]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
Build French version by default.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index 13b75ffc14baaed67c592166478b2b17f0c43462..6aa0168b935ace00f1c73e515e75937b2b4fc895 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-17 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 12:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-10 08:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 07:35+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/pere/free-culture-"
 "lessig/language/nb/)\n"
@@ -175,6 +175,14 @@ msgid ""
 "<imageobject remap=\"cs\" role=\"thumbnail\"> <imagedata fileref=\"images/"
 "cover-front-10dpi.png\" format=\"PNG\" width=\"444\" /> </imageobject>"
 msgstr ""
+"<imageobject remap=\"lrg\" role=\"front-large\"> <imagedata fileref=\"images/"
+"nb/cover-front-72dpi.png\" format=\"PNG\" width=\"444\" /> </imageobject> "
+"<imageobject remap=\"s\" role=\"front\"> <imagedata fileref=\"images/nb/"
+"cover-front-10dpi.png\" format=\"PNG\" width=\"444\" /> </imageobject> "
+"<imageobject remap=\"xs\" role=\"front-small\"> <imagedata fileref=\"images/"
+"nb/cover-front-10dpi.png\" format=\"PNG\" width=\"444\" /> </imageobject> "
+"<imageobject remap=\"cs\" role=\"thumbnail\"> <imagedata fileref=\"images/nb/"
+"cover-front-10dpi.png\" format=\"PNG\" width=\"444\" /> </imageobject>"
 
 #.  LCCN from
 #.      http://catalog.loc.gov/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?v3=1&DB=local&CMD=010a+2003063276&CNT=10+records+per+page
@@ -1300,8 +1308,9 @@ msgid ""
 "in publication, but also a privacy interest. By granting authors the "
 "exclusive right to first publication, state copyright law gave authors the "
 "power to control the spread of facts about them. See Samuel D. Warren and "
-"Louis D. Brandeis, <quote>The Right to Privacy,</quote> Harvard Law Review 4 "
-"(1890): 193, 198&ndash;200.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Louis D. Brandeis, <quote>The Right to Privacy,</quote> <citetitle>Harvard "
+"Law Review</citetitle> 4 (1890): 193, 198&ndash;200.  <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Dette er ikke det eneste formålet med opphavsrett, men det er helt klart "
 "hovedformålet med opphavsretten slik den er etablert i føderal grunnlov.  "
@@ -1310,8 +1319,8 @@ msgstr ""
 "å gi forfattere eneretten til å publisere først, ga delstatenes "
 "åndsverklovene forfatterne makt til å kontrollere spredningen av fakta om "
 "seg selv. Se Samuel D. Warren og Louis Brandeis, <quote>The Right to Privacy,"
-"</quote> Harvard Law Review 4 (1890): 193, 198&ndash;200.  <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"</quote> <citetitle>Harvard Law Review</citetitle> 4 (1890): 193, "
+"198&ndash;200.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1337,7 +1346,7 @@ msgstr ""
 msgid "permission culture vs."
 msgstr "tillatelseskultur mot"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "permission culture"
 msgstr "tillatelseskultur"
 
@@ -4601,10 +4610,10 @@ msgstr "blogg-press på"
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Noah Shachtman, <quote>With Incessant Postings, a Pundit Stirs the Pot,</"
-"quote> New York Times, 16 January 2003, G5."
+"quote> <citetitle>New York Times</citetitle>, 16 January 2003, G5."
 msgstr ""
 "Noah Shachtman, <quote>With Incessant Postings, a Pundit Stirs the Pot,</"
-"quote> New York Times, 16. januar 2003, G5."
+"quote> <citetitle>New York Times</citetitle>, 16. januar 2003, G5."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -9055,7 +9064,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I 1774, nesten 180 år etter at <citetitle>Romeo og Julie</citetitle> ble "
 "skrevet, mente mange at <quote>opphavsretten</quote> kun tilhørte én eneste "
-"utgiver i London, John Tonson. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"utgiver i London, Jacob Tonson. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
 "Tonson var den mest fremstående av en liten gruppe utgivere kalt <quote>The "
 "Conger</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>, som kontrollerte "
 "boksalget i England gjennom hele 1700-tallet. The Conger hevdet at de hadde "
@@ -11792,7 +11801,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det ser ut til at det finnes omtrent to til tre millioner opptak av musikk, "
 "totalt gjennom hele historien.  Det er utgitt omtrent hundre tusen "
-"kinofilmer, &hellip;  og omtrent en til to millioner filmer [distribuert] i "
+"kinofilmer, &hellip;  og [distribuert] omtrent en til to millioner filmer i "
 "det tjuende århundret.  Det finnes omtrent tjueseks millioner ulike "
 "boktitler.  Alt dette vil få plass på datamaskiner som får plass i rommet "
 "jeg sitter i, og et lite firma ville ha råd til det.  Så vi er ved et "
@@ -12335,10 +12344,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1331.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1331.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
 "graphic>"
 msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/nb/1331.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/nb/1331.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
 "graphic>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -12567,10 +12576,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><figure>
 msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1361.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1361.svg\" align=\"center\" width=\"12em\"></"
 "graphic>"
 msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/nb/1361.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/nb/1361.svg\" align=\"center\" width=\"12em\"></"
 "graphic>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
@@ -12766,10 +12775,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1381.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1381.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
 "graphic>"
 msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/nb/1381.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/nb/1381.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
 "graphic>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
@@ -13387,10 +13396,10 @@ msgstr "Vi kommer til å ende opp her:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1442.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1442.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
 "graphic>"
 msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/nb/1442.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/nb/1442.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
 "graphic>"
 
 #.  PAGE BREAK 144 
@@ -13653,7 +13662,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "CTEA"
-msgstr ""
+msgstr "CTEA"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "Sonny Bono Copyright Term Extension Act (CTEA) (1998)"
@@ -14310,10 +14319,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1521.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1521.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
 "graphic>"
 msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/nb/1521.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/nb/1521.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
 "graphic>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
@@ -14356,10 +14365,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1531.png\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1531.png\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
 "graphic>"
 msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/nb/1531.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/nb/1531.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
 "graphic>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -14381,10 +14390,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1541.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1541.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
 "graphic>"
 msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/nb/1541.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/nb/1541.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
 "graphic>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -14417,10 +14426,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1542.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1542.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
 "graphic>"
 msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/nb/1542.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/nb/1542.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
 "graphic>"
 
 #.  PAGE BREAK 154 
@@ -14537,10 +14546,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1551.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1551.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
 "graphic>"
 msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/nb/1551.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/nb/1551.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
 "graphic>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -15120,7 +15129,10 @@ msgid "No copying, no printing, and don't you dare try to listen to this book!"
 msgstr ""
 "Ingen kopiering, ingen utskrift, og våg ikke å prøve å lytte til denne boken!"
 
-#.  f21 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "contracts"
+msgstr "kontrakter"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "In principle, a contract might impose a requirement on me. I might, for "
@@ -15128,7 +15140,8 @@ msgid ""
 "it only three times, or that I promise to read it three times. But that "
 "obligation (and the limits for creating that obligation) would come from the "
 "contract, not from copyright law, and the obligations of contract would not "
-"necessarily pass to anyone who subsequently acquired the book."
+"necessarily pass to anyone who subsequently acquired the book.  <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "I prinsippet kan en kontrakt pålegge meg et krav.  Jeg kan for eksempel "
 "kjøpe en bok fra deg der det følger med en kontrakt som sier at jeg kun skal "
@@ -15136,7 +15149,7 @@ msgstr ""
 "forpliktelsen (og begrensningene for å skape den forpliktelsen) ville komme "
 "fra kontrakten og ikke fra opphavsrettslovgiving, og forpliktelsene i "
 "kontrakten ville ikke nødvendigvis videreføres til alle som senere kjøpte "
-"boken."
+"boken.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -16242,7 +16255,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 msgid "ownership consolidation in"
-msgstr ""
+msgstr "eierskapskonsolideringer i"
 
 #.  PAGE BREAK 174 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -16266,7 +16279,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 msgid "ownership consolidation of"
-msgstr ""
+msgstr "eierskapskonsolideringer av"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -16564,7 +16577,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 msgid "media concentration and"
-msgstr ""
+msgstr "mediekonsentrering og"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -16671,7 +16684,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "criminal justice system"
-msgstr ""
+msgstr "kriminal-juridisk system"
 
 #.  PAGE BREAK 178 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -17348,11 +17361,11 @@ msgstr "Nøtter"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "Chapter Eleven: Chimera"
-msgstr "Kapittel elleve: Fantasifoster/Chimera"
+msgstr "Kapittel elleve: Kimære"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "chimeras"
-msgstr "fantasifoster/chimera"
+msgstr "kimærer"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Wells, H. G."
@@ -17507,12 +17520,12 @@ msgid ""
 "at the scene. &hellip;</quote>"
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Det skjer</emphasis> noen ganger at eggene til "
-"tvillinger sveises sammen i morens livmor.  Den sammensveisingen skaper et "
-"<quote>fantasifoster/chimera.</quote>  Et fantasifoster er en enkelt "
-"skapning med to sett med DNA.  DNA-et i blodet kan for eksempel være "
-"forskjellig fra DNA-et i huden.  Denne muligheten er en for lite brukt "
-"handling i mordmysterier.  <quote>Men DNA-et viser med 100 prosent sikkerhet "
-"at hennes blod ikke er det som var på åstedet.  &hellip;</quote>"
+"tvillinger sveises sammen i morens livmor.  Den sammensveisingen skaper en "
+"<quote>kimære.</quote>  En kimære er én skapning med to sett med DNA.  DNA-"
+"et i blodet kan for eksempel være forskjellig fra DNA-et i huden.  Denne "
+"muligheten er en for lite brukt handling i mordmysterier.  <quote>Men DNA-et "
+"viser med 100 prosent sikkerhet at hennes blod ikke er det som var på "
+"åstedet.  &hellip;</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -17523,12 +17536,12 @@ msgid ""
 "sets of DNA (a chimera). Our understanding of a <quote>person</quote> should "
 "reflect this reality."
 msgstr ""
-"Før jeg hadde lest om fantasifoster, så ville jeg ha sagt at det var "
-"umulig.  En enkelt person kan ikke ha to sett med DNA.  Selve idéen med DNA "
-"er at det er koden til et individ.  Likevel er det jo faktisk slik at ikke "
-"bare kan to individer ha samme sett med DNA (identiske tvillinger), men en "
-"person kan ha to ulike sett med DNA (et fantasifoster).  Vår forståelse av "
-"en <quote>person</quote> bør gjenspeile denne virkeligheten."
+"Før jeg hadde lest om kimærer, så ville jeg ha sagt at det var umulig.  En "
+"enkelt person kan ikke ha to sett med DNA.  Selve idéen med DNA er at det er "
+"koden til et individ.  Likevel er det jo faktisk slik at ikke bare kan to "
+"individer ha samme sett med DNA (identiske tvillinger), men en person kan ha "
+"to ulike sett med DNA (en kimære).  Vår forståelse av en <quote>person</"
+"quote> bør gjenspeile denne virkeligheten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -17547,16 +17560,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jo mer jeg arbeider for å forstå den nåværende <quote>opphavsrettskrigen</"
 "quote> rundt opphavsrett og kultur, som jeg både har kalt urettferdig og "
-"ikke urettferdig nok, jo mer tenker jeg at det er et fantasifoster vi "
-"snakker om.  For eksempel i kampen om spørsmålet <quote>Hva er p2p-fildeling?"
-"</quote> har begge sider rett, og begge sider tar feil.  En side sier, "
-"<quote>fildeling er akkurat som om to unger tar opp hverandres plater på "
-"bånd &ndash; akkurat slik vi har gjort det de siste tredve årene uten at "
-"noen har stilt spørsmål ved det i det hele tatt.</quote>  Det er riktig, i "
-"hvert fall delvis. Når jeg ber min beste venn om å høre på en ny CD jeg har "
-"kjøpt, og i stedet for å bare sende CD-en, så viser jeg han til min p2p-"
-"tjener, så er det på alle relevante måter akkurat det samme som enhver leder "
-"i ethvert plateselskap uten tvil gjorde som barn: deling av musikk."
+"ikke urettferdig nok, jo mer tenker jeg at det er en kimære vi snakker om.  "
+"For eksempel i kampen om spørsmålet <quote>Hva er p2p-fildeling?</quote> har "
+"begge sider rett, og begge sider tar feil.  En side sier, <quote>fildeling "
+"er akkurat som om to unger tar opp hverandres plater på bånd &ndash; akkurat "
+"slik vi har gjort det de siste tredve årene uten at noen har stilt spørsmål "
+"ved det i det hele tatt.</quote>  Det er riktig, i hvert fall delvis. Når "
+"jeg ber min beste venn om å høre på en ny CD jeg har kjøpt, og i stedet for "
+"å bare sende CD-en, så viser jeg han til min p2p-tjener, så er det på alle "
+"relevante måter akkurat det samme som enhver leder i ethvert plateselskap "
+"uten tvil gjorde som barn: deling av musikk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -17622,9 +17635,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Poenget er ikke at beskrivelsen fra begge sider er feil.  Poenget er at "
 "begge sider har rett &ndash; både som RIAA beskriver det, og som Kazaa "
-"beskriver det.  Det er et fantasifoster.  Og i stedet for å ganske enkelt "
-"benekte det den andre siden hevder, så må vi begynne å tenke på hvordan vi "
-"kan svare på dette fantasifosteret.  Hvilke regler bør styre det?"
+"beskriver det.  Det er en kimære.  Og i stedet for å ganske enkelt benekte "
+"det den andre siden hevder, så må vi begynne å tenke på hvordan vi kan svare "
+"på dette kimære.  Hvilke regler bør styre det?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "ISPs (Internet service providers), user identities revealed by"
@@ -17715,10 +17728,10 @@ msgid ""
 "been proposed or actually implemented.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Vi kunne svare ved å ganske enkelt late som om det ikke er et "
-"fantasifoster.  Vi kunne, sammen med RIAA, bestemme at hver eneste fildeling "
-"bør være en forbrytelse.  Vi kan straffeforfølge familier for millioner av "
-"dollar i skade kun på bakgrunn av at fildelingen skjedde på en av familiens "
+"Vi kunne svare ved å ganske enkelt late som om det ikke er en kimære.  Vi "
+"kunne, sammen med RIAA, bestemme at hver eneste fildeling bør være en "
+"forbrytelse.  Vi kan straffeforfølge familier for millioner av dollar i "
+"skade kun på bakgrunn av at fildelingen skjedde på en av familiens "
 "datamaskiner.  Og vi kan få universiteter til å overvåke all datatrafikk for "
 "å sikre at ingen datamaskin blir brukt til å gjennomføre denne "
 "forbrytelsen.  Disse svarene er kanskje ekstreme, men hver av dem har enten "
@@ -18760,6 +18773,14 @@ msgstr ""
 "starte et selskap. Det blir helt umulig hvis selskapet er stadig truet av "
 "søksmål."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "transaction cost of"
+msgstr "transaksjonskonstnader fra"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "legal murkiness on"
+msgstr "juridisk uklarhet fra"
+
 #.  PAGE BREAK 201 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -21185,11 +21206,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "commerce, interstate"
-msgstr ""
+msgstr "handel, mellomstatlig"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "interstate commerce"
-msgstr ""
+msgstr "mellomstatlig handel"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21341,7 +21362,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "Supreme Court restraint on"
-msgstr ""
+msgstr "Høyesterettsbegrensninger på"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22196,17 +22217,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
-"It was here that most expected Eldred v. Ashcroft would die, for the Supreme "
-"Court rarely reviews any decision by a court of appeals. (It hears about one "
-"hundred cases a year, out of more than five thousand appeals.) And it "
-"practically never reviews a decision that upholds a statute when no other "
-"court has yet reviewed the statute."
+"It was here that most expected <citetitle>Eldred</citetitle> v. "
+"<citetitle>Ashcroft</citetitle> would die, for the Supreme Court rarely "
+"reviews any decision by a court of appeals. (It hears about one hundred "
+"cases a year, out of more than five thousand appeals.) And it practically "
+"never reviews a decision that upholds a statute when no other court has yet "
+"reviewed the statute."
 msgstr ""
-"Det var her de fleste forventet at Eldred mot Ashcroft ville dø, for "
-"Høyesterett tar sjelden opp en avgjørelse gjort av en ankedomstol.  (Den tar "
-"opp omtrent hundre saker i året, ut av mer enn fem tusen anker.)  Og den "
-"revurderer praktisk talt aldri en avgjørelse som opprettholder en regel når "
-"ingen annen domstol så langt har revurdert regelen."
+"Det var her de fleste forventet at <citetitle>Eldred</citetitle> mot "
+"<citetitle>Ashcroft</citetitle> ville dø, for Høyesterett tar sjelden opp en "
+"avgjørelse gjort av en ankedomstol.  (Den tar opp omtrent hundre saker i "
+"året, ut av mer enn fem tusen anker.)  Og den revurderer praktisk talt aldri "
+"en avgjørelse som opprettholder en regel når ingen annen domstol så langt "
+"har revurdert regelen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22764,11 +22787,11 @@ msgstr "Scalia, Antonin"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "congressional actions restrained by"
-msgstr ""
+msgstr "Kongressens handlinger begrenset av"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "factions of"
-msgstr ""
+msgstr "fraksjoner i"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -23894,11 +23917,11 @@ msgstr "Forbes, Steve"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Democratic Party"
-msgstr ""
+msgstr "Demokratiske parti, det"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Republican Party"
-msgstr ""
+msgstr "Repulikanske parti, det"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -29153,105 +29176,6 @@ msgstr ""
 "har hatt rett.  Denne trege eleven er som alltid takknemlig for hennes "
 "evigvarende tålmodighet og kjærlighet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><title>
-msgid "About this edition"
-msgstr "Om denne utgaven"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
-msgid ""
-"This edition of <citetitle>Free Culture</citetitle> is the result of three "
-"years of volunteer work.  The idea came from a discussion I had around ten "
-"years ago with a friend about the copyright debate in Norway, and how rarely "
-"the difficulties of long copyright made it into the public debate.  A bit "
-"more than three years ago I finally had a look again at the idea and decided "
-"to publish a printed Norwegian Bokmål version of <citetitle>Free Culture</"
-"citetitle>, translated and formatted by volunteers.  The new English edition "
-"is a by-product of the translation process."
-msgstr ""
-"Denne utgaven av <citetitle>Fri kultur</citetitle> er resultatet av tre års "
-"frivillig arbeide.  Idéen kom ut av en diskusjon jeg hadde med en venn for "
-"omtrent ti år siden om opphavsrettsdebatten i Norge, og hvor sjelden "
-"utfordringene med lang opphavsrett kom opp i offentlig debatt. For litt mer "
-"enn tre år siden tok jeg endelig en ny titt på idéen og bestemte meg for å "
-"gi ut en bokmålsversjon av <citetitle>Fri kultur</citetitle>, oversatt og "
-"formatert av frivillige.  Den nye engelske utgaven er et biprodukt av "
-"oversetterprosessen."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
-msgid ""
-"Thanks to the Debian Edu / Skolelinux project, I already had experience "
-"translating Docbook documents, and it seemed like a good format for this "
-"book too.  I found a Docbook formatted version of the book created by Hans "
-"Schou.  Initial testing showed lots of Docbook validation errors in this "
-"version, but after some work I was able to transform it to PDF and EPUB.  "
-"This was the start of the translation project.  The Docbook file improved "
-"over time, and build rules were added to create both English and Bokmål "
-"versions.  Finally, a call for volunteers went out to help me with the "
-"translation."
-msgstr ""
-"Takket være Debian Edu- / Skolelinux-prosjektet hadde jeg allerede erfaring "
-"med å oversette Docbook-dokumenter, og det virket som et godt format også "
-"for denne boken.   Jeg fant en Docbook-formatert versjon av boken laget av "
-"Hans Schou.  Testing i starten ga meg mange feilmeldinger om Docbook-"
-"formatet i denne versjonen, men etter litt innsats var jeg i stand til å "
-"omforme den til PDF og EPUB.  Det var starten på oversetterprosjektet.  "
-"Docbook-filen ble bedre over tid, og byggeregler ble lagt til for å lage "
-"engelsk- og bokmålsversjon.  Til slutt ba jeg om frivillige til å hjelpe meg "
-"med oversettelsen."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
-msgid ""
-"Several people joined, and Anders Hagen Jarmund, Kirill Miazine, Odd Kleiva, "
-"Kjetil Kilhavn og Kjetil T. Homme assisted with the initial translation.  "
-"Ralph Amissah and his SiSu version provided index entries.  Morten Sickel "
-"and Alexander Alemayhu helped with the figures, redrawing some of the "
-"bitmaps as vector images.  Wivi Reinholdtsen, Ingrid Yrvin, Johannes Larsen "
-"and Gisle Hannemyr did very valuable proofreading.  Håkon Wium Lie helped me "
-"track down a good replacement font without usage restrictions instead of the "
-"one in the original PDF.  The PDF typesetting is done using dblatex, which "
-"we selected over the alternatives thanks to the invaluable and quick help "
-"from Benoît Guillon and Andreas Hoenen.  Thomas Gramstad donated ISBN "
-"numbers needed for distribution to book stores.  Marc Jeanmougin from the "
-"inkscape community helped me replicate the original front cover.  The "
-"support of Lawrence Lessig helped me to complete the project&mdash;I am very "
-"thankful he had the original screen shots still available after 11 years."
-msgstr ""
-"Flere folk ble med, og Anders Hagen Jarmund, Kirill Miazine og Odd Kleiva "
-"bidro med den første oversettelsen. Ralph Amissah og hans SiSu-utgave bidro "
-"med registeroppføringer.  Morten Sickel og Alexander Alemayhu hjalp til med "
-"figurene, ved å tegne av noen av bitmap-ene som vektorbilder.  Wivi "
-"Reinholdtsen, Ingrid Yrvin, Johannes Larsen og Gisle Hannemyr bidro med "
-"svært verdiful korrekturlesing.  Håkon Wium Lie hjalp meg med å spore opp "
-"gode erstatningsskrifttyper uten brukbegrensninger for dem som var i den "
-"originale PDF-en.  PDF-typesettingen ble gjort med dblatex, som vi valgte i "
-"stedet for alternativene takket være uvurderlig og kjapp hjelp fra Benoît "
-"Guillon og Andreas Hoenen.  Thomas Gramstad donerte ISBN-nummer som trengs "
-"for å få distribuert boken i bokhandler.  Støtten fra Lawrence Lessig gjorde "
-"at jeg kom i mål med prosjektet &ndash; jeg er svært takknemlig for at han "
-"fortsatt hadde de originale skjermbildene etter 11 år."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
-msgid ""
-"At the end of the project, when the translation was done and it was time to "
-"publish, NUUG Foundation was asked and was willing to sponsor books to "
-"members of the Norwegian parliament and other decision makers."
-msgstr ""
-"På slutten av prosjektet, da oversettelsen var ferdig og det var på tide å "
-"publisere, ble NUUG Foundation spurt og sa seg villig til  å sponse bøker "
-"til Stortingsrepresentantene og andre beslutningstakere i Norge."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
-msgid ""
-"In addition to these great contributors, I am very grateful to Mari and my "
-"family for their patience with me in this project."
-msgstr ""
-"Jeg er svært takknemlig for at Mari og min familie har vært tålmodig med meg "
-"gjennom dette prosjektet."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
-msgid "&mdash; Petter Reinholdtsen, Oslo 2015-09-07"
-msgstr "&mdash; Petter Reinholdtsen, Oslo 2015-09-07"
-
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
 "Free culture: How big media uses technology and the law to lock down culture "
@@ -29317,14 +29241,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "Cover created by Petter Reinholdtsen using inkscape."
-msgstr "Omslag ble laget av Petter Reinholdtsen ved hjelp av inkscape."
+msgstr "Omslag er laget av Petter Reinholdtsen ved hjelp av inkscape."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
 "The quotes on the cover came from <ulink url=\"http://free-culture.cc/jacket/"
 "\"/>."
 msgstr ""
-"Sitatene på omslaget kom fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/jacket/\"/>."
+"Sitatene på omslaget ble hentet fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+"jacket/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""