]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
Translate a bit more.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index f49c39b3da0708937a29574e5ded75e3021b42b1..843267c8033c84388d395acba926687722a0619b 100644 (file)
@@ -692,7 +692,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "USA mot Causby, U.S. 328 (1946): 256, 261. Domstolen fant at det kunne være "
 "å <quote>ta</quote> hvis regjeringens bruk av sitt land reelt sett hadde "
-"ødelagt verdien av eiendomen til Causby.  Dette eksemplet ble foreslått for "
+"ødelagt verdien av eiendommen til Causby.  Dette eksemplet ble foreslått for "
 "meg i Keith Aokis flotte stykke, <quote>(intellectual) Property and "
 "Sovereignty: Notes Toward a cultural Geography of Authorship</quote>, "
 "<citetitle>Stanford Law Review</citetitle> 48 (1996): 1293, 1333. Se også "
@@ -11904,7 +11904,7 @@ msgstr ""
 "Advokater snakker ikke om <quote>eiendom</quote> som en absolutt ting, men "
 "som en samling med rettigheter som noen ganger er knyttet til et bestemt "
 "objekt.  Dermed gir <quote>eiendomsretten</quote> min til bilen min meg en "
-"ekslusiv rett til å bruke den, men ikke retten til å kjøre i 200 kilometer i "
+"eksklusiv rett til å bruke den, men ikke retten til å kjøre i 200 kilometer i "
 "timen.  For det beste forsøket på å knytte den vanlige betydningen av "
 "<quote>eiendom</quote> til <quote>advokatspråk</quote>, se Bruce Ackerman, "
 "<citetitle>Private Property and the Constitution</citetitle> (New Haven: "
@@ -13218,15 +13218,15 @@ msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 143 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Some of these changes come from the law: some in light of changes in "
 "technology, and some in light of changes in technology given a particular "
 "concentration of market power. In terms of our model, we started here:"
 msgstr ""
-"noen av disse endringene kommer fra loven: noen i lys av endringer i "
-"teknologi, og noen i lys av endringer i teknologi gitt en bestemt "
-"konsentrasjon av markedets makt. Når det gjelder vår modell startet vi her:"
+"Noen av disse endringer kommer fra lovverket: noen i lys av endringer "
+"i teknologi og noen i lys av endringer i teknologi gitt en bestemt "
+"konsentrasjon av markedsmakt.  Etter begrepene i vår modell, startet "
+"vi her:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "We will end here:"
@@ -13250,9 +13250,8 @@ msgid "Law: Duration"
 msgstr "Loven: Varighet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
 msgid "Copyright Act (1790)"
-msgstr "Berlin act (1908)"
+msgstr "Opphavsrettslov (1790)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 #, fuzzy
@@ -13476,9 +13475,8 @@ msgid "copyright terms extended by"
 msgstr "opphavsrettens vernetid utvidet av"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
 msgid "term extensions in"
-msgstr "sikt utvidelser i"
+msgstr "vernetidesutvidelser i"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -13739,7 +13737,6 @@ msgid "formalities"
 msgstr "formaliteter"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
 msgid "registration requirement of"
 msgstr "registreringskrav for"
 
@@ -13887,7 +13884,7 @@ msgid ""
 "follows the creation, not the steps you take to protect it."
 msgstr ""
 "i dag historien er svært forskjellige: Hvis du skriver en bok, boken er "
-"automatisk beskyttet. faktisk, ikke bare i adresseboken. hver e-post, hver "
+"automatisk beskyttet. faktisk, ikke bare i adresseboken. hver epost, hver "
 "merknad til din ektefelle, hver doodle, alle kreative handle som er redusert "
 "til en håndgripelig form&mdash;alt dette automatisk beskyttet med "
 "kopirettigheter. Det er ikke nødvendig å registrere deg eller merke arbeidet "
@@ -14297,17 +14294,16 @@ msgstr "<graphic fileref=\"images/1551.png\"></graphic>"
 
 #.  PAGE BREAK 154 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "In real space, then, the possible uses of a book are divided into three "
 "sorts: (1) unregulated uses, (2) regulated uses, and (3) regulated uses that "
 "are nonetheless deemed <quote>fair</quote> regardless of the copyright "
 "owner's views."
 msgstr ""
-"i virkelige rommet, deretter mulige bruksområder for en bok er delt inn i "
-"tre sorterer: (1) unregulated bruker, (2) regulert bruker og (3) regulert "
-"bruker som likevel anses \"rettferdig\" uavhengig av copyrighteieren "
-"visninger."
+"I den virkelige verden er dermed mulig bruk av en bok delt i tre "
+"typer: (1) uregulert bruk, (2) regulert bruk og (3) regulert bruk som "
+"likevel anses <quote>rimelig</quote> uavhengig av opphavsrettseierens "
+"syn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 msgid "on Internet"
@@ -14540,7 +14536,6 @@ msgstr ""
 "solgt kassetter til selge i detalj butikker."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
 msgid "browsing"
 msgstr "surfing"
 
@@ -14640,9 +14635,8 @@ msgstr ""
 "filmer som en måte å selge dem uten disney's tillatelse."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
 msgid "first-sale doctrine"
-msgstr "første salg doktrine"
+msgstr "førstesalgs-doktrinen"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, fuzzy
@@ -14767,9 +14761,8 @@ msgid "Casablanca"
 msgstr "Casablanca"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
 msgid "Marx Brothers"
-msgstr "Brødrene Marx"
+msgstr "Marx-brødrene"
 
 #.  f19 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -15385,9 +15378,8 @@ msgstr ""
 "emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
 msgid "government case against"
-msgstr "regjeringen sak mot"
+msgstr "myndighetssak mot"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15458,7 +15450,6 @@ msgstr ""
 "teknikk for å kontrollere distribusjon av musikk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The SDMI coalition had as its goal a technology to enable content owners to "
 "exercise much better control over their content than the Internet, as it "
@@ -15468,13 +15459,14 @@ msgid ""
 "was to be part of a <quote>trusted system</quote> of control that would get "
 "content owners to trust the system of the Internet much more."
 msgstr ""
-"sdmi-koalisjonen hadde som mål en teknologi for å aktivere innholdseiere å "
-"utøve mye bedre kontroll over deres innhold enn Internett, som den "
-"opprinnelig stod, gitt dem. Hvis du bruker kryptering, sdmi håpet å utvikle "
-"en standard som ville tillate innholdseieren å si \"denne musikken ikke kan "
-"kopieres\", og har en datamaskin respekterer kommandoen. teknologien var å "
-"være del av et \"klarert system\" av kontroll som ville få innholdseiere kan "
-"stole på systemet av Internett mye mer."
+"SDMI-koalisjonen hadde som sitt mål en teknologi som gjorde det mulig "
+"for innholdseiere å utøve mye bedre kontroll ver deres innhold enn "
+"Internettet, slik det opprinnelig fungerer, ga dem.  Ved å bruke "
+"kryptering håpet de å utvikle en standard som ville tillate "
+"innholdseiere å si <quote>denne musikke kan ikke kopieres</quote>, og "
+"få en datamaskinen til å respektere denne kommentaren.  Teknologien "
+"skulle bli del av et <quote>tiltrodd system</quote> for kontroll som "
+"ville få innholdseiere til å stole mye mer på Internett-systemet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15496,13 +15488,12 @@ msgid ""
 "would suffer the same weakness, and Felten and his team thought it "
 "worthwhile to point this out to those who study encryption."
 msgstr ""
-"Felten og gruppen hans fant raskt ut krypterings-systemet.  Han og gruppen "
-"så svakeheten i dette system som en type feil som mange krypterings-systemer "
+"Felten og gruppen hans fant raskt ut av krypterings-systemet.  Han og gruppen "
+"så svakheten i dette system som en type feil som mange krypterings-systemer "
 "ville lide under, og Felten og gruppen hans mente det var verdt å påpeke "
 "dette til de som studerer kryptering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Let's review just what Felten was doing. Again, this is the United States. "
 "We have a principle of free speech. We have this principle not just because "
@@ -15511,15 +15502,15 @@ msgid ""
 "criticism. That criticism is likely, in turn, to improve the systems or "
 "people or ideas criticized."
 msgstr ""
-"La oss vurdere bare hva felten gjorde. igjen, dette er USA. Vi har et "
-"prinsipp for ytringsfrihet. Vi har dette prinsippet ikke bare fordi det er "
-"loven, men også fordi det er en virkelig god idé. en sterkt beskyttet "
-"tradisjon av ytringsfriheten er sannsynlig å oppmuntre til et bredt spekter "
-"av kritikk. at kritikk er sannsynlig, i sin tur til å forbedre systemer "
-"eller personer eller idéer kritisert."
+"La oss vurdere akkurat hva Felten gjorde.  Igjen, dette er USA.  Vi "
+"har et prinsipp om ytringsfrihet.  Vi har dette prinsippet ikke bare "
+"på grunn av at det er slik loven er, men også fordi det er en virkelig "
+"god idé.  En sterkt beskyttet tradisjon for ytringsfrihet vil "
+"sannsynligvis oppmuntre til et bredt sprekter av kritikk.  Denne "
+"kritikken vil sannsynligvis i sin tur forbedre systemet eller folkene "
+"eller idéene som blir kritisert."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "What Felten and his colleagues were doing was publishing a paper describing "
 "the weakness in a technology. They were not spreading free music, or "
@@ -15527,33 +15518,33 @@ msgid ""
 "unintelligible to most people. But it clearly showed the weakness in the "
 "SDMI system, and why SDMI would not, as presently constituted, succeed."
 msgstr ""
-"Hva felten og hans kolleger gjorde var publisering en papiret beskriver "
-"svakhet i en teknologi. de var ikke spre gratis musikk, eller bygge og "
-"distribusjon av denne teknologien. papiret var en faglige essay, uleselig "
-"for fleste. men det viste klart svakhetene i sdmi-systemet, og hvorfor sdmi "
-"ville ikke, så dag konstituert, lykkes."
+"Det Felten og hans kollegaer gjorde var å publisere en artikkel som "
+"beskrev svakheten i en teknologi.  De spredte ikke gratis musikk, "
+"eller bygte og rullet ut denne teknologien.  Artikkelen var et "
+"akademisk essay, uleselig for folk flest.  Men det viste klart "
+"svakheten i SDMI-systemet, og hvorfor SDMI ikke ville, slik det var "
+"konstruert i dag, lykkes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "What links these two, aibopet.com and Felten, is the letters they then "
 "received. Aibopet.com received a letter from Sony about the aibopet.com "
 "hack. Though a jazz-dancing dog is perfectly legal, Sony wrote:"
 msgstr ""
-"Hva kobler disse to, aibopet.com og felten, er bokstavene de deretter "
-"mottatt. aibopet.com mottatt et brev fra sony om det aibopet.com banalisere. "
-"Selv om en jazz-dans hunden er helt lovlig, skrev sony:"
+"Det som kobler disse to, aibopet.com og Felten, er brevet de deretter "
+"mottok.  Aibopet.com mottok et brev fra Sony om aibopet.com-hacket. "
+"Selv om en jazz-dansende hun er helt lovlig, skrev Sony:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Your site contains information providing the means to circumvent AIBO-ware's "
 "copy protection protocol constituting a violation of the anti-circumvention "
 "provisions of the Digital Millennium Copyright Act."
 msgstr ""
-"nettstedet inneholder informasjon metoder for å omgå aibo-ware "
-"kopibeskyttelse protokollen utgjør et brudd på anti-omgåelse bestemmelsene i "
-"digital millennium copyright act."
+"Ditt nettsted inneholder informasjon som tilbyr midlene til å omgå "
+"AIBO-wares kopibeskyttelsesprotokoll utgjør et brudd på "
+"anti-omgåelsesbestemmelsene i opphavsrettslov for et digitalt "
+"århundre (DMCA)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15567,28 +15558,27 @@ msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 168 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Any disclosure of information gained from participating in the Public "
 "Challenge would be outside the scope of activities permitted by the "
 "Agreement and could subject you and your research team to actions under the "
 "Digital Millennium Copyright Act (<quote>DMCA</quote>)."
 msgstr ""
-"enhver formidling av informasjon fra å delta i offentlig challenge ville "
-"være utenfor omfanget av aktiviteter som er tillatt i henhold til avtalen og "
-"kunne utsettes du og din undersøkelsesgruppen for handlinger under digital "
-"millennium copyright act (\"dmca\")."
+"Enver offentliggjøring av informasjon mottatt fra å delta i Offentlig "
+"Utfordring vil være utenfor rammen av aktiviteter tillatt av Avtalen "
+"og kan utsette deg og ditt forskergruppe for handlinger i henhold til "
+"opphavsrettslov for et digitalt århundre (<quote>DMCA</quote>)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "In both cases, this weirdly Orwellian law was invoked to control the spread "
 "of information. The Digital Millennium Copyright Act made spreading such "
 "information an offense."
 msgstr ""
-"i begge tilfeller ble denne nifs orwellian loven startet for å kontrollere "
-"spredningen av informasjon. digital millennium copyright act gjort sprer seg "
-"slik informasjon en krenkelser."
+"I begge tilfeller har denne sære Orwelliske loven blitt tatt i bruk "
+"for å kontrollere spredning av infomrasjon.  Opphavsrettsloven for et "
+"digitalt århundre (DMCA) gjorde spredning av slik informasjon til et "
+"brudd på åndsverkloven."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, fuzzy
@@ -16501,7 +16491,7 @@ msgstr ""
 "Økonomi tilbyr selv en parallell som forklarer hvorfor denne integrasjonen "
 "påvirker kreativitet.  Clay Christensen har skrevet om <quote>innovatørenes "
 "dilemma</quote>: faktumet at store tradisjonelle firmaer finner det "
-"rasjonelt å ignoerer nye, gjennombrytende teknologier som konkurrerer med "
+"rasjonelt å ignorerer nye, gjennombrytende teknologier som konkurrerer med "
 "deres kjernevirksomhet.  Den samme analysen kan bidra til å forklare hvorfor "
 "tradisjonelle medieselskaper finner det rasjonelt å ignorere nye kulturelle "
 "trender.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Sovende giganter lar ikke "
@@ -16535,7 +16525,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I tillegg til opphavsrettskrigen, så er vi midt inne i en narkotikakrig.  "
 "Myndighetenes politikk er sterkt rettet mot narkotikakartellene.  Kriminell- "
-"og sivildomstolene er fyllt opp med konsekvensene av denne kampen."
+"og sivildomstolene er fylt opp med konsekvensene av denne kampen."
 
 #.  PAGE BREAK 178 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -16622,7 +16612,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Men la oss si at du mener dette er et galt budskap, og du ønsker å kjøre en "
 "motreklame.  La oss si at du ønsker å sende en serie med annonser som "
-"forsøker å vise den ekstraordinære utilssiktede skade som krigen mot "
+"forsøker å vise den ekstraordinære utilsiktede skade som krigen mot "
 "narkotika fører til.  Kan du gjøre det?"
 
 #.  PAGE BREAK 179 
@@ -16726,7 +16716,7 @@ msgid ""
 "mere few get to decide which issues the rest of us get to know about."
 msgstr ""
 "Jeg ville også med glede forsvart nettverkenes rettigheter&mdash;hvis vi "
-"levde i et mediemarket som virkelig var mangfolding.  Men konsentrasjonen i "
+"levde i et mediemarked som virkelig var mangfoldig.  Men konsentrasjonen i "
 "media får en til å tvile på den forutsetningen. Hvis en håndfull selskaper "
 "kontrollerer tilgangen til media, og den håndfullen med selskaper får "
 "bestemme hvilke politiske holdninger den vil tillate at fremmes på sine "
@@ -16773,9 +16763,9 @@ msgstr ""
 "Gitt (1) kraften i teknologien til å supplere lovens kontroll og (2) "
 "kraften i konsentrerte markeder til å svekke muligheten for å være "
 "uenig, hvis strikt håndheving av den massivt utvidete "
-"<quote>eieondomsretten</quote> delt ut av opphavsretten fundamentalt "
+"<quote>eiendomsretten</quote> delt ut av opphavsretten fundamentalt "
 "endrer friheten i denne kulturen til å kultivere og bygge på vår "
-"fortid, så må vi spørre oss om denne eiendomen bør omdefineres."
+"fortid, så må vi spørre oss om denne eiendommen bør omdefineres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -17004,7 +16994,7 @@ msgstr ""
 "Loven ble tolket til å nå ikke-kommersiell kopiering ved hjelp av, f.eks. "
 "kopimaskiner, men fortsatt forble mye av kopieringen utenom det kommersielle "
 "markedet fri.  Men konsekvensen fra fremveksten av digitale teknologier, "
-"spesielt i sammenehg med digitale nettverk, betyr at loven å ser slik ut:"
+"spesielt i sammenheng med digitale nettverk, betyr at loven å ser slik ut:"
 
 #.  PAGE BREAK 183 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -17132,7 +17122,7 @@ msgstr ""
 "kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders\"/>).  "
 "Tradisjonen til <quote>rimelig bruk</quote> er *animated* en lignende "
 "bekymring som i stadig større grad er under press etter hver som kostnaden "
-"med å utøve hvilken som helst rimelig bruk blir uungåelig høy (historien i "
+"med å utøve hvilken som helst rimelig bruk blir uunngåelig høy (historien i "
 "kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/>).  "
 "Å legge til lovbestemte rettigheter der markeder kan hemme nyskapning er en "
 "annen kjent begrensning på eiendomsrettigheten som opphavsretten utgjør "
@@ -17141,7 +17131,7 @@ msgstr ""
 "av krav om eiendom, er en avgjørende del av det å garantere sjelen til "
 "kulturen (kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
 "\"collectors\"/>).  Fri kultur, på samme måte som frie markeder, er bygget "
-"på eiendom.  Men naturen til eiendomen som bygger en fri kultur er svært "
+"på eiendom.  Men naturen til eiendommen som bygger en fri kultur er svært "
 "forskjellig fra den ekstremistvisjonen som dominerer debatten i dag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -17257,8 +17247,8 @@ msgid ""
 "understand, but she was mysteriously delighted.</quote>"
 msgstr ""
 "Landsbybeboerne lot han ikke være i fred.  Og de ser (for å si det slik) "
-"ikke det fine i hans spesielle krefter.  Ikke en gang det ultimale målet for "
-"hans hengivenhet, en ung kvinde som for han synes <quote>den vakreste tingen "
+"ikke det fine i hans spesielle krefter.  Ikke en gang det ultimate målet for "
+"hans hengivenhet, en ung kvinne som for han synes <quote>den vakreste tingen "
 "i hele skapelsen</quote>, forstår skjønnheten i å kunne se.  Ninez sine "
 "beskrivelser av det han ser <quote>virket for henne å være de mest poetiske "
 "av fantasier, og hun hørte på hans beskrivelser av stjernene og fjellene og "
@@ -17275,7 +17265,7 @@ msgid ""
 "can't do anything right.</quote> They take Nunez to the village doctor."
 msgstr ""
 "Når Nuez kunngjør sitt ønske om å gifte seg med sin <quote>underlig gledet</"
-"quote> kjærlighet, protesterte faaren og landsbyen.  <quote>Du skjønner, "
+"quote> kjærlighet, protesterte faren og landsbyen.  <quote>Du skjønner, "
 "kjære</quote>, instruerer hennes far, <quote>han er en idiot.  Han har "
 "vrangforestillinger.  Han kan ikke gjøre noe riktig.</quote> De tar Nunez "
 "til landsbylegen."
@@ -17335,7 +17325,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Det skjer</emphasis> noen ganger at eggene til "
 "tvillinger sveises sammen i morens livmor.  Den sammensveisingen skaper et "
 "<quote>fantasifoster/chimera</quote>.  Et fantasifoster er en enkelt "
-"skapning med to sett med DNA.  DNA-et i bloet kan for eksempel være "
+"skapning med to sett med DNA.  DNA-et i blodet kan for eksempel være "
 "forskjellig fra DNA-et i huden.  Denne muligheten er et for lite brukt "
 "handling i mordmysterer.  <quote>Men DNA-et viser med 100 prosent sikkerhet "
 "at hennes blod ikke var det som var på åstedet. &hellip;</quote>"
@@ -17431,9 +17421,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Men det er ikke helt som å sjele fra Tower.  Tross alt har Tower Record en "
 "mindre CD de kan selge når jeg tar en CD fra Tower.  Og når jeg tar en CD "
-"fra Tower Records, så får jeg en bit plastik og et omslag, og noe å vise "
+"fra Tower Records, så får jeg en bit plastikk og et omslag, og noe å vise "
 "frem på hyllene mine.  (Og når vi først er i gang, bør vi også ta med at når "
-"jeg tar en CD fra Tower Records, så er den masimale boten jeg kan pårda meg, "
+"jeg tar en CD fra Tower Records, så er den maksimale boten jeg kan pådra meg, "
 "i hvert fall i følge loven i California, $1&nbsp;000.  I følge RIAA kan jeg, "
 "derimot, hvis jeg laster ned en ti-sangs CD, bli ansvarlig for "
 "$1&nbsp;500&nbsp;000 i erstatning.)"
@@ -17449,7 +17439,7 @@ msgstr ""
 "Poenget er ikke at beskrivelsen fra begge sider er feil.  Poenget er at "
 "begge sider har rett&mdash;både som RIAA beskriver det og som Kazaa "
 "beskriver det.  Det er et fantasifoster.  Og i stedet for å ganske enkelt "
-"benekte det den andre siden hevder, så må vi begynne å å tenke på hvordan vi "
+"benekte det den andre siden hevder, så må vi begynne å tenke på hvordan vi "
 "kan svare på dette fantasifosteret.  Hvilke regler bør styre det?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
@@ -17547,7 +17537,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Begge svarene er mulige.  Jeg tror hver av dem ville være en tabbe. I stedet "
 "for å velge en av disse to ekstremene, så bør vi velge noe som gjenkjenner "
-"sannheten i begge.  Og selv om jeg avslutter denne boken med en sksse til et "
+"sannheten i begge.  Og selv om jeg avslutter denne boken med en skisse til et "
 "system som gjør akkurat det, så er målet mitt med neste kapittel å vise "
 "akkurat hvor grufult det ville være for oss om vi adopterer nulltoleranse-"
 "ekstremet.  Jeg tror <emphasis>begge</emphasis> ekstremene vil være verre "
@@ -17614,7 +17604,7 @@ msgstr ""
 "plateselskapene er ikke nødvendigvis den eneste måten å beskytte "
 "opphavsrettsinteresser, og heller ikke nødvendige den beste.  Det er ganske "
 "enkelt for tidlig å svare på det spørsmålet.  Markedskrefter som opererer "
-"fritt kan godt gi en helt annen indistri-modell."
+"fritt kan godt gi en helt annen industri-modell."
 
 #.  f3. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para>
@@ -17836,7 +17826,7 @@ msgstr ""
 "som tilbyr oppsummeringer av handlingen for glemte TV-serier, steder som "
 "samler tegneserier fra 1960-tallet, steder som mikser bilde og lyd for å "
 "kritisere politikere eller bedrifter, steder som samler avisartikler fra "
-"smale tema om vitenskap eller kultur.  Det er store mengder kreativte verker "
+"smale tema om vitenskap eller kultur.  Det er store mengder kreative verker "
 "spredt rundt om på Internettet.  Men slik loven er satt sammen i dag er "
 "disse verkene antatt å være ulovlig."
 
@@ -17947,12 +17937,12 @@ msgid ""
 "does their <quote>illegality</quote> consist? In the act of mixing the "
 "culture around us with an expression that is critical or reflective."
 msgstr ""
-"Konsekvensen av denne juridiske usikkerheten, sammen med desse ekstreme høye "
+"Konsekvensen av denne juridiske usikkerheten, sammen med disse ekstreme høye "
 "straffene, er at en ekstraordinær mengde kreativitet aldri vil gjennomføres, "
 "eller aldri vil gjennomføres åpnelyst.  Vi tvinger denne kreative prosessen "
 "under jorda ved å hevde at de moderne Walt Disney-ene er <quote>pirater</"
 "quote>.  Vi gjør det umulig for bedrifter å basere seg på et allemannseie på "
-"grunn av at grensene for allemannsienet er laget for å være uklare.  Det "
+"grunn av at grensene for allemannseiet er laget for å være uklare.  Det "
 "betaler seg aldri å gjøre noe annet enn å betale for retten til å skape, og "
 "dermed vil kun de som kan betale få lov til å skape.  Slik det var tilfelle "
 "i Sovjetunionen, dog av helt andre årsaker, så vil vi begynne å se en verden "
@@ -18077,7 +18067,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "For i en verden som truer med $150&nbsp;000 i erstatningskrav for et enkelt "
 "opphavsrettsbrudd gjort med hensikt, og som krever titusener av dollar bare "
-"for å forsvare seg mot en påstand om å ha brutt oppahvsretten, og som aldri "
+"for å forsvare seg mot en påstand om å ha brutt opphavsretten, og som aldri "
 "vil gi de som er feilaktig anklaget noen av de kostnadene hun ble påført for "
 "å forsvare sin rett til å uttale seg&mdash;i den verden, knebler de utrolig "
 "vidtrekkende reguleringene som går under navnet <quote>opphavsrett</quote> "
@@ -18326,8 +18316,8 @@ msgstr ""
 "hadde tvilsom kvalitet.)  Det kjøpte derfor 50&nbsp;000 CDer fra en butikk "
 "og gikk igang med å kopiere disse CD-ene.  Og nok en gang, selskapet ville "
 "ikke gi ut innholdet fra disse kopiene til noen andre enn de som kunne "
-"bekrefte at de allerede hadde et eksemplar av Cd-en de ønsket tilgang til.  "
-"Så selv pom dette var 50&nbsp;000 kopier, så var det 50&nbsp;000 kopier som "
+"bekrefte at de allerede hadde et eksemplar av CD-en de ønsket tilgang til.  "
+"Så selv om dette var 50&nbsp;000 kopier, så var det 50&nbsp;000 kopier som "
 "ble tilbudt for å gi kunder noe de allerede hadde kjøpt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
@@ -18377,7 +18367,7 @@ msgstr ""
 "lovlig i henhold til opphavsretten.  Dette søksmålet hevdet at det burde ha "
 "vært åpenbart at domstolene ville anse denne oppførselen for ulovlig.  "
 "Dermed forsøkte dette søksmålet å straffe enhver advokat som våget å foreslå "
-"at loven var mindre restrektiv en plateselskapene krevde."
+"at loven var mindre restriktiv en plateselskapene krevde."
 
 #.  PAGE BREAK 200 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -18465,7 +18455,7 @@ msgid ""
 "that touch content. In an article in <citetitle>Business 2.0</citetitle>, "
 "Rafe Needleman describes a discussion with BMW:"
 msgstr ""
-"Denne strategien er ikke begresnet kun til advokater.  I april 2003 leverte "
+"Denne strategien er ikke begrenset kun til advokater.  I april 2003 leverte "
 "Universal og EMI inn et søksmål mot Hummer Winblad, venturekapitalfirmaet "
 "(VC) som hadde finansiert Napster på et bestemt steg i dets utvikling, dets "
 "medstifter (John Hummer) og generelle partner (Hank Berry).<placeholder type="
@@ -18474,7 +18464,7 @@ msgstr ""
 "utvikle seg.  De burde holdes personlig ansvarlig for å ha finansiert et "
 "selskap hvis forretningsmodell viste seg å være utenfor loven.  Igjen er "
 "formålet med søksmålet gjennomsiktig.  Enhver VC forstår nå at hvis du "
-"finansierer et selskap med en foretningsplan som ikke blir godkjent av "
+"finansierer et selskap med en forretningsplan som ikke blir godkjent av "
 "dinosaurene, så tar du ikke bare risikoen i markedet, men kjøper også et "
 "søksmål.  Så ekstremt har miljøet blitt at selv bilprodusenter er redd for "
 "teknologi som berører innhold.  I en artikkel i <citetitle>Business 2.0</"
@@ -18507,7 +18497,7 @@ msgstr ""
 "Jeg spurte hvorfor det ikke fantes, med all lagrings- og beregningskapasitet "
 "som finnes i bilen, en måte å spille av MP3-filer. Jeg ble fortalt av BMW-"
 "ingeniører i Tyskland hadde satt opp et nytt kjøretøy til å spille MP3-er "
-"via bilens innebyggede musikkannlegg, men at selskapets avdelinger for "
+"via bilens innebyggede musikkanlegg, men at selskapets avdelinger for "
 "markedføring og juss ikke var komfortable med å lansere dette over hele "
 "landet.  Selv i dag er det ingen nye biler solgt i USA med en fungerende MP3-"
 "spiller. &hellip; <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
@@ -18545,7 +18535,7 @@ msgstr ""
 "Poenget er ikke at virksomheter skal ha lov til å starte ulovlig aktivitet.  "
 "Poenget er definisjonen av <quote>ulovlig</quote>.  Loven er et rot av "
 "usikkerhet.  Vi har ingen god måte å vite hvordan den bør anvendes på nye "
-"teknologier.  Og likevel, ved å reverse vår tradisjon for juridisk "
+"teknologier.  Og likevel, ved å reversere vår tradisjon for juridisk "
 "hensynsfullhet og omfavne det forbløffende høye straffenivået som pålegges "
 "av opphavsretten, gir denne usikkerheten nå en virkelighet som er mye mer "
 "konservativ enn det som er rett.  Hvis loven påla dødsstraff for å parkere "
@@ -19163,7 +19153,7 @@ msgid ""
 "would have to collect the following data from <emphasis>every listening "
 "transaction</emphasis>:"
 msgstr ""
-"Byrden er ikke kun økonimisk.  I følge det opprinnelige forslag til regler, "
+"Byrden er ikke kun økonomisk.  I følge det opprinnelige forslag til regler, "
 "måtte en Internett-radiostasjon (men ikke en bakkebasert radiostasjon) samle "
 "inn følgende informasjon for <emphasis>hver eneste lytter-transaksjon</"
 "emphasis>:"
@@ -19380,7 +19370,7 @@ msgid ""
 "dinosaurs a veto over the future. It wastes the extraordinary opportunity "
 "for a democratic creativity that digital technology enables."
 msgstr ""
-"For mye regulering knebler kretiviteten.  Den kveler nyskapning.  Den gir "
+"For mye regulering knebler kreativiteten.  Den kveler nyskapning.  Den gir "
 "dinosaurer vetorett over fremtiden.  Den kaster bort den ekstraordinære "
 "muligheten for en demokratisk kreativitet som digital teknologi gjør mulig."
 
@@ -19923,7 +19913,7 @@ msgstr ""
 "sin kampanje for å tvinge Internettleverandører til å overlevere navnene på "
 "kundene som RIAA trodde brøt opphavsrettloven. Verizon kjempet mot dette "
 "kravet og tapte.  Men en enkel forespørsel til en dommer, og uten å gi "
-"beskjed til kunden i det hele tatt, blir identiteten til en internetbruker "
+"beskjed til kunden i det hele tatt, blir identiteten til en Internettbruker "
 "avslørt."
 
 #.  f20. 
@@ -20040,7 +20030,7 @@ msgid ""
 "network.  She can, in some cases, be expelled."
 msgstr ""
 "Så se for deg det følgende ikke usannsynlige scenariet: Tenk at en venn gir "
-"en CD til din datter&mdash;en samling med sanger lik de kasettene du laget "
+"en CD til din datter&mdash;en samling med sanger lik de kassettene du laget "
 "som barn.  Hverken du eller din datter vet hvor disse sangene kom fra.  Men "
 "hun kopierer disse sangene inn på datamaskinen sin, og tar så maskinen med "
 "seg til universitetet og kobler den på universitetsnettverket.  Hvis "
@@ -20070,7 +20060,7 @@ msgstr ""
 "Napster.  Og det kan godt hende at universitetet tror henne.  Men det kan "
 "også godt hende at universitetet ikke tror henne.  Og som et antall "
 "universitetsstudenter allerede har lært, forsvinner vår antagelse om å være "
-"uskylding inntil det motsatte er bevist når en er midt i en forbudskrig.  "
+"uskyldig inntil det motsatte er bevist når en er midt i en forbudskrig.  "
 "Denne krigen er ikke annerledes.  Som von Lohmann sier det,"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
@@ -20182,7 +20172,7 @@ msgid ""
 "this culture faces. For while we watch this small fire in the corner, there "
 "is a massive change in the way culture is made that is happening all around."
 msgstr ""
-"Likevel er ikke besluttningstagere villig til å la denne brannen i fred.  "
+"Likevel er ikke beslutningstagere villig til å la denne brannen i fred.  "
 "Ladet med masse penger fra lobbyister er de lystne på å gå i mellom for å "
 "fjerne problemet slik de oppfatter det.  Men problemet slik de oppfatter det "
 "er ikke den reelle trusselen som denne kulturen står med ansiktet mot.  For "
@@ -20196,7 +20186,7 @@ msgid ""
 "onto this fire."
 msgstr ""
 "På en eller annen måte må vi klare å snu oppmerksomheten mot dette mer "
-"viktige og fundametale problemet.  Vi må finne en måte å unngå å helle "
+"viktige og fundamentale problemet.  Vi må finne en måte å unngå å helle "
 "bensin på denne brannen."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
@@ -20413,7 +20403,7 @@ msgstr ""
 "\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, utvidet kongressen for "
 "ellevte gang på førti år, vernetiden for eksisterende opphavsrett&mdash;"
 "denne gang med tjue år.  Eldred ville ikke stå fritt til å legge inn verker "
-"nyere enn 1923 til sin samlig før 2019.  Faktisk vil ikke et eneste "
+"nyere enn 1923 til sin samling før 2019.  Faktisk vil ikke et eneste "
 "opphavsrettsbeskyttet verk falle i det fri før det året (og ikke en gang da, "
 "hvis kongressen utvidet vernetiden igjen).  Som kontrast ville mer enn en "
 "million patenter falle i det fri i samme periode."
@@ -20455,7 +20445,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dette var Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven (CTEA), lagt "
 "frem til minne om kongressrepresentant og tidligere musiker Sonny Bony, som "
-"i følge hans enke Mari Bony mente at <quote>opphavsreten bør vare evig</"
+"i følge hans enke Mari Bony mente at <quote>opphavsretten bør vare evig</"
 "quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
@@ -20487,18 +20477,17 @@ msgstr ""
 "bekjempe den gjennom sivil ulydighet.  I en serie intervjuer annonserte "
 "Eldred at han kom til å publisere som planlagt, på tross av CTEA.  Men på "
 "grunn av en annen lov som ble vedtatt i 1998, NET-loven (Nei til Elektronisk "
-"Tyveri), så ville det å publisere gjøre Eldred til en kriminell&mdash;uanset "
-"om noen protesteret eller ikke.  Dette var en varlig strategi å gjennomføre "
+"Tyveri), så ville det å publisere gjøre Eldred til en kriminell&mdash;uansett "
+"om noen protesterer eller ikke.  Dette var en farlig strategi å gjennomføre "
 "for en handikappet programmerer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
 msgid "constitutional powers of"
-msgstr "konstitusjonelle formålet med"
+msgstr "konstitusjonelle makt til"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "Eldred case involvement of"
-msgstr ""
+msgstr "Eldred-saken involvering til"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -20588,7 +20577,7 @@ msgstr ""
 "seriøs vurdering av spørsmålet.  Ingen hadde noen gang utfordret kongressens "
 "praksis med å utvide eksisterende verneperioder.  Den feilen kan være deler "
 "av årsaken til at kongressen virket så ubekymret i sin praksis.  Det, og det "
-"faktum at denne praksisen hadde blitt så lukrativ for konressen.  Kongressen "
+"faktum at denne praksisen hadde blitt så lukrativ for Kongressen.  Kongressen "
 "vet at opphavsrettseiere vil være villig til å betale mye penger for å se "
 "utvidelser i vernetiden for opphavsretten.  Og dermed er kongressen ganske "
 "fornøyd med å fortsatt kunne få disse lettjente pengene."
@@ -20608,7 +20597,7 @@ msgstr ""
 "bestukket.  I stedet, <quote>korrupsjon</quote> på den måten at systemet "
 "legger opp til at de som har fordeler av det som gjøres i kongressens skal "
 "skaffe og gi penger til kongressen for å legge opp til at bestemte ting blir "
-"gjort.  Det er begresnset med tid, og det er så mye kongressen kan gjøre.  "
+"gjort.  Det er begrenset med tid, og det er så mye kongressen kan gjøre.  "
 "Hvorfor ikke begrense det den gjør til de tingene den må gjøre&mdash; og de "
 "tingene som betaler seg? Å utvide vernetiden i opphavsretten betaler seg."
 
@@ -20625,7 +20614,7 @@ msgstr ""
 "Hvis det ikke er åpenbart for deg, vurder følgende: La oss si at du er en av "
 "de heldige få opphavsrettseierne hvis opphavsrett fortsetter å skaffe penger "
 "ett hundre år etter at den ble tildelt.  Boet etter Robert Frost er et godt "
-"eksempel.  Frost døde i 1963.  Hans poesi forsetter å væræ svært verdifull.  "
+"eksempel.  Frost døde i 1963.  Hans poesi forsetter å være svært verdifull.  "
 "Dermed har boet etter Robert Frost store fordeler av en utvidelse av "
 "opphavsretten, siden ingen utgiver ville betale boet penger hvis diktene "
 "Frost skrev kunne gis gratis ut av enhver."
@@ -20735,7 +20724,7 @@ msgid ""
 "you to contribute up to the `present value' of the income you expect from "
 "these copyrights. Which for us means over $1,000,000.</quote>"
 msgstr ""
-"<quote>Aboslutt</quote>, svarer rådgiveren.  <quote>Det er verdt det hvis du "
+"<quote>Absolutt</quote>, svarer rådgiveren.  <quote>Det er verdt det hvis du "
 "bidrar med opp til dagens verdi av inntektene du forventer fra disse "
 "opphavsrettene.  Hvilket for oss betyr over $1&nbsp;000&nbsp;000.</quote>"
 
@@ -20955,7 +20944,7 @@ msgid ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "<quote>Vi tar en pause for å vurdere implikasjonene fra regjeringens "
-"argumenter,</quote> skrev *chief justice*.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"argumenter,</quote> skrev høyesterettsjustitiariusen.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/> Hvis alt Kongressen sier er mellomstatlig handel dermed må anses å "
 "være mellomstatlig handel, så finnes det ingen begrensninger i Kongressens "
 "myndighet.  Avgjørelsen i <citetitle>Lopez</citetitle> ble bekreftet fire år "
@@ -21023,7 +21012,7 @@ msgstr ""
 "mot opphavet</quote> en slik tolking var mot Grunnloven.  Idéen om at "
 "høyesterett avgjorde saker basert på sin politiske overbevisning slo meg som "
 "å usedvanlig kjedelig.  Jeg kom ikke til å dedikere mitt liv til å lære bort "
-"forfatnigsrett hvis disse ni dommerne kun skulle være smålige politikere."
+"forfatningsrett hvis disse ni dommerne kun skulle være smålige politikere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, fuzzy
@@ -21144,7 +21133,7 @@ msgid ""
 "<citetitle>Ashcroft</citetitle>, 7, available at <ulink url=\"http://free-"
 "culture.cc/notes/\">link #52</ulink>."
 msgstr ""
-"Tallet 2 prosent er en ektrapolering fra en undersøkelse gjort av "
+"Tallet 2 prosent er en ekstrapolering fra en undersøkelse gjort av "
 "kongressens forskningstjeneste, med bakgrunn i de estimerte "
 "fornyelsespennene.  Se Brief of Petitioners, <citetitle>Eldred</citetitle> "
 "mot <citetitle>Ashcroft</citetitle>, 7, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://"
@@ -21163,7 +21152,7 @@ msgstr ""
 "påvirket av Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven, så har 2 "
 "prosent av disse verkene fortsatt kommersielle verdi.  Det var "
 "opphavsrettsinnehaverne for disse 2 prosentene som fikk igjennom CTEA. Men "
-"loven og dens effekt var ikke begresnet til disse 2 prosentene. Loven "
+"loven og dens effekt var ikke begrenset til disse 2 prosentene. Loven "
 "utvidet vernetiden til opphavsretten generelt.<placeholder type=\"footnote\" "
 "id=\"0\"/>"
 
@@ -21206,7 +21195,7 @@ msgid ""
 "Then for the books still under copyright, you would need to locate the "
 "current copyright owners. How would you do that?"
 msgstr ""
-"Så for bøkerne som fortsatt er vernet av opphavsretten må en finne de "
+"Så for bøkene som fortsatt er vernet av opphavsretten må en finne de "
 "nåværende opphavsrettseiere.  Hvordan vil du gjøre det?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21297,7 +21286,7 @@ msgid ""
 "property without the property owner's permission, the property isn't going "
 "to be used."
 msgstr ""
-"Sammenlig denne historien med immateriell eiendom.  Du går inn i et "
+"Sammenlign denne historien med immateriell eiendom.  Du går inn i et "
 "bibliotek.  Biblioteket eier bøkene.  Men hvem eier opphavsretten? Som jeg "
 "allerede har beskrevet, så finnes det ingen liste med opphavsrettseiere.  "
 "Det er navnene til forfattere, naturligvis, men deres opphavsrett kan ha "
@@ -21314,7 +21303,7 @@ msgid ""
 "creative works is much more dire."
 msgstr ""
 "Konsekvensen men gamle bøker er at de ikke vil bli digitalisert, og dermed "
-"ganske enkelt vil rotne bort på hyller.  Men konsekvensen for andre kreative "
+"ganske enkelt vil råtne bort på hyller.  Men konsekvensen for andre kreative "
 "arbeider er mye mer alvorlig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
@@ -21423,9 +21412,9 @@ msgid ""
 "cost as little as $100 to digitize one hour of 8 mm film.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Vi kan ikke vite gevinsten, men vi vet mye om konstnadene.  For det meste av "
+"Vi kan ikke vite gevinsten, men vi vet mye om kostnadene.  For det meste av "
 "filmhistorien har kostnaden med å restaurere film vært veldig høy.  Digital "
-"teknologi har redusert disse konstnadene betydelig. Mens det i 1993 kostet "
+"teknologi har redusert disse kostnadene betydelig. Mens det i 1993 kostet "
 "mer enn $10&nbsp;000 for å restaurere en nittiminutters sort-hvit-film, så "
 "kan det nå koste så lite som $100 a digitalisere en times 8-millimeterfilm."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
@@ -21474,11 +21463,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<quote>Men kan du ikke bare restaurere filmen, distribuere den, og så betale "
 "opphavsrettseieren når hun dukker opp?</quote> Jovisst, hvis du ønsker å "
-"gjøre deg selv til kriminiell.  Og selv om du ikke er bekymret over å begå "
+"gjøre deg selv til kriminell.  Og selv om du ikke er bekymret over å begå "
 "en forbrytelse, så vil hun når hun dukker opp ha rett til å saksøke deg for "
 "all fortjeneste du har hatt.  Så hvis du lykkes, så kan du være rimelig "
-"sikker på at du får besøk fra noens advokat.  Og hvis du ikke lykkess, så "
-"vil du ikke ha tjent nok til å dekke konstnaden for din egen advokat.  "
+"sikker på at du får besøk fra noens advokat.  Og hvis du ikke lykkes, så "
+"vil du ikke ha tjent nok til å dekke kostnaden for din egen advokat.  "
 "Uansett vil du være nødt til å snakke med en advokat.  Og det å si at du må "
 "snakke med en advokat er ofte det samme som å si at du ikke vil tjene noen "
 "penger."
@@ -21495,7 +21484,7 @@ msgstr ""
 "For noen filmer kan det hende gevinsten fra å gi ut filmen vil overskride "
 "disse kostnadene.  Men for de aller fleste av dem er det ingen mulighet for "
 "at gevinsten vil oppveie de juridiske kostnadene. Dermed vil de aller fleste "
-"gamle filmer, argumenterte AGee, ikke bli restaurert og distribuert før "
+"gamle filmer, argumenterte Agee, ikke bli restaurert og distribuert før "
 "opphavsretten løper ut."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21536,7 +21525,7 @@ msgid ""
 "life ends."
 msgstr ""
 "Men selv for denne lille brøkdelen, så er den faktiske tiden som det "
-"kreative arbeidet har kommersiellt liv ekstremt kort.  Som jeg indikerte "
+"kreative arbeidet har kommersielt liv ekstremt kort.  Som jeg indikerte "
 "tidligere blir de fleste bøker utsolgt fra forlaget innen et år.  Det samme "
 "er sant for musikk og film.  Kommersiell kultur er som et rovdyr.  Den må "
 "fortsette å bevege seg.  Og når et kreativt arbeid ikke lenger får godviljen "
@@ -21605,7 +21594,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det samme var praktisk sett sant også for film.  På grunn av kostnadene med "
 "å restaurere en film&mdash;de egentlige økonomiske kostnadene, ikke "
-"advokatkoastnadene&mdash;var så høye, så var det aldri praktisk mulig å ta "
+"advokatkostnadene&mdash;var så høye, så var det aldri praktisk mulig å ta "
 "vare på eller restaurere film.  Omtrent som med restene etter en flott "
 "middag, når den er over så er den over. Når det kommersielle livet til en "
 "film var over, så kan den ha blitt arkivert en stund, men det var slutten på "
@@ -21645,10 +21634,10 @@ msgstr ""
 "er utsolgt fra forlaget, så kan vi forestille oss å digitalisere den og "
 "gjøre den tilgjengelig for alle, til evig tid.  Når en film ikke lenger er "
 "tilgjengelig fra distributør kan vi digitalisere den og gjøre den "
-"tilgjengleig for alle, til evig tid.  Digitale teknologier gir nytt til vil "
+"tilgjengelig for alle, til evig tid.  Digitale teknologier gir nytt til vil "
 "opphavsrettsbeskyttet materiale etter at det trer ut av sitt kommersielle "
 "liv.  Det er nå mulig å ta vare på og sikre universell tilgang til denne "
-"kunskapen og kulturen, mens det tidligere ikke var mulig."
+"kunnskapen og kulturen, mens det tidligere ikke var mulig."
 
 #.  PAGE BREAK 234 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21684,7 +21673,7 @@ msgid ""
 "context, copyright is not an engine of free expression. Copyright is a brake."
 msgstr ""
 "Her er kjernen av skaden som kommer fra å utvide verneperiodene: Nå som "
-"teknolgi gjør det mulig for oss å gjenoppbygge biblioteket i Alexandria, "
+"teknologi gjør det mulig for oss å gjenoppbygge biblioteket i Alexandria, "
 "kommer loven i veien.  Og den kommer ikke i veien på grunn av et nyttig "
 "<emphasis>opphavsretts</emphasis>-formål,, som jo er å gjøre det mulig for "
 "det kommersielle markedet å spre kultur.  Nei, vi snakker om kultur etter at "
@@ -21752,7 +21741,7 @@ msgstr ""
 "Jeg er blant de første til å være enig i at det skal gjøre så mye som det "
 "kan: Vi bør basere oss på markedet så mye som mulig for å spre og muliggjøre "
 "kultur.  Mitt budskap er absolutt ikke imot markedet.  Men der vi ser at "
-"markedet ikek gjør jobben, da bør vi tillate krefter utenfor markedet "
+"markedet ikke gjør jobben, da bør vi tillate krefter utenfor markedet "
 "friheten til å fylle hullene.  En forsker beregnet for amerikansk kultur at "
 "94 prosent av filmer, bøker og musikk produsert mellom 1923 og 1946 er ikke "
 "kommersielt tilgjengelig. Uansett hvor mye du elsker markedet, så er 6 "
@@ -21778,7 +21767,6 @@ msgstr ""
 "i strid med første grunnlovstillegg."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The district court dismissed our claims without even hearing an argument.  A "
 "panel of the Court of Appeals for the D.C. Circuit also dismissed our "
@@ -21786,11 +21774,12 @@ msgid ""
 "least had a dissent, by one of the most conservative judges on that court. "
 "That dissent gave our claims life."
 msgstr ""
-"district court avvist påstander om våre uten å selv høre et argument. et "
-"panel av court of appeals for DC-kretsen også oppsagt våre krav, men etter "
-"høre et omfattende argument. men at beslutningen hadde minst en dissens, av "
-"en av de mest konservative dommerne på at domstolen. at ga dissens livet "
-"vårt krav."
+"Områdedomstolen avviste våre krav ute en gang å høre på noe "
+"argumentasjon.  Et panel i appelldomstolen for D.C.-kretsen avviste også "
+"våre krav, denne gang etter å ha hørt en omfattende argumentasjon. "
+"Men den avgjørelsen hadde i det minste en dissens, fra en av de mest "
+"konservative dommerne i den domstolen.  Denne dissensen ga våre krav "
+"liv."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21855,7 +21844,7 @@ msgstr ""
 "Det var her de fleste forventet at Eldred mot Ashcroft ville dø, for "
 "høyesterett tar sjelden opp en avgjørelse gjort av en ankedomstol.  (Den tar "
 "opp omtrent hundre saker i året, ut av mer enn fem tusen anker.)  Og den "
-"revurderer praktiskt talt aldri en avgjørelse som opprettholder en regel når "
+"revurderer praktisk talt aldri en avgjørelse som opprettholder en regel når "
 "ingen annen domstol så langt har revurdert regelen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21866,7 +21855,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Men i februar 2002 overrasket høyesterett verden ved å innvilge vår "
 "forespørsel om å ta opp avgjørelsen fra D.C.-kretsen.  Argumentasjonen ble "
-"fastsat til oktober 2002.  Sommeren ble tilbrakt med å skrive innlegg og "
+"fastsatt til oktober 2002.  Sommeren ble tilbrakt med å skrive innlegg og "
 "forberede oss for argumentasjonen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21884,7 +21873,7 @@ msgstr ""
 "skriver disse ordene.  Det er fortsatt utrolig vanskelig.  Hvis du vet noe "
 "om denne historien, så vet du at vi tapte anken.  Og hvis du vet noe mer enn "
 "bare litt, så tror du antagelig at det var ingen måte denne saken kunne "
-"blitt vunnet.  Etter vårt nederlag fikk jeg jeg bokstavlig talt tusenvis av "
+"blitt vunnet.  Etter vårt nederlag fikk jeg jeg bokstavelig talt tusenvis av "
 "meldinger fra støttespillere og folk som ville ønske meg lykke til, som "
 "takket meg for min innsats på vegne av denne noble men fortapte sak.  Og "
 "ingen fra denne haugen var viktigere for meg enn eposten fra min klient, "
@@ -21943,7 +21932,7 @@ msgid ""
 "they would never vote against <quote>the most powerful media companies in "
 "the world.</quote>"
 msgstr ""
-"Det var tre viktige advokater på saken fra Jones DaY. Geoff Stewart var den "
+"Det var tre viktige advokater på saken fra Jones Day. Geoff Stewart var den "
 "først, men siden ble Dan Bromberg og Don Ayer ganske involvert. Bromberg og "
 "Ayer spesielt hadde en felles oppfatning om hvordan denne saken ville bli "
 "vunnet: vi ville bare vinne, fortalte de gjentatte ganger til meg, hvis vi "
@@ -22403,6 +22392,15 @@ msgid ""
 "that an enumerated power had to be interpreted to assure that Congress's "
 "powers had limits."
 msgstr ""
+"Høyesteretten var delt i to viktige grupper.  En gruppe kalte vi "
+"<quote>de konservative</quote>.  Den andre kalte vi "
+"<quote>resten</quote>.  De konservative inkluderte "
+"høyesterettsjustitiarius Rehnquist, dommer O'Connor, dommer Scalia, "
+"dommer Kennedy og dommer Thomas.  Disse fem hadde vært mest "
+"konsistente i å begrense Kongressens makt.  Disse var de fem som hadde "
+"støttet <citetitle>Lopez/Morrison</citetitle>-rekken av saker som sa "
+"at en numerert myndighet måtte tolkes til å sikre at Kongressens "
+"myndighet hadde begresninger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Breyer, Stephen"
@@ -22480,7 +22478,7 @@ msgid ""
 "limits in the context of intellectual property generally. We were fairly "
 "confident he would recognize limits here."
 msgstr ""
-"Den eneste stemmen vi kunne være trygg på hvar den til dommer Stevens.  "
+"Den eneste stemmen vi kunne være trygg på var den til dommer Stevens.  "
 "Historien viser at dommer Stevens er en av de største dommerne i denne "
 "domstolen.  Han stemmer har vært konsistent selektiv, hvilket bare betyr at "
 "ikke noen enkel ideologi forklarer hvordan vil stille seg.  Men han hadde "
@@ -22538,7 +22536,7 @@ msgid ""
 "been extending the term of existing copyrights. So, the government argued, "
 "the Court should not now say that practice is unconstitutional."
 msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Argumentet</emphasis> på regjerningens side kokte "
+"<emphasis role='strong'>Argumentet</emphasis> på regjeringens side kokte "
 "ned til dette: Kongressen har gjort det før, og bør få lov til å gjøre det "
 "igjen.  Regjeringen hevdet at helt fra starten har kongressen utvidet "
 "vernetiden til eksisterende opphavsrett.  Derfor, argumenterte regjeringen, "
@@ -22686,7 +22684,6 @@ msgstr ""
 "høyesterett for å sikre seg et sete."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Not everyone has to wait in line. People who know the Justices can ask for "
 "seats they control. (I asked Justice Scalia's chambers for seats for my "
@@ -22700,31 +22697,32 @@ msgid ""
 "sitting on the left. As I sat down at the table, I saw Jack Valenti sitting "
 "in the special section ordinarily reserved for family of the Justices."
 msgstr ""
-"ikke alle har til å vente på linjen. folk som vet de to andre justiariusene "
-"kan be om seter de kontroll. (jeg spurte rettferdighet scalia kamre for "
-"plasser for mine foreldre, for eksempel.) medlemmer av Høyesterett baren kan "
-"få et sete i en spesiell del reservert for dem. og senators og congressmen "
-"har et spesielt sted hvor de får å sitte, også. og til slutt, selvfølgelig, "
-"pressen har et galleri som gjør clerks som jobber for de to andre "
-"justiariusene på domstol. som vi har angitt den morgenen, var det ikke noe "
-"sted som ikke ble tatt. Dette var et argument om lovgivning for "
-"immaterielle, men hallene var fylt. så jeg gikk i å ta min plass på forsiden "
-"av retten, så jeg mine foreldre som sitter til venstre. som jeg satte meg "
-"ned ved bordet, så jeg jack valenti sitter i delen spesielle vanligvis "
-"forbeholdt familie av de to andre justiariusene."
+"Alle måtte ikke vente i kø.  Folk som kjenner dommerne kan be om "
+"plasser de kontrollerer.  (Jeg ba dommer Scalias kontor om plass for "
+"mine foreldre, for eksempel.)  Medlemmer med møterett i høyesterett "
+"kan be om en plass i en spesiell del reservert for dem.  Og senatorer "
+"og kongressmedlemmer har en spesiell plass der de også kan sitte.  Og "
+"til slutt har naturligvis pressen et galleri på samme måte som "
+"kontorpersonell som jobber for dommerne i domstolen.  Da vi ankom den "
+"morgenen var det ingen plasser som ikke var opptatt.  Dette var et "
+"argument om immaterialrett, og likevel var hallene helt fulle.  Da jeg "
+"gikk inn for å ta min plas forran domstolen, så jeg mine foreldre "
+"sittende på venstre side.  Da jeg satte meg ned ved bordet, sa jeg "
+"Jack Valenti sittende i den spesielle delen normalt reservert for "
+"familien til dommerne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When the Chief Justice called me to begin my argument, I began where I "
 "intended to stay: on the question of the limits on Congress's power. This "
 "was a case about enumerated powers, I said, and whether those enumerated "
 "powers had any limit."
 msgstr ""
-"Når justisministeren ringte meg å starte mitt argument, jeg begynte hvor jeg "
-"skal bo: på spørsmålet om begrensninger på Kongressens makt. Dette var en "
-"sak om nummerert kreftene, jeg sa, og om de nummerert kreftene hadde noen "
-"grense."
+"Da høyesterettsjustitiariusen ba meg om å starte på min "
+"argumentasjon, begynte jeg der jeg planla å holde meg: ved spørsmålet "
+"om begrensningene i Kongressens makt.  Dette var en sak om de "
+"nummererte myndighetene, sa jeg, og hvorvidt disse nummererte "
+"myndighetene har en grense."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22747,27 +22745,27 @@ msgstr ""
 "den aller første lovendringen?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "She was quite willing to concede <quote>that this flies directly in the face "
 "of what the framers had in mind.</quote> But my response again and again was "
 "to emphasize limits on Congress's power."
 msgstr ""
-"Hun var ganske villig til å innrømme \"at dette flyr direkte i møte med hva "
-"underskrev hadde i tankene.\", men mitt svar var igjen og igjen å "
-"understreke begrensninger på Kongressens makt."
+"Hun var ganske villig til å innrømme <quote>at dette går rett i synet "
+"på det det grunnlovsforfatterne hadde i tankene</quote>.  Men min "
+"respons igjen og igjen var å understreke begresningene i Kongressens "
+"myndighet."
 
 #.  PAGE BREAK 246 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "mr. lessig: Well, if it flies in the face of what the framers had in mind, "
 "then the question is, is there a way of interpreting their words that gives "
 "effect to what they had in mind, and the answer is yes."
 msgstr ""
-"Mr. lessig: Vel, hvis det flyr i ansiktet av hva underskrev hadde i tankene, "
-"så spørsmålet er, er det en måte å tolke sine ord som gir kraft til hva de "
-"hadde i tankene, og svaret er Ja."
+"Mr. Lessig: Vel, hvis det går rett i synet på det "
+"grunnlovsforfatterne hadde i tankene så er spørsmålet, er det en måte "
+"å tolke deres ord som gir effekten de hadde i tankene, og svaret er "
+"ja."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22786,10 +22784,11 @@ msgid ""
 "progress in science and the useful arts.  I just don't see any empirical "
 "evidence for that."
 msgstr ""
-"rettferdighet kennedy: Vel, jeg antar implisitt i argumentet at ' 76-loven, "
-"også, bør har blitt gjort ugyldige, og at vi kan la det være på grunn av "
-"avbrudd, er som for alle disse årene loven har hindret fremgang i vitenskap "
-"og nyttig kunst. Jeg ser ikke noen empiriske bevis for dette."
+"Dommer Kennedy: Vel, jeg antar at det er implisitt i argumentet at "
+"76-loven også bør bli kjent ugyldig, og at vi kan la den være for å "
+"unngå forstyrrelsen, er at i alle disse årene har loven hindret "
+"fremgang i vitenskap og nyttig kunst.  Jeg ser bare ikke noen "
+"empiriske bevis for det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22879,7 +22878,7 @@ msgid ""
 "Court picked up on the core of our claim. As Justice Scalia asked Solicitor "
 "General Olson,"
 msgstr ""
-"Ting gikk bedre for oss når regjerningen presenterte sitt "
+"Ting gikk bedre for oss når regjeringen presenterte sitt "
 "åpniningsforedrag.  For nå tok retten tak i kjernen i våre påstander. Dommer "
 "Scalia spurte regjeringsadvokat Olson,"
 
@@ -23011,7 +23010,7 @@ msgstr ""
 "Først trålet jeg domsavsigelsen for å finne hvordan domstolen ville skille "
 "prinsippet i denne saken fra prinsippet i <citetitle>Lopez</citetitle>.  Jeg "
 "fant ikke argumentet noe sted. Saken var ikke en gang sitert.  Argumentet "
-"som var kjerneargumenet i vår sak var ikke en gang tilstede i domstolens "
+"som var kjerneargumentet i vår sak var ikke en gang tilstede i domstolens "
 "domsavsigelse."
 
 #.  PAGE BREAK 249 
@@ -23035,7 +23034,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hennes mening var helt rimelig&mdash;for henne og for dommer Souter. Ingen "
 "av dem tror på <citetitle>Lopez</citetitle>. Det ville være for mye å "
-"forvente at de skulle skrive en domsavsigelse som annerkjente, langt mindre "
+"forvente at de skulle skrive en domsavsigelse som anerkjente, langt mindre "
 "forklarte, den doktrinen som de hadde jobbet så hardt for å bekjempe."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -23221,7 +23220,6 @@ msgstr ""
 "loven slik den er."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Most lawyers, and most law professors, have little patience for idealism "
 "about courts in general and this Supreme Court in particular.  Most have a "
@@ -23233,15 +23231,16 @@ msgid ""
 "in logic. I didn't need to waste my time showing it should also follow in "
 "popularity."
 msgstr ""
-"de fleste jurister og de fleste lov professorer, har liten tålmodighet for "
-"idealismen om domstoler Generelt og denne Høyesterett spesielt. de fleste "
-"har mye mer pragmatisk. da don ayer sa at dette tilfellet ville bli vunnet "
-"basert på om jeg kunne overbevise de to andre justiariusene at verdiene for "
-"de underskrev var viktig, jeg kjempet idéen, fordi jeg ikke ønsker å tro at "
-"det er hvordan denne retten bestemmer. jeg insisterte på kranglet denne "
-"saken som om den var en enkel Påføring av et sett prinsipper. Jeg hadde et "
-"argument som fulgte i logikken. Jeg trengte ikke å kaste bort min tid viser "
-"det bør også følge i popularitet."
+"De fleste advokater, og de fleste jusprofessesorer, har liten "
+"tålmodighet for idealisme om domstolene generelt, og denne "
+"høyesteretten spesielt.  De fleste har et mer pragmatisk syn.  Da Don "
+"Ayer sa at denne saken kunne vinnes basert på om vi kunne overbevise "
+"dommerne om at grunnlovsforfatternes verdier var viktige, kjempet jeg "
+"mot ideen, fordi jeg ikke ønsket å tro at dette var hvordan domstolen "
+"tok avgjørelser.  Jeg insisterte på å argumentere for denne saken som "
+"om det var en enkel anvendelse av et sett med prinsipper.  Jeg hadde "
+"et argument som fulgte den logikken, jeg trengte ikke å kaste bort "
+"tiden min ved å vise at det også fulgte folkemeningen."
 
 #.  PAGE BREAK 252 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -23360,7 +23359,7 @@ msgid ""
 "attacked because it left standing a silly and harmful law. <citetitle>The "
 "New York Times</citetitle> wrote in its editorial,"
 msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Mens reaksjonen</emphasis>på Sonny Bono-loven selv "
+"<emphasis role='strong'>Mens reaksjonen</emphasis> på Sonny Bono-loven selv "
 "var nesten enstemming negativ, så var reaksjonen på domstolens avgjørelse "
 "blandet.  Ikke en eneste, i hvert fall i pressen, forsøkte å si at det var "
 "en god idé å utvide vernetiden i opphavsretten.  Vi hadde vunnet kampen om "
@@ -23400,7 +23399,7 @@ msgid ""
 "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "De beste responsene dukket opp i tegneseriene.  Det var en haug veldig "
-"morsome tegninger&mdash;av Mikke i fengsel og dets like.  Det beste fra mitt "
+"morsomme tegninger&mdash;av Mikke i fengsel og dets like.  Det beste fra mitt "
 "ståsted i saken, var fra Ruben Bolling, og er gjengitt på den neste siden "
 "(<xref linkend=\"fig-18\"/>).  Tekstlinjen om <quote>mektig og rik</quote> "
 "er litt urettferdig.  Men slaget i ansiktet føltes akkurat slik ut."
@@ -23653,7 +23652,7 @@ msgid ""
 "Disney creativity</quote> is destroyed when there is no simple way to know "
 "what's protected and what's not."
 msgstr ""
-"Det er flott retorikk, og det høres vidunderlig romatisk ut.  Men det er "
+"Det er flott retorikk, og det høres vidunderlig romantisk ut.  Men det er "
 "absurd opphavsrettspolitikk.  Det er absurd spesielt for forfattere, fordi "
 "en verden uten formaliterer skader den som skaper. Muligheten til å spre "
 "<quote>Walt Disney-kreativtet</quote> er fjernet når det ikke er noen enkel "
@@ -23670,12 +23669,12 @@ msgid ""
 "<citetitle>i</citetitle> or cross a <citetitle>t</citetitle> resulted in the "
 "loss of widows' only income."
 msgstr ""
-"Kampen mot formaliteter oppnådde sin første virkelige seier i Berlig i "
+"Kampen mot formaliteter oppnådde sin første virkelige seier i Berlin i "
 "1908.  Internasjonale opphavsrettsadvokater fikk på plass et tillegg i Bern-"
 "konvensjonen i 1909 som krevde opphavsrettslig verneperiode som rakk hele "
 "livet pluss femti år, i tillegg til å avskaffe opphavsrettsformaliteter.  "
 "Formalitetene var hatet på grunn av historiene om utilsiktet tap ble mer og "
-"mer vanlige.  Det var som om en karakter fra Charles Dickets drev alle "
+"mer vanlige.  Det var som om en karakter fra Charles Dickens drev alle "
 "opphavsrettskontorene, og å glemme å sette prikken over en <citetitle>i</"
 "citetitle> eller glemme å streke igjennom en <citetitle>t</citetitle> førte "
 "til at en enke mistet sin eneste inntekt."
@@ -23692,7 +23691,7 @@ msgstr ""
 "Disse klagene var reelle og fornuftige.  Og hvor strengt formalitetene ble "
 "håndhevd, spesielt i USA, var absurd.  Loven bør alltid ha måter å tilgi "
 "uskyldige feil.  Det er ingen grunn til at ikke også åndsverksloven skulle "
-"kunne det.  I stedet for å droppen formaliteter helt, så burde responsen i "
+"kunne det.  I stedet for å droppe formaliteter helt, så burde responsen i "
 "Berlin vært å omfavne et mer rettverdig registreringssystem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -23773,7 +23772,7 @@ msgstr ""
 "Uten et registreringssystem for biler ville biltyveri være mye enklere.  Med "
 "et registreringssystem blir det mye vanskeligere for tyven å få solgt den "
 "stjålne bilen.  En liten byrde blir lagt på eiendomseieren, men disse "
-"byrdene gir et generelt settq mye bedre system for å beskytte eiendom."
+"byrdene gir et generelt sett mye bedre system for å beskytte eiendom."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -23833,7 +23832,7 @@ msgstr ""
 "Men nå når opphavsretten kan vare omtrent et århundre, så er den manglende "
 "evnen til å vite hva som er beskyttet og hva som ikke er beskyttet blitt en "
 "stor og åpenbar byrde på den kreative prosessen. Hvis den eneste måten et "
-"bibliotek kan legge frem en internet-utstilling om New Deal er ved å hyre "
+"bibliotek kan legge frem en Internett-utstilling om New Deal er ved å hyre "
 "inn en advokat til å klarere rettighetene til hvert eneste bilde og hver "
 "eneste lydinnspilling, så belaster opphavsrettssystemet kreativiteten på en "
 "måte som aldri før er observert, <emphasis>fordi det ikke er noen "
@@ -23904,8 +23903,8 @@ msgstr ""
 "<emphasis>myndigheter</emphasis> som befinner seg i kjernen av ethvert "
 "system med formaliteter.  I denne boken legger jeg frem en slik løsning.  "
 "Løsningen gjør i essensen om på opphavsrettskontoret.  Forestill deg at "
-"registrering kun krever ett klikk.  Eldred-loven foreslo en enkel, ett-"
-"klikks registrering, femti år etter at et verk var publisert.  Basert på "
+"registrering kun krever ett klikk.  Eldred-loven foreslo en enkel, ett"
+"klikks-registrering, femti år etter at et verk var publisert.  Basert på "
 "historiske data ville dette systemet få opp mot 98 prosent av kommersielle "
 "verk, kommersielle verk som ikke lenger har et kommersielt liv, til å falle "
 "i det fri etter femti år.  Hva tror du?"
@@ -23956,7 +23955,7 @@ msgstr ""
 "Men på dette stadiet begynte lobbyister å bryte inn.  Jack Valento og MPAAs "
 "sjefsjurist kom til kongressrepresentantens kontor for å gi MPAAS syn på "
 "saken.  Veiledet av sin advokat, fortalte Valenti meg, informerte Valenti "
-"kongressrepresentanten om at MPAA ville motsette seg Eldred-loven.  Arsakene "
+"kongressrepresentanten om at MPAA ville motsette seg Eldred-loven.  Årsakene "
 "var pinlig tynne.  Enda viktigere er det at deres spinkelhet viser noe klart "
 "om hva denne debatten egentlig handler om."
 
@@ -23993,9 +23992,9 @@ msgstr ""
 "prosentandelen verk vernet av åndsverksloven og som fortsatt er kommersielt "
 "verdifulle.  Men dette er også irrelevant, etter som forslaget ikke ville "
 "fjerne den utvidede vernetiden med mindre avgiften på en dollar ikke ble "
-"betalt.  Det fjerde argumenet fra MPAA var at forslaget ville påføre "
+"betalt.  Det fjerde argumentet fra MPAA var at forslaget ville påføre "
 "<quote>enorme</quote> kostnader, etter som et registrerings-system ikke er "
-"gratis.  Sant nok, men disse konstnadene er helt klart lavere enn kostnadene "
+"gratis.  Sant nok, men disse kostnadene er helt klart lavere enn kostnadene "
 "med å klarere rettigheter for en opphavsrett der eieren er ukjent.  Det "
 "femte argumentet var at de var bekymret over risikoen hvis opphavsretten til "
 "en historie som lå til grunn for en film skulle falle i det fri.  Men hva "
@@ -24012,7 +24011,7 @@ msgid ""
 "likely to."
 msgstr ""
 "Til slutt hevdet MPAA at eksisterende lovgiving gjorde det mulig for "
-"opphavsrettseierer å gjøræ dette hvis de ønsket det.  Men hele poenget er at "
+"opphavsrettseierer å gjøre dette hvis de ønsket det.  Men hele poenget er at "
 "det er tusenvis av opphavsrettseiere som ikke engang vet at de har en "
 "opphavsrett å gi bort.  Hvorvidt de står fritt til å gi bort opphavsretten "
 "eller ikke&mdash;uansett en kontroversiell påstand&mdash;så med mindre de "
@@ -25245,7 +25244,7 @@ msgstr ""
 "quote> seg sine rettigheter, så er det helt etter boka i vår tradisjon.  Når "
 "Bill Gates gir bort mer enn $20 milliarder til gode formål, så er ikke det "
 "uforenelig med målene til eiendomssystemet.  Det er heller tvert i mot, "
-"akkurat hva eiendomssysstemet er ment å oppnå, at individer har retten til å "
+"akkurat hva eiendomssystemet er ment å oppnå, at individer har retten til å "
 "bestemme hva de vil gjøre med <emphasis>sin</emphasis> eiendom."
 
 #.  PAGE BREAK 274 
@@ -25295,7 +25294,7 @@ msgstr ""
 "føydalismen var eiendommer ikke bare kontrollert av et relativt lite antall "
 "individer og aktører.  Men det føydale systemet hadde en sterk interesse i å "
 "sikre at landeier i systemet ikke svekke føydalismen ved å frigjøre folkene "
-"og eiendomene som de kontrollerte til det frie markedet.  Føydalismen var "
+"og eiendommene som de kontrollerte til det frie markedet.  Føydalismen var "
 "avhengig av maksimal kontroll og konsentrasjon.  Det sloss mot enhver frihet "
 "som kunne forstyrre denne kontrollen."
 
@@ -25924,7 +25923,6 @@ msgid "What made it assured?"
 msgstr "Hva gjorde at det var sikret?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Well, if we think in terms of the modalities I described in chapter <xref "
 "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, your privacy was "
@@ -25940,19 +25938,23 @@ msgid ""
 "many places, not by norms (snooping and gossip are just fun), but instead, "
 "by the costs that friction imposes on anyone who would want to spy."
 msgstr ""
-"Vel, hvis vi tror når det gjelder metoder jeg beskrevet i kapittel 10, "
-"personvernet var forsikret på grunn av en ineffektiv arkitektur for å samle "
-"data og dermed betingelsen markedet (kostnader) på alle som ønsket å samle "
-"inn disse dataene. Hvis du var en mistenkt spion for Nord-korea, ville "
-"arbeider for cia, ingen tvil om personvernet ikke være trygg. men det er "
-"fordi vil cia (håper vi) finne det verdifullt nok til å bruke tusenvis som "
-"er nødvendig for å spore deg. men for de fleste av oss (igjen, vi kan "
-"håper), spionere ikke betaler. svært ineffektiv arkitektur virkelige rommet "
-"betyr at vi alle nyte en ganske robust mengden personvern. at personvern er "
-"garantert til oss ved hjelp av friksjon. ikke ved loven (det er ingen lov "
-"som beskytter \"personvern\" i offentlige steder), og mange steder, ikke av "
-"normer (snooping og sladder er bare morsomt), men i stedet av kostnader som "
-"friksjon pålegger på alle som ønsker å spy."
+"Vel, hvis vi tenker på begrepene til modalitetene jeg beskrev i "
+"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
+"linkend=\"property-i\"/>, så var ditt privatliv sikret på grunn av en "
+"ineffektiv arkitektur for innsamling av data, og dermed en "
+"markedbegresning (kostnad) for enhver som ønsket å samle disse "
+"dataene.  Hvis du var en mistenkt spion for Nord-Korea som arbeidet "
+"for CIA, så ville uten til ditt privatliv ikke være sikret.  Men det "
+"er på grunn av at CIA ville (får vi håpe) finne det verdifullt nok å "
+"bruke de tusenvis av pengene som trengtes for å spore deg.  Men for de "
+"fleste av oss (igjen så kan vi håpe) betalte deg seg ikke å spionere "
+"på oss.  Denne høyst ineffektive arkitekturen til den virkelige verden "
+"betyr at de fleste av oss kan nyte en rimelig robust andel privatliv. "
+"Dette privatlivet er garantert oss av friksjon.  Ikke fra lovverket "
+"(det er ingen lov som beskytter <quote>privatlivet</quote> i det "
+"offentlige rom) og mange plasser ikke av normer (kikking og sladder er "
+"bare morro), men i stedet fra kostnadene som friksjon påfører enhver "
+"som ønsker å spionere."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "Amazon"
@@ -26585,7 +26587,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Faktisk støtter erfaringene fra hans utgiver helt klart denne konklusjonen.  "
 "Førsteutgaven av boken var utsolgt flere måneder tidligere enn utgiveren "
-"hadde forventet.  Denne første romanen til en science fiction-formfatter var "
+"hadde forventet.  Denne første romanen til en science fiction-forfatter var "
 "en total suksess."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
@@ -28708,7 +28710,7 @@ msgstr ""
 "Andrzej Jan Taramina, Sean Walsh, Matt Wasserman, Miljenko Williams, "
 "<quote>Wink,</quote> Roger Wood, <quote>Ximmbo da Jazz,</quote> og Richard "
 "Yanco. (jeg beklager hvis jeg gikk glipp av noen, med datamaskiner kommer "
-"feil og en krasj i e-postsystemet mitt gjorde at jeg mistet en haug med "
+"feil og en krasj i epostsystemet mitt gjorde at jeg mistet en haug med "
 "flotte svar.)"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>