkplater som "
 "også effektivt sett er fritt frem.  Da disse platene ble laget uten "
 "kopieringsbeskyttelsesteknologier, står jeg <quote>fritt</quote> til å "
-"kopiere, eller <quote>rippe</quote> musikk fra mine plater inn  en "
+"kopiere, eller <quote>rippe</quote> musikk fra mine plater inn til en "
 "datamaskinharddisk.  Faktisk gikk Apple Corporation så langt at de foreslo "
 "at denne <quote>friheten</quote> var en rettighet: I en serie reklamefilmer "
 "gikk Apple god for  <quote>ripp, miks, brenn</quote>-mulighetene til "
@@ -19872,7 +19897,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Denne bruken er muliggjort av ubeskyttede media&mdash;enten CD-er eller "
 "plater.  Men ubeskyttede medier muliggjør også fildeling. Fildeling truer "
-"(eller  tror i hvert fall innholdsindustrien) muligheten skaperne har til "
+"(eller det tror i hvert fall innholdsindustrien) muligheten skaperne har til "
 "en rimelig inntekt fra sin kreativitet. Og dermed begynner mange å "
 "eksperimentere med teknologer som fjerner ubeskyttede medier.  Disse "
 "teknologiene ville, for eksempel, gjøre det mulig at CD-er ikke kan rippes.  "
@@ -19892,8 +19917,8 @@ msgid ""
 "either listened to music by manipulating pieces of plastic or were part of a "
 "massively complex <quote>digital rights management</quote> system."
 msgstr ""
-"Hvis disse teknologiene tok av så ville bygging av store arkiver med din "
-"egen musikk bli ganske vanskelig.  Du kan henge i hacker-sirkler og få tak i "
+"Hvis disse teknologiene tok av så ville bygging av store arkiver med egen "
+"egen musikk bli ganske vanskelig.  Du kan henge i hacker-miljøer og få tak i "
 "teknologi som kobler ut teknologiene som beskytter innholdet.  Å selge og "
 "kjøpe slike teknologier er forbudt, men kanskje det ikke bryr deg så mye.  "
 "Uansett vil disse beskyttelsesteknologiene for de fleste folk effektivt sett "
@@ -19966,10 +19991,10 @@ msgid ""
 "of competition. For them the choice is between fortythree million Americans "
 "as criminals and their own survival."
 msgstr ""
-"Bortsett fra at denne generasjonens kjerreprodusenter allerede har salet opp "
-"Kongressen og rir rettsvesenet for å beskytte seg selv mot denne nye formen "
-"for konkurranse.  For dem er valget mellom førtitre millioner amerikanere "
-"som kriminelle og deres egen overlevelse."
+"Det er bare det at denne generasjonens kjerreprodusenter allerede har salet "
+"opp Kongressen og rir rettsvesenet for å beskytte seg selv mot denne nye "
+"formen for konkurranse.  For dem er valget mellom førtitre millioner "
+"amerikanere som kriminelle og deres egen overlevelse."
 
 #.  PAGE BREAK 214 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -19996,8 +20021,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Det er et annet</emphasis> aspekt ved denne skaden "
 "som er spesielt viktig for borgerrettigheter, og som følger direkte fra "
-"enhver forbudskrig.  Som advokaten Fred von Lohmann i Elektronisk forpost-"
-"stiftelsen beskriver det, dette er den <quote>utilsiktede sakden</quote> som "
+"enhver forbudskrig.  Som advokat Fred von Lohmann i Elektronisk forpost-"
+"stiftelsen beskriver det, dette er den <quote>utilsiktede skaden</quote> som "
 "<quote>oppstår hver gang en gjør en stor andel av befolkningen til "
 "kriminelle</quote>.  Dette er den utilsiktede skaden til borgerrettighetene "
 "generelt."
@@ -20030,7 +20055,7 @@ msgstr ""
 "borgerbeskyttelse helt eller delvis.  &hellip; Hvis du bryter opphavsretten, "
 "hvordan kan du håpe på rett til vern av privatsfæren? Hvis du bryter "
 "opphavsretten, hvordan kan du håpe å være trygg fra beslag av din "
-"datamaskin?  Hvordan kan du håpe på å fortatt ha Internett-tilgang?  "
+"datamaskin?  Hvordan kan du håpe på å fortsatt ha Internett-tilgang?  "
 "&hellip; Vår følsomhet endres så snart vi tenker, <quote>åh, vel, den "
 "personen er en kriminell, en lovbryter.</quote> Vel, det denne kampanjen mot "
 "fildeling har gjort er å gjøre en bemerkelsesverdig prosentandel av USAs "
@@ -20044,7 +20069,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Og konsekvensen av denne transformeringen av det amerikanske folket til "
 "kriminelle er at det blir trivielt, i tråd med god rettspraksis, og "
-"effektivt sett radere ut mye av personvernet som de fleste tar for gitt."
+"effektivt sett ta bort ut mye av personvernet som de fleste tar for gitt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -20202,7 +20227,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nå har hun selvfølgelig rett til å forsvare seg selv.  Du kan leie inn en "
 "advokat til henne (til 300 dollar per time, hvis du er heldig), og hun kan "
-"hevde at hun ikke visste noenting om hvor sangene kom fra eller at de kom "
+"hevde at hun ikke visste noen ting om hvor sangene kom fra eller at de kom "
 "fra Napster.  Og det kan godt hende at universitetet tror henne.  Men det "
 "kan også godt hende at universitetet ikke tror henne.  Og som et antall "
 "universitetsstudenter allerede har lært, forsvinner vår antagelse om å være "
@@ -20258,7 +20283,7 @@ msgstr ""
 "sikre rettigheter til forfattere&mdash; uten at disse millionene anses å "
 "være <quote>kriminelle</quote>, hvem er det da som er skurken?  Amerikanerne "
 "eller loven?  Hva er amerikansk, en konstant krig mot vårt eget folk, eller "
-"en felles innsats i vårt demokrati for å endre loven vår?"
+"en felles innsats i demokratiet vårt for å endre loven vår?"
 
 #. type: Content of: <book><part><title>
 msgid "BALANCES"
@@ -20306,7 +20331,7 @@ msgstr ""
 "dagens teknologier truer eksisterende virksomheter.  Uten tvil kan de true "
 "artister.  Men teknologier endrer seg.  Industrien og teknologer har en "
 "rekke måter å bruke teknologi til å beskytte dem selv mot dagens trusler på "
-"Internet.  Dette er en brann som overlatt til seg selv vil brenne ut."
+"Internett.  Dette er en brann som overlatt til seg selv vil brenne ut."
 
 #.  PAGE BREAK 219 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
@@ -20320,9 +20345,9 @@ msgstr ""
 "Likevel er ikke beslutningstagere villig til å la denne brannen i fred.  "
 "Ladet med masse penger fra lobbyister er de lystne på å gå i mellom for å "
 "fjerne problemet slik de oppfatter det.  Men problemet slik de oppfatter det "
-"er ikke den reelle trusselen som denne kulturen står med ansiktet mot.  For "
-"mens vi ser på denne lille brannen i hjørnet er det en massiv endring i "
-"hvordan kultur blir skapt som pågår over alt. "
+"er ikke den reelle trusselen som vår kultur står med ansiktet mot.  For mens "
+"vi ser på denne lille brannen i hjørnet, er det en massiv endring i hvordan "
+"kultur blir skapt som foregår over alt. "
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
@@ -20342,7 +20367,7 @@ msgid ""
 "at the fire when we should be keeping our eyes on the road."
 msgstr ""
 "Vi har ikke funnet denne måten ennå.  Istedet synes vi å være fanget i en "
-"enklere og sort-hvit tenkning.  Uansett hvor mange folk som presser på for å "
+"enklere sort-hvit tenking.  Uansett hvor mange folk som presser på for å "
 "gjøre rammen for debatten litt bredere, er det dette enkle sort-hvit-synet "
 "som består.  Vi kjører sakte forbi og stirrer på brannen når vi i stedet "
 "burde holde øynene på veien."
@@ -20383,11 +20408,11 @@ msgid ""
 "alive."
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>I 1995</emphasis> var en far frustrert over at hans "
-"døtre ikke syntes å like Hawthorne.  Det var uten tvil mer enn en slik far, "
-"men i hvert fall en gjorde noe med det.  Eric Eldred, en pensjonert "
-"dataprogrammerer som bodde i New Hampshire, bestemte seg for å putte "
-"Hawthorne på nettet.  En elektronisk versjon, tenkte Eldred, med lenker til "
-"bilder og forklarende tekst, ville gjøre denne nittenhundretalls-"
+"døtre ikke syntes å like Hawthorne.  Det eksisterte uten tvil mer enn en "
+"slik far, men i hvert fall én gjorde noe med det.  Eric Eldred, en "
+"pensjonert dataprogrammerer som bodde i New Hampshire, bestemte seg for å "
+"putte Hawthorne på nettet.  En elektronisk versjon, tenkte Eldred, med "
+"lenker til bilder og forklarende tekst, ville gjøre denne nittenhundretalls-"
 "forfatterens verk mer levende."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
@@ -20405,10 +20430,10 @@ msgid ""
 "hobby, and his hobby begat a cause: Eldred would build a library of public "
 "domain works by scanning these works and making them available for free."
 msgstr ""
-"Det virket ikke&mdash;i hvert fall ikke for hans døtre.  De fant ikke "
+"Det virket ikke&mdash;i hvert fall ikke  hans døtre.  De fant ikke "
 "Hawthorne noe mer interessant enn tidligere.  Men Eldreds eksperiment ga "
 "opphavet til en hobby, og hobbyen hans ga opphav til et kall: Eldred ville "
-"lage et bibliotek over verk i det fri ved å scanne disse og gjøre dem gratis "
+"lage et bibliotek over verk i det fri ved å skanne disse og gjøre dem gratis "
 "tilgjengelig."
 
 #.  PAGE BREAK 221 
@@ -20427,7 +20452,7 @@ msgstr ""
 "få tilgang til papirutgaver av disse verkene.  I stedet laget Eldred "
 "avledede verk fra disse allemannseide verkene.  På samme måte som Disney "
 "gjorde Grimm om til historier som var mer tilgjengelige i det tjuende "
-"århundret, formet Eldred om på Hawthorne og mange andre til noe mer "
+"århundret, gjorde Eldred om på Hawthorne og mange andre til noe mer "
 "tilgjengelig&mdash;teknisk tilgjengelig&mdash;i dag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
@@ -20450,14 +20475,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Eldreds frihet til å gjøre dette med Hawthornes verk kom fra samme kilde som "
 "Disneys.  Hawthornes <citetitle>Scarlet Letter</citetitle> hadde falt i det "
-"fri i 1907.  Alle hadde frihet til å ta det uten tillatelse fra boet etter "
+"fri i 1907.  Alle hadde frihet til å ta det uten tillatelse fra *boet* etter "
 "Hawthorne eller noen andre.  Noen, slik som Dover Press og Penguin Classics, "
 "tar verk som er falt i det fri og lager papirutgaver som de selger i "
 "bokhandler rundt om i landet. Andre, slik som Disney, tar disse historiene "
 "og gjør dem om til tegnefilmer.  Noen ganger med suksess "
-"((<citetitle>Askepott</citetitle>) og noen ganger uten (<citetitle>Ringeren "
-"i Notre Dame</citetitle>, <citetitle>Treasure Planet</citetitle>).  Disse er "
-"alle kommersielle publiseringer av verk i det fri."
+"(<citetitle>Askepott</citetitle>) og noen ganger uten (<citetitle>Ringeren i "
+"Notre Dame</citetitle>, <citetitle>Treasure Planet</citetitle>).  Alle disse "
+"er kommersielle publiseringer av verk i det fri."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "pornography"
@@ -20493,7 +20518,7 @@ msgstr ""
 "poenget kan sies å gjelde for ikke-kommersielle utgivere etter at "
 "Internettet dukket opp.  Alle Eric Eldred-ene i verden før internettet var "
 "ekstremt få. Likevel skulle en tro at det er minst like viktig å beskytte "
-"alle Eldred-ene i verden som det er å beskytte ikkekommersielle pornografer."
+"alle Eldred-ene i verden som det er å beskytte ikke-kommersielle pornografer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -20511,13 +20536,13 @@ msgstr ""
 "Internettet skapte muligheten for ikke-kommersiell publisering av verk i det "
 "fri.  Eldreds publisering er bare ett eksempel.  Det finnes bokstavelig talt "
 "tusenvis andre.  Hundretusenvis rundt om i verden har oppdaget denne "
-"platformen for å uttrykke seg og bruker den til å dele verk som, i følge "
-"loven, kan tas fritt.  Dette har skapt det vi kan kalle den "
-"<quote>ikkekommersielle utgiverindustrien</quote>, hvilket før Internettet "
-"var begrenset til folk med store ego eller med politiske eller sosiale "
-"kall.  Men med Internettet inkluderer det en lang rekke med individer og "
-"grupper som er dedikert til å spre kultur generelt.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"platformen for å uttrykke seg og bruker den til å dele verk som, i henhold "
+"til loven, kan tas fritt.  Dette har skapt det vi kan kalle den <quote>ikke-"
+"kommersielle forlagsindustrien</quote>, hvilket før Internettet var "
+"begrenset til folk med store ego eller med politiske eller sosiale kall.  "
+"Men med Internettet inkluderer det en lang rekke med individer og grupper "
+"som er dedikert til å spre kultur generelt.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Frost, Robert"
@@ -20546,7 +20571,7 @@ msgstr ""
 "ønsket å legge den samlingen til i hans fritt tilgjengelige bibliotek.  Men "
 "kongressen kom i veien.  Som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle="
 "\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, utvidet kongressen for "
-"ellevte gang på førti år, vernetiden for eksisterende opphavsrett&mdash;"
+"ellevte gang på førti år, vernetiden for eksisterende opphavsretter&mdash;"
 "denne gang med tjue år.  Eldred ville ikke stå fritt til å legge inn verker "
 "nyere enn 1923 til sin samling før 2019.  Faktisk vil ikke et eneste "
 "opphavsrettsbeskyttet verk falle i det fri før det året (og ikke en gang da, "
@@ -20645,7 +20670,7 @@ msgstr ""
 "Det var her jeg ble involvert i Eldreds kamp.  Jeg var en grunnlovsforsker "
 "hvis første lidenskap var grunnlovstolkning.  Og selv om grunnlovskursene "
 "aldri fokuserer på <quote>Fremskritts-bestemmelsen</quote> av grunnloven, så "
-"har det at den er forskjellig fra resten alltid slått meg som viktig.  Som "
+"har *det at den er forskjellig fra resten* alltid slått meg som viktig.  Som "
 "du vet sier grunnloven følgende,"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
@@ -20671,11 +20696,11 @@ msgid ""
 "Times.</quote>"
 msgstr ""
 "Som jeg har beskrevet er denne bestemmelsen unik innenfor bestemmelsene som "
-"deler ut myndighet i artikkel I, seksjon 8, av vår grunnlov.  Alle de andre "
-"bestemmelsene deler ut myndighet til kongressen ved å ganske enkelt si at "
-"kongressen har myndighet til å gjøre noe&mdash;for eksempel til å regulere "
-"<quote>handel mellom flere stater</quote> eller <quote>erklære krig</"
-"quote>.  Men her er dette <quote>noe</quote> ganske spesifikt&mdash;å "
+"deler ut myndighet i artikkel I, seksjon 8, av grunnloven vår.  Alle de "
+"andre bestemmelsene deler ut myndighet til kongressen ved å ganske enkelt si "
+"at kongressen har myndighet til å gjøre noe&mdash;for eksempel til å "
+"regulere <quote>handel mellom flere stater</quote> eller <quote>erklære "
+"krig</quote>.  Men her er dette <quote>noe</quote> ganske spesifikt&mdash;å "
 "<quote>fremme utviklingen</quote>&mdash;gjennom virkemidler som også er "
 "ganske spesifikke&mdash;ved å <quote>sikre</quote> <quote>eksklusive "
 "rettigheter</quote> (det vil si opphavsretten) <quote>i et begrenset "
@@ -20718,7 +20743,7 @@ msgid ""
 "Congress is quite happy to keep this gravy train going."
 msgstr ""
 "Som akademiker var min første reaksjon å rette meg mot bøkene.  Jeg husker "
-"at jeg satt sent på kontoret og søkte gjennom nett-databaser etter enhver "
+"at jeg satt kontoret en kveld og søkte gjennom nett-databaser etter enhver "
 "seriøs vurdering av spørsmålet.  Ingen hadde noen gang utfordret kongressens "
 "praksis med å utvide eksisterende verneperioder.  Den feilen kan være deler "
 "av årsaken til at kongressen virket så ubekymret i sin praksis.  Det, og det "
@@ -20740,7 +20765,7 @@ msgstr ""
 "For dette er kjernen i korrupsjonen av vårt nåværende styringssystem.  "
 "<quote>Korrupsjon</quote> ikke i den forstand at representanter blir "
 "bestukket.  I stedet, <quote>korrupsjon</quote> på den måten at systemet "
-"legger opp til at de som har fordeler av det som gjøres i kongressens skal "
+"legger opp til at de som har fordeler av det som gjøres i kongressen skal "
 "skaffe og gi penger til kongressen for å legge opp til at bestemte ting blir "
 "gjort.  Det er begrenset med tid, og det er så mye kongressen kan gjøre.  "
 "Hvorfor ikke begrense det den gjør til de tingene den må gjøre&mdash; og de "
@@ -20758,11 +20783,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hvis det ikke er åpenbart for deg, vurder følgende: La oss si at du er en av "
 "de heldige få opphavsrettseierne hvis opphavsrett fortsetter å skaffe penger "
-"ett hundre år etter at den ble tildelt.  Boet etter Robert Frost er et godt "
-"eksempel.  Frost døde i 1963.  Hans poesi fortsetter å være svært "
-"verdifull.  Dermed har boet etter Robert Frost store fordeler av en "
-"utvidelse av opphavsretten, siden ingen utgiver ville betale boet penger "
-"hvis diktene Frost skrev kunne gis gratis ut av enhver."
+"ett hundre år etter at den ble tildelt.  *Boet* etter Robert Frost er et "
+"godt eksempel.  Frost døde i 1963.  Hans poesi fortsetter å være svært "
+"verdifull.  Dermed har *boet* etter Robert Frost store fordeler av en "
+"utvidelse av opphavsretten, siden ingen utgiver ville betale *boet* penger "
+"hvis diktene Frost har skrevet kunne gis gratis ut av enhver."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -20771,9 +20796,9 @@ msgid ""
 "You sit on the board of the Robert Frost estate.  Your financial adviser "
 "comes to your board meeting with a very grim report:"
 msgstr ""
-"Forestill deg så at boet etter Robert Frost tjener 100&nbsp;000 dollar hvert "
-"år fra tre av diktene til Frist.  Og forestill deg så at disse diktene snart "
-"faller i det fri.  Du sitter i styret for boet etter Robert Frost.  Din "
+"Tenk deg så at *boet* etter Robert Frost tjener 100&nbsp;000 dollar hvert år "
+"fra tre av diktene til Frist.  Og forestill deg så at disse diktene snart "
+"faller i det fri.  Du sitter i styret for *boet* etter Robert Frost.  Din "
 "økonomirådgiver kommer til styremøtet med en veldig dyster rapport:"
 
 #.  PAGE BREAK 224 
@@ -20817,7 +20842,7 @@ msgid ""
 "that they support the bill.</quote>"
 msgstr ""
 "<quote>Vel, jo, selvfølgelig</quote>, svarer rådgiveren.  <quote>Vi kan "
-"bidra til valgkampanjene til et antall representanter for å forsøke å sikre "
+"bidra med valgkampstøtte til et antall representanter for å forsøke å sikre "
 "at de vil støtte lovforslaget.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -20843,7 +20868,7 @@ msgstr ""
 "på at du vil fortsette å få minst 100&nbsp;000 dollar i året for disse "
 "opphavsrettene, og du bruker samme <quote>diskonteringssats</quote> som vi "
 "bruker for å vurdere eiendomsinvesteringer (6 prosent), så vil denne loven "
-"være verdt 1&nbsp;146&nbsp;000 dollar til boet.</quote>"
+"være verdt 1&nbsp;146&nbsp;000 dollar til *boet*.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -20887,10 +20912,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Du tar raskt poenget&mdash;du som styremedlem samt, regner jeg med, du som "
 "leser.  Hver gang opphavsretten holder på å løpe ut, har hver eneste "
-"mottaker i samme posisjon som boet etter Robert Frost det samme valget: Hvis "
-"de bidrar til å få en lov vedtatt som utvider opphavsretten så vil de ha "
-"stor nytte av den utvidelsen.  Så hver eneste gang opphavsretten er i ferd "
-"med å løpe ut, så er det en massiv lobbyering for å få "
+"mottaker i samme posisjon som *boet* etter Robert Frost det samme valget: "
+"Hvis de bidrar til å få en lov vedtatt som utvider opphavsretten så vil de "
+"ha stor nytte av den utvidelsen.  Så hver eneste gang opphavsretten er i "
+"ferd med å løpe ut, så er det en massiv lobbyering for å få "
 "opphavsrettsvernetiden utvidet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -20953,13 +20978,13 @@ msgstr ""
 "I lobbyeringen som førte til at Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-"
 "loven ble vedtatt ble denne <quote>teorien</quote> om incentiver bevist å "
 "være riktig.  Ti av de tretten originale sponsorene til loven i overhuset "
-"mottok maksimalt bidrag fra Disneys politiske handlingskomite.  I senatet "
+"mottok maksimale bidrag fra Disneys politiske handlingskomite.  I senatet "
 "mottok åtte av de tolv sponsorene bidrag.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/> RIAA og MPAA er estimert å ha brukt mer enn 1,5 lobby-"
 "dollarmillioner i 1998-valgperioden.  De betalte ut mer enn 200&nbsp;000 "
 "dollar i kampanjebidrag.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Disney er "
 "estimert å ha bidratt med mer enn 800&nbsp;000 dollar i "
-"gjenvelgelseskampaner den perioden.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
+"gjenvelgelseskampanjer den perioden.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -20974,13 +20999,13 @@ msgid ""
 "again and again and again."
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Forfatningsrett</emphasis> er ikke uvitende om det "
-"åpenbare.  Eller det tregner ikke være det.  Så da jeg vurderte klagen fra "
+"åpenbare.  Eller det trenger ikke være det.  Så da jeg vurderte klagen fra "
 "Eldred, så var denne virkeligheten om de ubegrensede incentivene for å øke "
 "opphavsrettsvernetiden sentral i min tenking. Etter min mening ville en "
 "pragmatisk domstol som var forpliktet til å tolke og anvende grunnloven gitt "
 "av vår grunnlovsforsamling, se at hvis Kongressen hadde myndighet til å "
 "utvide eksisterende vernetid, så ville det ikke være noen grunnlovsmessig "
-"rav om at vernetiden skulle være <quote>begrenset</quote>.  Hvis de kunne "
+"krav om at vernetiden skulle være <quote>begrenset</quote>.  Hvis de kunne "
 "utvide den en gang, så kunne de utvide den igjen og igjen og igjen."
 
 #.  PAGE BREAK 226 
@@ -20996,12 +21021,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det var også min vurdering at <emphasis>denne</emphasis> høyesteretten ikke "
 "ville tillate kongressen å utvide den eksisterende vernetiden. Som alle som "
-"kjenner høyestretts arbeid vet, har denne retten i stadig større grad "
-"begrenset myndigheten til kongressen når den har vurdert at kongressens "
-"vedtak  går ut over myndigheten tildelt dem i grunnloven.  Blant "
-"grunnlovsforskere var det mest berømte eksemplet på denne trenden "
-"avgjørelsen fra høyesterett i 1995 om å slå ned på en lov som forbød "
-"besittelse av våpen nær skoler."
+"kjenner høyesteretts arbeid vet, har denne domstolen i stadig større grad "
+"begrenset makten til kongressen når den har vurdert at kongressens vedtak "
+"går ut over myndigheten tildelt dem i grunnloven.  Blant grunnlovsforskere "
+"var det mest berømte eksemplet på denne trenden avgjørelsen fra høyesterett "
+"i 1995 om å slå ned på en lov som forbød besittelse av våpen nær skoler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21235,7 +21259,7 @@ msgstr ""
 "var noe annet enn <quote>lovlig piratvirksomhet</quote>.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Men det er ikke piratvirksomhet når loven tillater "
 "det.  Og i vårt konstituelle system krever loven dette.  Noen liker kanskje "
-"ikke kravene i grunnloven vår, men det gjør ikke grunnloven til en "
+"ikke paragrafene i grunnloven vår, men det gjør ikke grunnloven til en "
 "piratkodeks."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21250,8 +21274,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Som vi har sett, krever vårt konstitusjonelle system begrensninger på "
 "opphavsretten som en måte å sikre at opphavsrettsinnehavere ikke får for "
-"sterk påvirking på utviklingen og distribusjonen av vår kultur. Likevel, som "
-"Eric Eldred oppdaget, har vi satt opp et system som sikrer at "
+"sterk påvirking på utviklingen og distribusjonen av kulturen vår. Likevel, "
+"som Eric Eldred oppdaget, har vi satt opp et system som sikrer at "
 "opphavsrettsvernetiden igjen vil bli utvidet, og utvidet, og utvidet.  Vi "
 "har skapt den perfekte storm for allemannseiet. Opphavsrettene har ikke gått "
 "ut på dato, og vil aldri gå ut på dato, så lenge Kongressen står fritt til å "
@@ -21272,13 +21296,13 @@ msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Det er verdifull</emphasis> opphavsrett som er "
 "ansvarlig for at verneperioden blir utvidet.  Mikke Mus og <quote>Rhapsody "
 "in Blue</quote>.  Disse verkene er for verdifulle til at opphavsrettseierene "
-"kan ignorere dem.  Men den egentlige skaden fra opphavsrettsutvidelser for "
-"vårt samfunn er ikke at Mikke Mus forblir Disneys.  Glem Mikke Mus.  Glem "
+"kan ignorere dem.  Men den reelle skaden fra opphavsrettsutvidelser for "
+"samfunnet vårt er ikke at Mikke Mus forblir Disneys.  Glem Mikke Mus.  Glem "
 "Robert Frost.  Glem alle verk fra tjue-tallet og tredve-tallet som fortsatt "
-"har kommersiell verdi.  Den egentlige skaden fra utvidelse av vernetiden "
-"kommer ikke fra disse berømte verkene.  Den egentlige skaden er fra de "
-"verkene som ikke er berømte, ikke kommersielt utnytttet, og dermed heller "
-"ikke lenger tilgjengelig."
+"har kommersiell verdi.  Den reelle skaden fra utvidelse av vernetiden kommer "
+"ikke fra disse berømte verkene.  Den reelle skaden er fra de verkene som "
+"ikke er berømte, ikke kommersielt utnytttet, og dermed heller ikke lenger "
+"tilgjengelig."
 
 #.  f10. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -21374,8 +21398,8 @@ msgid ""
 "the current owner. And we're just talking about 1930!"
 msgstr ""
 "Men det er ingen liste.  Det kan være et navn fra 1930, og deretter i 1959, "
-"for personen som registrerte opphavsretten.  Men bare tenkt praktisk rundt "
-"hvor utrolig vanskelig det vil være å spore opp tusenvis av slike "
+"for personen som registrerte opphavsretten.  Men bare tenkt rundt hvor "
+"utrolig vanskelig det vil være å  praktisk spore opp tusenvis av slike "
 "arkivoppføringer&mdash;spesielt siden personen som er registrert ikke "
 "nødvendigvis er den nåværende eier.  Og vi snakker kun om 1930!"
 
@@ -21400,11 +21424,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vel, egentlig, når du tenker på det, så <emphasis>finnes</emphasis> det "
 "mange lister over hvem som eier hvilken eiendom.  Tenk på skjøter for hus, "
-"eller hvem som eier biler.  Og der det ikke finnes en liste, så er koden for "
-"den virkelige verden ganske god til å foreslå hvem som eier en bit eiendom "
-"(en huske plassert i bakhagen din er sannsynlig vis din) Så formelt eller "
-"uformelt har vi en ganske god måte å vite hvem som eier hvilken håndgripelig "
-"eiendom."
+"eller hvem som eier biler.  Og der det ikke finnes en liste, så er reglene "
+"for den virkelige verden ganske flinke til å foreslå hvem som eier en bit "
+"eiendom (en huske plassert i bakhagen din er sannsynligvis din) Så både "
+"formelt og uformelt har vi en ganske god måte å vite hvem som eier hvilken "
+"håndgripelig eiendom."
 
 #.  PAGE BREAK 230 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21420,14 +21444,14 @@ msgid ""
 "proves the rule: that we ordinarily know quite well who owns what property."
 msgstr ""
 "Dermed: Du vandrer ned en gate og ser et hus.  Du kan vite hvem som eier "
-"huset ved å slå opp i kommunehusets register.  Hvis du ser en bil, så er det "
-"normal et bilskilt som vil knytte eieren til bilen. Hvis du ser en haug med "
-"barneleker som ligger på plenen forran et hus, så er det rimelig enkelt å "
-"finne ut hvem som eier lekene.  Og hvis du tilfeldigvis ser en baseball som "
-"ligger i grøfta på siden av veien, så se deg rundt et øyeblikk etter unger "
-"som spiller ball.  Hvis du ikke ser noen barn, så ok: her er det en bit "
-"eiedom hvis eier vi ikke enkelt kan lokalisere.  Dette er unntaket som "
-"bekrefter regelen: at vi normalt vet veldig godt hvem som eier hvilken "
+"huset ved å slå opp i kommunehusets eiendomsregister.  Hvis du ser en bil, "
+"så er det normal et bilskilt som vil knytte eieren til bilen. Hvis du ser en "
+"haug med barneleker som ligger på plenen forran et hus, så er det rimelig "
+"enkelt å finne ut hvem som eier lekene.  Og hvis du tilfeldigvis ser en "
+"baseball som ligger i grøfta ved siden av veien, så se deg rundt et øyeblikk "
+"etter unger som spiller ball.  Hvis du ikke ser noen barn, så ok: her er det "
+"en bit eiendom hvis eier vi ikke enkelt kan sporet opp.  Dette er unntaket "
+"som bekrefter regelen: at vi normalt vet veldig godt hvem som eier hvilken "
 "eiendom."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21444,13 +21468,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sammenlign denne historien med immateriell eiendom.  Du går inn i et "
 "bibliotek.  Biblioteket eier bøkene.  Men hvem eier opphavsretten? Som jeg "
-"allerede har beskrevet, så finnes det ingen liste med opphavsrettseiere.  "
-"Det er navnene til forfattere, naturligvis, men deres opphavsrett kan ha "
-"blitt overført, eller blitt arvet til et bo lik bestemors gamle smykker.  "
-"For å vite hvem som eier hva, så må du hyre en privatdetektiv.  Det en "
-"sitter igjen med er at eieren kan ikke enkelt finnes.  Og med et regime som "
-"vårt, der det er en forbrytelse å bruke slik eiendom uten tillatelse fra "
-"eiendomseieren, så vil eiendommen ikke bli brukt."
+"allerede har nevnt, så finnes det ingen liste med opphavsrettseiere.  Det er "
+"navnene til forfattere, naturligvis, men deres opphavsrett kan ha blitt "
+"overført, eller blitt arvet til et bo lik bestemors gamle smykker.  For å "
+"vite hvem som eier hva, så må du hyre en privatdetektiv.  Det en sitter "
+"igjen med er at eieren ikke enkelt kan finnes.  Og med et regime som vårt, "
+"der det er en forbrytelse å bruke slik eiendom uten tillatelse fra eieren av "
+"eiendomen, så vil eiendommen ikke bli brukt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21458,7 +21482,7 @@ msgid ""
 "and hence will simply rot away on shelves. But the consequence for other "
 "creative works is much more dire."
 msgstr ""
-"Konsekvensen men gamle bøker er at de ikke vil bli digitalisert, og dermed "
+"Konsekvensen for gamle bøker er at de ikke vil bli digitalisert, og dermed "
 "ganske enkelt vil råtne bort på hyller.  Men konsekvensen for andre kreative "
 "arbeider er mye mer alvorlig."
 
@@ -21512,7 +21536,7 @@ msgstr ""
 "en av disse filmene, <citetitle>The Lucky Dog</citetitle>, har så langt falt "
 "i det fri.  Men hadde det ikke vært for CTEA, ville filmer laget etter 1923 "
 "begynt å falle i det fri.  Da Agee kontrollerer de eksklusive rettighetene "
-"for disse populære filmene så tjener an en god del penger.  I følge et "
+"for disse populære filmene så tjener han en god del penger.  I følge et "
 "estimat, <quote>har Roach solgt omtrent 60&nbsp;000 videokassetter og "
 "50&nbsp;000 DVDer av filmene til denne stumfilmduoen.</quote><placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
@@ -21524,7 +21548,7 @@ msgid ""
 "the Sonny Bono Copyright Term Extension Act will, if left standing, destroy "
 "a whole generation of American film."
 msgstr ""
-"Likevel gikk Agee mot CTEA.  Hans begrunnelse en sjelden dyd i denne "
+"Likevel gikk Agee mot CTEA.  Hans begrunnelse er en sjelden dyd i denne "
 "kulturen: uselviskhet.  Han argumenterte i sitt innlegg foran høyesteretten "
 "at Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven vil, hvis den ble "
 "stående, ødelegge en hel generasjon med amerikansk film."
@@ -21584,9 +21608,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Restaureringsteknologien er ikke den eneste kostnaden, og heller ikke den "
 "viktigste.  Advokater er også en kostnad, og i stadig større grad, en veldig "
-"viktig del.  I tillegg til å preservere filmen, så må en distributør sikre "
-"seg rettighetene.  Og for å sikre seg rettighetene til en film som er vernet "
-"av opphavsretten, så må du finne opphavsrettseieren."
+"viktig del.  I tillegg til å bevare filmen, så må en distributør sikre seg "
+"rettighetene.  Og for å sikre seg rettighetene til en film som er vernet av "
+"opphavsretten, så må du finne opphavsrettseieren."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21664,10 +21688,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Av alle de</emphasis> kreative verk produsert av "
 "mennesker i verden, så er det kun en liten brøkdel som fortsetter å ha "
-"kommersiell verdi.  For en liten brøkdel er opphavsretten en kritisk viktig "
-"juridisk mekanisme.  For den lille brøkdelen skaper opphavsretten incentiver "
-"til å produsere og distribuere kreative verker.  For den lille brøkdelen "
-"fungerer opphavsrett som en <quote>motor for uttrykksfrihet</quote>."
+"kommersiell verdi.  For en liten brøkdel er opphavsretten en viktig og "
+"kritisk juridisk mekanisme.  For den lille brøkdelen skaper opphavsretten "
+"incentiver til å produsere og distribuere kreative verker.  For den lille "
+"brøkdelen fungerer opphavsrett som en <quote>drivkraft for uttrykksfrihet</"
+"quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21678,12 +21703,12 @@ msgid ""
 "work falls out of favor with the commercial distributors, the commercial "
 "life ends."
 msgstr ""
-"Men selv for denne lille brøkdelen, så er den faktiske tiden som det "
-"kreative arbeidet har kommersielt liv ekstremt kort.  Som jeg indikerte "
-"tidligere blir de fleste bøker utsolgt fra forlaget innen et år.  Det samme "
-"er sant for musikk og film.  Kommersiell kultur er som et rovdyr.  Den må "
+"Men selv for denne lille brøkdelen, så er den reelle tiden som det kreative "
+"arbeidet har kommersielt epoke ekstremt kort.  Som jeg antydet tidligere "
+"blir de fleste bøker utsolgt fra forlaget innen et år.  Det samme er "
+"tilfelle for musikk og film.  Kommersiell kultur er som et rovdyr.  Den må "
 "fortsette å bevege seg.  Og når et kreativt arbeid ikke lenger får godviljen "
-"fra en kommersell distributør, så tar det kommersielle livet slutt."
+"fra en kommersell distributør, så tar den kommersielle epoken slutt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21696,12 +21721,12 @@ msgid ""
 "knowledge. To understand who we are, and where we came from, and how we have "
 "made the mistakes that we have, we need to have access to this history."
 msgstr ""
-"Likevel betyr ikke dette at livet til det kreative arbeidet tar slutt.  Vi "
-"har ikke biblioteker for å konkurrere med Barnes &amp; Noble og vi har ikke "
+"Likevel betyr ikke dette at livet til det kreative arbeidet er over.  Vi har "
+"ikke biblioteker for å konkurrere med Barnes &amp; Noble og vi har ikke "
 "filmarkiver fordi vi forventer at folk skal velge mellom å tilbringe "
 "fredagskvelden med å se nye filme eller tilbringe fredagskvelden med å se en "
-"nyhetsdokumentar fra 1930.  Det ikke-kommersielle livet til kulturen er "
-"viktig og verdifullt&mdash;for underholdning men også, og viktigere, for "
+"nyhetsdokumentar fra 1930.  Det ikke-kommersielle epoken til kulturen er "
+"viktig og verdifullt&mdash;som underholdning men også, og viktigere, for "
 "kunnskap.  For å forstå hvem vi er, hvor vi kom fra og hvordan vi gjorde de "
 "feil vi har gjort, så må vi ha tilgang til denne historien."
 
@@ -21712,9 +21737,9 @@ msgid ""
 "this context, there is no need for an exclusive right. Copyrights in this "
 "context do no good."
 msgstr ""
-"Opphavsretten i denne sammenhengen utgjør ikke en motor for uttrykksfrihet.  "
-"I denne sammenhengen er det ikke behov for en eksklusiv rettighet.  "
-"Opphavsretten i denne sammenhengen bidrar ikke positivt."
+"Opphavsretten i denne sammenhengen utgjør ikke en drivkraft for "
+"uttrykksfrihet.  I denne sammenhengen er det ikke behov for en eksklusiv "
+"rettighet.  Opphavsretten i denne sammenhengen bidrar ikke positivt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21727,14 +21752,14 @@ msgid ""
 "copyright owner anything. Thus, the ordinary use of a book after its "
 "commercial life ended was a use that was independent of copyright law."
 msgstr ""
-"Men for det meste av vår historie gjorde den liten skade.  For det meste av "
-"vår historie, når det kommersielle livet til et verk tok slutt, så var det "
+"Men for det meste av historien vår gjorde den liten skade.  For det meste av "
+"vår historie, når det kommersielle epoken til et verk tok slutt, så var det "
 "ikke noe <emphasis>opphavsrettsrelatert bruk</emphasis> som ville bli "
 "blokkert av en eksklusiv rett.  Når en bok ble utsolgt fra forlaget, så "
 "kunne du ikke kjøpe det fra et forlag.  Men du kunne fortsatt kjøpe den fra "
 "en brukbokhandel.  Og når en bruktbokhandel selger den, i hvert fall i "
-"Amerika, så er det ikke nødvendig å betale noe til opphavsrettseieren.  "
-"Dermed var den vanlige bruken av en bok etter at det kommersielle livet tok "
+"USA, så er det ikke nødvendig å betale noe til opphavsrettseieren.  "
+"Dermed var den vanlige bruken av en bok etter at det kommersielle epoken tok "
 "slutt en bruk som var uavhengig av opphavsrettslov."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21746,11 +21771,11 @@ msgid ""
 "commercial life, it may have been archived for a bit, but that was the end "
 "of its life so long as the market didn't have more to offer."
 msgstr ""
-"Det samme var praktisk sett sant også for film.  På grunn av kostnadene med "
+"Det samme var praktisk sett tilfelle også for film.  På grunn av at kostnadene med "
 "å restaurere en film&mdash;de egentlige økonomiske kostnadene, ikke "
 "advokatkostnadene&mdash;var så høye, så var det aldri praktisk mulig å ta "
 "vare på eller restaurere film.  Omtrent som med restene etter en flott "
-"middag, når den er over så er den over. Når det kommersielle livet til en "
+"middag, når den er over så er den over. Når det kommersielle epoken til en "
 "film var over, så kan den ha blitt arkivert en stund, men det var slutten på "
 "filmens liv så lenge markedet ikke hadde noe mer å tilby."
 
@@ -21762,9 +21787,9 @@ msgid ""
 "interfered with anything."
 msgstr ""
 "Med andre ord, selv om opphavsrettsbeskyttelsen har vært relativt kort for "
-"det meste av vår historie, sa ville ikke lang opphavsrettsbeskyttelse gjort "
+"det meste av vår historie, så ville ikke lang opphavsrettsbeskyttelse gjort "
 "noe forskjell for arbeider som har mistet sin kommersielle verdi.  Lang "
-"opphavsrettsbeskyttelse for disse verkene ville ikke forstyrret noe."
+"opphavsrettsbeskyttelse for disse verkene ville ikke *forstyrret noe*."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "But this situation has now changed."
@@ -21784,13 +21809,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "En veldig viktig konsekvens av fremveksten av digitale teknologier er å "
 "muliggjøre arkivet som Brewster Kahle drømmer om.  Digitale teknologier gjør "
-"det nå mulig å ta vare på og gi tilgnag til alle typer kunnskap.  Når en bok "
+"det nå mulig å ta vare på og gi tilgang til alle typer kunnskap.  Når en bok "
 "er utsolgt fra forlaget, så kan vi forestille oss å digitalisere den og "
 "gjøre den tilgjengelig for alle, til evig tid.  Når en film ikke lenger er "
 "tilgjengelig fra distributør kan vi digitalisere den og gjøre den "
-"tilgjengelig for alle, til evig tid.  Digitale teknologier gir nytt til vil "
+"tilgjengelig for alle, til evig tid.  Digitale teknologier gir nytt liv til "
 "opphavsrettsbeskyttet materiale etter at det trer ut av sitt kommersielle "
-"liv.  Det er nå mulig å ta vare på og sikre universell tilgang til denne "
+"epoke.  Det er nå mulig å ta vare på og sikre universell tilgang til denne "
 "kunnskapen og kulturen, mens det tidligere ikke var mulig."
 
 #.  PAGE BREAK 234 
@@ -21805,15 +21830,15 @@ msgid ""
 "explore, is now inhibited by a set of rules that were written for a "
 "radically different context."
 msgstr ""
-"Og nå kommer opphavsrettsloven i veien.  Hvert steg som trengs for å "
+"Men nå kommer opphavsrettsloven i veien.  Hvert steg som trengs for å "
 "produsere dette digitale arkivet over vår kultur krenker den eksklusive "
 "retten i opphavsretten.  Å digitalisere en bok er å kopiere den.  For å "
 "gjøre det må en ha tillatelse fra opphavsrettseieren.  Det samme gjelder "
 "musikk, film og ethvert annet aspekt av vår kultur som er beskyttet av "
 "opphavsretten.  Innsatsen som trengs for å gjøre disse tingene tilgjengelig "
-"for fremtiden, eller til forskere, eler for de som bare ønsker å utforske "
+"for fremtiden, eller til forskere, eller for de som bare ønsker å utforske "
 "den, er nå hindret av det sett med regler som ble skrevet for en radikalt "
-"forskjellig omgivelse."
+"anderledes omgivelse."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21831,10 +21856,10 @@ msgstr ""
 "kommer loven i veien.  Og den kommer ikke i veien på grunn av et nyttig "
 "<emphasis>opphavsretts</emphasis>-formål, som jo er å gjøre det mulig for "
 "det kommersielle markedet å spre kultur.  Nei, vi snakker om kultur etter at "
-"den levd sitt kommersielle liv.  I denne sammenhengen tjener opphavsretten "
+"den levd sin kommersielle epoke.  I denne sammenhengen tjener opphavsretten "
 "ikke noe formål <emphasis>i det hele tatt</emphasis>, relatert til spredning "
-"av kunskap.  I denne sammenhengen er ikke opphavsrett en motor for "
-"uttrykksfrihet. Opphavsrett er en bremse."
+"av kunnskap.  I denne sammenhengen er ikke opphavsrett en drivkraft for "
+"uttrykksfrihet. Opphavsrett er en bremsekloss."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21845,7 +21870,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Du kan godt spørre, <quote>Men hvis digitale teknologier reduserer kostnaden "
 "for Brewster Kahle, så reduserer de også kostnadene for Random House.  Vil "
-"da ikke Random House spre kultur like vidt som Brewster Kahle?</quote>"
+"ikke Random House da spre kultur like vidt som Brewster Kahle?</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21864,7 +21889,7 @@ msgstr ""
 "tilbød utlån av bøker fra sine lager til en lavere pris, ville det eliminere "
 "behovet for biblioteker?  Kun hvis du mener at den eneste rollen et "
 "bibliotek skal tjene er den <quote>markedet</quote> etterspør.  Men hvis du "
-"mener rollen til et bibliotek er større en dette&mdash;hvis du mener dets "
+"mener  bibliotekrollen er større en dette&mdash;hvis du mener dets "
 "rolle er å arkivere kultur, uavhengig av om det er en etterspørsel etter en "
 "bestemt bit av den kulturen eller ikke&mdash;da kan vi ikke basere oss på at "
 "det kommersielle markedet vil gjøre biblioteksjobben for oss."
@@ -21892,12 +21917,12 @@ msgid ""
 "value, then 6 percent is a failure to provide that value.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Jeg er blant de første til å være enig i at det skal gjøre så mye som det "
-"kan: Vi bør basere oss på markedet så mye som mulig for å spre og muliggjøre "
-"kultur.  Mitt budskap er absolutt ikke imot markedet.  Men der vi ser at "
+"Jeg er blant de første til å være enig i at markedet skal gjøre så mye som det "
+"kan: Vi bør basere oss på markedet så mye som mulig for å spre og gjøre "
+"kultur mulig.  Mitt budskap er absolutt ikke imot markedet.  Men der vi ser at "
 "markedet ikke gjør jobben, da bør vi tillate krefter utenfor markedet "
 "friheten til å fylle hullene.  En forsker beregnet for amerikansk kultur at "
-"94 prosent av filmer, bøker og musikk produsert mellom 1923 og 1946 er ikke "
+"94 prosent av filmer, bøker og musikk produsert mellom 1923 og 1946 ikke er "
 "kommersielt tilgjengelig. Uansett hvor mye du elsker markedet, så er 6 "
 "prosent en svikt hvis tilgang er et måleparameter.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
@@ -21914,8 +21939,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>I januar 1999</emphasis> anla vi sak på vegne av "
 "Eric Eldred ved den føderale distriktsretten i Washington, D.C., og ba "
-"retten om å erklære at Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven "
-"var i strid med grunnloven.  De to sentrale påstandene vi kom med var (1) at "
+"retten om å erklære Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven "
+"i strid med grunnloven.  De to sentrale påstandene vi kom med var (1) at "
 "å utvide eksisterende vernetid var i strid med grunnlovens krav om <quote>et "
 "begrenset tidsrom</quote>, og (2) at å utvide vernetiden med tjue nye år var "
 "i strid med første grunnlovstillegg."
@@ -21929,10 +21954,10 @@ msgid ""
 "That dissent gave our claims life."
 msgstr ""
 "Områdedomstolen avviste våre krav ute en gang å høre på noe argumentasjon.  "
-"Et panel i appelldomstolen for D.C.-kretsen avviste også våre krav, denne "
-"gang etter å ha hørt en omfattende argumentasjon. Men den avgjørelsen hadde "
-"i det minste en dissens, fra en av de mest konservative dommerne i den "
-"domstolen.  Denne dissensen ga våre krav liv."
+"Et *panel* i ankedomstolen for D.C.-kretsen avviste også våre krav, denne gang "
+"etter å ha hørt en omfattende argumentasjon. Men den avgjørelsen hadde i det "
+"minste en dissens, fra en av de mest konservative dommerne i den domstolen.  "
+"Denne dissensen ga liv til våre krav."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21946,11 +21971,11 @@ msgid ""
 "meaning. And the best interpretation, Judge Sentelle argued, would be to "
 "deny Congress the power to extend existing terms."
 msgstr ""
-"Dommer David Sentelle sa at CTEA kun brøt med krav om at opphavsrett skal "
+"Dommer David Sentelle sa at CTEA kun brøt med kravet om at opphavsrett skal "
 "gis for <quote>et begrenset tidsrom</quote>.  Hans argument var like elegant "
 "som det var enkelt.  Hvis kongressen kan utvide eksisterende vernetid, så "
-"finnes det ikke noe <quote>endepunkt</quote> til kongressens myndighet i "
-"følge opphavsrettsbestemmelsen. Myndigheten til å utvide vernetiden betyr at "
+"finnes det ikke noe <quote>endepunkt</quote> for kongressens myndighet i "
+"følge opphavsrettsbestemmelsen.  Myndigheten til å utvide vernetiden betyr at "
 "kongressen ikke er nødt til å dele ut vernetider som er <quote>begrenset</"
 "quote>.  Dermed argumenterte dommer Sentelle at retten måtte tolke begrepet "
 "<quote>begrenset tidsrom</quote> for at det skulle ha mening.  Og dommer "
@@ -21964,8 +21989,8 @@ msgid ""
 "cases or cases that raise issues specific to the circuit as a whole, where "
 "the court will sit <quote>en banc</quote> to hear the case."
 msgstr ""
-"Vi spurte hele ankedomstolen for D.C. ankekretsen om å ta opp saken. Saker "
-"tas normalt opp i et panel med tre deltagere, med unntak av viktige saker "
+"Vi spurte ankedomstolen for D.C. ankekretsen i sin helhet om å ta opp saken. Saker "
+"tas normalt opp i et *panel* med tre deltagere, med unntak av viktige saker "
 "eller saker som tar opp tema som er spesifikk for kretsen som helhet, der "
 "domstolen vil samles <quote>en banc</quote> for å ta opp saken."
 
@@ -21983,8 +22008,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ankedomstolen avviste vår anmodning om å ta opp saken en banc. Denne gangen "
 "fikk dommer Sentelle følge av det mest liberale medlemmet av ankekretsen i D."
-"C., dommer David Tatel.  Både de mest konservative og den mest liberale "
-"dommerne i ankekretsen i D.C. mente kongressen hadde gått over side grenser."
+"C., dommer David Tatel.  Både den mest konservative og den mest liberale "
+"dommerne i ankekretsen i D.C. mente kongressen hadde gått over sine grenser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22007,9 +22032,9 @@ msgid ""
 "2002. The summer would be spent writing briefs and preparing for argument."
 msgstr ""
 "Men i februar 2002 overrasket høyesterett verden ved å innvilge vår "
-"forespørsel om å ta opp avgjørelsen fra D.C.-kretsen.  Argumentasjonen ble "
+"forespørsel om å ta opp igjen avgjørelsen fra D.C.-kretsen.  Argumentasjonen ble "
 "fastsatt til oktober 2002.  Sommeren ble tilbrakt med å skrive innlegg og "
-"forberede oss for argumentasjonen."
+"forberede oss  argumentasjonen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22025,11 +22050,11 @@ msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Det er mer</emphasis> enn et år senere når jeg "
 "skriver disse ordene.  Det er fortsatt utrolig vanskelig.  Hvis du vet noe "
 "om denne historien, så vet du at vi tapte anken.  Og hvis du vet noe mer enn "
-"bare litt, så tror du antagelig at det var ingen måte denne saken kunne "
-"blitt vunnet.  Etter vårt nederlag fikk jeg jeg bokstavelig talt tusenvis av "
-"meldinger fra støttespillere og folk som ville ønske meg lykke til, som "
+"bare litt, så tror du antagelig at det var ingen måte å vinne denne saken. "
+"Etter vårt nederlag fikk jeg jeg bokstavelig talt tusenvis av "
+"hilsninger fra støttespillere og folk som ville ønske meg lykke til, som "
 "takket meg for min innsats på vegne av denne noble men fortapte sak.  Og "
-"ingen fra denne haugen var viktigere for meg enn eposten fra min klient, "
+"ingen fra denne bunken var viktigere for meg enn eposten fra min klient, "
 "Eric Eldred."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -22038,7 +22063,7 @@ msgid ""
 "It should have been won. And no matter how hard I try to retell this story "
 "to myself, I can never escape believing that my own mistake lost it."
 msgstr ""
-"Men min klient og disse vennene tok feil. Denne saken kunne vært vunnet. Det "
+"Men klienten min og disse vennene tok feil. Denne saken kunne vært vunnet. Det "
 "burde ha vært vunnet.  Og uansett hvor hardt jeg prøver å fortelle den "
 "historien til meg selv, kan jeg aldri unnslippe troen på at det er min feil "
 "at vi ikke vant."
@@ -22059,8 +22084,8 @@ msgid ""
 "do), and throughout the case, they gave it everything they could."
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Feilen</emphasis> ble gjort tidlig, skjønt det ble "
-"først åpenbart på slutten. Vår sak hadde hatt støtte hos en ekstraordinær "
-"advokat, Geoffrey Stewart, helt fra starten, og hos advokatfirmaet hadde han "
+"først åpenbart på slutten. Saken vår hadde hatt støtte hos en ekstraordinær "
+"advokat, Geoffrey Stewart, helt fra starten, og hos advokatfirmaet han hadde "
 "flyttet til, Jones, Day, Reavis og Pogue. Jones Day mottok mye press fra "
 "sine opphavsrettsbeskyttende klienter på grunn av sin støtte til oss.  De "
 "ignorert dette presset (noe veldig få advokatfirmaer noen sinne ville "
@@ -22086,12 +22111,12 @@ msgid ""
 "the world.</quote>"
 msgstr ""
 "Det var tre viktige advokater på saken fra Jones Day. Geoff Stewart var den "
-"først, men siden ble Dan Bromberg og Don Ayer ganske involvert. Bromberg og "
+"første, men siden ble Dan Bromberg og Don Ayer ganske involvert. Bromberg og "
 "Ayer spesielt hadde en felles oppfatning om hvordan denne saken ville bli "
 "vunnet: vi ville bare vinne, fortalte de gjentatte ganger til meg, hvis vi "
-"få problemet til å virke <quote>viktig</quote> for Høyesterett. Det måtte "
-"synes som om dramatisk skade ble gjort til ytringsfriheten og fri kultur, "
-"ellers ville de aldri stemt mot <quote>de mektigste mediaselskapene i "
+"fikk problemet til å virke <quote>viktig</quote> for Høyesterett. Det måtte "
+"synes som om dramatisk skade ble gjort  ytringsfriheten og fri kultur, "
+"ellers ville de aldri stemme mot <quote>de mektigste mediaselskapene i "
 "verden</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -22117,16 +22142,16 @@ msgstr ""
 "Jeg hater dette synet på rettsvesenet.  Selvfølgelig mente jeg at Sonny Bono-"
 "loven utgjorde en dramatisk skade på ytringsfriheten og fri kultur.  Det "
 "mener jeg fremdeles.  Men idéen om at Høyesterett avgjør rettstilstanden "
-"basert på hvor viktig de mener problemene er, blir bare gatl.  Det er "
+"basert på hvor viktig de mener problemene er, blir bare galt.  Det er "
 "kanskje <quote>riktig</quote> i betydningen <quote>sant</quote>, mente jeg, "
 "men det er <quote>galt</quote> som i <quote>det burde ikke være slik</"
 "quote>.  Etter som jeg trodde at enhver trofast tolkning av det våre "
 "grunnlovsforfattere gjorde ville føre til konklusjonen om at CTIA var i "
 "strid med grunnloven, og etter som jeg trodde at enhver trofast tolkning av "
-"hva første grunnlovstillegg mener ville føræ til konklusjonen om at "
+"hva første grunnlovstillegg mener ville føre til konklusjonen om at "
 "myndigheten til å utvide opphavsrettslovens vernetid er i strid med "
-"grunnloven, var jeg ikke overbevist om at vi måtte selve saken får som "
-"såpe.  På samme måte som loven som forbød solkorset er i strid med "
+"grunnloven, var jeg ikke overbevist om at vi måtte selge saken vår som "
+"såpe.  På samme måte som loven som forbød solkorset var i strid med "
 "grunnloven, ikke fordi domstolene liker nazister men fordi en slik lov ville "
 "være i strid med grunnloven, så ville også, etter mitt syn, domstolene "
 "bestemme hvorvidt Kongressens lov var i tråd med Grunnloven basert på "
@@ -22141,12 +22166,12 @@ msgid ""
 "this regulation was harmful. So in my view, we didn't need to persuade them "
 "that this law was bad, we needed to show why it was unconstitutional."
 msgstr ""
-"Jeg tenkte uansett at domstolen allerede må se faren og skaden forårsaket av "
+"Jeg tenkte uansett at domstolen allerede må se farene og skadene forårsaket av "
 "dette type lov.  Hvorfor skulle de ellers gå med på å ta opp saken?  Det var "
 "ingen grunn til å ta opp saken i høyesterett hvis de ikke var overbevist om "
 "at dette lovverket var skadelig.  Dermed var det etter mitt syn ikke "
 "nødvendig å overbevise den om at denne loven var ille.  Vi trengte å vise "
-"den hvorfor den var forfatningsstridig."
+"dem hvorfor den var forfatningsstridig."
 
 #.  PAGE BREAK 238 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -22178,7 +22203,7 @@ msgstr ""
 "spekteret av politiske ståsteder.  For å vise at denne påstanden mot CTEA "
 "var fundert i <emphasis>lovverket</emphasis> og ikke i politikken, forsøkte "
 "vi derfor å samle den videste rekken av troverdige kritikere &mdash; ikke "
-"troverdige fordi de var rike og berømte, men fordi dem, samlet sett, "
+"troverdige fordi de var rike og berømte, men fordi de, samlet sett, "
 "demonstrerte at denne loven var i strid med grunnloven uavhengig av ens "
 "politiske syn."
 
@@ -22208,8 +22233,8 @@ msgstr ""
 "Det første steget skjedde helt av seg selv.  Organisasjonen til Phyllis "
 "Schlafly, Ørneforumet, hadde vært motstander av CTEA helt fra begynnelsen.  "
 "Fru Schlafly så på CTEA som at kongressen hadde solgt seg. Hun skrev en "
-"skarp kommentarartikkel i november 1998 som angrep den republikanske "
-"kongressen for å tillate loven å bli vedtatt.  Der skrev hun <quote>Du lurer "
+"skarp kronikk i november 1998 som angrep den republikanske "
+"kongressen for å tillate at loven ble vedtatt.  Der skrev hun <quote>Du lurer "
 "noen ganger på hvorfor lovforslag som skaper finansiell medvind til smale "
 "særinteresser glir så enkelt gjennom den intrikate lovgivende prosessen, "
 "mens lovforslag som gir fordeler til allmennheten generelt ser ut til å "
@@ -22226,7 +22251,7 @@ msgid ""
 "there is no limit to Congress's power to set terms.  That strong "
 "conservative argument persuaded a strong conservative judge, Judge Sentelle."
 msgstr ""
-"I lagretten (*the Court of Appeals*) var Ørneforumet ivrig etter å sende inn "
+"I ankedomstolen var Ørneforumet ivrig etter å sende inn "
 "et skriv som støtter vår posisjon.  Deres skriv kom med argumentet som ble "
 "kjernekravet i Høyesterett: Hvis Kongressen kunne utvide vernetiden i "
 "opphavsretten, så fantes det ingen begrensninger i Kongressens myndighet til "
@@ -22245,15 +22270,15 @@ msgid ""
 "world's experts in the history of the Progress Clause. And of course, there "
 "was a new brief by Eagle Forum, repeating and strengthening its arguments."
 msgstr ""
-"I høyesteretten var skrivene som støttet vår side så ulike som de kunne "
+"I høyesterett var skrivene som støttet vår side så ulike som de kunne "
 "bli.  De inkluderte et ekstraordinært historisk skriv fra Free Software "
-"Foundation (hjemmet til GNU-prosjektet som gjorde GNU/Linux mulig).  De "
-"inkluderte et kraftfullt skriv om kostnaden ved usikkerhet fra Intel.  Det "
+"Foundation (opphavet til GNU-prosjektet som gjorde GNU/Linux mulig).  De "
+"inkluderte et *kraftfullt* skriv fra Intel om kostnaden ved usikkerhet.  Det "
 "var skriv fra to jussprofessorer, et fra en opphavsrettsakademiker og et fra "
 "Første grunnlovstillegg-akademikere. Det var et uttømmende og uomtvistet "
 "skriv fra verdens ekspert på historien til Fremskritts-bestemmelsen.  Og "
-"naturligvis var det et skriv fra Ørneforumet, som gjentok og styrket deres "
-"argument."
+"naturligvis var det et skriv fra Ørneforumet, som gjentok og styrket argumentet "
+"deres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "American Association of Law Libraries"
@@ -22271,7 +22296,7 @@ msgid ""
 "National Writers Union."
 msgstr ""
 "Disse skrivene rammet inn et juridisk argument.  Og til støtte for det "
-"juridiske argumentet var det en rekke kraftige skriv fra biblioteker og "
+"juridiske argumentet var det en rekke *kraftige* skriv fra biblioteker og "
 "arkiver, inkludert Internett-arkivet, den amerikanske forening for juss-"
 "biblioteker og og den nasjonale skribentunionen."
 
@@ -22282,7 +22307,7 @@ msgid ""
 "was struck, a whole generation of American film would disappear. The other "
 "made the economic argument absolutely clear."
 msgstr ""
-"Men to skriv fanget argumentet best.  Et fremmet argumentet jeg allerede har "
+"Men to skriv *fanget argumentet* best.  Et *fremmet* argumentet jeg allerede har "
 "beskrevet: Et skriv fra Hal Roach Studios argumenterte med at med mindre "
 "loven ble droppet, ville en hel generasjon amerikansk film forsvinne.  Det "
 "andre gjorde det økonomiske argumentet helt klart."
@@ -22319,11 +22344,11 @@ msgid ""
 "quote>&mdash;the fancy term economists use to describe special-interest "
 "legislation gone wild."
 msgstr ""
-"Skrivet fra økonomene var underskrevet av sytten økonomer, inkludert fem "
+"Skrivet fra økonomene var underskrevet av sytten økonomer, derav fem "
 "nobelprisvinnere, inkludert Ronald Coase, James Buchanan, Milton Friedman, "
 "Kenneth Arrow, og George Akerlof.  Økonomene, slik listen med Nobel-vinnere "
 "demonstrerer, spredte seg over hele det politiske spektrum.  Deres "
-"konklusjon var kraftig: Det fantes ingen troverdig påstand om at å utvide "
+"konklusjon var *kraftig*: Det fantes ingen troverdig påstand om at å utvide "
 "vernetiden for eksisterende opphavsrett ville øke incentivene for å skape.  "
 "Slik utvidelse var intet mer enn å <quote>ta inn renter</quote>&mdash; det "
 "fancy begrepet økonomer bruker for å beskrive særinteresse-lovgiving på "
@@ -22358,12 +22383,12 @@ msgid ""
 "many cases in the Court, and who had advised us early on about a First "
 "Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried."
 msgstr ""
-"Den samme innsats for balanse ble reflektert i den juridiske gruppen vi "
+"Den samme *innsats for balanse* ble reflektert i den juridiske gruppen vi "
 "samlet for å forfatte våre skriv i saken.  Advokatene fra Jones Day hadde "
 "vært med oss fra starten.  Men når saken kom til Høyesteretten la vi til tre "
 "advokater for å hjelpe oss å forme dette argumentet til domstolen.  Den ene "
 "var Alan Morrison, en advokat fra Washington-grupperingen Public Citizen som "
-"hadde laget konstitusjonell historie med en serie banebrytende seire i "
+"hadde laget konstitusjonell historie med en rekke banebrytende seire i "
 "Høysterett i sitt forsvar av individuelle rettigheter.  Den andre var min "
 "kollega og fakultetsleder, Kathleen Sullivan, som hadde lagt fram mange "
 "saker for domstolen og som tidlig hadde gitt oss råd om en Første "
@@ -22386,12 +22411,12 @@ msgid ""
 "the Supreme Court that I personally disagreed with, his joining the cause "
 "was a vote of confidence in our argument."
 msgstr ""
-"Fried var en spesiell seier for vår side.  Annen hver tidligere statsadvokat "
+"Fried var en spesiell seier for vår side.  Alle de andre tidligere statsadvokatene "
 "(*solicitor general*) var hyret inn av den andre siden for å forsvare "
 "Kongressens rett til å gi mediaselskaper den spesielle gunsten med utvidede "
 "opphavsrettsvernetid.  Fried var den eneste som hadde takket nei til den "
 "lukrative oppgaven for å stå for noe han trodde på.  Han hadde vært Ronald "
-"Reagens sjefsadvokat i Høyesterett.  Han hadde bidratt med å med å formulere "
+"Reagens sjefsadvokat i Høyesterett.  Han hadde bidratt med å formulere "
 "den rekken av saker som hadde begrenset Kongressens myndighet i forbindelse "
 "med Handels-bestemmelsen.  Og selv om han hadde argumentert mange posisjoner "
 "i Høyesterett som jeg personlig var uenig i, var det at han ble med i saken "
@@ -22420,7 +22445,7 @@ msgid ""
 "would defend the idea that they should continue to have the right to control "
 "who did what with content they wanted to control."
 msgstr ""
-"Medieselskapene var ikke overraskende.  De hadde mest å tjene på loven.  "
+"Medieselskapene overrasket ikke.  De hadde mest å tjene på loven.  "
 "Kongressmedlemmene var heller ikke overraskende &mdash; de forsvarte sin "
 "makt og, indirekte, de lettjente pengene som denne makten førte til.  Og det "
 "var naturligvis ikke overraskende at opphavsrettsinnehaverne ville forsvare "
@@ -22473,17 +22498,17 @@ msgid ""
 "that control."
 msgstr ""
 "Representanter for Dr. Seuss argumenterte for eksempel med at det var bedre "
-"at boet etter Dr. Seuss kontrollerte hva som skjedde med verkene til Dr. "
+"at *boet* etter Dr. Seuss kontrollerte hva som skjedde med verkene til Dr. "
 "Seuss&mdash;bedre enn å la det falle i det fri&mdash;på grunn av at hvis "
 "denne kreativiteten var allemannseie så ville folk bruke dem til å "
 "<quote>forherlige narkotika og skape pornografi</quote>.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Dette var også motivet til boet etter Gershwin, som "
-"forsvarte sin <quote>beskyttelse</quote> av verkene til George Gershwin.  De "
-"avviste for eksempel å lisensiere ut <citetitle>Progy and Bess</citetitle> "
-"til enhver som nektet å bruke Afrikans-amerikanere i rollelista.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det er deres syn på hvordan denne delen av "
-"amerikansk kultur bør kontrolleres, og de ønsket hjelp fra denne lovel til å "
-"effektuere denne kontrollen."
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Dette var også motivet til *boet* etter Gershwin, "
+"som forsvarte sin <quote>beskyttelse</quote> av verkene til George "
+"Gershwin.  De avviste for eksempel å lisensiere ut <citetitle>Progy and "
+"Bess</citetitle> til enhver som nektet å bruke Afrikans-amerikanere i "
+"rollelista.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det var deres syn på "
+"hvordan denne delen av amerikansk kultur bør kontrolleres, og de ønsket "
+"hjelp fra denne loven til å effektuere denne kontrollen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22500,14 +22525,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dette argumentet gjorde klart et tema som sjelden blir lagt merke til i "
 "denne debatten.  Når Kongressen beslutter å forlenge vernetiden til "
-"eksisterende opphavsretter, så gjør Kongressen et valg om hvilke talere dem "
-"gir fordeler.  Berømte og elskede opphavsrettseiere, slik som Gershwin-boet "
-"og Dr. Seuss, kommer til Kongressen og sier <quote>Gi oss tjue år ekstra til "
-"å kontrollere talen om disse Amerikanske kultur-ikonene.  Vi kommer til å "
-"gjøre en bedre jobb enn noen andre.</quote> Kongressen liker naturligvis å "
-"belønne de populære og berømte ved å gi dem det de ønsker.  Men når "
-"Kongressen gir folk en eksklusiv rett til å snakke på en bestemt måte, så er "
-"det akkurat det Første grunnlovstillegg tradisjonelt er ment å blokkere."
+"eksisterende opphavsretter, så gjør Kongressen et valg om hvilke stemmer de "
+"gir fordeler.  Berømte og elskede opphavsrettseiere, slik som Gershwin-"
+"*boet* og Dr. Seuss, kommer til Kongressen og sier <quote>Gi oss tjue år "
+"ekstra til å kontrollere ytringene om disse Amerikanske kultur-ikonene.  Vi "
+"kommer til å gjøre en bedre jobb enn noen andre.</quote> Kongressen liker "
+"naturligvis å belønne de populære og berømte ved å gi dem det de ønsker.  "
+"Men når Kongressen gir folk en eksklusiv rett til å snakke på en bestemt "
+"måte, så er det akkurat det Første grunnlovstillegg tradisjonelt er ment å "
+"blokkere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22517,12 +22543,12 @@ msgid ""
 "that there was no limit to Congress's power to play favorites, through "
 "copyright, with who has the right to speak."
 msgstr ""
-"Vi hevdet det samme i et avsluttende skriv.  Ikke bare ville å opprettholde "
+"Vi hevdet det samme i et avsluttende skriv.  Ikke bare ville det å opprettholde "
 "CTEA bety at det ikke fantes noen grense for Kongressens myndighet til å "
-"utvide vernetiden &mdash; utvidelser som ytterligere ville konsentrere "
+"utvide vernetiden &mdash; utvidelser som ytterligere ville *konsentrere* "
 "markedet.  Det ville også bety at det ikke var noen begrensninger i "
 "Kongressens mulighet til å favorisere enkeltaktører, ved hjelp av "
-"opphavsretten, om hvem som hadde lov til å snakke."
+"opphavsretten, og styre hvem som hadde lov til å ytre seg."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22531,7 +22557,7 @@ msgid ""
 "strategy."
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Mellom februar</emphasis> og oktober gjorde jeg lite "
-"ut over å forberede meg for denne saken.  Som jeg nevnte tidligere, satte "
+"annet enn å forberede meg for denne saken.  Som jeg nevnte tidligere, satte "
 "jeg strategien tidlig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
@@ -22555,7 +22581,7 @@ msgstr ""
 "dommer Scalia, dommer Kennedy og dommer Thomas.  Disse fem hadde vært mest "
 "konsistente i å begrense Kongressens makt.  Disse var de fem som hadde "
 "støttet <citetitle>Lopez/Morrison</citetitle>-rekken av saker som sa at en "
-"nummerert myndighet måtte tolkes slik at den sikret at Kongressens myndighet "
+"*nummerert myndighet* måtte tolkes slik at den sikret at Kongressens myndighet "
 "hadde begrensninger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
@@ -22636,7 +22662,7 @@ msgstr ""
 "Den eneste stemmen vi kunne være trygg på var den til dommer Stevens.  "
 "Historien viser at dommer Stevens er en av de største dommerne i denne "
 "domstolen.  Han stemmer har vært konsistent selektiv, hvilket bare betyr at "
-"ikke noen enkel ideologi forklarer hvordan vil stille seg.  Men han hadde "
+"ikke noen enkel ideologi forklarer hvordan han vil stille seg.  Men han hadde "
 "konsistent argumentert for begrensninger i sammenheng med immaterielle "
 "eiedom generelt.  Vi var rimelig sikre på at han ville kjenne igjen "
 "begrensningene her."
@@ -22652,11 +22678,11 @@ msgid ""
 "be interpreted so that its enumerated powers have limits."
 msgstr ""
 "Denne analysen av <quote>resten</quote> viste tydeligst hvor vår fokus måtte "
-"være: på de konservative.  For å vinne denne saken måtte vi lage en sprekk i "
+"være: på de konservative.  For å vinne denne saken måtte vi lage en sprekk mellom "
 "disse fem og få i hvert fall et flertall over på vår side.  Dermed ble det "
-"ene overstyrende argument som ga liv til vår påstand hvilte på de "
+"ene overstyrende argument som ga liv til vår påstand hvilende på de "
 "konservatives viktigste *jurisprudentiale* nyskapning&mdash;argumentet som "
-"dommer Sentelle hadde basert seg på i appelldomstolen, at Kongressens makt "
+"dommer Sentelle hadde basert seg på i ankedomstolen, at Kongressens makt "
 "måte tolkes slik at de nummererte myndighetene hadde begrensninger."
 
 #.  PAGE BREAK 243 
@@ -22674,12 +22700,12 @@ msgid ""
 "limited."
 msgstr ""
 "Dette var dermed kjernen i vår strategi&mdash;en strategi som jeg er "
-"ansvarlig for.  Vi fille få retten til å se at akkurat som i "
+"ansvarlig for.  Vi ville få retten til å se at akkurat som i "
 "<citetitle>Lopez</citetitle>-saken, så ville Kongressen i følge regjeringens "
 "argumentasjon alltid ha ubegrenset makt til å utvide eksisterende vernetid.  "
 "Hvis noe var klart om Kongressens makt i henhold til Fremskritts-"
 "bestemmelsen, så var det at makten var ment å være <quote>begrenset</"
-"quote>.  Vår måtte mål ville være å få retten til å avstemme "
+"quote>.  Vår mål ville være å få retten til å avstemme "
 "<citetitle>Eldred</citetitle> med <citetitle>Lopez</citetitle>: Hvis "
 "Kongressens makt til å regulere handel var begrenset, så måtte også "
 "Kongressens makt til å regulere opphavsretten være begrenset."
@@ -23530,17 +23556,16 @@ msgstr "Bolling, Ruben"
 msgid ""
 "The best responses were in the cartoons. There was a gaggle of hilarious "
 "images&mdash;of Mickey in jail and the like. The best, from my view of the "
-"case, was Ruben Bolling's, reproduced on the next page (<xref linkend="
-"\"fig-18\"/>). The <quote>powerful and wealthy</quote> line is a bit unfair. "
-"But the punch in the face felt exactly like that.  <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"case, was Ruben Bolling's, reproduced in <xref linkend=\"fig-18\"/>. The "
+"<quote>powerful and wealthy</quote> line is a bit unfair. But the punch in "
+"the face felt exactly like that.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "De beste responsene dukket opp i tegneseriene.  Det var en haug veldig "
 "morsomme tegninger&mdash;av Mikke i fengsel og dets like.  Det beste fra "
-"mitt ståsted i saken, var fra Ruben Bolling, og er gjengitt på den neste "
-"siden (<xref linkend=\"fig-18\"/>).  Tekstlinjen om <quote>mektig og rik</"
-"quote> er litt urettferdig.  Men slaget i ansiktet føltes akkurat slik ut."
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"mitt ståsted i saken, var fra Ruben Bolling, gjengitt i <xref linkend="
+"\"fig-18\"/>.  Tekstlinjen om <quote>mektig og rik</quote> er litt "
+"urettferdig.  Men slaget i ansiktet føltes akkurat slik ut.<placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
 msgid "Tom the Dancing Bug cartoon"
@@ -25038,7 +25063,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dermed var, fra perspektivet i denne boken, denne konferansen ideell."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Prosjektene innenfor temaet var "
-"både kommersielle og ikkekommersielle verker.  De involverte i hovedsak "
+"både kommersielle og ikke-kommersielle verker.  De involverte i hovedsak "
 "vitenskapen, men fra mange perspektiver.  Og WIPO var et ideelt sted for "
 "denne diskusjonen, siden WIPO var den fremstående internasjonale aktør som "
 "drev med immaterielle rettighetsspørsmål."
@@ -26493,8 +26518,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Denne reduserte friheten har fått mange til å ta aktive steg for å "
 "gjenopprette friheten som har gått tapt. Et eksempel er Det Offentlige "
-"Vitenskapsbiblioteket (PLoS), som er et ikkekommersielt selskap dedikert til "
-"å gjøre vitenskapeling forskning tilgjengelig til alle som har en "
+"Vitenskapsbiblioteket (PLoS), som er et ikke-kommersielt selskap dedikert "
+"til å gjøre vitenskapeling forskning tilgjengelig til alle som har en "
 "nettforbindelse.  Forfattere av vitenskapelige verk laster sitt verk opp til "
 "Det Offentlige Vitenskapsbiblioteket.  Dette verket går så igjennom "
 "fagfellevurdering.  Hvis det blir akseptert, så blir verket så lagret i et "
@@ -28789,9 +28814,9 @@ msgstr ""
 "inkluderer Andrew B. Coan, John Eden, James P. Fellers, Christopher "
 "Guzelian, Erica Goldberg, Robert Hallman, Andrew Harris, Matthew Kahn, Brian-"
 "Link, Ohad Mayblum, Alina Ng og Erica Platt. Jeg er særlig takknemlig "
-"overfor Catherine Crump og Harry Surden, som hjalp til med å styre deres "
-"forskning og til Laura Lynch, som briljant håndterte hæren de samlet, samt "
-"bidro med sitt egen kritisk blikk på mye av dette."
+"overfor Catherine Crump og Harry Surden, som hjalp til med å styre "
+"forskningen deres og til Laura Lynch, som briljant håndterte hæren de "
+"samlet, samt bidro med sitt egen kritiske blikk på mye av dette."
 
 #. PAGE BREAK 337
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -28809,9 +28834,9 @@ msgstr ""
 "Jeg er henne takknemlig, og til de mange i Japan som hjalp meg med "
 "forundersøkelsene til denne boken: Joi Ito, Takayuki Matsutani, Naoto "
 "Misaki, Michihiro Sasaki, Hiromichi Tanaka, Hiroo Yamagata og Yoshihiro "
-"Yonezawa.  Jeg er også takknemlig til professor Nobuhiro Nakayama og Tokyo "
-"University Business Law Center, som ga meg muligheten til å bruke tid i "
-"Japan, og Tadashi Shiraishi og Kiyokazu Yamagami for deres generøse hjelp "
+"Yonezawa.  Jeg er også takknemlig overfor professor Nobuhiro Nakayama og "
+"Tokyo University Business Law Center, som ga meg muligheten til å bruke tid "
+"Japan, og Tadashi Shiraishi og Kiyokazu Yamagami for deres generøse hjelp "
 "mens jeg var der."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -28837,7 +28862,7 @@ msgstr ""
 "Dette er de tradisjonelle former for hjelp som akademikere regelmessig "
 "trekker på. Men i tillegg til dem, har Internett gjort det mulig å motta råd "
 "og korrigering fra mange som jeg har aldri møtt.  Blant de som har svart med "
-"svært nyttig råd etter forespørsler om boken på bloggen min er Dr. Muhammed "
+"svært nyttige råd etter forespørsler om boken på bloggen min er Dr. Muhammed "
 "Al-Ubaydli, David Gerstein og Peter Dimauro, I tillegg en lang liste med de "
 "som hadde spesifikke idéer om måter å utvikle mine argumenter på.  De "
 "inkluderte Richard Bondi, Steven Cherry, David Coe, Nik Cubrilovic, Bob "
@@ -28880,24 +28905,42 @@ msgstr ""
 "hatt rett.  Denne trege eleven er som alltid takknemlig for hennes "
 "evigvarende tålmodighet og kjærlighet."
 
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "This digital book was published by Petter Reinholdtsen in 2014."
-msgstr "Denne digitale boken ble publisert av Petter Reinholdtsen i 2014."
-
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
-"The original hardcover paper book was published in 2004 by The Penguin "
-"Press, a member of Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street New York, New "
-"York."
+"Free culture: How big media uses technology and the law to lock down culture "
+"and control creativity / Lawrence Lessig."
 msgstr ""
-"Den opprinnelige innbundede boka ble publisert i 2004 av The Penguin Press, "
-"medlem av Penguin Group (USA) Inc.  375 Hudson Street New York, Yew Uork, USA"
+"Fri kultur : Hvordan store medieaktører bruker teknologi og rettsvesenet til "
+"å begrense kulturen og kontrollere kreativiteten / Lawrence Lessig."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "Copyright &copy; Lawrence Lessig.  Some rights reserved."
 msgstr ""
 "Opphavsrettbeskyttet &copy; Lawrence Lessig.  Noen rettigheter forbeholdt."
 
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"This version of <citetitle>Free Culture</citetitle> is licensed under a "
+"Creative Commons license. This license permits non-commercial use of this "
+"work, so long as attribution is given.  For more information about the "
+"license visit <ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/"
+"\">http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/</ulink>"
+msgstr ""
+"Denne versjonen av <citetitle>Fri kultur</citetitle> er lisensiert under en "
+"Creative Commons-lisens.  Denne lisensen tillater ikke-kommersiell "
+"utnyttelse av verket dersom opphavsmannen er navngitt.  For mer informasjon "
+"om lisensen besøk <ulink url=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/\">http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nc/1.0/</ulink>"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"This digital book was published by Petter Reinholdtsen in 2015.  The "
+"original hardcover paper book was published in 2004 by The Penguin Press."
+msgstr ""
+"Denne digitale boken ble publisert av Petter Reinholdtsen i 2015. Den "
+"opprinnelige innbundede boka ble publisert i 2004 av The Penguin Press."
+
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
 "Excerpt from an editorial titled <quote>The Coming of Copyright Perpetuity,</"
@@ -28927,26 +28970,41 @@ msgstr ""
 "Diagrammet i <xref linkend=\"fig-1761-pattern-modern-media-ownership\"/> "
 "kommer fra kontoret til FCC-kommisjonæren, Michael J. Copps."
 
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "Library of Congress Cataloging-in-Publication Data"
-msgstr "Cataloging-in-Publication-data til Library of Congress"
-
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
-"Lessig, Lawrence.  Free culture : how big media uses technology and the law "
-"to lock down culture and control creativity / Lawrence Lessig."
+"The source of this version of the text is written using DocBook notation and "
+"the other formats are derived from the DocBook source.  The DocBook source "
+"is based on a DocBook XML version created by Hans Schou, and extended with "
+"formatting and index references by Petter Reinholdtsen.  The source files of "
+"this book is available as <ulink url=\"https://github.com/petterreinholdtsen/"
+"free-culture-lessig\">a github project</ulink>."
 msgstr ""
-"Lessig, Lawrence.  Fri kultur : Hvordan store medieaktører bruker teknologi "
-"og rettsvesenet til å begrense kulturen og kontrollere kreativiteten"
+"Kildekoden til denne versjonen av teksten er skrevet i DocBook-notasjon og "
+"de andre formatene er avledet fra DocBook-kilden. DocBook-koden er basert på "
+"en DocBook XML versjon laget av Hans Schou, og utvidet med formattering og "
+"registerreferanser av Petter Reinholdtsen.  Kildefilene til denne boken er "
+"tilgjengelig som <ulink url=\"https://github.com/petterreinholdtsen/free-"
+"culture-lessig\">et github-prosjekt</ulink>."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "p. cm."
-msgstr "p. cm."
+msgid "&translationblock;"
+msgstr ""
+"Boken er oversatt til bokmål på dugnad av Petter Reinholdtsen med hjelp fra "
+"Anders Hagen Jarmund og Kirill Miazine. Takk til Ralph Amissah for hjelp med "
+"registeroppføringene samt Morten Sickel og Alexander Alemayhu for hjelp med "
+"bildene.  Rapporter feil i oversettelsen via GitHub."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "Includes index."
 msgstr "Inkluderer register."
 
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"Classifications: (Dewey) 306.4 306.40973 341.7582 306.46 306.4 306.4 "
+"343.7309/9, (UDK) 347.78 (US Lib. of Congress) KF2979.L47 2004"
+msgstr ""
+"Klassifiseringer: (Dewey) 306.4 306.40973 341.7582 306.46 306.4 306.4 343.7309/9, (UDK) 347.78 (USAs kongressbibliotek) KF2979.L47 2004"
+
 #. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "ISBN"
 msgstr "ISBN"
@@ -28982,51 +29040,3 @@ msgstr "application/docbook+xml"
 #. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "application/x-mobipocket-ebook"
 msgstr "application/x-mobipocket-ebook"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "1. Intellectual property&mdash;United States."
-msgstr "1. Immaterielle rettigheter&mdash;USA."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "2. Mass media&mdash;United States."
-msgstr "2. Massemedia&mdash;USA."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "3. Technological innovations&mdash;United States."
-msgstr "3. Teknologiske nyvinninger&mdash;USA."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "4. Art&mdash;United States. I. Title."
-msgstr "4. Kunst&mdash;USA. I. Tittel."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "KF2979.L47 2004"
-msgstr "KF2979.l47 2004"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "343.7309'9&mdash;dc22 2003063276"
-msgstr "343.7309'9&mdash;dc22 2003063276"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"The source of this version of the text is written using DocBook notation and "
-"the other formats are derived from the DocBook source.  The DocBook source "
-"is based on a DocBook XML version created by Hans Schou, and extended with "
-"formatting and index references by Petter Reinholdtsen.  The source files of "
-"this book is available as <ulink url=\"https://github.com/petterreinholdtsen/"
-"free-culture-lessig\">a github project</ulink>."
-msgstr ""
-"Kildekoden til denne versjonen av teksten er skrevet i DocBook-notasjon og "
-"de andre formatene er avledet fra DocBook-kilden. DocBook-koden er basert på "
-"en DocBook XML versjon laget av Hans Schou, og utvidet med formattering og "
-"registerreferanser av Petter Reinholdtsen.  Kildefilene til denne boken er "
-"tilgjengelig som <ulink url=\"https://github.com/petterreinholdtsen/free-"
-"culture-lessig\">et github-prosjekt</ulink>."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "&translationblock;"
-msgstr ""
-"Oversatt til bokmål på dugnad av Petter Reinholdtsen, Anders Hagen Jarmund "
-"og Kirill Miazine. Takk til Ralph Amissah for hjelp med registeroppføringene "
-"samt Morten Sickel og Alexander Alemayhu for hjelp med bildene.  Rapporter "
-"feil med oversettelsen via GitHub."