msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-28 23:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 23:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"\">1-59420-006-8</biblioid> <biblioid class=\"libraryofcongress"
"\">2003063276</biblioid>"
msgstr ""
+" <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/> <biblioid class=\"isbn"
+"\">1-59420-006-8</biblioid> <biblioid class=\"libraryofcongress"
+"\">2003063276</biblioid>"
#. type: Content of: <book><dedication><para>
msgid "You can buy a copy of this book by clicking on one of the links below:"
#. type: Content of: <book><dedication><para>
msgid ""
-"To Eric Eldred—whose work first drew me to this cause, and for whom it "
-"continues still."
+"To Eric Eldred — whose work first drew me to this cause, and for whom "
+"it continues still."
msgstr ""
"Til Eric Eldred — hvis arbeid først trakk meg til denne saken, og for "
"hvem saken fortsetter."
"flourish. As American graphic novelist Judd Winick said to me, <quote>The "
"early days of comics in America are very much like what's going on in Japan "
"now. … American comics were born out of copying each other. … "
-"That's how [the artists] learn to draw—by going into comic books and "
+"That's how [the artists] learn to draw — by going into comic books and "
"not tracing them, but looking at them and copying them</quote> and building "
"from them.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"blomstrer. Som USAs tegneserieskaper Judd Winick fortalte meg, <quote>I "
"amerikansk tegneseriers første dager var det ganske likt det som foregår i "
"Japan i dag. … Amerikanske tegneserier kom til verden ved å kopiere "
-"hverandre. … Det er slik [kunstnerne] lærer å tegne—ved å se i "
+"hverandre. … Det er slik [kunstnerne] lærer å tegne — ved å se i "
"tegneseriebøker og ikke følge streken, men ved å se på dem og kopiere dem</"
"quote> og bygge basert på dem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
"<citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 11 (New York: New York "
"University Press, 2001). See also Lawrence Lessig, <citetitle>The Future of "
"Ideas</citetitle> (New York: Random House, 2001), 293 n. 26. The term "
-"accurately describes a set of <quote>property</quote> rights—"
-"copyright, patents, trademark, and trade-secret—but the nature of "
+"accurately describes a set of <quote>property</quote> rights — "
+"copyright, patents, trademark, and trade-secret — but the nature of "
"those rights is very different."
msgstr ""
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Begrepet <citetitle>immateriell "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Begrepet <citetitle>intellektuell "
"eiendom</citetitle> er av relativ ny opprinnelse. Se See Siva Vaidhyanathan, "
"<citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 11 (New York: New York "
"University Press, 2001). Se også Lawrence Lessig, <citetitle>The Future of "
"Ideas</citetitle> (New York: Random House, 2001), 293 n. 26. Begrepet "
-"presist beskriver et sett med <quote>eiendoms</quote>-rettigheter—"
-"opphavsretter, patenter, varemerker og forretningshemmeligheter—men "
+"beskriver presist et sett med <quote>eiendoms</quote>-rettigheter — "
+"opphavsretter, patenter, varemerker og forretningshemmeligheter — men "
"egenskapene til disse rettighetene er svært forskjellige."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Nothing"
"Judiciary of the House of Representatives, 97th Cong., 2nd sess. (1982): 65 "
"(testimony of Jack Valenti)."
msgstr ""
-"Hjem registrering av opphavsrettslig beskyttet verk: hearings på hr 4783, hr "
-"4794, hr 4808, hr 5250, hr 5488 og hr 5705 før subcommittee on domstoler, "
+"Privatopptak av opphavsrettslig beskyttede verk: hearings på hr 4783, hr "
+"4794, hr 4808, hr 5250, hr 5488 og hr 5705 forran subcommittee on domstoler, "
"borgerrettigheter og administrasjonen av rettferdighet av committee on "
"rettsvesenet av house of representatives, 97th cong., 2nd sess. (1982): 65 "
"(vitnesbyrd om jack valenti)."
"graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "Americans with Disabilities Act (1990)"
-msgstr "amerikanerne med funksjonshemminger act (1990)"
+msgstr "Handikappede amerikanere-loven (1990)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Commons, John R."
msgstr "Boyle, James"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "innovative freedom balanced with fair compensation in"
-msgstr "nyskapende frihet balansert med rettferdig kompensasjon i"
+msgstr "frihet til nyskaping balansert med rimelig kompensasjon i"
#. f7
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
#, fuzzy
msgid "balance of U.S. content in"
-msgstr "balanse mellom you.s. innhold i"
+msgstr "balanse mellom innhold fra USA i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Crosskey, William W."
#. PAGE BREAK 151
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"<quote>Copies.</quote> That certainly sounds like the obvious thing for "
"<emphasis>copy</emphasis>right law to regulate. But as with Jack Valenti's "
"be the trigger for copyright law. More precisely, they should not "
"<emphasis>always</emphasis> be the trigger for copyright law."
msgstr ""
-"\"Kopier.\" som absolutt høres ut som det åpenbare tingen for opphavsrett å "
-"regulere. men som med jack valenti argumentet i begynnelsen av dette "
-"kapitlet, at \"kreative property\" fortjener \"samme rettigheter\" som alle "
-"andre eiendom, det er åpenbart at vi trenger å være mest forsiktig med. for "
-"mens det kan være opplagt at i verden før Internett, Kopier var åpenbare "
-"utløser for opphavsrett, på refleksjon, bør det være åpenbart at i verden "
-"med Internett, Kopier ikke bør være utløser for lov om opphavsrett. mer "
-"presist, bør de ikke alltid være utløser for lov om opphavsrett."
+"<quote>Kopier.</quote> Det høres helt klart ut som noe "
+"opphavsrettsloven åpnebart regulerer. Men som med argumentet til Jack "
+"Valenti i starten av dette kapittelet, om at <quote>kreativ "
+"eiendom</quote> fortjener <quote>de samme rettigheter</quote> som all "
+"annen eiendom, så er det dette <emphasis>åpenbare</emphasis> som vi må "
+"være mest forsiktig med. For selv om det kan ha vært åpenbart i "
+"verden før Internet, at eksemplarer var en åpenbar utløser for "
+"opphavsrettsloven, så bør det ved nærmere ettertanke være åpenbart i "
+"verden med Internet, så bør kopier <emphasis>ikke</emphasis> være "
+"utløseren for opphavsrettsloven. For å være presis, bør de ikke "
+"<emphasis>alltid</emphasis> være utløseren for opphavsrettsloven."
#. f17
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"<emphasis>reductions</emphasis> in the scope of copyright, in response to "
"the extraordinary increase in control that technology and the market enable."
msgstr ""
-"Åndsverksloven har ikke vært noen merkestein (*rock of Gibraltar*). Den er "
+"Åndsverksloven har ikke vært noen uforandrelig naturlov (*rock of Gibraltar*). Den er "
"ikke et sett med konstante forpliktelser som tenåringer og geeks nå, av en "
"eller annen mystisk grunn, gir blaffen i. I stedet har opphavsrettens makt "
"vokst dramatisk på kort tid, etter hvert som teknologier for distribusjon og "
"en lovfestet rett gjenkjente disse begrensningene, ved å å gi "
"opphavsrettseierne beskyttelse kun for en begrenset tidsperiode (historien i "
"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders\"/>). "
-"Tradisjonen til <quote>rimelig bruk</quote> er *animated* en lignende "
+"Tradisjonen til <quote>rimelig bruk</quote> er drevet av en lignende "
"bekymring som i stadig større grad er under press etter hver som kostnaden "
"med å utøve hvilken som helst rimelig bruk blir uunngåelig høy (historien i "
"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/>). "
"Constitution's requirements, but that doesn't make the Constitution a "
"pirate's charter."
msgstr ""
-"Noen folk ser på allemannseiet med forakt. I notatet de sendt til "
-"høyesterett, skrev Nashville sangforfatterforening at allemannseiet ikke var "
+"Noen folk ser på allemannseiet med forakt. I skrivet de sendt til "
+"Høyesteretten, skrev Nashville sangforfatterforening at allemannseiet ikke var "
"noe annet enn <quote>lovlig piratvirksomhet</quote>.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> Men det er ikke piratvirksomhet når loven tillater "
"det. Og i vårt konstituelle system krever loven dette. Noen liker kanskje "
"verden</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"I hate this view of the law. Of course I thought the Sonny Bono Act was a "
"dramatic harm to free speech and free culture. Of course I still think it "
"Constitution, not based on whether they liked the values that the framers "
"put in the Constitution."
msgstr ""
-"Jeg hater dette synet på loven. Selvfølgelig trodde jeg Sonny Bono-loven var "
-"en dramatisk skade på ytringsfriheten og fri kultur. Selvfølgelig tror jeg "
-"fortsatt dette. Men idéen om at Høyesterett bestemmer loven basert på hvor "
-"viktig de tror problemene er er bare galt. Det kan være \"riktig\" som i "
-"\"sann,\" jeg tenkte, men det er \"galt\" som i \"det bare bør ikke være den "
-"måten.\" som jeg mente at alle trofaste tolkning av forfatterne av vår "
-"grunnlov gjorde gi konklusjonen at ctea var forfatningsstridig, og som jeg "
-"mente at alle trofaste tolkning av hva den første endring betyr ville gi "
-"konklusjonen som strøm for å forlenge eksisterende opphavsrett vilkårene er "
-"unconstitutionalJeg var ikke overbevist om at vi måtte selge vårt tilfelle "
-"som såpe. akkurat som en lov som forbud swastika er unconstitutional ikke "
-"fordi retten liker nazistene, men fordi slik lov ville bryte Grunnloven, så "
-"også, i min mening, ville domstol bestemmer om congress's lov var "
-"konstitusjonelle basert på Grunnloven, ikke basert på om de likte verdiene "
-"som underskrev de innlegge Grunnloven."
+"Jeg hater dette synet på rettsvesenet. Selvfølgelig mente jeg at "
+"Sonny Bono-loven utgjorde en dramatisk skade på ytringsfriheten og fri "
+"kultur. Det mener jeg fremdeles. Men idéen om at Høyesterett avgjør "
+"rettstilstanden basert på hvor viktig de mener problemene er, blir "
+"bare gatl. Det er kanskje <quote>riktig</quote> i betydningen "
+"<quote>sant</quote>, mente jeg, men det er <quote>galt</quote> som i "
+"<quote>det burde ikke være slik</quote>. Etter som jeg trodde at "
+"enhver trofast tolkning av det våre grunnlovsforfattere gjorde ville "
+"føre til konklusjonen om at CTIA var i strid med grunnloven, og etter "
+"som jeg trodde at enhver trofast tolkning av hva første "
+"grunnlovstillegg mener ville føræ til konklusjonen om at myndigheten "
+"til å utvide opphavsrettslovens vernetid er i strid med grunnloven, "
+"var jeg ikke overbevist om at vi måtte selve saken får som såpe. På "
+"samme måte som loven som forbød solkorset er i strid med grunnloven, "
+"ikke fordi domstolene liker nazister men fordi en slik lov ville være "
+"i strid med grunnloven, så ville også, etter mitt syn, domstolene "
+"bestemme hvorvidt Kongressens lov var i tråd med Grunnloven basert på "
+"Grunnloven, ikke basert på om de likte verdiene som "
+"grunnlovsforfatterne skrev inn i Grunnloven."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. PAGE BREAK 238
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"There was one way, however, in which I felt politics would matter and in "
"which I thought a response was appropriate. I was convinced that the Court "
"and famous, but because they, in the aggregate, demonstrated that this law "
"was unconstitutional regardless of one's politics."
msgstr ""
-"Det var en måte, men i som jeg følte politikk ville saken og som jeg trodde "
-"et svar var riktig. Jeg var overbevist om at domstolen ikke ville høre våre "
-"argumenter Hvis det trodde disse var bare argumentene i en gruppe av lefty "
-"loons. Denne Høyesterett var ikke om å lansere i et nytt felt med juridisk "
-"vurdering Hvis det syntes at dette feltet av nytt var bare preferanse av et "
-"lite politisk mindretall. Selv om mitt fokus i tilfelle var ikke til å "
-"demonstrere hvor ille sonny bono handle var, men for å demonstrere at det "
-"var forfatningsstridig, mitt håp var å gjøre dette argumentet mot et "
-"bakteppe av truser som dekket hele spekteret av politiske synspunkter. å "
-"vise at denne påstanden mot ctea ble jordet i loven og ikke politikk, så vi "
-"prøvde å samle så mange søkeordresultater troverdig kritikere—"
-"troverdig ikke fordi de var rike og berømte, men fordi de, i samlet, vist at "
-"denne loven var forfatningsstridig uavhengig av ens politikk."
+"Det var derimot én måte der jeg følte at politikk ville bety noe og "
+"hvor jeg tenkte et svar var riktig. Jeg var overbevist om at "
+"domstolen ikke ville høre på våre argumenter hvis den mente at de bare "
+"var argumenter fra en gruppe ned venstrevridde gærninger. Denne "
+"Høysteretten kom ikke til å stupe inn i et nytt juridisk vurderingsfelt "
+"hvis det virket som om dette feltet kun var interessant for en liten "
+"politisk minoritet. Selv om min fokus i saken ikke var å demonstrere "
+"hvor ille Sonny Bono-loven var, men å demonstrere at den var i strid "
+"med grunnloven, så var det mitt håp å gjøre argumentere for dette mot "
+"en bakgrunn av støttebrev som dekket hele spekteret av politiske "
+"ståsteder. For å vise at denne påstanden mot CTEA var fundert i "
+"<emphasis>lovverket</emphasis> og ikke i politikken, forsøkte vi "
+"derfor å samle den videste rekken av troverdige kritikere — ikke "
+"troverdige fordi de var rike og berømte, men fordi dem, samlet sett, "
+"demonstrerte at denne loven var i strid med grunnloven uavhengig av "
+"ens politiske syn."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "Eagle Forum"
-msgstr "Eagle forum"
+msgstr "Ørneforumet"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Schlafly, Phyllis"
msgstr "Schlafly, Phyllis"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The first step happened all by itself. Phyllis Schlafly's organization, "
"Eagle Forum, had been an opponent of the CTEA from the very beginning. Mrs. "
"justice, that gave Mickey Mouse twenty more years in Disney's control, "
"Schlafly argued."
msgstr ""
-"det første trinnet skjedde alt av seg selv. Phyllis schlafly organisasjon, "
-"eagle forum, hadde vært motstander av ctea fra begynnelsen. Mrs. schlafly "
-"sett ctea som en sellout av Kongressen. i november 1998 skrev hun en "
-"stinging redaksjonelle angripe det republikanske Kongressen for å la loven "
-"skjedde. som hun skrev, \"noen ganger lurer du hvorfor regninger som "
-"oppretter en finansiell nedfallsfrukt for å begrense spesielle interesser "
-"skyv lett gjennom den intrikate lovgivende prosessen, mens regninger at "
-"fordelen allmennheten synes å komme bogged ned?\", som de redaksjonelle "
-"dokumentert, var svaret strømmen av penger. schlafly nummerert disney's "
-"bidrag til sentrale aktører på komiteene. Det var penger, ikke "
-"rettferdighet, som ga Mikke Mus tjue år i disney's kontroll, schlafly hevdet."
+"Det første steget skjedde helt av seg selv. Organisasjonen til Phyllis "
+"Schlafly, Ørneforumet, hadde vært motstander av CTEA helt fra "
+"begynnelsen. Fru Schlafly så på CTEA som at kongressen hadde solgt seg. "
+"Hun skrev en skarp kommentarartikkel i november 1998 som angrep den "
+"republikanske kongressen for å tillate loven å bli vedtatt. Der skrev "
+"hun <quote>Du lurer noen ganger på hvorfor lovforslag som skaper "
+"finansiell medvind til smale særinteresser glir så enkelt gjennom den "
+"intrikate lovgivende prosessen, mens lovforslag som gir fordeler til "
+"allmennheten generelt ser ut til å stoppe opp?</quote> Svaret, slik "
+"kommentarartikkelen dokumenterte, er pengenes makt. Schlafly listet "
+"opp bidrag fra Disney til sentrale aktører i komiteene. Det var "
+"penger, ikke rettferdighet, som ga Disney kontroll over Mikke Mus i "
+"tjue år ekstra, hevdet Schlafly."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"In the Court of Appeals, Eagle Forum was eager to file a brief supporting "
"our position. Their brief made the argument that became the core claim in "
"there is no limit to Congress's power to set terms. That strong "
"conservative argument persuaded a strong conservative judge, Judge Sentelle."
msgstr ""
-"i lagmannsrett var eagle forum ivrig etter å inngi en kort som støtter vår "
-"posisjon. sine kort gjort argumentet om at ble kjernen kravet i Høyesterett: "
-"Hvis Kongressen kan forlenge eksisterende opphavsrettigheter, det er ingen "
-"grense for Kongressens makt til å angi vilkår. som sterkt konservativ "
-"argumentet overtalt en sterk konservative dommer, dommer sentelle."
+"I lagretten (*the Court of Appeals*) var Ørneforumet ivrig etter å "
+"sende inn et skriv som støtter vår posisjon. Deres skriv kom med "
+"argumentet som ble kjernekravet i Høyesterett: Hvis Kongressen kunne "
+"utvide vernetiden i opphavsretten, så fantes det ingen begrensninger i "
+"Kongressens myndighet til å fastsette vernetiden. Dette sterkt "
+"konservative argumentet overbeviste en sterk og konservativ dommer, "
+"Dommer Sentelle."
#. PAGE BREAK 239
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"world's experts in the history of the Progress Clause. And of course, there "
"was a new brief by Eagle Forum, repeating and strengthening its arguments."
msgstr ""
-"I høyesteretten var notatene som støttet vår side så spredt som de kan bli. "
-"De inkluderte et ekstraordinært historisk notat fra Free Software Foundation "
+"I høyesteretten var skrivene som støttet vår side så ulike som de kunne bli. "
+"De inkluderte et ekstraordinært historisk skriv fra Free Software Foundation "
"(hjemmet til GNU-prosjektet som gjorde GNU/Linux mulig). De inkluderte et "
-"kraftfylt notat om kostnaden ved usikkerhet fra Intel. Det var notater fra "
-"to jussprofessorer, et fra en opphavsrettsakademiker og et fra første "
-"grunnlovstillegg-akademikere. Det var et uttømmende og uomtvistet notat fra "
+"kraftfullt skriv om kostnaden ved usikkerhet fra Intel. Det var skriv fra "
+"to jussprofessorer, et fra en opphavsrettsakademiker og et fra Første "
+"grunnlovstillegg-akademikere. Det var et uttømmende og uomtvistet skriv fra "
"verdens ekspert på historien til Fremskritts-bestemmelsen. Og naturligvis "
-"var det et notat fra Eagle Forum, som gjentok og styrket deres argument."
+"var det et skriv fra Ørneforumet, som gjentok og styrket deres argument."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "American Association of Law Libraries"
"the Internet Archive, the American Association of Law Libraries, and the "
"National Writers Union."
msgstr ""
-"Disse notatene rammet inn et juridisk argument. Og til støtte for det "
-"juridiske argumentet var det en rekke kraftige notater fra biblioteker og "
+"Disse skrivene rammet inn et juridisk argument. Og til støtte for det "
+"juridiske argumentet var det en rekke kraftige skriv fra biblioteker og "
"arkiver, inkludert Internett-arkivet, den amerikanske forening for juss-"
"biblioteker og og den nasjonale skribentunionen."
"was struck, a whole generation of American film would disappear. The other "
"made the economic argument absolutely clear."
msgstr ""
-"Men to notater fanget argumentet best. Et fremmet argumentet jeg allerede "
-"har beskrevet: Et notat fra Hal Roach Studios argumenterte med at med mindre "
+"Men to skriv fanget argumentet best. Et fremmet argumentet jeg allerede "
+"har beskrevet: Et skriv fra Hal Roach Studios argumenterte med at med mindre "
"loven ble droppet, ville en hel generasjon amerikansk film forsvinne. Det "
"andre gjorde det økonomiske argumentet helt klart."
"quote>—the fancy term economists use to describe special-interest "
"legislation gone wild."
msgstr ""
-"Notatet fra økonomene var underskrevet av sytten økonomer, inkludert fem "
+"Skrivet fra økonomene var underskrevet av sytten økonomer, inkludert fem "
"nobelprisvinnere, inkludert Ronald Coase, James Buchanan, Milton Friedman, "
"Kenneth Arrow, og George Akerlof. Økonomene, slik listen med Nobel-vinnere "
"demonstrerer, spredte seg over hele det politiske spektrum. Deres "
msgstr "Handels-bestemmelsen i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Fried was a special victory for our side. Every other former solicitor "
"general was hired by the other side to defend Congress's power to give media "
"the Supreme Court that I personally disagreed with, his joining the cause "
"was a vote of confidence in our argument."
msgstr ""
-"stekt var en spesiell seier for vår side. hver andre tidligere advokat "
-"generelt ble ansatt av den andre siden, å forsvare congress's kraft til å gi "
-"medieselskaper spesiell gunst utvidet opphavsrett vilkårene. stekt var den "
-"eneste som slått ned lukrative tildelingen til å stå opp for noe han mente "
-"i. han hadde vært ronald reagan's sjef advokat i Høyesterett. Han hadde "
-"bidratt til å skape linjen i tilfeller som begrenset Kongressens makt i "
-"forbindelse med handel-setningsdel. og mens han hadde hevdet mange "
-"posisjoner i Høyesterett som jeg personlig uenige med, hans begynte årsaken "
-"var en stemme av tilliten i vår argumentet."
+"Fried var en spesiell seier for vår side. Annen hver "
+"tidligere statsadvokat (*solicitor general*) var hyret inn av den "
+"andre siden for å forsvare Kongressens rett til å gi "
+"mediaselskaper den spesielle gunsten med utvidede "
+"opphavsrettsvernetid. Fried var den eneste som hadde takket nei til "
+"den lukrative oppgaven for å stå for noe han trodde på. Han hadde "
+"vært Ronald Reagens sjefsadvokat i Høyesterett. Han hadde bidratt med "
+"å med å formulere den rekken av saker som hadde begrenset Kongressens "
+"myndighet i forbindelse med Handels-bestemmelsen. Og selv om han "
+"hadde argumentert mange posisjoner i Høyesterett som jeg personlig var "
+"uenig i, var det at han ble med i saken et tillitsvotum for våre "
+"argumenter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The government, in defending the statute, had its collection of friends, as "
"well. Significantly, however, none of these <quote>friends</quote> included "
"written exclusively by major media companies, congressmen, and copyright "
"holders."
msgstr ""
-"regjeringen, i å forsvare statutten, hadde sin samling av venner, også. "
-"betydelig, men ingen av disse \"vennene\" inkludert historikere eller "
-"økonomer. truser på den andre siden av saken ble skrevet utelukkende av "
-"store medieselskaper, congressmen og innehaver av opphavsrett."
+"Regjerningen hadde, i sitt forsvar av lovendringen, også sin egen "
+"samling venner. Det er verdt å merke seg at ingen av disse "
+"<quote>vennene</quote> inkluderte historikere eller økonomer. "
+"Skrivene på den andre siden av saken var skrevet ekslusivt av store "
+"medieselskaper, kongressmedlemmer og opphavsrettsinnehavere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The media companies were not surprising. They had the most to gain from the "
"law. The congressmen were not surprising either—they were defending "
"would defend the idea that they should continue to have the right to control "
"who did what with content they wanted to control."
msgstr ""
-"media selskapene var ikke overraskende. de har mest å tjene på loven. "
-"congressmen var ikke overraskende enten—de var å forsvare sin makt, og "
-"indirekte, Kjøttsaft tog av bidrag slik makt indusert. og selvfølgelig var "
-"det ikke overraskende at rettighetshavere ville forsvare idéen om at de bør "
-"fortsette å ha rett til å kontrollere hvem som gjorde hva med innhold de "
-"ønsket å kontroll."
+"Medieselskapene var ikke overraskende. De hadde mest å tjene på "
+"loven. Kongressmedlemmene var heller ikke overraskende — de "
+"forsvarte sin makt og, indirekte, de lettjente pengene som denne "
+"makten førte til. Og det var naturligvis ikke overraskende at "
+"opphavsrettsinnehaverne ville forsvare ideen om at de skulle fortsette "
+"å retten til å kontrollere hvem som gjorde hva med innhold de ønsket å "
+"kontrollere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Gershwin, George"
"effektuere denne kontrollen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This argument made clear a theme that is rarely noticed in this debate. "
"When Congress decides to extend the term of existing copyrights, Congress is "
"speak in a certain way, that's just what the First Amendment is "
"traditionally meant to block."
msgstr ""
-"Dette argumentet gjort klart et tema som er sjelden merke i denne debatten. "
-"Når Kongressen beslutter å forlenge eksisterende opphavsrettigheter, gjør "
-"Kongressen et valg om hvilke høyttalere det prioriteres. berømte og elskede "
-"opphavsrett eiere, for eksempel gershwin eiendom og dr. seuss, komme til "
-"Kongressen og si, \"gi oss tjue år å kontrollere tale om disse ikonene av "
-"den amerikanske kulturen. Vi vil gjøre bedre med dem enn noen andre."
-"\"Kongressen liker selvfølgelig å belønne de populære og berømte ved å gi "
-"dem det de ønsker. men når Kongressen gir folk en eksklusiv rett til å "
-"snakke på en bestemt måte, det er akkurat hva den første endringen er "
-"tradisjonelt ment å blokkere."
+"Dette argumentet gjorde klart et tema som sjelden blir lagt merke til "
+"i denne debatten. Når Kongressen beslutter å forlenge vernetiden til "
+"eksisterende opphavsretter, så gjør Kongressen et valg om hvilke "
+"talere dem gir fordeler. Berømte og elskede opphavsrettseiere, slik "
+"som Gershwin-boet og Dr. Seuss, kommer til Kongressen og sier "
+"<quote>Gi oss tjue år ekstra til å kontrollere talen om disse Amerikanske "
+"kultur-ikonene. Vi kommer til å gjøre en bedre jobb enn noen andre.</quote> "
+"Kongressen liker naturligvis å belønne de populære og berømte ved å gi "
+"dem det de ønsker. Men når Kongressen gir folk en eksklusiv rett til "
+"å snakke på en bestemt måte, så er det akkurat det Første "
+"grunnlovstillegg tradisjonelt er ment å blokkere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"We argued as much in a final brief. Not only would upholding the CTEA mean "
"that there was no limit to the power of Congress to extend copyrights—"
"that there was no limit to Congress's power to play favorites, through "
"copyright, with who has the right to speak."
msgstr ""
-"Vi hevdet så mye i en endelige kort. ikke bare vil opprettholde ctea bety at "
-"det var ingen grense for strøm av Kongressen for å forlenge "
-"opphavsrett—utvidelser som ytterligere konsentrere seg markedet; det "
-"vil også bety at det var ingen grense congress's kraft til å spille "
-"favoritter, gjennom opphavsrett, med som har rett til å snakke. mellom "
-"februar og oktober var det lite jeg gjorde utover forbereder for denne "
-"saken. tidlig som jeg sa, satt jeg strategien."
+"Vi hevdet det samme i et avsluttende skriv. Ikke bare ville å "
+"opprettholde CTEA bety at det ikke fantes noen grense for Kongressens "
+"myndighet til å utvide vernetiden — utvidelser som ytterligere "
+"ville konsentrere markedet. Det ville også bety at det ikke var noen "
+"begrensninger i Kongressens mulighet til å favorisere enkeltaktører, "
+"ved hjelp av opphavsretten, om hvem som hadde lov til å snakke."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"lov til å ordrett kopiere andre folks bøker, gjør du ikke?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"mr. lessig: We want the right to copy verbatim works that should be in the "
"public domain and would be in the public domain but for a statute that "
"cannot be justified under ordinary First Amendment analysis or under a "
"proper reading of the limits built into the Copyright Clause."
msgstr ""
-"Mr. lessig: vi vil ha rett til å kopiere ordrett verk som bør være i den "
-"offentlige sfæren, og ville være allemannseie, men for en vedtekter som ikke "
-"kan begrunnes under vanlige første endring analyse eller under en riktig "
-"lesing av grensene som er innebygd i setningsdelen opphavsrett."
+"Hr. Lessig: Vi ønsker retten til å ordrett kopiere verk som bør være "
+"allemannseie, og ville vært allemannseie hadde det ikke vært for en "
+"lovpraksis som ikke kan rettferdiggjøres i med vanlig analyse av det "
+"første grunnlovstilleg eller med korrekt lesning av begresningene som "
+"er bygd inn i opphavsrettsbestemmelsen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Olson, Theodore B."
"utvidbar er den funksjonelle ekvivalenten til en ubegrenset vernetid."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"When Olson was finished, it was my turn to give a closing rebuttal. Olson's "
"flailing had revived my anger. But my anger still was directed to the "
"the Copyright and Patent Clause. All true. But it wasn't going to move the "
"Court to my side."
msgstr ""
-"Når olson var ferdig, var det min tur til å gi en avsluttende rebuttal. "
-"olson's flailing hadde gjenopplivet sinnet mitt. men min vrede fortsatt ble "
-"sendt til akademiske, ikke praktiske. regjeringen var kranglet som om dette "
-"var det første tilfellet noensinne å vurdere begrensninger på congress's "
-"copyright og patent-setningsdel makt. professoren og ikke talsmann, jeg "
-"lukket noensinne ved å peke på den lange historien av domstolen innføre "
-"begrensninger på Kongressens makt i navnet på opphavsrett og patent-"
-"setningsdel—faktisk, det aller første tilfellet støtning en lov av "
-"Kongressen som overskrider en bestemt, nummerert makt var basert på "
-"opphavsrett og patent-setningsdel. alle sanne. men det var ikke til å flytte "
-"retten til min side."
+"Når Olson var ferdig var det min tur til å gi en avsluttende "
+"motargumentasjon. Olsons *flailing* hadde vekket sinnet mitt. Men "
+"sinnet mitt var fortsatt rettet mot det akademiske, ikke det "
+"praktiske. Regjeringen argumenterte som om denne var den første gang "
+"noen sinne domstolene vurderte å begrense Kongressens myndighet over "
+"opphavsrett og patenter. Som alltid en professor og ikke en talsmann, "
+"avsluttet jeg med å peke på Domstolens lange historie med å innføre "
+"begrensninger i Kongressens myndighet i opphavsretts- og "
+"patentbestemmelsen i grunnloven — faktisk var det første "
+"tilfellet der en lov fra Kongressen ble funnet å gå ut over en bestemt "
+"og opplistet myndighet basert på opphavsretts- og patentbestemmelsen. "
+"Alt sant, men det kom ikke til å vinne domstolen over på min side."
#. PAGE BREAK 248
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"en måte å tenke på denne saken gjorde jeg optimistisk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The government had been asked over and over again, what is the limit? Over "
"and over again, it had answered there is no limit. This was precisely the "
"particular, the Conservatives—would feel itself constrained by the "
"rule of law that it had established elsewhere."
msgstr ""
-"regjeringen hadde blitt spurt om og om igjen, hva er grensen? igjen og "
-"igjen, det hadde besvart det er ingen begrensning. Dette var nettopp svaret "
-"jeg ville retten å høre. for jeg ikke kan forestille meg hvordan domstol "
-"kunne forstå at regjeringen trodde congress's makt var ubegrenset under "
-"betingelsene i setningsdelen opphavsrett, og opprettholde regjeringens "
-"argumentet. advokat-general hadde gjort mitt argument for meg. uansett hvor "
-"ofte jeg forsøkt, kunne jeg ikke forstå hvordan domstol finner at "
-"Kongressens makt under handel-setningsdel var begrenset, men under den "
-"opphavsrett setningen, ubegrenset. i de sjeldne øyeblikkene når jeg la meg "
-"tro at vi kan ha kommet, det var fordi jeg følte denne retten—spesielt "
-"ville konservative—føle seg begrenset av rettssikkerhet at det hadde "
-"etablert andre steder."
+"Regjerningen hadde blitt spurt om og om igjen, hvor er grensen? Og "
+"igjen og igjen hadde den svart at det var ingen grense. Det var nettopp "
+"svaret jeg ønsket at retten skulle høre. For jeg kunne ikke "
+"forestille meg hvordan retten kunne forstå at regjerningen mente "
+"kongressens myndighet var ubegrenset under betingelsene i "
+"opphavsrettbestemmelsen og opprettholde regjeringens argument. "
+"Regjeringsadvokaten hadde fremmet mitt argument for meg. Uansett hvor "
+"mye jeg forsøkte, kunne jeg ikke forstå hvordan retten kunne komme til "
+"at kongressens myndighet i følge handelsbestemmelsen var begrenset "
+"mens den under opphavsrettsbestemmelsen var ubegrenset. I de sjeldne "
+"øyeblikk der jeg lot meg selv tro at vi hadde nådd frem, var det på "
+"grunn av at jeg opplevde at denne domstolen — spesielt de "
+"konservative — ville se seg selv begrensen av den rettspraksis "
+"den allerede hadde etablert."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>The morning</emphasis> of January 15, 2003, I was "
"five minutes late to the office and missed the 7:00 A.M. call from the "
"of the Court of Appeals. Seven justices had voted in the majority. There "
"were two dissents."
msgstr ""
-"15. januar 2003, morgenen jeg var fem minutter for sent til kontoret og "
-"ubesvarte anropet 7: 00 am fra Høyesterett kontorist. lytte til meldingen, "
-"jeg kunne fortelle på et øyeblikk at hun hadde dårlige nyheter til report."
-"the hadde Høyesterett bekreftet avgjørelsen til court of appeals. syv "
-"justiariusene hadde stemt i fleste. Det var to Dissensene."
+"<emphasis role='strong'>På morgenen</emphasis> 15. januar 2003 var "
+"jeg fem minutter for sent til kontoret, og gikk glipp av "
+"07:00-oppringingen fra kontoristen til Høyesterett. Jeg forsto "
+"øyeblikkelig, bare ved å høre på meldingen på telefonsvareren, at hun "
+"kom med dårlige nyheter. Høyesteretten hadde bekreftet avgjørelsen "
+"fra ankedomstolen. Syv dommere hadde utgjort flertallet, og det var "
+"to dissenser."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"begrenset."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Yet by what right did they get to choose which of the framers' values they "
"would respect? By what right did they—the silent five—get to "
"system in which the Court gets to pick the constitutional values that it "
"will respect, that is the system we have."
msgstr ""
-"ennå ved hvilken rett de fikk til å velge hvilke av de underskrev verdiene "
-"de ville respekt? ved hvilken rett gjorde de—de stille fem—får å "
-"velge delen av Grunnloven de ville håndheve basert på verdiene de trodde "
-"viktig? Vi var tilbake til argumentet at jeg sa jeg hatet i starten: Jeg "
-"hadde mislyktes med å overbevise dem om at problemet her var viktig, og jeg "
-"hadde unnlot å innse at det er systemet vi har, men mye jeg kan hater et "
-"system der domstolen får velge konstitusjonelle verdiene som det vil "
-"respektere,."
+"Likevel, med hvilken rett får de velge hvilke av "
+"grunnlovsforfatternes verdier de skulle respektere? Med hvilken rett "
+"fikk de — de tause fem — velge hvilken del av "
+"Konstitusjonen de ville håndheve basert på verdiene de mente var "
+"viktige? Vi var helt tilbake til argumentet som jeg sa jeg hatet i "
+"starten: Jeg hadde feilet i å overbevise dem om at temaet her var "
+"viktig, og jeg hadde feilet i å innse at uansett hvor mye jeg hater et "
+"system der domstolen kan velge hvilke konstitusjonelle verdier den vil "
+"respektere, så er det systemet vi har."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Justices Breyer and Stevens wrote very strong dissents. Stevens's opinion "
"was crafted internal to the law: He argued that the tradition of "
"the words were about patents or copyrights. The Court let Justice Stevens's "
"charge go unanswered."
msgstr ""
-"to andre justiariusene breyer og stevens skrev veldig sterk Dissensene. "
-"Stevens mening laget interne til loven: han hevdet at tradisjonen med "
-"lovgivning for immaterielle ikke bør støtter dette uberettiget forlengelse "
-"av vilkårene. han basert hans argument på en parallell analyse som hadde "
-"styrt i sammenheng med patenter (så hadde vi). men resten av domstolen "
-"nedsatte parallelt—uten å forklare hvordan de samme ord i fremgang-"
-"setningsdelen kan komme til å bety helt forskjellige ting som er avhengig av "
-"om ordene var om patenter eller opphavsrett. Retten la rettferdighet stevens "
-"kostnad gå ubesvart."
+"Dommerne Breyer og Stevens skrev en svært sterk dissens. Stevens "
+"*opinion* var utformet basert på lovverket: Han argumenterte med at "
+"tradisjonen til immateriallretten ikke burde støtte denne uberettigede "
+"utvidelsen av vernetiden. Han baserte sitt argument på en parallell "
+"analyse som hadde styrt i patentsammenheng (slik vi gjorde). Men "
+"resten av dommstolen avviste denne parallellen — uten å forklare "
+"hvordan nøyaktig de samme ordene i Fremskritts-bestemmelsen kunne bety "
+"noe helt annet avhengig av hvorvidt de handlet om patenter eller "
+"opphavsrett. Domstolen lot dommer Stevens påstand stå ubesvart."
#. PAGE BREAK 250
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Justice Breyer's opinion, perhaps the best opinion he has ever written, was "
"external to the Constitution. He argued that the term of copyrights has "
"term was so long as to be effectively unlimited, then it was "
"unconstitutional."
msgstr ""
-"rettferdighet breyer oppfatning, kanskje den beste mening han noensinne har "
-"skrevet, var eksterne for Grunnloven. Han hevdet at begrepet av "
-"opphavsretten har blitt så lenge som å være effektivt ubegrenset. Vi hadde "
-"sagt at under gjeldende begrepet, opphavsretten ga en forfatter 99.8 prosent "
-"av verdien av et evigvarende begrep. Breyer sa vi var galt, at det faktiske "
-"antallet var 99.9997 prosent av en evigvarende sikt. Uansett, punktet var "
-"klart: Hvis grunnloven sa en term måtte være \"begrenset\", og eksisterende "
-"begrepet var så langt som å være effektivt ubegrenset, så det var "
-"forfatningsstridig."
+"Dommer breyers *opinion*, kanskje den beste *opinion* han noensinne "
+"har skrevet, var uavhengig av Konstitusjonen. Han argumenterte med at "
+"vernetiden i opphavsretten hadde blitt så lang at den effektivt sett "
+"var uten begresning. Vi hadde sagt at under de nåværende vilkårene ga "
+"opphavsretten en forfatter 99,8 prosent av verdien for en uendelig "
+"vernetid. Breyer sa vi tok feil, at det faktiske tallet var 99,9997 "
+"prosent av en uendelig vernetid. Uansett var poenget klart: Hvis "
+"Konstitusjonen sa at vernetiden måtte være <quote>begrenset</quote>, "
+"og den eksisterende vernetiden var så lang at den effektivt sett var "
+"ubegrenset, så var den i strid med grunnloven."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"These two justices understood all the arguments we had made. But because "
"neither believed in the <citetitle>Lopez</citetitle> case, neither was "
"decided without anyone having addressed the argument that we had carried "
"from Judge Sentelle. It was <citetitle>Hamlet</citetitle> without the Prince."
msgstr ""
-"disse to justiariusene forstått alle argumentene vi hadde gjort. men fordi "
-"ingen trodde i lopez-saken, heller ikke var villig til å skyve den som en "
-"grunn til å avvise denne utvidelsen. tilfellet var besluttet uten at noen "
-"har adressert argumentet om at vi hadde fraktet fra dommer sentelle. Det var "
-"hamlet uten prinsen."
+"Disse to dommerne forsto alle argumentene vi hadde kommet med. Men "
+"fordi ingen av dem trodde på <citetitle>Lopez</citetitle>-saken, var "
+"ingen av dem villig til å bruke den som en grunn til å avvise denne "
+"utvidelsen. Saken var avgjort uten at noen tok tak i argumentet vi "
+"hadde tatt med fra dommer Sentelle. Det var "
+"<citetitle>Hamlet</citetitle> uten prinsen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"kurerte ikke depresjonen. Sinnet gikk i to retninger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "originalism"
-msgstr "originalism"
+msgstr "orginalisme"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"It was first anger with the five <quote>Conservatives.</quote> It would have "
"been one thing for them to have explained why the principle of "
"produced <citetitle>Lopez</citetitle> and many other <quote>originalist</"
"quote> rulings. Where was their <quote>originalism</quote> now?"
msgstr ""
-"Det var første sinne på fem \"konservative.\" det ville ha vært en ting for "
-"dem å har forklart hvorfor prinsippet om lopez ikke bruk i dette tilfellet. "
-"ikke som ville vært et veldig overbevisende argument, jeg ikke tror, etter å "
-"ha lest det gjort av andre, og at de hadde prøvd å gjøre det selv. men i "
-"alle fall ville det ha vært en handling av integritet. disse to andre "
-"justiariusene spesielt har gjentatte ganger sagt at riktig tolke Grunnloven "
-"er \"originalism\"—å først forstå underskrev tekst, tolkes i sin "
-"sammenheng, i lys av strukturen av Grunnloven. Denne metoden hadde produsert "
-"lopez og mange andre \"originalist\" rulings. hvor var deres \"originalism\" "
-"nå?"
+"Det var først sinne mot de fem <quote>Konservative</quote>. Det "
+"ville vært en ting om de hadde forklart hvorfor prinsippet i "
+"<citetitle>Lopez</citetitle> ikke skulle anvendes i dette tilfellet. "
+"Jeg tror ikke det ville ikke vært et veldig overbevisende argument, "
+"etter å ha lest det fremmet av andre, og forsøkt å fremføre det selv. "
+"Men det ville i hvert fall vært en handling med itegritet. Disse "
+"dommerne i særdeleshet hadde gjentatte ganger sagt at den riktige "
+"måten å tolke Grunnloven på var <quote>orginalisme</quote> — å "
+"først forstå grunnlovsforfatternes tekst, tolket i deres sammenheng, i "
+"lys av strukturen i Grunnloven. Den metoden hadde ført til "
+"<citetitle>Lopez</citetitle> og mange andre "
+"<quote>orginalisme</quote>-avgjørelser. Hvor var deres "
+"<quote>orginalisme</quote> nå?"
#. PAGE BREAK 251
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. PAGE BREAK 252
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"As I read back over the transcript from that argument in October, I can see "
"a hundred places where the answers could have taken the conversation in "
"with the passion I had used elsewhere. It was not the basis on which a court "
"should decide the issue."
msgstr ""
-"som jeg leste tilbake over transkripsjon fra argumentet i oktober, kan jeg "
-"se hundre steder der svarene kan ha tatt samtalen i forskjellige retninger, "
-"der sannheten om skade som denne ukontrollert makt vil forårsake kunne vært "
-"gjort klart til denne retten. rettferdighet kennedy i god tro ville være "
-"vist. Jeg, idiotically, rettet opp sine spørsmål. rettferdighet souter i god "
-"tro ville være vist den første endringen skader. Jeg, reframed som en "
-"matematikk-lærer spørsmål for å gjøre det logiske punktet. Jeg hadde vist "
-"dem hvordan de kunne streik denne lov av Kongressen hvis de ville. Det var "
-"en hundre steder hvor jeg kunne ha hjulpet dem vil, men min vrangvilje, mine "
-"nektet å gi i, stoppet meg. Jeg har stått før hundrevis av målgrupper prøver "
-"å overtale; Jeg har brukt lidenskap i at forsøk på å overtale; men jeg "
-"nektet å stå denne målgruppen og prøver å overtale med lidenskap jeg hadde "
-"brukt et annet sted. Det var ikke grunnlag som en domstol bør avgjøre "
-"problemet."
+"Når jeg igjen leser igjennom avskriften fra argumentasjonen i "
+"oktober, ser jeg hundrevis av plasser hvor svarene kunne ha tatt "
+"samtalen i andre retninger, hvor sannheten om skaden som denne "
+"ukontrollerte myndigheten ville forårsake kunne vært klargjort for "
+"domstolen. Dommer Kennedy ønsket i god tro å bli vist dette. Jeg, "
+"idiotisk nok, korrigerte spørsmålet hans. Dommer Souter wille i god "
+"tro bli vist skadene relatert til Første grunnlovstillegg. Jeg, som "
+"en mattelærer, omrammet spørsmålet for å legge frem et logisk poeng. "
+"Jeg hadde vist dem hvordan de kunne slå den på denne loven hvis de "
+"ønsket det. Det var hundrevis av steder hvor jeg kunne ha hjulpet dem "
+"til å ønske det, men min vrangvilje, at jeg aldri ga meg, hindret meg. "
+"Jeg hadde stått foran hundrevis av publikum og forsøkt å overtale dem. "
+"Jeg hadde brukt lidenskap i mitt forsøk på å overtale, men jeg nektet "
+"å stå foran dette publikumet og forsøke å overtale dem med den "
+"lidenskapen jeg hadde brukt andre steder. Det var ikke på et slikt "
+"grunnlag en domstol skulle avgjøre saken."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr "biomedisinsk forskning"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "international organization on issues of"
-msgstr "internasjonal organisasjon om saker av"
+msgstr "internasjonal organisasjon for saker om"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "IBM"
"tillatelse fra både innehaveren av opphavsretten og utgiveren av denne boken."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The scanning, uploading, and distribution of this book via the Internet or "
"via any other means without the permission of the publisher is illegal and "
"do not participate in or encourage electronic piracy of copyrighted "
"materials. Your support of the author's rights is appreciated."
msgstr ""
-"den skanning, laste opp og distribusjon av denne boken via Internett eller "
-"via andre midler uten tillatelse fra utgiveren er ulovlig og straffbart ved "
-"lov. kjøpe bare godkjente elektroniske versjoner og ikke delta i eller "
-"oppmuntre elektronisk sjørøver av opphavsrettsbeskyttet materiale. din "
-"støtte av forfatterens rettigheter er verdsatt."
+"Scanning, opplasting og distribusjon av denne boken via Internett "
+"eller på ethver annen måte uten tillatelse fra utgiver er ulovlig og "
+"straffbart etter loven. Vær så snill å kun kjøpe autoriserte "
+"elektroniske utgaver og ikke delta i eller oppmuntre til elektronisk "
+"piratvirksomhet av opphavsrettsbeskyttede materialer. Din støtte til "
+"forfatterens rettigheter blir satt pris på."