msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-08 22:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 23:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "First Amendment to"
msgstr "Første tillegg til"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "copyright law"
msgstr "åndsverkslov"
msgid "efficient content distribution on"
msgstr "effektiv innholdsdistribusjon på"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "peer-to-peer (p2p) file sharing"
msgstr "peer-to-peer(p2p)-fildeling"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "in media literacy"
-msgstr ""
+msgstr "i mediekompetanse"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "media literacy"
-msgstr ""
+msgstr "mediekompetanse"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "media literacy and"
-msgstr "blande teknologi og"
+msgstr "mediekompetanse og"
#. f9
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgstr "Rensselaer Polytechnic Institute (RPI)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "computer network search engine of"
-msgstr "datamaskinen nettverk søkemotor av"
+msgstr "datanettverksøkemotor ved"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "search engines"
msgstr "søkemotorer"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "university computer networks, p2p sharing on"
-msgstr "Universitetet datanettverk, p2p fildeling på"
+msgstr "universitetdatanettverk, p2p-fildeling på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "search engines used on"
-msgstr "søkemotorer som er brukt på"
+msgstr "søkemotorer brukt på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgid "copyright purpose established in"
msgstr "opphavsrett formål som er etablert i"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "Progress Clause of"
msgstr "fremdrift-setningsdelen i"
msgid "constitutional tradition on"
msgstr "konstitusjonelle formålet med"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "Progress Clause"
msgstr "handel-setningsdelen i"
"publication—is effectively free."
msgstr ""
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "copyright terms extended by"
msgstr "opphavsrett hensikt endret av"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "term extensions in"
msgstr "sikt utvidelser i"
msgid "Sonny Bono Copyright Term Extension Act (CTEA) (1998)"
msgstr "Sonny bono opphavsrett begrepet filtypen handle (ctea) (1998)"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "future patents vs. future copyrights in"
msgstr "fremtidige patenter vs. fremtidige opphavsrettigheter i"
msgid "patents"
msgstr "patenter"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "in public domain"
msgstr "i allemannseie (public domain)"
msgid "CHAPTER THIRTEEN: Eldred"
msgstr "Kapittel tretten: Eldred"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Eldred, Eric"
+msgstr "Eldred, Eric"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Hawthorne, Nathaniel"
msgstr "Hawthorne, Nathaniel"
"explanatory text, would make this nineteenth-century author's work come "
"alive."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>I 1995</emphasis> var en far frustrert over "
-"at hans døtre ikke syntes å like Hawthorne. Det var uten tvil mer enn "
-"en slik far, men i hvert fall en gjorde noe med det. Eric Eldred, en "
-"pensjonert dataprogrammerer som bodde i New Hampshire, bestemte seg "
-"for å putte Hawthorne på nettet. En elektronisk versjon, tenkte "
-"Eldred, med lenker til bilder og forklarende tekst, ville gjøre denne "
-"nittenhundretalls-forfatterens verk mer levende."
+"<emphasis role='strong'>I 1995</emphasis> var en far frustrert over at hans "
+"døtre ikke syntes å like Hawthorne. Det var uten tvil mer enn en slik far, "
+"men i hvert fall en gjorde noe med det. Eric Eldred, en pensjonert "
+"dataprogrammerer som bodde i New Hampshire, bestemte seg for å putte "
+"Hawthorne på nettet. En elektronisk versjon, tenkte Eldred, med lenker til "
+"bilder og forklarende tekst, ville gjøre denne nittenhundretalls-"
+"forfatterens verk mer levende."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "of public-domain literature"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "library of works derived from"
+msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"domain works by scanning these works and making them available for free."
msgstr ""
"Det virket ikke—i hvert fall ikke for hans døtre. De fant ikke "
-"Hawthorne noe mer interessant enn tidligere. Men Eldreds eksperiment "
-"ga opphavet til en hobby, og hobbyen hans ga opphav til et kall: "
-"Eldred ville lage et bibliotek over verk i det fri ved å scanne disse "
-"og gjøre dem gratis tilgjengelig."
+"Hawthorne noe mer interessant enn tidligere. Men Eldreds eksperiment ga "
+"opphavet til en hobby, og hobbyen hans ga opphav til et kall: Eldred ville "
+"lage et bibliotek over verk i det fri ved å scanne disse og gjøre dem gratis "
+"tilgjengelig."
#. PAGE BREAK 221
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"transformed Hawthorne, and many others, into a form more accessible—"
"technically accessible—today."
msgstr ""
-"Biblioteket til Eldred var ikke bare en kopi av visse verk i det fri, "
-"selv om en kopi ville vært av stor verdi for folk rundt om i verden "
-"som ikke kan få tilgang til papirutgaver av disse verkene. I stedet "
-"laget Eldred avledede verk fra disse allemannseide verkene. På samme "
-"måte som Disney gjorde Grimm om til historier som var mer "
-"tilgjengelige i det tjuende århundret, formet Eldred om på Hawthorne "
-"og mange andre til noe mer tilgjengelig—teknisk "
-"tilgjengelig—i dag."
+"Biblioteket til Eldred var ikke bare en kopi av visse verk i det fri, selv "
+"om en kopi ville vært av stor verdi for folk rundt om i verden som ikke kan "
+"få tilgang til papirutgaver av disse verkene. I stedet laget Eldred "
+"avledede verk fra disse allemannseide verkene. På samme måte som Disney "
+"gjorde Grimm om til historier som var mer tilgjengelige i det tjuende "
+"århundret, formet Eldred om på Hawthorne og mange andre til noe mer "
+"tilgjengelig—teknisk tilgjengelig—i dag."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Scarlet Letter, The (Hawthorne)"
+msgstr "Scarlet Letter, The (Hawthorne)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Planet</citetitle>). These are all commercial publications of public domain "
"works."
msgstr ""
-"Eldreds frihet til å gjøre dette med Hawthornes verk kom fra samme "
-"kilde som Disneys. Hawthornes <citetitle>Scarlet Letter</citetitle> "
-"hadde falt i det fri i 1907. Alle hadde frihet til å ta det uten "
-"tillatelse fra boet etter Hawthorne eller noen andre. Noen, slik som "
-"Dover Press og Penguin Classics, tar verk som er falt i det fri og "
-"lager papirutgaver som de selger i bokhandler rundt om i landet. "
-"Andre, slik som Disney, tar disse historiene og gjør dem om til "
-"tegnefilmer. Noen ganger med suksess "
-"((<citetitle>Askepott</citetitle>) og noen ganger uten "
-"(<citetitle>Ringeren i Notre Dame</citetitle>, <citetitle>Treasure "
-"Planet</citetitle>). Disse er alle kommersielle publiseringer av verk "
-"i det fri."
+"Eldreds frihet til å gjøre dette med Hawthornes verk kom fra samme kilde som "
+"Disneys. Hawthornes <citetitle>Scarlet Letter</citetitle> hadde falt i det "
+"fri i 1907. Alle hadde frihet til å ta det uten tillatelse fra boet etter "
+"Hawthorne eller noen andre. Noen, slik som Dover Press og Penguin Classics, "
+"tar verk som er falt i det fri og lager papirutgaver som de selger i "
+"bokhandler rundt om i landet. Andre, slik som Disney, tar disse historiene "
+"og gjør dem om til tegnefilmer. Noen ganger med suksess "
+"((<citetitle>Askepott</citetitle>) og noen ganger uten (<citetitle>Ringeren "
+"i Notre Dame</citetitle>, <citetitle>Treasure Planet</citetitle>). Disse er "
+"alle kommersielle publiseringer av verk i det fri."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "pornography"
msgstr "pornografi"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> There's a parallel here with "
"pornography that is a bit hard to describe, but it's a strong one. One "
"few. Yet one would think it at least as important to protect the Eldreds of "
"the world as to protect noncommercial pornographers."
msgstr ""
-"Det er en parallell her med pornografi som er litt vanskelig å beskrive, men "
-"det er en sterk en. ett fenomen som Internett opprettet var en verden av "
-"ikke-kommersiell pornographers—personer som var distribuere porno, men "
-"var ikke å gjøre penger direkte eller indirekte fra at distribusjonen. slike "
-"en klasse eksisterte ikke før Internett kom til å være fordi kostnadene ved "
-"å distribuere porno var så høy. ennå fikk dette ny klasse med distributører "
-"spesiell oppmerksomhet i Høyesterett, når domstolen slått ned kommunikasjon "
-"sømmelighet act of 1996. Det var delvis på grunn av byrden på ikke-"
-"kommersiell høyttalere som Vedtektene ble funnet for å overgå Kongressens "
-"makt. samme punkt kunne vært gjort om ikke-kommersiell utgivere etter advent "
-"av Internett. eric eldreds av verden før Internett var svært få. ennå skulle "
-"en tro det minst like viktig å beskytte eldreds av verden som beskytter ikke-"
-"kommersiell pornographers."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Det er en parallell her "
+"til pornografi som er litt vanskelig å beskrive men som er veldig "
+"sterk. Et fenomen som internettet skapte var en verden av "
+"ikke-kommersiell pornografi—folk som distribuerte porno men som "
+"ikke tjente penger direkte eller indirekte fra denne distribusjonen. "
+"Noe slikt eksisterte ikke før internettet dukket opp, på grunn av at "
+"kostnaden med å distribuere porno var så høy. Likevel fikk denne nye "
+"klassen av distributører spesiell oppmerksomhet fra høyesterett, da "
+"retten slo ned på Anstendig Kommunikasjons-loven fra 1996. Det var "
+"delvis på grunn av byrden på ikke-kommersielle talere at loven ble "
+"funnet å gå ut over kongressens myndighet. Det samme poenget kan sies "
+"å gjelde for ikke-kommersielle utgivere etter at internettet dukket "
+"opp. Alle Eric Eldred-ene i verden før internettet var ekstremt få. "
+"Likevel skulle en tro at det er minst like viktig å beskytte alle "
+"Eldred-ene i verden som det er å beskytte ikkekommersielle "
+"pornografer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"dedicated to spreading culture generally.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
-"Internettet skapte muligheten for ikke-kommersiell publisering av "
-"verk i det fri. Eldreds publisering er bare ett eksempel. Det finnes "
-"bokstavlig talt tusenvis andre. Hundretusenvis rundt om i verden har "
-"oppdaget denne platformen for å uttrykke seg og bruker den til å dele "
-"verk som, i følge loven, kan tas fritt. Dette har skapt det vi kan "
-"kalle den <quote>ikkekommersielle utgiverindustrien</quote>, hvilket "
-"før internettet var begrenset til folk med store ego eller med "
-"politiske eller sosiale kall. Men med internettet inkluderer det en "
-"lang rekke med individer og grupper som er dedikert til å spre kultur "
-"generelt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Internettet skapte muligheten for ikke-kommersiell publisering av verk i det "
+"fri. Eldreds publisering er bare ett eksempel. Det finnes bokstavlig talt "
+"tusenvis andre. Hundretusenvis rundt om i verden har oppdaget denne "
+"platformen for å uttrykke seg og bruker den til å dele verk som, i følge "
+"loven, kan tas fritt. Dette har skapt det vi kan kalle den "
+"<quote>ikkekommersielle utgiverindustrien</quote>, hvilket før internettet "
+"var begrenset til folk med store ego eller med politiske eller sosiale "
+"kall. Men med internettet inkluderer det en lang rekke med individer og "
+"grupper som er dedikert til å spre kultur generelt.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Frost, Robert"
+msgstr "Frost, Robert"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "New Hampshire (Frost)"
+msgstr "New Hampshire (Frost)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"period, more than 1 million patents will pass into the public domain."
msgstr ""
"Som jeg sa, bor Eldred i New Hapshire. I 1998 skulle diktsamlingen "
-"<citetitle>New Hampshire</citetitle> av Robert Frost falle i det fri. "
-"Eldred ønsket å legge den samlingen til i hans fritt tilgjengelige "
-"bibliotek. Men kongressen kom i veien. Som jeg beskrev i kapittel "
-"<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, "
-"utvidet kongressen for ellevte gang på førti år, vernetiden for "
-"eksisterende opphavsrett—denne gang med tjue år. Eldred ville "
-"ikke stå fritt til å legge inn verker nyere enn 1923 til sin samlig "
-"før 2019. Faktisk vil ikke et eneste opphavsrettsbeskyttet verk "
-"falle i det fri før det året (og ikke en gang da, hvis kongressen "
-"utvidet vernetiden igjen). Som kontrast ville mer enn en million "
-"patenter falle i det fri i samme periode."
+"<citetitle>New Hampshire</citetitle> av Robert Frost falle i det fri. Eldred "
+"ønsket å legge den samlingen til i hans fritt tilgjengelige bibliotek. Men "
+"kongressen kom i veien. Som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle="
+"\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, utvidet kongressen for "
+"ellevte gang på førti år, vernetiden for eksisterende opphavsrett—"
+"denne gang med tjue år. Eldred ville ikke stå fritt til å legge inn verker "
+"nyere enn 1923 til sin samlig før 2019. Faktisk vil ikke et eneste "
+"opphavsrettsbeskyttet verk falle i det fri før det året (og ikke en gang da, "
+"hvis kongressen utvidet vernetiden igjen). Som kontrast ville mer enn en "
+"million patenter falle i det fri i samme periode."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Bono, Mary"
msgstr "Bono, Sonny"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
"id=\"1\"/> The full text is: <quote>Sonny [Bono] wanted the term of "
"one day. Perhaps the Committee may look at that next Congress,</quote> 144 "
"Cong. Rec. H9946, 9951-2 (October 7, 1998)."
msgstr ""
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"1\"/> hele teksten er: \"sonny [bono] ønsket av opphavsrettslig vern "
-"til å vare evig. Jeg informert av ansatte at slik endring ville bryte "
-"Grunnloven. Jeg inviterer alle til å arbeide med meg å styrke våre lover om "
-"opphavsrett i alle måter som er tilgjengelig for oss. som du vet, er det "
-"også jack valenti forslag til et uttrykk til å vare evig mindre en dag. "
-"Komiteen kan kanskje se på at neste Kongressen,\"144 cong. REC h9946, 9951-2 "
-"(7. oktober 1998)."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"1\"/> Hele teksten er: <quote>Sonny [Bono] "
+"ønsket at vernetiden i opphavsretten skulle vare evig. Jeg er "
+"informert av ansatte at en slik endring ville være i strid med "
+"grunnloven. Jeg inviterer dere alle til å jobbe sammen med meg for å "
+"styrke våre opphavsrettslover på alle måter som er tilgjengelig for "
+"oss. Som dere vet, er det også et forslag fra Jack Valenti om en "
+"vernetid som varer evig minus en dag. Kanskje komiteen kan se på i "
+"neste periode.</quote> 144 Kongr. Ref. H9946, 9951-2 (7. oktober "
+"1998)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Mary Bono, says, believed that <quote>copyrights should be forever.</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Dette var Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven (CTEA), "
-"lagt frem til minne om kongressrepresentant og tidligere musiker Sonny "
-"Bony, som i følge hans enke Mari Bony mente at <quote>opphavsreten bør "
-"vare evig</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Dette var Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven (CTEA), lagt "
+"frem til minne om kongressrepresentant og tidligere musiker Sonny Bony, som "
+"i følge hans enke Mari Bony mente at <quote>opphavsreten bør vare evig</"
+"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "felony punishment for infringement of"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "NET (No Electronic Theft) Act (1998)"
+msgstr "NET(Nei til Elektronisk Tyveri)-loven (1998)"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "No Electronic Theft (NET) Act (1998)"
+msgstr "Nei til Elektronisk Tyveri(NET)-loven (1998)"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "felony punishments for"
+msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"dangerous strategy for a disabled programmer to undertake."
msgstr ""
"Eldred bestemte seg for å sloss mot denne loven. Han valgte først å "
-"bekjempe den gjennom sivil ulydighet. I en serie intervjuer "
-"annonserte Eldred at han kom til å publisere som planlagt, på tross av "
-"CTEA. Men på grunn av en annen lov som ble vedtatt i 1998, NET-loven "
-"(Nei til Elektronisk Tyveri), så ville det å publisere gjøre Eldred "
-"til en kriminell—uanset om noen protesteret eller ikke. Dette "
-"var en varlig strategi å gjennomføre for en handikappet programmerer."
+"bekjempe den gjennom sivil ulydighet. I en serie intervjuer annonserte "
+"Eldred at han kom til å publisere som planlagt, på tross av CTEA. Men på "
+"grunn av en annen lov som ble vedtatt i 1998, NET-loven (Nei til Elektronisk "
+"Tyveri), så ville det å publisere gjøre Eldred til en kriminell—uanset "
+"om noen protesteret eller ikke. Dette var en varlig strategi å gjennomføre "
+"for en handikappet programmerer."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "constitutional powers of"
+msgstr "konstitusjonelle formålet med"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "Eldred case involvement of"
+msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Progress Clause of the Constitution, it had always struck me as importantly "
"different. As you know, the Constitution says,"
msgstr ""
-"Det var her jeg ble involvert i Eldreds kamp. Jeg var en "
-"grunnlovsforsker hvis første lidenskap var grunnlovstolkning. Og selv "
-"om grunnlovskursene aldri fokuserer på <quote>fremme</quote>-delen av grunnloven, "
-"så har det at den er forskjellig fra resten alltid slått meg som "
-"viktig. Som du vet sier grunnloven følgende,"
+"Det var her jeg ble involvert i Eldreds kamp. Jeg var en grunnlovsforsker "
+"hvis første lidenskap var grunnlovstolkning. Og selv om grunnlovskursene "
+"aldri fokuserer på <quote>fremme</quote>-delen av grunnloven, så har det at "
+"den er forskjellig fra resten alltid slått meg som viktig. Som du vet sier "
+"grunnloven følgende,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"securing for limited Times to Authors … exclusive Right to their "
"… Writings. …"
msgstr ""
-"Kongressen har myndighet til å fremme utviklingen av "
-"vitenskapen…ved å gi forfattere, i et begrenset tidsrom, "
-"… eksklusive rettigheter til sine … skrifter. …"
+"Kongressen har myndighet til å fremme utviklingen av vitenskapen…ved "
+"å sikre forfattere, i et begrenset tidsrom, … eksklusive rettigheter til "
+"sine … skrifter. …"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As I've described, this clause is unique within the power-granting clause of "
"Article I, section 8 of our Constitution. Every other clause granting power "
"quote> <quote>exclusive Rights</quote> (i.e., copyrights) <quote>for limited "
"Times.</quote>"
msgstr ""
-"som jeg har beskrevet, denne bestemmelsen er unikt innenfor strøm-granting-"
-"setningsdel i artikkelen i, Seksjon 8 av vår grunnlov. hver andre "
-"setningsdelen gi strøm til Kongressen sier bare Kongressen har makt til å "
-"gjøre noe—for eksempel, å regulere \"handel mellom flere stater\" "
-"eller \"erklærer krig\" men her, \"noe\" er noe helt spesielt—å "
-"\"fremme... fremgang\"—gjennom betyr at er også spesifikke—av "
-"\"sikre\" \"enerett\" (det vil si opphavsrett) \"for begrenset ganger.\""
+"Som jeg har beskrevet er denne bestemmelsen unik innenfor "
+"bestemmelsene som deler ut myndighet i artikkel I, seksjon 8, av vår "
+"grunnlov. Alle de andre bestemmelsene deler ut myndighet til "
+"kongressen ved å ganske enkelt si at kongressen har myndighet til å "
+"gjøre noe—for eksempel til å regulere <quote>handel mellom flere "
+"stater</quote> eller <quote>erklære krig</quote>. Men her er dette "
+"<quote>noe</quote> ganske spesifikt—å <quote>fremme "
+"utviklingen</quote>—gjennom virkemidler som også er ganske "
+"spesifikke—ved å <quote>sikre</quote> <quote>eksklusive "
+"rettigheter</quote> (det vil si opphavsretten) <quote>i et begrenset "
+"tidsrom</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Jaszi, Peter"
#. PAGE BREAK 223
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In the past forty years, Congress has gotten into the practice of extending "
"existing terms of copyright protection. What puzzled me about this was, if "
"forbids—perpetual terms <quote>on the installment plan,</quote> as "
"Professor Peter Jaszi so nicely put it."
msgstr ""
-"i de siste 40 årene, har Kongressen fått i praksis for å utvide eksisterende "
-"vilkår for opphavsrettslig vern. Hva rådvill meg om dette var, hvis "
-"Kongressen har makt til å utvide eksisterende vilkår, så for grunnlovens "
-"krav at vilkårene være \"begrenset\" vil ha noen praktiske effekten. Hvis "
-"hver gang en opphavsrett er om å opphøre, Kongressen har makt til å utvide "
-"sin sikt, Kongressen kan oppnå hva Grunnloven tydelig forbyr—"
-"evigvarende vilkår \"på avbetaling plan,\" som professor peter jaszi så pent "
-"sette den."
+"I de siste førti årene har kongressen lagt seg på en praksis med å "
+"utvide eksisterende vernetid i opphavsretten. Det som ga meg hodebry "
+"var at hvis kongressen hadde myndighet til å utvide eksisterende "
+"vernetid, da ville grunnlovens krav om at vernetiden skulle være "
+"<quote>begrenset</quote> ikke ha noen praktisk effekt. Hvis "
+"kongressen hadde myndighet til å utvide vernetiden, hver gang "
+"vernetiden holder på å gå ut, så kunne kongressen oppnå det grunnloven "
+"tydelig forbyr—evigvarende vernetid <quote>på avbetaling</quote> "
+"som professor Peter Jaszi så pent formulerte det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As an academic, my first response was to hit the books. I remember sitting "
"late at the office, scouring on-line databases for any serious consideration "
"to pay a great deal of money to see their copyright terms extended. And so "
"Congress is quite happy to keep this gravy train going."
msgstr ""
-"som en akademiker var min første reaksjon å trykke bøker. Jeg husker "
-"sittende sent på kontoret, scouring on-line databaser for noen seriøs "
-"vurdering av spørsmålet. Ingen hadde noen gang utfordret congress's praksis "
-"for å utvide eksisterende vilkår. at feil kan delvis være grunnen kongress "
-"syntes så untroubled i sin vane. det, og det faktum at praksis hadde blitt "
-"så lukrative for Kongressen. landsmøtet vet at eiere av opphavsretter vil "
-"være villig til å betale mye penger å se sine opphavsrett vilkår utvidet. og "
-"så congress er ganske fornøyd med å holde denne Kjøttsaft tog går."
+"Som akademiker var min første reaksjon å vende meg til bøkene. Jeg husker "
+"at jeg satt sent på kontoret og søkte gjennom nett-databaser etter enhver "
+"seriøs vurdering av spørsmålet. Ingen hadde noen gang utfordret kongressens "
+"praksis med å utvide eksisterende verneperioder. Den feilen kan være deler av "
+"årsaken til at kongressen virket så ubekymret i sin praksis. Det, og "
+"det faktum at denne praksisen hadde blitt så lukrativ for konressen. "
+"Kongressen vet at opphavsrettseiere vil være villig til å betale mye penger "
+"for å se utvidelser i vernetiden for opphavsretten. Og dermed er kongressen "
+"ganske fornøyd med å fortsatt kunne få disse lettjente pengene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For this is the core of the corruption in our present system of government. "
"<quote>Corruption</quote> not in the sense that representatives are bribed. "
"can do. Why not limit its actions to those things it must do—and those "
"things that pay? Extending copyright terms pays."
msgstr ""
-"for dette er kjernen i korrupsjon i vår nåværende system av regjeringen. "
-"\"ødelagt\" ikke i den forstand at representanter er bribed. snarere "
-"\"corruption\" i den forstand at systemet leder beneficiaries av congress's "
-"handlinger for å øke og gi penger til Kongressen for å få det til å handle. "
-"Det er bare så mye tid; Det er bare så mye kongress kan gjøre. Hvorfor ikke "
-"begrense handlingene til disse tingene det må gjøre— og de tingene som "
-"betaler? forlengelse av lønner seg."
+"For dette er kjernen i korrupsjonen av vårt nåværende "
+"styringssystem. <quote>Korrupsjon</quote> ikke i den forstand at "
+"representanter blir bestukket. I stedet, <quote>korrupsjon</quote> på "
+"den måten at systemet legger opp til at de som har fordeler av "
+"det som gjøres i kongressens skal skaffe og gi penger til kongressen for å "
+"legge opp til at bestemte ting blir gjort. Det er begresnset med tid, og "
+"det er så mye kongressen kan gjøre. Hvorfor ikke begrense det den gjør "
+"til de tingene den må gjøre— og de tingene som betaler seg? Å "
+"utvide vernetiden i opphavsretten betaler seg."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"of copyright, since no publisher would pay the estate any money if the poems "
"Frost wrote could be published by anyone for free."
msgstr ""
-"Hvis det ikke er åpenbart for deg, vurder følgnede: La oss si at du "
-"er en av de heldige få opphavsrettseierne hvis opphavsrett fortsetter "
-"å skaffe penger ett hundre år etter at den ble tildelt. Boet etter "
-"Robert Frost er et godt eksempel. Frost døde i 1963. Hans poesi "
-"forsetter å væræ svært verdifull. Dermed har boet etter Robert Frost "
-"store fordeler av en utvidelse av opphavsretten, siden ingen utgiver "
-"ville betale boet penger hvis diktene Frost skrev kunne gis gratis ut "
-"av enhver."
+"Hvis det ikke er åpenbart for deg, vurder følgende: La oss si at du er en av "
+"de heldige få opphavsrettseierne hvis opphavsrett fortsetter å skaffe penger "
+"ett hundre år etter at den ble tildelt. Boet etter Robert Frost er et godt "
+"eksempel. Frost døde i 1963. Hans poesi forsetter å væræ svært verdifull. "
+"Dermed har boet etter Robert Frost store fordeler av en utvidelse av "
+"opphavsretten, siden ingen utgiver ville betale boet penger hvis diktene "
+"Frost skrev kunne gis gratis ut av enhver."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"You sit on the board of the Robert Frost estate. Your financial adviser "
"comes to your board meeting with a very grim report:"
msgstr ""
-"Forestill deg så at boet etter Robert Frost tjener $100 000 hvert "
-"år fra tre av diktene til Frist. Og forestill deg så at disse diktene "
-"snart faller i det fri. Du sitter i styret for boet etter Robert "
-"Frost. Din økonomirådgiver kommer til styremøtet med en veldig dyster "
-"rapport:"
+"Forestill deg så at boet etter Robert Frost tjener $100 000 hvert år "
+"fra tre av diktene til Frist. Og forestill deg så at disse diktene snart "
+"faller i det fri. Du sitter i styret for boet etter Robert Frost. Din "
+"økonomirådgiver kommer til styremøtet med en veldig dyster rapport:"
#. PAGE BREAK 224
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"longer be receiving the annual royalty check of $100,000 from the publishers "
"of those works.</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Neste år</quote>, kunngjør rådgiveren, <quote>vil verkene A, B "
-"og C falle i det fri. Det betyr at etter neste år vil vi ikke lenger "
-"motta den årlige vederlags-sjekken på $100 000 fra utgiverne av "
-"disse verkene.</quote>"
+"<quote>Neste år</quote>, kunngjør rådgiveren, <quote>vil verkene A, B og C "
+"falle i det fri. Det betyr at etter neste år vil vi ikke lenger motta den "
+"årlige vederlags-sjekken på $100 000 fra utgiverne av disse verkene.</"
+"quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"extend the terms of copyright by twenty years. That bill would be "
"extraordinarily valuable to us. So we should hope this bill passes.</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Men det er et forslag i kongressen</quote>, forsetter hun, "
-"<quote>som kan endre dette. Noen kongressrepresentanter har lansert "
-"et lovforslag om å utvide vernetiden i opphavsretten med tjue år. Det "
-"forslaget vil være ekstremt verdifullt for oss. Så vi bør håpe at den "
-"loven blir vedtatt.</quote>"
+"<quote>Men det er et forslag i kongressen</quote>, forsetter hun, <quote>som "
+"kan endre dette. Noen kongressrepresentanter har lansert et lovforslag om å "
+"utvide vernetiden i opphavsretten med tjue år. Det forslaget vil være "
+"ekstremt verdifullt for oss. Så vi bør håpe at den loven blir vedtatt.</"
+"quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>Hope?</quote> a fellow board member says. <quote>Can't we be doing "
"something about it?</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Håpe?</quote>, sier en kollega i styret. <quote>Kan vi ikke "
-"gjøre mer enn det?</quote>"
+"<quote>Håpe?</quote>, sier en kollega i styret. <quote>Kan vi ikke gjøre "
+"mer enn det?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"contribute to the campaigns of a number of representatives to try to assure "
"that they support the bill.</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Vel, jo, selvfølgelig</quote>, svarer rådgiveren. <quote>Vi "
-"kan bidra til valgkampanjene til et antall representanter for å "
-"forsøke å sikre at de vil støtte lovforslaget.</quote>"
+"<quote>Vel, jo, selvfølgelig</quote>, svarer rådgiveren. <quote>Vi kan "
+"bidra til valgkampanjene til et antall representanter for å forsøke å sikre "
+"at de vil støtte lovforslaget.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"if this extension were passed?</quote> you ask the adviser. <quote>How much "
"is it worth?</quote>"
msgstr ""
-"Du hater politikk. Du hater å bidra til valgkampanjer. Så du ønsker "
-"å vite hvorvidt denne motbydelige praksisen er verdt det. <quote>Hvor "
-"mye vil vi få hvis denne utvidelsen blir vedtatt?</quote> spør du "
-"rådgiveren. <quote>Hvor mye er det verdt?</quote>"
+"Du hater politikk. Du hater å bidra til valgkampanjer. Så du ønsker å vite "
+"hvorvidt denne motbydelige praksisen er verdt det. <quote>Hvor mye vil vi "
+"få hvis denne utvidelsen blir vedtatt?</quote> spør du rådgiveren. "
+"<quote>Hvor mye er det verdt?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"use the `discount rate' that we use to evaluate estate investments (6 "
"percent), then this law would be worth $1,146,000 to the estate.</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Vel</quote>, sier rådgiveren og fortsetter. <quote>Hvis du er "
-"sikker på at du vil fortsette å få minst $100 000 i året for "
-"disse opphavsrettene, og du bruker samme "
-"<quote>diskonteringssats</quote> som vi bruker for å vurdere "
-"eiendomsinvesteringer (6 prosent), så vil denne loven være verdt "
-"$1 146 000 til boet.</quote>"
+"<quote>Vel</quote>, sier rådgiveren og fortsetter. <quote>Hvis du er sikker "
+"på at du vil fortsette å få minst $100 000 i året for disse "
+"opphavsrettene, og du bruker samme <quote>diskonteringssats</quote> som vi "
+"bruker for å vurdere eiendomsinvesteringer (6 prosent), så vil denne loven "
+"være verdt $1 146 000 til boet.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"You're a bit shocked by the number, but you quickly come to the correct "
"conclusion:"
msgstr ""
-"Du blir litt sjokkert over tallet, men du kommer raskt frem til "
-"riktig konklusjon:"
+"Du blir litt sjokkert over tallet, men du kommer raskt frem til riktig "
+"konklusjon:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"you to contribute up to the `present value' of the income you expect from "
"these copyrights. Which for us means over $1,000,000.</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Aboslutt</quote>, svarer rådgiveren. <quote>Det er verdt det "
-"hvis du bidrar med opp til dagens verdi av inntektene du forventer fra "
-"disse opphavsrettene. Hvilket for oss betyr over "
-"$1 000 000.</quote>"
+"<quote>Aboslutt</quote>, svarer rådgiveren. <quote>Det er verdt det hvis du "
+"bidrar med opp til dagens verdi av inntektene du forventer fra disse "
+"opphavsrettene. Hvilket for oss betyr over $1 000 000.</quote>"
#. PAGE BREAK 225
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"You quickly get the point—you as the member of the board and, I trust, "
"you the reader. Each time copyrights are about to expire, every beneficiary "
"expire, there is a massive amount of lobbying to get the copyright term "
"extended."
msgstr ""
-"du raskt få poeng—du som medlem av styret, og jeg stoler du leseren. "
-"hver gang opphavsrett er om å opphøre, hver mottaker i posisjon av robert "
-"frost eiendom står overfor det samme valget: Hvis de kan bidra til å få en "
-"lov vedtatt for å utvide opphavsrettigheter, de vil ha stor nytte fra denne "
-"filtypen. og så hver gang opphavsrett er om å opphøre, det er en enorm "
-"mengde lobbyvirksomhet for å få opphavsrett begrepet utvidet."
+"Du tar raskt poenget—du som medlem av styret og, regner jeg med, du "
+"som leser. Hver gang opphavsretten holder på å løpe ut, har hver eneste "
+"mottaker i samme posisjon som boet etter Robert Frost det samme valget: Hvis "
+"de bidrar til å få en lov vedtatt som utvider opphavsretten så vil de ha "
+"stor nytte av den utvidelsen. Så hver eneste gang opphavsretten er i ferd "
+"med å løpe ut, så er det en massiv lobbyering for å få "
+"opphavsrettsvernetiden utvidet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"bought (albeit indirectly), there will be all the incentive in the world to "
"buy further extensions of copyright."
msgstr ""
-"Dermed har vi en kongressbasert evighetsmaskin: Så lenge lovgiving "
-"kan kjøpes (riktignok indirekte), så vil det være alle insentiver i "
-"verden for å kjøpe ytterligere utvidelser av opphavsretten."
+"Dermed har vi en kongressbasert evighetsmaskin: Så lenge lovgiving kan "
+"kjøpes (riktignok indirekte), så vil det være alle insentiver i verden for å "
+"kjøpe ytterligere utvidelser av opphavsretten."
#. f3.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"id=\"1\"/> Disney is estimated to have contributed more than $800,000 to "
"reelection campaigns in the cycle.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
msgstr ""
+"I lobbyeringen som førte til at Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-"
+"loven ble vedtatt ble denne <quote>teorien</quote> om insentiver bevist å "
+"være riktig. Ti av de tretten originale sponsorene til loven i overhuset "
+"mottok maksimalt bidrag fra Disneys politiske handlingskomite. I senatet "
+"mottok åtte av de tolv sponsorene bidrag.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> RIAA og MPAA er estimert å ha brukt mer enn $1,5 lobby-millioner i "
+"1998-valgperioden. De betalte ut mer enn $200 000 i kampanjebidrag."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Disney er estimert å ha bidratt "
+"med mer enn $800 000 i gjenvelgelseskampaner den perioden.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
#. PAGE BREAK 226
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It was also my judgment that <emphasis>this</emphasis> Supreme Court would "
"not allow Congress to extend existing terms. As anyone close to the Supreme "
"famous example of this trend was the Supreme Court's decision in 1995 to "
"strike down a law that banned the possession of guns near schools."
msgstr ""
-"Det var også mitt skjønn at denne Høyesterett ikke ville tillate at "
-"Kongressen til å utvide eksisterende vilkår. alle nær Høyesterett arbeid "
-"vet, har denne retten i økende grad begrenset kraften i Kongressen når det "
-"har sett congress's handlinger som overstiger makt som er gitt til det av "
-"Grunnloven. blant konstitusjonelle forskere var det mest kjente eksempelet "
-"av denne trenden Høyesterett beslutning i 1995 å ramme en lov som forbød "
-"besittelse av våpen i nærheten av skoler."
+"Det var også min vurdering at <emphasis>denne</emphasis> høyesteretten "
+"ikke ville tillate kongressen å utvide den eksisterende vernetiden. "
+"Som alle som kjenner høyestretts arbeid vet, har denne retten i stadig "
+"større grad begrenset myndigheten til kongressen når den har vurdert "
+"at kongressens vedtak går ut over myndigheten tildelt dem i "
+"grunnloven. Blant grunnlovsforskere var det mest berømte eksemplet på "
+"denne trenden avgjørelsen fra høyesterett i 1995 om å slå ned på en lov "
+"som forbød besittelse av våpen nær skoler."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"utdanningen handel."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As the economy grew, this standard increasingly meant that there was no "
"limit to Congress's power to regulate, since just about every activity, when "
"designed to limit Congress's power was instead interpreted to impose no "
"limit."
msgstr ""
-"som økonomien vokste, mente denne standarden stadig at det var ingen grense "
-"congress's makt til å regulere, siden omtrent hver aktivitet, når det i "
-"nasjonal skala, påvirker utdanningen handel. en konstitusjon som er utformet "
-"for å begrense Kongressens makt ble i stedet tolket for å innføre ingen "
-"grense."
+"Etter hvert som økonomien vokste, betød denne standarden i stadig "
+"større grad at det ikke var noen grenser for kongressens myndighet til "
+"å regulere, siden omtrent hver eneste aktivitet, når en vurderte det "
+"på nasjonal skala, påvirker mellomstatlig handel. En grunnlov "
+"utformet for å begrense kongressens myndighet ble istedet tolket til å "
+"ikke ha noen grense."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Rehnquist, William H."
#. f6.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<citetitle>United States</citetitle> v. <citetitle>Lopez</citetitle>, 514 U."
"S. 549, 564 (1995)."
-msgstr "USA v. lopez, 514 amerikanske 549, 564 (1995)."
+msgstr ""
+"<citetitle>United States</citetitle> mot <citetitle>Lopez</citetitle>, 514 U."
+"S. 549, 564 (1995)."
#. f7.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<citetitle>United States</citetitle> v. <citetitle>Morrison</citetitle>, 529 "
"U.S. 598 (2000)."
-msgstr "USA v. morrison, 529 amerikanske 598 (2000)."
+msgstr ""
+"<citetitle>United States</citetitle> mot <citetitle>Morrison</citetitle>, 529 "
+"U.S. 598 (2000)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"oss alle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Nashville Songwriters Association"
-msgstr "Nashville songwriters association"
+msgstr "Nashville sangforfatterforening"
#. f9.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"01-618), n.10, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
"\">link #51</ulink>."
msgstr ""
+"Notat fra Nashvillesangforfatterforening, <citetitle>Eldred</"
+"citetitle> mot <citetitle>Ashcroft</citetitle>, 537 U.S. 186 (2003) (No. "
+"01-618), n.10, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #51</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Constitution's requirements, but that doesn't make the Constitution a "
"pirate's charter."
msgstr ""
+"Noen folk ser på allemannseiet med forakt. I notatet de sendt til "
+"høyesterett, skrev Nashville sangforfatterforening at allemannseiet "
+"ikke var noe annet enn <quote>lovlig "
+"piratvirksomhet</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men "
+"det er ikke piratvirksomhet når loven tillater det. Og i vårt "
+"konstituelle system krever loven dette. Noen liker kanskje ikke "
+"kravene i grunnloven vår, men det gjør ikke grunnloven til en "
+"piratkodeks."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"<citetitle>Ashcroft</citetitle>, 7, available at <ulink url=\"http://free-"
"culture.cc/notes/\">link #52</ulink>."
msgstr ""
+"Tallet 2 prosent er en ektrapolering fra en undersøkelse gjort av "
+"kongressens forskningstjeneste, med bakgrunn i de estimerte "
+"fornyelsespennene. Se Brief of Petitioners, <citetitle>Eldred</citetitle> mot "
+"<citetitle>Ashcroft</citetitle>, 7, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-"
+"culture.cc/notes/\">link #52</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"bøker som fortsatt under opphavsrett."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Then for the books still under copyright, you would need to locate the "
"current copyright owners. How would you do that?"
msgstr ""
-"deretter for bøkene fortsatt under opphavsrett trenger du å finne gjeldende "
-"opphavsrett eiere. How 'd du gjøre det?"
+"Så for bøkerne som fortsatt er vernet av opphavsretten må en finne de "
+"nåværende opphavsrettseiere. Hvordan vil du gjøre det?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Most people think that there must be a list of these copyright owners "
"somewhere. Practical people think this way. How could there be thousands and "
"thousands of government monopolies without there being at least a list?"
msgstr ""
-"de fleste mennesker tror at det må være en liste over disse eiere av "
-"opphavsretter et sted. praktisk folk tror på denne måten. Hvordan kunne det "
-"være tusenvis og tusenvis av regjeringen monopoler uten det er minst en "
-"liste?"
+"De fleste folk tenker at det må være en liste over disse "
+"opphavsrettseierne en eller annen plass. Praktiske folk tenker slik. "
+"Hvordan kan det være tusener på tusener av monopoler delt ut av "
+"myndighetene uten at det i hvert fall finnes en liste?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"hevdet mange tilfeller i domstol, og som hadde informert oss tidlig om en "
"første endring strategi; og endelig, tidligere advokat general charles stekt."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "constitutional powers of"
-msgstr "konstitusjonelle formålet med"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "Commerce Clause of"
"been extending the term of existing copyrights. So, the government argued, "
"the Court should not now say that practice is unconstitutional."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Argumentet</emphasis> på regjerningens side kokte ned "
-"til dette: Kongressen har gjort det før, og bør få lov til å gjøre det "
+"<emphasis role='strong'>Argumentet</emphasis> på regjerningens side kokte "
+"ned til dette: Kongressen har gjort det før, og bør få lov til å gjøre det "
"igjen. Regjeringen hevdet at helt fra starten har kongressen utvidet "
-"vernetiden til eksisterende opphavsrett. Derfor, argumenterte "
-"regjeringen, burde ikke retten nå si at praksisen var i strid med "
-"grunnloven."
+"vernetiden til eksisterende opphavsrett. Derfor, argumenterte regjeringen, "
+"burde ikke retten nå si at praksisen var i strid med grunnloven."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"course, in 1962, Congress began extending existing terms regularly—"
"eleven times in forty years."
msgstr ""
-"Det var noe sant i regjeringens påstand, men ikke mye. Vi var helt "
-"klart enig i at kongressen hadde utvidet verntiden i 1831 og i 1909. "
-"Og i 1962, selvfølgelig, begynte kongressen regelmessig å utvide "
-"eksisterende vernetid—elleve ganger på førti år."
+"Det var noe sant i regjeringens påstand, men ikke mye. Vi var helt klart "
+"enig i at kongressen hadde utvidet verntiden i 1831 og i 1909. Og i 1962, "
+"selvfølgelig, begynte kongressen regelmessig å utvide eksisterende "
+"vernetid—elleve ganger på førti år."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"volunteered to help in the case. Such <quote>moots</quote> are basically "
"practice rounds, where wannabe justices fire questions at wannabe winners."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Muntlig argumentasjon</emphasis> var fastsatt "
-"til første uke i oktober. Jeg ankom D.C. to uker før dette. I løpet "
-"av disse to ukene ble jeg gang på gang <quote>opponert</quote> av "
-"advokater som hadde meldt seg frivillig til å hjelpe til i saken. "
-"Slike <quote>opponeringsøkter</quote> er i grunnen øvelsesrunder hvor "
-"de som vil være dommere fyrer av spørsmål mot de som vil vinne."
+"<emphasis role='strong'>Muntlig argumentasjon</emphasis> var fastsatt til "
+"første uke i oktober. Jeg ankom D.C. to uker før dette. I løpet av disse "
+"to ukene ble jeg gang på gang <quote>opponert</quote> av advokater som hadde "
+"meldt seg frivillig til å hjelpe til i saken. Slike <quote>opponeringsøkter</"
+"quote> er i grunnen øvelsesrunder hvor de som vil være dommere fyrer av "
+"spørsmål mot de som vil vinne."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"follow: Don't extend existing terms. The moots were an effective practice; I "
"found ways to take every question back to this central idea."
msgstr ""
-"Jeg var overbevist om at for å vinne, måtte jeg holde retten fokusert på "
-"et enkelt poeng: hvis denne utvidelsen ble akseptert så ville det ikke "
-"være noen grenser for myndigheten til å vedta vernetid. Å være enig "
-"med regjeringen ville bety at vernetiden effektivt sett ville være "
-"uten begrensing. Å være enig med oss ville gi kongressen en klar "
-"linje å følge: Ikke utvid den eksisterende vernetiden. Opponeringsrundene "
-"var effektiv trening. Jeg fant måter å bringe hvert eneste spørsmål "
-"tilbake til den sentrale idéen."
+"Jeg var overbevist om at for å vinne, måtte jeg holde retten fokusert på et "
+"enkelt poeng: hvis denne utvidelsen ble akseptert så ville det ikke være "
+"noen grenser for myndigheten til å vedta vernetid. Å være enig med "
+"regjeringen ville bety at vernetiden effektivt sett ville være uten "
+"begrensing. Å være enig med oss ville gi kongressen en klar linje å følge: "
+"Ikke utvid den eksisterende vernetiden. Opponeringsrundene var effektiv "
+"trening. Jeg fant måter å bringe hvert eneste spørsmål tilbake til den "
+"sentrale idéen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"of the moot, he let his concern speak:"
msgstr ""
"En opponeringsrunde var foran advokatene hos Jones Day. Don Ayer var "
-"skeptikeren. Han hadde tjenestegjort i justisdepartementet under "
-"Reagen med riksadvokat Charles Fried. Han hadde presentert mange "
-"saker foran høyesterett. Og i sin oppsummering av opponeringsrunden "
-"kom han med sin bekymring:"
+"skeptikeren. Han hadde tjenestegjort i justisdepartementet under Reagen med "
+"riksadvokat Charles Fried. Han hadde presentert mange saker foran "
+"høyesterett. Og i sin oppsummering av opponeringsrunden kom han med sin "
+"bekymring:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"harm—passionately get them to see the harm. For if they don't see "
"that, then we haven't any chance of winning.</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Jeg er bare redd for at med mindre de virkelig ser skaden, så "
-"vil de ikke være villige til å bryte denne praksisen som regjeringen "
-"sier har vært konsistent praksis for to hundre år. Du må få dem til å "
-"se skaden—med ettertrykk få dem til å se skaden. Hvis de ikke "
-"ser den, så har vi ingen sjanse til å vinne.</quote>"
+"<quote>Jeg er bare redd for at med mindre de virkelig ser skaden, så vil de "
+"ikke være villige til å bryte denne praksisen som regjeringen sier har vært "
+"konsistent praksis for to hundre år. Du må få dem til å se skaden—med "
+"ettertrykk få dem til å se skaden. Hvis de ikke ser den, så har vi ingen "
+"sjanse til å vinne.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"renounced that commitment. A better lawyer would have made them see "
"differently."
msgstr ""
-"Bildet som for alltid står inne i hodet mitt er det som ble utløst av "
-"et sitat fra <citetitle>New York Times</citetitle>. At <quote>det "
-"store eksperimentet</quote> vi kaller <quote>allemannseie</quote> er "
-"over? Når jeg kan ta lett på det, så tenker jeg <quote>Kjære, "
-"jeg krympet grunnloven</quote>. Men jeg klarer sjelden å ta lett "
-"på det. Vi hadde i grunnloven vår en forpliktelse til å frigjøre "
-"kultur. I den saken som jeg hadde ansvar for, ga høyesterett "
-"effektivt avkall på den forpliktelsen. En bedre advokat ville fått "
-"dem til å annerledes på det."
+"Bildet som for alltid står inne i hodet mitt er det som ble utløst av et "
+"sitat fra <citetitle>New York Times</citetitle>. At <quote>det store "
+"eksperimentet</quote> vi kaller <quote>allemannseie</quote> er over? Når "
+"jeg kan ta lett på det, så tenker jeg <quote>Kjære, jeg krympet grunnloven</"
+"quote>. Men jeg klarer sjelden å ta lett på det. Vi hadde i grunnloven vår "
+"en forpliktelse til å frigjøre kultur. I den saken som jeg hadde ansvar "
+"for, ga høyesterett effektivt avkall på den forpliktelsen. En bedre advokat "
+"ville fått dem til å annerledes på det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
msgid "CHAPTER FOURTEEN: Eldred II"
"there is no real difference between Democrats and Republicans on this issue. "
"Anyone can recognize the stupid harm of the present system."
msgstr ""
-"Reaksjonen på denne idéen var utrolig sterk. Steve Forbes gikk god "
-"for den i en leder, og jeg mottok et skred av epost og brev med "
-"støtte. Når du fokuserer temaet på tapt kreativitet, så ser folk at "
-"opphavsrettssystemet ikke gir mening. En god republikaner kunne si at "
-"her kommer ganske enkelt myndigentsregulering i veien for nyskapning "
-"og kreativitet. Og en god demokrat kunne si at her blokkerer "
-"myndighetene uten god grunn tilgang og spredning av kunnskap. Det er "
-"faktisk ingen reell forskjell mellom demokrater og republikanere rundt "
-"dette temaet. Enhver kan gjenkjenne de idiotiske skadene som dagens "
-"ordning gir."
+"Reaksjonen på denne idéen var utrolig sterk. Steve Forbes gikk god for den "
+"i en leder, og jeg mottok et skred av epost og brev med støtte. Når du "
+"fokuserer temaet på tapt kreativitet, så ser folk at opphavsrettssystemet "
+"ikke gir mening. En god republikaner kunne si at her kommer ganske enkelt "
+"myndigentsregulering i veien for nyskapning og kreativitet. Og en god "
+"demokrat kunne si at her blokkerer myndighetene uten god grunn tilgang og "
+"spredning av kunnskap. Det er faktisk ingen reell forskjell mellom "
+"demokrater og republikanere rundt dette temaet. Enhver kan gjenkjenne de "
+"idiotiske skadene som dagens ordning gir."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"or license their work. This system would lower these costs, by establishing "
"at least one registry where copyright owners could be identified."
msgstr ""
-"Faktisk ser mange de åpenbare fordelene med registreringskravet. For "
-"en av de vanskeligste tingene med dagens system for folk som ønsker å "
-"lisensiere innhold er at det ikke er noen åpenbar plass å se etter "
-"gjeldende opphavsrettseiere. Siden registrering ikke er påkrevd, så "
-"er det ofte blokkerende vanskelig å spore opp opphavsrettseiere for å "
-"spørre om tillatelse til å bruke eller lisensiere deres verk. Dette "
-"systemet ville redusere disse kostnadene ved å etablere i hvert fall "
-"et register hvor opphavsrettseierene kan identifiseres."
+"Faktisk ser mange de åpenbare fordelene med registreringskravet. For en av "
+"de vanskeligste tingene med dagens system for folk som ønsker å lisensiere "
+"innhold er at det ikke er noen åpenbar plass å se etter gjeldende "
+"opphavsrettseiere. Siden registrering ikke er påkrevd, så er det ofte "
+"blokkerende vanskelig å spore opp opphavsrettseiere for å spørre om "
+"tillatelse til å bruke eller lisensiere deres verk. Dette systemet ville "
+"redusere disse kostnadene ved å etablere i hvert fall et register hvor "
+"opphavsrettseierene kan identifiseres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Berlin Act (1908)"
"respect the dignity of the author. My right as a creator turns on my "
"creativity, not upon the special favor of the government."
msgstr ""
-"Som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
-"linkend=\"property-i\"/> ble formaliteter fjernet fra "
-"opphavsrettsloven i 1976, da kongressen fulgte etter europeerne i å "
-"avskaffe alle formelle krav før opphavsretten ble "
-"innvilget.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Europeerne sies å "
-"anse opphavsrett som en <quote>naturlig rettighet</quote>. Naturlige "
-"rettigheter trenger ingen formaliterer for å eksistere. Tradisjoner "
-"lik den anglo-amerikanske som har krevd at opphavsrettseiere må følge "
-"visse formaliteter hvis deres rettigheter skal bli beskyttet, mente "
+"Som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+"\"property-i\"/> ble formaliteter fjernet fra opphavsrettsloven i 1976, da "
+"kongressen fulgte etter europeerne i å avskaffe alle formelle krav før "
+"opphavsretten ble innvilget.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Europeerne sies å anse opphavsrett som en <quote>naturlig rettighet</"
+"quote>. Naturlige rettigheter trenger ingen formaliterer for å eksistere. "
+"Tradisjoner lik den anglo-amerikanske som har krevd at opphavsrettseiere må "
+"følge visse formaliteter hvis deres rettigheter skal bli beskyttet, mente "
"europeerne at ikke respekterte forfatterens verdighet skikkelig. Mine "
-"skaper-rettigheter stammer fra min kreativitet, ikke noe som deles ut "
-"av myndighetene."
+"skaper-rettigheter stammer fra min kreativitet, ikke noe som deles ut av "
+"myndighetene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"starving widows, but also to lighten an unnecessary regulatory burden "
"imposed upon creators."
msgstr ""
-"Selv det ville dog fått motstand, på grunn av at registrering "
-"fortsatt var kostbart i det nittende og tjuende århundret. Det var "
-"også en plage. Avviklingen av formaliteter ga ikke bare lovnad om å "
-"redde sultende enker, men også å redusere en unødvendig regulatorisk "
-"belastning som var påtvunget skapere."
+"Selv det ville dog fått motstand, på grunn av at registrering fortsatt var "
+"kostbart i det nittende og tjuende århundret. Det var også en plage. "
+"Avviklingen av formaliteter ga ikke bare lovnad om å redde sultende enker, "
+"men også å redusere en unødvendig regulatorisk belastning som var påtvunget "
+"skapere."
#. PAGE BREAK 258
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"that right against anyone who would steal the table, whether or not he has "
"informed the government of his ownership of the table."
msgstr ""
-"I tillegg til de praktiske klagene fra forfatterne i 1908, så var det "
-"også moralske innsigelser. Det var ingen grunn til at kreative "
-"eiendomsrettigheter skulle være en annenrangs type eiendom. Hvis en "
-"snekker lager et bord, så er ikke hans rettigheter over dette bordet "
-"avhengig av av han sender inn et skjema til myndighetene. Han har en "
-"<quote>naturgitt</quote> eiendomsrett til bordet og kan hevde denne "
-"retten mot enhver som forsøker å stjele bordet, uansett om han har "
-"informert myndighetene om sitt eierskap til bordet."
+"I tillegg til de praktiske klagene fra forfatterne i 1908, så var det også "
+"moralske innsigelser. Det var ingen grunn til at kreative "
+"eiendomsrettigheter skulle være en annenrangs type eiendom. Hvis en snekker "
+"lager et bord, så er ikke hans rettigheter over dette bordet avhengig av av "
+"han sender inn et skjema til myndighetene. Han har en <quote>naturgitt</"
+"quote> eiendomsrett til bordet og kan hevde denne retten mot enhver som "
+"forsøker å stjele bordet, uansett om han har informert myndighetene om sitt "
+"eierskap til bordet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"formalities responds to the special physics of creative property, to assure "
"that it can be efficiently and fairly spread."
msgstr ""
-"Dette argumentet er riktig, men dets implikasjoner er misvisende. "
-"For argumenter i favør av formaliteter er ikke avhengig av at kreative "
-"eiendom er annerangs eiendom. Argumentet i favør av formaliteter "
-"kretser rundt de spesielle problemene som kreativ eiendom gir oss. "
-"Loven om formaliteter er et resultat av de spesielle fysiske "
-"egenskapene til kreativ eiendom, for a sikre at den kan spres "
-"effektivt og rettferdig."
+"Dette argumentet er riktig, men dets implikasjoner er misvisende. For "
+"argumenter i favør av formaliteter er ikke avhengig av at kreative eiendom "
+"er annerangs eiendom. Argumentet i favør av formaliteter kretser rundt de "
+"spesielle problemene som kreativ eiendom gir oss. Loven om formaliteter er "
+"et resultat av de spesielle fysiske egenskapene til kreativ eiendom, for a "
+"sikre at den kan spres effektivt og rettferdig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"slight burden is placed on the property owner, but those burdens produce a "
"much better system of protection for property generally."
msgstr ""
-"For eksempel er det ingen som mener at landområder er annenklasses "
-"eiendom kun fordi du må tinglyse et skjøte hvis ditt salg av land skal "
-"ta effekt. Og få mener at en bil er annenklasses eiendom bare på "
-"grunn av at du må registrere bilen hos biltilsynet og merke den med et "
-"bilskilt. I begge disse tilfellene ser alle at det er viktige grunner "
-"til å kreve registrering—både på grunn av at det gjør markedet "
-"mer effektivt, og på grunn av at det bedre sikrer rettighetene til "
-"eieren. Uten et registreringssystem for landområder måtte landeiere "
-"hele tiden vokte sin eiendom. Met registrering kan de ganske enkelt "
-"vise politiet et skjøte. Uten et registreringssystem for biler ville "
-"biltyveri være mye enklere. Med et registreringssystem blir det mye "
-"vanskeligere for tyven å få solgt den stjålne bilen. En liten byrde "
-"blir lagt på eiendomseieren, men disse byrdene gir et generelt settq "
-"mye bedre system for å beskytte eiendom."
+"For eksempel er det ingen som mener at landområder er annenklasses eiendom "
+"kun fordi du må tinglyse et skjøte hvis ditt salg av land skal ta effekt. "
+"Og få mener at en bil er annenklasses eiendom bare på grunn av at du må "
+"registrere bilen hos biltilsynet og merke den med et bilskilt. I begge "
+"disse tilfellene ser alle at det er viktige grunner til å kreve "
+"registrering—både på grunn av at det gjør markedet mer effektivt, og "
+"på grunn av at det bedre sikrer rettighetene til eieren. Uten et "
+"registreringssystem for landområder måtte landeiere hele tiden vokte sin "
+"eiendom. Met registrering kan de ganske enkelt vise politiet et skjøte. "
+"Uten et registreringssystem for biler ville biltyveri være mye enklere. Med "
+"et registreringssystem blir det mye vanskeligere for tyven å få solgt den "
+"stjålne bilen. En liten byrde blir lagt på eiendomseieren, men disse "
+"byrdene gir et generelt settq mye bedre system for å beskytte eiendom."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"formalities. Complex, expensive, <emphasis>lawyer</emphasis> transactions "
"take their place. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Det er lignende spesielle fysiske egenskaper som gjør formaliteter "
-"viktig i opphavsrettslovgiving. I motsetning til en snekkers bord, er "
-"det ingenting i naturen som gjør det relativt åpenbart hvem som kan "
-"eie en bestemt bit av kreativ eiendom. Et opptak av Lyle Lovetts "
-"siste album kan eksistere en milliard steder uten at noe nødvendigvis "
-"peker tilbake til en bestemt eier. Og på samme måte som en bil, er "
-"det ingen måte å være trygg ved kjøp og salg av kreativ eiendom med "
-"mindre det finnes en enkel måte å bekrefte hvem som er forfatteren og "
-"hvilke rettigheter han har. Enkle transaksjoner blir umulige i en "
-"verden uten formaliteter. Kompliserte, dyre, "
-"<emphasis>advokat</emphasis>-transaksjoner trer inn i stedet. "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Det er lignende spesielle fysiske egenskaper som gjør formaliteter viktig i "
+"opphavsrettslovgiving. I motsetning til en snekkers bord, er det ingenting "
+"i naturen som gjør det relativt åpenbart hvem som kan eie en bestemt bit av "
+"kreativ eiendom. Et opptak av Lyle Lovetts siste album kan eksistere en "
+"milliard steder uten at noe nødvendigvis peker tilbake til en bestemt eier. "
+"Og på samme måte som en bil, er det ingen måte å være trygg ved kjøp og salg "
+"av kreativ eiendom med mindre det finnes en enkel måte å bekrefte hvem som "
+"er forfatteren og hvilke rettigheter han har. Enkle transaksjoner blir "
+"umulige i en verden uten formaliteter. Kompliserte, dyre, "
+"<emphasis>advokat</emphasis>-transaksjoner trer inn i stedet. <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"would be presumptively controlled. After fourteen years, it would be "
"presumptively uncontrolled."
msgstr ""
-"Dette var forståelsen av problemet med Sonny Bono-loven som vi "
-"forsøkte å demonstrere for retten. Dette var den delen som den ikke "
-"<quote>tok</quote>. Fordi vi lever i et system uten formaliteter, så "
-"er det ikke noen enkel måte å bygge på eller bruke kulturen fra vår "
-"fortid. Hvis vernetiden i opphavsretten var, slik dommer Story sa den "
-"ville være, <quote>kort</quote>, da ville ikke dette bety stort. I "
-"fjorten år, i følge systemet til de som skrev grunnloven, ville et "
-"verk kunne antas å være kontrollert. Etter fjorten år kunne en anta "
-"at det ikke var kontrollert."
+"Dette var forståelsen av problemet med Sonny Bono-loven som vi forsøkte å "
+"demonstrere for retten. Dette var den delen som den ikke <quote>tok</"
+"quote>. Fordi vi lever i et system uten formaliteter, så er det ikke noen "
+"enkel måte å bygge på eller bruke kulturen fra vår fortid. Hvis vernetiden "
+"i opphavsretten var, slik dommer Story sa den ville være, <quote>kort</"
+"quote>, da ville ikke dette bety stort. I fjorten år, i følge systemet til "
+"de som skrev grunnloven, ville et verk kunne antas å være kontrollert. "
+"Etter fjorten år kunne en anta at det ikke var kontrollert."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"in a way that has never been seen before <emphasis>because there are no "
"formalities</emphasis>."
msgstr ""
-"Men nå når opphavsretten kan vare omtrent et århundre, så er den "
-"manglende evnen til å vite hva som er beskyttet og hva som ikke er "
-"beskyttet blitt en stor og åpenbar byrde på den kreative prosessen. "
-"Hvis den eneste måten et bibliotek kan legge frem en "
-"internet-utstilling om New Deal er ved å hyre inn en advokat til å "
-"klarere rettighetene til hvert eneste bilde og hver eneste "
-"lydinnspilling, så belaster opphavsrettssystemet kreativiteten på en "
+"Men nå når opphavsretten kan vare omtrent et århundre, så er den manglende "
+"evnen til å vite hva som er beskyttet og hva som ikke er beskyttet blitt en "
+"stor og åpenbar byrde på den kreative prosessen. Hvis den eneste måten et "
+"bibliotek kan legge frem en internet-utstilling om New Deal er ved å hyre "
+"inn en advokat til å klarere rettighetene til hvert eneste bilde og hver "
+"eneste lydinnspilling, så belaster opphavsrettssystemet kreativiteten på en "
"måte som aldri før er observert, <emphasis>fordi det ikke er noen "
"formaliteter</emphasis>."
"permission if they want to use your work. And you will get the benefit of an "
"extended copyright term."
msgstr ""
-"Eldred-loven var utformet for å svare på akkurat dette problemet. "
-"Hvis det er verdt en dollar for deg, så registrer verket ditt og du "
-"kan få lengre vernetid. Andre vil vite hvordan de skal kontakte deg "
-"og dermed hvordan de kan få din tillatelse hvis de ønsker å bruke ditt "
-"verk. Og du vil få fordelen av en utvidet opphavsrettslig vernetid."
+"Eldred-loven var utformet for å svare på akkurat dette problemet. Hvis det "
+"er verdt en dollar for deg, så registrer verket ditt og du kan få lengre "
+"vernetid. Andre vil vite hvordan de skal kontakte deg og dermed hvordan de "
+"kan få din tillatelse hvis de ønsker å bruke ditt verk. Og du vil få "
+"fordelen av en utvidet opphavsrettslig vernetid."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"where anyone can copy it, or build archives with it, or create a movie based "
"on it. It should become free if it is not worth $1 to you."
msgstr ""
-"Hvis det ikke er verdt det for deg å registrere verket for å få "
-"fordelene av en utvidet vernetid, så bør det heller ikke være verdt "
-"det for myndighetene å forsvare ditt monopol over det samme verket. "
-"Verket bør falle i det fri hvor enhver kan kopiere det, eller lage "
-"arkiver med det, eller lage en film basert på det. Det bør bli fritt "
-"tilgjengelig hvis det ikke er verdt en dollar for deg."
+"Hvis det ikke er verdt det for deg å registrere verket for å få fordelene av "
+"en utvidet vernetid, så bør det heller ikke være verdt det for myndighetene "
+"å forsvare ditt monopol over det samme verket. Verket bør falle i det fri "
+"hvor enhver kan kopiere det, eller lage arkiver med det, eller lage en film "
+"basert på det. Det bør bli fritt tilgjengelig hvis det ikke er verdt en "
+"dollar for deg."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"no longer had a commercial life, into the public domain within fifty years. "
"What do you think?"
msgstr ""
-"Det stemmer. Ekstraarbeidet er forferdelig. Systemet som finnes nå "
-"er grufult. Jeg er helt enig i at opphavsrettskontoret har gjort en "
+"Det stemmer. Ekstraarbeidet er forferdelig. Systemet som finnes nå er "
+"grufult. Jeg er helt enig i at opphavsrettskontoret har gjort en "
"forferdelig jobb (uten tvil på grunn av at de har forferdelig dårlig "
-"finansiering) i å gjøre registrering enkelt og billig. En skikkelig "
-"løsning på problemet med formaliteter må adressere det egentlige "
-"problemet med <emphasis>myndigheter</emphasis> som befinner seg i "
-"kjernen av ethvert system med formaliteter. I denne boken legger jeg "
-"frem en slik løsning. Løsningen gjør i essensen om på "
-"opphavsrettskontoret. Forestill deg at registrering kun krever ett "
-"klikk. Eldred-loven foreslo en enkel, ett-klikks registrering, femti "
-"år etter at et verk var publisert. Basert på historiske data ville "
-"dette systemet få opp mot 98 prosent av kommersielle verk, "
-"kommersielle verk som ikke lenger har et kommersielt liv, til å falle "
+"finansiering) i å gjøre registrering enkelt og billig. En skikkelig løsning "
+"på problemet med formaliteter må adressere det egentlige problemet med "
+"<emphasis>myndigheter</emphasis> som befinner seg i kjernen av ethvert "
+"system med formaliteter. I denne boken legger jeg frem en slik løsning. "
+"Løsningen gjør i essensen om på opphavsrettskontoret. Forestill deg at "
+"registrering kun krever ett klikk. Eldred-loven foreslo en enkel, ett-"
+"klikks registrering, femti år etter at et verk var publisert. Basert på "
+"historiske data ville dette systemet få opp mot 98 prosent av kommersielle "
+"verk, kommersielle verk som ikke lenger har et kommersielt liv, til å falle "
"i det fri etter femti år. Hva tror du?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"embarrassingly thin. More importantly, their thinness shows something clear "
"about what this debate is really about."
msgstr ""
-"Men på dette stadiet begynte lobbyister å bryte inn. Jack Valento og "
-"MPAAs sjefsjurist kom til kongressrepresentantens kontor for å gi "
-"MPAAS syn på saken. Veiledet av sin advokat, fortalte Valenti meg, "
-"informerte Valenti kongressrepresentanten om at MPAA ville motsette "
-"seg Eldred-loven. Arsakene var pinlig tynne. Enda viktigere er det "
-"at deres spinkelhet viser noe klart om hva denne debatten egentlig "
-"handler om."
+"Men på dette stadiet begynte lobbyister å bryte inn. Jack Valento og MPAAs "
+"sjefsjurist kom til kongressrepresentantens kontor for å gi MPAAS syn på "
+"saken. Veiledet av sin advokat, fortalte Valenti meg, informerte Valenti "
+"kongressrepresentanten om at MPAA ville motsette seg Eldred-loven. Arsakene "
+"var pinlig tynne. Enda viktigere er det at deres spinkelhet viser noe klart "
+"om hva denne debatten egentlig handler om."
#. PAGE BREAK 261
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"the public domain. But what risk is that? If it is in the public domain, "
"then the film is a valid derivative use."
msgstr ""
-"MPAAs første argument var at kongressen <quote>bestemt hadde avvist "
-"det sentrale konseptet i lovforslaget</quote>—at opphavsretter "
-"skal fornyes. Det er riktig, men irrelevant, etter som kongressen "
-"<quote>bestemte hadde avvist</quote> dette lenge før internettet "
-"gjorde påfølgende bruk mye mer sannsynlig. Det andre argumentet var "
-"at at forslaget ville skade fattige "
-"opphavsrettseiere—tilsynelatende de som ikke har råd til en "
-"avgift på en dollar. Det tredje argumentet var at kongressen hadde "
-"konkludert med at å utvide vernetiden i opphavsretten ville oppmuntre "
-"til å restaurere verk. Det kan stemme for den lille prosentandelen "
-"verk vernet av åndsverksloven og som fortsatt er kommersielt "
-"verdifulle. Men dette er også irrelevant, etter som forslaget ikke "
-"ville fjerne den utvidede vernetiden med mindre avgiften på en dollar "
-"ikke ble betalt. Det fjerde argumenet fra MPAA var at forslaget ville "
-"påføre <quote>enorme</quote> kostnader, etter som et "
-"registrerings-system ikke er gratis. Sant nok, men disse konstnadene "
-"er helt klart lavere enn kostnadene med å klarere rettigheter for en "
-"opphavsrett der eieren er ukjent. Det femte argumentet var at de var "
-"bekymret over risikoen hvis opphavsretten til en historie som lå til "
-"grunn for en film skulle falle i det fri. Men hva slags risiko er "
-"dette? Hvis den er falt i det fri, så er filmen gyldig avleded bruk."
+"MPAAs første argument var at kongressen <quote>bestemt hadde avvist det "
+"sentrale konseptet i lovforslaget</quote>—at opphavsretter skal "
+"fornyes. Det er riktig, men irrelevant, etter som kongressen "
+"<quote>bestemte hadde avvist</quote> dette lenge før internettet gjorde "
+"påfølgende bruk mye mer sannsynlig. Det andre argumentet var at at "
+"forslaget ville skade fattige opphavsrettseiere—tilsynelatende de som "
+"ikke har råd til en avgift på en dollar. Det tredje argumentet var at "
+"kongressen hadde konkludert med at å utvide vernetiden i opphavsretten ville "
+"oppmuntre til å restaurere verk. Det kan stemme for den lille "
+"prosentandelen verk vernet av åndsverksloven og som fortsatt er kommersielt "
+"verdifulle. Men dette er også irrelevant, etter som forslaget ikke ville "
+"fjerne den utvidede vernetiden med mindre avgiften på en dollar ikke ble "
+"betalt. Det fjerde argumenet fra MPAA var at forslaget ville påføre "
+"<quote>enorme</quote> kostnader, etter som et registrerings-system ikke er "
+"gratis. Sant nok, men disse konstnadene er helt klart lavere enn kostnadene "
+"med å klarere rettigheter for en opphavsrett der eieren er ukjent. Det "
+"femte argumentet var at de var bekymret over risikoen hvis opphavsretten til "
+"en historie som lå til grunn for en film skulle falle i det fri. Men hva "
+"slags risiko er dette? Hvis den er falt i det fri, så er filmen gyldig "
+"avleded bruk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"likely to."
msgstr ""
"Til slutt hevdet MPAA at eksisterende lovgiving gjorde det mulig for "
-"opphavsrettseierer å gjøræ dette hvis de ønsket det. Men hele poenget "
-"er at det er tusenvis av opphavsrettseiere som ikke engang vet at de "
-"har en opphavsrett å gi bort. Hvorvidt de står fritt til å gi bort "
-"opphavsretten eller ikke—uansett en kontroversiell "
-"påstand—så med mindre de vet opp en opphavsrett så er det lite "
-"sannsynlig at de vil gjøre det."
+"opphavsrettseierer å gjøræ dette hvis de ønsket det. Men hele poenget er at "
+"det er tusenvis av opphavsrettseiere som ikke engang vet at de har en "
+"opphavsrett å gi bort. Hvorvidt de står fritt til å gi bort opphavsretten "
+"eller ikke—uansett en kontroversiell påstand—så med mindre de "
+"vet opp en opphavsrett så er det lite sannsynlig at de vil gjøre det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"interest's have the power to protect themselves against this new competitive "
"threat."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>I begynnelsen</emphasis> av denne boken "
-"fortalte jeg to historier om hvordan loven reagerte må endringer i "
-"teknologien. I den ene vant sunn fornuft frem. I den andre ble sunn "
-"fornuft forsinket. Forskjellen mellom de to historiene var hvor "
-"mektig opposisjonen var—hvor mektig siden som sloss for å "
-"forsvare status quo. I begge tilfellene truet ny teknologi gamle "
-"interesser. Men i kun en av tilfellene hadde disse interessene nok "
-"makt til å beskytte seg mot denne nye konkurransemessige trusselen."
+"<emphasis role='strong'>I begynnelsen</emphasis> av denne boken fortalte jeg "
+"to historier om hvordan loven reagerte må endringer i teknologien. I den "
+"ene vant sunn fornuft frem. I den andre ble sunn fornuft forsinket. "
+"Forskjellen mellom de to historiene var hvor mektig opposisjonen var—"
+"hvor mektig siden som sloss for å forsvare status quo. I begge tilfellene "
+"truet ny teknologi gamle interesser. Men i kun en av tilfellene hadde disse "
+"interessene nok makt til å beskytte seg mot denne nye konkurransemessige "
+"trusselen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Når problemet er piratvirksomhet, så er det riktig at loven støtter "
"opphavsrettseierne. Den kommersielle piratvirksomheten som jeg har "
-"beskrevet er galt og skadelig, og loven bør jobbe for å eliminere den. "
-"Når problemet er p2p-deling, så er det enkelt å forstå hvorfor loven "
-"fortsatt støtter eierne. Mye av denne delingen er galt, selv om mye er "
-"harmløst. Når problemet er opphavsrettsvernetiden for Mikke Mus-ene i "
-"verden, så er det forsatt mulig å forstå hvorfor loven favoriserer "
-"Hollywood: De fleste kjenner ikke igjen grunner til å begrense "
-"vernetiden for opphavsretten. Det er dermed forsatt mulig å se god "
-"tro hos motstanden."
+"beskrevet er galt og skadelig, og loven bør jobbe for å eliminere den. Når "
+"problemet er p2p-deling, så er det enkelt å forstå hvorfor loven fortsatt "
+"støtter eierne. Mye av denne delingen er galt, selv om mye er harmløst. Når "
+"problemet er opphavsrettsvernetiden for Mikke Mus-ene i verden, så er det "
+"forsatt mulig å forstå hvorfor loven favoriserer Hollywood: De fleste "
+"kjenner ikke igjen grunner til å begrense vernetiden for opphavsretten. Det "
+"er dermed forsatt mulig å se god tro hos motstanden."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Kelly, Kevin"
"around the world. So when the warriors oppose a change like this, we should "
"ask one simple question:"
msgstr ""
-"Men når opphavsrettseiere motsetter seg et forslag som Eldred-loven, "
-"så er det endelig et eksempel som eksponerer den nakne egeninteressen "
-"som holder denne krigen i gang. Dette lovforslaget ville frigjøre en "
-"ekstraordinær rekke av innhold som ellers ville forbli ubrukt. Det "
-"ville ikke forstyrre noen opphavsrettseiers trang til å utøve fortsatt "
-"kontroll over sitt innhold. Det ville ganske enkelt frigjøre det som "
-"Kevin Kelly kaller det <quote>mørke innhold</quote> som fyller "
-"arkivene rundt om i verden. Så når krigerne motsetter seg en slik "
-"endring, så bør vi stille et enkelt spørsmål:"
+"Men når opphavsrettseiere motsetter seg et forslag som Eldred-loven, så er "
+"det endelig et eksempel som eksponerer den nakne egeninteressen som holder "
+"denne krigen i gang. Dette lovforslaget ville frigjøre en ekstraordinær "
+"rekke av innhold som ellers ville forbli ubrukt. Det ville ikke forstyrre "
+"noen opphavsrettseiers trang til å utøve fortsatt kontroll over sitt "
+"innhold. Det ville ganske enkelt frigjøre det som Kevin Kelly kaller det "
+"<quote>mørke innhold</quote> som fyller arkivene rundt om i verden. Så når "
+"krigerne motsetter seg en slik endring, så bør vi stille et enkelt spørsmål:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid "What does this industry really want?"
"there will be no commercial use of content that doesn't require "
"<emphasis>their</emphasis> permission first."
msgstr ""
-"Med svært liten innsats kunne krigerne beskytte sitt innhold. Så "
-"innsatsen for å blokkere noe ala Eldred-loven er ikke egentlig om å "
-"beskytte <emphasis>deres</emphasis> innhold. Innsatsen for å blokkere "
-"Eldred-loven er en innsats for å sikre at ingenting mer faller i det "
-"fri. Det er et nytt steg for å sikre at allemannseiet aldri vil "
-"konkurrere, at det ikke vil være noe bruk av innhold som ikke er "
-"kommersielt kontrollert, og at det ikke vil være noe kommersiell bruk "
-"av innhold som ikke først krever <emphasis>deres</emphasis> "
-"tillatelse."
+"Med svært liten innsats kunne krigerne beskytte sitt innhold. Så innsatsen "
+"for å blokkere noe ala Eldred-loven er ikke egentlig om å beskytte "
+"<emphasis>deres</emphasis> innhold. Innsatsen for å blokkere Eldred-loven "
+"er en innsats for å sikre at ingenting mer faller i det fri. Det er et nytt "
+"steg for å sikre at allemannseiet aldri vil konkurrere, at det ikke vil være "
+"noe bruk av innhold som ikke er kommersielt kontrollert, og at det ikke vil "
+"være noe kommersiell bruk av innhold som ikke først krever <emphasis>deres</"
+"emphasis> tillatelse."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Their aim is not simply to protect what is theirs. <emphasis>Their aim is to "
"assure that all there is is what is theirs</emphasis>."
msgstr ""
-"Motstanden mot Eldred-loven avslører hvor ekstrem den andre siden er. "
-"Den mektigste, sexy og høyt elskede av lobbyorganisasjoner har som mål "
-"ikke å beskytte <quote>eiendom</quote> men å bli kvitt en tradisjon. "
-"Deres mål er ikke bare å beskytte det som er deres. <emphasis>Deres "
-"mål er å sikre at alt som finnes er det som er deres.</emphasis>"
+"Motstanden mot Eldred-loven avslører hvor ekstrem den andre siden er. Den "
+"mektigste, sexy og høyt elskede av lobbyorganisasjoner har som mål ikke å "
+"beskytte <quote>eiendom</quote> men å bli kvitt en tradisjon. Deres mål er "
+"ikke bare å beskytte det som er deres. <emphasis>Deres mål er å sikre at "
+"alt som finnes er det som er deres.</emphasis>"
#. PAGE BREAK 263
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"a public that now has the means to create with it and to share its own "
"creation."
msgstr ""
-"Det er ikke vanskelig å forstå hvorfor krigerne har dette synet. Det "
-"er ikke vanskelig å se hvordan det vil gi dem fordeler hvis "
-"konkurransen fra allemannseiet knyttet til internettet på en eller "
-"mannen måte kunne knuses. På samme måte som RCA fryktet konkurransen "
-"fra FM, frykter de konkurransen fra allemannseiet knyttet til en "
-"befolkning som nå har mulighet til å skape med den og dele sine egne "
-"kreasjoner."
+"Det er ikke vanskelig å forstå hvorfor krigerne har dette synet. Det er "
+"ikke vanskelig å se hvordan det vil gi dem fordeler hvis konkurransen fra "
+"allemannseiet knyttet til internettet på en eller mannen måte kunne knuses. "
+"På samme måte som RCA fryktet konkurransen fra FM, frykter de konkurransen "
+"fra allemannseiet knyttet til en befolkning som nå har mulighet til å skape "
+"med den og dele sine egne kreasjoner."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"owner and gain permission to build upon his work. The future will be "
"controlled by this dead (and often unfindable) hand of the past."
msgstr ""
-"Alt dette ser ut til å lett følge fra å ukritisk akseptere "
-"<quote>eiendom</quote>-biten av immateriell eiendom. Sunn fornuft "
-"støtter det, og så lenge den gjør det vil overfallene regne ned over "
-"teknologiene på internettet. Konsekvensene vil være mer og mer et "
-"<quote>tillatelses-samfunn</quote>. Fortiden kan kun kultiveres hvis "
-"du kan finne eieren og be om tillatelse til å bygge på hans verk. "
-"Fremtiden vil bli kontrollert av denne døde (og ofte forsvunnede) hånd "
-"fra fortiden."
+"Alt dette ser ut til å lett følge fra å ukritisk akseptere <quote>eiendom</"
+"quote>-biten av immateriell eiendom. Sunn fornuft støtter det, og så lenge "
+"den gjør det vil overfallene regne ned over teknologiene på internettet. "
+"Konsekvensene vil være mer og mer et <quote>tillatelses-samfunn</quote>. "
+"Fortiden kan kun kultiveres hvis du kan finne eieren og be om tillatelse til "
+"å bygge på hans verk. Fremtiden vil bli kontrollert av denne døde (og ofte "
+"forsvunnede) hånd fra fortiden."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
msgid "CONCLUSION"