"det kun var film, som Elizabeth Daley, administrerende direktør ved "
"Universitetet i Sør-Califorias Anneberg-senter for kommunkasjon og rektor "
"ved USC skole for Kino-Televisjon, forklarte for meg, var gramatikken om "
-"\"plasseringen av objekter, farger, &hellop; rytme, skritt og tekstur\"."
+"\"plasseringen av objekter, farger, … rytme, skritt og tekstur\"."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men etter hvert som datamaskiner "
"åpner opp et interaktivt rom hvor en historie blir \"spillt\" i tillegg til "
"opplevd, endrer gramatikken seg. Den enkle kontrollen til forstellerstemmen "
"\"Read-only.\" Passive recipients of culture produced elsewhere. Couch "
"potatoes. Consumers. This is the world of media from the twentieth century."
msgstr ""
-"\"Skrivebeskyttet.\" Passive mottakerne av kultur produsert andre steder. "
+"\"ikke kunne skrive.\" Passive mottakerne av kultur produsert andre steder. "
"Sofapoteter. Forbrukere. Dette er medieverden fra det tjuende århundre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"the teachers told Stephanie, they would rewrite a paragraph 5, 6, 7, 8 "
"times, till they got it right."
msgstr ""
-"Dette bemyndiger enormt. Og det som skjer til slutt, selvfølgelig, som "
-"det har skjedd i alle disse klassene, er at de stopper opp når de treffer "
+"Dette bemyndiger enormt. Og det som skjer til slutt, selvfølgelig, som det "
+"har skjedd i alle disse klassene, er at de stopper opp når de treffer "
"faktumet \"jeg trenger å forklare dette, og da trenger jeg virkelig å skrive "
"noe\". Og som en av lærerne fortalte Stephanie, de vil skrive om avsnittet "
"5, 6, 7, 8 ganger, helt til det blir riktig."
"needed to use a language that they didn't speak very well. But they had come "
"to understand that they had a lot of power with this language.\""
msgstr ""
-"Fordi de trengte det. Det var en grunn til å gjøre det. De trengte "
-"å si noe, i motsetning til å kun danse etter din pipe. De trengte "
-"faktisk å bruke det språket de ikke håndterte veldig bra. Men de "
-"hadde begynt å forstå at de hadde mye gjennomslagskraft med dette "
-"språket.\""
+"Fordi de trengte det. Det var en grunn til å gjøre det. De trengte å si "
+"noe, i motsetning til å kun danse etter din pipe. De trengte faktisk å "
+"bruke det språket de ikke håndterte veldig bra. Men de hadde begynt å "
+"forstå at de hadde mye gjennomslagskraft med dette språket.\""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"act of terrorism was that the delayed second attack was perfectly timed to "
"assure that the whole world would be watching."
msgstr ""
-"Da to fly krasjet inn i World Trade Center, og et annet inn i "
-"Pentagon, og et fjerde inn i et jorde i Pennsylvania, snudde alle "
-"medier verden rundt seg til denne nyheten. Ethvert moment for omtreng "
-"hver eneste dag den uka, og ukene som fulgte gjenfortalte TV spesielt, "
-"men media generelt, historien om disse hendelsene som vi nettopp hadde "
-"vært vitne til. Genialiteten i denne forferdelige terrorhandlingen "
-"var at det forsinkede andre-angrepet var perfekt tidsatt for å sikre "
-"at hele verden ville være der for å se på."
+"Da to fly krasjet inn i World Trade Center, og et annet inn i Pentagon, og "
+"et fjerde inn i et jorde i Pennsylvania, snudde alle medier verden rundt seg "
+"til denne nyheten. Ethvert moment for omtreng hver eneste dag den uka, og "
+"ukene som fulgte gjenfortalte TV spesielt, men media generelt, historien om "
+"disse hendelsene som vi nettopp hadde vært vitne til. Genialiteten i denne "
+"forferdelige terrorhandlingen var at det forsinkede andre-angrepet var "
+"perfekt tidsatt for å sikre at hele verden ville være der for å se på."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr "CBS"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But in addition to this produced news about the \"tragedy of September 11,\" "
"those of us tied to the Internet came to see a very different production as "
"around a news event that had captured the attention of the world. There was "
"ABC and CBS, but there was also the Internet."
msgstr ""
-"men i tillegg til denne produsert nyheter om \"tragedie av 11 september\", "
-"de av oss knyttet til Internett kom å se en svært forskjellige produksjon "
-"samt. Internett var fylt med kontoene til samme hendelsene. disse Internett-"
-"kontoer hadde ennå en helt annen smaken. noen mennesker konstruert foto "
-"sider som tatt bilder fra rundt om i verden og presenterte seg som "
-"lysbildefremvisninger med tekst. noen tilbudt åpne bokstaver. Det var "
-"lydopptak. Det var sinne og frustrasjon. var det forsøk på å gi kontekst. "
-"Det var, kort sagt, en ekstraordinære verdensomspennende låven heve, i den "
-"forstand mike godwin bruker termen i hans bok cyber rettigheter, rundt et "
-"aktuelt arrangement som hadde fanget oppmerksomheten av verden. Det var abc "
-"og cbs, men det var også Internett."
+"Men i tillegg til disse produserte nyhetene om \"tragedien 11. september\", "
+"kunne de av oss som er knyttet til internettet i tillegg se en svært "
+"annerledes produksjon. Internettet er fullt av fortellinger om de samme "
+"hendelsene. Men disse internet-fortellingene hadde en veldig annerledes "
+"smak. Noen folk konstruerte foto-sider som fanget bilder fra hele verden og "
+"presenterte dem som lysbildepresentasjoner med tekst. Noen tilbød åpne "
+"brev. Det var lydopptak. Det var sinne og frustrasjon. Det var forsøk på "
+"å tilby en sammenheng. Det var, kort og godt, en ekstraordinær "
+"verdensomspennende låvebygging, slik Mike Godwin bruker begrepet i hans bok "
+"<citetitle>Cyber Rights</citetitle>, rundt en nyhetshendelse som hadde "
+"fanget oppmerksomheten til hele verden. Det var ABC og CBS, men det var "
+"også internettet."
#. PAGE BREAK 54
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"\"-bussen, kan visuelle bilder bli blandet med lyd og tekst."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But unlike any technology for simply capturing images, the Internet allows "
"these creations to be shared with an extraordinary number of people, "
"images, sound, and commentary can be widely spread practically "
"instantaneously."
msgstr ""
-"men i motsetning til noen teknologi for bare skjermbilder, Internett kan "
-"disse kreasjoner som skal deles med en ekstraordinære antall mennesker, "
-"nesten umiddelbart. Dette er noe nytt i vår tradisjon—ikke bare som "
-"kultur kan fanges mekanisk, og åpenbart ikke bare at hendelser er kommentert "
-"kritisk, men at denne blandingen av tatt bilder, lyd, og kommentarer kan "
-"være vidt spredt nesten umiddelbart."
+"Men i motsetning til en hvilken som helst teknologi for å enkelt fange "
+"bilder, tillater internettet at en nesten umiddelbart deler disse "
+"kreasjonene med et ekstraordinært antall menesker. Dette er noe nytt i vår "
+"tradisjon—ikke bare kan kultur fanges inn mekanisk, og åpenbart heller "
+"ikke at hendelser blir kommentert kritisk, men at denne blandingen av "
+"bilder, lyd og kommentar kan spres vidt omkring nesten umiddelbart."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"September 11 was not an aberration. It was a beginning. Around the same "
"time, a form of communication that has grown dramatically was just beginning "
"public way—it's a kind of electronic <citetitle>Jerry Springer</"
"citetitle>, available anywhere in the world."
msgstr ""
-"11 september var ikke en villfarelse. Det var en begynnelse. rundt samme "
-"tid, en form for kommunikasjon som har vokst dramatisk var bare begynnelsen "
-"framover i offentlig bevissthet: web-loggen, eller bloggen. bloggen er en "
-"type offentlig dagbok, og i noen kulturer, slik som i japan, det fungerer "
-"veldig mye som en dagbok. i disse kulturer, den registrerer privat fakta i "
-"en offentlig måte—det er en slags elektronisk jerry springer, "
-"tilgjengelig overalt i verden."
+"11. september var ikke et avvik. Det var en start. Omtrent på samme tid, "
+"begynte en form for kommunkasjon som hadde vokst dramatisk å komme inn i "
+"offentlig bevissthet: web-loggen, eller blog. Bloggen er en slags offentlig "
+"dagbok, og i noen kulturer, slik som i Japan, fungerer den veldig lik en "
+"dagbok. I disse kulturene registrerer den private fakta på en offentlig "
+"måte—det er en slags elektronisk <citetitle>Jerry Springer</"
+"citetitle>, tilgjengelig overalt i verden."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
#. PAGE BREAK 55
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"That's a strong statement. Yet it says as much about our democracy as it "
"does about blogs. This is the part of America that is most difficult for "
"elections. The cycle of these elections has become totally professionalized "
"and routinized. Most of us think this is democracy."
msgstr ""
-"Det er en sterk uttalelse. Likevel står det så mye om vårt demokrati som det "
-"gjør om blogger. Dette er delen av Amerika som er mest vanskelig for de av "
-"oss som elsker Amerika for å godta: vårt demokrati har atrofier. "
-"selvfølgelig vi har valg, og mesteparten av tiden domstolene tillate disse "
-"valgene til å telle. et relativt lite antall folk stemme i disse valgene. "
-"syklusen av disse valgene blir helt professionalized og routinized. de "
-"fleste av oss tror dette er demokrati."
+"Dette er en sterk uttalelse. Likevel sier den like mye om vårt demokrati "
+"som den sier om blogger. Dette er delen av USA som det er mest vanskelig "
+"for oss som elsker USA å akseptere: vårt demokrati har svunnet hen. Vi har "
+"naturligvis valg, og mesteparten av tiden tillater domstolene at disse "
+"valgene teller. Et relativt lite antall mennesker stemmer i disse valgene. "
+"Syklusen med disse valgene har blitt totalt profesjonalisert og "
+"rutinepreget. De fleste av oss tenker på dette som demokrati."
#. f15
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"they had to agree upon a unanimous result for the process to come to an end."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Men demokrati har aldri kun handlet om valg. Demokrati betyr at folket "
+"styrer, og å styre betyr noe mer enn kun valg. I vår tradisjon betyr det "
+"også kontroll gjennom gjennomtenkt meningsbrytning. Dette var ideen som "
+"fanget fantasien til Alexis de Tocqueville, den franske nittenhundretalls-"
+"advokaten som skrev den viktigste historien om det tidlige \"demokratiet i "
+"Amerika\". Det var ikke allmenn stemmerett som fascinerte han—det var "
+"juryen, en institusjon som ga vanlige folk retten til å velge liv eller død "
+"før andre borgere. Og det som fascinerte han mest var at juryen ikke bare "
+"stemte over hvilket resultat de ville legge frem. De diskuterte. "
+"Medlemmene argumenterte om hva som var \"riktig\" resultat, de forsøkte å "
+"overbevise hverandre om \"riktig\"resultat, og i hvert fall i kriminalsaker "
+"måtte de bli enige om et enstemming resultat for at prosessen skulle "
+"avsluttes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. f16
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#. f18
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Noah Shachtman, \"With Incessant Postings, a Pundit Stirs the Pot,\" New "
"York Times, 16 January 2003, G5."
msgstr ""
-"Noah shachtman, \"med uopphørlig innlegg, en pundit stirs potten,\" new york "
-"times, 16 januar 2003, g5."
+"Noah Shachtman, \"With Incessant Postings, a Pundit Stirs the Pot,\" New "
+"York Times, 16. januar 2003, G5."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
msgid "Lott, Trent"
#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Occupational Employment Survey, U.S. Dept. of Labor (2001) "
"(27–2042—Musicians and Singers). See also National Endowment for "
"the Arts, <citetitle>More Than One in a Blue Moon</citetitle> (2000)."
msgstr ""
-"yrkesmessig sysselsetting undersøkelse, US dept. of labor (2001) (27"
-"2042—musikere og vokalister). Se også nasjonale legat for arts, mer "
-"enn en i en blå månen (2000)."
+"Occupational Employment Survey, U.S. Dept. of Labor (2001) "
+"(27–2042—Musikere og Sangere). Se også National Endowment for "
+"the Arts, <citetitle>More Than One in a Blue Moon</citetitle> (2000)."
#. f3
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"denne generasjon country club—før nå."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Film"
-msgstr "filmen"
+msgstr "Film"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I am grateful to Peter DiMauro for pointing me to this extraordinary "
"history. See also Siva Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and Copywrongs</"
"citetitle>, 87–93, which details Edison's \"adventures\" with "
"copyright and patent. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Jeg er takknemlig til peter dimauro for å sette meg til dette ekstraordinære "
-"historie. Se også siva vaidhyanathan, opphavsrett og copywrongs, 8793, som "
-"inneholder informasjon om edison's \"opplevelser\" med opphavsrett og patent."
+"Jeg er takknemlig til Peter DiMauro for å ha pekt meg i retning av "
+"denne ekstraordinære historien. Se også Siva Vaidhyanathan, "
+"<citetitle>Copyrights and Copywrongs</" "citetitle>, 87–93, som "
+"forteller detaljer om Edisons \"eventyr\" med opphavsrett og patent. "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. PAGE BREAK 67
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgstr "Moyers, Bill"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"While the number of channels has increased dramatically, the ownership of "
"those channels has narrowed to an ever smaller and smaller few. As Barry "
"Diller said to Bill Moyers, <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"mens antall kanaler har økt dramatisk, har eierskap av disse kanalene "
-"begrenses til en stadig mindre og mindre få. som barry diller sa til bill "
-"moyers,"
+"Mens antall kanaler har økt dramatisk, har eierskapet til disse kanalene "
+"snevret inn fra få til stadig færre. Som Barry Diller sa til Bill Moyers, "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/>"
#. f32
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
#. f1.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"H. G. Wells, \"The Country of the Blind\" (1904, 1911). See H. G. Wells, "
"<citetitle>The Country of the Blind and Other Stories</citetitle>, Michael "
"Sherborne, ed. (New York: Oxford University Press, 1996)."
msgstr ""
-"h. g. wells, \"land for blind\" (1904, 1911). se h. g. wells, landet av "
-"blind og andre historier, michael sherborne, ed. (new york: oxford "
-"university press, 1996)."
+"H. G. Wells, \"The Country of the Blind\" (1904, 1911). Se H. G. Wells, "
+"<citetitle>The Country of the Blind and Other Stories</citetitle>, Michael "
+"Sherborne, ed. (New York: Oxford University Press, 1996)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #37</ulink>. <placeholder "
"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Se Lynne W. Jeter, <citetitle>Disconnected: Deceit and Betrayal at WorldCom</"
+"citetitle> (Hoboken, N.J.: John Wiley & Sons, 2003), 176, 204; for "
+"detaljer om dette forliket, se pressemelding fra MCI, \"MCI Wins U.S. "
+"District Court Approval for SEC Settlement\" (7. juli 2003), tilgjengelig "
+"fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #37</ulink>. "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Bush, George W."