msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-02 20:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-06 10:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject>
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.png\" width=\"100%\" align="
-"\"center\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.svg"
-"\" width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.png\" contentdepth=\"3em\" "
+"width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"images/cc.svg\" contentdepth=\"3em\" width=\"100%\" align=\"center"
+"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.png\" width=\"100%\" align="
-"\"center\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.svg"
-"\" width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.png\" contentdepth=\"3em\" "
+"width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"images/cc.svg\" contentdepth=\"3em\" width=\"100%\" align=\"center"
+"\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "Creative Commons, Some rights reserved"
"publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval "
"system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, "
"photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission "
-"of both the copyright owner and the above publisher of this book. The "
-"scanning, uploading, and distribution of this book via the Internet or via "
-"any other means without the permission of the publisher is illegal and "
+"of both the copyright owner and the above publisher of this book."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"The scanning, uploading, and distribution of this book via the Internet or "
+"via any other means without the permission of the publisher is illegal and "
"punishable by law. Please purchase only authorized electronic editions and "
"do not participate in or encourage electronic piracy of copyrighted "
"materials. Your support of the author's rights is appreciated."
"stilen til Douglas å utbrodere. Andre dommere ville ha skrevet mange flere "
"sider før de nådde sin konklusjon, men for Douglas holdt det med en enkel "
"linje: \"Idéen er i strid med sunn fornuft.\". Men uansett om det tar flere "
-"sider eller kun noen få ord, så er det en genial egenskap med et lovpraksis-"
-"system, slik som vårt er, at loven tilpasser seg til aktuelle teknologiene. "
-"Og mens den tilpasser seg, så endres den. Idéer som var solide som fjell i "
-"en tidsalder knuses i en annen."
+"sider eller kun noen få ord, så er det en genial egenskap med et "
+"rettspraksis-system, slik som vårt er, at loven tilpasser seg til aktuelle "
+"teknologiene. Og mens den tilpasser seg, så endres den. Idéer som var "
+"solide som fjell i en tidsalder knuses i en annen."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"\" vernetid ved å finne vektet gjennomsnitt av de totale registreringer for "
"et gitt år, og andelen fornyinger. Hvis 100 opphavsretter ble registrert i "
"år 1, bare 15 av dem ble fornyet, og fornyingsvernetiden er 28 år, så er "
-"gjennomsnittelig vernetid 32,2 år. Fornyingsdata og andre relevante data "
+"gjennomsnittlig vernetid 32,2 år. Fornyingsdata og andre relevante data "
"ligger på nettsidene tilknyttet denne boka, tilgjengelig fra <ulink url="
"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #6</ulink>."
msgstr ""
"I 1928 var kulturen som Disney fritt kunne trekke veksler på relativt "
"fersk. Allemannseie i 1928 var ikke veldig gammelt og var dermed ganske "
-"levende. Gjennomsnittelig vernetid i opphavsretten var bare rundt tredve "
+"levende. Gjennomsnittlig vernetid i opphavsretten var bare rundt tredve "
"år—for den lille delen av kreative verk som faktisk var "
"opphavsrettsbeskyttet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det betyr at "
"i tredve år, i gjennomsnitt, hadde forfattere eller kreative verks "
"Normen i Japan reduserer denne juridiske utfordringen. Noen sier at det "
"nettopp er den oppsamlede fordelen i det japanske mangamarkedet som "
"forklarer denne reduksjonen. Jussprofessor Salil Mehra ved Temple "
-"University hypotiserer for eksempel med at manga-markedet aksepterer disse "
+"University hypnotiserer for eksempel med at manga-markedet aksepterer disse "
"teoretiske bruddene fordi de får mangamarkedet til å bli rikere og mer "
"produktivt. Alle ville få det verre hvis doujinshi ble bannlyst, så loven "
"bannlyser ikke doujinshi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
"late 1990s; two volcano disaster films in 1997."
msgstr ""
"Det er det same med tusen eksempler som dukker opp over alt med en gang en "
-"begynner å se etter dem. Forskene bygger på arbeidet til andre forskere "
+"begynner å se etter dem. Forskerne bygger på arbeidet til andre forskere "
"uten å spørre eller betale for privilegiet. (\"Unnskyld meg, professor "
"Einstein, men kan jeg få tillatelse til å bruke din relativitetsteori til å "
"vise at du tok feil om kvantefysikk?\") Teatertropper viser frem "
-"bearbeidelser av verkene til Shapespere uten å sikre seg noen tillatelser. "
+"bearbeidelser av verkene til Shakespeare uten å sikre seg noen tillatelser. "
"(Er det <emphasis>noen</emphasis> som tror at Shakespeare ville vært mer "
"spredt i vår kultur om det var et sentralt rettighetsklareringskontor for "
-"Shakespeare som alle som laget Shakespear-produksjoner måtte appelere til "
+"Shakespeare som alle som laget Shakespeare-produksjoner måtte appellere til "
"først?) Og Hollywood går igjennom sykluser med en bestemt type filmer: fem "
-"astroidefilmer i slutten av 1990-tallet, to vulkamkatastrofefilmer i 1997."
+"astroidefilmer i slutten av 1990-tallet, to vulkankatastrofefilmer i 1997."
#. PAGE BREAK 43
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"opprinnelige skaperen. Intet samfunn, fritt eller kontrollert, har noen "
"gang krevd at enhver bruk skulle bli betalt for eller at tillatelse for Walt "
"Disney-kreativitet alltid måtte skaffes. Istedet har ethvert samfunn latt "
-"en bestemt bit av sin kultur være fritt tilgjenglig for alle å ta—frie "
-"samfunn muligens i større grad enn ufrie, men en viss grad i alle samfunn."
+"en bestemt bit av sin kultur være fritt tilgjengelig for alle å ta—"
+"frie samfunn muligens i større grad enn ufrie, men en viss grad i alle "
+"samfunn."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"dermed begrenset til profesjonelle og noen få ivrige og velstående "
"amatører. (Det var til og med en amerikansk Daguerre-forening som hjalp til "
"med å regulere industrien, slik alle slike foreninger gjør, ved å holde "
-"konkurransen ned slikat prisene var høye.) <placeholder type=\"indexterm\" "
+"konkurransen ned slik at prisene var høye.) <placeholder type=\"indexterm\" "
"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
"før i 1888, og det var takket være en eneste mann. George Eastman, selv en "
"amatørfotograf, var frustrert over den plate-baserte fotografi-teknologien. "
"I et lysglimt av innsikt (for å si det slik), forsto Eastman at hvis filmen "
-"kunne gjøres bøybar, så kunne den holdes pæ en enkel rull. Denne rullen "
+"kunne gjøres bøyelig, så kunne den holdes på en enkel rull. Denne rullen "
"kunne så sendes til en fremkaller, og senke kostnadene til fotografering "
-"vesentlig. Ved å reduseere kostnadene, forventet Eastman at han dramatisk "
+"vesentlig. Ved å redusere kostnadene, forventet Eastman at han dramatisk "
"kunne utvide andelen fotografer."
#. f1
"Reese V. Jenkins, <citetitle>Images and Enterprise</citetitle> (Baltimore: "
"Johns Hopkins University Press, 1975), 112."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Kodak Primer, The (Eastman)"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Eastman developed flexible, emulsion-coated paper film and placed rolls of "
"it in small, simple cameras: the Kodak. The device was marketed on the basis "
"of its simplicity. \"You press the button and we do the rest.\"<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> As he described in <citetitle>The Kodak Primer</"
-"citetitle>:"
+"citetitle>: <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Eastman utviklet bøybart, emulsjons-belagt papirfil og plasserte ruller med "
+"Eastman utviklet bøyelig, emulsjons-belagt papirfilm og plasserte ruller med "
"dette i små, enkle kameraer: Kodaken. Enheten ble markedsfør med grunnlag "
"dens enkelhet. \"Du trykker på knappen og vi fikser resten.\"<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som han beskrev det i <citetitle>The Kodak "
-"Primer</citetitle>:"
+"Primer</citetitle>: <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Coe, Brian"
"intelligens til å peke en boks i riktig retning og trykke på en knapp, med "
"et instrument som helt fjernet fra praksisen med å fotografere "
"nødvendigheten av uvanlig utstyr eller for den del, noe som helst spesiell "
-"kunskap om kunstarten. Det kan tas i bruk uten forutgående studier, uten et "
-"mørkerom og uten kjemikalier.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"kunnskap om kunstarten. Det kan tas i bruk uten forutgående studier, uten "
+"et mørkerom og uten kjemikalier.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. f3
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"Eastman Kodak's sales during the same period experienced an average annual "
"increase of over 17 percent.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
+"For $25 kunne alle ta bilder. Det var allerede film i kameraet, og når det "
+"var brukt ble kameraet returnert til en Eastman-fabrikk hvor filmen ble "
+"fremkalt. Etter hvert, naturligvis, ble både kostnaden til kameraet og hvor "
+"enkelt et var å bruke forbedret. Film på rull ble dermed grunnlaget for en "
+"eksplosiv vekst i fotografering blant folket. Eastmans kamera ble lagt ut "
+"for salg i 1888, og et år senere trykket Kodak mer enn seks tusen negativer "
+"om dagen. Fra 1888 til 1909, mens produksjonen i industrien vokste med 4,7 "
+"prosent, økte salget av fotografisk utstyr og materiale med 11 prosent."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Salget til Eastman Kodak i samme "
+"periode opplevde en årlig vekst på over 17 prosent.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"Den virkelige betydningen av oppfinnelsen til Eastman, var derimot ikke "
"økonomisk. Den var sosial. Profesjonell fotografering ga individer et "
"glimt av steder de ellers aldri ville se. Amatørfotografering ga dem "
-"mulihgeten til å arkivere deres liv på en måte som de aldri hadde vært i "
+"muligheten til å arkivere deres liv på en måte som de aldri hadde vært i "
"stand til tidligere. Som forfatter Brian Coe skriver, \"For første gang "
"tilbød fotoalbumet mannen i gata et permanent arkiv over hans familie og "
"dens aktiviteter. … For første gang i historien fantes det en "
"På denne måten var Kodak-kameraet og film uttrykksteknologier. Blyanten og "
"malepenselen var selvfølgelig også en uttrykksteknologi. Men det tok årevis "
"med trening før de kunne bli brukt nyttig og effektiv av amatører. Med "
-"Kodaken var uttrykk mulig mye raskere og enklere. Barriæren for å uttrykke "
+"Kodaken var uttrykk mulig mye raskere og enklere. Barrièren for å uttrykke "
"seg var senket. Snobber ville fnyse over \"kvaliteten\", profesjonelle "
"ville avvise den som irrelevant. Men se et barn studere hvordan best velge "
-"bildemotiv og du får følelsen av hva slags kreativitesterfaring som Kodaken "
+"bildemotiv og du får følelsen av hva slags kreativitetserfaring som Kodaken "
"muliggjorde. Demokratiske verktøy ga vanlige folk en måte å uttrykke dem "
"selv på enklere enn noe annet verktøy kunne ha gjort før."
"123090 S.W. 364, 366 (Ky. 1909); <citetitle>Corliss</citetitle> v. "
"<citetitle>Walker</citetitle>, 64 F. 280 (Mass. Dist. Ct. 1894)."
msgstr ""
+"For illustrerende saker, se for eksempel, <citetitle>Pavesich</citetitle> "
+"mot <citetitle>N.E. Life Ins. Co</citetitle>., 50 S.E. 68 (Ga. 1905); "
+"<citetitle>Foster-Milburn Co</citetitle>. mot <citetitle>Chinn</citetitle>, "
+"123090 S.W. 364, 366 (Ky. 1909); <citetitle>Corliss</citetitle> mot "
+"<citetitle>Walker</citetitle>, 64 F. 280 (Mass. Dist. Ct. 1894)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"could capture and print whatever image he wanted. Their answer was no."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Hva krevdes for at denne teknologien skulle blomstre. Eastmans genialitet "
+"var åpenbart en viktig del. Men den juridiske miljøet som Eastmans "
+"oppfinnelse vokste i var også viktig. For tidlig i historien til "
+"fotografering, var det en rekke av rettsavgjørelser som godt kunne ha endret "
+"kursen til fotograferingen betydelig. Domstoler ble spurt om fotografen, "
+"amatør eller profesjonell, måtte ha ha tillatelse før han kunne fange og "
+"trykke hvilket som helst bilde han ønsket. Svaret var nei.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. PAGE BREAK 47
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Bill, Jr</citetitle>. or the Brothers Grimm, the photographer should be free "
"to capture an image without compensating the source."
msgstr ""
+"På den andre siden var et argument som også bør bør være kjent. Joda, det "
+"var kanskje noe av verdi som ble brukt. Men borgerne burde ha rett til å "
+"fange i hvert fall de bildene som var tatt av offentlig område. (Louis "
+"Brandeis, som senere ble høyesterettsjustitiarus, mente regelen skulle være "
+"annerledes for bilder tatt av private områder.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>) Det kan være at dette betyr at fotografen får noe for "
+"ingenting. På samme måte som Disney kunne hente inspirasjon fra "
+"<citetitle>Steamboat Bill, Jr</citetitle>. eller Grimm-brødrene, så burde "
+"fotografene stå fritt til å fange et bilde uten å kompensere kilden."
#. f8
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"var det antatt at tillatelse var gitt. Frihet var utgangspunktet. (Loven "
"ga etter en stund et unntak for berømte personer: kommersielle fotografer "
"som tok bilder av berømte personer for kommersielle formål har flere "
-"begresninger enn resten av oss. Men i det vanlige tilfellet, kan bildet "
+"begrensninger enn resten av oss. Men i det vanlige tilfellet, kan bildet "
"fanges uten å klarere rettighetene for a fange det.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>)"
msgstr ""
"Men selv om vi kan tenke oss dette godkjenningssystemet, så vil det være "
"svært vanskelig å se hvordan fotografering skulle ha blomstret slik det "
-"gjorde hvis det var bygt inn krav om godkjenning i reglene som styrte det. "
+"gjorde hvis det var bygd inn krav om godkjenning i reglene som styrte det. "
"Fotografering ville eksistert. Det ville ha økt sin betydning over tid. "
"Profesjonelle ville ha fortsatt å bruke teknologien slik de gjorde—"
"siden profesjonelle enklere kunne håndtert byrdene pålagt dem av "
"godkjenningssystemet. Men spredningen av fotografering til vanlige folk "
"villa aldri ha skjedd. Veksten det skapte kunne aldri ha skjedd. Og det "
"ville uten tvil aldri vært realisert en slik vekst i demokratisk "
-"uttrykkstenkologi. Hvis du kjører gjennom området Presidio i San Francisco, "
+"uttrykksteknologi. Hvis du kjører gjennom området Presidio i San Francisco, "
"kan det hende du ser to gusjegule skolebusser overmalt med fargefulle og "
"iøynefallende bilder, og logoen \"Just Think!\" i stedet for navnet på en "
"skole. Men det er lite som er \"bare\" mentalt i prosjektene som disse "
-"bussene muliggjør. Disse bussene er fylt med tekologi som lærer unger å "
+"bussene muliggjør. Disse bussene er fylt med teknologi som lærer unger å "
"fikle med film. Ikke filmen til Eastman. Ikke en gang filmen i din "
"videospiller. I stedet er det snakk om \"filmen\" til digitale kamera. "
"Just Think! er et prosjekt som gjør det mulig for unger å lage filmer, som "
-"en måte å forstå og kritisere den filmede kulturet som de finner over alt "
+"en måte å forstå og kritisere den filmede kulturen som de finner over alt "
"rundt seg. Hvert år besøker disse bussene mer enn tredve skoler og gir "
"mellom tre hundre og fire hundre barn muligheten til å lære noe om media ved "
"å gjøre noe med media. Ved å gjøre, så tenker de. Ved å fikle, så lærer de."
"Disse bussene er fylt med teknologi som ville kostet hundre-tusenvis av "
"dollar for bare ti år siden. Og det er nå mulig å forestille seg ikke bare "
"slike busser, men klasserom rundt om i landet hvor unger kan lære mer og mer "
-"av det lærerne kaller \"medie-leseferdighet\" eller \"mediekompetanse\"."
+"av det lærerne kaller \"medie-skriveføre\" eller \"mediekompetanse\"."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
msgid "Yanofsky, Dave"
"the way it's constructed, the way it's delivered, and the way people access "
"it.\" <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"\"Media-leseferdighet,\" eller \"mediekompetanse\" som administrerende "
-"direktør Dave Yanofsky i Just Think!, sier det, \"er evnen til … å "
-"forstå, analysere og dekonstruere mediebilder. Dets mål er å gjøre [unger] i "
-"stand til å lese hvordan mediene fungerer, hvordan de er konstruert, hvordan "
-"de blir levert, og hvordan folk bruker dem\". <placeholder type=\"indexterm"
-"\" id=\"0\"/>"
+"\"Media-skriveføre,\" eller \"mediekompetanse\" som administrerende direktør "
+"Dave Yanofsky i Just Think!, sier det, \"er evnen til … å forstå, "
+"analysere og dekonstruere mediebilder. Dets mål er å gjøre [unger] i stand "
+"til å forstå hvordan mediene fungerer, hvordan de er konstruert, hvordan de "
+"blir levert, og hvordan folk bruker dem\". <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"literacy is about reading and writing. Faulkner and Hemingway and noticing "
"split infinitives are the things that \"literate\" people know about."
msgstr ""
-"Dette kan virke som en litt rar måte å tenke på \"leseferdighet\". For de "
-"fleste handler leseferdighet å kunne lese og skrive. Faulkner, Hemingway og "
-"å legge merke til delte infinitiver er de tingene som \"leseferdige\" folk "
-"kjenner til."
+"Dette kan virke som en litt rar måte å tenke på \"skrivefør\". For de fleste "
+"handler skrivefør å kunne lese og skrive. \"Skriveføre folk kjenner ting "
+"som Faulkner, Hemingway og å kjenne igjen delte infinitiver."
#. f10
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"write by writing lots of terrible prose, kids learn how to write media by "
"constructing lots of (at least at first) terrible media."
msgstr ""
+"Mulig det. Men i en verden hvor barn ser i gjennomsnitt 390 timer med TV-"
+"reklaager i året, eller generelt mellom 20 000 og 45 000 reklameinnslag,"
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> så er det mer og mer viktig å "
+"forstå \"gramatikken\" til media. For på samme måte som det er en gramatikk "
+"for det skrevne ord, så er det også en for media. Og akkurat slik som unger "
+"lærer å skrive ved å skrive masse grusom prosa, så lærer unger å skrive "
+"media ved å konstruere masse (i hvert fall i begynnelsen) grusom media."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"A growing field of academics and activists sees this form of literacy as "
"crucial to the next generation of culture. For though anyone who has written "
"holds an audience or leads it through a story, how it triggers emotion or "
"builds suspense."
msgstr ""
-"et voksende felt av akademikere og aktivister ser denne formen for "
-"leseferdighet som avgjørende for den neste generasjonen av kultur. for om "
-"noen som har skrevet forstår hvor vanskelig skriving er—hvor vanskelig "
-"det er å sekvens historien, å holde leserens oppmerksomhet, håndverket språk "
-"å være forståelig—få av oss har en reell følelse av hvor vanskelig "
-"media er. eller mer fundamentalt, få av oss har en følelse av hvordan media "
-"fungerer, hvordan det holder et publikum eller fører det gjennom en "
-"artikkel, hvordan det utløser følelser eller bygger spenning."
+"Et voksende felt av akademikere og aktivister ser denne formen for "
+"skriveføre som avgjørende for den neste generasjonen av kultur. For selv om "
+"de som har skrevet forstår hvor vanskelig det er å skrive—hvor "
+"vanskelig det er å bestemme rekkefølge i historien, å holde på "
+"oppmerksomheten hos leseren, å forme språket slik at det er forståelig—"
+"så har få av oss en reell følelse av hvor vanskelig medier er. Eller mer "
+"fundamentalt, de færreste av av oss har en følelse for hvordan media "
+"fungerer, hvordan det holder et publikum eller leder leseren gjennom "
+"historien, hvordan det utløser følelser eller bygger opp spenningen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"one has written. One learns to write with images by making them and then "
"reflecting upon what one has created."
msgstr ""
-"Det tok filmkusten en generasjon før den kunne gjøre disse tingene "
-"bra. Men selv da, så var kunskapen i filmingen, ikke i å skrive om "
-"filmen. Ferdigheten kom fra erfaring med å lage en film, ikke fra å "
-"lese en bok om den. En lærer å skrive ved å skrive, og deretter "
-"reflektere over det en har skrevet. En lærer å skrive med bilder ved "
-"å lage dem, og deretter reflektere over det en har laget."
+"Det tok filmkusten en generasjon før den kunne gjøre disse tingene bra. Men "
+"selv da, så var kunnskapen i filmingen, ikke i å skrive om filmen. "
+"Ferdigheten kom fra erfaring med å lage en film, ikke fra å lese en bok om "
+"den. En lærer å skrive ved å skrive, og deretter reflektere over det en har "
+"skrevet. En lærer å skrive med bilder ved å lage dem, og deretter "
+"reflektere over det en har laget."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Crichton, Michael"
"led through a film, the film has failed."
msgstr ""
"Akkurat denne ferdigheten er håndverket en lærer til de som lager filmer. "
-"Som Daley skriver, \"folk er svært overrrasket over hvordan de blir ledet "
+"Som Daley skriver, \"folk er svært overrasket over hvordan de blir ledet "
"gjennom en film. Den er perfekt konstruert for å hindre deg fra å se det, "
"så du aner det ikke. Hvis en som lager filmer lykkes så vet du ikke at du "
"har vært ledet.\" Hvis du vet at du ble ledet igjennom en film, så har "
"filmen feilet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Yet the push for an expanded literacy—one that goes beyond text to "
"include audio and visual elements—is not about making better film "
"directors. The aim is not to improve the profession of filmmaking at all. "
"Instead, as Daley explained,"
msgstr ""
-"men Skyv for en utvidet leseferdighet—en som går utover tekst til å "
-"inkludere lyd og visuelle elementer—ikke handler om å gjøre bedre film "
-"styremedlemmer. Målet er ikke å forbedre yrket i filmskapning overhodet. i "
-"stedet, som daley forklart,"
+"Likevel er innsatsen for å utvide skriveføren—til en som går ut over "
+"tekst til å ta med lyd og visuelle elementer—handler ikke om å lage "
+"bedre filmregisører. Målet er ikke å forbedre filmyrket i det hele tatt. I "
+"stedet, som Daley forklarer,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"From my perspective, probably the most important digital divide is not "
"access to a box. It's the ability to be empowered with the language that "
"that box works in. Otherwise only a very few people can write with this "
"language, and all the rest of us are reduced to being read-only."
msgstr ""
-"fra mitt perspektiv er sannsynligvis den viktigste digital dividere ikke "
-"tilgang til en boks. Det er muligheten til å få flere muligheter med språket "
-"at boksen fungerer i. ellers bare en svært få mennesker kan skrive med dette "
-"språket, og resten av oss er redusert til å være skrivebeskyttet."
+"Fra mitt perspektiv er antagelig det viktigste digitale skillet ikke om en "
+"har tilgang til en boks eller ikke. Det er evnen til å ha kontroll over "
+"språket som boksen bruker. I motsatt fall er det bare noen få som kan "
+"skrive i dette språket, og alle oss andre er redusert til å ikke kunne "
+"skrive."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. f31
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Ibid."
msgstr "ibid."
"language of the twenty-first century.\"<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"1\"/>"
msgstr ""
+"Det tjueførste århundret kan bli annerledes. Dette er et kritisk punkt: Det "
+"kan bli både lesing og skriving. Eller i det minste lesing og bedre "
+"forståelse for håndverket å skrive. Eller det beste, lesing og forstå "
+"verktøyene som gir skriving mulighet til å veilede eller villede. Målet med "
+"enhver skriveførhet, og denne skriveførheten spesielt, er å \"gi folket "
+"myndighet til å velge det språket som passer for det de trenger å lage eller "
+"uttrykke\".<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det gir studenter "
+"mulighet \"til å kommunisere i språket til det tjueførste århundret\"."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As with any language, this language comes more easily to some than to "
"others. It doesn't necessarily come more easily to those who excel in "
"program that gave kids an opportunity to use film to express meaning about "
"something the students know something about—gun violence."
msgstr ""
-"som med alle språk, kommer dette språket lettere til noen enn for andre. det "
-"kommer ikke nødvendigvis mer lett til de som excel i skriftlig språk. Daley "
-"og stephanie barish, direktør for Institutt for multimedia leseferdighet på "
-"arbeidet center, Beskriv et spesielt intens eksempel på et prosjekt de "
-"kjørte på en high school. high school var en svært dårlig indre-city los "
-"angeles skole. i alle de tradisjonelle mål for suksess var denne skolen en "
-"fiasko. men daley og barish kjørte et program som ga barn en mulighet til å "
-"bruke filmen til å uttrykke mening om noe elevene vet noe om—pistol "
-"vold."
+"Som det alle andre språk, læres dette språket lettere for noen enn for "
+"andre. Det kommer ikke nødvendigvis lettere for de som gjør det godt "
+"skriftlig. Daley og Stephanie Barish, direktør for Institutt for Multimedia-"
+"skriveføre ved Annenberg-senteret, beskriver et spesielt sterkt eksempel fra "
+"et prosjekt de gjennomførte i en videregående skole. Den videregående "
+"skolen var en veldig fattig skole i den indre byen i Los Angeles. Etter "
+"alle tradisjonelle måleenheter for suksess var denne skolen en fiasko. Men "
+"Daley og Barish gjennomførte et program som ga ungene en mulighet til å "
+"bruke film til å uttrykke sine meninger om noe som studentene visste noe "
+"om—våpen-relatert vold."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The class was held on Friday afternoons, and it created a relatively new "
"problem for the school. While the challenge in most classes was getting the "
"were working harder than in any other class to do what education should be "
"about—learning how to express themselves."
msgstr ""
-"klassen ble avholdt fredag ettermiddagen, og det opprettes et relativt nytt "
-"problem for skolen. mens utfordringen i de fleste klasser fikk barna "
-"framover, var utfordringen i denne klassen holde dem unna. The \"barna var "
-"vise opp til 6 am og forlate ved 5 om natten,\" sa barish. de jobber hardere "
-"enn i noen annen klasse å gjøre hva utdanning bør være omtrent—lære å "
-"uttrykke seg."
+"Klassen møttes fredag ettermiddag, og skapte et relativt nytt problem for "
+"skolen. Mens utfordringen i de fleste klasser var å få ungene til å dukke "
+"opp, var utfordringen for denne klassen å holde dem unna. \"Ungene dukket "
+"opp 06:00, og dro igjen 05:00 på natta\", sa Barish. De jobbet hardere enn i "
+"noen annen klasse for å gjøre det utdanning burde handle om—å lære "
+"hvordan de skulle uttrykke seg."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Using whatever \"free web stuff they could find,\" and relatively simple "
"tools to enable the kids to mix \"image, sound, and text,\" Barish said this "
"can be expressed well. The power of this message depended upon its "
"connection to this form of expression."
msgstr ""
-"bruker noe \"gratis web ting de kunne finne\", og relativt enkle verktøy til "
-"å aktivere barna å blande \"bilde, lyd og tekst\", sa barish denne klassen "
-"produsert en rekke prosjekter som viste noe om pistol vold som noen ellers "
-"ville forstå. Dette var et problem nær livene til disse studentene. "
-"prosjektet \"ga dem et verktøy og myndighet dem å være i stand til å både "
-"forstå det og snakke om det,\" barish forklart. som verktøyet lyktes i lage "
-"uttrykk—langt mer vellykket og kraftfullt enn kunne ha blitt skapt med "
-"bare teksten. \"Hvis du hadde sagt til disse studenter, 'du har å gjøre det "
-"i tekst', de ville har bare kastet sine hender opp og borte og gjort noe "
-"annet,\" er barish beskrevet i del, ingen tvil, fordi uttrykker seg i tekst "
-"ikke noe disse studentene kan gjøre godt. likevel verken er tekst et skjema "
-"i som disse idéene kan uttrykkes godt. kraften i denne meldingen depended "
-"upon dens forbindelse til denne formen for uttrykk."
+"Ved å bruke hva som helst av \"fritt tilgjengelig web-stoff de kunne finne"
+"\", og relativt enkle verktøy som gjorde det mulig for ungene å blande "
+"\"bilde, lyd og tekst\", sa Barish at denne klassen produserte en serie av "
+"prosjekter som viste noe om våpen-basert vold som få ellers ville forstå. "
+"Dette var et tema veldig nært livene til disse studentene. Prosjektet \"ga "
+"dem et verktøy og bemyndiget dem slik at de både ble i stand til å forstå "
+"det og snakke om det\", forklarer Barish. Dette verktøyet lyktes med å "
+"skape uttrykk—mye mer vellykket og kraffylt enn noe som hadde blitt "
+"laget ved å kun bruke tekst. \"Hvis du hadde sagt til disse studentene at "
+"'du må gjøre dette i tekstform', så hadde de bare kastet hendene i været og "
+"gått og gjort noe annet\", forklarer Barish. Delvis, uten tvil, fordi å "
+"uttrykke seg selv i tekstform ikke er noe disse studentene gjør godt. Heller "
+"ikke er tekstform en form som kan uttrykke <emphasis>disse</emphasis> ideene "
+"godt. Kraften i denne meldingen avhenger av dens forbindelse med denne for "
+"for uttrykk."
#. PAGE BREAK 52
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"hele verden ville være å se."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These retellings had an increasingly familiar feel. There was music scored "
"for the intermissions, and fancy graphics that flashed across the screen. "
"This was news choreographed in the way we have increasingly come to expect "
"it, \"news as entertainment,\" even if the entertainment is tragedy."
msgstr ""
-"disse retellings hadde en stadig familiær stemning. Det var musikk scoret "
-"for intermissions og fancy grafikk som flashed hele skjermen. Det var en "
-"formel til intervjuer. Det var \"balanse\" og seriøsitet. Dette var nyheter "
-"koreograferte i måten vi er stadig mer vant til det, \"nyheter som "
-"underholdning,\" selv om underholdning er tragedie."
+"Disse gjenfortellingene ga en økende familiær følelse. Det var musikk "
+"spesiallaget for mellom-innslagene, og avansert grafikk som blinket tvers "
+"over skjermen. Det var en formel for intervjuer. Det var \"balanse\" og "
+"seriøsitet. Dette var nyheter koreaografert slik vi i stadig større grad "
+"forventer det, \"nyheter som underholdning\", selv om underholdningen er en "
+"tragedie."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "ABC"
#. PAGE BREAK 54
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I don't mean simply to praise the Internet—though I do think the "
"people who supported this form of speech should be praised. I mean instead "
"on the \"Just Think!\" bus, the visual images could be mixed with sound or "
"text."
msgstr ""
-"Jeg trenger ikke bety bare å prise Internett - selv om jeg tror de som "
-"støttes av denne formen for tale skal rost. Jeg mener i stedet til å peke "
-"til en betydning i denne formen for tale. for som en kodak muliggjør "
-"Internett folk til å ta bilder. og som i en film av en student på \"bare "
-"tror!\"-bussen visuelle bilder kan blandes med lyd eller tekst."
+"Det er ikke så enkelt som at jeg ønsker å lovprise internettet—selv om "
+"jeg mener at folkene som støtter denne formen for tale bør lovprises. Jeg "
+"ønsker i stedet å peke på viktigheten av denne formen for tale. For på "
+"samme måte som en Kodak, gjør internettet folk i stand til å fange bilder. "
+"Og på samme måte som med en film laget av en av studentene på \"Just Think!"
+"\"-bussen, kan visuelle bilder bli blandet med lyd og tekst."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgstr "Dean, Howard"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The significance of these blogs is tiny now, though not so tiny. The name "
"Howard Dean may well have faded from the 2004 presidential race but for "
"blogs. Yet even if the number of readers is small, the reading is having an "
"effect. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"betydningen av disse bloggene er liten nå, men ikke så små. navnet howard "
-"dean kan godt har bleknet fra 2004 presidentvalget rase men for blogger. "
-"Selv om antall lesere er liten, er ennå lesing har en effekt."
+"Betydningene av disse bloggene er liten nå, men ikke ubetydelig. Navnet "
+"Howard Dean har i stor grad forsvunnet fra 2004-presidentvalgkampen bortsett "
+"fra hos noen få blogger. Men selv om antallet lesere er lavt, så har det å "
+"lese dem en effekt. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. f18
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This different cycle is possible because the same commercial pressures don't "
"exist with blogs as with other ventures. Television and newspapers are "
"commercial entities. They must work to keep attention. If they lose "
"readers, they lose revenue. Like sharks, they must move on."
msgstr ""
-"Denne forskjellige syklusen er mulig fordi de samme kommersielt press ikke "
-"finnes med blogger som med andre ventures. TV og aviser er kommersielle "
-"selskaper. de må arbeide for å holde oppmerksomheten. Hvis de mister lesere, "
-"mister de inntekt. som haier, må de flytte."
+"Denne annerledes syklusen er mulig på grunn av at et tilsvarende kommersielt "
+"press ikke eksisterer hos blogger slik det gjør hos andre kanaler. "
+"Televisjon og aviser er kommersielle aktører. De må arbeide for å holde på "
+"oppmerksomheten. Hvis de mister lesere, så mister de inntekter. Som haier, "
+"må de bevege seg videre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"Journalism Review, 2 February 2003, available at <ulink url=\"http://free-"
"culture.cc/notes/\">link #10</ulink>."
msgstr ""
+"John Schwartz, \"Loss of the Shuttle: The Internet; A Wealth of Information "
+"Online,\" <citetitle>New York Times</citetitle>, 2 februar 2003, A28; Staci "
+"D. Kramer, \"Shuttle Disaster Coverage Mixed, but Strong Overall,\" Online "
+"Journalism Review, 2. februar 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://"
+"free-culture.cc/notes/\">link #10</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"kunnskapsøkologier for å skape … innovasjon\"."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Brown thus looks at these technologies of digital creativity a bit "
"differently from the perspectives I've sketched so far. I'm sure he would be "
"excited about any technology that might improve democracy. But his real "
"excitement comes from how these technologies affect learning."
msgstr ""
-"brun dermed ser på disse teknologiene av digitale kreativitet litt "
-"annerledes fra perspektiver jeg har skisserte så langt. Jeg er sikker på at "
-"han ville bli begeistret for enhver teknologi som kan forbedre demokrati. "
-"men hans håv kommer fra hvordan disse teknologiene berører læring."
+"Brown ser dermed på disse teknologiene for digital kreativitet litt "
+"annerledes enn fra perspektivene jeg har skissert opp så langt. Jeg er "
+"sikker på at han blir begeistret for enhver teknologi som kan forbedre "
+"demokratiet. Men det han virkelig blir begeistret over er hvordan disse "
+"teknologiene påvirker læring."
#. PAGE BREAK 59
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"program run. And anyone eager to learn how a particular bit of FS/OSS "
"technology works can tinker with the code."
msgstr ""
+"Det beste eksemplet i større skala så langt på denne typen fikling er fri "
+"programvare og åpen kildekode (FS/OSS). FS/OSS er programvare der "
+"kildekoden deles ut. Alle kan laste ned teknologien som får et FS/OSS-"
+"program til å fungere. Og enhver som har lyst til å lære hvordan en bestemt "
+"bit av FS/OSS-teknologi fungerer kan fikle med koden."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"forbedre, jo mer du lærer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This same thing happens with content, too. And it happens in the same "
"collaborative way when that content is part of the Web. As Brown puts it, "
"start to do on this medium. [It] can now amplify and honor these multiple "
"forms of intelligence.\""
msgstr ""
-"Denne samme ting skjer med innhold, også. og det skjer på samme måte som "
-"samarbeid når innholdet er en del av nettet. som brown sier det, \"web [er] "
-"første mediet som virkelig tar hensyn til flere former for intelligens.\" "
-"tidligere teknologi, for eksempel skrivemaskin eller "
-"tekstbehandlingsprogrammer, bidro til å forsterke tekst. Men nettet "
-"forsterker mye mer enn tekst. \"web... sier Hvis du er musikalske, hvis du "
-"er kunstnerisk, hvis du er visuelle, hvis du er interessert i filmen... [] "
-"er det mye du kan begynne å gjøre på dette mediet. [det] kan nå forsterke og "
-"respektere disse flere former for intelligens.\""
+"Denne sammen tingen skjer også med innhold. Og det skjer på samme "
+"samarbeidende måte når dette innholdet er del av nettet. Som Brown "
+"formulerer det, \"nettet er det første medium som virkelig tar hensyn til "
+"flere former for intelligens\". Tidligere teknologier, slik som "
+"skrivemaskin eller tekstbehandling, hjelper med å fremme tekst. Men nettet "
+"fremmer mye mer enn tekst. \"Nettet … si hvis du er musikalsk, hvis "
+"du er kunstnerisk, hvis du er visuell, hvis du er interessert i film …"
+"da er det en masse du kan gå igang med på dette mediet. Det kan fremme og "
+"ta hensyn til alle disse formene for intelligens.\""
#. PAGE BREAK 60
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Brown is talking about what Elizabeth Daley, Stephanie Barish, and Just "
"Think! teach: that this tinkering with culture teaches as well as creates. "
"It develops talents differently, and it builds a different kind of "
"recognition."
msgstr ""
-"Brown snakker om hva elizabeth daley, stephanie barish og tror bare! lære: "
-"som fiksing og denne triksing med kultur lærer samt oppretter. det utvikler "
-"talenter annerledes, og det bygger en annen type gjenkjenning."
+"Brown snakker om hva Elizabeth Daley, Stephanie Barish Og Just Think! lærer "
+"bort: at denne fiklingen med kultur lærer såvel som den skaper. Den utvikler "
+"talenter litt anderledes, og den bygger en annen type gjenkjenning."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Yet the freedom to tinker with these objects is not guaranteed. Indeed, as "
"we'll see through the course of this book, that freedom is increasingly "
"increasingly, technology interfere with a freedom that technology, and "
"curiosity, would otherwise ensure."
msgstr ""
-"frihet til å tinker med disse objektene er ennå ikke garantert. som vi ser "
-"gjennom i løpet av denne boken, er faktisk at freedom stadig svært omstridt. "
-"mens det er ingen tvil om at din far hadde rett til å tinker med motor, er "
-"det stor tvil om at barnet ditt vil ha rett til å tinker med bilder hun "
-"finner rundt. lov og, i økende grad teknologi forstyrre en frihet som "
-"teknologi, og nysgjerrighet, ellers ville sikre."
+"Likevel er friheten til å fikle med disse objektene ikke garantert. Faktisk, "
+"som vi vil se i løpet av denne boken, er den friheten i stadig større grad "
+"omstridt. Mens det ikke er noe tvil om at din far hadde rett til å fikle "
+"med bilmotoren, så er det stor tvil om dine barn vil ha retten til å fikle "
+"med bilder som hun finner over alt. Loven, og teknologi i stadig større "
+"grad, forstyrrer friheten som teknolog, nysgjerrigheten, ellers ville sikre."
#. f22
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"See, for example, Edward Felten and Andrew Appel, \"Technological Access "
"Control Interferes with Noninfringing Scholarship,\" "
"<citetitle>Communications of the Association for Computer Machinery</"
"citetitle> 43 (2000): 9."
msgstr ""
-"Se for eksempel edward felten og andrew appel, \"teknologiske "
-"tilgangskontroll forstyrrer noninfringing stipend,\" kommunikasjon av "
-"association for computer machinery 43 (2000): 9."
+"Se for eksempel, Edward Felten og Andrew Appel, \"Technological Access "
+"Control Interferes with Noninfringing Scholarship,\" "
+"<citetitle>Communications of the Association for Computer Machinery</"
+"citetitle> 43 (2000): 9."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"id=\"0\"/> But Brown's concern is earlier, or younger, or more fundamental. "
"It is about the learning that kids can do, or can't do, because of the law."
msgstr ""
+"Disse begresningene har blitt fokusen for forskere og akademikere. Professor "
+"Ed Felten ved Princeton (som vi vil se mer fra i kapittel <xref xrefstyle="
+"\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>) har utviklet et kraftfylt "
+"argument til fordel for \"retten til å fikle\" slik det gjøres i informatikk "
+"og til kunnskap generelt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men "
+"bekymringen til Brown er tidligere, og mer fundamentalt. Det handler om hva "
+"slags læring unger kan få, eller ikke kan få, på grunn av loven."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"This is where education in the twenty-first century is going,\" Brown "
"explains. We need to \"understand how kids who grow up digital think and "
"want to learn.\""
msgstr ""
-"\"Dette er hvor utdanning i det tjueførste århundret er kommer,\" brown "
-"forklarer. Vi trenger å \"forstå hvordan barn som vokser opp digital tror og "
-"vil lære.\""
+"\"Dette er dit utviklingen av utdanning i det tjueførste århundret er på vei"
+"\", forklarer Brown. Vi må \"forstå hvordan unger som vokser opp digitalt "
+"tenker og ønsker å lære\"."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"Yet,\" as Brown continued, and as the balance of this book will evince, "
"\"we are building a legal system that completely suppresses the natural "
"that unleashes 60 percent of the brain [and] a legal system that closes down "
"that part of the brain.\""
msgstr ""
-"\"ennå,\" som brown fortsatte, og som balanse av denne boken vil evince, "
-"\"vi bygger en juridisk system som undertrykker helt naturlig tendensene til "
-"dagens digitale barn.... bygger vi en arkitektur som unleashes 60 prosent av "
-"hjernen [og] en juridisk system stenger ned som en del av hjernen.\""
+"\"Likevel\", fortsatte Brown, og som balansen i denne boken vil føre bevis "
+"for, \"bygger vi et juridisk system som fullstendig undertrykker den "
+"naturlige tendensen i dagens digitale unger. … We bygger en "
+"arkitektur som frigjør 60 prosent av hjernen [og] et juridisk system som "
+"stenger ned den delen av hjernen\"."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"spread that creativity everywhere. But we're building the law to close down "
"that technology."
msgstr ""
-"Vi bygger en teknologi som tar magien til Kodak, misker inn bevegelige "
+"Vi bygger en teknologi som tar magien til Kodak, mikser inn bevegelige "
"bilder og lyd, og legger inn plass for kommentarer og en mulighet til å spre "
"denne kreativiteten over alt. Men vi bygger loven for å stenge ned denne "
"teknologien."
"ved å begrense fordel rettighetene musikere har, ved delvis pirating sine "
"skapende arbeid, registrere produsentene og offentligheten."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
"gjøre dette valget. ved å gjøre valg for ham eller henne, gir loven "
"radiostasjonen retten til å ta noe for ingenting."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Cable TV"
msgstr "Kabel-TV"
"tjeneste som de vil bruke det, og ikke den andre når de blir jurister (og må "
"betale høy abonnementsavgift)."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Internet Explorer"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Still, the argument is not terribly persuasive. We don't give the alcoholic "
"to say who gets access to what—at least ordinarily. And if the law "
"properly balances the rights of the copyright owner with the rights of "
"access, then violating the law is still wrong. <placeholder type=\"indexterm"
-"\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
msgstr ""
#. PAGE BREAK 79
"File sharers share different kinds of content. We can divide these different "
"kinds into four types."
msgstr ""
-"Fildelerne deler ulike typer innhold. Vi kan derel disse ulike typene inn i "
+"Fildelerne deler ulike typer innhold. Vi kan dele disse ulike typene inn i "
"fire typer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
#. f22
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<citetitle>Universal City Studios, Inc</citetitle>. v. <citetitle>Sony Corp. "
"of America</citetitle>, 659 F. 2d 963 (9th Cir. 1981)."
msgstr ""
-"Universal city studios, inc. v. sony Corporation of america, 659 f. 2d 963 "
-"(9 cir. 1981)."
+"<citetitle>Universal City Studios, Inc</citetitle>. mot <citetitle>Sony "
+"Corp. of America</citetitle>, 659 F. 2d 963 (9th Cir. 1981)."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Kozinski, Alex"
+msgstr "Kozinski, Alex"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Valenti had called \"the Boston Strangler of the American film industry"
"\" (worse yet, it was a <emphasis>Japanese</emphasis> Boston Strangler of "
"the American film industry)—was an illegal technology.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
#. PAGE BREAK 90
#. f23
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<citetitle>Sony Corp. of America</citetitle> v. <citetitle>Universal City "
"Studios, Inc</citetitle>., 464 U.S. 417, 431 (1984)."
msgstr ""
-"Sony Corporation of america v. universal city studios, inc., 464 amerikanske "
-"417, 431 (1984)."
+"<citetitle>Sony Corp. of America</citetitle> mot <citetitle>Universal City "
+"Studios, Inc</citetitle>., 464 U.S. 417, 431 (1984)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
msgid ""
"Kongressen var overbevist om at amerikanske film fikk nok, denne \"tar\" til "
"tross for. Hvis vi setter disse tilfellene sammen, et mønster er klart:"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><title>
-msgid "Pattern of Court and Congress response"
-msgstr "Mønster for respons fra rett og kongress"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "CASE"
-msgstr "tilfelle"
+msgstr "Tilfelle"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "WHOSE VALUE WAS \"PIRATED\""
-msgstr "verdien var \"piratkopiert\""
+msgstr "Hvems verdi ble \"røvet\""
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "RESPONSE OF THE COURTS"
-msgstr "Svar til domstolene"
+msgstr "Responsen til domstolene"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "RESPONSE OF CONGRESS"
msgstr "Responsen til Kongressen"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Recordings"
msgstr "Innspillinger"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Composers"
msgstr "Komponister"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "No protection"
msgstr "Ingen beskyttelse"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#, mtrans, fuzzy
msgid "Statutory license"
msgstr "lovbestemte lisens"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Recording artists"
msgstr "Innspillingsartister"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "N/A"
msgstr ""
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Nothing"
msgstr "Ingenting"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Broadcasters"
msgstr "Kringkastere"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#, mtrans, fuzzy
msgid "VCR"
msgstr "Videoopptakere"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Film creators"
msgstr "Filmskapere"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"It is <emphasis>our property</emphasis>,\" the warriors insist. \"And it "
"should be protected just as any other property is protected.\""
msgstr ""
-"\"det er vår eiendom,\" insisterer warriors. \"og det bør være beskyttet på "
-"samme måte som en annen egenskap er beskyttet."
+"\"Det er <emphasis>vår eiendom</emphasis>,\" insisterer krigerne. \"og den "
+"bør være beskyttet på samme måte som all annen eiendom er beskyttet.\""
#. type: Content of: <book><part><title>
msgid "\"PROPERTY\""
#. PAGE BREAK 94
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The copyright warriors are right: A copyright is a kind of property. It can "
"be owned and sold, and the law protects against its theft. Ordinarily, the "
"copyright owner gets to hold out for any price he wants. Markets reckon the "
"supply and demand that partially determine the price she can get."
msgstr ""
-"opphavsrett warriors er rett: opphavsretten er en type bolig. Det kan være "
-"eid og solgt, og loven beskytter mot sin tyveri. vanligvis får eieren av "
-"opphavsretten til å holde for noen pris som han ønsker. markeder regner "
-"tilbud og etterspørsel som delvis bestemmer prisen hun kan få."
+"Opphavsretts-krigerne har rett: Opphavsretten er en type eiendom. Den kan "
+"eies og selges, og loven beskytter mot at den blir stjålet. Vanligvis, kan "
+"opphavsrettseieren be om hvilken som helst pris som han ønsker. Markeder "
+"bestemmer tilbud og etterspørsel som i hvert tilfelle bestemmer prisen hun "
+"kan få."
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
#, mtrans, fuzzy
#. f1
#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Letter from Thomas Jefferson to Isaac McPherson (13 August 1813) in "
"<citetitle>The Writings of Thomas Jefferson</citetitle>, vol. 6 (Andrew A. "
"Lipscomb and Albert Ellery Bergh, eds., 1903), 330, 333–34."
msgstr ""
-"brev fra thomas jefferson til isaac mcpherson (13 august 1813) i skrifter av "
-"thomas jefferson, vol. 6 (andrew a. lipscomb og albert ellery bergh, Red., "
-"1903), 330, 33334."
+"Brev fra Thomas Jefferson til Isaac McPherson (13. august 1813) i "
+"<citetitle>The Writings of Thomas Jefferson</citetitle>, vol. 6 (Andrew A. "
+"Lipscomb and Albert Ellery Bergh, eds., 1903), 330, 333–34."
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
msgid "Ibid., 93."
msgstr "Ibid., 93."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Boswell, James"
+msgstr "Boswell, James"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
msgid "Erskine, Andrew"
msgstr "Erskine, Andrew"
"Scotsmen.\" \"[A]mong them,\" Professor Mark Rose writes, was \"the young "
"James Boswell who, together with his friend Andrew Erskine, published an "
"anthology of contemporary Scottish poems with Donaldson.\"<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
+"\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
msgstr ""
"Donaldson var en fremmed for Londons \"the Conger\". Han startet in karriere "
"i Edinburgh i 1750. Hans forretningsidé var billige kopier av standardverk "
"litterære skotter.\" \"Blant dem,\" skriver professor Mark Rose, var \"den "
"unge James Boswell som, sammen med sin venn Andrew Erskine, publiserte en "
"hel antologi av skotsk samtidspoesi sammen med Donaldson.\"<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
+"\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
#. f10
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgstr ""
"Det er her to sorter endringer: omfanget av konsentrasjon, og dens natur."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-msgid "BMG"
-msgstr "BMG"
-
#. f25
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
"Molly ivins, \"media konsolidering må stoppes,\" charleston gazette, 31 kan "
"2003."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "BMG"
+msgstr "BMG"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "EMI"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
msgid "McCain, John"
msgstr "McCain, John"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Universal Music Group"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Warner Music Group"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Changes in scope are the easier ones to describe. As Senator John McCain "
"percent of the U.S. music market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
"The \"five largest cable companies pipe programming to 74 percent of the "
"cable subscribers nationwide.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"4\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"5\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"6\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"7\"/>"
msgstr ""
#. PAGE BREAK 174
"Fjern tilordning av endringene som har gjennomgått en lov om opphavsrett. i "
"1790, loven så ut som dette:"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><title>
-msgid "Law status in 1790"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "PUBLISH"
-msgstr "Publiser"
+msgstr "Publisere"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "TRANSFORM"
-msgstr "transformere"
+msgstr "Omforme"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Commercial"
msgstr "Kommersiell"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "©"
msgstr "©"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Free"
msgstr "Fri"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Noncommercial"
msgstr "Ikke-kommersiell"
"kommersielt arbeid var også gratis."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "By the end of the nineteenth century, the law had changed to this:"
-msgstr "ved slutten av det nittende århundre, hadde loven endres til dette:"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><title>
-msgid "Law status at the end of ninetheenth centory"
msgstr ""
+"På slutten av det nittende århundre hadde loven blitt endret til dette:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
"kunne som fotokopiering maskiner ble mer vanlig, vi si loven begynte å se "
"slik ut:"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><title>
-msgid "Law status in 1975"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "COPY"
-msgstr "Kopier"
+msgstr "Kopiere"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "©/Free"
msgstr "©/Fri"
"gratis. men konsekvensen av fremveksten av digitale teknologier, spesielt i "
"sammenheng med en digital network, betyr at loven nå ser slik ut:"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><title>
-msgid "Law status now"
-msgstr ""
-
#. PAGE BREAK 183
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
"for kommersielle transformasjon. mer kommersielt transformative arbeid vil "
"bli opprettet hvis avledede rettigheter ble mer kraftig begrenset."
-#. f36
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "legal realist movement"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"to demonstrate that all property rights are always crafted to balance public "
"and private interests. See Thomas C. Grey, \"The Disintegration of Property,"
"\" in <citetitle>Nomos XXII: Property</citetitle>, J. Roland Pennock and "
-"John W. Chapman, eds. (New York: New York University Press, 1980)."
+"John W. Chapman, eds. (New York: New York University Press, 1980). "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Det var enkelt viktigste bidrag av juridiske realist-bevegelse for å "
"demonstrere at alle eiendomsrettigheter alltid er laget for å balansere "
"not only a company, it also buys you a lawsuit. So extreme has the "
"environment become that even car manufacturers are afraid of technologies "
"that touch content. In an article in <citetitle>Business 2.0</citetitle>, "
-"Rafe Needleman describes a discussion with BMW:"
+"Rafe Needleman describes a discussion with BMW: <placeholder type=\"indexterm"
+"\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><indexterm><primary>
"se david mcguire, \"tech execs torget off over piratkopiering,\" newsbytes, "
"februar 2002 (underholdning)."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Intel"
+msgstr "Intel"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"In March 2002, a broad coalition of technology companies, led by Intel, "
"tried to get Congress to see the harm that such legislation would impose."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Their argument was obviously not "
"that copyright should not be protected. Instead, they argued, any protection "
-"should not do more harm than good."
+"should not do more harm than good. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/"
+">"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"ville ha til å samle inn følgende data fra hver lytting transaksjon:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "name of the service;"
-msgstr "navnet på tjenesten,"
+msgstr "navn på tjenesten,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "channel of the program (AM/FM stations use station ID);"
-msgstr ""
+msgstr "kanalen til programmet (AM/FM-stasjoner bruker stasjons-ID);"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "type of program (archived/looped/live);"
-msgstr ""
+msgstr "type program (fra arkivet/i løkke/direkte);"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "date of transmission;"
-msgstr "dato for overføring;"
+msgstr "dato for sending;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "time of transmission;"
-msgstr "tidspunktet for overføring;"
+msgstr "tidspunkt for sending;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "time zone of origination of transmission;"
-msgstr "tidssonen til opprinnelse av overføring;"
+msgstr "tidssone til opprinnelsen for sending;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
#, mtrans, fuzzy
msgstr "numeriske angivelsen av i stedet for lydopptak programmet;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "duration of transmission (to nearest second);"
-msgstr "varigheten av overføring (til nærmeste sekund):"
+msgstr "varigheten av sending (til nærmeste sekund):"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "sound recording title;"
-msgstr "Lydinnspilling-tittel;"
+msgstr "lydinnspilling-tittel;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "ISRC code of the recording;"
-msgstr "ISRC-koden på opptaket;"
+msgstr "ISRC-kode for opptaket;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
#, mtrans, fuzzy
"av albumet og kopi høyre datoen for spor;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "featured recording artist;"
-msgstr "anbefalte Plateartist;"
+msgstr "spillende plateartist;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "retail album title;"
-msgstr "detaljhandel albumtittel;"
+msgstr "tittel på album i butikker;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "recording label;"
msgstr "plateselskap;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "UPC code of the retail album;"
-msgstr "UPC koden for selge i detalj albumet;"
+msgstr "UPC-koden for albumet i butikker;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "catalog number;"
msgstr "katalognummer;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "copyright owner information;"
-msgstr "opphavsrettsinnehaveren informasjon;"
+msgstr "informasjon om opphavsrettsinnehaver;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "musical genre of the channel or program (station format);"
-msgstr "musikksjanger av kanal eller -programmet (stasjon format);"
+msgstr "musikksjanger for kanal eller programmet (stasjonsformat);"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "name of the service or entity;"
-msgstr "navnet på tjenesten eller selskap;"
+msgstr "navn på tjenesten eller selskap;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "channel or program;"
msgstr "kanal eller program;"
msgstr "tidssone der signalet ble mottatt (bruker);"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "Unique User identifier;"
-msgstr "unik bruker identifikator;"
+msgid "unique user identifier;"
+msgstr "unik bruker-identifikator;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "the country in which the user received the transmissions."
-msgstr "landet som brukeren mottok sendinger."
+msgstr "landet til brukeren som mottok sendingene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "law schools"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Americans—more significantly in some parts of America than in others, "
"but still, everywhere in America today—can't live their lives both "
"normally and legally, since \"normally\" entails a certain degree of "
-"illegality."
+"illegality. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"denne tilstanden av saker er ikke uten konsekvens. Det er en spesielt "
"fremtredende spørsmålet for lærere som meg, hvis jobb er det å undervise law "
msgid "Agee, Michael"
msgstr "Agee, Michael"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Hal Roach Studios"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Laurel and Hardy Films"
+msgstr ""
+
#. f11.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
"world's experts in the history of the Progress Clause. And of course, there "
"was a new brief by Eagle Forum, repeating and strengthening its arguments. "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"3\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
msgid "Fried, Charles"
msgstr "Fried, Charles"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Morrison, Alan"
+msgstr "Morrison, Alan"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Public Citizen"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"individual rights; my colleague and dean, Kathleen Sullivan, who had argued "
"many cases in the Court, and who had advised us early on about a First "
"Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried. "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
msgstr ""
"samme innsats på balanse ble reflektert i det juridiske teamet vi samles for "
"å skrive våre truser i tilfelle. jones dag advokater hadde blitt med oss fra "
"menneskeheten er en av grunnene til at vi lever i en tid med slike fruktbart "
"kreative gjære."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><indexterm><primary>
msgid "Bolling, Ruben"
msgstr "Bolling, Ruben"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/18.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/18.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/18.png\"></graphic> <placeholder type=\"indexterm"
+"\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/18.png\"></graphic> <placeholder type=\"indexterm"
+"\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"dele sin egen etablering."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"What is hard to understand is why the public takes this view. It is as if "
"the law made airplanes trespassers. The MPAA stands with the Causbys and "
"these remote and forgotten copyright holders might block the progress of "
"others."
msgstr ""
-"Hva er vanskelig å forstå er grunnen til at offentligheten tar denne "
-"visningen. Det er som om loven gjort fly trespassers. mpaa står med causbys "
-"og krav at deres ekstern og unyttig eiendomsrettigheter bli respektert, slik "
-"at disse eksterne og glemt innehaver av opphavsrett kan blokkere fremdriften "
-"for andre."
+"Det som er vanskelig å forstå er hvorfor folket innehar dette synet. Det er "
+"som om loven gjorde at flymaskiner tok seg inn på annen manns eiendom. MPAA "
+"står side om side med Causbyene og krever at deres fjerne og ubrukelige "
+"eierrettigheter blir respektert, slik at disse fjerne og glemte "
+"opphavsrettsinnehaverne kan blokkere fremgangen til andre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"handelsrestriksjoner. Samme år gikk mer enn førti farmasiselskaper til "
"retten for å utfordre myndighetenes handlinger. USA fikk selskap av andre "
"myndigheter fra EU. Deres påstand, og påstanden til farmasiselskapene, var "
-"at Sør-Afrika brøt sine internasjonale forpliktelser ved å distriminere mot "
+"at Sør-Afrika brøt sine internasjonale forpliktelser ved å diskriminere mot "
"en bestemt type patenter—farmasøytiske patenter. Kravet fra disse "
"myndighetene, med USA i spissen, var at Sør-Afrika skulle respektere disse "
"patentene på samme måte som alle andre patenter, uavhengig av eventuell "
"selge HIV-medisinen i Afrika for bare $1 pr. pille, mens samme pille koster "
"en amerikansker $1500?\" Da det ikke finnes et \"kjapt svar\" på det "
"spørsmålet, ville effekten bli regulering av priser i Amerika. "
-"Medisinprodusentene unngård dermed denne spiralen ved å sikre at det første "
+"Medisinprodusentene unngår dermed denne spiralen ved å sikre at det første "
"steget ikke tas. De forsterker idéen om at eierrettigheter skal være "
"ukrenkelige. De legger seg på en rasjonell strategi i en irrasjonell "
"omgivelse, med den utilsiktede konsekvens at kanskje millioner dør. Og den "
"common sense open its eyes."
msgstr ""
"Men vi som kultur har mistet denne følelsen for balanse. Vi har mistet det "
-"kritiske blikket som hjelper oss til å se forkjellen mellom sannhet og "
+"kritiske blikket som hjelper oss til å se forskjellen mellom sannhet og "
"ekstremisme. En slags eiendomsfundamentalisme, uten grunnlag i vår "
"tradisjon, hersker nå i vår kultur—sært, og med konsekvenser mer "
"alvorlig for spredningen av idéer og kultur enn nesten enhver annen politisk "
"attention spans produce the \"perfect storm\" for free culture."
msgstr ""
"Så langt sover sunn fornuft. Det er intet opprør. Sunn fornuft ser ennå "
-"ikke hva det er å gjøre opprør mot. Ekstremismen som nå domunerer denne "
+"ikke hva det er å gjøre opprør mot. Ekstremismen som nå dominerer denne "
"debatten resonerer med idéer som virker naturlige, og resonansen er "
"forsterket av våre moderne RCA-ene. De fører en frenetisk krig for å "
"bekjempe \"piratvirksomhet\" og knuser kreativitetskultur. De forsvarer "
"idéen om \"kreativt eierskap\", mens de endrer ekte skapere til moderne "
-"leilendinger. De blir fornermet av idéen om at rettigheter skulle være "
+"leilendinger. De blir fornærmet av idéen om at rettigheter skulle være "
"balanserte, selv om hver av hovedaktørene i denne innholdskrigen selv hadde "
"fordeler av et mer balansert ideal. Hykleriet rår. Men i en by som "
-"Washington blir ikke hykleriet en gang lakt merke til. Mektige lobbyister, "
+"Washington blir ikke hykleriet en gang lagt merke til. Mektige lobbyister, "
"kompliserte problemer og MTV-oppmerksomhetsspenn gir en \"perfekt storm\" "
"for fri kultur."
msgid "academic journals"
msgstr "akademiske tidsskrifter"
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
+msgid "IBM"
+msgstr "IBM"
+
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
msgid "PLoS (Public Library of Science)"
msgstr ""
"Novartis, Pfizer, and Searle.) It included the Global Positioning System, "
"which Ronald Reagan set free in the early 1980s. And it included \"open "
"source and free software.\" <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"3\"/>"
msgstr ""
"I august 2003 brøt en kamp ut i USA om en avgjørelse fra World Intellectual "
"Property Organiation om å avlyse et møte.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> På forespørsel fra en lang rekke med interresenter hadde WIPO "
-"bestemt å avholde et møte for å diskutere \"åpne og sammarbeidende "
-"prosjekter for å skape goder for felleskapet\". Disse prosjektene som hadde "
-"lyktes i å produsere goder for fellesskapet uten å basere seg eksklusivt på "
-"bruken av proprietære immaterielle rettigheter. Eksempler inkluderer "
-"internettet og verdensveven, begge som ble utviklet på grunnlag av "
-"protokoller i allemannseie. Det hadde med en begynnende trend for å støtte "
-"åpne akademiske tidsskrifter, og inkluderte Public Library of Science-"
-"prosjektet som jeg beskriver i etterordet. Det inkluderte et prosjekt for a "
-"utvikle enkeltnukleotidforskjeller (SNPs), som er antatt å få stor betydning "
-"i biomedisinsk forskning. (Dette ideelle prosjektet besto av et konsortium "
-"av Wellcome Trust og farmasøytiske og teknologiske selskaper, inkludert "
+"\"0\"/> På forespørsel fra en lang rekke med interressenter hadde WIPO "
+"bestemt å avholde et møte for å diskutere \"åpne og samarbeidende prosjekter "
+"for å skape goder for felleskapet\". Disse prosjektene som hadde lyktes i å "
+"produsere goder for fellesskapet uten å basere seg eksklusivt på bruken av "
+"proprietære immaterielle rettigheter. Eksempler inkluderer internettet og "
+"verdensveven, begge som ble utviklet på grunnlag av protokoller i "
+"allemannseie. Det hadde med en begynnende trend for å støtte åpne "
+"akademiske tidsskrifter, og inkluderte Public Library of Science-prosjektet "
+"som jeg beskriver i etterordet. Det inkluderte et prosjekt for a utvikle "
+"enkeltnukleotidforskjeller (SNPs), som er antatt å få stor betydning i "
+"biomedisinsk forskning. (Dette ideelle prosjektet besto av et konsortium av "
+"Wellcome Trust og farmasøytiske og teknologiske selskaper, inkludert "
"Amersham Biosciences, AstraZeneca, Aventis, Bayer, Bristol-Myers Squibb, "
"Hoffmann-La Roche, Glaxo-SmithKline, IBM, Motorola, Novartis, Pfizer, og "
"Searle.) Det inkluderte Globalt posisjonssystem (GPS) som Ronald Reagen "
"frigjorde tidlig på 1980-tallet. Og det inkluderte \"åpen kildekode og fri "
"programvare\". <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"2\"/>"
+"\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"Dermed var, fra perspektivet i denne boken, denne konferansen ideell."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Prosjektene innenfor temaet var "
"både kommersielle og ikkekommersielle verker. De involverte i hovedsak "
-"vitenskapet, men fra mange perspektiver. Og WIPO var et ideelt sted for "
+"vitenskapen, men fra mange perspektiver. Og WIPO var et ideelt sted for "
"denne diskusjonen, siden WIPO var den fremstående internasjonale aktør som "
"drev med immaterielle rettighetsspørsmål."
"entities. It is, instead, to support a mode of software development that is "
"different from Microsoft's.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
+"id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"4\"/>"
msgstr ""
"Jeg mener ikke å gå inn i den debatten her. Det er viktig kun for å gjøre "
"det klart at skillet ikke er mellom kommersiell og ikke-kommersiell "
"programvare. Det er mange viktige selskaper som er fundamentalt avhengig av "
"fri programvare, der IBM er den mest fremtredende. IBM har i stadig større "
"grad skiftet sitt fokus til GNU/Linux-operativsystemet, det mest berømte "
-"biten av \"fri programvare\"—og IBM er helt klart en kommernsiell "
+"biten av \"fri programvare\"—og IBM er helt klart en kommersiell "
"aktør. Dermed er det å støtte \"fri programvare\" ikke å motsette seg "
"kommersielle aktører. Det er i stedet å støtte en måte å drive "
"programvareutvikling som er forskjellig fra Microsofts.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"3\"/>"
+"id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/>"
#. PAGE BREAK 272
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"copyright law just as Microsoft does."
msgstr ""
"Mer viktig for våre formål, er at å støtte \"åpen kildekode og fri "
-"programvare\" ikke er å motsette seg opphasvrett. \"Åpen kildekode og fri "
+"programvare\" ikke er å motsette seg opphavsrett. \"Åpen kildekode og fri "
"programvare\" er ikke programvare uten opphavsrettslig vern. Istedet, på "
"samme måte som programvare fra Microsoft, insisterer opphavsrettsinnehaverne "
"av fri programvare ganske sterkt at vilkårene i deres programvarelisens blir "
"er uten tvil forskjellig fra vilkårene i en proprietær programvarelisens. "
"For eksempel krever fri programvare lisensiert med den generelle offentlige "
"lisensen (GPL), at kildekoden for programvare gjøres tilgjengelig for alle "
-"som endrer og redistribuerer programvaren. Men dette kravet er kun "
+"som endrer og videredistribuerer programvaren. Men dette kravet er kun "
"effektivt hvis opphavsrett råder over programvare. Hvis opphavsretten ikke "
"råder over programvare, så kunne ikke fri programvare pålegge slike krav på "
"de som tar i bruk programvaren. Den er dermed like avhengig av "
"Krim, \"The Quiet War over Open-Source,\" tilgjengelig fra <ulink url="
"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #64</ulink>."
+#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Krim, Jonathan"
+msgstr "Krim, Jonathan"
+
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"It is therefore understandable that as a proprietary software developer, "
"Jonathan Krim of the <citetitle>Washington Post</citetitle>, Microsoft's "
"lobbyists succeeded in getting the United States government to veto the "
"meeting.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And without U.S. backing, "
-"the meeting was canceled."
+"the meeting was canceled. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
"Det er dermed forståelig at Microsoft, som utviklere av proprietær "
"programvare, gikk imot et slikt WIPO-møte, og like fullt forståelig at de "
"følge Jonathan Krim i <citetitle>Washington Post</citetitle>, lyktes "
"Microsofts lobbyister i å få USAs myndigheter til å legge ned veto mot et "
"slikt møte.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Og uten støtte fra USA "
-"ble møtet avlyst."
+"ble møtet avlyst. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"us to be contrary to the goals of WIPO.\""
msgstr ""
"Det som var overraskende var USAs regjerings begrunnelse for å være imot "
-"møtet. Igjen, siterert av krim, forklarte Lois Boland, direktør for "
+"møtet. Igjen, sitert av Krim, forklarte Lois Boland, direktør for "
"internasjonale forbindelser ved USAs patent og varemerkekontor, at "
"\"programvare med åpen kildekode går imot til formålet til WIPO, som er å "
-"fremme immatterielle rettigheter.\". Hun skal i følge sitatet ha sagt, \"Å "
+"fremme immaterielle rettigheter.\". Hun skal i følge sitatet ha sagt, \"Å "
"holde et møte som har som formål å fraskrive seg eller frafalle slike "
"rettigheter synes for oss å være i strid med formålene til WIPO.\""
"law student, but an embarrassment from a high government official dealing "
"with intellectual property issues."
msgstr ""
-"For det første er de ganske enkelt enkelt ikke riktige. Som jeg beskrev, er "
-"det meste av åpen kildekode og fri programvare fundamentalt avhengig av den "
-"immaterielle retten kalt \"opphavsrett\". Uten den vil begresningene "
+"For det første er de ganske enkelt ikke riktige. Som jeg beskrev, er det "
+"meste av åpen kildekode og fri programvare fundamentalt avhengig av den "
+"immaterielle retten kalt \"opphavsrett\". Uten den vil begrensningene "
"definert av disse lisensene ikke fungere. Dermed er det å si at de \"går imot"
"\" formålet om å fremme immaterielle rettigheter å avsløre en ekstraordinær "
"mangel på forståelse—den type feil som er tilgivelig hos en førsteårs "
"rundt immaterielle rettigheter. Som enhver økonom og advokat vet, er det "
"vanskelige spørsmålet i immaterielle rettighetsjuss å finne den balansen. "
"Men at det skulle være en grense, trodde jeg, var ubestridt. Man ønsker å "
-"spørre Ms. boland om generelle medisiner (medisiner basert på medisiner med "
+"spørre Ms. Boland om generelle medisiner (medisiner basert på medisiner med "
"patenter som er utløpt) i strid med WIPOs oppdrag? Svekker allemannseie "
"immaterielle rettigheter? Ville det vært bedre om internettets protokoller "
"hadde vært patentert?"
"immaterielle rettigheter, så innehas immaterielle rettigheter, i vår "
"tradisjon, av individer og selskaper. De får bestemme hva som skal gjøres "
"med disse rettighetene, igjen fordi det er <emphasis>de</emphasis> som eier "
-"rettigetene. Hvis de ønsker å \"frafalle\" eller \"frasi\" seg sine "
+"rettighetene. Hvis de ønsker å \"frafalle\" eller \"frasi\" seg sine "
"rettigheter, så er det helt etter boka i vår tradisjon. Når Bill Gates gir "
"bort mer enn $20 milliarder til gode formål, så er ikke det uforenelig med "
"målene til eiendomssystemet. Det er heller tvert i mot, akkurat hva "
"å fraskrive eller frafalle slike rettigheter\", så sier hun at WIPO har en "
"interesse i å påvirke valgene til enkeltpersoner som eier immaterielle "
"rettigheter. At på en eller annen WIPOs oppdrag bør være å stoppe individer "
-"fra å \"frakrive\" eller \"frafalle\" seg sine immaterielle rettigheter. At "
-"interessen til WIPO ikke bare er maksimale immaterielle rettigheter, men "
+"fra å \"fraskrive\" eller \"frafalle\" seg sine immaterielle rettigheter. "
+"At interessen til WIPO ikke bare er maksimale immaterielle rettigheter, men "
"også at de skal utøves på den mest ekstreme og restriktive mulig måten."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"trodde forfatteren støttet idéen om at det våre myndigheter burde gjøre var "
"å søke balanse. (Min kritikk av Ms Boland, selvfølgelig, var ikke om "
"hvorvidt hun søkte balanse eller ikke; min kritikk var at hennes kommentarer "
-"avslørte en feil kun en førsteårs jussstudent burde kunne gjøre. Jeg har "
-"noen illusjon om ekstremismen hos våre myndigheter, uansett om de er "
+"avslørte en feil kun en førsteårs jusstudent burde kunne gjøre. Jeg har noen "
+"illusjon om ekstremismen hos våre myndigheter, uansett om de er "
"republikanere eller demokrater. Min eneste tilsynelatende illusjon er "
"hvorvidt våre myndigheter bør snakke sant eller ikke.)"
"believed, my own silly utopianism. \"Typical for an academic,\" the poster "
"might well have continued."
msgstr ""
-"Det var dermot åpenbart at den som postet meldingen ikke støttet idéen. I "
+"Det var derimot åpenbart at den som postet meldingen ikke støttet idéen. I "
"stedet latterliggjorde forfatteren selve idéen om at i den virkelig verden "
"skulle \"målet\" til myndighetene være \"å fremme den riktige balanse\" for "
"immaterielle rettigheter. Det var åpenbart tåpelig for ham. Og det "
"academics throughout history (and not just in our own country's history)."
msgstr ""
"Jeg forstår kritikken av akademisk utopisme. Jeg mener også at utopisme er "
-"tåpelig, og jeg vil være blant de første til å gjøre narr av de aburde "
-"urealisistiske idealer til akademikere gjennom historien (og ikke bare i "
-"vårt eget lands historie)."
+"tåpelig, og jeg vil være blant de første til å gjøre narr av de absurde "
+"urealistiske idealer til akademikere gjennom historien (og ikke bare i vårt "
+"eget lands historie)."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Hvis dette er galskap, så la det være mer gærninger. Snart. Det finnes "
"øyeblikk av håp i denne kampen. Og øyeblikk som overrasker. Da FCC vurderte "
-"mindre strenge eierskapregler, som ville ytterligere konsentrere "
-"mediaeierskap, dannet det seg en en ekstraordinær koalisjon på tvers av "
+"mindre strenge eierskapsregler, som ville ytterligere konsentrere "
+"medieeierskap, dannet det seg en en ekstraordinær koalisjon på tvers av "
"partiene for å bekjempe endringen. For kanskje første gang i historien "
"organiserte interesser så forskjellige som NRA, ACLU, moveon.org, William "
"Safire, Ted Turner og Codepink Women for Piece seg for å protestere på denne "
"sustained support for fighting further concentration in the media."
msgstr ""
"Disse protestene stoppet ikke FCC, men like etter stemte en bred koalisjon i "
-"senatet for å reversere avgjørelsen i FCC. De fientlige høringene som ledet "
+"senatet for å reversere avgjørelsen i FCC. De fiendtlige høringene som ledet "
"til avstemmingen avslørte hvor mektig denne bevegelsen hadde blitt. Det var "
-"ingen betydnigsfull støtte for FCCs avgjørelse, mens det var bred og "
+"ingen betydningsfull støtte for FCCs avgjørelse, mens det var bred og "
"vedvarende støtte for å bekjempe ytterligere konsentrasjon i media."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"Det ville vært noe nytt, og noe veldig viktig, hvis like mange kan være med "
"på en kampanje for å bekjempe økende ekstremisme bygget inn i idéen om "
"\"intellektuell eiendom\". Ikke fordi balanse er fremmed for vår tradisjon. "
-"Jeg agumenterer for at balanse er vår tradisjon. Men fordi evnen til å "
+"Jeg argumenterer for at balanse er vår tradisjon. Men fordi evnen til å "
"tenke kritisk på omfanget av alt som kalles \"eiendom\" ikke er lenger er "
"godt trent i denne tradisjonen."
"technology being destroyed. It will take some thought, and more importantly, "
"it will take some will to transform the RCAs of our day into the Causbys."
msgstr ""
-"I mens på andre siden av atlanteren har BBC nettopp annonsert at de vil "
+"I mens på andre siden av Atlanteren har BBC nettopp annonsert at de vil "
"bygge opp et \"kreativt arkiv\" som britiske borgere kan laste ned BBC-"
"innhold fra, og rippe, mikse og brenne det ut.<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"0\"/> Og i Brasil har kulturministeren, Gilberto Gil, i seg selv en "
"folkehelt i brasiliansk musikk, slått seg sammen med Creative Commons for å "
"gi ut innhold og frie lisenser i dette latinamerikanske landet.<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"1\"/> Jeg har fortalt en mørk historie. Sannheten "
-"mer mer blandet. En teknologi har gitt oss mer frihet. Sakte begynner noen "
+"er mer blandet. En teknologi har gitt oss mer frihet. Sakte begynner noen "
"å forstå at denne friheten trenger ikke å bety anarki. Vi kan få med oss "
"fri kultur inn i det tjueførste århundre, uten at artister taper og uten at "
"potensialet for digital teknologi blir knust. Det vil kreve omtanke, og "
"kartlegger hva som kan gjøres."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I divide this map into two parts: that which anyone can do now, and that "
"which requires the help of lawmakers. If there is one lesson that we can "
"draw from the history of remaking common sense, it is that it requires "
"remaking how many people think about the very same issue."
msgstr ""
-"jeg dele dette kartet i to deler: at som alle kan gjøre nå, og som krever "
-"hjelp av lovgivere. Hvis det er en lærdom som vi kan trekke fra historien om "
-"remaking sunn fornuft, er det at det krever remaking hvor mange mennesker "
-"tenker om det samme problemet."
+"Jeg deler dette kartet i to deler: det som enhver kan gjøre nå, og det som "
+"krever hjelp fra lovgiverne. Hvis det er en lærdom vi kan trekke fra "
+"historien om å endre på sunn fornuft, så er det at det krever å endre "
+"hvordan mange mennesker tenker på den aktuelle saken. "
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"That means this movement must begin in the streets. It must recruit a "
"significant number of parents, teachers, librarians, creators, authors, "
"musicians, filmmakers, scientists—all to tell this story in their own "
"words, and to tell their neighbors why this battle is so important."
msgstr ""
-"Det betyr at denne bevegelsen må begynne i gatene. Det må rekruttere et "
-"betydelig antall foreldre, lærere, bibliotekarer, skaperne, forfattere, "
-"musikere, filmskapere, forskere—alle for å fortelle historien med egne "
-"ord og å fortelle sine naboer hvorfor denne kampen er så viktig."
+"Det betyr at denne bevegelsen må starte i gatene. Det må rekrutteres et "
+"signifikant antall foreldre, lærere, bibliotekarer, skapere, forfattere, "
+"musikere, filmskapere, forskere—som alle må fortelle denne historien "
+"med sine egne ord, og som kan fortelle sine naboer hvorfor denne kampen er "
+"så viktig."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Once this movement has its effect in the streets, it has some hope of having "
"an effect in Washington. We are still a democracy. What people think "
"still, it matters. And thus, in the second part below, I sketch changes that "
"Congress could make to better secure a free culture."
msgstr ""
-"Når denne bevegelsen har sin effekt i gatene, har det noe håp om å ha en "
-"effekt i washington. Vi er fortsatt et demokrati. Hva folk tror saker. ikke "
-"så mye som det skal, minst når en rca står imot, men likevel, det teller. og "
-"således, i den andre delen nedenfor jeg skissere endringer som Kongressen "
-"kan gjøre for å sikre bedre en fri kultur."
+"Når denne bevegelsen har hatt sin effekt i gatene, så er det et visst håp om "
+"at det kan ha effekt i Washington. Vi er fortsatt et demokrati. Hva folk "
+"mener betyr noe. Ikke så mye som det burde, i hvert fall når en RCA står "
+"imot, men likevel, det betyr noe. Og dermed vil jeg skissere, i den andre "
+"delen som følger, endringer som kongressen kunne gjøre for å bedre sikre en "
+"fri kultur."
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
msgid "US, NOW"
"When computers with software were first made available commercially, the "
"software—both the source code and the binaries— was free. You "
"couldn't run a program written for a Data General machine on an IBM machine, "
-"so Data General and IBM didn't care much about controlling their software."
+"so Data General and IBM didn't care much about controlling their software. "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"en liknende historie kan fortelles om fødselen av fri programvare-"
"bevegelsen. Når datamaskiner med programvare ble først gjort tilgjengelig "
msgstr "Gjenoppbygging av fri kultur: En idé"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The same strategy could be applied to culture, as a response to the "
"increasing control effected through law and technology."
msgstr ""
-"samme strategi som kan brukes til kultur, som et svar på økende kontrollen "
-"berørt gjennom lov og teknologi."
+"Den samme strategien kan brukes på kultur, som et svar på den økende "
+"kontrollen som gjennomføres gjennom lov og teknologi."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#, mtrans, fuzzy
"culture.cc/notes/\">link #72</ulink>."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Leaphart, Walter"
+msgstr "Leaphart, Walter"
+
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"These are examples of using the Commons to better spread proprietary "
"sample anymore, because the legal costs are so high<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>), these artists release into the creative "
"environment content that others can build upon, so that their form of "
-"creativity might grow."
+"creativity might grow. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgstr ""
"Disse endringene vil sammen gi en <emphasis>gjennomsnittlig</emphasis> "
"opphavsrettslig vernetid som er mye kortere enn den gjeldende vernetiden. "
-"Frem til 1976 var gjennomsnittelig vernetid kun 32.2 år. Vårt mål bør være "
+"Frem til 1976 var gjennomsnittlig vernetid kun 32.2 år. Vårt mål bør være "
"det samme."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid "Fisher, William"
msgstr "Fisher, William"
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Promises to Keep (Fisher)"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"William Fisher, <citetitle>Digital Music: Problems and Possibilities</"
"more than the less popular. As is typical with Stallman, his proposal "
"predates the current debate by about a decade. See <ulink url=\"http://free-"
"culture.cc/notes/\">link #85</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"2\"/>"
msgstr ""
+"William Fisher, <citetitle>Digital Music: Problems and Possibilities</"
+"citetitle> (sist revidert: 10. oktober 2000), tilgjengelig fra <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #77</ulink>; William Fisher, "
+"<citetitle>Promises to Keep: Technology, Law, and the Future of "
+"Entertainment</citetitle> (kommer) (Stanford: Stanford University Press, "
+"2004), kap. 6, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #78</ulink>. Professor Netanel har foreslått en relatert ide som "
+"ville gjøre at opphavsretten ikke gjelder ikke-kommersiell deling fra og "
+"ville etablere kompenasjon til kunstnere for å balansere eventuelle tap. Se "
+"Neil Weinstock Netanel, \"Impose a Noncommercial Use Levy to Allow Free P2P "
+"File Sharing,\" tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #79</ulink>. For andre forslag, se Lawrence Lessig, \"Who's Holding "
+"Back Broadband?\" <citetitle>Washington Post</citetitle>, 8. january 2002, "
+"A17; Philip S. Corwin på vegne av Sharman Networks, Et brev til Senator "
+"Joseph R. Biden, Jr., leder i the Senate Foreign Relations Committee, 26. "
+"februar. 2002, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #80</ulink>; Serguei Osokine, <citetitle>A Quick Case for "
+"Intellectual Property Use Fee (IPUF)</citetitle>, 3. mars 2002, tilgjengelig "
+"fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #81</ulink>; Jefferson "
+"Graham, \"Kazaa, Verizon Propose to Pay Artists Directly,\" <citetitle>USA "
+"Today</citetitle>, 13. mai 2002, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-"
+"culture.cc/notes/\">link #82</ulink>; Steven M. Cherry, \"Getting Copyright "
+"Right,\" IEEE Spectrum Online, 1. juli 2002, tilgjengelig fra <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #83</ulink>; Declan McCullagh, "
+"\"Verizon's Copyright Campaign,\" CNET News.com, 27. august 2002, "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #84</"
+"ulink>. Forslaget fra Fisher er ganske likt forslaget til Richard Stallman "
+"når det gjelder DAT. I motsetning til Fishers forslag, ville Stallmanns "
+"forslag ikke betale kunstnere proposjonalt, selv om mer populære artister "
+"ville få mer betalt enn mindre populære. Slik det er typisk med Stallman, "
+"la han fram sitt forslag omtrent ti år før dagens debatt. Se <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #85</ulink>. <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"years. If it continues to make sense to facilitate free exchange of content, "
"supported through a taxation system, then it can be continued. If this form "
"of protection is no longer necessary, then the system could lapse into the "
-"old system of controlling access."
+"old system of controlling access. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"fisher's forslag er grundige og omfattende. det reiser en million "
"spørsmålene, mest av som han svarer godt i hans kommende bok, lover å holde. "
"right to the content, and would no longer fear the uncertain and "
"barbarically severe punishments of the law."
msgstr ""
-"Dette konkurranseregimet, med en sikringsmekanisme å sikre at kunstnere ikke "
-"taper, ville bidra mye til nyskapning innen levering av innhold. "
+"Dette konkurranseregimet, med en sikringsmekanisme for å sikre at kunstnere "
+"ikke taper, ville bidra mye til nyskapning innen levering av innhold. "
"Konkurransen ville fortsette å redusere type-A-deling. Det ville inspirere "
"en ekstraordinær rekke av nye innovatører—som ville ha retten til a "
"bruke innhold, og ikke lenger frykte usikre og barbarisk strenge straffer "