"Government policy is strongly directed against the drug cartels; criminal "
"and civil courts are filled with the consequences of this battle."
msgstr ""
-"I tillegg til opphavsrettskrigen, så er vi midt inne i en narkotikakrig. "
+"I tillegg til opphavsrettskrigen, så er vi midt inne i narkotikakrigene. "
"Myndighetenes politikk er sterkt rettet mot narkotikakartellene. Kriminell- "
"og sivildomstolene er fylt opp med konsekvensene av denne kampen."
"grunnleggende tabbe fordi den utilsiktede skaden fra den er så stor at å "
"føre denne krigen er galskap. Når du summerer sammen byrden på det "
"kriminelle juridiske systemet, desperasjonen for generasjoner av barn hvis "
-"eneste økonomiske mulighet er som narkotikakriger, forderveen av den "
-"grunnlovsfestede beskyttelsen på grunn av den kontinuerlige overvåkningen "
+"eneste økonomiske mulighet er som narkotikakriger, ødeleggelsen av de "
+"grunnlovsfestede beskyttelser på grunn av den kontinuerlige overvåkningen "
"denne krigen krever, og mest dyptgående, den totale ødeleggelsen av de "
"juridiske systemene i mange søramerikanske land på grunn av makten til de "
"lokale narkotikakartellene. Jeg finner det umulig å tro at den marginale "
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Nick and Norm anti-drug campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Nick og Norm anti-narkotikakampanjen"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on television advertising bans"
-msgstr ""
+msgstr "om TV-reklame-bannlysning"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "controversy avoided by"
-msgstr ""
+msgstr "kontrovers unngått av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Comcast"
"På slutten av det nittende århundre hadde loven blitt endret til dette:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Derivative works were now regulated by copyright law—if published, "
"which again, given the economics of publishing at the time, means if offered "
"commercially. But noncommercial publishing and transformation were still "
"essentially free."
msgstr ""
-"avledede var nå regulert av lov om opphavsrett—Hvis publisert, som "
-"igjen, gitt økonomien i publisering på tiden, betyr hvis tilbudt "
-"kommersielt. men ikke-kommersiell publisering og transformasjon var fortsatt "
-"hovedsakelig gratis."
+"Avleded verk var nå regulert av opphavsrettsloven—hvis "
+"publisert, som betød, gitt økonomien til publisering på den tiden, "
+"betød å tilby den kommersielt. Men ikkekommersiell publisering og "
+"omforming var fortsatt i hovedsak fritt frem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"In 1909 the law changed to regulate copies, not publishing, and after this "
"change, the scope of the law was tied to technology. As the technology of "
"as photocopying machines became more common, we could say the law began to "
"look like this:"
msgstr ""
-"i 1909 loven endres til regulere Kopier, ikke publisere, og etter denne "
-"endringen omfanget av loven var knyttet til teknologi. som teknologi med å "
-"kopiere ble mer utbredt, utvidet rekkevidden av loven. dermed ved 1975, "
-"kunne som fotokopiering maskiner ble mer vanlig, vi si loven begynte å se "
-"slik ut:"
+"I 1909 ble loven endret til å regulere eksemplarer og ikke "
+"publisering, og etter denne endringen var omfanget av loven knyttet "
+"til teknologi. Etter hvert som teknologien for eksemplarfremstilling "
+"/ kopiering ble mer utbredt, utvidet rekkevidden til loven seg. "
+"Dermed kan vi si at i 1975, etter hvert som fotokopimaskiner ble mer "
+"vanlig, begynte loven å se slik ut:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "COPY"
"gjør noe bra."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"I have no doubt that it does good in regulating commercial copying. But I "
"also have no doubt that it does more harm than good when regulating (as it "
"transformation. More commercial transformative work would be created if "
"derivative rights were more sharply restricted."
msgstr ""
-"Jeg har ingen tvil om at den gjør bra i regulerer kommersielle kopiering. "
-"men jeg har ingen tvil om at det gjør mer skade enn bra når regulerer (som "
-"den regulerer akkurat nå) ikke-kommersiell kopiering og, spesielt, ikke-"
-"kommersiell transformasjon også. og i økende grad av årsaker som skisserte "
-"spesielt i kapitlene 7 og 8, en kan vel rart om det gjør mer skade enn godt "
-"for kommersielle transformasjon. mer kommersielt transformative arbeid vil "
-"bli opprettet hvis avledede rettigheter ble mer kraftig begrenset."
+"Jeg er ikke i tvil om at det er en god ide å regulere kommersiell "
+"kopiering. Men jeg har heller ingen tvil om at det gjør mer skade en "
+"gavn når en regulerer (slik det regulerer akkurat nå) ikke-kommersiell "
+"kopiering og spesielt ikke-kommersiell omforming. Og i stadig større "
+"grad, av årsaker skissert spesielt i kapitlene <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/> og <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"transformers\"/>, kan en "
+"godt undre på hvorvidt den gjør mer skade en gavn for kommersiell "
+"omforming. Flere kommersielle omformede verk ville vært skapt hvis "
+"avledede rettigheter ble skarpere begresnet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "legal realist movement"
"forskjellig fra den ekstremistvisjonen som dominerer debatten i dag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Free culture is increasingly the casualty in this war on piracy. In response "
"to a real, if not yet quantified, threat that the technologies of the "
"in a world in which creation requires permission and creativity must check "
"with a lawyer."
msgstr ""
-"fri kultur er stadig havariet i denne krigen mot piratkopiering. som svar på "
-"en ekte, hvis ikke kvantifisert, trusselen som teknologien av Internett "
-"presentere til 1900-tallet forretningsmodeller for produksjon og "
-"distribusjon av kultur, blir lov og teknologi forvandlet på en måte som vil "
-"undergrave vår tradisjon for fri kultur. eiendommen er copyright ikke lenger "
-"rettigheten balansert som det var, eller var ment å være. egenskapen akkurat "
-"det vil si opphavsrett har blitt ubalansert, skråstilt mot en ekstrem. "
-"muligheten til å opprette og transformere blir svekket i en verden der "
-"oppretting krever tillatelse og kreativitet må kontrollere med en advokat."
+"Fri kultur er stadig større grad ofret i denne krigen mot "
+"piratvirksomhet. Som respons på en virkelig, men ennå ikke "
+"kvantifisert, trussel som teknologiene på Internett gir til det "
+"tjuende århundrets forretingsmodeller for produksjon og distribusjon "
+"av kultur, har lovverk og teknologi blitt omformet på en slik måte at "
+"det undergraver vår tradisjon for fri kultur. Eiendomsretten som "
+"opphavsretten utgjør er ikke lenger den balanserte rettigheten som det "
+"var, eller var ment å være. Eiendomsretten som utgjør opphavsrett har "
+"blitt ubalansert, med utslag mot det ekstreme. Muligheten til å skape "
+"og omforme blir svekket i en verden der det å skape krever tilatelse "
+"og kreativitet må sjekke med en advokat."
#. type: Content of: <book><part><title>
msgid "PUZZLES"
"forces operating naturally may very well produce a totally different "
"industry model."
msgstr ""
-"Men å bygge en teknologisk festning som inn interessene til de store "
+"Men å bygge en teknologisk festning som låser inn interessene til de store "
"plateselskapene er ikke nødvendigvis den eneste måten å beskytte "
"opphavsrettsinteresser, og heller ikke nødvendige den beste. Det er ganske "
"enkelt for tidlig å svare på det spørsmålet. Markedskrefter som opererer "
"the Internet is more than the fine for a doctor's negligently butchering a "
"patient?"
msgstr ""
+"Denne antagelsen vil i stadig større grad kjøle ned kreativiteten, "
+"etter hvert som eksemplene på ekstreme straffer for vage "
+"opphavsrettsbrudd fortsetter å spre seg. Det er umulig å få en klar "
+"forståelse for hva som er tillatt og hva som ikke er det, og samtidig "
+"er straffene for å krysse linjen er forbløffende harde. De fire "
+"studentene som ble truet av RIAA (Jesse Jordan i kapittel <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"catalogs\"/> er bare en "
+"av dem), ble truet med et 98-milliarder dollar-søksmål for å lage "
+"søkemotorer som tillot sanger å bli kopiert. Mens World-com;mdash;som "
+"svindlet investorer for 11 milliarder dollar, og førte til et tap hos "
+"investorer i markedskapital på over 200 milliarder dollar—førte "
+"til en bot som kun var på 750 millioner dollar.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Og i henhold til lovgiving som fremmes i "
+"Kongressen akkurat nå, kan en lege som skjødesløst fjerner feil fot i "
+"en operasjon ville ikke risikere mer enn 250 000 dollar i "
+"skadeerstatning for smerte og lidelse.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/> Kan sunn fornuft kjenne igjen det absurde i en verden der "
+"den maksimale boten for å laste ned to sanger fra Internett er høyere "
+"enn boten til en lege som skjødesløst slakter en pasiet?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "art, underground"
"kulturen rundt oss med et uttrykk som er kritisk eller ettertenksomt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Part of the reason for this fear of illegality has to do with the changing "
"law. I described that change in detail in chapter <xref xrefstyle=\"select: "
"list of the songs that you played in the privacy of your own home that "
"anyone could tune into for whatever reason they chose."
msgstr ""
-"en del av årsaken til denne frykten for illegality har å gjøre med endring "
-"loven. jeg beskrevet den endringen i detalj i kapittel 10. men en enda "
-"større del har å gjøre med den økende enkelt som brudd kan spores. som "
-"brukere av fildelings-systemer som er oppdaget i 2002, det er en triviell "
-"sak for opphavsrett eiere å få domstoler å bestille Internett-leverandører å "
-"avsløre hvem som har hvilket innhold. Det er som hvis tape kassettspilleren "
-"sendt en liste over sanger som du har spilt i personvernet til din egen "
-"hjemmeside som noen kunne tune inn uansett grunn de valgte."
+"En del av årsaken til denne frykten for ulovligheter har å gjøre med "
+"endringer i lovverket. Jeg beskrev endringen i detalj i kapittel <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>. Men en "
+"enda større del har å gjøre med hvordan det blir stadig enklere å "
+"spore opp opphavsrettsbrudd. Slik brukerne av fildelings-systemer "
+"oppdaget i 2002, er det en triviell sak for opphavsrettseiere å få "
+"domstolene til å beordre Internett-leverandører til å avsløre hvem som "
+"har hvilket innhold. Det er som om din kassettspiller sender en liste "
+"med sanger du har spilt i privatsfæren i ditt eget hjem som enhver kan "
+"lytte på etter eget forgodtbefinnende."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"expression that is critical of what seems to be just about everything. And "
"if you think that, you might think there's little in this story to worry you."
msgstr ""
-"Historien i den siste delen var en knasende venstreorientert historie—"
+"Historien i den siste delen var en knasende venstreorientert historie — "
"kreativitet knust, artister får ikke uttrykke seg, bla bla bla. Kanskje "
"slikt ikke overbeviser deg. Kanskje du mener det er nok sær kunst der ute, "
"og uttrykk som er kritiske til omtrent alt mulig. Og hvis du tenker slik, "
"interessene som påvirker kultur er mer fundamentale."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The charge I've been making about the regulation of culture is the same "
"charge free marketers make about regulating markets. Everyone, of course, "
"regulation simply enables the powerful industries of today to protect "
"themselves against the competitors of tomorrow."
msgstr ""
-"Jeg har vært å gjøre om regulering av kultur er samme tillegget gratis "
-"markedsførere gjøre om regulerer markeder. enhver, selvfølgelig innrømme at "
-"noen regulering av markeder er nødvendig—et minimum, vi trenger "
-"reglene for egenskapen og kontrakt og domstolene for å håndheve begge. på "
-"samme måte i denne kultur debatten innrømme enhver at minst noen rammen av "
-"copyright er også nødvendig. men begge perspektiver insisterer vehemently at "
-"bare fordi noen regulering er bra, ikke det følger at mer regulering er "
-"bedre. og begge perspektiver er stadig attuned til måtene i hvilke "
-"regulering aktiverer bare de kraftige industriene i dag for å beskytte seg "
-"mot konkurrenter i morgen."
+"Argumentene jeg har fremmet om regulering av kulturen er de samme som "
+"forkjempere av frie markeder fremmer om markedsregulering. Alle er "
+"enige om at en viss regulering av markedene er nødvendige—som et "
+"minimum trenger vi regler om eiendom og kontrakter, og domstoler til å "
+"håndheve begge deler. Pa samme måten i denne kulturdebatten, er alle "
+"enige om at det trengs i hvert fall noe opphavsrettrammeverk. Men "
+"begge prespektivene insisterer heftig at bare for at noe regulering er "
+"bra, så gjør ikke det at mer regulering er bedre. Og begge "
+"perspektivene er konstant oppmerksom på hvordan regulering ganske "
+"enkelt gjør det mulig for dagens mektige industrier å beskytte seg "
+"selv mot konkurrentene av i morgen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Barry, Hank"
msgstr "Barry, Hank"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "venture capitalists"
-msgstr "venture kapitalister"
+msgstr "venturekapitalister"
#. PAGE BREAK 198
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the single most dramatic effect of the shift in regulatory strategy "
"that I described in chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
"calls a <quote>nuclear pall</quote> that has fallen over the Valley—"
"has been learned."
msgstr ""
-"Dette er single mest dramatiske effekten av skiftet i regulatoriske strategi "
-"som jeg beskrevet i kapittel 10. konsekvens av denne massiv trussel av "
-"ansvar knyttet til skummel grensene om opphavsrett er at innovators som "
-"ønsker å skape noe nytt i denne plassen kan trygt innovate bare hvis de har "
-"avlogging fra siste generasjon dominerende bransjer. denne leksjonen har "
-"lært gjennom en rekke tilfeller som ble utformet og utført for å lære "
-"venture kapitalister en leksjon. denne leksjonen—hva tidligere napster "
-"ceo hank barry kaller en \"kjernefysisk pall\" som har falt over dalen—"
-"har blitt lært."
+"Dette er en ene mest dramatiske effekten fra skiftet i regulatorisk "
+"strategi som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: "
+"labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>. Konsekvensen av denne massive "
+"trusselen om erstatningsansvar knyttet til de skumle grensene til "
+"opphavsrettsloven er at oppfinnere som ønsker å skape noe nytt innen "
+"dette området kun trygt kan lage noe nytt hvis de har aksept fra siste "
+"generasjons dominerende industrier. Den leksjonen har blitt lært bort "
+"gjennom en serie med saker som ble utformet og utført for å lære "
+"venturekaptialister en lekse. Leksen—som tidligere Napster-CEO "
+"Hank Barry kaller en <quote>kjernefysisk skygge</quote> som har spredt "
+"seg over Silicon Vally—har blitt lært."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""