"id=\"0\"/>—hvis det finnes verdi, så må noen ha rettigheten til denne "
"verdien. Det er perspektivet som fikk komponistenes rettighetsorganisasjon, "
"ASCAP, til å saksøke jentespeiderne for å ikke betale for sangene som "
-"jentene sagt rundt jentespeidernes leirbål.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"jentene sang rundt sine leirbål.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"1\"/> Det fantes <quote>verdi</quote> (sangene), så det måtte ha vært en "
"<quote>rettighet</quote>—til og med mot jentespeiderne."
"<quote>copy-right</quote> was only an exclusive right to print—no "
"less, of course, but also no more."
msgstr ""
-"Så selv om f. eks. opphavsretten til Shakespeares verker var evigvarende, "
+"Så selv om f.eks. opphavsretten til Shakespeares verker var evigvarende, "
"betydde det under den opprinnelige betydningen av begrepet at ingen kunne "
"trykke Shakespeares arbeid uten tillatelse fra Shakespeares arvinger. Den "
"ville ikke ha kontrollert noe mer, for eksempel om hvordan verket kunne "
"that the author's work gave."
msgstr ""
"Dette var et snedig argument, og hadde støtte fra flere av datidens ledende "
-"jurister. Det viste også en utrolig frekkhet. Inntil da, som jusprofessor "
+"jurister. Det viste også en utrolig frekkhet. Inntil da, som jussprofessor "
"Raymond Pattetson formulerte det, <quote>var utgiverne … like "
"bekymret for forfatterne som en gjeter for sine lam.</quote><placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bokselgerne brydde seg ikke det spor om "
"Fritt å legge til eller mikse som de synes det passer. Vi kunne innføre "
"dette uten at det ble fritt som i <quote>fri bar</quote>. I stedet kunne "
"systemet gjøre det lettere for nye kunstnere å kompensere den originale "
-"artisten uten at det krever en hær av jurister. Hva med regler som f. eks. "
+"artisten uten at det krever en hær av jurister. Hva med regler som f.eks. "
"<quote>kompensasjon til en opphavsrettholder for uregistrerte verk vil for "
"avledede verk føre 1% av netto overskudd (*to be held in escrow for the "
"copyright owner.*)</quote> Med en slik regel ville opphavsrettholderen få en "
msgstr ""
"Å argumentere for en endring i grunnloven vår er ikke nødvendigvis galt. "
"Det var mye i vår originale grunnlov som helt tydelig var galt. Grunnloven "
-"av 1789 *entrenched* slaveri. Den sa at senatorer skulle utnevnes i stedet "
+"av 1789 forsvarte slaveri. Den sa at senatorer skulle utnevnes i stedet "
"for å bli valgt. Den gjorde det mulig å få en valgforsamling som ga like "
"mange stemmer til presidenten og hans egen visepresident (som den gjorde i "
"1800). Grunnlovsforfatterne var uten tvil ekstraordinære, men jeg vil være "
msgstr "fire modaliteter for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "as ex post regulation modality"
-msgstr "som ex post regulering modality"
+msgstr "som <quote>ex post</quote> modalitetsregulering"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "as constraint modality"
msgstr "arkitektur, begrensninger med opphav i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Finally, and for the moment, perhaps, most mysteriously, "
"<quote>architecture</quote>—the physical world as one finds it—"
"enforces this constraint. If a $500 airplane ticket stands between you and a "
"flight to New York, it is the market that enforces this constraint."
msgstr ""
-"til slutt, og for øyeblikket, kanskje mest mysteriously \"arkitektur\"—"
-"den fysiske verden som en finner den—er en begrensning på atferd. en "
-"falne bro kan begrense din evne til å komme over en elv. Railroad tracks kan "
-"begrense evnen til et fellesskap for å integrere sin sosiale liv. som med "
-"markedet, påvirker ingen arkitektur betingelsen gjennom ex post straffene. i "
-"stedet, også som med markedet, arkitektur effekter betingelsen gjennom "
-"samtidige forhold. disse betingelsene er pålagt ikke av domstolene håndheve "
-"kontrakter, eller av politiet straffe tyveri, men av natur, \"arkitektur.\" "
-"Hvis en 500-pund kampestein blokkerer deg, det er lov av tyngdekraften som "
-"gjennomfører denne betingelsen. Hvis en $500 flybillett står mellom deg og "
-"et fly til new york, er det markedet som håndhever denne betingelsen."
+"Til slutt og kanskje for økeblikket det mest mystiske, "
+"<quote>arkitektur</quote>—den fysiske verden slik en "
+"oppleves—er en begrensning på adferd. En nedrast bro kan "
+"begrense din mulighet til å komme over en elv. Jernbanespor kan "
+"begrense et fellesskaps mulighet til å holde ved like sammen sitt "
+"sosiale liv. På samme måte som med markedet, påfører ikke "
+"arkitekturen sine begrensninger via <quote>ex post</quote> straff. I "
+"stedet, også på samme måte som med markedet, påfører arkitektur sine "
+"begrensninger gjennom samtidige betingelser. Disse betingelsene blir "
+"ikke håndhevet av domstolene som håndhever kontrakter eller av "
+"politiet som straffer tyveri, men av naturen, av "
+"<quote>arkitektur</quote>.Hvis en 200 kilos steinblokk som sperrer "
+"veien din, så er det gravitasjonsloven som håndhever den begrensningen. "
+"Hvis en 500 dollars flybillett står mellom deg og en flytur til New "
+"York, så er det markedet som håndhever den begrensningen."
#. PAGE BREAK 134
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Eller restriksjoner pålagt av en kan bli undergravd av en annen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The second point follows directly: If we want to understand the effective "
"freedom that anyone has at a given moment to do any particular thing, we "
"regulator (whether controlling or freeing) must consider how these four in "
"particular interact."
msgstr ""
-"det andre punktet følger direkte: Hvis vi ønsker å forstå effektiv friheten "
-"som noen har på et gitt øyeblikk å gjøre noen bestemt ting, vi har til å "
-"vurdere hvordan disse fire metoder samhandler. om det er andre betingelser "
-"(det kan godt være; min påstand er ikke om objektivitet), disse fire er "
-"blant de viktigste, og eventuelle regulator (enten kontroll eller frigjør) "
-"må vurdere hvordan disse fire spesielt samhandle."
+"Det andre poenget følger direkte fra dette: Hvis vi ønsker å forstå "
+"den effektive friheten som enhver har ved et bestemt tidspunkt til å "
+"gjøre en bestemt ting, må vi vurdere hvordan disse fire modalitetene "
+"virker sammen. Uansett om det er andre begrensninger eller ikke (det "
+"kan det godt være, min påstand er ikke at listen er komplett), så er "
+"disse fire blant de viktigste og eventuelle lovendringer (uansett om "
+"den øker kontroll eller øker frihet) må vurdere hvordan disse fire i "
+"særdeleshet virker sammen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "driving speed, constraints on"
msgstr "hastighet, begrensning av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"So, for example, consider the <quote>freedom</quote> to drive a car at a "
"high speed. That freedom is in part restricted by laws: speed limits that "
"own neighborhood and you're likely to be punished by the neighbors. The same "
"norm wouldn't be as effective in a different town, or at night."
msgstr ""
-"så, for eksempel vurdere \"friheten\" å kjøre bil til en høy hastighet. at "
-"frihet er delvis begrenset av lover: fartsgrenser som sier hvor fort du kan "
-"kjøre spesielt steder på bestemte tidspunkter. Det er delvis begrenset av "
-"arkitektur: hastighet støt, for eksempel sakte mest rasjonell drivere; "
-"Guvernører i busser, som et annet eksempel, angir den maksimale hastigheten "
-"som driveren kan kjøre. frihet er delvis begrenset av markedet: "
-"drivstoffeffektivitet drops som farten øker, dermed bensinprisen indirekte "
-"begrenser hastighet. og endelig normer for et fellesskap kan eller kan ikke "
-"begrense friheten til å øke. kjøre på 50 mph av en skole i nabolaget ditt "
-"eget og du sannsynligvis til å bli straffet av naboene. samme normen ville "
-"ikke være så effektiv i en annen by, eller om natten."
+"Så la oss for eksempel vurdere <quote>friheten</quote> til å kjøre "
+"fort i bil. Den friheten er delvis begrenset av lovverket: "
+"fartsgrenser som sier hvor fort du kan kjøre på bestemte steder til "
+"bestemte tidspunkt. Det er delvis begrenset av arkitektur: for "
+"eksempel fartshumper får de fleste rasjonelle sjåfører til å senke "
+"farten. Fartssperrer i busser er et annet eksempel, som setter "
+"makshastigheten som en fører kan oppnå. Friheten er delvis begrenset "
+"av markedet: Drivstoffeffektiviteten faller etter hvert som hastigheten "
+"øker, slik at prisen på bensin indirekte begrenser hastighet. Og til "
+"slutt, normene i et nærmiljø kan kanskje begrense friheten til å kjøre "
+"fort. Kjør i 80 km/t forbi skolen i ditt nabolag og du vil antagelig "
+"bli straffet av naboene. Den samme normen vil ikke være like effektiv "
+"i en annen by, eller om natten."
#. f3
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"By describing the way law affects the other three modalities, I don't mean "
"to suggest that the other three don't affect law. Obviously, they do. Law's "
"Lessig, <quote>The New Chicago School,</quote> <citetitle>Journal of Legal "
"Studies</citetitle>, June 1998."
msgstr ""
-"ved å beskrive hvordan trenger ikke loven påvirker andre tre metoder, jeg "
-"bety å foreslå at tre andre ikke påvirker lov. Selvfølgelig, de gjør. law's "
-"eneste forskjellen er at det alene snakker som om den har en rett "
-"selvbevisst til å endre de andre tre. høyre for tre andre uttrykkes mer "
-"beskjedent. se lawrence lessig, kode: og andre lover av cyberspace (new "
-"york: grunnleggende bøker, 1999): 9095; Lawrence lessig, \"den nye chicago "
-"skolen,\" journal of Jusstudier, Juni 1998."
+"Ved å beskrive hvordan loven påvirker de andre tre modalitetene, "
+"mener jeg ikke å foreslå at de andre tre ikke påvirker loven. Det "
+"gjør de selvfølgelig. Lovens eneste forskjell er at kun den snakker "
+"som om den hadde en selvsagt rett til å endre de andre tre. Retten "
+"til de andre tre uttrykkes mer beskjedent. Se Lawrence Lessig "
+"<citetitle>Code: And Other Laws of Cyberspace</citetitle> (New York: "
+"Basic Books, 1999): 90–95; Lawrence Lessig, <quote>The New "
+"Chicago School,</quote> <citetitle>Journal of Legal "
+"Studies</citetitle>, juni 1998."
#. PAGE BREAK 135
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr "Hvorfor Hollywood har rett"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "four regulatory modalities on"
-msgstr "fire regulatoriske modaliteter på"
+msgstr "fire regulatoriske modaliteter til"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr "MP3-er"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Enter the Internet, or, more precisely, technologies such as MP3s and p2p "
"sharing. Now the constraint of architecture changes dramatically, as does "
"warriors, at least) of life before the Internet becomes an effective state "
"of anarchy after the Internet."
msgstr ""
-"Angi Internett eller, mer presist, teknologier som MP3-er og p2p fildeling. "
-"nå begrensningen av arkitektur endres dramatisk, som gjør begrensningen av "
-"markedet. og som både markedet og arkitektur kan du slappe av med regulering "
-"av copyright, normer haug på. happy saldoen (for krigere, minst) av livet "
-"før Internett blir en effektiv stat av anarchy etter Internett."
+"Så kommer Internettet, eller mer presist, teknologier som MP3-er og "
+"p2p-fildeling. Nå endrer begrensningene fra arkitektur seg dramatisk, "
+"og det samme gjør begrensningene fra markedet. Og etter hvert som både "
+"markedet og arkitekturen roer ned sin regulering av opphavsrett, hoper "
+"normene seg opp. Den glade balansen (i hvert fall for krigerne) i "
+"livet før Internettet blir en effektiv anarkistat etter Internettet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "technology"
#. PAGE BREAK 137
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Thus the sense of, and justification for, the warriors' response. "
"Technology has changed, the warriors say, and the effect of this change, "
"of Saddam, but this time no government is justifying the looting that "
"results."
msgstr ""
-"Således følelse av, og den begrunnelsen for warriors' svar. teknologi er "
-"endret, krigere, sier, og effekten av denne endringen, når ramified gjennom "
-"markedet og normer, er at en balanse av beskyttelse for opphavsrett eiernes "
-"rettigheter har gått tapt. Dette er Irak etter fallet av saddam, men denne "
-"gangen ingen regjering er rettferdiggjørende looting resultater."
+"Dermed fornuften i, og begrunnelsen for, krigernes svar. "
+"Teknologien er endret, sier krigerne, og effekten av denne endringen "
+"når den kjøres igjennom markedet og normene, er at balansen i "
+"beskyttelsen for opphavsrettseierenes rettigheter har gått tapt. "
+"Dette er Irak etter Saddams fall, men denne gangen er det ingen "
+"regjering som rettferdiggjør ranet som fulgte."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "effective state of anarchy after the Internet."
msgstr "Handelsdepartementet, USAs"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "as establishment protectionism"
-msgstr "som etablering proteksjonistisk"
+msgstr "som beskyttelse av det etablerte"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Neither this analysis nor the conclusions that follow are new to the "
"warriors. Indeed, in a <quote>White Paper</quote> prepared by the Commerce "
"(3) technologists should push to develop code to protect copyrighted "
"material, and (4) educators should educate kids to better protect copyright."
msgstr ""
-"Denne analysen verken konklusjonene som følger er en ny warriors. faktisk i "
-"en \"hvitbok\" utarbeidet av commerce department (en sterkt påvirket av "
-"opphavsrett warriors) i 1995, denne blandingen av regulatoriske modaliteter "
-"hadde allerede identifisert og strategi for å svare allerede tilordnet. svar "
-"på endringene Internett hadde berørt, hevdet den tekniske beskrivelsen (1) "
-"Kongressen bør styrke lovgivning for immaterielle, (2) bedrifter skal vedta "
-"innovativ markedsføring teknikker, (3) Teknologorganisasjon push for å "
-"utvikle kode for å beskytte opphavsrettsbeskyttet materiale og (4) lærere "
-"skal utdanne barn å bedre beskytte opphavsretten."
+"Hverken denne analysen eller konklusjonene som følger av den er nye "
+"for krigerne. Faktisk ble denne miksen av regulatoriske modaliteter, "
+"i en <quote>hvitbok</quote> utarbeidet av handelsdepartementet (et "
+"sterkt påvirket av opphavsrettskrigerne) i 1995, allerede identifisert "
+"og strategien for å respondere den gang kartlagt. Som svar på "
+"endringene som Internettet hadde ført til, argumenterte hvitboken (1) "
+"Kongressen burde styrke immateriallovene, (2) bedrifter burde ta i "
+"bruk nyskapende markedsføringsteknikker, (3) teknologer burde "
+"anstrenge seg for å utvikle kode som beskyttet opphavsrettsbeskyttet "
+"materiale og (4) lærer burde lære opp unger til å beskytte "
+"opphavsretten bedre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "farming"
#. PAGE BREAK 138
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This mixed strategy is just what copyright needed—if it was to "
"preserve the particular balance that existed before the change induced by "
"the government to bail them out when imports (market) wipe out the U.S. "
"steel industry."
msgstr ""
-"Dette blandet strategi er bare hva copyright needed—Hvis det var å "
-"bevare bestemt saldoen som eksisterte før endringen indusert av Internett. "
-"og det er akkurat hva vi kan forvente innhold industrien å presse for. Det "
-"er så amerikanske som eplepai å vurdere det lykkelige liv som du har som en "
-"rettighet, og for å se til lov til å beskytte det hvis noe kommer til å "
-"endre den lykkelig liv. huseiere som bor i en flom ren har ingen nøle "
-"appellere til regjeringen å gjenoppbygge (og gjenoppbygging igjen) når en "
-"flom (arkitektur) tørke bort deres eiendom (lov). bønder har ingen nøle "
-"appellere til regjeringen å kausjon dem ut når et virus (arkitektur) "
-"devastates deres Beskjær. fagforeninger har ingen nøle appellere til "
-"regjeringen å kausjon dem. Når import (markedet) tørke ut amerikanske stål "
-"industrien."
+"Denne blandede strategien er akkurat hva opphavsretten "
+"trengte—hvis den skulle bevare den bestemte balansen som "
+"eksisterte før endringen som ble påført av Internettet. Og det er "
+"akkurat det vi bør forvente at innholdsindustrien presser på for. Det "
+"er så amerikansk som det kan bli å anse det lykkelige livet du har som "
+"en rettighet, og se til rettsvesenet for å beskytte det hvis det "
+"kommer noe for å endre dette lykkelige livet. Huseiere som bor i en "
+"flomslette nøler ikke med å be myndighetene om å gjenoppbygge (og "
+"gjenoppbygge på nytt) når en flom (arkitektur) raderer bort eiendommen "
+"deres (lov). Bønder nøler ikke med å be myndighetene erstatte dem når "
+"et virus (arkitektur) utsletter avlingen deres. Fagforeninger nøler "
+"ikke med å be myndighetene erstatte dem når import (marked) tar "
+"knekken på USAs stålindustri."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Det er sovjetunionen under Brezhnev."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Thus, while it is understandable for industries threatened with new "
"technologies that change the way they do business to look to the government "
"to the request of those hurt by changing technology, are changes that "
"preserve the incentives and opportunities for innovation and change."
msgstr ""
-"dermed mens det er forståelig for bransjer som er truet med nye teknologier "
-"som endrer måten de gjør forretninger å se til regjeringen for beskyttelse, "
-"er det en spesiell plikt for beslutningstakere å garantere at beskyttelse "
-"ikke blir et avskrekkende til fremgang. Det er plikten til "
-"beslutningstakere, med andre ord, å sikre at endringene de oppretter, svar "
-"på forespørsel fra de vondt ved å endre teknologi, er endringer som bevare "
-"incentiver og muligheter for innovasjon og endre."
+"Dermed, selv om det er forståelig at bransjer truet av ny teknologi "
+"som endrer måten de gjør forretninger på å se mot regjeringen for "
+"beskyttelse, så er det en spesiell plikt for beslutningstakere å "
+"garantere at den beskyttelsen ikke blokkerer fremgang. Det er med "
+"andre ord plikten til beslutningstagerne å sikre at endringene de "
+"skaper som svar til de som blir skadet av teknologiske endringer, er "
+"endringer som bevarer incentiver og muligheter for innovasjon og "
+"endring."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "speech, freedom of"
msgstr "konstitusjonelle garanti for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"In the context of laws regulating speech—which include, obviously, "
"copyright law—that duty is even stronger. When the industry "
"would <quote>abridge</quote> the freedom of speech, it should ask— "
"carefully—whether such regulation is justified."
msgstr ""
-"i sammenheng med lover som regulerer tale—, og som omfatter, "
-"tydeligvis, copyright lov—at plikt er enda sterkere. Når industrien "
-"klagende om hvordan du endrer teknologier ber Kongressen til å svare på en "
-"måte som byrder tale og kreativitet, bør beslutningstakere være spesielt "
-"skeptisk til forespørselen. Det er alltid en dårlig deal for regjeringen å "
-"komme inn i virksomheten av regulerer tale markeder. risikoer og farer av "
-"spillet er nøyaktig hvorfor våre underskrev opprettet den første endringen "
-"til vår grunnlov: \"Kongressen skal gjøre ingen lov... abridging friheten "
-"til tale.\" så når Kongressen blir bedt om å passere lovgivning som ville "
-"\"abridge\" ytringsfriheten, det bør spørre—nøye—om slike "
-"regulering er begrunnet."
+"I sammenhengen lover som regulerer tale—hvilket åpenbart "
+"inkluderer opphavsrettsloven—er plikten enda sterkere. Når "
+"industrien klager over teknologier som endrer seg og ber Kongressen om "
+"å svare på en måte som belaster tale og kreativitet, bør "
+"beslutningstakere være spesielt skeptiske til forespørselen. Det er "
+"alltid en dårlig avtale for myndighetene å begynne å regulere "
+"tale-markeder. Risikoene og farene med det spillet er nøyaktig "
+"årsaken til at vår grunnlovsforsamling laget første grunnlovstillegg: "
+"<quote>Kongressen skal ikke vedta noen lov som … begrenser "
+"talefriheten.</quote> Så når Kongressen blir spurt om å vedta lover "
+"som ville <quote>begrense</quote> talefriheten, bør den "
+"vurdere—svært nøye—hvorvidt slik regulering er berettiget."
#. PAGE BREAK 140
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"My argument just now, however, has nothing to do with whether the changes "
"that are being pushed by the copyright warriors are <quote>justified.</"
"values, we should first ask whether we understand the effect of the changes "
"the content industry wants."
msgstr ""
-"mitt argument akkurat nå, men har ingenting å gjøre med om endringene som "
-"skyves av opphavsrett krigerne er \"blokkjustert.\" mitt argument er om "
-"deres effekt. for før vi komme til spørsmålet om berettigelse, et vanskelig "
-"spørsmål som mye avhenger av verdier, bør vi først be om vi forstår effekten "
-"av endringene innhold industrien ønsker."
+"Mitt argument akkurat nå har derimot ingenting med hvorvidt "
+"endringene som blir fremmet av opphavsrettskrigerne er "
+"<quote>berettiget</quote>. Mitt argument er om endringenes effekt. "
+"For før vi starter på spørsmålet om berettigelse, et vanskelig spørsmål "
+"som i stor grad er avhengig av våre verdier, så bør vi først spørre "
+"hvorvidt vi forstår effekten av endringen som innholdsindustrien "
+"ønsker."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "Here's the metaphor that will capture the argument to follow."
"på hvordan våre handlinger påvirker dette miljøet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"My argument, in the balance of this chapter, tries to map exactly this "
"effect. No doubt the technology of the Internet has had a dramatic effect on "
"this massive increase in protection will be devastating to the environment "
"for creativity."
msgstr ""
-"mitt argument, i balanse av dette kapitlet, prøver å tilordne nøyaktig denne "
-"effekten. teknologi på Internett har ingen tvil hadde en dramatisk effekt på "
-"evnen til eiere av opphavsretter å beskytte innholdet sitt. men det bør også "
-"være liten tvil om at når du legger sammen endringene i lov om opphavsrett "
-"over tid, i tillegg til endringen i teknologi som Internett er under akkurat "
-"nå, netto effekt av disse endringene vil ikke bare at opphavsrettsbeskyttet "
-"arbeid effektivt er beskyttet. også, og generelt savnet, vil netto effekt av "
-"denne massive økningen i beskyttelse være ødeleggende for miljøet for "
-"kreativitet."
+"Mitt argument, i dette kapittelets balanse, forsøker å kartlegge "
+"akkurat denne effekten. Det er ingen tvil om at teknologien til "
+"Internettet har hatt dramatisk effekt på muligheten til "
+"opphavsrettseierne til å beskytte innholdet sitt. Men det bør heller "
+"ikke være noen tvil om at når du slår sammen alle endringene i "
+"opphavsrettsloven over tid, pluss den teknologiske endringen som "
+"Internett gjennomgår akkurat nå, vil netto effekt av disse endringene "
+"ikke bare være at opphavsrettsverk blir effektivt beskyttet. I "
+"tillegg, og stort sett oversett, er netto effekt av denne massive "
+"økningen i beskyttelse også ødeleggende for kreativitetsmiljøet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"strukturert for å hindre at ellers uunngåelig konsentrasjoner av makt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"I doubt the framers would recognize the regulation we call <quote>copyright</"
"quote> today. The scope of that regulation is far beyond anything they ever "
"<quote>copyright</quote> in context: We need to see how it has changed in "
"the 210 years since they first struck its design."
msgstr ""
-"Jeg tviler underskrev ville anerkjenne regulering vi kaller \"copyright\" i "
-"dag. omfanget av denne forskriften er langt overgår alt de noensinne "
-"vurdert. Hvis du vil begynne å forstå hva de gjorde, vi trenger å sette vår "
-"\"copyright\" i sammenheng: vi trenger å se hvordan det har endret i 210 "
-"årene siden de først slo sin design."
+"Jeg tviler på at deltagerne i grunnlovsforsmlingen vil kjenne igjen "
+"reguleringen vi kaller <quote>opphavsrett</quote> i dag. Omfanget av "
+"den regulering går langt ut over alt de noensinne vurderte. For å "
+"begynne å forstå hva de gjorde, trenger vi å sette vår "
+"<quote>opphavsrett</quote> i sammenheng: Vi trenger å se hvordan den "
+"har endret seg i løpet av de 210 årene som har gått siden de først "
+"avgjorde dens utforming."
#. PAGE BREAK 143
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgstr "Opphavsrettslov (1790)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "common law protections of"
-msgstr "komponister, copyright beskyttelse av"
+msgstr "sedvanerettsbeskyttelse av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
#, fuzzy
"den de samme usikkerhetene rundt status for kreativ eiendom engelskmennene "
"hadde blitt konfrontert med i 1774. Flere delstater hadde vedtatt lover som "
"beskyttet kreativ eiendom, og noen mente at disse lovene enkelt og greit var "
-"tillegg til *common law*-rettigheter som allerede beskyttet kreativt "
+"tillegg til sedvanerettigheter som allerede beskyttet kreativt "
"forfatterskap.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette betød at det "
"ikke var noe garantert allemannseie i USA i 1790. Hvis opphavsretten var "
-"beskyttet av *common law*, så var det ingen enkel måte å vite hvorvidt et "
+"beskyttet av sedvaneretten, så var det ingen enkel måte å vite hvorvidt et "
"verk publisert i USA var kontrollert eller fritt. Akkurat som i England "
"ville denne vedvarende usikkerheten gjøre det vanskelig for utgivere å "
"basere seg på allemannseiet når de ønsket å gi ut på nytt og distribuere "
#. f10
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Few copyright holders ever chose to renew their copyrights. For instance, of "
"the 25,006 copyrights registered in 1883, only 894 were renewed in 1910. For "
"<citetitle>University of Chicago Law Review</citetitle> 70 (2003): 471, "
"498–501, and accompanying figures."
msgstr ""
-"noen rettighetshavere valgte noensinne å fornye sine opphavsrettigheter. for "
-"eksempel av 25,006 opphavsretten registrert i 1883, ble bare 894 fornyet i "
-"1910. for et år etter år analyse av opphavsrett fornyelse priser, kan du se "
-"barbara a. ringer, \"studere nr. 31: fornyelse av opphavsrett,\" studier på "
-"opphavsrett, vol. 1 (new york: praktisere loven institute, 1963), 618. Hvis "
-"en nyere og omfattende analyse, se william m landes og richard en. Posner, "
-"\"på ubestemt tid fornybar copyright,\" university of chicago lov gå gjennom "
-"70 (2003): 471, 498501 og tilhørende tallene."
+"Få opphavsrettsinnehavere valgte noensinne å fornye sine "
+"opphavsretter. For eksempel av de 25 006 opphavsretter registert "
+"i 1883, kun 893 ble fornyet i 1910. For en år-for-år-analyse av "
+"opphavsrettsfornyingsrater, se Barbara A. Ringer, <quote>Study No. 31: "
+"Renewal of Copyright,</quote> <citetitle>Studies on "
+"Copyright</citetitle>, vol. 1 (New York: Practicing Law Institute, "
+"1963), 618. For en nyere og mer fullstendig analyse, se William "
+"M. Landes og Richard A. Posner, <quote>Indefinitely Renewable "
+"Copyright,</quote> <citetitle>University of Chicago Law "
+"Review</citetitle> 70 (2003): 471, 498–501, og tilhørende "
+"figurer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"sammenhengen i denne debatten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "historical shift in copyright coverage of"
msgstr "historisk endring i opphavsrettslig dekning av"
"(such as a drama based on a published book)."
msgstr ""
"I 1790 var omfanget veldig smalt. Opphavsretten dekket kun <quote>kart, "
-"diagramer og bøker</quote>. Det betyr at den ikke dekket for eksempel "
+"diagrammer og bøker</quote>. Det betyr at den ikke dekket for eksempel "
"musikk eller arkitektur. Viktigere, opphavsretten tildelte forfatteren "
-"ekslusiv rett til å <quote>publisere</quote> opphavsrettsbeskyttede verk. "
+"eksklusiv rett til å <quote>publisere</quote> opphavsrettsbeskyttede verk. "
"Det betyr at andre kun brøt opphavsretten hvis han ga ut verket på nytt uten "
"opphavsrettseierens tillatelse. Til slutt var retten tildelt av "
-"opphavretten en ekslusiv rett for en bestemt bok. Retten strakk seg ikke "
+"opphavretten en eksklusiv rett for en bestemt bok. Retten strakk seg ikke "
"til det advokater kaller <quote>avledede verk</quote>. Det ville dermed "
"ikke forstyrre retten til andre enn forfatteren til å oversette en "
"opphavsrettsbeskyttet bok, eller til å tilpasse historien til en annen form "
"Dette har også endret seg dramatisk. Mens omrisset av opphavsretten i dag "
"er ekstremt vanskelig å beskrive enkelt med generelle termer, sa dekker "
"retten praktisk talt ethvert kreativt verk som er redusert til en "
-"håndgripelig form. Det dekker musikk såvel som arkitektur, drame så vell "
+"håndgripelig form. Det dekker musikk så vel som arkitektur, drama så vel "
"som datamaskinprogrammer. Det gir opphavsrettseieren ikke bare den "
-"ekslusive retten til å <quote>publisere</quote> verket, men også ekslusiv "
+"eksklusive retten til å <quote>publisere</quote> verket, men også eksklusiv "
"rett til å kontrollere enhver <quote>kopi</quote> av dette verket. Og "
"viktigst for vårt formål her, retten gir opphavsrettseieren kontroll ikke "
"bare over hans eller hennes eget verk, men også ethvert <quote>avledet verk</"
#. PAGE BREAK 148
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"At the same time that the scope of copyright has expanded, procedural "
"limitations on the right have been relaxed. I've already described the "
"copyright law, there was a requirement that works be deposited with the "
"government before a copyright could be secured."
msgstr ""
-"på samme tid som har utvidet omfanget av copyright, er fremgangsmåter for "
-"begrensninger til høyre avslappet. Jeg har allerede beskrevet fullstendig "
-"fjerning av kravet om fornyelse i 1992. i tillegg til fornyelse behovet, for "
-"det meste av historien til amerikansk lov om opphavsrett, det var et krav at "
-"et arbeid registreres før den kan motta beskyttelse av opphavsretten. Det "
-"var også et krav at opphavsrettsbeskyttet arbeid merkes enten med det "
-"berømte © eller word-copyright. og for de fleste av historien til amerikansk "
-"lov om opphavsrett, det var et krav at works settes med regjeringen før "
-"opphavsretten som kan sikres."
+"Mens omfanget av opphavsretten har utvidet seg, har *prosedyrale* "
+"begrensninger på retten blitt slakket på. Jeg har allerede beskrevet "
+"den fullstendige fjerningen av fornyelseskravet i 1992. I tillegg til "
+"fornyelseskravet var det, i det meste av historien til USAs "
+"opphavsrettslov, et krav om at et verk måtte registreres før det kunne "
+"nyte godt av opphavsrettsbeskyttelsen. Det var også et krav om at "
+"ethvert opphavsrettsbeskyttet verk enten måtte merkes med det berømte "
+"© eller ordet <emphasis>copyright</emphasis>. For mesteparten av "
+"historien til USAs opphavsrettslov var det også et krav at verket ble "
+"innlevert til myndighetene før en opphavsrett kunne sikres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The reason for the registration requirement was the sensible understanding "
"that for most works, no copyright was required. Again, in the first ten "
"somewhere so that it could be copied by others without locating the original "
"author."
msgstr ""
-"årsaken til registreringskrav var fornuftig forståelsen om at for de fleste "
-"arbeider, ingen opphavsrett var nødvendig. igjen, i de første ti årene av "
-"Republikken, 95 prosent av verker som er kvalifisert for opphavsrett ble "
-"aldri opphavsrettsbeskyttet. dermed regelen reflektert normen: de fleste "
-"works tilsynelatende ikke trenger opphavsrett, slik at registrering "
-"begrenses regulering av loven til noen som gjorde. samme begrunnelsen "
-"berettiget krav som et verk bli merket som opphavsrettsbeskyttet—måten "
-"det var lett å vite om en copyright ble hevdet. kravet som fungerer være var "
-"avsatt å sikre at etter at opphavsretten utløpt, det ville være en kopi av "
-"arbeidet et sted slik at den kan kopieres av andre uten å finne den "
-"opprinnelige forfatteren."
+"Årsaken til registreringskravet var den fornuftige forståelsen at for "
+"de fleste verk var det ikke nødvendig med opphavsrettsbeskyttelse. "
+"Igjen, i de første ti årene av republikken ble 95 prosent av verk som "
+"kunne mottatt beskyttelse aldri opphavsrettsbeskyttet. Dermed "
+"reflekterte regelen normen: De fleste verk trengte tydeligvis ikke "
+"opphavsrettsbeskyttelse, så registrering begrenset lovreguleringen til "
+"de få som trengte det. Den samme begrunnelsen rettferdiggjorde kravet "
+"om at et verk måtte merkes som opphavsrettighetsbeskyttet—slik "
+"var det enkelt å vite hvorvidt noen påberopte seg "
+"opphavsrettsbeskyttelse. Kravet om at verket ble deponert var for å "
+"sikre at etter at vernetiden utløp ville det eksistere et eksemplar av "
+"verket en eller annen plass slik at det kunne kopieres av andre uten å "
+"spore opp den opprinnelige forfatteren."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "European"
#. f13
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"See Thomas Bender and David Sampliner, <quote>Poets, Pirates, and the "
"Creation of American Literature,</quote> 29 <citetitle>New York University "
"Gilraeth, ed., Federal Copyright Records, 1790–1800 (U.S. G.P.O., "
"1987)."
msgstr ""
-"se thomas bender og david sampliner, \"poeter, pirater og etableringen av "
-"amerikansk litteratur,\" 29 new york university journal of internasjonal lov "
-"og politikk 255 (1997), og james gilraeth, ed., føderale opphavsrett "
-"records, 17901800 (US g.p.o., 1987)."
+"Se Thomas Bender og David Sampliner, <quote>Poets, Pirates, and the "
+"Creation of American Literature,</quote> 29 <citetitle>New York University "
+"Journal of International Law and Politics</citetitle> 255 (1997), og James "
+"Gilraeth, ed., Federal Copyright Records, 1790–1800 (U.S. G.P.O., "
+"1987)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. PAGE BREAK 149
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The act left other creators totally unregulated. If I copied your poem by "
"hand, over and over again, as a way to learn it by heart, my act was totally "
"regulated by the original copyright act. These creative activities remained "
"free, while the activities of publishers were restrained."
msgstr ""
-"Fakt venstre andre skaperne helt unregulated. Hvis jeg kopierte din diktet "
-"for hånd, igjen og igjen, som en måte å lære det ved hjertet, var min "
-"gjerning helt unregulated av 1790 act. Hvis jeg tok romanen og gjorde en "
-"spiller som er basert på det, eller hvis jeg har oversatt eller utdrag det, "
-"var ingen av disse aktivitetene regulert av opprinnelige copyright act. "
-"disse kreative aktivitetene forble gratis, mens aktivitetene til utgivere "
-"var behersket."
+"Loven lot andre skapere være helt uregulert. Hvis jeg kopierte ditt "
+"dikt for hand, på nytt og på nytt, som en måte å lære det skikkelig, "
+"var min gjerning helt uregulert i følge 1790-loven. Hvis jeg tok din "
+"roman og laget et skuespill basert på den, hvis jeg oversatte den "
+"eller laget en oppsummering av den, så var ingen av disse aktivitetene "
+"regulert av den opprinnelige opphavsrettsloven. Disse kreative "
+"aktivitetene forble frie, mens aktivitetene til utgiverne ble "
+"begrenset."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Today the story is very different: If you write a book, your book is "
"automatically protected. Indeed, not just your book. Every e-mail, every "
"copyrighted. There is no need to register or mark your work. The protection "
"follows the creation, not the steps you take to protect it."
msgstr ""
-"i dag historien er svært forskjellige: Hvis du skriver en bok, boken er "
-"automatisk beskyttet. faktisk, ikke bare i adresseboken. hver epost, hver "
-"merknad til din ektefelle, hver doodle, alle kreative handle som er redusert "
-"til en håndgripelig form—alt dette automatisk beskyttet med "
-"kopirettigheter. Det er ikke nødvendig å registrere deg eller merke arbeidet "
-"ditt. beskyttelse følger etablering, ikke trinnene du ta for å beskytte den."
+"I dag er historien svært annerledes: Hvis du skriver en bok er boken "
+"din automatisk beskyttet. Faktisk er det ikke bare boken din. Enhver "
+"epost, hver notat til din kjære, hver krusedull, <emphasis>hver "
+"eneste</emphasis> kreative handling som blir redusert til sin "
+"håndgripelige form—alt dette er automatisk "
+"opphavsrettsbeskyttet. Det er intet behov for å registrere eller "
+"merke ditt verk. Beskyttelsen følger av det å skape, ikke de steg du "
+"tar for å beskytte det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"republish it or to share an excerpt."
msgstr ""
"Den beskyttelsen gir deg retten til (begrenset av et smalt spekter av unntak "
-"for rimelig bruk) å kontrollere hovrdan andre kopierer verket, uansett om de "
+"for rimelig bruk) å kontrollere hvordan andre kopierer verket, uansett om de "
"kopierer for å videredistribuere det eller for å dele et utdrag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"That much is the obvious part. Any system of copyright would control "
"competing publishing. But there's a second part to the copyright of today "
"your writings, but an exclusive right to your writings and a large "
"proportion of the writings inspired by them."
msgstr ""
-"Det er mye den åpenbare delen. et system av copyright ville styre "
-"konkurrerende publisering. men det er en andre del til opphavsretten i dag "
-"som er overhodet ikke åpenbart. Dette er beskyttelse av \"avledede "
-"rettigheter.\" Hvis du skriver en bok, ingen kan lage en film i boken din "
-"uten tillatelse. Ingen kan oversette det uten tillatelse. dansk skuespiller "
-"og gjøre ikke en forkortelse, med mindre tillatelse er gitt. alle disse "
-"avledede bruksområdene for det originale arbeidet er styrt av "
-"opphavsrettsinnehaveren. opphavsretten, med andre ord, er nå ikke bare en "
-"eksklusiv rett til skrifter, men en eksklusiv rett til skrifter og en stor "
-"andel av skrifter som er inspirert av dem."
+"Så mye er den åpenbare delen. Ethvert opphavsrettssystem ville "
+"kontrollere konkurrerende publisering. Men det er en annen del av "
+"opphavsretten i dag som slett ikke er åpenbar. Dette er beskyttelsen "
+"av <quote>avledede verk</quote>. Hvis du skriver en bok, så kan ingen "
+"lage en film basert på boken din uten tillatelse. Ingen kan oversette "
+"den uten tillatelse. CliffsNotes kan ikke lage en oppsummering med "
+"mindre tillatelse er gitt. Alle disse avledede bruksområdene av ditt "
+"originale verk er kontrollert av opphavsrettsinnehaveren. "
+"Opphavsretten er med andre ord ikke bare en eksklusiv rett til dine "
+"skrifter, men en eksklusiv rett til dine skrifter og en stor andel av "
+"skriftene inspirert av dem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"galt <emphasis>det</emphasis> er, omforming av andres verk er en annen type "
"galt. Noen ser ikke på omforminger som galt i det hele tatt—de mener "
"at vår lov, slik grunnlovsmennene formulerte den, ikke skulle beskytte "
-"avleded verker i det hele tatt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"avledede verker i det hele tatt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
"Uansett om du går så langt eller ikke, så virker det klart at det som er "
"galt er fundamentalt forskjellig fra det som er galt med direkte "
"piratvirksomhet."
msgstr ""
"Professor Rubenfeld har presentert en kraftfullt konstitusjonelt argument om "
"skillet som opphavsretten burde sette (fra perspektivet til det første "
-"grunnlovstillegget) mellom kun <quote>kopier</quote> og avleded verk. Se "
+"grunnlovstillegget) mellom kun <quote>kopier</quote> og avledede verk. Se "
"Jed Rubenfeld, <quote>The Freedom of Imagination: Copyright's "
"Constitutionality,</quote> <citetitle>Yale Law Journal</citetitle> 112 "
"(2002): 1–60 (se spesielt sidene 53–59). <placeholder type="
#. f17
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Thus, my argument is not that in each place that copyright law extends, we "
"should repeal it. It is instead that we should have a good argument for its "
"extending where it does, and should not determine its reach on the basis of "
"arbitrary and automatic changes caused by technology."
msgstr ""
-"Således, mitt argument er ikke at i hvert sett at lov om opphavsrett "
-"utvider, vi bør oppheve den. Det er i stedet at vi bør ha et godt argument "
-"for dens utvidelse der den does, og bør ikke avgjøre sin rekkevidde på "
-"grunnlag av vilkårlig og automatiske endringer forårsaket av teknologi."
+"Dermed er mitt argument at for hvert sted der opphavsrettsloven "
+"utvides så bør vi avvise det. Det er i stedet at vi bør ha gode "
+"argumenter for dens utvidelse når det gjøres, og bør ikke avgjøre "
+"rekkevidden bassert på vilkårlige og automatiske endringer forårsaket "
+"av teknologi."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"For det tredje, gir dette skiftet fra kategori 1 til kategori 2 en "
"ekstraordinær byrde på kategori 3 (<quote>rimelig bruk</quote>) som rimelig "
"bruk aldri før har måttet bære. Hvis en opphavsrettsinnehaver nå forsøker å "
-"kontrollere hvor mange ganger jeg kan lese en bok on-line, så ville den "
+"kontrollere hvor mange ganger jeg kan lese en bok på nettet, så ville den "
"naturlige responsen være å argumentere med at dette er i strid med min rett "
"til rimelig bruk. Men det har aldri vært noen rettsaker om hvorvidt jeg har "
"rimelig bruk-rett til å lese, da lesing før Internett ikke førte til at "
"my e-book copy of <citetitle>Middlemarch</citetitle>, you'll see a fancy "
"cover, and then a button at the bottom called Permissions."
msgstr ""
-"Som du kan se har jeg en liten samling med ebøker i dette e-bok-"
+"Som du kan se har jeg en liten samling med e-bøker i dette e-bok-"
"biblioteket. Noen av disse bøkene er allemannseie. For eksempel "
"<citetitle>Middlemarch</citetitle> er falt i det fri. Noen av dem "
"reproduserer innhold som ikke er allemannseie. Min egen bok <citetitle>The "
"problems to the consortium."
msgstr ""
"Når SDMI trodde at de var nær ved å ha klar en standard, så arrangerte de en "
-"konkurranse. I bytte for å gi deltagerne tilgang til en SDMI-kryptert bit "
+"konkurranse. I bytte for å gi deltagerne tilgang til en bit SDMI-kryptert "
"innhold skulle deltagerne få forsøke å knekke koden og hvis de klarte det, "
"rapportere problemet til konsortiet."
msgstr "Conrad, Paul"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The bizarreness of these arguments is captured in a cartoon drawn in 1981 by "
"Paul Conrad. At that time, a court in California had held that the VCR could "
"in that case that he wanted people to feel free to tape Mr. Rogers' "
"Neighborhood. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"bizarreness av disse argumentene er fanget i en tegneserie tegnet i 1981 av "
-"paul conrad. på den tiden, en domstol i california hadde holdt at "
-"videoopptakeren kan bli utestengt fordi det var en copyright-krenkende "
-"teknologi: det aktivert forbrukere til å kopiere filmer uten tillatelse fra "
-"eieren av opphavsretten. Det var ingen tvil om bruk av teknologien som var "
-"juridiske: fred rogers, aka \"mr. rogers,\" for eksempel hadde vitnet i så "
-"fall at han ønsket å fremkalle gratis å tape mr. rogers' neighborhood."
+"Særheten i disse argumentene er ble tatt på kornet i en vitsetegning "
+"fra 1981 av Paul Conrad. På den tiden avgjorde en domstol i "
+"California at en videoopptaker kunne forbys på grunn av at det var "
+"opphavsrettsbrytende teknologi. Det gjorde det mulig for forbrukere å "
+"kopiere filmer uten tillatelse fra opphavssrettseieren. Det var ingen "
+"tvil om at det fantes bruksområder for denne teknologien som var "
+"lovlig: For eksempel hadde Fred Rogers, kjent som "
+"<quote><citetitle>Mr. Rogers</citetitle></quote>, vitnet i saken at "
+"han ønsket folk skulle så fritt til å ta opp Mr. Rogers "
+"Neighborhood. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
#, fuzzy
"This led Conrad to draw the cartoon below, which we can adopt to the DMCA. "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Dette fikk Conrad til å tegne humortegningen under, som vi kan også kan ta i "
+"Dette fikk Conrad til å tegne vitsetegningen under, som vi kan også kan ta i "
"bruk til DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "VCR/handgun cartoon."
-msgstr "Videospiller/håndvåpen-humortegning"
+msgstr "Videospiller/håndvåpen-vitsetegning"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
"absolutely, despite the potential that they might do some good, but permits "
"guns, despite the obvious and tragic harm they do."
msgstr ""
-"Det åpenbare poenget med humortegningen til Conrad er det merkelige med en "
+"Det åpenbare poenget med vitsetegningen til Conrad er det merkelige med en "
"verden hvor handvåpen er lovlige, på tross av skaden de gjør, mens "
"videspillere (og omgåelsesteknologier) er ulovlige. Merk: <emphasis>Ingen "
"har noen sinne dødd av omgåelse av opphavsretten.</emphasis> Likevel forbyr "
msgstr ""
"Økonomi tilbyr selv en parallell som forklarer hvorfor denne integrasjonen "
"påvirker kreativitet. Clay Christensen har skrevet om <quote>innovatørenes "
-"dilemma</quote>: faktumet at store tradisjonelle firmaer finner det "
+"dilemma</quote>: faktumet at store tradisjonelle selskaper finner det "
"rasjonelt å ignorerer nye, gjennombrytende teknologier som konkurrerer med "
"deres kjernevirksomhet. Den samme analysen kan bidra til å forklare hvorfor "
"tradisjonelle medieselskaper finner det rasjonelt å ignorere nye kulturelle "
"titte på dem. Den lokale ABC-fillialen, WJOA, gikk opprinnelig med på å "
"kjøre reklamen og tok imot betaling for å gjøre det, men beste seg senere "
"for å ikke kjøre reklamen og returnerte pengene. Intervju med Neal Levine, "
-"15. oktober 2003. Disse begresningene er naturligvis ikke begrenset til "
+"15. oktober 2003. Disse begrensningene er naturligvis ikke begrenset til "
"narkotikapolitikk. Se for eksempel Nat Ives, <quote>On the Issue of an Iraq "
"War, Advocacy Ads Meet with Rejection from TV Networks</quote>, "
"<citetitle>New York Times</citetitle>, 13. mars 2003, C4. Ut over "
msgstr ""
"Fri kultur er stadig større grad ofret i denne krigen mot piratvirksomhet. "
"Som respons på en virkelig, men ennå ikke kvantifisert, trussel som "
-"teknologiene på Internett gir til det tjuende århundrets forretingsmodeller "
+"teknologiene på Internett gir til det tjuende århundrets forretningsmodeller "
"for produksjon og distribusjon av kultur, har lovverk og teknologi blitt "
"omformet på en slik måte at det undergraver vår tradisjon for fri kultur. "
"Eiendomsretten som opphavsretten utgjør er ikke lenger den balanserte "
"rettigheten som det var, eller var ment å være. Eiendomsretten som utgjør "
"opphavsrett har blitt ubalansert, med utslag mot et ytterpunkt. Muligheten "
"til å skape og omforme blir svekket i en verden der det å skape krever "
-"tilatelse og kreativitet må sjekke med en advokat."
+"tillatelse og kreativitet må sjekke med en advokat."
#. type: Content of: <book><part><title>
msgid "PUZZLES"
"isolert dal i de Peruanske Andesfjellene.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/> Dalen er utrolig vakker, med <quote>friskt vann, beiteland, et jevnt "
"klima og bakker med rik brun jord med virvar av buskas som bar en velsmakende "
-"frukt</quote>. Men landsbybeboerne er alle blinde. Nunez ser dette som en "
+"frukt</quote>. Men landsbyboerne er alle blinde. Nunez ser dette som en "
"mulighet. <quote>I de blindes rike</quote>, forteller han seg selv, "
"<quote>er den enøyde konge</quote>. Så han bestemmer seg for å slå seg ned "
"hos landsbybeboerne for å utforske livet som konge."
"frem på hyllene mine. (Og når vi først er i gang, bør vi også ta med at når "
"jeg tar en CD fra Tower Records, så er den maksimale boten jeg kan pådra "
"meg, i hvert fall i følge loven i California, $1 000. I følge RIAA kan "
-"jeg, derimot, hvis jeg laster ned en ti-sangs CD, bli ansvarlig for "
-"$1 500 000 i erstatning.)"
+"jeg, derimot, hvis jeg laster ned en CD med ti sanger, bli ansvarlig for "
+"1 500 000 dollar i erstatning.)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"oppfinnere som ønsker å skape noe nytt innen dette området kun trygt kan "
"lage noe nytt hvis de har aksept fra siste generasjons dominerende "
"industrier. Den leksjonen har blitt lært bort gjennom en serie med saker "
-"som ble utformet og utført for å lære venturekaptialister en lekse. "
+"som ble utformet og utført for å lære venturekapitalister en lekse. "
"Leksen—som tidligere Napster-CEO Hank Barry kaller en "
"<quote>kjernefysisk skygge</quote> som har spredt seg over Silicon "
"Vally—har blitt lært."
"iTunes fra Apple eller et praktfullt program ved navn Andromeda, bygge "
"ulike spillelister for musikken vår: Bach, Barokk, Kjærlighetssanger, "
"Kjærlighetssanger til vår kjære—potensialet er uendelig. Og ved "
-"å redusere kostnaden med å lage spillelister, har disse teknolgiene "
-"hjulpet til med å bygge en kreativtet rundt psillelister som uavhengig "
+"å redusere kostnaden med å lage spillelister, har disse teknologiene "
+"hjulpet til med å bygge en kreativtet rundt spillelister som uavhengig "
"av dette er verdifull i seg selv. Samlinger av sanger er kreative og "
"meningsfylte på egen hånd."
"eller plater. Men ubeskyttede medier muliggjør også fildeling. "
"Fildeling truer (eller så tror i hvert fall innholdsindustrien) "
"muligheten skaperne har til en rimelig inntekt fra sin kreativitet. "
-"Og dermed begynner mange å eksperimenter emed teknologer som fjerner "
+"Og dermed begynner mange å eksperimentere med teknologer som fjerner "
"ubeskyttede medier. Disse teknologiene ville, for eksempel, gjøre det "
"mulig at CD-er ikke kan rippes. Eller de kan gjøre det mulig for "
"spionprogrammer å identifisere rippet innhold på folks maskiner."
"understand these failures if we're to understand what success will require."
msgstr ""
"Denne utfordringen har vært livet mitt de siste årene. Det har også vært "
-"min falitt. I de to neste kapitlene, beskriver jeg en liten innsats, så "
+"min fallitt. I de to neste kapitlene, beskriver jeg en liten innsats, så "
"langt uten suksess, på å finne en måte å endre fokus på denne debatten. Vi "
"må forstå disse mislyktede forsøkene hvis vi skal forstå hva som kreves for "
"å lykkes."
"vårt samfunn er ikke at Mikke Mus forblir Disneys. Glem Mikke Mus. Glem "
"Robert Frost. Glem alle verk fra tjue-tallet og tredve-tallet som fortsatt "
"har kommersiell verdi. Den egentlige skaden fra utvidelse av vernetiden "
-"kommer ikke fra disse berømte verkene. Den egenelige skaden er fra de "
+"kommer ikke fra disse berømte verkene. Den egentlige skaden er fra de "
"verkene som ikke er berømte, ikke kommersielt utnytttet, og dermed heller "
"ikke lenger tilgjengelig."
"forsvarte sin <quote>beskyttelse</quote> av verkene til George Gershwin. De "
"avviste for eksempel å lisensiere ut <citetitle>Progy and Bess</citetitle> "
"til enhver som nektet å bruke Afrikans-amerikanere i rollelista.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det er deres syn på hovrdan denne delen av "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det er deres syn på hvordan denne delen av "
"amerikansk kultur bør kontrolleres, og de ønsket hjelp fra denne lovel til å "
"effektuere denne kontrollen."
"påstand hvilte på de konservatives viktigste *jurisprudentiale* "
"nyskapning—argumentet som dommer Sentelle hadde basert seg på i "
"appelldomstolen, at Kongressens makt måte tolkes slik at de nummererte "
-"myndighetene hadde begresninger."
+"myndighetene hadde begrensninger."
#. PAGE BREAK 243
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"et galleri på samme måte som kontorpersonell som jobber for dommerne i "
"domstolen. Da vi ankom den morgenen var det ingen plasser som ikke var "
"opptatt. Dette var et argument om immaterialrett, og likevel var hallene "
-"helt fulle. Da jeg gikk inn for å ta min plas forran domstolen, så jeg mine "
+"helt fulle. Da jeg gikk inn for å ta min plass forran domstolen, så jeg mine "
"foreldre sittende på venstre side. Da jeg satte meg ned ved bordet, sa jeg "
"Jack Valenti sittende i den spesielle delen normalt reservert for familien "
"til dommerne."
"to emphasize limits on Congress's power."
msgstr ""
"Hun var ganske villig til å innrømme <quote>at dette går rett i synet på det "
-"det grunnlovsforfatterne hadde i tankene</quote>. Men min respons igjen og "
+"grunnlovsforfatterne hadde i tankene</quote>. Men min respons igjen og "
"igjen var å understreke begrensningene i Kongressens myndighet."
#. PAGE BREAK 246
msgstr ""
"Dommer Gunsburg ignorerte ganske enkelt argumentet om nummererte "
"myndigheter. Konsistent med hennes syn om at Kongressens makt "
-"generelt ikke var begresnset, hadde hun konkludert med at Kongressens "
+"generelt ikke var begrenset, hadde hun konkludert med at Kongressens "
"makt ikke var begrenset her."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"in logic. I didn't need to waste my time showing it should also follow in "
"popularity."
msgstr ""
-"De fleste advokater, og de fleste jusprofessesorer, har liten tålmodighet "
+"De fleste advokater, og de fleste jussprofessesorer, har liten tålmodighet "
"for idealisme om domstolene generelt, og denne høyesteretten spesielt. De "
"fleste har et mer pragmatisk syn. Da Don Ayer sa at denne saken kunne "
"vinnes basert på om vi kunne overbevise dommerne om at grunnlovsforfatternes "
"femte argumentet var at de var bekymret over risikoen hvis opphavsretten til "
"en historie som lå til grunn for en film skulle falle i det fri. Men hva "
"slags risiko er dette? Hvis den er falt i det fri, så er filmen gyldig "
-"avleded bruk."
+"avledet bruk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"those numbers, then (3) artists would be compensated. The compensation would "
"be paid for by (4) an appropriate tax."
msgstr ""
-"Idéen er basert på et forslag lansert av jusprofessor William Fisher ved "
+"Idéen er basert på et forslag lansert av jussprofessor William Fisher ved "
"Harvard.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Fisher foreslår en veldig "
"lur måte rundt den pågående stillingskrigen på Internettet. I følge hans "
"plan ville alt innhold som kan sendes digitalt (1) være markert med et "
"Conrad, copyright Tribune Media Services, Inc. All rights reserved. "
"Reprinted with permission."
msgstr ""
-"Humortegningen i <xref linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/> er "
+"Vitsetegningen i <xref linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/> er "
"laget av Paul Conrad. Opphavsretten tilhører Tribune Media Services, Inc. "
"Alle rettigheter forbeholdt. Gjengitt med tillatelse."