]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
Update from XML.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index 59308e0329991a8209a9d094904c7fe8716d0925..a5f63150ac7390faa00dc2daf495c30ce093c661 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-05 08:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-06 10:43+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -88,13 +88,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject>
 msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.png\" width=\"100%\" align="
-"\"center\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.svg"
-"\" width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.png\" contentdepth=\"3em\" "
+"width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"images/cc.svg\" contentdepth=\"3em\" width=\"100%\" align=\"center"
+"\"/> </imageobject>"
 msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.png\" width=\"100%\" align="
-"\"center\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.svg"
-"\" width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.png\" contentdepth=\"3em\" "
+"width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"images/cc.svg\" contentdepth=\"3em\" width=\"100%\" align=\"center"
+"\"/> </imageobject>"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Creative Commons, Some rights reserved"
@@ -3721,7 +3723,7 @@ msgstr ""
 "'du må gjøre dette i tekstform', så hadde de bare kastet hendene i været og "
 "gått og gjort noe annet\", forklarer Barish.  Delvis, uten tvil, fordi å "
 "uttrykke seg selv i tekstform ikke er noe disse studentene gjør godt. Heller "
-"ikke er tekstform en form som kan uttrykke <emphasis>disse</empasis> ideene "
+"ikke er tekstform en form som kan uttrykke <emphasis>disse</emphasis> ideene "
 "godt.  Kraften i denne meldingen avhenger av dens forbindelse med denne for "
 "for uttrykk."
 
@@ -4215,6 +4217,11 @@ msgid ""
 "Journalism Review, 2 February 2003, available at <ulink url=\"http://free-"
 "culture.cc/notes/\">link #10</ulink>."
 msgstr ""
+"John Schwartz, \"Loss of the Shuttle: The Internet; A Wealth of Information "
+"Online,\" <citetitle>New York Times</citetitle>, 2 februar 2003, A28; Staci "
+"D. Kramer, \"Shuttle Disaster Coverage Mixed, but Strong Overall,\" Online "
+"Journalism Review, 2. februar 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://"
+"free-culture.cc/notes/\">link #10</ulink>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -4397,7 +4404,6 @@ msgstr ""
 "forbedre, jo mer du lærer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This same thing happens with content, too. And it happens in the same "
 "collaborative way when that content is part of the Web. As Brown puts it, "
@@ -4409,15 +4415,15 @@ msgid ""
 "start to do on this medium. [It] can now amplify and honor these multiple "
 "forms of intelligence.\""
 msgstr ""
-"Denne samme ting skjer med innhold, også. og det skjer på samme måte som "
-"samarbeid når innholdet er en del av nettet. som brown sier det, \"web [er] "
-"første mediet som virkelig tar hensyn til flere former for intelligens.\" "
-"tidligere teknologi, for eksempel skrivemaskin eller "
-"tekstbehandlingsprogrammer, bidro til å forsterke tekst. Men nettet "
-"forsterker mye mer enn tekst. \"web... sier Hvis du er musikalske, hvis du "
-"er kunstnerisk, hvis du er visuelle, hvis du er interessert i filmen... [] "
-"er det mye du kan begynne å gjøre på dette mediet. [det] kan nå forsterke og "
-"respektere disse flere former for intelligens.\""
+"Denne sammen tingen skjer også med innhold.  Og det skjer på samme "
+"samarbeidende måte når dette innholdet er del av nettet.  Som Brown "
+"formulerer det, \"nettet er det første medium som virkelig tar hensyn til "
+"flere former for intelligens\".  Tidligere teknologier, slik som "
+"skrivemaskin eller tekstbehandling, hjelper med å fremme tekst.  Men nettet "
+"fremmer mye mer enn tekst.  \"Nettet &hellip; si hvis du er musikalsk, hvis "
+"du er kunstnerisk, hvis du er visuell, hvis du er interessert i film &hellip;"
+"da er det en masse du kan gå igang med på dette mediet.  Det kan fremme og "
+"ta hensyn til alle disse formene for intelligens.\""
 
 #.  PAGE BREAK 60
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -4432,7 +4438,6 @@ msgstr ""
 "talenter litt anderledes, og den bygger en annen type gjenkjenning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Yet the freedom to tinker with these objects is not guaranteed.  Indeed, as "
 "we'll see through the course of this book, that freedom is increasingly "
@@ -4442,12 +4447,12 @@ msgid ""
 "increasingly, technology interfere with a freedom that technology, and "
 "curiosity, would otherwise ensure."
 msgstr ""
-"frihet til å tinker med disse objektene er ennå ikke garantert. som vi ser "
-"gjennom i løpet av denne boken, er faktisk at freedom stadig svært omstridt. "
-"mens det er ingen tvil om at din far hadde rett til å tinker med motor, er "
-"det stor tvil om at barnet ditt vil ha rett til å tinker med bilder hun "
-"finner rundt. lov og, i økende grad teknologi forstyrre en frihet som "
-"teknologi, og nysgjerrighet, ellers ville sikre."
+"Likevel er friheten til å fikle med disse objektene ikke garantert. Faktisk, "
+"som vi vil se i løpet av denne boken, er den friheten i stadig større grad "
+"omstridt.  Mens det ikke er noe tvil om at din far hadde rett til å fikle "
+"med bilmotoren, så er det stor tvil om dine barn vil ha retten til å fikle "
+"med bilder som hun finner over alt. Loven, og teknologi i stadig større "
+"grad, forstyrrer friheten som teknolog, nysgjerrigheten, ellers ville sikre."
 
 #.  f22
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -4472,6 +4477,13 @@ msgid ""
 "id=\"0\"/> But Brown's concern is earlier, or younger, or more fundamental. "
 "It is about the learning that kids can do, or can't do, because of the law."
 msgstr ""
+"Disse begresningene har blitt fokusen for forskere og akademikere. Professor "
+"Ed Felten ved Princeton (som vi vil se mer fra i kapittel <xref xrefstyle="
+"\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>) har utviklet et kraftfylt "
+"argument til fordel for \"retten til å fikle\" slik det gjøres i informatikk "
+"og til kunnskap generelt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men "
+"bekymringen til Brown er tidligere, og mer fundamentalt.  Det handler om hva "
+"slags læring unger kan få, eller ikke kan få, på grunn av loven."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -4479,8 +4491,8 @@ msgid ""
 "explains. We need to \"understand how kids who grow up digital think and "
 "want to learn.\""
 msgstr ""
-"\"Dette er uviklingen av utdanning i det tjueførste århundret er på vei\", "
-"forklarer Brown.  Vi må \"forstå hvordan unger som vokser opp digitalt "
+"\"Dette er dit utviklingen av utdanning i det tjueførste århundret er på vei"
+"\", forklarer Brown.  Vi må \"forstå hvordan unger som vokser opp digitalt "
 "tenker og ønsker å lære\"."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -5416,7 +5428,7 @@ msgstr ""
 "ved å begrense fordel rettighetene musikere har, ved delvis pirating sine "
 "skapende arbeid, registrere produsentene og offentligheten."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
@@ -5557,7 +5569,7 @@ msgstr ""
 "gjøre dette valget. ved å gjøre valg for ham eller henne, gir loven "
 "radiostasjonen retten til å ta noe for ingenting."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Cable TV"
 msgstr "Kabel-TV"
 
@@ -6361,7 +6373,7 @@ msgid ""
 "File sharers share different kinds of content. We can divide these different "
 "kinds into four types."
 msgstr ""
-"Fildelerne deler ulike typer innhold.  Vi kan derel disse ulike typene inn i "
+"Fildelerne deler ulike typer innhold.  Vi kan dele disse ulike typene inn i "
 "fire typer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
@@ -7137,13 +7149,12 @@ msgstr ""
 
 #.  f22
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "<citetitle>Universal City Studios, Inc</citetitle>. v. <citetitle>Sony Corp. "
 "of America</citetitle>, 659 F. 2d 963 (9th Cir.  1981)."
 msgstr ""
-"Universal city studios, inc. v. sony Corporation of america, 659 f. 2d 963 "
-"(9 cir. 1981)."
+"<citetitle>Universal City Studios, Inc</citetitle>. mot <citetitle>Sony "
+"Corp. of America</citetitle>, 659 F. 2d 963 (9th Cir.  1981)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
 msgid "Kozinski, Alex"
@@ -7177,13 +7188,12 @@ msgstr ""
 
 #.  f23
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "<citetitle>Sony Corp. of America</citetitle> v. <citetitle>Universal City "
 "Studios, Inc</citetitle>., 464 U.S. 417, 431 (1984)."
 msgstr ""
-"Sony Corporation of america v. universal city studios, inc., 464 amerikanske "
-"417, 431 (1984)."
+"<citetitle>Sony Corp. of America</citetitle> mot <citetitle>Universal City "
+"Studios, Inc</citetitle>., 464 U.S. 417, 431 (1984)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -7208,69 +7218,61 @@ msgstr ""
 "Kongressen var overbevist om at amerikanske film fikk nok, denne \"tar\" til "
 "tross for. Hvis vi setter disse tilfellene sammen, et mønster er klart:"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><title>
-msgid "Pattern of Court and Congress response"
-msgstr "Mønster for respons fra rett og kongress"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "CASE"
-msgstr "tilfelle"
+msgstr "Tilfelle"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "WHOSE VALUE WAS \"PIRATED\""
-msgstr "verdien var \"piratkopiert\""
+msgstr "Hvems verdi ble \"røvet\""
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "RESPONSE OF THE COURTS"
-msgstr "Svar til domstolene"
+msgstr "Responsen til domstolene"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "RESPONSE OF CONGRESS"
 msgstr "Responsen til Kongressen"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Recordings"
 msgstr "Innspillinger"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Composers"
 msgstr "Komponister"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "No protection"
 msgstr "Ingen beskyttelse"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "Statutory license"
 msgstr "lovbestemte lisens"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Recording artists"
 msgstr "Innspillingsartister"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ingenting"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Broadcasters"
 msgstr "Kringkastere"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "VCR"
 msgstr "Videoopptakere"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Film creators"
 msgstr "Filmskapere"
 
@@ -7445,17 +7447,17 @@ msgstr "\"Eiendom\""
 
 #.  PAGE BREAK 94
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The copyright warriors are right: A copyright is a kind of property. It can "
 "be owned and sold, and the law protects against its theft. Ordinarily, the "
 "copyright owner gets to hold out for any price he wants. Markets reckon the "
 "supply and demand that partially determine the price she can get."
 msgstr ""
-"opphavsrett warriors er rett: opphavsretten er en type bolig. Det kan være "
-"eid og solgt, og loven beskytter mot sin tyveri. vanligvis får eieren av "
-"opphavsretten til å holde for noen pris som han ønsker. markeder regner "
-"tilbud og etterspørsel som delvis bestemmer prisen hun kan få."
+"Opphavsretts-krigerne har rett: Opphavsretten er en type eiendom. Den kan "
+"eies og selges, og loven beskytter mot at den blir stjålet. Vanligvis, kan "
+"opphavsrettseieren be om hvilken som helst pris som han ønsker.  Markeder "
+"bestemmer tilbud og etterspørsel som i hvert tilfelle bestemmer prisen hun "
+"kan få."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -7481,15 +7483,14 @@ msgstr ""
 
 #.  f1
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Letter from Thomas Jefferson to Isaac McPherson (13 August 1813) in "
 "<citetitle>The Writings of Thomas Jefferson</citetitle>, vol. 6 (Andrew A. "
 "Lipscomb and Albert Ellery Bergh, eds., 1903), 330, 333&ndash;34."
 msgstr ""
-"brev fra thomas jefferson til isaac mcpherson (13 august 1813) i skrifter av "
-"thomas jefferson, vol. 6 (andrew a. lipscomb og albert ellery bergh, Red., "
-"1903), 330, 333­34."
+"Brev fra Thomas Jefferson til Isaac McPherson (13. august 1813) i "
+"<citetitle>The Writings of Thomas Jefferson</citetitle>, vol. 6 (Andrew A. "
+"Lipscomb and Albert Ellery Bergh, eds., 1903), 330, 333&ndash;34."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
@@ -14672,32 +14673,27 @@ msgstr ""
 "Fjern tilordning av endringene som har gjennomgått en lov om opphavsrett. i "
 "1790, loven så ut som dette:"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><title>
-msgid "Law status in 1790"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "PUBLISH"
-msgstr "Publiser"
+msgstr "Publisere"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "TRANSFORM"
-msgstr "transformere"
+msgstr "Omforme"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Commercial"
 msgstr "Kommersiell"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "&copy;"
 msgstr "&copy;"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Free"
 msgstr "Fri"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Noncommercial"
 msgstr "Ikke-kommersiell"
 
@@ -14717,13 +14713,9 @@ msgstr ""
 "kommersielt arbeid var også gratis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "By the end of the nineteenth century, the law had changed to this:"
-msgstr "ved slutten av det nittende århundre, hadde loven endres til dette:"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><title>
-msgid "Law status at the end of ninetheenth centory"
 msgstr ""
+"På slutten av det nittende århundre hadde loven blitt endret til dette:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -14753,15 +14745,11 @@ msgstr ""
 "kunne som fotokopiering maskiner ble mer vanlig, vi si loven begynte å se "
 "slik ut:"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><title>
-msgid "Law status in 1975"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "COPY"
-msgstr "Kopier"
+msgstr "Kopiere"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "&copy;/Free"
 msgstr "&copy;/Fri"
 
@@ -14779,10 +14767,6 @@ msgstr ""
 "gratis. men konsekvensen av fremveksten av digitale teknologier, spesielt i "
 "sammenheng med en digital network, betyr at loven nå ser slik ut:"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><title>
-msgid "Law status now"
-msgstr ""
-
 #.  PAGE BREAK 183
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -18635,6 +18619,10 @@ msgstr ""
 msgid "Agee, Michael"
 msgstr "Agee, Michael"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Hal Roach Studios"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Laurel and Hardy Films"
 msgstr ""
@@ -19472,6 +19460,14 @@ msgstr ""
 msgid "Fried, Charles"
 msgstr "Fried, Charles"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Morrison, Alan"
+msgstr "Morrison, Alan"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Public Citizen"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -19484,7 +19480,8 @@ msgid ""
 "individual rights; my colleague and dean, Kathleen Sullivan, who had argued "
 "many cases in the Court, and who had advised us early on about a First "
 "Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried.  "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 "samme innsats på balanse ble reflektert i det juridiske teamet vi samles for "
 "å skrive våre truser i tilfelle. jones dag advokater hadde blitt med oss fra "