msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-03 20:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-03 22:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"HOW BIG MEDIA USES TECHNOLOGY AND THE LAW TO LOCK DOWN CULTURE AND CONTROL "
"CREATIVITY"
msgstr ""
-"Hvordan store medieaktører bruker teknologi og jussen til å begrense "
+"Hvordan store medieaktører bruker teknologi og rettsvesenet til å begrense "
"kulturen og kontrollere kreativiteten"
#. type: Content of: <book><bookinfo>
"type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher> <copyright> <year>2004</year> "
"<holder>Lawrence Lessig</holder> </copyright>"
msgstr ""
+"<publisher> <publishername>The Penguin Press</publishername> <placeholder "
+"type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher> <copyright> <year>2004</year> "
+"<holder>Lawrence Lessig</holder> </copyright>"
#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject>
msgid ""
"Men selv om han hadde rett da, er ikke argumentet gyldig lenger. "
"<citetitle>Fri kultur</citetitle> er om problemene Internett forårsaker selv "
"etter at modemet er slått av. Den er et argument om hvordan slagene som nå "
-"ukjempes om livet online fundamentalt påvirker <quote>folk som ikke er "
+"utkjempes om livet online fundamentalt påvirker <quote>folk som ikke er "
"pålogget.</quote> Det finnes ingen bryter som kan isolere oss fra "
"Internettets påvirkning."
"citetitle>, selv om min fokus ikke bare er på konsentrasjonen av makt som "
"følger av konsentrasjonen i eierskap, men mer viktig, og fordi det er mindre "
"synlig, på konsentrasjonen av makt som er resultat av en radikal endring i "
-"det effektive virkeområdet til loven. Loven er i endring, og endringen "
+"det effektive virkeområdet til rettsvesenet. Rettsvesenet er i endring, og endringen "
"forandrer på hvordan vår kultur blir skapt. Den endringen bør bekymre "
"deg—Uansett om du bryr deg om Internett eller ikke, og uansett om du "
"er til venstre for Safires eller til høyre."
"<emphasis role=\"strong\">Inspirasjonen</emphasis> til tittelen og mye av "
"argumentet i denne boken kommer fra arbeidet til Richard Stallman og Free "
"Software Foundation. Faktisk, da jeg leste Stallmans egne tekster på nytt, "
-"spesielt essyene i <citetitle>Free Software, Free Society</citetitle>, "
+"spesielt essayene i <citetitle>Free Software, Free Society</citetitle>, "
"innser jeg at alle de teoretiske innsiktene jeg utvikler her er innsikter "
"som Stallman beskrev for tiår siden. Man kan dermed godt argumentere for at "
"dette verket <quote>kun</quote> er et avledet verk."
"that you owned the stars? Could you prosecute geese for their willful and "
"regular trespass?"
msgstr ""
-"Da Wright-brødrene fant opp flymaskinen, hevdet loven i USA at en grunneier "
-"ble antatt å eie ikke bare overflaten på området sitt, men også alt landet "
-"under bakken, helt ned til senterpunktet i jorda, og alt volumet over "
-"bakken, <quote>i ubestemt grad, oppover</quote>.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/> I mange år undret lærde over hvordan en best skulle tolke "
-"idéen om at eiendomsretten gikk helt til himmelen. Betød dette at du eide "
-"stjernene? Kunne en dømme gjess for at de regelmessig og med vilje tok seg "
-"inn på annen manns eiendom?"
+"Da Wright-brødrene fant opp flymaskinen, hevdet rettsvesenet i USA at en "
+"grunneier ble antatt å eie ikke bare overflaten på området sitt, men også "
+"alt landet under bakken, helt ned til senterpunktet i jorda, og alt volumet "
+"over bakken, <quote>i ubestemt grad, oppover</quote>.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> I mange år undret lærde over hvordan en best skulle "
+"tolke idéen om at eiendomsretten gikk helt til himmelen. Betød dette at du "
+"eide stjernene? Kunne en dømme gjess for at de regelmessig og med vilje tok "
+"seg inn på annen manns eiendom?"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"of the time. And as it adjusts, it changes. Ideas that were as solid as rock "
"in one age crumble in another."
msgstr ""
-"Det er hvordan loven vanligvis fungerer. Ikke ofte like brått eller "
+"Det er hvordan rettsvesenet vanligvis fungerer. Ikke ofte like brått eller "
"utålmodig, men til slutt er dette hvordan loven fungerer. Det var ikke "
"stilen til Douglas å utbrodere. Andre dommere ville ha skrevet mange flere "
"sider før de nådde sin konklusjon, men for Douglas holdt det med en enkel "
"linje: <quote>Idéen er i strid med sunn fornuft.</quote>. Men uansett om "
"det tar flere sider eller kun noen få ord, så er det en genial egenskap med "
-"et rettspraksis-system, slik som vårt er, at loven tilpasser seg til "
+"et rettspraksis-system, slik som vårt er, at rettsvesenet tilpasser seg til "
"aktuelle teknologiene. Og mens den tilpasser seg, så endres den. Idéer som "
"var solide som fjell i en tidsalder knuses i en annen."
"this subtle corruption of our political process. RCA had what the Causbys "
"did not: the power to stifle the effect of technological change."
msgstr ""
-"Dette er slik loven virker noen ganger. Ikke ofte like tragisk, og sjelden "
+"Dette er slik rettsvesenet virker noen ganger. Ikke ofte like tragisk, og sjelden "
"med heltemodig drama, men noen ganger er det slik det virker. Fra starten "
"har myndigheter og myndighetsorganer blitt tatt til fange. Det er mer "
"sannsynlig at de blir fanget når en mektig interesse er truet av enten en "
"quote> or Joel Barlow his poetry, that was commercial culture."
msgstr ""
"Vi kan få en følelse av denne endringen ved å skille mellom kommersiell og "
-"ikke-kommersiell kultur, ved å knytte lovens reguleringer til hver av dem. "
+"ikke-kommersiell kultur, ved å knytte rettsvesenets reguleringer til hver av dem. "
"Med <quote>kommersiell kultur</quote> mener jeg den delen av vår kultur som "
"er produsert og solgt eller produsert for å bli solgt. Med <quote>ikke-"
"kommersiell kultur</quote> mener jeg alt det andre. Da gamle menn satt rundt "
msgstr ""
"Fra historisk tid, og for omtrent hele vår tradisjon, har ikke-kommersiell "
"kultur i hovedsak ikke vært regulert. Selvfølgelig, hvis din historie var "
-"utuktig, eller hvis dine sanger forstyrret freden, kunne loven gripe inn. "
-"Men loven var aldri direkte interessert i skapingen eller spredningen av "
+"utuktig, eller hvis dine sanger forstyrret freden, kunne rettsvesenet gripe inn. "
+"Men rettsvesenet var aldri direkte interessert i skapingen eller spredningen av "
"denne form for kultur, og lot denne kulturen være <quote>fri</quote>. Den "
"vanlige måten som vanlige individer delte og formet deres kultur—"
"historiefortelling, formidling av scener fra teater eller TV, delta i fan-"
"klubber, deling av musikk, laging av kassetter—ble ikke styrt av "
-"lovverket."
+"rettsvesenet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "copyright infringement lawsuits"
"a controlled part, balanced with the free."
msgstr ""
"Fokuset på loven var kommersiell kreativitet. I starten forsiktig, etter "
-"hvert betraktelig, beskytter loven insentivet til skaperne ved å tildele dem "
+"hvert betraktelig, beskytter loven incentivet til skaperne ved å tildele dem "
"en eksklusiv rett til deres kreative verker, slik at de kan selge disse "
"eksklusive rettighetene på en kommersiell markedsplass.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> Dette er også, naturligvis, en viktig del av "
"id=\"0\"/>—hvis det finnes verdi, så må noen ha rettigheten til denne "
"verdien. Det er perspektivet som fikk komponistenes rettighetsorganisasjon, "
"ASCAP, til å saksøke jentespeiderne for å ikke betale for sangene som "
-"jentene sagt rundt jentespeidernes leirbål.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"jentene sang rundt sine leirbål.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"1\"/> Det fantes <quote>verdi</quote> (sangene), så det måtte ha vært en "
"<quote>rettighet</quote>—til og med mot jentespeiderne."
"eierrettigheter bør virke. Det er helt klart et mulig design for et "
"lovsystem som beskytter kreative eierrettigheter. Men teorien om "
"<quote>hvis verdi, så rettighet</quote> for kreative eierrettigheter har "
-"aldri vært USAs teori for kreative eierrettigheter. It har aldri stått rot "
-"i vårt lovverk."
+"aldri vært USAs teori for kreative eierrettigheter. Det har aldri stått rot "
+"i vårt rettsvesen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on republishing vs. transformation of original work"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">I 1928</emphasis> ble en tegnefilmfigur født. En "
"tidlig Mikke Mus debuterte i mai dette året, i en stille flopp ved navn "
-"<citetitle>Plane Crazy</citetitle>. I november, i Colony teateret i New "
+"<citetitle>Plane Crazy</citetitle>. I november, i Colony-teateret i New "
"York City, ble den første vidt distribuerte tegnefilmen med synkronisert "
"lyd, <citetitle>Steamboat Willy</citetitle>, vist frem med figuren som "
"skulle bli til Mikke Mus."
"til Internettet for å gjenfortelle hva de hadde sett.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> Og det får lesere til å lese på tvers av en rekke "
"fortellinger og <quote>triangulere</quote>, som Winer formulerer det, "
-"sannheten. Blogger, sier Winer, <quote>kommunserer direkte med vår "
+"sannheten. Blogger, sier Winer, <quote>kommuniserer direkte med vår "
"velgermasse, og mellommannen er fjernet</quote>— med alle de fordeler "
"og ulemper det kan føre med seg."
msgstr ""
"Det kan godt være, når alle faktorer vurderes, at det ville vært bedre om "
"opphavsrettseieren fikk noe fra denne handelen. Men det at det kunne vært "
-"bedre fører ikke til at det ville vært en god ide å forby bruktbokbutikker. "
+"bedre fører ikke til at det ville vært en god ide å forby bruktbokhandlere. "
"Eller sagt på en annen måte, hvis du tror type-C-deling burde vært stoppet, "
"mener du også at biblioteker og bruktbokhandler også burde vært stengt?"
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Men når noen</emphasis> begynner å snakke om "
"<quote>balanse</quote>, kommer opphavsrettskrigerne med et annet argument. "
-"<quote>All denne varme luften om balanse og insentiver</quote>, sier de, "
+"<quote>All denne varme luften om balanse og incentiver</quote>, sier de, "
"<quote>går glipp av det fundamentale poenget. Vårt innhold</quote>, "
"insisterer krigerne, <quote>er vår <emphasis>eiendom</emphasis>. Hvorfor "
"burde vi vente på at kongressen skal finne en ny balanse for våre "
"verket i 1774?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "common vs. positive"
-msgstr "felles vs. positive"
+msgstr "sedvane vs. positiv"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "positive law"
msgstr "sedvanerett"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"There was no <emphasis>positive</emphasis> law, but that didn't mean that "
"there was no law. The Anglo-American legal tradition looks to both the words "
msgstr ""
"At det ikke fantes noen <emphasis>positiv</emphasis> lov, betydde ikke at "
"det ikke fantes noen lov. Den anglo-amerikanske juridiske tradisjon ser både "
-"til lover skapt av politikere (det lovgivende statsorgen) og til lover "
-"(prejudikater) skapt av domstolene for å bestemme hvordan folket skal leve. "
-"Vi kaller politikernes lover for positiv lov og vi kaller lovene fra "
-"dommerne sedvanerett.<quote>Common law</quote> angir bakgrunnen for de "
-"lovgivendes lovgivning; retten til lovgiving, vanligvis kan trumfe at "
-"bakgrunnen bare hvis det går gjennom en lov til å forskyve den. Og så var "
-"det virkelige spørsmålet etter lisensiering lover hadde utløpt om felles lov "
-"beskyttet opphavsretten, uavhengig av lovverket positiv."
+"til lover skapt av det lovgivende statsorgen og til lover (prejudikater) "
+"skapt av domstolene for å bestemme hvordan folket skal oppføre seg. Vi "
+"kaller politikernes lover for positiv lov og vi kaller lovene fra dommerne "
+"sedvanerett. Sedvaneretten angir bakgrunnen for de lovgivendes lovgivning; "
+"vedtatte lover vil vanligvis overstyre bakgrunnen kun hvis det vedtas en lov "
+"for å erstatte den. Så det egentlige spørsmålet etter at "
+"lisensieringslovene hadde utløpt var om sedvanerett beskyttet en opphavsrett "
+"uavhengig av eventuell positiv lov."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Scottish publishers"
"<quote>copy-right</quote> was only an exclusive right to print—no "
"less, of course, but also no more."
msgstr ""
-"Så selv om f. eks. opphavsretten til Shakespeares verker var evigvarende, "
+"Så selv om f.eks. opphavsretten til Shakespeares verker var evigvarende, "
"betydde det under den opprinnelige betydningen av begrepet at ingen kunne "
"trykke Shakespeares arbeid uten tillatelse fra Shakespeares arvinger. Den "
"ville ikke ha kontrollert noe mer, for eksempel om hvordan verket kunne "
"that the author's work gave."
msgstr ""
"Dette var et snedig argument, og hadde støtte fra flere av datidens ledende "
-"jurister. Det viste også en utrolig frekkhet. Inntil da, som jusprofessor "
+"jurister. Det viste også en utrolig frekkhet. Inntil da, som jussprofessor "
"Raymond Pattetson formulerte det, <quote>var utgiverne … like "
"bekymret for forfatterne som en gjeter for sine lam.</quote><placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bokselgerne brydde seg ikke det spor om "
"Fritt å legge til eller mikse som de synes det passer. Vi kunne innføre "
"dette uten at det ble fritt som i <quote>fri bar</quote>. I stedet kunne "
"systemet gjøre det lettere for nye kunstnere å kompensere den originale "
-"artisten uten at det krever en hær av jurister. Hva med regler som f. eks. "
+"artisten uten at det krever en hær av jurister. Hva med regler som f.eks. "
"<quote>kompensasjon til en opphavsrettholder for uregistrerte verk vil for "
"avledede verk føre 1% av netto overskudd (*to be held in escrow for the "
"copyright owner.*)</quote> Med en slik regel ville opphavsrettholderen få en "
"<emphasis role='strong'>Jack Valenti</emphasis> har vært president for "
"Motion Picture Assication of America siden 1966. Han ankom Washington D.C. "
"med Lyndon Johnson-administrasjonen—bokstavelig talt. På det berømte "
-"bildet av edsavleggingen til Johnson på Air Force One etter snikmordet på "
+"bildet av edsavleggelsen til Johnson på Air Force One etter snikmordet på "
"president Kennedy befinner Valenti seg i bakgrunnen. I sine nesten ført år "
"som leder av MPAA har Valenti etablert seg som kanskje den mest synlige og "
"effektive lobbyisten i Washington."
"(vitnesbyrd om jack valenti)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"No matter the lengthy arguments made, no matter the charges and the counter-"
"charges, no matter the tumult and the shouting, reasonable men and women "
"uansett herjing og roping, så vil fornuftige menn og kvinner komme tilbake "
"til det fundamentale i saken, det sentrale tema som holder liv i hele denne "
"debatten: <emphasis>Eiere av kreative eiendomsretter må tildeles de samme "
-"rettigheter og beskyttelser som alle andre eiendomseiere i nasjonen</"
+"rettigheter og beskyttelser som alle andre eiendomseiere i landet</"
"emphasis>. Det er det som er saken. Det er det som er spørsmålet. Og det "
-"er *the rostrum* som hele denne høringen og debatten som følger må legge "
-"saken til hvilke.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"er podiet som hele denne høringen og debatten som følger må legge saken til "
+"hvile på.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. PAGE BREAK 129
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Å argumentere for en endring i grunnloven vår er ikke nødvendigvis galt. "
"Det var mye i vår originale grunnlov som helt tydelig var galt. Grunnloven "
-"av 1789 *entrenched* slaveri. Den sa at senatorer skulle utnevnes i stedet "
+"av 1789 forsvarte slaveri. Den sa at senatorer skulle utnevnes i stedet "
"for å bli valgt. Den gjorde det mulig å få en valgforsamling som ga like "
"mange stemmer til presidenten og hans egen visepresident (som den gjorde i "
"1800). Grunnlovsforfatterne var uten tvil ekstraordinære, men jeg vil være "
msgstr "fire modaliteter for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "as ex post regulation modality"
-msgstr "som ex post regulering modality"
+msgstr "som <quote>ex post</quote> modalitetsregulering"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "as constraint modality"
-msgstr "som betingelse modality"
+msgstr "som begrensningsmodalitet"
#. PAGE BREAK 132
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"eller svekke rettigheten eller reguleringen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1331.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1331.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr "arkitektur, begrensninger med opphav i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Finally, and for the moment, perhaps, most mysteriously, "
"<quote>architecture</quote>—the physical world as one finds it—"
"enforces this constraint. If a $500 airplane ticket stands between you and a "
"flight to New York, it is the market that enforces this constraint."
msgstr ""
-"til slutt, og for øyeblikket, kanskje mest mysteriously \"arkitektur\"—"
-"den fysiske verden som en finner den—er en begrensning på atferd. en "
-"falne bro kan begrense din evne til å komme over en elv. Railroad tracks kan "
-"begrense evnen til et fellesskap for å integrere sin sosiale liv. som med "
-"markedet, påvirker ingen arkitektur betingelsen gjennom ex post straffene. i "
-"stedet, også som med markedet, arkitektur effekter betingelsen gjennom "
-"samtidige forhold. disse betingelsene er pålagt ikke av domstolene håndheve "
-"kontrakter, eller av politiet straffe tyveri, men av natur, \"arkitektur.\" "
-"Hvis en 500-pund kampestein blokkerer deg, det er lov av tyngdekraften som "
-"gjennomfører denne betingelsen. Hvis en $500 flybillett står mellom deg og "
-"et fly til new york, er det markedet som håndhever denne betingelsen."
+"Til slutt og kanskje for økeblikket det mest mystiske, "
+"<quote>arkitektur</quote>—den fysiske verden slik en "
+"oppleves—er en begrensning på adferd. En nedrast bro kan "
+"begrense din mulighet til å komme over en elv. Jernbanespor kan "
+"begrense et fellesskaps mulighet til å holde ved like sammen sitt "
+"sosiale liv. På samme måte som med markedet, påfører ikke "
+"arkitekturen sine begrensninger via <quote>ex post</quote> straff. I "
+"stedet, også på samme måte som med markedet, påfører arkitektur sine "
+"begrensninger gjennom samtidige betingelser. Disse betingelsene blir "
+"ikke håndhevet av domstolene som håndhever kontrakter eller av "
+"politiet som straffer tyveri, men av naturen, av "
+"<quote>arkitektur</quote>.Hvis en 200 kilos steinblokk som sperrer "
+"veien din, så er det gravitasjonsloven som håndhever den begrensningen. "
+"Hvis en 500 dollars flybillett står mellom deg og en flytur til New "
+"York, så er det markedet som håndhever den begrensningen."
#. PAGE BREAK 134
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Eller restriksjoner pålagt av en kan bli undergravd av en annen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The second point follows directly: If we want to understand the effective "
"freedom that anyone has at a given moment to do any particular thing, we "
"regulator (whether controlling or freeing) must consider how these four in "
"particular interact."
msgstr ""
-"det andre punktet følger direkte: Hvis vi ønsker å forstå effektiv friheten "
-"som noen har på et gitt øyeblikk å gjøre noen bestemt ting, vi har til å "
-"vurdere hvordan disse fire metoder samhandler. om det er andre betingelser "
-"(det kan godt være; min påstand er ikke om objektivitet), disse fire er "
-"blant de viktigste, og eventuelle regulator (enten kontroll eller frigjør) "
-"må vurdere hvordan disse fire spesielt samhandle."
+"Det andre poenget følger direkte fra dette: Hvis vi ønsker å forstå "
+"den effektive friheten som enhver har ved et bestemt tidspunkt til å "
+"gjøre en bestemt ting, må vi vurdere hvordan disse fire modalitetene "
+"virker sammen. Uansett om det er andre begrensninger eller ikke (det "
+"kan det godt være, min påstand er ikke at listen er komplett), så er "
+"disse fire blant de viktigste og eventuelle lovendringer (uansett om "
+"den øker kontroll eller øker frihet) må vurdere hvordan disse fire i "
+"særdeleshet virker sammen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "driving speed, constraints on"
msgstr "hastighet, begrensning av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"So, for example, consider the <quote>freedom</quote> to drive a car at a "
"high speed. That freedom is in part restricted by laws: speed limits that "
"own neighborhood and you're likely to be punished by the neighbors. The same "
"norm wouldn't be as effective in a different town, or at night."
msgstr ""
-"så, for eksempel vurdere \"friheten\" å kjøre bil til en høy hastighet. at "
-"frihet er delvis begrenset av lover: fartsgrenser som sier hvor fort du kan "
-"kjøre spesielt steder på bestemte tidspunkter. Det er delvis begrenset av "
-"arkitektur: hastighet støt, for eksempel sakte mest rasjonell drivere; "
-"Guvernører i busser, som et annet eksempel, angir den maksimale hastigheten "
-"som driveren kan kjøre. frihet er delvis begrenset av markedet: "
-"drivstoffeffektivitet drops som farten øker, dermed bensinprisen indirekte "
-"begrenser hastighet. og endelig normer for et fellesskap kan eller kan ikke "
-"begrense friheten til å øke. kjøre på 50 mph av en skole i nabolaget ditt "
-"eget og du sannsynligvis til å bli straffet av naboene. samme normen ville "
-"ikke være så effektiv i en annen by, eller om natten."
+"Så la oss for eksempel vurdere <quote>friheten</quote> til å kjøre "
+"fort i bil. Den friheten er delvis begrenset av lovverket: "
+"fartsgrenser som sier hvor fort du kan kjøre på bestemte steder til "
+"bestemte tidspunkt. Det er delvis begrenset av arkitektur: for "
+"eksempel fartshumper får de fleste rasjonelle sjåfører til å senke "
+"farten. Fartssperrer i busser er et annet eksempel, som setter "
+"makshastigheten som en fører kan oppnå. Friheten er delvis begrenset "
+"av markedet: Drivstoffeffektiviteten faller etter hvert som hastigheten "
+"øker, slik at prisen på bensin indirekte begrenser hastighet. Og til "
+"slutt, normene i et nærmiljø kan kanskje begrense friheten til å kjøre "
+"fort. Kjør i 80 km/t forbi skolen i ditt nabolag og du vil antagelig "
+"bli straffet av naboene. Den samme normen vil ikke være like effektiv "
+"i en annen by, eller om natten."
#. f3
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"By describing the way law affects the other three modalities, I don't mean "
"to suggest that the other three don't affect law. Obviously, they do. Law's "
"Lessig, <quote>The New Chicago School,</quote> <citetitle>Journal of Legal "
"Studies</citetitle>, June 1998."
msgstr ""
-"ved å beskrive hvordan trenger ikke loven påvirker andre tre metoder, jeg "
-"bety å foreslå at tre andre ikke påvirker lov. Selvfølgelig, de gjør. law's "
-"eneste forskjellen er at det alene snakker som om den har en rett "
-"selvbevisst til å endre de andre tre. høyre for tre andre uttrykkes mer "
-"beskjedent. se lawrence lessig, kode: og andre lover av cyberspace (new "
-"york: grunnleggende bøker, 1999): 9095; Lawrence lessig, \"den nye chicago "
-"skolen,\" journal of Jusstudier, Juni 1998."
+"Ved å beskrive hvordan loven påvirker de andre tre modalitetene, "
+"mener jeg ikke å foreslå at de andre tre ikke påvirker loven. Det "
+"gjør de selvfølgelig. Lovens eneste forskjell er at kun den snakker "
+"som om den hadde en selvsagt rett til å endre de andre tre. Retten "
+"til de andre tre uttrykkes mer beskjedent. Se Lawrence Lessig "
+"<citetitle>Code: And Other Laws of Cyberspace</citetitle> (New York: "
+"Basic Books, 1999): 90–95; Lawrence Lessig, <quote>The New "
+"Chicago School,</quote> <citetitle>Journal of Legal "
+"Studies</citetitle>, juni 1998."
#. PAGE BREAK 135
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"spesiell rolle i å påvirke de andre tre.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/> Lovverket vil med andre ord noen ganger operere for å øke eller "
"redusere begrensningene til en bestemt modalitet. Loven kan slik brukes til "
-"å øke skattene på bensin for slik å øke insentivene til å kjøre saktere. "
+"å øke skattene på bensin for slik å øke incentivene til å kjøre saktere. "
"Loven kan brukes til å kreve flere fartsdumper, for slik å gjøre det "
"vanskeligere å kjøre raskt. Loven kan brukes til å finansiere "
"reklamekampanjer som stigmatiserer stygg kjøring. Eller loven kan brukes "
msgstr "Lovverket har en spesiell rolle i å påvirke disse tre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1361.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1361.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1361.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1361.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
#, fuzzy
msgstr "Hvorfor Hollywood har rett"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "four regulatory modalities on"
-msgstr "fire regulatoriske modaliteter på"
+msgstr "fire regulatoriske modaliteter til"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Det mest åpenbare poenget som denne modellen avslører er akkurat hvorfor, "
"eller akkurat hvordan, Hollywood har rett. Opphavsrettskrigerne har "
"*rallied* Kongressen og domstolene for å forsvare opphavsretten. Denne "
-"modellen hjelper oss å forstå hvorfor denne *ralllying* gir mening"
+"modellen hjelper oss å forstå hvorfor denne *rallying* gir mening"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr "MP3-er"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Enter the Internet, or, more precisely, technologies such as MP3s and p2p "
"sharing. Now the constraint of architecture changes dramatically, as does "
"warriors, at least) of life before the Internet becomes an effective state "
"of anarchy after the Internet."
msgstr ""
-"Angi Internett eller, mer presist, teknologier som MP3-er og p2p fildeling. "
-"nå begrensningen av arkitektur endres dramatisk, som gjør begrensningen av "
-"markedet. og som både markedet og arkitektur kan du slappe av med regulering "
-"av copyright, normer haug på. happy saldoen (for krigere, minst) av livet "
-"før Internett blir en effektiv stat av anarchy etter Internett."
+"Så kommer Internettet, eller mer presist, teknologier som MP3-er og "
+"p2p-fildeling. Nå endrer begrensningene fra arkitektur seg dramatisk, "
+"og det samme gjør begrensningene fra markedet. Og etter hvert som både "
+"markedet og arkitekturen roer ned sin regulering av opphavsrett, hoper "
+"normene seg opp. Den glade balansen (i hvert fall for krigerne) i "
+"livet før Internettet blir en effektiv anarkistat etter Internettet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "technology"
#. PAGE BREAK 137
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Thus the sense of, and justification for, the warriors' response. "
"Technology has changed, the warriors say, and the effect of this change, "
"of Saddam, but this time no government is justifying the looting that "
"results."
msgstr ""
-"Således følelse av, og den begrunnelsen for warriors' svar. teknologi er "
-"endret, krigere, sier, og effekten av denne endringen, når ramified gjennom "
-"markedet og normer, er at en balanse av beskyttelse for opphavsrett eiernes "
-"rettigheter har gått tapt. Dette er Irak etter fallet av saddam, men denne "
-"gangen ingen regjering er rettferdiggjørende looting resultater."
+"Dermed fornuften i, og begrunnelsen for, krigernes svar. "
+"Teknologien er endret, sier krigerne, og effekten av denne endringen "
+"når den kjøres igjennom markedet og normene, er at balansen i "
+"beskyttelsen for opphavsrettseierenes rettigheter har gått tapt. "
+"Dette er Irak etter Saddams fall, men denne gangen er det ingen "
+"regjering som rettferdiggjør ranet som fulgte."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "effective state of anarchy after the Internet."
msgstr "effektiv tilstand av anarki etter Internettet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1381.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1381.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1381.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1381.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Commerce, U.S. Department of"
msgstr "Handelsdepartementet, USAs"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "as establishment protectionism"
-msgstr "som etablering proteksjonistisk"
+msgstr "som beskyttelse av det etablerte"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Neither this analysis nor the conclusions that follow are new to the "
"warriors. Indeed, in a <quote>White Paper</quote> prepared by the Commerce "
"(3) technologists should push to develop code to protect copyrighted "
"material, and (4) educators should educate kids to better protect copyright."
msgstr ""
-"Denne analysen verken konklusjonene som følger er en ny warriors. faktisk i "
-"en \"hvitbok\" utarbeidet av commerce department (en sterkt påvirket av "
-"opphavsrett warriors) i 1995, denne blandingen av regulatoriske modaliteter "
-"hadde allerede identifisert og strategi for å svare allerede tilordnet. svar "
-"på endringene Internett hadde berørt, hevdet den tekniske beskrivelsen (1) "
-"Kongressen bør styrke lovgivning for immaterielle, (2) bedrifter skal vedta "
-"innovativ markedsføring teknikker, (3) Teknologorganisasjon push for å "
-"utvikle kode for å beskytte opphavsrettsbeskyttet materiale og (4) lærere "
-"skal utdanne barn å bedre beskytte opphavsretten."
+"Hverken denne analysen eller konklusjonene som følger av den er nye "
+"for krigerne. Faktisk ble denne miksen av regulatoriske modaliteter, "
+"i en <quote>hvitbok</quote> utarbeidet av handelsdepartementet (et "
+"sterkt påvirket av opphavsrettskrigerne) i 1995, allerede identifisert "
+"og strategien for å respondere den gang kartlagt. Som svar på "
+"endringene som Internettet hadde ført til, argumenterte hvitboken (1) "
+"Kongressen burde styrke immateriallovene, (2) bedrifter burde ta i "
+"bruk nyskapende markedsføringsteknikker, (3) teknologer burde "
+"anstrenge seg for å utvikle kode som beskyttet opphavsrettsbeskyttet "
+"materiale og (4) lærer burde lære opp unger til å beskytte "
+"opphavsretten bedre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "farming"
#. PAGE BREAK 138
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This mixed strategy is just what copyright needed—if it was to "
"preserve the particular balance that existed before the change induced by "
"the government to bail them out when imports (market) wipe out the U.S. "
"steel industry."
msgstr ""
-"Dette blandet strategi er bare hva copyright needed—Hvis det var å "
-"bevare bestemt saldoen som eksisterte før endringen indusert av Internett. "
-"og det er akkurat hva vi kan forvente innhold industrien å presse for. Det "
-"er så amerikanske som eplepai å vurdere det lykkelige liv som du har som en "
-"rettighet, og for å se til lov til å beskytte det hvis noe kommer til å "
-"endre den lykkelig liv. huseiere som bor i en flom ren har ingen nøle "
-"appellere til regjeringen å gjenoppbygge (og gjenoppbygging igjen) når en "
-"flom (arkitektur) tørke bort deres eiendom (lov). bønder har ingen nøle "
-"appellere til regjeringen å kausjon dem ut når et virus (arkitektur) "
-"devastates deres Beskjær. fagforeninger har ingen nøle appellere til "
-"regjeringen å kausjon dem. Når import (markedet) tørke ut amerikanske stål "
-"industrien."
+"Denne blandede strategien er akkurat hva opphavsretten "
+"trengte—hvis den skulle bevare den bestemte balansen som "
+"eksisterte før endringen som ble påført av Internettet. Og det er "
+"akkurat det vi bør forvente at innholdsindustrien presser på for. Det "
+"er så amerikansk som det kan bli å anse det lykkelige livet du har som "
+"en rettighet, og se til rettsvesenet for å beskytte det hvis det "
+"kommer noe for å endre dette lykkelige livet. Huseiere som bor i en "
+"flomslette nøler ikke med å be myndighetene om å gjenoppbygge (og "
+"gjenoppbygge på nytt) når en flom (arkitektur) raderer bort eiendommen "
+"deres (lov). Bønder nøler ikke med å be myndighetene erstatte dem når "
+"et virus (arkitektur) utsletter avlingen deres. Fagforeninger nøler "
+"ikke med å be myndighetene erstatte dem når import (marked) tar "
+"knekken på USAs stålindustri."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Det er sovjetunionen under Brezhnev."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Thus, while it is understandable for industries threatened with new "
"technologies that change the way they do business to look to the government "
"to the request of those hurt by changing technology, are changes that "
"preserve the incentives and opportunities for innovation and change."
msgstr ""
-"dermed mens det er forståelig for bransjer som er truet med nye teknologier "
-"som endrer måten de gjør forretninger å se til regjeringen for beskyttelse, "
-"er det en spesiell plikt for beslutningstakere å garantere at beskyttelse "
-"ikke blir et avskrekkende til fremgang. Det er plikten til "
-"beslutningstakere, med andre ord, å sikre at endringene de oppretter, svar "
-"på forespørsel fra de vondt ved å endre teknologi, er endringer som bevare "
-"insentiver og muligheter for innovasjon og endre."
+"Dermed, selv om det er forståelig at bransjer truet av ny teknologi "
+"som endrer måten de gjør forretninger på å se mot regjeringen for "
+"beskyttelse, så er det en spesiell plikt for beslutningstakere å "
+"garantere at den beskyttelsen ikke blokkerer fremgang. Det er med "
+"andre ord plikten til beslutningstagerne å sikre at endringene de "
+"skaper som svar til de som blir skadet av teknologiske endringer, er "
+"endringer som bevarer incentiver og muligheter for innovasjon og "
+"endring."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "speech, freedom of"
msgstr "konstitusjonelle garanti for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"In the context of laws regulating speech—which include, obviously, "
"copyright law—that duty is even stronger. When the industry "
"would <quote>abridge</quote> the freedom of speech, it should ask— "
"carefully—whether such regulation is justified."
msgstr ""
-"i sammenheng med lover som regulerer tale—, og som omfatter, "
-"tydeligvis, copyright lov—at plikt er enda sterkere. Når industrien "
-"klagende om hvordan du endrer teknologier ber Kongressen til å svare på en "
-"måte som byrder tale og kreativitet, bør beslutningstakere være spesielt "
-"skeptisk til forespørselen. Det er alltid en dårlig deal for regjeringen å "
-"komme inn i virksomheten av regulerer tale markeder. risikoer og farer av "
-"spillet er nøyaktig hvorfor våre underskrev opprettet den første endringen "
-"til vår grunnlov: \"Kongressen skal gjøre ingen lov... abridging friheten "
-"til tale.\" så når Kongressen blir bedt om å passere lovgivning som ville "
-"\"abridge\" ytringsfriheten, det bør spørre—nøye—om slike "
-"regulering er begrunnet."
+"I sammenhengen lover som regulerer tale—hvilket åpenbart "
+"inkluderer opphavsrettsloven—er plikten enda sterkere. Når "
+"industrien klager over teknologier som endrer seg og ber Kongressen om "
+"å svare på en måte som belaster tale og kreativitet, bør "
+"beslutningstakere være spesielt skeptiske til forespørselen. Det er "
+"alltid en dårlig avtale for myndighetene å begynne å regulere "
+"tale-markeder. Risikoene og farene med det spillet er nøyaktig "
+"årsaken til at vår grunnlovsforsamling laget første grunnlovstillegg: "
+"<quote>Kongressen skal ikke vedta noen lov som … begrenser "
+"talefriheten.</quote> Så når Kongressen blir spurt om å vedta lover "
+"som ville <quote>begrense</quote> talefriheten, bør den "
+"vurdere—svært nøye—hvorvidt slik regulering er berettiget."
#. PAGE BREAK 140
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"My argument just now, however, has nothing to do with whether the changes "
"that are being pushed by the copyright warriors are <quote>justified.</"
"values, we should first ask whether we understand the effect of the changes "
"the content industry wants."
msgstr ""
-"mitt argument akkurat nå, men har ingenting å gjøre med om endringene som "
-"skyves av opphavsrett krigerne er \"blokkjustert.\" mitt argument er om "
-"deres effekt. for før vi komme til spørsmålet om berettigelse, et vanskelig "
-"spørsmål som mye avhenger av verdier, bør vi først be om vi forstår effekten "
-"av endringene innhold industrien ønsker."
+"Mitt argument akkurat nå har derimot ingenting med hvorvidt "
+"endringene som blir fremmet av opphavsrettskrigerne er "
+"<quote>berettiget</quote>. Mitt argument er om endringenes effekt. "
+"For før vi starter på spørsmålet om berettigelse, et vanskelig spørsmål "
+"som i stor grad er avhengig av våre verdier, så bør vi først spørre "
+"hvorvidt vi forstår effekten av endringen som innholdsindustrien "
+"ønsker."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "Here's the metaphor that will capture the argument to follow."
"på hvordan våre handlinger påvirker dette miljøet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"My argument, in the balance of this chapter, tries to map exactly this "
"effect. No doubt the technology of the Internet has had a dramatic effect on "
"this massive increase in protection will be devastating to the environment "
"for creativity."
msgstr ""
-"mitt argument, i balanse av dette kapitlet, prøver å tilordne nøyaktig denne "
-"effekten. teknologi på Internett har ingen tvil hadde en dramatisk effekt på "
-"evnen til eiere av opphavsretter å beskytte innholdet sitt. men det bør også "
-"være liten tvil om at når du legger sammen endringene i lov om opphavsrett "
-"over tid, i tillegg til endringen i teknologi som Internett er under akkurat "
-"nå, netto effekt av disse endringene vil ikke bare at opphavsrettsbeskyttet "
-"arbeid effektivt er beskyttet. også, og generelt savnet, vil netto effekt av "
-"denne massive økningen i beskyttelse være ødeleggende for miljøet for "
-"kreativitet."
+"Mitt argument, i dette kapittelets balanse, forsøker å kartlegge "
+"akkurat denne effekten. Det er ingen tvil om at teknologien til "
+"Internettet har hatt dramatisk effekt på muligheten til "
+"opphavsrettseierne til å beskytte innholdet sitt. Men det bør heller "
+"ikke være noen tvil om at når du slår sammen alle endringene i "
+"opphavsrettsloven over tid, pluss den teknologiske endringen som "
+"Internett gjennomgår akkurat nå, vil netto effekt av disse endringene "
+"ikke bare være at opphavsrettsverk blir effektivt beskyttet. I "
+"tillegg, og stort sett oversett, er netto effekt av denne massive "
+"økningen i beskyttelse også ødeleggende for kreativitetsmiljøet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"strukturert for å hindre at ellers uunngåelig konsentrasjoner av makt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"I doubt the framers would recognize the regulation we call <quote>copyright</"
"quote> today. The scope of that regulation is far beyond anything they ever "
"<quote>copyright</quote> in context: We need to see how it has changed in "
"the 210 years since they first struck its design."
msgstr ""
-"Jeg tviler underskrev ville anerkjenne regulering vi kaller \"copyright\" i "
-"dag. omfanget av denne forskriften er langt overgår alt de noensinne "
-"vurdert. Hvis du vil begynne å forstå hva de gjorde, vi trenger å sette vår "
-"\"copyright\" i sammenheng: vi trenger å se hvordan det har endret i 210 "
-"årene siden de først slo sin design."
+"Jeg tviler på at deltagerne i grunnlovsforsmlingen vil kjenne igjen "
+"reguleringen vi kaller <quote>opphavsrett</quote> i dag. Omfanget av "
+"den regulering går langt ut over alt de noensinne vurderte. For å "
+"begynne å forstå hva de gjorde, trenger vi å sette vår "
+"<quote>opphavsrett</quote> i sammenheng: Vi trenger å se hvordan den "
+"har endret seg i løpet av de 210 årene som har gått siden de først "
+"avgjorde dens utforming."
#. PAGE BREAK 143
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgstr "<quote>Opphavsrett</quote> i dag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1442.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1442.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1442.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1442.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
#. PAGE BREAK 144
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgstr "Opphavsrettslov (1790)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "common law protections of"
-msgstr "komponister, copyright beskyttelse av"
+msgstr "sedvanerettsbeskyttelse av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
#, fuzzy
"den de samme usikkerhetene rundt status for kreativ eiendom engelskmennene "
"hadde blitt konfrontert med i 1774. Flere delstater hadde vedtatt lover som "
"beskyttet kreativ eiendom, og noen mente at disse lovene enkelt og greit var "
-"tillegg til *common law*-rettigheter som allerede beskyttet kreativt "
+"tillegg til sedvanerettigheter som allerede beskyttet kreativt "
"forfatterskap.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette betød at det "
"ikke var noe garantert allemannseie i USA i 1790. Hvis opphavsretten var "
-"beskyttet av *common law*, så var det ingen enkel måte å vite hvorvidt et "
+"beskyttet av sedvaneretten, så var det ingen enkel måte å vite hvorvidt et "
"verk publisert i USA var kontrollert eller fritt. Akkurat som i England "
"ville denne vedvarende usikkerheten gjøre det vanskelig for utgivere å "
"basere seg på allemannseiet når de ønsket å gi ut på nytt og distribuere "
#. f10
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Few copyright holders ever chose to renew their copyrights. For instance, of "
"the 25,006 copyrights registered in 1883, only 894 were renewed in 1910. For "
"<citetitle>University of Chicago Law Review</citetitle> 70 (2003): 471, "
"498–501, and accompanying figures."
msgstr ""
-"noen rettighetshavere valgte noensinne å fornye sine opphavsrettigheter. for "
-"eksempel av 25,006 opphavsretten registrert i 1883, ble bare 894 fornyet i "
-"1910. for et år etter år analyse av opphavsrett fornyelse priser, kan du se "
-"barbara a. ringer, \"studere nr. 31: fornyelse av opphavsrett,\" studier på "
-"opphavsrett, vol. 1 (new york: praktisere loven institute, 1963), 618. Hvis "
-"en nyere og omfattende analyse, se william m landes og richard en. Posner, "
-"\"på ubestemt tid fornybar copyright,\" university of chicago lov gå gjennom "
-"70 (2003): 471, 498501 og tilhørende tallene."
+"Få opphavsrettsinnehavere valgte noensinne å fornye sine "
+"opphavsretter. For eksempel av de 25 006 opphavsretter registert "
+"i 1883, kun 893 ble fornyet i 1910. For en år-for-år-analyse av "
+"opphavsrettsfornyingsrater, se Barbara A. Ringer, <quote>Study No. 31: "
+"Renewal of Copyright,</quote> <citetitle>Studies on "
+"Copyright</citetitle>, vol. 1 (New York: Practicing Law Institute, "
+"1963), 618. For en nyere og mer fullstendig analyse, se William "
+"M. Landes og Richard A. Posner, <quote>Indefinitely Renewable "
+"Copyright,</quote> <citetitle>University of Chicago Law "
+"Review</citetitle> 70 (2003): 471, 498–501, og tilhørende "
+"figurer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"sammenhengen i denne debatten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "historical shift in copyright coverage of"
msgstr "historisk endring i opphavsrettslig dekning av"
"(such as a drama based on a published book)."
msgstr ""
"I 1790 var omfanget veldig smalt. Opphavsretten dekket kun <quote>kart, "
-"diagramer og bøker</quote>. Det betyr at den ikke dekket for eksempel "
+"diagrammer og bøker</quote>. Det betyr at den ikke dekket for eksempel "
"musikk eller arkitektur. Viktigere, opphavsretten tildelte forfatteren "
-"ekslusiv rett til å <quote>publisere</quote> opphavsrettsbeskyttede verk. "
+"eksklusiv rett til å <quote>publisere</quote> opphavsrettsbeskyttede verk. "
"Det betyr at andre kun brøt opphavsretten hvis han ga ut verket på nytt uten "
"opphavsrettseierens tillatelse. Til slutt var retten tildelt av "
-"opphavretten en ekslusiv rett for en bestemt bok. Retten strakk seg ikke "
+"opphavretten en eksklusiv rett for en bestemt bok. Retten strakk seg ikke "
"til det advokater kaller <quote>avledede verk</quote>. Det ville dermed "
"ikke forstyrre retten til andre enn forfatteren til å oversette en "
"opphavsrettsbeskyttet bok, eller til å tilpasse historien til en annen form "
"Dette har også endret seg dramatisk. Mens omrisset av opphavsretten i dag "
"er ekstremt vanskelig å beskrive enkelt med generelle termer, sa dekker "
"retten praktisk talt ethvert kreativt verk som er redusert til en "
-"håndgripelig form. Det dekker musikk såvel som arkitektur, drame så vell "
+"håndgripelig form. Det dekker musikk så vel som arkitektur, drama så vel "
"som datamaskinprogrammer. Det gir opphavsrettseieren ikke bare den "
-"ekslusive retten til å <quote>publisere</quote> verket, men også ekslusiv "
+"eksklusive retten til å <quote>publisere</quote> verket, men også eksklusiv "
"rett til å kontrollere enhver <quote>kopi</quote> av dette verket. Og "
"viktigst for vårt formål her, retten gir opphavsrettseieren kontroll ikke "
"bare over hans eller hennes eget verk, men også ethvert <quote>avledet verk</"
#. PAGE BREAK 148
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"At the same time that the scope of copyright has expanded, procedural "
"limitations on the right have been relaxed. I've already described the "
"copyright law, there was a requirement that works be deposited with the "
"government before a copyright could be secured."
msgstr ""
-"på samme tid som har utvidet omfanget av copyright, er fremgangsmåter for "
-"begrensninger til høyre avslappet. Jeg har allerede beskrevet fullstendig "
-"fjerning av kravet om fornyelse i 1992. i tillegg til fornyelse behovet, for "
-"det meste av historien til amerikansk lov om opphavsrett, det var et krav at "
-"et arbeid registreres før den kan motta beskyttelse av opphavsretten. Det "
-"var også et krav at opphavsrettsbeskyttet arbeid merkes enten med det "
-"berømte © eller word-copyright. og for de fleste av historien til amerikansk "
-"lov om opphavsrett, det var et krav at works settes med regjeringen før "
-"opphavsretten som kan sikres."
+"Mens omfanget av opphavsretten har utvidet seg, har *prosedyrale* "
+"begrensninger på retten blitt slakket på. Jeg har allerede beskrevet "
+"den fullstendige fjerningen av fornyelseskravet i 1992. I tillegg til "
+"fornyelseskravet var det, i det meste av historien til USAs "
+"opphavsrettslov, et krav om at et verk måtte registreres før det kunne "
+"nyte godt av opphavsrettsbeskyttelsen. Det var også et krav om at "
+"ethvert opphavsrettsbeskyttet verk enten måtte merkes med det berømte "
+"© eller ordet <emphasis>copyright</emphasis>. For mesteparten av "
+"historien til USAs opphavsrettslov var det også et krav at verket ble "
+"innlevert til myndighetene før en opphavsrett kunne sikres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The reason for the registration requirement was the sensible understanding "
"that for most works, no copyright was required. Again, in the first ten "
"somewhere so that it could be copied by others without locating the original "
"author."
msgstr ""
-"årsaken til registreringskrav var fornuftig forståelsen om at for de fleste "
-"arbeider, ingen opphavsrett var nødvendig. igjen, i de første ti årene av "
-"Republikken, 95 prosent av verker som er kvalifisert for opphavsrett ble "
-"aldri opphavsrettsbeskyttet. dermed regelen reflektert normen: de fleste "
-"works tilsynelatende ikke trenger opphavsrett, slik at registrering "
-"begrenses regulering av loven til noen som gjorde. samme begrunnelsen "
-"berettiget krav som et verk bli merket som opphavsrettsbeskyttet—måten "
-"det var lett å vite om en copyright ble hevdet. kravet som fungerer være var "
-"avsatt å sikre at etter at opphavsretten utløpt, det ville være en kopi av "
-"arbeidet et sted slik at den kan kopieres av andre uten å finne den "
-"opprinnelige forfatteren."
+"Årsaken til registreringskravet var den fornuftige forståelsen at for "
+"de fleste verk var det ikke nødvendig med opphavsrettsbeskyttelse. "
+"Igjen, i de første ti årene av republikken ble 95 prosent av verk som "
+"kunne mottatt beskyttelse aldri opphavsrettsbeskyttet. Dermed "
+"reflekterte regelen normen: De fleste verk trengte tydeligvis ikke "
+"opphavsrettsbeskyttelse, så registrering begrenset lovreguleringen til "
+"de få som trengte det. Den samme begrunnelsen rettferdiggjorde kravet "
+"om at et verk måtte merkes som opphavsrettighetsbeskyttet—slik "
+"var det enkelt å vite hvorvidt noen påberopte seg "
+"opphavsrettsbeskyttelse. Kravet om at verket ble deponert var for å "
+"sikre at etter at vernetiden utløp ville det eksistere et eksemplar av "
+"verket en eller annen plass slik at det kunne kopieres av andre uten å "
+"spore opp den opprinnelige forfatteren."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "European"
#. f13
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"See Thomas Bender and David Sampliner, <quote>Poets, Pirates, and the "
"Creation of American Literature,</quote> 29 <citetitle>New York University "
"Gilraeth, ed., Federal Copyright Records, 1790–1800 (U.S. G.P.O., "
"1987)."
msgstr ""
-"se thomas bender og david sampliner, \"poeter, pirater og etableringen av "
-"amerikansk litteratur,\" 29 new york university journal of internasjonal lov "
-"og politikk 255 (1997), og james gilraeth, ed., føderale opphavsrett "
-"records, 17901800 (US g.p.o., 1987)."
+"Se Thomas Bender og David Sampliner, <quote>Poets, Pirates, and the "
+"Creation of American Literature,</quote> 29 <citetitle>New York University "
+"Journal of International Law and Politics</citetitle> 255 (1997), og James "
+"Gilraeth, ed., Federal Copyright Records, 1790–1800 (U.S. G.P.O., "
+"1987)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. PAGE BREAK 149
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The act left other creators totally unregulated. If I copied your poem by "
"hand, over and over again, as a way to learn it by heart, my act was totally "
"regulated by the original copyright act. These creative activities remained "
"free, while the activities of publishers were restrained."
msgstr ""
-"Fakt venstre andre skaperne helt unregulated. Hvis jeg kopierte din diktet "
-"for hånd, igjen og igjen, som en måte å lære det ved hjertet, var min "
-"gjerning helt unregulated av 1790 act. Hvis jeg tok romanen og gjorde en "
-"spiller som er basert på det, eller hvis jeg har oversatt eller utdrag det, "
-"var ingen av disse aktivitetene regulert av opprinnelige copyright act. "
-"disse kreative aktivitetene forble gratis, mens aktivitetene til utgivere "
-"var behersket."
+"Loven lot andre skapere være helt uregulert. Hvis jeg kopierte ditt "
+"dikt for hand, på nytt og på nytt, som en måte å lære det skikkelig, "
+"var min gjerning helt uregulert i følge 1790-loven. Hvis jeg tok din "
+"roman og laget et skuespill basert på den, hvis jeg oversatte den "
+"eller laget en oppsummering av den, så var ingen av disse aktivitetene "
+"regulert av den opprinnelige opphavsrettsloven. Disse kreative "
+"aktivitetene forble frie, mens aktivitetene til utgiverne ble "
+"begrenset."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Today the story is very different: If you write a book, your book is "
"automatically protected. Indeed, not just your book. Every e-mail, every "
"copyrighted. There is no need to register or mark your work. The protection "
"follows the creation, not the steps you take to protect it."
msgstr ""
-"i dag historien er svært forskjellige: Hvis du skriver en bok, boken er "
-"automatisk beskyttet. faktisk, ikke bare i adresseboken. hver epost, hver "
-"merknad til din ektefelle, hver doodle, alle kreative handle som er redusert "
-"til en håndgripelig form—alt dette automatisk beskyttet med "
-"kopirettigheter. Det er ikke nødvendig å registrere deg eller merke arbeidet "
-"ditt. beskyttelse følger etablering, ikke trinnene du ta for å beskytte den."
+"I dag er historien svært annerledes: Hvis du skriver en bok er boken "
+"din automatisk beskyttet. Faktisk er det ikke bare boken din. Enhver "
+"epost, hver notat til din kjære, hver krusedull, <emphasis>hver "
+"eneste</emphasis> kreative handling som blir redusert til sin "
+"håndgripelige form—alt dette er automatisk "
+"opphavsrettsbeskyttet. Det er intet behov for å registrere eller "
+"merke ditt verk. Beskyttelsen følger av det å skape, ikke de steg du "
+"tar for å beskytte det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"republish it or to share an excerpt."
msgstr ""
"Den beskyttelsen gir deg retten til (begrenset av et smalt spekter av unntak "
-"for rimelig bruk) å kontrollere hovrdan andre kopierer verket, uansett om de "
+"for rimelig bruk) å kontrollere hvordan andre kopierer verket, uansett om de "
"kopierer for å videredistribuere det eller for å dele et utdrag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"That much is the obvious part. Any system of copyright would control "
"competing publishing. But there's a second part to the copyright of today "
"your writings, but an exclusive right to your writings and a large "
"proportion of the writings inspired by them."
msgstr ""
-"Det er mye den åpenbare delen. et system av copyright ville styre "
-"konkurrerende publisering. men det er en andre del til opphavsretten i dag "
-"som er overhodet ikke åpenbart. Dette er beskyttelse av \"avledede "
-"rettigheter.\" Hvis du skriver en bok, ingen kan lage en film i boken din "
-"uten tillatelse. Ingen kan oversette det uten tillatelse. dansk skuespiller "
-"og gjøre ikke en forkortelse, med mindre tillatelse er gitt. alle disse "
-"avledede bruksområdene for det originale arbeidet er styrt av "
-"opphavsrettsinnehaveren. opphavsretten, med andre ord, er nå ikke bare en "
-"eksklusiv rett til skrifter, men en eksklusiv rett til skrifter og en stor "
-"andel av skrifter som er inspirert av dem."
+"Så mye er den åpenbare delen. Ethvert opphavsrettssystem ville "
+"kontrollere konkurrerende publisering. Men det er en annen del av "
+"opphavsretten i dag som slett ikke er åpenbar. Dette er beskyttelsen "
+"av <quote>avledede verk</quote>. Hvis du skriver en bok, så kan ingen "
+"lage en film basert på boken din uten tillatelse. Ingen kan oversette "
+"den uten tillatelse. CliffsNotes kan ikke lage en oppsummering med "
+"mindre tillatelse er gitt. Alle disse avledede bruksområdene av ditt "
+"originale verk er kontrollert av opphavsrettsinnehaveren. "
+"Opphavsretten er med andre ord ikke bare en eksklusiv rett til dine "
+"skrifter, men en eksklusiv rett til dine skrifter og en stor andel av "
+"skriftene inspirert av dem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"galt <emphasis>det</emphasis> er, omforming av andres verk er en annen type "
"galt. Noen ser ikke på omforminger som galt i det hele tatt—de mener "
"at vår lov, slik grunnlovsmennene formulerte den, ikke skulle beskytte "
-"avleded verker i det hele tatt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"avledede verker i det hele tatt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
"Uansett om du går så langt eller ikke, så virker det klart at det som er "
"galt er fundamentalt forskjellig fra det som er galt med direkte "
"piratvirksomhet."
msgstr ""
"Professor Rubenfeld har presentert en kraftfullt konstitusjonelt argument om "
"skillet som opphavsretten burde sette (fra perspektivet til det første "
-"grunnlovstillegget) mellom kun <quote>kopier</quote> og avleded verk. Se "
+"grunnlovstillegget) mellom kun <quote>kopier</quote> og avledede verk. Se "
"Jed Rubenfeld, <quote>The Freedom of Imagination: Copyright's "
"Constitutionality,</quote> <citetitle>Yale Law Journal</citetitle> 112 "
"(2002): 1–60 (se spesielt sidene 53–59). <placeholder type="
#. f17
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Thus, my argument is not that in each place that copyright law extends, we "
"should repeal it. It is instead that we should have a good argument for its "
"extending where it does, and should not determine its reach on the basis of "
"arbitrary and automatic changes caused by technology."
msgstr ""
-"Således, mitt argument er ikke at i hvert sett at lov om opphavsrett "
-"utvider, vi bør oppheve den. Det er i stedet at vi bør ha et godt argument "
-"for dens utvidelse der den does, og bør ikke avgjøre sin rekkevidde på "
-"grunnlag av vilkårlig og automatiske endringer forårsaket av teknologi."
+"Dermed er mitt argument at for hvert sted der opphavsrettsloven "
+"utvides så bør vi avvise det. Det er i stedet at vi bør ha gode "
+"argumenter for dens utvidelse når det gjøres, og bør ikke avgjøre "
+"rekkevidden bassert på vilkårlige og automatiske endringer forårsaket "
+"av teknologi."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr "Alle potensielle bruksområder for en bok."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1521.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1521.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1521.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1521.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "three types of uses of"
msgstr "Eksempler på uregulert bruk av en bok."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1531.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1531.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1531.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1531.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"et opphavsrettsbeskyttet verk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1541.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1541.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1541.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1541.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, fuzzy
msgstr "Uregulert kopiering anses som <quote>rimelig bruk</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1542.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1542.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1542.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1542.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid ""
"regulert."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1551.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1551.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1551.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1551.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
#. PAGE BREAK 154
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"For det tredje, gir dette skiftet fra kategori 1 til kategori 2 en "
"ekstraordinær byrde på kategori 3 (<quote>rimelig bruk</quote>) som rimelig "
"bruk aldri før har måttet bære. Hvis en opphavsrettsinnehaver nå forsøker å "
-"kontrollere hvor mange ganger jeg kan lese en bok on-line, så ville den "
+"kontrollere hvor mange ganger jeg kan lese en bok på nettet, så ville den "
"naturlige responsen være å argumentere med at dette er i strid med min rett "
"til rimelig bruk. Men det har aldri vært noen rettsaker om hvorvidt jeg har "
"rimelig bruk-rett til å lese, da lesing før Internett ikke førte til at "
"my e-book copy of <citetitle>Middlemarch</citetitle>, you'll see a fancy "
"cover, and then a button at the bottom called Permissions."
msgstr ""
-"Som du kan se har jeg en liten samling med ebøker i dette e-bok-"
+"Som du kan se har jeg en liten samling med e-bøker i dette e-bok-"
"biblioteket. Noen av disse bøkene er allemannseie. For eksempel "
"<citetitle>Middlemarch</citetitle> er falt i det fri. Noen av dem "
"reproduserer innhold som ikke er allemannseie. Min egen bok <citetitle>The "
msgstr "Bilde av en gammel versjon av Adobe eBook Reader."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1611.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1611.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1611.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1611.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr "Liste med tillatelser som utgiveren har til hensikt å gi."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1612.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1612.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1612.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1612.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
#. PAGE BREAK 161
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgstr "E-bok av Aristoteles <quote>Politikk</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1621.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1621.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1621.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1621.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr "Liste med tillatelser for Aristoteles "Politikk"."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1622.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1622.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1622.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1622.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Future of Ideas, The (Lessig)"
msgstr "Liste med tillatelser for <quote>The Future of Ideas</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1631.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1631.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1631.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1631.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "No copying, no printing, and don't you dare try to listen to this book!"
msgstr "Liste med tillatelser for <quote>Alice i Eventyrland</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1641.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1641.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1641.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1641.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Poenget er ikke å skylde på Adobe. Faktisk er Adobe blant de mest "
"nyskapende selskapene som utvikler strategier for å balansere åpen tilgang "
-"til innhold med insentiver for selskaper til å være nyskapende. Men Adobes "
-"teknologi muliggjør kontroll, og Adobe har et insentiv til å forsvare denne "
-"kontrollen. Dette insentivet er forståelig, selv om resultatet ofte er "
+"til innhold med incentiver for selskaper til å være nyskapende. Men Adobes "
+"teknologi muliggjør kontroll, og Adobe har et incentiv til å forsvare denne "
+"kontrollen. Dette incentivet er forståelig, selv om resultatet ofte er "
"galskap."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"problems to the consortium."
msgstr ""
"Når SDMI trodde at de var nær ved å ha klar en standard, så arrangerte de en "
-"konkurranse. I bytte for å gi deltagerne tilgang til en SDMI-kryptert bit "
+"konkurranse. I bytte for å gi deltagerne tilgang til en bit SDMI-kryptert "
"innhold skulle deltagerne få forsøke å knekke koden og hvis de klarte det, "
"rapportere problemet til konsortiet."
msgstr "Conrad, Paul"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The bizarreness of these arguments is captured in a cartoon drawn in 1981 by "
"Paul Conrad. At that time, a court in California had held that the VCR could "
"in that case that he wanted people to feel free to tape Mr. Rogers' "
"Neighborhood. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"bizarreness av disse argumentene er fanget i en tegneserie tegnet i 1981 av "
-"paul conrad. på den tiden, en domstol i california hadde holdt at "
-"videoopptakeren kan bli utestengt fordi det var en copyright-krenkende "
-"teknologi: det aktivert forbrukere til å kopiere filmer uten tillatelse fra "
-"eieren av opphavsretten. Det var ingen tvil om bruk av teknologien som var "
-"juridiske: fred rogers, aka \"mr. rogers,\" for eksempel hadde vitnet i så "
-"fall at han ønsket å fremkalle gratis å tape mr. rogers' neighborhood."
+"Særheten i disse argumentene er ble tatt på kornet i en vitsetegning "
+"fra 1981 av Paul Conrad. På den tiden avgjorde en domstol i "
+"California at en videoopptaker kunne forbys på grunn av at det var "
+"opphavsrettsbrytende teknologi. Det gjorde det mulig for forbrukere å "
+"kopiere filmer uten tillatelse fra opphavssrettseieren. Det var ingen "
+"tvil om at det fantes bruksområder for denne teknologien som var "
+"lovlig: For eksempel hadde Fred Rogers, kjent som "
+"<quote><citetitle>Mr. Rogers</citetitle></quote>, vitnet i saken at "
+"han ønsket folk skulle så fritt til å ta opp Mr. Rogers "
+"Neighborhood. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
#, fuzzy
"This led Conrad to draw the cartoon below, which we can adopt to the DMCA. "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Dette fikk Conrad til å tegne humortegningen under, som vi kan også kan ta i "
+"Dette fikk Conrad til å tegne vitsetegningen under, som vi kan også kan ta i "
"bruk til DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"nærheten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The anticircumvention provisions of the DMCA target copyright circumvention "
"technologies. Circumvention technologies can be used for different ends. "
"particular copyrighted materials in ways that would be considered fair "
"use—a good end."
msgstr ""
-"anticircumvention bestemmelsene i dmca mot opphavsrett omgåelse teknologier. "
-"omgåelse teknologiene kan brukes for ulike ender. de kan brukes, for "
-"eksempel å aktivere massiv pirating av opphavsrettsbeskyttet materiale—"
-"en dårlig slutt. eller de kan brukes til å aktivere bruken av bestemt "
-"opphavsrettsbeskyttet materiale på måter som vil anses rimelig bruk—en "
-"god slutt."
+"Målet for antiomgåelsesbestemmelsene i DMCAen er "
+"opphavsrettsomgåelsesteknologier. Omgåelsesteknologier kan brukes for "
+"andre formål. De kan for eksempel brukes til å muliggjøre massiv "
+"piratvirksomhet mot opphavsrettsbeskyttet materiale — et dårlig "
+"formål. Eller de kan brukes til å muliggjøre bruk av utvalgte "
+"opphavsrettsbeskyttede materiale på måter som ville anses som rimelig "
+"bruk — et godt formål."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "handguns"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "VCR/handgun cartoon."
-msgstr "Videospiller/håndvåpen-humortegning"
+msgstr "Videospiller/håndvåpen-vitsetegning"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1711.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1711.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1711.png\" align=\"center\" width=\"70%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1711.png\" align=\"center\" width=\"70%\"></"
+"graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"absolutely, despite the potential that they might do some good, but permits "
"guns, despite the obvious and tragic harm they do."
msgstr ""
-"Det åpenbare poenget med humortegningen til Conrad er det merkelige med en "
+"Det åpenbare poenget med vitsetegningen til Conrad er det merkelige med en "
"verden hvor handvåpen er lovlige, på tross av skaden de gjør, mens "
"videspillere (og omgåelsesteknologier) er ulovlige. Merk: <emphasis>Ingen "
"har noen sinne dødd av omgåelse av opphavsretten.</emphasis> Likevel forbyr "
msgstr "Mønster for moderne mediaeierskap."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1761.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1761.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1761.png\" align=\"center\" width=\"90%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1761.png\" align=\"center\" width=\"90%\"></"
+"graphic>"
#. PAGE BREAK 175
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgstr ""
"Økonomi tilbyr selv en parallell som forklarer hvorfor denne integrasjonen "
"påvirker kreativitet. Clay Christensen har skrevet om <quote>innovatørenes "
-"dilemma</quote>: faktumet at store tradisjonelle firmaer finner det "
+"dilemma</quote>: faktumet at store tradisjonelle selskaper finner det "
"rasjonelt å ignorerer nye, gjennombrytende teknologier som konkurrerer med "
"deres kjernevirksomhet. Den samme analysen kan bidra til å forklare hvorfor "
"tradisjonelle medieselskaper finner det rasjonelt å ignorere nye kulturelle "
"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/> "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"5\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"6\"/> Marijuana-politikk-prosjektet forsøkte i februar 2003 å få "
+"id=\"6\"/> Marihuana-politikkprosjektet forsøkte i februar 2003 å få "
"plassert reklamer som direkte svarte på Nick og Norm-serien på stasjoner i "
"Washington D.C-området. Comcast avviste reklamen som <quote>mot [deres] "
"regler</quote>. Den lokale NBC-fillialen, WRC, avviste reklamene uten å "
"titte på dem. Den lokale ABC-fillialen, WJOA, gikk opprinnelig med på å "
"kjøre reklamen og tok imot betaling for å gjøre det, men beste seg senere "
"for å ikke kjøre reklamen og returnerte pengene. Intervju med Neal Levine, "
-"15. oktober 2003. Disse begresningene er naturligvis ikke begrenset til "
+"15. oktober 2003. Disse begrensningene er naturligvis ikke begrenset til "
"narkotikapolitikk. Se for eksempel Nat Ives, <quote>On the Issue of an Iraq "
"War, Advocacy Ads Meet with Rejection from TV Networks</quote>, "
"<citetitle>New York Times</citetitle>, 13. mars 2003, C4. Ut over "
"selvfølgelig, som med enhver eiendom, bør staten beskytte den. Men uansett "
"førsteinntrykk, så har denne eiendomretten, historisk sett (som med alle "
"eiendomsretter<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>) vært utformet for å "
-"balansere det viktige behovet å gi forfattere og artister insentiver med det "
+"balansere det viktige behovet å gi forfattere og artister incentiver med det "
"like viktige behovet å sikre tilgang til kreative verk. Denne balansen har "
"alltid blitt funnet i lys av nye teknologier. Og i nesten halve vår "
"tradisjon kontrollerte ikke <quote>opphavsretten</quote> <emphasis>i det "
msgstr ""
"Fri kultur er stadig større grad ofret i denne krigen mot piratvirksomhet. "
"Som respons på en virkelig, men ennå ikke kvantifisert, trussel som "
-"teknologiene på Internett gir til det tjuende århundrets forretingsmodeller "
+"teknologiene på Internett gir til det tjuende århundrets forretningsmodeller "
"for produksjon og distribusjon av kultur, har lovverk og teknologi blitt "
"omformet på en slik måte at det undergraver vår tradisjon for fri kultur. "
"Eiendomsretten som opphavsretten utgjør er ikke lenger den balanserte "
"rettigheten som det var, eller var ment å være. Eiendomsretten som utgjør "
"opphavsrett har blitt ubalansert, med utslag mot et ytterpunkt. Muligheten "
"til å skape og omforme blir svekket i en verden der det å skape krever "
-"tilatelse og kreativitet må sjekke med en advokat."
+"tillatelse og kreativitet må sjekke med en advokat."
#. type: Content of: <book><part><title>
msgid "PUZZLES"
"snublet en fjellklatrer ved navn Nunez ned en is-skråning inn i en ukjent og "
"isolert dal i de Peruanske Andesfjellene.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/> Dalen er utrolig vakker, med <quote>friskt vann, beiteland, et jevnt "
-"klima og bakker med rik brun jord med virvar av buskas som bar en utmerket "
-"frukt</quote>. Men landsbybeboerne er alle blinde. Nunez ser dette som en "
+"klima og bakker med rik brun jord med virvar av buskas som bar en velsmakende "
+"frukt</quote>. Men landsbyboerne er alle blinde. Nunez ser dette som en "
"mulighet. <quote>I de blindes rike</quote>, forteller han seg selv, "
"<quote>er den enøyde konge</quote>. Så han bestemmer seg for å slå seg ned "
"hos landsbybeboerne for å utforske livet som konge."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Det skjer</emphasis> noen ganger at eggene til "
"tvillinger sveises sammen i morens livmor. Den sammensveisingen skaper et "
-"<quote>fantasifoster/chimera</quote>. Et fantasifoster er en enkelt "
+"<quote>fantasifoster / chimera</quote>. Et fantasifoster er en enkelt "
"skapning med to sett med DNA. DNA-et i blodet kan for eksempel være "
"forskjellig fra DNA-et i huden. Denne muligheten er et for lite brukt "
"handling i mordmysterier. <quote>Men DNA-et viser med 100 prosent sikkerhet "
"frem på hyllene mine. (Og når vi først er i gang, bør vi også ta med at når "
"jeg tar en CD fra Tower Records, så er den maksimale boten jeg kan pådra "
"meg, i hvert fall i følge loven i California, $1 000. I følge RIAA kan "
-"jeg, derimot, hvis jeg laster ned en ti-sangs CD, bli ansvarlig for "
-"$1 500 000 i erstatning.)"
+"jeg, derimot, hvis jeg laster ned en CD med ti sanger, bli ansvarlig for "
+"1 500 000 dollar i erstatning.)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"oppfinnere som ønsker å skape noe nytt innen dette området kun trygt kan "
"lage noe nytt hvis de har aksept fra siste generasjons dominerende "
"industrier. Den leksjonen har blitt lært bort gjennom en serie med saker "
-"som ble utformet og utført for å lære venturekaptialister en lekse. "
+"som ble utformet og utført for å lære venturekapitalister en lekse. "
"Leksen—som tidligere Napster-CEO Hank Barry kaller en "
"<quote>kjernefysisk skygge</quote> som har spredt seg over Silicon "
"Vally—har blitt lært."
msgstr ""
"Hvorfor er det slik? Hva rettferdiggjør denne forskjellen? Ble det gjort "
"noen studier av de økonomiske konsekvensene for Internet-radio som kan "
-"forsvare disse forskjellene? Var motivet å beskytte artister mot "
+"forsvare disse forskjellene? Var motivet å beskytte kunstnere mot "
"piratvirksomhet?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
"use. It is an arms race or a civil war, with the extremes of one side "
"inviting a more extreme response by the other."
msgstr ""
+"Krigen som føres i dag er en forbudskrig. Og som enhver forbudskrig, "
+"er den rettet mot oppførselen til et veldig stort antall borgere. I "
+"følge <citetitle>The New York Times</citetitle>, lastet 43 millioner "
+"amerikanere ned musikk i mai 2002.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> I følge RIAA er oppførselen til disse 43 millionene "
+"amerikanere til forbrytere. Vi har dermed et sett med regler som gjør 20 "
+"prosent av USA til kriminelle. Mens RIAA saksøker ikke bare Napsterne "
+"og Kazaaene i verden, men studenter som bygger søkemotorer og i økende "
+"grad mot vanlige brukere som laster ned innhold, vil teknologiene for "
+"deling bli utviklet til å beskytte og skjule ulovlig bruk Det er et "
+"våpenkappløp eller en borgerkrig, med ekstre på den ene siden som "
+"inviterer til en mer ekstrem respons fra den andre."
#. f16.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"embarrassment to our tradition. And the consequence of our law as it is, is "
"that those with the power can use the law to quash any rights they oppose."
msgstr ""
+"Innholdsindustriens taktikk utnytter feilene i USAs juridiske system. "
+"Da RIAA saksøkte Jesse Jordan, visse de at Jordan var et "
+"offerlam og ikke en som kunne forsvare seg. Trusselen om å enten måtte "
+"betale alle pengene i verden i erstatning (15 000 000 "
+"dollar) eller nesten alle pengene i verden for å forsvare seg mot å "
+"betale alle pengene i verden i erstatning (250 000 dollar i "
+"advokatutgifter) fikk Jordan til å velge å betale alle pengene han "
+"hadde i verden (12 000 dollar) for å bli kvitt søksmålet. Den "
+"samme strategien driver RIAAs søksmål mot individuelle brukere. I "
+"september 2003 saksøkte RIAA 261 individer—inkludert en tolv år "
+"gammel jente som bodde i en kommunal leilighet og en sytti år gammel "
+"dame som ikke hadde noe ide om hva fildeling var.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som disse offerlammene oppdaget, vil det "
+"alltid koste mer å forsvare seg mot disse søksmålene enn det vil koste "
+"å ganske enkelt inngå forlik. (Tolvåringen, for eksempel, betalte på "
+"samme måte som Jesse Jordan sine 2 000 dollar i sparepenger for "
+"å inngå forlik.) Vårt rettssystem er et grusomt system for de som "
+"skal forsvare sine rettigheter. Det er en forlegenhet for vår "
+"tradisjon. Og konsekvensen er at vårt rettssystem gjør det mulig for "
+"de med makt å utnytte domstolene til å knuse enhver rettighet som de "
+"er i mot."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "alcohol prohibition"
#. f18.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"National Drug Control Policy: Hearing Before the House Government Reform "
"Committee, 108th Cong., 1st sess. (5 March 2003) (statement of John P. "
"Walters, director of National Drug Control Policy)."
msgstr ""
-"nasjonale narkotikapolitikken kontroll: høre før house government reform "
-"committee, 108th cong., 1 sess. (5 mars 2003) (setning av john p. walters, "
-"direktør for nasjonale narkotikapolitikken kontroll)."
+"Nasjonal narkotikakontrollpolitikk: Høring foran Kongressens komite "
+"for myndighetsreform, 108. Kongress, 1. sesjon. (5. mars 2003) "
+"(uttalelse fra John P. Walters, direktør for Nasjonal "
+"narkotikakontrollpolitikk)."
#. f19.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"society. And as a result, a huge proportion of Americans regularly violate "
"at least some law."
msgstr ""
+"Forbudskriger er ikke noe nytt i USA. Denne er bare noe mer ekstrem "
+"enn noen annet vi har sett tidligere. Vi eksperimenterte med "
+"alkoholforbud, i en periode da alkoholkonsum pr. person var 5.7 liter"
+"pr. person pr. år. Krigen mot drikking reduserte i starten "
+"det forbruket til bare 30 prosent av nivået før forbudet ble innført, "
+"men på slutten av forbudstiden var forbruket kommet opp til 70 prosent "
+"av opprinnelig nivå. Amerikanere drakk akkurat like mye som før, men "
+"nå var en stor andel av dem kriminelle.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Vi har satt igang en krig mot narkotika med mål om å "
+"redusere forbruket av kontrollerte rusmidler som 7 prosent (eller 16 "
+"millioner) Amerikanere nå bruker.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/> dette er en reduksjon fra toppen i 1979 med 14 prosent av "
+"befolkningen. Vi regulerer biler til et nivå der det store flertall "
+"av amerikanere bryter loven hver dag. Vi har et så komplekst "
+"skattesystem at flertallet av kontantbaserte bedrifter jukser "
+"regelmessig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Vi er stolte "
+"over å leve i et <quote>fritt samfunn</quote>, men en endeløs rekke av "
+"vanlig oppførsel er regulert i vårt samfunn. Som et resultat bryter "
+"en stor andel av amerikanere regelmessig en eller annen lov."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
#, fuzzy
msgstr "Jusstudier"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This state of affairs is not without consequence. It is a particularly "
"salient issue for teachers like me, whose job it is to teach law students "
"their lives both normally and legally, since <quote>normally</quote> entails "
"a certain degree of illegality."
msgstr ""
-"denne tilstanden av saker er ikke uten konsekvens. Det er en spesielt "
-"fremtredende spørsmålet for lærere som meg, hvis jobb er det å undervise law "
-"studenter om betydningen av \"etikk.\" som min kollega charlie nesson "
-"fortalte en klasse ved stanford, hvert år lov skoler innrømme tusenvis av "
-"studentene som har ulovlig lastet ned musikk, ulovlig konsumert alkohol og "
-"noen ganger narkotika, ulovlig arbeidet uten å betale skatt, ulovlig drevet "
-"biler. disse er barna som oppfører seg ulovlig er stadig normen. og deretter "
-"vi, som loven professorer, skal lære dem hvordan å oppføre seg etisk—"
-"hvordan å si nei til bestikkelser, holde klienten midler atskilt eller ære "
-"et krav til å avsløre et dokument som betyr at ditt tilfelle er over. "
-"generasjoner av amerikanere—mer betydelig i enkelte deler av Amerika "
-"enn i andre, men likevel, overalt i Amerika i dag—ikke kan lever sine "
-"liv både normalt og lovlig, siden \"normalt\" innebærer en viss grad av "
-"illegality."
+"Denne situasjonen er ikke helt uten konsekvenser. Det er et spesielt "
+"fremtredende tema for lærere som meg, som har som jobb å lære "
+"juss-studenter om viktigheten av <quote>etikk</quote>. Som min "
+"kollega Charlie Nesson fortalte en klasse på Stanford, tar "
+"jussstudiene inn tusenvis av studenter hvert år som har lastet ned "
+"musikk ulovlig, ulovlig brukt alkohol og noen ganger narkotika, jobbet "
+"ulovlig uten å betale skatt, og kjørt ulovlig. Dette er unger der "
+"det å oppføre seg i strid med loven i stadig større grad er normen. "
+"Og så skal vi, som jussprofessorer, lære dem å oppføre seg "
+"etisk—hvordan si nei til bestikkelser, til å holde strengt "
+"skille mellom egne og klienters penger, eller hedre et krav om å "
+"utlevere et dokument som betyr at saken deres stopper fullstendig. Generasjoner "
+"av amerikanere—mer betydelig i noen deler av USA enn andre, men "
+"likefullt over hele USA i dag—kan ikke leve sitt liv både "
+"normalt og lovlydig, siden <quote>normalt</quote> innebærer en viss "
+"grad av lovbrudd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The response to this general illegality is either to enforce the law more "
"severely or to change the law. We, as a society, have to learn how to make "
"of the existing system are much greater than the costs of an alternative, "
"then we have a good reason to consider the alternative."
msgstr ""
-"response til denne generelle illegality er å håndheve loven mer alvorlig "
-"eller endre loven. Vi har som et samfunn å lære hvordan du gjør mer "
-"rasjonelt. om en lov er fornuftig avhenger, delvis i det minste om "
-"kostnadene ved loven, både tiltenkte og sikkerhetsstillelse, oppveier "
-"fordelene. Hvis kostnader, ment og sikkerhetsstillelse, oppveier fordelene, "
-"burde loven endres. Alternativt, hvis kostnadene for eksisterende systemet "
-"er mye større enn kostnadene for et alternativ, vi har en god grunn til å "
+"Svaret på denne generelle lovløsheten er enten å håndheve lovverket "
+"strengere eller å endre loven. Vi som samfunn må lære hvordan vi gjør "
+"det valget mer rasjonelt. Hvorvidt en lov gir mening er avhengig av, "
+"delvis i hvert fall, hvorvidt kostnaden til loven, både tiltenkt og "
+"utilsiktet, veier mer enn fordelene. Hvis kostnaden, tiltenkt og "
+"utilsiktet, veier mer enn fordelene, da bør loven endres. "
+"Alternativt, hvis kostnaden til det eksisterende systemer er mye "
+"større enn kostnaden til et alternativ, da har vi en god grunn til å "
"vurdere alternativet."
#. PAGE BREAK 211
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"My point is not the idiotic one: Just because people violate a law, we "
"should therefore repeal it. Obviously, we could reduce murder statistics "
"wouldn't make any sense, since murder is wrong every day of the week. A "
"society is right to ban murder always and everywhere."
msgstr ""
-"Mitt poeng er ikke den idiotisk: bare fordi folk bryter en lov, vi bør "
-"derfor oppheve den. Vi kan selvfølgelig redusere mord statistikk dramatisk "
-"ved legalizing drap for på onsdager og fredager. men det ville ikke gi noen "
-"mening, siden drap er galt hver dag i uken. et samfunn er rett å utestenge "
-"drap alltid og overalt."
+"Poenget mitt er ikke det idiotiske: Bare fordi folk bryter en lov bør "
+"vi oppheve den. Vi kunne naturligvis redusere mordstatistikken "
+"dramatisk ved å gjøre mord lovlig på onsdager og fredager. Men det "
+"gir overhodet ikke mening, da mord er galt hver eneste dag i uka. Et "
+"samfunn gjør rett i å alltid bannlyse mord overalt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"My point is instead one that democracies understood for generations, but "
"that we recently have learned to forget. The rule of law depends upon people "
"quote> We need to be able to call these twenty million Americans "
"<quote>citizens,</quote> not <quote>felons.</quote>"
msgstr ""
-"Mitt poeng er i stedet en som demokratier forstått i generasjoner, men som "
-"vi nylig har lært å glemme. rettssikkerhet, er avhengig av folk som følge "
-"loven. Jo oftere og mer gjentatte ganger, vi som borgere oppleve brudd på "
-"loven, jo mindre vi respekterer loven. Tydeligvis, i de fleste tilfeller, "
-"det viktige spørsmålet er lov, ikke respekt for loven. jeg ikke bryr seg om "
-"voldtektsforbryter respekterer loven eller ikke; Jeg ønsker å fange og "
-"fengsle voldtektsforbryter. men jeg bryr seg om mine studenter respekterer "
-"loven. og jeg bryr seg Hvis reglene for loven purke økende aktelse på grunn "
-"av ekstreme regulering de innføre. fem millioner amerikanere har kommet av "
-"alder siden Internett innført denne annen idé om \"deling.\" vi trenger å "
-"kunne ringe disse fem millioner amerikanere \"borgere,\" ikke \"felons\"."
+"Poenget mitt er i stedet et som demokratier har forstått i "
+"generasjoner, men som vi nylig har lært å glemme. Rettsikkerheten er "
+"avhengig av at folk følger loven. Jo oftere og dess flere ganger, vi "
+"som borgere opplever lovbrudd, jo mindre respekterer vi rettsvesenet. "
+"I de fleste tilfeller er åpenbart det viktige temaet rettsvesenet, og "
+"ikke respekt for rettsvesenet. I bryr meg ikke om en voldtektsmann "
+"respekterer lovverket eller ikke. Jeg ønsker at han fanges og bures "
+"inne. Men jeg bryr meg om hvorvidt mine studenter respekterer "
+"rettsvesenet. Og jeg bryr meg hvis lovverket sår økende respektmangel "
+"på grunn av de ekstreme reguleringene de påfører. Tjue millioner "
+"amerikanere har vokst til siden Internettet introduserte denne nye "
+"ideen om <quote>deling</quote>. Vi må være i stand til å kalle disse "
+"tjue millionene amerikanere <quote>borgere</quote>, ikke "
+"<quote>forbrytere</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"When at least forty-three million citizens download content from the "
"Internet, and when they use tools to combine that content in ways "
"Does it make sense if there are other ways to assure that artists get paid "
"without transforming America into a nation of felons?"
msgstr ""
-"Når minst førti - tre millioner innbyggere dataoverføre innhold fra "
-"Internett, og når de bruker verktøy til å kombinere at innhold på måter "
-"uautorisert ved innehaver av opphavsrett, det første spørsmålet som vi bør "
-"spørre ikke er hvordan man best kan innebære fbi. det første spørsmålet bør "
-"være om dette bestemte forbudet er virkelig nødvendig for å oppnå riktig "
-"ender som serverer lov om opphavsrett. er det en annen måte å forsikre at "
-"artister får betalt uten å transformere førti - tre millioner amerikanere i "
-"felons? betyr det fornuftig hvis det finnes andre måter å sikre at artister "
-"får betalt uten å transformere Amerika til en nasjon av felons?"
+"Når minst førtitre millioner innbyggere laster ned innhold fra "
+"Internettet, og når de bruker verktøy for å kombinere det innholdet på "
+"måter som ikke er autorisert av opphavsrettsinnehaverne, så er ikke "
+"det første spørsmålet vi bør stille hvordan vi best involverer FBI. "
+"Det første spørsmålet bør være hvorvidt dette spesifikke forbudet "
+"virkelig er nødvendig for å oppnå det fornuftige målet som "
+"opphavsretten sikter mot. Er det en annen måte å sikre at kunstnere "
+"får betalt uten å gjøre førtitre millioner amerikanere til forbrytere? "
+"Gir det mening hvis det finnes andre måter å sikre at kunstnere får "
+"betalt uten å gjøre USA om til en nasjon av forbrytere?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid "This abstract point can be made more clear with a particular example."
-msgstr "Denne abstrakte punkt kan gjøres mer tydelig med en bestemt eksempel."
+msgstr "Dette abstrakte poenget kan gjøres klarere med et bestemt eksempel."
#. PAGE BREAK 212
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"We all own CDs. Many of us still own phonograph records. These pieces of "
"plastic encode music that in a certain sense we have bought. The law "
"and buy jazz records to replace them. That <quote>use</quote> of the "
"recordings is free."
msgstr ""
-"vi alle egne CDer. mange av oss fortsatt eier fonograf poster. disse bitene "
-"av plast kode musikk at i en viss forstand vi har kjøpt. loven beskytter vår "
-"rett til å kjøpe og selge den plasten: det er ikke en krenkelse av "
-"opphavsrett for meg å selge min klassisk poster på en brukte platebutikk og "
-"kjøpe jazz poster hvis du vil erstatte dem. \"Bruk\" av opptak er gratis."
+"Vi eier alle CD-er. Mange av oss eier fortsatt musikkplater. Disse "
+"plastikkbitene koder musikk som vi i en viss forstand har kjøpt. "
+"Rettsvesenet beskytter får rett til å kjøpe og selge den plastikken. "
+"Det er ikke å krenke opphavsretten hvis jeg selger alle mine klassiske "
+"plater hos en bruktplatehandel, og kjøper jazz-plater for å erstatte "
+"dem. Det er fritt frem for den <quote>bruken</quote> av platene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"But as the MP3 craze has demonstrated, there is another use of phonograph "
"records that is effectively free. Because these recordings were made without "
"a right: In a series of commercials, Apple endorsed the <quote>Rip, Mix, "
"Burn</quote> capacities of digital technologies."
msgstr ""
-"men som mp3-Mani har vist, er det en annen bruk av fonogram som er effektivt "
-"gratis. Disse opptakene ble gjort uten kopibeskyttelse teknologier, og jeg "
-"er det \"gratis\" for å kopiere eller \"rip\" musikk fra min poster på en "
-"harddisk på datamaskinen. faktisk apple corporation gikk så langt som å "
-"foreslå at \"friheten\" var en rett: i en rekke reklamefilmer, apple "
-"godkjent \"rip, mikse, brenne\" kapasiteter digitale teknologier."
+"Men som MP3-manien har demonstrert, er det en annen bruk av "
+"musikkplater som også effektivt sett er fritt frem. Da disse platene "
+"ble laget uten kopieringsbeskyttelsesteknologier, står jeg "
+"<quote>fritt</quote> til å kopiere, eller <quote>rippe</quote> musikk "
+"fra mine plater inn på en datamaskinharddisk. Faktisk gikk Apple "
+"Corporation så langt at de foreslo at denne <quote>friheten</quote> "
+"var en rettighet: I en serie reklamefilmer gikk Apple god for "
+"<quote>ripp, miks, brenn</quote>-mulighetene til digitale teknologier."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Andromeda"
msgstr "Andromeda"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "mix technology and"
-msgstr "blande teknologi og"
+msgstr "mikseteknologi og"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This <quote>use</quote> of my records is certainly valuable. I have begun a "
"large process at home of ripping all of my and my wife's CDs, and storing "
"valuable. Compilations of songs are creative and meaningful in their own "
"right."
msgstr ""
-"Denne \"Bruk\" av min poster er absolutt verdifull. Jeg har begynt en stor "
-"prosess hjemme med ripping av alle mine og min kones CDer, og lagre dem i en "
-"arkiv. deretter bruker Apples itunes eller en praktfull program kalt "
-"andromeda, kan vi bygge forskjellige spillelister over våre musikk: bach, "
-"barokk, love songs, love songs av betydelige andre—potensialet er "
-"uendelige. og ved å redusere kostnadene ved å blande spillelister, disse "
-"teknologier hjelpe bygge en kreativitet med spille lister som selv er "
-"uavhengig verdifull. samlinger av sanger er kreative og meningsfull i egen "
-"rett."
+"Denne <quote>bruken</quote> av mine plater er helt klart verdifull. "
+"Jeg har begynt en stor prosess hjemme for å rippe alle mine og min "
+"kones CD-er, og lagrer dem i et arkiv. Dermed kan vi, vet hjelp av "
+"iTunes fra Apple eller et praktfullt program ved navn Andromeda, bygge "
+"ulike spillelister for musikken vår: Bach, Barokk, Kjærlighetssanger, "
+"Kjærlighetssanger til vår kjære—potensialet er uendelig. Og ved "
+"å redusere kostnaden med å lage spillelister, har disse teknologiene "
+"hjulpet til med å bygge en kreativtet rundt spillelister som uavhengig "
+"av dette er verdifull i seg selv. Samlinger av sanger er kreative og "
+"meningsfylte på egen hånd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This use is enabled by unprotected media—either CDs or records. But "
"unprotected media also enable file sharing. File sharing threatens (or so "
"example, would enable CDs that could not be ripped. Or they might enable spy "
"programs to identify ripped content on people's machines."
msgstr ""
-"denne bruken er aktivert av ubeskyttet media—CDer eller poster. men "
-"ubeskyttet media også aktivere fildeling. fildeling truer (eller så innhold "
-"industrien mener) evne til skaperne å tjene en god avkastning fra sin "
-"kreativitet. og dermed mange begynner å eksperimentere med teknologier for å "
-"eliminere ubeskyttet media. disse teknologiene, for eksempel ville aktivere "
-"CDer som ikke blir rippet. eller de kan aktivere spion programmer å "
-"identifisere rippede innhold på folks maskiner."
+"Denne bruken er muliggjort av ubeskyttede media—enten CD-er "
+"eller plater. Men ubeskyttede medier muliggjør også fildeling. "
+"Fildeling truer (eller så tror i hvert fall innholdsindustrien) "
+"muligheten skaperne har til en rimelig inntekt fra sin kreativitet. "
+"Og dermed begynner mange å eksperimentere med teknologer som fjerner "
+"ubeskyttede medier. Disse teknologiene ville, for eksempel, gjøre det "
+"mulig at CD-er ikke kan rippes. Eller de kan gjøre det mulig for "
+"spionprogrammer å identifisere rippet innhold på folks maskiner."
#. PAGE BREAK 213
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"If these technologies took off, then the building of large archives of your "
"own music would become quite difficult. You might hang in hacker circles, "
"either listened to music by manipulating pieces of plastic or were part of a "
"massively complex <quote>digital rights management</quote> system."
msgstr ""
-"Hvis disse teknologiene tok av, ville og bygging av store arkiver av din "
-"egen musikk bli ganske vanskelig. Du kan henge i hacker sirkler, og få "
-"teknologi for å deaktivere teknologier som beskytter innholdet. handel i "
-"disse teknologiene er ulovlig, men kanskje som bry ikke deg mye. i alle fall "
-"for de aller fleste mennesker ville disse beskyttelse teknologiene effektivt "
-"ødelegge arkivering bruk av CDer. teknologi, med andre ord, vil tvinge oss "
-"alle tilbake til verden der vi lyttet til musikk ved å manipulere stykker av "
-"plast eller var del av en svært kompleks \"digital rights management\" "
-"systemet."
+"Hvis disse teknologiene tok av så ville bygging av store arkiver med "
+"din egen musikk bli ganske vanskelig. Du kan henge i hacker-sirkler "
+"og få tak i teknologi som kobler ut teknologiene som beskytter "
+"innholdet. Å selge og kjøpe slike teknologier er forbudt, men kanskje "
+"det ikke bryr deg så mye. Uansett vil disse beskyttelsesteknologiene "
+"for de fleste folk effektivt sett ødelegge mulighet for å arkivere "
+"CD-er. Teknologien ville med andre ord tvinge oss alle tilbake til en "
+"verden der vi enten hører på musikk ved å fikle med plastbiter eller "
+"er del av et svært komplekst <quote>digitalt "
+"rettighetsstyringssystem</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"If the only way to assure that artists get paid were the elimination of the "
"ability to freely move content, then these technologies to interfere with "
"compensation to artists while also preserving the freedom to move content "
"easily?"
msgstr ""
-"Hvis den eneste måten å sikre at artister får betalt var eliminering av "
-"muligheten til å fritt flytte innhold, ville så disse teknologiene å "
-"forstyrre bevege innhold være forsvarlig. men hva hvis det var en annen måte "
-"å forsikre at kunstnere er betalt, uten å låse ned innhold? Hva om, med "
-"andre ord, et annet system kan forsikre kompensasjon til kunstnere samtidig "
-"som du beholder også bevege innhold lett?"
+"Hvis den eneste måten å sikre at kunstnere fikk betalt var å fjerne "
+"all mulighet til å fritt flytte innhold, så ville disse teknologier "
+"som griper inn i friheten til å flytte innhold kunne forsvares. Men "
+"hva hvis det finnes en annen måte å sikre at kunstnere fikk betalt, "
+"uten å låse ned ethvert innhold? Med andre ord, hva om et annet "
+"system kunne sikre kompensasjon til kunstnere som også beholdt friheten "
+"til å enkelt flytte innholdt?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"My point just now is not to prove that there is such a system. I offer a "
"version of such a system in the last chapter of this book. For now, the only "
"other words, would not be between property and piracy; the choice would be "
"between different property systems and the freedoms each allowed."
msgstr ""
-"Mitt poeng er akkurat nå ikke for å bevise at det er et slikt system. Jeg "
-"tilbyr en versjon av slikt system i det siste kapitlet av denne boken. for "
-"nå, det eneste punktet er den relativt ukontroversiell: Hvis et annet system "
-"oppnådd målene er samme legitime som eksisterende opphavsretten til systemet "
-"oppnådd, men forlot forbrukere og skaperne mye mer gratis, så vi ville ha en "
-"svært god grunn til å forfølge denne alternative—nemlig frihet. valg, "
-"med andre ord, ville ikke være mellom eiendom og piratkopiering; valget "
-"ville være mellom forskjellige eiendom systemer og frihetene hver tillatt."
+"Mitt poeng nå er ikke å bevise at det eksisterer et slikt system. "
+"Jeg legger frem en versjon av et slikt system i det siste kapittelet i "
+"denne boken. Nå er det eneste poenget et relativt ukontroversielt et: "
+"Hvis et annet system oppnådde samme legitime mål som det eksisterende "
+"opphavsrettssystemet oppnår, men ga forbrukere og skapere mye mer "
+"frihet, så ville vi ha en svært god grunn til å forfølge dette "
+"alternativet—nemlig frihet. Valget, med andre ord, ville ikke "
+"være mellom proprietær eller piratvirksomhet. Valget ville være "
+"mellom ulike proprietære systemer og frihetene hver av dem tillater."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"I believe there is a way to assure that artists are paid without turning "
"forty-three million Americans into felons. But the salient feature of this "
"exercise this extreme of control. Rather, they would go the way of the horse-"
"drawn buggy."
msgstr ""
-"Jeg tror det er en måte å sikre at kunstnere er betalt uten å slå førti - "
-"tre millioner amerikanere i felons. men funksjonen fremspringende i denne "
-"alternativ er at det ville føre til en svært forskjellige markedet for "
-"produksjon og distribusjon av kreativitet. de dominerende få, som i dag "
-"kontrollerer det store flertallet av distribusjon av innhold i verden, ville "
-"ikke lenger utøve denne ekstreme av kontroll. de ville heller gå veien for "
-"hest trukket buggy."
+"Jeg tror det finnes en måte å sikre at kunstnere får betalt uten å "
+"gjøre forbrytere av førtitre millioner amerikanere. Men den "
+"fremtredende egenskapen til dette alternativet er at det vil føre til "
+"et svært annerledes marked for å produsere og distribuere kreativitet. "
+"De få dominerende aktørene, som i dag kontrollerer det aller meste av "
+"distribusjonen av innhold i verden, ville ikke lenger utøve denne "
+"ekstreme kontrollen. I stedet ville det gå med dem som med "
+"hestekjerrene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"of competition. For them the choice is between fortythree million Americans "
"as criminals and their own survival."
msgstr ""
-"Bortsett fra denne generasjonens vognprodusenter allerede har salet opp "
-"Kongressen og rir loven for å beskytte seg selv mot denne nye formen for "
+"Bortsett fra at denne generasjonens kjerreprodusenter allerede har salet opp "
+"Kongressen og rir rettsvesenet for å beskytte seg selv mot denne nye formen for "
"konkurranse. For dem er valget mellom førtitre millioner amerikanere som "
"kriminelle og deres egen overlevelse."
"tradisjon så dyp og viktig som vår tradisjon for fri kultur."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>There's one more</emphasis> aspect to this "
"corruption that is particularly important to civil liberties, and follows "
"population into criminals.</quote> This is the collateral damage to civil "
"liberties generally."
msgstr ""
-"Det er en mer aspekt til dette kan føre til minnefeil som er spesielt viktig "
-"for borgerrettigheter, og følger direkte fra noen krig av forbudet. som "
-"electronic frontier foundation advokat fred von sang beskriver, dette er den "
-"\"sikkerhetsstillelse skaden\" som \"oppstår når du slår en veldig stor "
-"prosentandel av befolkningen i kriminelle.\" Dette er sikkerhetsstillelse "
-"skader på borgerrettigheter vanligvis."
+"<emphasis role='strong'>Det er et annet</emphasis> aspekt ved denne "
+"skaden som er spesielt viktig for borgerrettigheter, og som følger "
+"direkte fra enhver forbudskrig. Som advokaten Fred von Lohmann i "
+"Elektronisk forpost-stiftelsen beskriver det, dette er den "
+"<quote>utilsiktede sakden</quote> som <quote>oppstår hver gang en gjør "
+"en stor andel av befolkningen til kriminelle</quote>. Dette er den "
+"utilsiktede skaden til borgerrettighetene generelt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "von Lohmann, Fred"
"von Lohmann,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"then all of a sudden a lot of basic civil liberty protections evaporate to "
"one degree or another. … If you're a copyright infringer, how can you "
"is turn a remarkable percentage of the American Internet-using population "
"into <quote>lawbreakers.</quote>"
msgstr ""
-"så plutselig en rekke grunnleggende frihet for sivil beskyttelse fordampe "
-"til en grad eller annen.... Hvis du er en opphavsrett på lovgivningen, "
-"hvordan kan du håper å ha noen personvernet? Hvis du er en opphavsrett på "
-"lovgivningen, hvordan kan du håper å bli sikker mot beslag av datamaskinen? "
-"Hvordan kan du håper å fortsette å motta Internett-tilgang? ... vår "
-"sensibilities endre så snart vi tror, \"oh, vel, men denne personen er en "
-"kriminell, lawbreaker.\" Vel, hva denne kampanjen mot fildeling har gjort er "
-"å slå en bemerkelsesverdig prosent av den amerikanske Internett-bruker "
-"befolkningen i \"lawbreakers.\""
+"Så fordamper plutselig en rekke grunnleggende rettigheter for "
+"borgerbeskyttelse helt eller delvis. … Hvis du bryter "
+"opphavsretten, hvordan kan du håpe på rett til vern av privatsfæren? "
+"Hvis du bryter opphavsretten, hvordan kan du håpe å være trygg fra "
+"beslag av din datamaskin? Hvordan kan du håpe på å fortatt ha "
+"Internett-tilgang? … Vår følsomhet endres så snart vi tenker, "
+"<quote>åh, vel, den personen er en kriminell, en lovbryter.</quote> "
+"Vel, det denne kampanjen mot fildeling har gjort er å gjøre en "
+"bemerkelsesverdig prosentandel av USAs Internett-brukende befolkning "
+"til <quote>lovbrytere</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Denne krigen er ikke annerledes. Som von Lohmann sier det,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"So when we're talking about numbers like forty to sixty million Americans "
"that are essentially copyright infringers, you create a situation where the "
"become lawbreakers, then we're really on a slippery slope to lose a lot of "
"civil liberties for all forty to sixty million of them."
msgstr ""
-"Når vi snakker om tall som førti til seksti millioner amerikanere som i "
-"essensen bryter opphavsretten, så skaper du en situasjon der "
-"borgerrettighetene til disse folkene er står i fare for å forsvinne i "
-"praksis. [Jeg] tror [ikke det finnes noen] tilsvarende tilfeller hvor du kan "
-"velge en tilfeldig person på gata og være trygg på at de har brutt loven på "
-"en måte som gjør at de risikerer straffedom eller å måtte betale milloner av "
-"dollar i sivil erstatning. Vi kjører alle for fort, men å kjøre for fort er "
-"ikke den type handlinger hvor vi på rutine fratar folk borgerrettigheter. "
-"Noen folk bruker narkotika, og jeg tror det er den nærmeste analogien, [men] "
-"mange har kommentert at krigen mot narkotika har radert alle våre "
-"borgerrettigheter på grunn av at det behandler så mange amerikanere som "
-"kriminelle. Jeg tror det er rimelig å si at fildeling gjelder en "
-"størrelsesorden flere amerikanere enn burk av narkotika. … Hvis førti "
-"til seksti millioner amerikanere har blitt lovbrytere, da er vi på en "
-"*slippery slope* der vi kan miste borgerrettighetene for alle disse førti "
-"til seksti personene."
+"Når vi snakker om tall som førti til seksti millioner amerikanere som "
+"i essensen bryter opphavsretten, så skaper du en situasjon der "
+"borgerrettighetene til disse folkene i praksis står i fare for å "
+"forsvinne. [Jeg] tror [ikke det finnes noen] tilsvarende tilfeller "
+"hvor du kan velge en tilfeldig person på gata og være trygg på at de "
+"har brutt loven på en måte som gjør at de risikerer straffedom eller å "
+"måtte betale milloner av dollar i sivil erstatning. Vi kjører alle "
+"for fort, men å kjøre for fort er ikke den type handlinger hvor vi på "
+"rutine fratar folk borgerrettigheter. Noen folk bruker narkotika, og "
+"jeg tror det er den nærmeste analogien, [men] mange har kommentert at "
+"krigen mot narkotika har radert bort alle våre borgerrettigheter på "
+"grunn av at det behandler så mange amerikanere som kriminelle. Jeg "
+"tror det er rimelig å si at fildeling gjelder en størrelsesorden flere "
+"amerikanere enn bruk av narkotika. … Hvis førti til seksti "
+"millioner amerikanere har blitt lovbrytere, da er vi på glattisen "
+"der borgerrettighetene for alle disse førti til seksti personene kan "
+"skli vekk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"the law? Which is American, a constant war on our own people or a concerted "
"effort through our democracy to change our law?"
msgstr ""
-"Når førti til seksti millioner amerikanere i følge loven anses som "
+"Når førti til seksti millioner amerikanere i følge rettsvesenet anses som "
"<quote>kriminelle</quote>, og når loven kunne oppnå det samme målet—"
"sikre rettigheter til forfattere— uten at disse millionene anses å "
"være <quote>kriminelle</quote>, hvem er det da som er skurken? Amerikanerne "
"understand these failures if we're to understand what success will require."
msgstr ""
"Denne utfordringen har vært livet mitt de siste årene. Det har også vært "
-"min falitt. I de to neste kapitlene, beskriver jeg en liten innsats, så "
+"min fallitt. I de to neste kapitlene, beskriver jeg en liten innsats, så "
"langt uten suksess, på å finne en måte å endre fokus på denne debatten. Vi "
"må forstå disse mislyktede forsøkene hvis vi skal forstå hva som kreves for "
"å lykkes."
"buy further extensions of copyright."
msgstr ""
"Dermed har vi en kongressbasert evighetsmaskin: Så lenge lovgiving kan "
-"kjøpes (riktignok indirekte), så vil det være alle insentiver i verden for å "
+"kjøpes (riktignok indirekte), så vil det være alle incentiver i verden for å "
"kjøpe ytterligere utvidelser av opphavsretten."
#. f3.
"reelection campaigns in the cycle.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
msgstr ""
"I lobbyeringen som førte til at Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-"
-"loven ble vedtatt ble denne <quote>teorien</quote> om insentiver bevist å "
+"loven ble vedtatt ble denne <quote>teorien</quote> om incentiver bevist å "
"være riktig. Ti av de tretten originale sponsorene til loven i overhuset "
"mottok maksimalt bidrag fra Disneys politiske handlingskomite. I senatet "
"mottok åtte av de tolv sponsorene bidrag.<placeholder type=\"footnote\" id="
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Forfatningsrett</emphasis> er ikke uvitende om det "
"åpenbare. Eller det tregner ikke være det. Så da jeg vurderte klagen fra "
-"Eldred, så var denne virkeligheten om de ubegrensede insentivene for å øke "
+"Eldred, så var denne virkeligheten om de ubegrensede incentivene for å øke "
"opphavsrettsvernetiden sentral i min tenking. Etter min mening ville en "
"pragmatisk domstol som var forpliktet til å tolke og anvende grunnloven gitt "
"av vår grunnlovsforsamling, se at hvis Kongressen hadde myndighet til å "
"vårt samfunn er ikke at Mikke Mus forblir Disneys. Glem Mikke Mus. Glem "
"Robert Frost. Glem alle verk fra tjue-tallet og tredve-tallet som fortsatt "
"har kommersiell verdi. Den egentlige skaden fra utvidelse av vernetiden "
-"kommer ikke fra disse berømte verkene. Den egenelige skaden er fra de "
+"kommer ikke fra disse berømte verkene. Den egentlige skaden er fra de "
"verkene som ikke er berømte, ikke kommersielt utnytttet, og dermed heller "
"ikke lenger tilgjengelig."
"<emphasis role='strong'>Av alle de</emphasis> kreative verk produsert av "
"mennesker i verden, så er det kun en liten brøkdel som fortsetter å ha "
"kommersiell verdi. For en liten brøkdel er opphavsretten en kritisk viktig "
-"juridisk mekanisme. For den lille brøkdelen skaper opphavsretten insentiver "
+"juridisk mekanisme. For den lille brøkdelen skaper opphavsretten incentiver "
"til å produsere og distribuere kreative verker. For den lille brøkdelen "
"fungerer opphavsrett som en <quote>motor for uttrykksfrihet</quote>."
"Kenneth Arrow, og George Akerlof. Økonomene, slik listen med Nobel-vinnere "
"demonstrerer, spredte seg over hele det politiske spektrum. Deres "
"konklusjon var kraftig: Det fantes ingen troverdig påstand om at å utvide "
-"vernetiden for eksisterende opphavsrett ville øke insentivene for å skape. "
+"vernetiden for eksisterende opphavsrett ville øke incentivene for å skape. "
"Slik utvidelse var intet mer enn å <quote>ta inn renter</quote>— det "
"fancy begrepet økonomer bruker for å beskrive særinteresse-lovgiving på "
"villspor."
"forsvarte sin <quote>beskyttelse</quote> av verkene til George Gershwin. De "
"avviste for eksempel å lisensiere ut <citetitle>Progy and Bess</citetitle> "
"til enhver som nektet å bruke Afrikans-amerikanere i rollelista.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det er deres syn på hovrdan denne delen av "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det er deres syn på hvordan denne delen av "
"amerikansk kultur bør kontrolleres, og de ønsket hjelp fra denne lovel til å "
"effektuere denne kontrollen."
"little I did beyond preparing for this case. Early on, as I said, I set the "
"strategy."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Mellom februar</emphasis> og kotober gjorde jeg lite "
+"<emphasis role='strong'>Mellom februar</emphasis> og oktober gjorde jeg lite "
"ut over å forberede meg for denne saken. Som jeg nevnte tidligere, satte "
"jeg strategien tidlig."
"dommer Scalia, dommer Kennedy og dommer Thomas. Disse fem hadde vært mest "
"konsistente i å begrense Kongressens makt. Disse var de fem som hadde "
"støttet <citetitle>Lopez/Morrison</citetitle>-rekken av saker som sa at en "
-"numerert myndighet måtte tolkes til å sikre at Kongressens myndighet hadde "
+"nummerert myndighet måtte tolkes til å sikre at Kongressens myndighet hadde "
"begrensninger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
"ønsket gjort lite fornuftig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Close behind Justice Ginsburg were two justices whom we also viewed as "
"unlikely allies, though possible surprises. Justice Souter strongly favored "
"sensitive to free speech concerns. And as we strongly believed, there was a "
"very important free speech argument against these retrospective extensions."
msgstr ""
-"Lukk bak rettferdighet ginsburg var to justiariusene hvem vi også sett på "
-"som usannsynlig allierte, om mulig overraskelser. rettferdighet souter "
-"favoriserte sterkt deference Kongressen, som gjorde rettferdighet breyer. "
-"men begge var også svært sensitive til ytringsfriheten bekymringer. og som "
-"vi sterkt mente, det var en svært viktig ytringsfriheten argument mot disse "
-"retrospektiv utvidelser."
+"Tett bak dommer Gunsburg var to dommere som vi også så på som "
+"usannsynlige allierte, men vi kunne bli overrasket. Dommer Souter "
+"favoriserte sterkt å la Kongressen bestemme, og det samme gjorde "
+"dommer Breyer. Men begge var også svært følsomme for "
+"ytringsfrihetsbekymringer. Og vi trodde sterkt at det var viktige "
+"ytringsfrihetsargumenter mot disse *retrospective* utvidelsene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"begrensningene her."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This analysis of <quote>the Rest</quote> showed most clearly where our focus "
"had to be: on the Conservatives. To win this case, we had to crack open "
"Sentelle had relied upon in the Court of Appeals, that Congress's power must "
"be interpreted so that its enumerated powers have limits."
msgstr ""
-"Denne analysen av \"resten\" viste mest tydelig der vårt fokus måtte være: "
-"på høyre. for å vinne dette tilfellet, vi hadde å sprekk åpne disse fem og "
-"få minst et flertall å gå på vår måte. dermed enkelt overstyrende argument "
-"som animert våre krav hvilte på Høyres viktigste jurisprudential innovasjon "
-"- argumentet at dommer sentelle hadde grunnlag i lagmannsrett, at "
-"Kongressens makt må tolkes slik at dens nummerert kreftene har begrensninger."
+"Denne analysen av <quote>resten</quote> viste tydeligst hvor vår "
+"fokus måtte være: på de konservative. For å vinne denne saken måtte "
+"vi lage en sprekk i disse fem og få i hvert fall et flertall over på "
+"vår side. Dermed ble det ene overstyrende argument som ga liv til vår "
+"påstand hvilte på de konservatives viktigste *jurisprudentiale* "
+"nyskapning—argumentet som dommer Sentelle hadde basert seg på i "
+"appelldomstolen, at Kongressens makt måte tolkes slik at de nummererte "
+"myndighetene hadde begrensninger."
#. PAGE BREAK 243
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This then was the core of our strategy—a strategy for which I am "
"responsible. We would get the Court to see that just as with the "
"limited, then so, too, must Congress's power to regulate copyright be "
"limited."
msgstr ""
-"Dette var deretter kjernen i vår strategi—en strategi som jeg er "
-"ansvarlig. Vi ville få retten å se at akkurat som du er med under "
-"regjeringens argument her i tilfelle lopez, Kongressen ville alltid ha "
-"ubegrenset makt til å utvide eksisterende vilkår. Hvis noe var vanlig om "
-"Kongressens makt under setningsdelen fremdrift, det var at dette makt var "
-"ment for å være \"begrenset.\" vårt mål vil være å få retten å avstemme "
-"eldred med lopez: Hvis Kongressens makt til å regulere handel var begrenset, "
-"deretter så, også, congress's makt til å regulere copyright skal begrenses."
+"Dette var dermed kjernen i vår strategi—en strategi som jeg er "
+"ansvarlig for. Vi fille få retten til å se at akkurat som i "
+"<citetitle>Lopez</citetitle>-saken, så ville Kongressen i følge "
+"regjeringens argumentasjon alltid ha ubegrenset makt til å utvide "
+"eksisterende vernetid. Hvis noe var klart om Kongressens makt i "
+"henhold til *the progress clause*, så var det at makten var ment å "
+"være <quote>begrenset</quote>. Vår måtte mål ville være å få retten "
+"til å avstemme <citetitle>Eldred</citetitle> med "
+"<citetitle>Lopez</citetitle>: Hvis Kongressens makt til å regulere "
+"handel var begrenset, så måtte også Kongressens makt til å regulere "
+"opphavsretten være begrenset."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"et galleri på samme måte som kontorpersonell som jobber for dommerne i "
"domstolen. Da vi ankom den morgenen var det ingen plasser som ikke var "
"opptatt. Dette var et argument om immaterialrett, og likevel var hallene "
-"helt fulle. Da jeg gikk inn for å ta min plas forran domstolen, så jeg mine "
+"helt fulle. Da jeg gikk inn for å ta min plass forran domstolen, så jeg mine "
"foreldre sittende på venstre side. Da jeg satte meg ned ved bordet, sa jeg "
"Jack Valenti sittende i den spesielle delen normalt reservert for familien "
"til dommerne."
"to emphasize limits on Congress's power."
msgstr ""
"Hun var ganske villig til å innrømme <quote>at dette går rett i synet på det "
-"det grunnlovsforfatterne hadde i tankene</quote>. Men min respons igjen og "
+"grunnlovsforfatterne hadde i tankene</quote>. Men min respons igjen og "
"igjen var å understreke begrensningene i Kongressens myndighet."
#. PAGE BREAK 246
"på vei. Det første var et spørsmål fra dommer Kennedy, som observerte,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"justice kennedy: Well, I suppose implicit in the argument that the '76 act, "
"too, should have been declared void, and that we might leave it alone "
"progress in science and the useful arts. I just don't see any empirical "
"evidence for that."
msgstr ""
-"Dommer Kennedy: Vel, jeg antar at det er implisitt i argumentet at 76-loven "
-"også bør bli kjent ugyldig, og at vi kan la den være for å unngå "
-"forstyrrelsen, er at i alle disse årene har loven hindret fremgang i "
-"vitenskap og nyttig kunst. Jeg ser bare ikke noen empiriske bevis for det."
+"Dommer Kennedy: Vel, jeg antar at det er implisitt i argumentet at "
+"76-loven også bør bli kjent ugyldig, og at vi kan la den være for å "
+"unngå forstyrrelsen, er at i alle disse årene som loven har hemmet fremgang "
+"i vitenskap og nyttige kunstarter, så ser jeg intet empirisk bevis for "
+"dette."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"pasning, og mitt svar bommet fullstendig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The second came from the Chief, for whom the whole case had been crafted. "
"For the Chief Justice had crafted the <citetitle>Lopez</citetitle> ruling, "
"and we hoped that he would see this case as its second cousin."
msgstr ""
-"andre kom fra sjefen, som hele saken hadde blitt utformet. for "
-"justisministeren hadde utformet lopez avgjørelse, og vi håpet at ville han "
-"se denne saken som sin andre fetter."
+"Det andre kom fra høyesterettsjustitiariusen, som hele saken "
+"hadde blitt utformet for. For høyesterettsjustitiariusen hadde utformet "
+"<citetitle>Lopez</citetitle>-avgjørelsen og vi håpet at han ville se "
+"at denne saken var dens tremenning."
#. PAGE BREAK 247
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"sympati med oss. For ham var vi en gjeng med anarkister. Han spurte så,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"chief justice: Well, but you want more than that. You want the right to copy "
"verbatim other people's books, don't you?"
msgstr ""
-"Chief justice: godt, men du ønsker mer enn som. du vil ha rett til å kopiere "
-"ordrett andres bøker, ikke du?"
+"Høyesterettsjustitiarius: Vel, men du ønsker mer enn det. Du ønsker å ha "
+"lov til å ordrett kopiere andre folks bøker, gjør du ikke?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#, fuzzy
"questions I wished I had answered differently. But one way of thinking about "
"this case left me optimistic."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Da jeg dro</emphasis>fra retten den dagen visste jeg "
+"<emphasis role='strong'>Da jeg dro</emphasis> fra retten den dagen visste jeg "
"det var hundrevis av ting jeg skulle ønske jeg hadde gjort på nytt. Det var "
"hundrevis av spørsmål jeg skulle ønske jeg hadde svart annerledes. Men en "
"måte å tenke på denne saken gjorde jeg optimistisk."
"in the world against <emphasis>reasoning</emphasis>. And here was the last "
"naïve law professor, scouring the pages, looking for reasoning."
msgstr ""
-"Min <emphasis>argumentasjon</emphasis>. Her var et tilfelle der alle alle "
+"Min <emphasis>argumentasjon</emphasis>. Her var et tilfelle der alle "
"pengene i verden var satset mot <emphasis>argumentasjon</emphasis>. Og her "
"satt den siste naive juss-professor og trålet igjennom sidene på jakt etter "
"argumentasjon."
#. PAGE BREAK 249
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Justice Ginsburg simply ignored the enumerated powers argument. Consistent "
"with her view that Congress's power was not limited generally, she had found "
"Congress's power not limited here."
msgstr ""
-"rettferdighet ginsburg ganske enkelt ignorert argumentet nummerert kreftene. "
-"konsekvent med hennes syn at Kongressen makt var ikke begrenset Generelt, "
-"hun hadde funnet Kongressens makt ikke begrenset her."
+"Dommer Gunsburg ignorerte ganske enkelt argumentet om nummererte "
+"myndigheter. Konsistent med hennes syn om at Kongressens makt "
+"generelt ikke var begrenset, hadde hun konkludert med at Kongressens "
+"makt ikke var begrenset her."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Men etter hvert som jeg innså hva som hadde skjedd, så kunne jeg ikke helt "
"tro det jeg leste. Jeg hadde sagt at det ikke var mulig for domstolen å "
-"*reconcile* begrenset myndighet for handels-bestemmelsen og ubegrenset "
+"avstemme begrenset myndighet for handels-bestemmelsen og ubegrenset "
"myndighet for fremgangs-bestemmelsen. Det hadde aldri slått meg at de kunne "
-"*reconcile* de to ved å ganske enkelt <emphasis>ikke bry seg om argumentet</"
+"avstemme de to ved å ganske enkelt <emphasis>ikke bry seg om argumentet</"
"emphasis>. Det var ingen manglende konsistens ganske enkelt fordi de lot "
"være å omtale de to sammen. Det var dermed ikke noe prinsipp som fulgte fra "
"<citetitle>Lopez</citetitle>-saken: I den sammenhengen var kongressens "
"in logic. I didn't need to waste my time showing it should also follow in "
"popularity."
msgstr ""
-"De fleste advokater, og de fleste jusprofessesorer, har liten tålmodighet "
+"De fleste advokater, og de fleste jussprofessesorer, har liten tålmodighet "
"for idealisme om domstolene generelt, og denne høyesteretten spesielt. De "
"fleste har et mer pragmatisk syn. Da Don Ayer sa at denne saken kunne "
"vinnes basert på om vi kunne overbevise dommerne om at grunnlovsforfatternes "
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure>
msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/18.png\"></graphic> <placeholder type=\"indexterm"
-"\" id=\"0\"/>"
+"<graphic fileref=\"images/18.png\" align=\"center\" width=\"95%\"></graphic> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/18.png\"></graphic> <placeholder type=\"indexterm"
-"\" id=\"0\"/>"
+"<graphic fileref=\"images/18.png\" align=\"center\" width=\"95%\"></graphic> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Dagen</emphasis> <citetitle>Eldred</citetitle> ble "
"avgjort, ville skjebnen det at jeg skulle reise til Washington, D.C. (Dagen "
-"da en forespørsel ny høring for <citetitle>Eldred</citetitle> ble "
+"da en forespørsel om ny høring for <citetitle>Eldred</citetitle> ble "
"avslått—som betød at saken endelig var avsluttet—skjebnen gjorde "
"at jeg holdt en tale til teknologer ved Disney World.) Dette var en "
"spesielt lang flytur til byen jeg setter minst pris på. Kjøreturen inn til "
"embarrassingly thin. More importantly, their thinness shows something clear "
"about what this debate is really about."
msgstr ""
-"Men på dette stadiet begynte lobbyister å bryte inn. Jack Valento og MPAAs "
-"sjefsjurist kom til kongressrepresentantens kontor for å gi MPAAS syn på "
+"Men på dette stadiet begynte lobbyister å bryte inn. Jack Valenti og MPAAs "
+"sjefsjurist kom til kongressrepresentantens kontor for å gi MPAAs syn på "
"saken. Veiledet av sin advokat, fortalte Valenti meg, informerte Valenti "
-"kongressrepresentanten om at MPAA ville motsette seg Eldred-loven. Årsakene "
-"var pinlig tynne. Enda viktigere er det at deres spinkelhet viser noe klart "
+"kongressrepresentanten om at MPAA ville motsette seg Eldred-loven. Begrunnelsen "
+"var pinlig tynn. Enda viktigere er det at deres spinkelhet viser noe klart "
"om hva denne debatten egentlig handler om."
#. PAGE BREAK 261
"femte argumentet var at de var bekymret over risikoen hvis opphavsretten til "
"en historie som lå til grunn for en film skulle falle i det fri. Men hva "
"slags risiko er dette? Hvis den er falt i det fri, så er filmen gyldig "
-"avleded bruk."
+"avledet bruk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"der patenter er nødvendig. Patenter gir et farmasøytiske firma en viss "
"forsikring om at hvis det lykkes i å finne opp et nytt medikament som kan "
"behandle en sykdom, vil det kunne tjene tilbake investeringen og mer til. "
-"Dette ber sosialt et ekstremt verdifullt insentiv. Jeg er den siste personen "
+"Dette ber sosialt et ekstremt verdifullt incentiv. Jeg er den siste personen "
"som vil argumentere for at loven skal avskaffe dette, i det minste uten "
"andre endringer."
"the public domain."
msgstr ""
"Det er generelt ingenting galt med dette, og muligheten til å ta betalt for "
-"tilgang selv for allemannseid materiale er helt klart et godt insentiv for "
+"tilgang selv for allemannseid materiale er helt klart et godt incentiv for "
"folk til å utvikle nye og nyskapende måter å spre kunnskap. Loven har vært "
"enig, hvilket er det som gjør at Lexis og Westlaw har fått lov til å "
"blomstre. Og hvis det ikke er noe galt med å selge det som er allemannseie, "
"Loven burde derfor endre dette kravet<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
">—men den bør ikke endres ved å gå tilbake til det gamle ødelagte "
"systemet. Vi bør kreve formaliteter, men vi bør etablere et system som vil "
-"skape insentivene for å minimere byrden disse formalitetene påfører."
+"skape incentivene for å minimere byrden disse formalitetene påfører."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"I det gamle systemet måtte en opphavsrettseier sende inn en registrering til "
"opphavsrettskontoret for å registrere eller fornye opphavsretten. Når en "
"sendte inn registreringen måtte opphavsrettseieren betale en avgift. Som "
-"med de fleste offentlige kontorer hadde opphavsrettskontoret lite insentiv "
+"med de fleste offentlige kontorer hadde opphavsrettskontoret lite incentiv "
"til å minimere belastningen som registreringen ga. Det hadde også lite "
-"insentiv til å minimere avgiften. Og etter som opphavsrettskontoret ikke "
+"incentiv til å minimere avgiften. Og etter som opphavsrettskontoret ikke "
"var et hovedmål for regjeringens politikk, har kontoret historisk vært "
"veldig underfinansiert. Dermed, når folks om kjenner til prosessen hører "
"denne idéen om formaliteter så er deres første reaksjon panikk—"
"ekstraordinær nyskapning innen myndighetsutforming, ikke lenger kan være "
"nyskapende om hvordan myndighetsfunksjoner kan utformes. Det at det er et "
"offentlig formål i en styringsrolle, betyr ikke at myndighetene er de eneste "
-"som kan administrere rollen. I stedet burde vi skape insentiver for at "
+"som kan administrere rollen. I stedet burde vi skape incentiver for at "
"private aktører tilbyr tjenesten til offentligheten, i følge standarder som "
"myndighetene definerer."
msgstr ""
"En kompliserende faktor er avledede verker, og den har jeg ikke løst her. "
"Etter mitt syn skaper loven rundt avledede verker et mer komplisert system "
-"enn det som kan rettferdiggjøres ut fra de marginale insentivene dette gir."
+"enn det som kan rettferdiggjøres ut fra de marginale incentivene dette gir."
#. PAGE BREAK 296
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
"quote>. Hvis noen klager, så er forpliktelsen at en må slutte å bruke "
"verket i ethvert nytt verk fra da av, selv om det ikke er noen "
"straffereaksjon knyttet til eksisterende bruk. Dette vil skape et sterkt "
-"insentiv for opphavsrettseiere til å merke sine verk."
+"incentiv for opphavsrettseiere til å merke sine verk."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
msgid ""
"when it no longer benefits an author."
msgstr ""
"<emphasis>Hold den kort:</emphasis> Lengden bør være så lang at den gir "
-"nødvendig insentiv til å skape, men ikke lenger. Hvis den er knyttet opp "
+"nødvendig incentiv til å skape, men ikke lenger. Hvis den er knyttet opp "
"til svært sterk beskyttelse for forfattere (slik at forfattere er i stand "
"til å få tilbake rettigheter fra utgiverne), så kan rettigheter til samme "
"verk (ikke avledede verk) bli ytterligere utvidet. Nøkkelen er å ikke binde "
msgstr ""
"Analysen til GoldStein gir absolutt mening hvis kostnadene ved det "
"rettssystemet var lave. Men som vi nå ser i sammenheng med Internettet, gir "
-"usikkerhet rundt omfanget av beskyttelse, og insentivet til å beskytte den "
+"usikkerhet rundt omfanget av beskyttelse, og incentivet til å beskytte den "
"eksisterende arkitektur for inntekter kombinert med en sterk opphavsrett, en "
"svekket nyskapningsprosess."
"performing artist to control copies of her performance."
msgstr ""
"Målet med opphavsrett, både generelt og for musikk spesielt, er å skape "
-"insentiver for å komponere, fremføre og aller viktigst, spre, musikk. Loven "
+"incentiver for å komponere, fremføre og aller viktigst, spre, musikk. Loven "
"gjør dette ved å gi en eksklusiv rett til en komponist til å kontrollere "
"offentlige fremføringer av sitt verk, og til en utøvende artist til å "
"kontrollere kopier av sine fremføringer."
"fans around the world keep it alive, then any royalty owed for such copying "
"should be much less than the amount owed a commercial publisher."
msgstr ""
-"Dette systemet ville også skape et insentiv for utgivere å la verk forbli "
+"Dette systemet ville også skape et incentiv for utgivere å la verk forbli "
"kommersielt tilgjengelig. Verk som er kommersielt tilgjengelig ville ikke "
"bli underlagt denne lisensen. Dermed kan utgiverne beskytte retten til å ta "
"betalt hvilket som helst beløp for innhold hvis de holdt det kommersielt "
"those numbers, then (3) artists would be compensated. The compensation would "
"be paid for by (4) an appropriate tax."
msgstr ""
-"Idéen er basert på et forslag lansert av jusprofessor William Fisher ved "
+"Idéen er basert på et forslag lansert av jussprofessor William Fisher ved "
"Harvard.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Fisher foreslår en veldig "
"lur måte rundt den pågående stillingskrigen på Internettet. I følge hans "
"plan ville alt innhold som kan sendes digitalt (1) være markert med et "
"digitalt vannmerke (ikke bekymre deg over hvor enkelt det ville være å unngå "
-"disse merkene, som du vil se er det ikke noe insentiv for å unngå dem). Når "
+"disse merkene, som du vil se er det ikke noe incentiv for å unngå dem). Når "
"innholdet er merket, så ville entreprenører utvikle (2) systemer for å "
"registrere hvor mange enheter av hvert innhold som ble distribuert. På "
"grunnlag av disse tallene ville så (3) kunstnerne bli kompensert. "
"Conrad, copyright Tribune Media Services, Inc. All rights reserved. "
"Reprinted with permission."
msgstr ""
-"Humortegningen i <xref linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/> er "
+"Vitsetegningen i <xref linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/> er "
"laget av Paul Conrad. Opphavsretten tilhører Tribune Media Services, Inc. "
"Alle rettigheter forbeholdt. Gjengitt med tillatelse."
"to lock down culture and control creativity / Lawrence Lessig."
msgstr ""
"Lessig, Lawrence. Fri kultur : Hvordan store medieaktører bruker teknologi "
-"og jussen til å begrense kulturen og kontrollere kreativiteten"
+"og rettsvesenet til å begrense kulturen og kontrollere kreativiteten"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
#, fuzzy