]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
Another translation.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index eba37f14e0bbea19e5464270545a072cf5da745d..a4b2d00f34b9a49b9f9cde5853c71f52cc9bd23d 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-28 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-28 13:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1250,13 +1250,17 @@ msgstr ""
 "USA.  Men det var på ingen måte dominerende i vår tradisjon.  Det var i "
 "stedet bare en del, en kontrollert del, balansert mot det frie."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Litman, Jessica"
+msgstr "Litman, Jessica"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (New York: "
-"Prometheus Books, 2001), ch. 13."
+"Prometheus Books, 2001), ch. 13.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Se Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (New York: "
-"Prometheus bøker, 2001), kap. 13."
+"Prometheus bøker, 2001), kap. 13.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1980,6 +1984,25 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we are also seeing an extraordinary rise of regulation of "
 "this creative class."
 msgstr ""
+"Men da internettet dukket opp, forsvant denne naturlige begresningen "
+"til lovens virkeområde.  Loven kontrollerer ikke bare kreativiteten "
+"til kommersielle skapere, men effektivt sett kreativiteten til alle. "
+"Selv om utvidelsen ikke ville bety stort hvis opphavsrettsloven kun "
+"regulerte \"kopiering\", så betyr utvidelsen mye når loven regulerer "
+"så bredt og obskurt som den gjør.  Byrden denne loven gir oppveier nå "
+"langt fordelene den ga da den ble vedtatt&mdash;helt klart slik den "
+"påvirker ikke-kommersiell kreativitet, og i stadig større grad slik "
+"den påvirker kommersiell kreativitet.  Dermed, slik vi ser klarere i "
+"kapittlene som følger, er lovens rolle mindre og mindre å støtte "
+"kreativitet, og mer og mer å beskytte enkelte industrier mot "
+"konkurranse.  Akkurat på tidspunktet da digital teknologi kunne "
+"sluppet løs en ekstraordinær mengde med kommersiell og "
+"ikke-kommersiell kreativitet, tynger loven denne kreativiteten med "
+"sinnsykt kompliserte og vage regler og med trusselen om uanstendig "
+"harde straffer.  Vi ser kanskje, som Richard Florida skriver, "
+"\"Fremveksten av den kreative klasse\"<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Desverre ser vi også en ekstraordinær fremvekst av "
+"reguleringer av denne kreative klassen."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
@@ -2169,6 +2192,15 @@ msgid ""
 "inspired by the song \"Steamboat Bill,\" that we get Steamboat Willie, and "
 "then from Steamboat Willie, Mickey Mouse."
 msgstr ""
+"<citetitle>Steamboat Bill, Jr</citetitle>. kom før Disneys tegnefilm "
+"Steamboat Willie.  Det er ingen tilfeldighet at titlene er så like. "
+"Steamboat Willie er en direkte tegneserieparodi av Steamboat Bill,"
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> og begge bygger på en felles sang "
+"som kilde.  Det er ikke kun fra nyskapningen med synkronisert lyd i "
+"<citetitle>The Jazz Singer</citetitle> at vi får <citetitle>Steamboat "
+"Willie</citetitle>.  Det er også fra Buster Keatons nyskapning Steamboat "
+"Bill, Jr., som igjen var inspirert av sangen \"Steamboat Bill\", at vi får "
+"Steamboat Willie.  Og fra Steamboat Willie får vi så Mikke Mus."
 
 #.  f3
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -2400,7 +2432,7 @@ msgstr ""
 "historiene i disse \"grafiske historiene\" forteller.  For en japaner dekker "
 "manga ethvert aspekt ved det sosiale liv.  For oss er tegneserier \"menn i "
 "strømpebukser\".  Og uansett er det ikke slik at T-banen i New York er full "
-"av lesere av Joyse eller Hemingway for den saks skyld.  Folk i ulike "
+"av folk som leser Joyse eller Hemingway for den saks skyld.  Folk i ulike "
 "kulturer skiller seg ut på forskjellig måter, og japanerne på dette "
 "interessante viset."
 
@@ -2410,13 +2442,12 @@ msgid ""
 "on manga that from a lawyer's perspective is quite odd, but from a Disney "
 "perspective is quite familiar."
 msgstr ""
-"Men mitt formål her er ikke å forstå manga.  Det er a beskrive en variant av "
-"manga som fra en avokats perspektiv er ganske merkelig, men som fra en "
+"Men mitt formål her er ikke å forstå manga.  Det er å beskrive en variant av "
+"manga som fra en advokats perspektiv er ganske merkelig, men som fra en "
 "Disneys perspektiv er ganske godt kjent."
 
 #.  PAGE BREAK 39
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This is the phenomenon of <citetitle>doujinshi</citetitle>. Doujinshi are "
 "also comics, but they are a kind of copycat comic. A rich ethic governs the "
@@ -2431,20 +2462,20 @@ msgid ""
 "doujinshi for inclusion within shows and reject any copycat comic that is "
 "merely a copy."
 msgstr ""
-"Dette er fenomenet doujinshi. doujinshi er også tegneserier, men de er en "
-"slags copycat tegneserie. en rik ethic styrer opprettingen av doujinshi. Det "
-"er ikke doujinshi Hvis det er bare en kopi; kunstneren må gi et bidrag til "
-"kunst som han overfører, gjøre det subtly eller betydelig. en doujinshi "
-"tegneserie kan dermed ta en mainstream tegneserie og utvikle den "
-"annerledes&mdash;med en annen historie-linje. eller tegneserier kan holde "
-"tegnet i karakter, men endre sitt utseende litt. Det er ingen formel for det "
-"som gjør doujinshi tilstrekkelig \"annerledes.\", men de må være "
-"forskjellige hvis de skal anses som sann doujinshi. Det er faktisk komiteer "
-"som gjennomgå doujinshi for inkludering i viser og avvise enhver copycat "
-"tegneserie som er bare en kopi."
+"Dette er fenomenet <citetitle>doujinshi</citetitle>.  Doujinshi er også "
+"tegneserier, men de er slags etterapings-tegneserier.  En rik etikk styrer "
+"de som skaper doujinshi.  Det er ikke doujinshi hvis det <emphasis>bare</"
+"emphasis> er en kopi.  Kunstneren må gjøre et bidrag til kunsten han "
+"kopierer ved å omforme det entet subtilt eller betydelig.  En doujinshi-"
+"tegneserie kan dermed ta en massemarkeds-tegneserie og utvikle den i en "
+"annen retning&mdash;med en annen historie-linje.  Eller tegneserien kan "
+"beholde figuren som seg selv men endre litt på utseendet.  Det er ingen "
+"bestemt formel for hva som gjør en doujinshi tilstrekkelig \"forskjellig\".  "
+"Men de må være forskjellige hvis de skal anses som ekte doujinshi.  Det er "
+"faktisk komiteer som går igjennom doujinshi for å bli med på messer, og "
+"avviser etterapninger som bare er en kopi."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "These copycat comics are not a tiny part of the manga market. They are huge. "
 "More than 33,000 \"circles\" of creators from across Japan produce these "
@@ -2456,18 +2487,17 @@ msgid ""
 "market to shut the doujinshi market down. It flourishes, despite the "
 "competition and despite the law."
 msgstr ""
-"disse copycat tegneseriene er ikke en liten del av manga-markedet. de er "
-"enorm. mer enn 33.000 \"sirkler\" av skaperne fra tvers japan produsere "
-"disse biter av walt disney kreativitet. mer enn 450.000 japansk komme sammen "
-"to ganger i året, i den største offentlig sammenkomst i landet, å bytte og "
-"selge dem. Dette markedet finnes i parallell til det mainstream kommersielle "
-"manga-markedet. det åpenbart konkurrerer med dette markedet på noen måter, "
-"men det er ingen vedvarende innsats av de som styrer kommersielle manga-"
-"markedet for å stenge doujinshi markedet. den blomstrer, til tross for "
-"konkurransen og til tross for loven."
+"Disse etterapings-tegneseriene er ikke en liten del av manga-markedet.  Det "
+"er enorme.  Mer en 33 000 \"sirkler\" av skapere over hele Japan som "
+"produserer disse bitene av Walt Disney-kreativitet.  Mer en 450 000 "
+"japanesere samles to ganger i året, i den største offentlige samlingen i "
+"langet, for å bytte og selge dem.  Dette markedet er parallellt med det "
+"kommersielle massemarkeds-manga-markedet.  På noen måter konkurrerer det "
+"åpenbart med det markedet, men det er ingen vedvarende innsats fra de som "
+"kontrollerer det kommersielle manga-markedet for å stenge doujinshi-"
+"markedet.  Det blostrer, på tross av konkurransen og til tross for loven."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The most puzzling feature of the doujinshi market, for those trained in the "
 "law, at least, is that it is allowed to exist at all. Under Japanese "
@@ -2481,17 +2511,18 @@ msgid ""
 "is illegal. It is an infringement of the original copyright to make a copy "
 "or a derivative work without the original copyright owner's permission."
 msgstr ""
-"funksjonen mest underlige i doujinshi markedet, for de jurist, minst, er at "
-"det er tillatt å eksistere i det hele tatt. under japansk lov om "
-"opphavsrett, som i denne forbindelse (på papiret) gjenspeiler amerikansk lov "
-"om opphavsrett, er doujinshi markedet en ulovlig. doujinshi er tydelig "
-"\"avledede works.\" det er ingen generell fremgangsmåte ved doujinshi "
-"artister for å sikre tillatelse fra skaperne manga. i stedet, øvelsen er "
-"ganske enkelt å ta og endre kreasjoner av andre, som walt disney gjorde med "
-"steamboat bill, jr. under både japanske og amerikanske loven, det \"tar\" "
-"uten tillatelse fra eieren av opprinnelige opphavsretten er ulovlig. Det er "
-"en krenkelse av opprinnelige opphavsretten til å lage en kopi eller et "
-"avledet arbeid uten den opphavspersonens tillatelse."
+"Den mest gåtefulle egenskapen med doujinshi-markedet, for de som har "
+"juridisk trening i hvert fall, er at det overhodet tillates å eksistere.  "
+"Under japansk opphavsrettslov, som i hvert fall på dette området (på "
+"papiret) speiler USAs opphavsrettslov, er doujinshi-markedet ulovlig.  "
+"Doujinshi er helt klart \"avledede verk\".  Det er ingen generell praksis "
+"hos doujinshi-kunstnere for å sikre seg tillatelse hos manga-skaperne.  I "
+"stedet er praksisen ganske enkelt å ta og endre det andre har laget, slik "
+"Walt Disney gjorde med <citetitle>Steamboat Bill, Jr</citetitle>.  For både "
+"japansk og USAs lov, er å \"ta\" uten tillatelse fra den opprinnelige "
+"opphavsrettsinnehaver ulovlig.  Det er et brudd på opphavsretten til det "
+"opprinnelige verket å lage en kopi eller et avledet verk uten tillatelse fra "
+"den opprinnelige rettighetsinnehaveren."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Winick, Judd"
@@ -2517,9 +2548,16 @@ msgid ""
 "tracing them, but looking at them and copying them\" and building from them."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Likevel eksisterer dette illegale markedet og faktisk blomstrer i Japan, og "
+"etter manges syn er det nettopp fordi det eksisterer at japansk manga "
+"blomstrer.  Som USAs tegneserieskaper Judd Winick fortalte meg, \"I "
+"amerikansk tegneseriers første dager var det ganske likt det som foregår i "
+"Japan i dag. . . . Amerikanske tegneserier kom til verden ved å kopiere "
+"hverandre. . . . Det er slik [kunstnerne] lærer å tegne&mdash;ved å se i "
+"tegneseriebøker og ikke følge streken, men ved å se på dem og kopiere dem\" "
+"og bygge basert på dem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "American comics now are quite different, Winick explains, in part because of "
 "the legal difficulty of adapting comics the way doujinshi are allowed. "
@@ -2528,12 +2566,12 @@ msgid ""
 "it's frustrating having to stick to some parameters which are fifty years "
 "old.\""
 msgstr ""
-"amerikanske tegneserier nå er helt forskjellige, winick forklarer, delvis på "
-"grunn av juridiske vanskelighetene med å tilpasse tegneserier måte doujinshi "
-"er tillatt. Speaking of superman, winick fortalte meg, \"det er disse "
-"reglene og du har å holde oss til dem\" det er ting superman \"ikke\" gjøre. "
-"\"som en creator, det er frustrerende måtte holde oss til noen parametere "
-"som er femti år.\""
+"Amerikanske tegneserier nå er ganske annerledes, forklarer Winick, delvis på "
+"grunn av de juridiske problemene med å tilpasse tegneserier slik doujinshi "
+"får lov til.  Med for eksempel Supermann, fortalte Winick meg, \"er det en "
+"rekke regler, og du må følge dem\".  Det er ting som Supermann \"ikke kan\" "
+"gjøre.  \"For en som lager tegneserier er det frustrerende å måtte begrense "
+"seg til noen parameter som er femti år gamle.\""
 
 #.  f6
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -5808,6 +5846,18 @@ msgstr ""
 "for en tid-teknologien, er det galt å ta eiendom uten tillatelse fra eieren "
 "av en egenskap. Det er akkurat hva \"property\" betyr."
 
+#. type: Content of: <book><part><partintro><section><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Linux operating system"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Microsoft"
+msgstr "Microsoft"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><secondary>
+msgid "Windows operating system of"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
@@ -5824,7 +5874,8 @@ msgid ""
 "the piracy. If instead of pirating Microsoft Windows, the Chinese used the "
 "free GNU/Linux operating system, then these Chinese users would not "
 "eventually be buying Microsoft.  Without piracy, then, Microsoft would "
-"lose.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"lose.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -5855,7 +5906,8 @@ msgid ""
 "fight Netscape. A property right means giving the property owner the right "
 "to say who gets access to what&mdash;at least ordinarily. And if the law "
 "properly balances the rights of the copyright owner with the rights of "
-"access, then violating the law is still wrong."
+"access, then violating the law is still wrong.  <placeholder type=\"indexterm"
+"\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 79
@@ -7414,7 +7466,21 @@ msgstr ""
 "loven, så skulle <citetitle>Rome og Julie</citetitle> ha falt i det fri i "
 "1731. Hvordan kunne da Tonson fortsatt ha kontroll over verket i 1774?"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Licensing Act (1662)"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The reason is that the English hadn't yet agreed on what a \"copyright\" "
+#| "was&mdash;indeed, no one had. At the time the English passed the Statute "
+#| "of Anne, there was no other legislation governing copyrights.  The last "
+#| "law regulating publishers, the Licensing Act of 1662, had expired in "
+#| "1695. That law gave publishers a monopoly over publishing, as a way to "
+#| "make it easier for the Crown to control what was published.  But after it "
+#| "expired, there was no positive law that said that the publishers, or "
+#| "\"Stationers,\" had an exclusive right to print books."
 msgid ""
 "The reason is that the English hadn't yet agreed on what a \"copyright\" "
 "was&mdash;indeed, no one had. At the time the English passed the Statute of "
@@ -7423,7 +7489,7 @@ msgid ""
 "law gave publishers a monopoly over publishing, as a way to make it easier "
 "for the Crown to control what was published.  But after it expired, there "
 "was no positive law that said that the publishers, or \"Stationers,\" had an "
-"exclusive right to print books."
+"exclusive right to print books.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Årsaken var ganske enkelt at engelskmennene ikke hadde bestemt hva "
 "opphavsrett innebar -- faktisk hadde ingen i verden det. På den tiden da "
@@ -12404,6 +12470,10 @@ msgstr ""
 msgid "Casablanca"
 msgstr "Casablanca"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Marx Brothers"
+msgstr ""
+
 #.  f19
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, fuzzy
@@ -12696,13 +12766,13 @@ msgstr ""
 "hvis du gjør; i stedet, hvis du presse lese høyt knappen med min bok, "
 "maskinen bare vil ikke lese høyt."
 
-#.  PAGE BREAK 163
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "These are <emphasis>controls</emphasis>, not permissions. Imagine a world "
 "where the Marx Brothers sold word processing software that, when you tried "
-"to type \"Warner Brothers,\" erased \"Brothers\" from the sentence."
+"to type \"Warner Brothers,\" erased \"Brothers\" from the sentence.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Dette er kontroller, ikke tillatelser. Forestill deg en verden der marx "
 "brødrene solgte tekstbehandling programvare som, da du prøvde å skrive inn "
@@ -13758,37 +13828,34 @@ msgstr "<graphic fileref=\"images/1761.png\"></graphic>"
 
 #.  PAGE BREAK 175
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Does this concentration matter? Will it affect what is made, or what is "
 "distributed? Or is it merely a more efficient way to produce and distribute "
 "content?"
 msgstr ""
-"har denne konsentrasjonen saken? vil det påvirke hva er gjort, eller hva er "
-"distribuert? eller er det bare en mer effektiv måte å produsere og "
+"Betyr denne konsentrasjonen noe?  Påvirker det hva som blir laget, eller hva "
+"som blir distribuert?  Eller er det bare en mer effektiv måte å produsere og "
 "distribuere innhold?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "My view was that concentration wouldn't matter. I thought it was nothing "
 "more than a more efficient financial structure. But now, after reading and "
 "listening to a barrage of creators try to convince me to the contrary, I am "
 "beginning to change my mind."
 msgstr ""
-"Jeg var at konsentrasjon ikke ville saken. Jeg trodde det var ingenting mer "
-"enn en mer effektive økonomiske strukturen. men nå, etter at lese og lytte "
-"til en barrage av skaperne prøver å overbevise meg om det motsatte, jeg "
-"begynner å endre meg sinn."
+"Mitt syn var at konsentrasjonen ikke betød noe.  Jeg tenkte det ikke var noe "
+"mer enn en mer effektiv finansiell struktur.  Men nå, etter å ha lest og "
+"hørt på en haug av skapere prøve å overbevise meg om det motsatte, har jeg "
+"begynt å endre mening."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Here's a representative story that begins to suggest how this integration "
 "may matter."
 msgstr ""
-"Her er en representant historie som begynner å foreslå hvordan denne "
-"integreringen kan saken."
+"Her er en representativ historie som kan foreslå hvorfor denne integreringen "
+"er viktig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Lear, Norman"
@@ -13799,7 +13866,6 @@ msgid "All in the Family"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In 1969, Norman Lear created a pilot for <citetitle>All in the Family</"
 "citetitle>. He took the pilot to ABC. The network didn't like it. It was too "
@@ -13807,11 +13873,11 @@ msgid ""
 "than the first. ABC was exasperated. You're missing the point, they told "
 "Lear.  We wanted less edgy, not more."
 msgstr ""
-"i 1969, norman lear opprettet en pilot for alle i familien. Han tok piloten "
-"til abc. nettverket liker ikke det. Det var også irritabel, fortalte de "
-"lear. gjøre det igjen. Lear gjort en andre pilot, mer irritabel enn først. "
-"ABC var exasperated. du mangler punktet, fortalte de lear. Vi ønsket mindre "
-"irritabel, ikke mer."
+"I 1969 laget Norman Lear en polit for <citetitle>All in the Family</"
+"citetitle>.  Han tok piloten til ABC, og nettverket likte det ikke.  Da sa "
+"til Lear at det var for på kanten.  Gjør det om igjen. Lear lagde piloten på "
+"nytt, mer på kanten enn den første.  ABC ble fra seg.  Du får ikke med deg "
+"poenget, fortalte de Lear.  Vi vil ha det mindre på kanten, ikke mer."
 
 #.  f29
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -13831,6 +13897,10 @@ msgid ""
 "Lear held assured an independence from network control.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"I stedet for å føye seg, to Lear ganske enkelt serien sin til noen andre.  "
+"CBS var glad for å ha seriene, og ABC kunne ikke stoppe Lear fra å gå til "
+"andre.  Opphavsretten som Lear hadde sikret uavhengighet fra nettverk-"
+"kontroll.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 176
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -16008,12 +16078,11 @@ msgstr ""
 "gjøres riktig, det fordeler skaperne og skader leeches. Når gjort galt, det "
 "er regulering kraftig bruk å beseire konkurrenter."
 
-#.  f9.
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (Amherst, N.Y.: "
-"Prometheus Books, 2001)."
+"Prometheus Books, 2001).  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Jessica litman, digitale copyright (amherst, n.y.: prometheus bøker, 2001)."
 
@@ -19067,7 +19136,8 @@ msgid ""
 "Amendment scholars. There was an exhaustive and uncontroverted brief by the "
 "world's experts in the history of the Progress Clause. And of course, there "
 "was a new brief by Eagle Forum, repeating and strengthening its arguments.  "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21224,8 +21294,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "International Intellectual Property Institute (IIPI), <citetitle>Patent "
 "Protection and Access to HIV/AIDS Pharmaceuticals in Sub-Saharan Africa, en "
-"rapport forberedt for the World Intellectual Property Organization</citetitle> "
-"(Washington, D.C., 2000), 15."
+"rapport forberedt for the World Intellectual Property Organization</"
+"citetitle> (Washington, D.C., 2000), 15."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
@@ -21770,6 +21840,18 @@ msgstr ""
 "fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #63</ulink>."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I don't mean to enter that debate here. It is important only to make "
+#| "clear that the distinction is not between commercial and noncommercial "
+#| "software. There are many important companies that depend fundamentally "
+#| "upon open source and free software, IBM being the most prominent. IBM is "
+#| "increasingly shifting its focus to the GNU/Linux operating system, the "
+#| "most famous bit of \"free software\"&mdash;and IBM is emphatically a "
+#| "commercial entity. Thus, to support \"open source and free software\" is "
+#| "not to oppose commercial entities. It is, instead, to support a mode of "
+#| "software development that is different from Microsoft's.<placeholder type="
+#| "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgid ""
 "I don't mean to enter that debate here. It is important only to make clear "
 "that the distinction is not between commercial and noncommercial software. "
@@ -21779,7 +21861,8 @@ msgid ""
 "\"free software\"&mdash;and IBM is emphatically a commercial entity. Thus, "
 "to support \"open source and free software\" is not to oppose commercial "
 "entities. It is, instead, to support a mode of software development that is "
-"different from Microsoft's.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"different from Microsoft's.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Jeg mener ikke å gå inn i den debatten her.  Det er viktig kun for å gjøre "
 "det klart at skillet ikke er mellom kommersiell og ikke-kommersiell "
@@ -22794,7 +22877,8 @@ msgid ""
 "Therefore, in 1984, Stallman began a project to build a free operating "
 "system, so that at least a strain of free software would survive. That was "
 "the birth of the GNU project, into which Linus Torvalds's \"Linux\" kernel "
-"was added to produce the GNU/Linux operating system."
+"was added to produce the GNU/Linux operating system.  <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><section><section><para>
@@ -23729,9 +23813,9 @@ msgid ""
 "corporate authors, and life of the author plus seventy years for natural "
 "authors."
 msgstr ""
-"Vernetiden i opphavsretten har gått fra fjorten år til nittifem år "
-"der selskap har forfatterskapet , og livstiden til forfatteren pluss "
-"sytti år for individuelle forfattere."
+"Vernetiden i opphavsretten har gått fra fjorten år til nittifem år der "
+"selskap har forfatterskapet , og livstiden til forfatteren pluss sytti år "
+"for individuelle forfattere."
 
 #.  f3.
 #. type: Content of: <book><part><partintro><section><section><para><footnote><para>
@@ -24885,16 +24969,16 @@ msgstr ""
 "å stille spørsmål med sin egen uttalte posisjon&mdash;to ganger.  I starten "
 "predicated han at nedlasting ville påføre industrien vesentlig skade.  Han "
 "endret så sitt syn etter i lys av dataene, og han har siden endret sitt syn "
-"på nytt.  Sammenlign Stan J. Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network Economy: The "
-"True Forces That Drive the Digital Marketplace</citetitle> (New York: Amacom, 2002), "
-"(gikk igjennom hans originale syn men uttrykte skepsis) med Stan J.  "
-"Liebowitz, \"Will MP3s Annihilate the Record Industry?\" artikkelutkast, "
-"juni 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
-"\">link #86</ulink>.  Den nøye analysen til Liebowitz er ekstremt verdifull "
-"i sin estimering av effekten av fildelingsteknologi.  Etter mitt syn "
-"underestimerer han forøvrig kostnaden til det juridiske system.  Se, for "
-"eksempel, <citetitle>Rethinking</citetitle>, 174&ndash;76.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"0\"/>"
+"på nytt.  Sammenlign Stan J. Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network "
+"Economy: The True Forces That Drive the Digital Marketplace</citetitle> (New "
+"York: Amacom, 2002), (gikk igjennom hans originale syn men uttrykte skepsis) "
+"med Stan J.  Liebowitz, \"Will MP3s Annihilate the Record Industry?\" "
+"artikkelutkast, juni 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture."
+"cc/notes/\">link #86</ulink>.  Den nøye analysen til Liebowitz er ekstremt "
+"verdifull i sin estimering av effekten av fildelingsteknologi.  Etter mitt "
+"syn underestimerer han forøvrig kostnaden til det juridiske system.  Se, for "
+"eksempel, <citetitle>Rethinking</citetitle>, 174&ndash;76.  <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><section><section><para>
 msgid ""