msgstr "Black, Jane"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Jane Black, \"Big Music's Broken Record,\" BusinessWeek online, 13 "
-#| "February 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
-#| "\">link #17</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgid ""
"Jane Black, <quote>Big Music's Broken Record,</quote> BusinessWeek online, "
"13 February 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
"\">link #17</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Jane Black, \"Big Music's Broken Record,\" BusinessWeek online, 13. februar "
+"Jane Black, <quote>Big Music's Broken Record</quote>, BusinessWeek online, 13. februar "
"2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
"#17</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
"denne balansen blir funnet bare med tid."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\"But isn't the war just a war against illegal sharing? Isn't the target "
-#| "just what you call type A sharing?\""
msgid ""
"<quote>But isn't the war just a war against illegal sharing? Isn't the "
"target just what you call type A sharing?</quote>"
msgstr ""
-"Men er ikke krigen bare en krig mot ulovlig deling? Er ikke angrepsmålet "
-"bare det du kaller type A-deling?"
+"<quote>Men er ikke krigen bare en krig mot ulovlig deling? Er ikke angrepsmålet "
+"bare det du kaller type-A-deling?</quote>"
#. f17
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgstr "Tilfelle"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#, fuzzy
-#| msgid "WHOSE VALUE WAS \"PIRATED\""
msgid "WHOSE VALUE WAS <quote>PIRATED</quote>"
-msgstr "Hvems verdi ble \"røvet\""
+msgstr "Hvems verdi ble <quote>røvet</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "RESPONSE OF THE COURTS"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\"It is <emphasis>our property</emphasis>,\" the warriors insist. \"And "
-#| "it should be protected just as any other property is protected.\""
msgid ""
"<quote>It is <emphasis>our property</emphasis>,</quote> the warriors insist. "
"<quote>And it should be protected just as any other property is protected.</"
"quote>"
msgstr ""
-"\"Det er <emphasis>vår eiendom</emphasis>,\" insisterer krigerne. \"og den "
-"bør være beskyttet på samme måte som all annen eiendom er beskyttet.\""
+"<quote>Det er <emphasis>vår eiendom</emphasis>,</quote> insisterer krigerne. <quote>og den "
+"bør være beskyttet på samme måte som all annen eiendom er beskyttet.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><title>
msgid "<quote>PROPERTY</quote>"
"kan få."
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But in ordinary language, to call a copyright a \"property\" right is a "
-#| "bit misleading, for the property of copyright is an odd kind of "
-#| "property. Indeed, the very idea of property in any idea or any "
-#| "expression is very odd. I understand what I am taking when I take the "
-#| "picnic table you put in your backyard. I am taking a thing, the picnic "
-#| "table, and after I take it, you don't have it. But what am I taking when "
-#| "I take the good <emphasis>idea</emphasis> you had to put a picnic table "
-#| "in the backyard—by, for example, going to Sears, buying a table, "
-#| "and putting it in my backyard? What is the thing I am taking then?"
msgid ""
"But in ordinary language, to call a copyright a <quote>property</quote> "
"right is a bit misleading, for the property of copyright is an odd kind of "
"backyard—by, for example, going to Sears, buying a table, and putting "
"it in my backyard? What is the thing I am taking then?"
msgstr ""
-"Men i vanlig språk er det å kalle opphavsrett for en \"eiendoms\"-rett litt "
+"Men i vanlig språk er det å kalle opphavsrett for en <quote>eiendoms</quote>-rett litt "
"misvisende, for eindommen i opphavsretten er en merkelig type eiendom. "
"Selve ideen om eienrettigheter til en ide eller et uttrykk er nemlig veldig "
"merkelig. Jeg forstår hva jeg tar når jeg tar en picnic-bord som du "
msgstr "Henry V"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "William Shakespeare wrote <citetitle>Romeo and Juliet</citetitle> in "
-#| "1595. The play was first published in 1597. It was the eleventh major "
-#| "play that Shakespeare had written. He would continue to write plays "
-#| "through 1613, and the plays that he wrote have continued to define Anglo-"
-#| "American culture ever since. So deeply have the works of a sixteenth-"
-#| "century writer seeped into our culture that we often don't even recognize "
-#| "their source. I once overheard someone commenting on Kenneth Branagh's "
-#| "adaptation of Henry V: \"I liked it, but Shakespeare is so full of "
-#| "clichés.\""
msgid ""
"William Shakespeare wrote <citetitle>Romeo and Juliet</citetitle> in 1595. "
"The play was first published in 1597. It was the eleventh major play that "
"og stykkene han skrevhar fortsatt å definere angloamerikansk kultur siden. "
"Så dypt har verkene av en 1500-talls forfatter sunket inn i vår kultur at vi "
"ofte ikke engang kjenner kilden. Jeg overhørte en gang noen som kommentere "
-"Kenneth Branaghs utgave av Henry V: \"Jeg likte det, men Shakespeare er så "
-"full av klisjeer.\""
+"Kenneth Branaghs utgave av Henry V: <quote>Jeg likte det, men Shakespeare er så "
+"full av klisjeer.</quote>"
#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Jacob Tonson is typically remembered for his associations with prominent "
-#| "eighteenth-century literary figures, especially John Dryden, and for his "
-#| "handsome \"definitive editions\" of classic works. In addition to "
-#| "<citetitle>Romeo and Juliet</citetitle>, he published an astonishing "
-#| "array of works that still remain at the heart of the English canon, "
-#| "including collected works of Shakespeare, Ben Jonson, John Milton, and "
-#| "John Dryden. See Keith Walker, \"Jacob Tonson, Bookseller,\" "
-#| "<citetitle>American Scholar</citetitle> 61:3 (1992): 424–31."
msgid ""
"Jacob Tonson is typically remembered for his associations with prominent "
"eighteenth-century literary figures, especially John Dryden, and for his "
"<citetitle>American Scholar</citetitle> 61:3 (1992): 424–31."
msgstr ""
"Jacob Tonson er vanligvis husket for sin omgang med 1700-tallets litterære "
-"storheter, spesielt John Dryden, og for hans kjekke\"ferdige versjoner\" av "
+"storheter, spesielt John Dryden, og for hans kjekke<quote>ferdige versjoner</quote> av "
"klassiske verk. I tillegg til <citetitle>Romeo og Julie</citetitle>, utga "
"han en utrolig rekke liste av verk som ennå er hjertet av den engelske "
"kanon, inkludert de samlede verk av Shakespeare, Ben Jonson, John Milton, og "
-"John Dryden. Se Keith Walker: \"Jacob Tonson, Bookseller,\" "
+"John Dryden. Se Keith Walker: <quote>Jacob Tonson, Bookseller</quote>, "
"<citetitle>American Scholar</citetitle> 61:3 (1992): 424-31."
#. f2
#. PAGE BREAK 97
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In 1774, almost 180 years after <citetitle>Romeo and Juliet</citetitle> "
-#| "was written, the \"copy-right\" for the work was still thought by many to "
-#| "be the exclusive right of a single London publisher, Jacob Tonson."
-#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tonson was the most prominent "
-#| "of a small group of publishers called the Conger<placeholder type="
-#| "\"footnote\" id=\"1\"/> who controlled bookselling in England during the "
-#| "eighteenth century. The Conger claimed a perpetual right to control the "
-#| "\"copy\" of books that they had acquired from authors. That perpetual "
-#| "right meant that no one else could publish copies of a book to which they "
-#| "held the copyright. Prices of the classics were thus kept high; "
-#| "competition to produce better or cheaper editions was eliminated."
msgid ""
"In 1774, almost 180 years after <citetitle>Romeo and Juliet</citetitle> was "
"written, the <quote>copy-right</quote> for the work was still thought by "
"produce better or cheaper editions was eliminated."
msgstr ""
"I 1774, nesten 180 år etter at <citetitle>Romeo og Julie</citetitle> ble "
-"skrevet, mente mange at \"opphavsretten\" kun tilhørte én eneste utgiver i "
+"skrevet, mente mange at <quote>opphavsretten</quote> kun tilhørte én eneste utgiver i "
"London, John Tonson. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tonson var "
-"den mest fremstående av en liten gruppe utgivere kalt \"the Conger"
-"\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>, som kontrollerte boksalget i "
+"den mest fremstående av en liten gruppe utgivere kalt <quote>the Conger"
+"</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>, som kontrollerte boksalget i "
"England gjennom hele 1700-tallet. The Conger hevdet at de hadde en "
-"evigvarende rett over \"kopier\" av bøker de hadde fått av forfatterne. "
+"evigvarende rett over <quote>kopier</quote> av bøker de hadde fått av forfatterne. "
"Denne evigvarende retten innebar at ingen andre kunne publisere kopier av "
"disse bøkene. Slik ble prisen på klassiske bøker holdt oppe; alle "
"konkurrenter som lagde bedre eller billigere utgaver, ble fjernet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As Siva Vaidhyanathan nicely argues, it is erroneous to call this a "
-#| "\"copyright law.\" See Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and "
-#| "Copywrongs</citetitle>, 40. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgid ""
"As Siva Vaidhyanathan nicely argues, it is erroneous to call this a "
"<quote>copyright law.</quote> See Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and "
"Copywrongs</citetitle>, 40. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Som Siva Vaidhyanathan så pent argumenterer, er det feilaktige å kalle dette "
-"en \"opphavsrettslov.\" Se Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and "
+"en <quote>opphavsrettslov</quote>. Se Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and "
"Copywrongs</citetitle>, 40. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now, there's something puzzling about the year 1774 to anyone who knows a "
-#| "little about copyright law. The better-known year in the history of "
-#| "copyright is 1710, the year that the British Parliament adopted the first "
-#| "\"copyright\" act. Known as the Statute of Anne, the act stated that all "
-#| "published works would get a copyright term of fourteen years, renewable "
-#| "once if the author was alive, and that all works already published by "
-#| "1710 would get a single term of twenty-one additional years.<placeholder "
-#| "type=\"footnote\" id=\"0\"/> Under this law, <citetitle>Romeo and Juliet</"
-#| "citetitle> should have been free in 1731. So why was there any issue "
-#| "about it still being under Tonson's control in 1774?"
msgid ""
"Now, there's something puzzling about the year 1774 to anyone who knows a "
"little about copyright law. The better-known year in the history of "
"Men altså, det er noe spennende med året 1774 for alle som vet litt om "
"opphavsretts-lovgivning. Det mest kjente året for opphavsrett er 1710, da "
"det britiske parlamentet vedtok den første loven. Denne loven er kjent som "
-"\"Statute of Anne\" og sa at alle publiserte verk skulle være beskyttet i "
+"<quote>Statute of Anne</quote> og sa at alle publiserte verk skulle være beskyttet i "
"fjorten år, en periode som kunne fornyes én gang dersom forfatteren ennå "
"levde, og at alle verk publisert i eller før 1710 skulle ha en ekstraperiode "
"på 22 tillegsår.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> På grunn av denne "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The reason is that the English hadn't yet agreed on what a \"copyright\" "
-#| "was—indeed, no one had. At the time the English passed the Statute "
-#| "of Anne, there was no other legislation governing copyrights. The last "
-#| "law regulating publishers, the Licensing Act of 1662, had expired in "
-#| "1695. That law gave publishers a monopoly over publishing, as a way to "
-#| "make it easier for the Crown to control what was published. But after it "
-#| "expired, there was no positive law that said that the publishers, or "
-#| "\"Stationers,\" had an exclusive right to print books. <placeholder type="
-#| "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgid ""
"The reason is that the English hadn't yet agreed on what a <quote>copyright</"
"quote> was—indeed, no one had. At the time the English passed the "
msgstr ""
"Årsaken var ganske enkelt at engelskmennene ennå ikke hadde bestemt hva "
"opphavsrett innebar -- faktisk hadde ingen i verden det. På den tiden da "
-"engelskmennene vedtok \"Statute of Anne\", var det ingen annen lovgivning om "
+"engelskmennene vedtok <quote>Statute of Anne</quote>, var det ingen annen lovgivning om "
"opphavsrett. Den siste loven som regulerte utgivere var lisensieringsloven "
"av 1662, utløpt i 1695. At loven ga utgiverne monopol over publiseringen, "
"noe som gjorde det enklere for kronen å kontrollere hva ble publisert. Men "
"\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There was no <emphasis>positive</emphasis> law, but that didn't mean that "
-#| "there was no law. The Anglo-American legal tradition looks to both the "
-#| "words of legislatures and the words of judges to know the rules that are "
-#| "to govern how people are to behave. We call the words from legislatures "
-#| "\"positive law.\" We call the words from judges \"common law.\" The "
-#| "common law sets the background against which legislatures legislate; the "
-#| "legislature, ordinarily, can trump that background only if it passes a "
-#| "law to displace it. And so the real question after the licensing statutes "
-#| "had expired was whether the common law protected a copyright, independent "
-#| "of any positive law."
msgid ""
"There was no <emphasis>positive</emphasis> law, but that didn't mean that "
"there was no law. The Anglo-American legal tradition looks to both the words "
"til lover skapt av politikere (det lovgivende statsorgen)og til lover "
"(prejudikater) skapt av domstolene for å bestemme hvordan folket skal leve. "
"Vi kaller politikernes lover for positiv lov og vi kaller lovene fra "
-"dommerne sedvanerett.\"Common law\" angir bakgrunnen for de lovgivendes "
+"dommerne sedvanerett.<quote>Common law</quote> angir bakgrunnen for de lovgivendes "
"lovgivning; retten til lovgiving, vanligvis kan trumfe at bakgrunnen bare "
"hvis det går gjennom en lov til å forskyve den. Og så var det virkelige "
"spørsmålet etter lisensiering lover hadde utløpt om felles lov beskyttet "
#. PAGE BREAK 98
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This question was important to the publishers, or \"booksellers,\" as "
-#| "they were called, because there was growing competition from foreign "
-#| "publishers. The Scottish, in particular, were increasingly publishing and "
-#| "exporting books to England. That competition reduced the profits of the "
-#| "Conger, which reacted by demanding that Parliament pass a law to again "
-#| "give them exclusive control over publishing. That demand ultimately "
-#| "resulted in the Statute of Anne."
msgid ""
"This question was important to the publishers, or <quote>booksellers,</"
"quote> as they were called, because there was growing competition from "
"to again give them exclusive control over publishing. That demand ultimately "
"resulted in the Statute of Anne."
msgstr ""
-"Dette spørsmålet var viktig for utgiverne eller \"bokselgere,\" som de ble "
+"Dette spørsmålet var viktig for utgiverne eller <quote>bokselgere</quote>, som de ble "
"kalt, fordi det var økende konkurranse fra utenlandske utgivere, Særlig fra "
"Skottland hvor publiseringen og eksporten av bøker til England hadde økt "
-"veldig. Denne konkurransen reduserte fortjenesten til \"The Conger\", som "
+"veldig. Denne konkurransen reduserte fortjenesten til <quote>The Conger</quote>, som "
"derfor krevde at parlamentet igjen skulle vedta en lov for å gi dem "
-"eksklusiv kontroll over publisering. Dette kravet resulterte i \"Statute of "
-"Anne\"."
+"eksklusiv kontroll over publisering. Dette kravet resulterte i <quote>Statute of "
+"Anne</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Statute of Anne granted the author or \"proprietor\" of a book an "
-#| "exclusive right to print that book. In an important limitation, however, "
-#| "and to the horror of the booksellers, the law gave the bookseller that "
-#| "right for a limited term. At the end of that term, the copyright "
-#| "\"expired,\" and the work would then be free and could be published by "
-#| "anyone. Or so the legislature is thought to have believed."
msgid ""
"The Statute of Anne granted the author or <quote>proprietor</quote> of a "
"book an exclusive right to print that book. In an important limitation, "
"<quote>expired,</quote> and the work would then be free and could be "
"published by anyone. Or so the legislature is thought to have believed."
msgstr ""
-"\"Statute of Anne\" ga forfatteren eller \"eieren\" av en bok en eksklusiv "
+"<quote>Statute of Anne</quote> ga forfatteren eller <quote>eieren</quote> av en bok en eksklusiv "
"rett til å publisere denne boken. Men det var, til bokhandernes forferdelse "
"en viktig begrensning, nemlig hvor lenge denne retten skulle vare. Etter "
"dette gikk trykkeretten bort og verket falt i det fri og kunne trykkes av "
"men hvorfor ville de begrense retten <emphasis>i det hele tatt?</emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For the booksellers, and the authors whom they represented, had a very "
-#| "strong claim. Take <citetitle>Romeo and Juliet</citetitle> as an example: "
-#| "That play was written by Shakespeare. It was his genius that brought it "
-#| "into the world. He didn't take anybody's property when he created this "
-#| "play (that's a controversial claim, but never mind), and by his creating "
-#| "this play, he didn't make it any harder for others to craft a play. So "
-#| "why is it that the law would ever allow someone else to come along and "
-#| "take Shakespeare's play without his, or his estate's, permission? What "
-#| "reason is there to allow someone else to \"steal\" Shakespeare's work?"
msgid ""
"For the booksellers, and the authors whom they represented, had a very "
"strong claim. Take <citetitle>Romeo and Juliet</citetitle> as an example: "
"han verket, han gjorde det ikke noe vanskeligere for andre til å lage "
"skuespill. Så hvorfor skulle loven tillate at noen annen kunne komme og ta "
"Shakespeares verkuten hans, eller hans arvingers, tillatelse? Hvilke grunner "
-"finnes for å tillate at noen \"stjeler\" Shakespeares verk?"
+"finnes for å tillate at noen <quote>stjeler</quote> Shakespeares verk?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The answer comes in two parts. We first need to see something special "
-#| "about the notion of \"copyright\" that existed at the time of the Statute "
-#| "of Anne. Second, we have to see something important about \"booksellers.\""
msgid ""
"The answer comes in two parts. We first need to see something special about "
"the notion of <quote>copyright</quote> that existed at the time of the "
"<quote>booksellers.</quote>"
msgstr ""
"Svaret er todel. Først må vi se på noe spesielt med oppfatningen av "
-"opphavsrett som fantes på tidspunktet da \"Statute of Anne\" ble vedtatt. "
+"opphavsrett som fantes på tidspunktet da <quote>Statute of Anne</quote> ble vedtatt. "
"Deretter må vi se på noe spesielt med bokhandlerne."
#. PAGE BREAK 99
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "First, about copyright. In the last three hundred years, we have come to "
-#| "apply the concept of \"copyright\" ever more broadly. But in 1710, it "
-#| "wasn't so much a concept as it was a very particular right. The copyright "
-#| "was born as a very specific set of restrictions: It forbade others from "
-#| "reprinting a book. In 1710, the \"copy-right\" was a right to use a "
-#| "particular machine to replicate a particular work. It did not go beyond "
-#| "that very narrow right. It did not control any more generally how a work "
-#| "could be <emphasis>used</emphasis>. Today the right includes a large "
-#| "collection of restrictions on the freedom of others: It grants the author "
-#| "the exclusive right to copy, the exclusive right to distribute, the "
-#| "exclusive right to perform, and so on."
msgid ""
"First, about copyright. In the last three hundred years, we have come to "
"apply the concept of <quote>copyright</quote> ever more broadly. But in "
"exclusive right to perform, and so on."
msgstr ""
"Først om opphavsretten. I de siste tre hundre år har vi kommet til å bruke "
-"begrepet \"copyright\" i stadig videre forstand. Men i 1710 var det ikke så "
+"begrepet <quote>copyright</quote> i stadig videre forstand. Men i 1710 var det ikke så "
"mye et konsept som det var en bestemt rett. Opphavsretten ble født som et "
"svært spesifikt sett med begrensninger: den forbød andre å reprodusere en "
-"bok. I 1710 var \"kopi-rett\" en rett til å bruke en bestemt maskin til å "
+"bok. I 1710 var <quote>kopi-rett</quote> en rett til å bruke en bestemt maskin til å "
"replikere en bestemt arbeid. Den gikk ikke utover dette svært smale "
"formålet. Den kontrollerte ikke mer generelt hvordan et verk kunne "
"<emphasis>brukes</emphasis>. Idag inkluderer retten en stor samling av "
"så videre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, for example, even if the copyright to Shakespeare's works were "
-#| "perpetual, all that would have meant under the original meaning of the "
-#| "term was that no one could reprint Shakespeare's work without the "
-#| "permission of the Shakespeare estate. It would not have controlled "
-#| "anything, for example, about how the work could be performed, whether the "
-#| "work could be translated, or whether Kenneth Branagh would be allowed to "
-#| "make his films. The \"copy-right\" was only an exclusive right to "
-#| "print—no less, of course, but also no more."
msgid ""
"So, for example, even if the copyright to Shakespeare's works were "
"perpetual, all that would have meant under the original meaning of the term "
"trykke Shakespeares arbeid uten tillatelse fra Shakespeares arvinger. Den "
"ville ikke ha kontrollert noe mer, for eksempel om hvordan verket kunne "
"fremføres, om verket kunne oversettes eller om Kenneth Branagh ville hatt "
-"lov til å lage filmer. \"Kopi-retten\" var bare en eksklusiv rett til å "
+"lov til å lage filmer. <quote>Kopi-retten</quote> var bare en eksklusiv rett til å "
"trykke--ikke noe mindre, selvfølgelig, men heller ikke mer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgstr "Henry VIII, Konge av England"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Even that limited right was viewed with skepticism by the British. They "
-#| "had had a long and ugly experience with \"exclusive rights,\" especially "
-#| "\"exclusive rights\" granted by the Crown. The English had fought a civil "
-#| "war in part about the Crown's practice of handing out monopolies—"
-#| "especially monopolies for works that already existed. King Henry VIII "
-#| "granted a patent to print the Bible and a monopoly to Darcy to print "
-#| "playing cards. The English Parliament began to fight back against this "
-#| "power of the Crown. In 1656, it passed the Statute of Monopolies, "
-#| "limiting monopolies to patents for new inventions. And by 1710, "
-#| "Parliament was eager to deal with the growing monopoly in publishing."
msgid ""
"Even that limited right was viewed with skepticism by the British. They had "
"had a long and ugly experience with <quote>exclusive rights,</quote> "
"to deal with the growing monopoly in publishing."
msgstr ""
"Selv dnne begrensede retten ble møtt med skepsis av britene. De hadde hatt "
-"en lang og stygg erfaring med \"eksklusive rettigheter,\" spesielt \"enerett"
-"\" gitt av kronen. Engelskmennene hadde utkjempet en borgerkrig delvis mot "
+"en lang og stygg erfaring med <quote>eksklusive rettigheter</quote>, spesielt <quote>enerett"
+"</quote> gitt av kronen. Engelskmennene hadde utkjempet en borgerkrig delvis mot "
"kronens praksis med å dele ut monopoler--spesielt monopoler for verk som "
"allerede eksisterte. Kong Henrik VIII hadde gitt patent til å trykke Bibelen "
"og monopol til Darcy for å lage spillkort. Det engelske parlamentet begynte "
-"å kjempe tilbake mot denne makten hos kronen. I 1656 ble \"Statute of "
-"Monopolis\" vedtatt for å begrense monopolene på patenter for nye "
+"å kjempe tilbake mot denne makten hos kronen. I 1656 ble <quote>Statute of "
+"Monopolis</quote> vedtatt for å begrense monopolene på patenter for nye "
"oppfinnelser. Og i 1710 var parlamentet ivrig etter å håndtere det voksende "
"monopolet på publisering."