msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 16:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-01 09:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Seventh Circuit Court of Appeals."
msgstr ""
"Lawrense Lessig (<ulink url=\"http://www.lessig.org\">http://www.lessig.org</"
-"ulink>) er professor i rettsvitenskep og er John A. Wilson Distinguished "
+"ulink>) er professor i rettsvitenskap og er John A. Wilson Distinguished "
"Faculty Scholar ved Stanford Law School. Han er stifteren av Stanford Center "
"for Internet and Society og styreleder i Creative Commons (<ulink url="
"\"http://creativecommons.org\">http://creativecommons.org</ulink>). "
"Public Library of Science, the Electronic Frontier Foundation, og Public "
"Knowledge. Han har vunnet Free Software Foundation's Award for the "
"Advancement of Free Software, to ganger vært oppført i BusinessWeeks "
-"<quote>e.biz 25,</quote> og omtalt som en av Scientific Americans <quote>50 "
+"<quote>e.biz 25</quote>, og omtalt som en av Scientific Americans <quote>50 "
"visjonærer</quote>. Etter utdanning ved University of Pennsylvania, "
"Cambridge University, og Yale Law School, assisterte Lessig dommer Richard "
"Posner ved U.S. Seventh Circuit Court of Appeals."
"<imageobject remap=\"lrg\" role=\"front-large\"> <imagedata fileref=\"images/"
"cover.png\" format=\"PNG\" width=\"444\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject remap=\"lrg\" role=\"front-large\"> <imagedata fileref=\"images/"
+"cover.png\" format=\"PNG\" width=\"444\" /> </imageobject>"
#. LCCN from
#. http://catalog.loc.gov/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?v3=1&DB=local&CMD=010a+2003063276&CNT=10+records+per+page
msgstr ""
"USA mot Causby, U.S. 328 (1946): 256, 261. Domstolen fant at det kunne være "
"å <quote>ta</quote> hvis regjeringens bruk av sitt land reelt sett hadde "
-"ødelagt verdien av eiendomen til Causby. Dette eksemplet ble foreslått for "
+"ødelagt verdien av eiendommen til Causby. Dette eksemplet ble foreslått for "
"meg i Keith Aokis flotte stykke, <quote>(intellectual) Property and "
"Sovereignty: Notes Toward a cultural Geography of Authorship</quote>, "
"<citetitle>Stanford Law Review</citetitle> 48 (1996): 1293, 1333. Se også "
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "by transforming previous works"
-msgstr "ved å endre tidligere verker"
+msgstr "ved å omforme tidligere verker"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Disney, Inc."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "Japanese"
-msgstr "Japansk"
+msgstr "japansk"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Just Think!"
-msgstr ""
+msgstr "Just Think!"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"fundamental. It is about the learning that kids can do, or can't do, because "
"of the law."
msgstr ""
-"Disse begresningene har blitt fokusen for forskere og akademikere. Professor "
+"Disse begrensningene har blitt fokusen for forskere og akademikere. Professor "
"Ed Felten ved Princeton (som vi vil se mer fra i kapittel <xref xrefstyle="
"\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>) har utviklet et kraftfylt "
"argument til fordel for <quote>retten til å fikle</quote> slik det gjøres i "
"utvidede tekster lagt ut på <quote>The Edison Movie Monopoly: The Motion "
"Picture Patents Company vs. the Independent Outlaws</quote>, tilgjengelig "
"fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #11</ulink>. For en "
-"diskusjon om det økonomiske motivet bak begge disse begresningene, og "
-"begresningene pålagt av Victor på fonografer, se Randal C. Picker, "
+"diskusjon om det økonomiske motivet bak begge disse begrensningene, og "
+"begrensningene pålagt av Victor på fonografer, se Randal C. Picker, "
"<quote>From Edison to the Broadcast Flag: Mechanisms of Consent and Refusal "
"and the Propertization of Copyright</quote> (september 2002), University of "
"Chicago Law School, James M. Olin Program in Law and Economics, Working "
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright: Hearings on S. 6330 "
-"and H.R. 19853 Before the ( Joint) Committees on Patents, 59th Cong. 59, 1st "
+"and H.R. 19853 Before the (Joint) Committees on Patents, 59th Cong. 59, 1st "
"sess. (1906) (statement of Senator Alfred B. Kittredge, of South Dakota, "
"chairman), reprinted in <citetitle>Legislative History of the Copyright Act</"
"citetitle>, E. Fulton Brylawski and Abe Goldman, eds. (South Hackensack, N."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Copyright Law Revision: Hearings on S. 2499, S. 2900, H.R. 243, and H.R. "
-"11794 Before the ( Joint) Committee on Patents, 60th Cong., 1st sess., 217 "
+"11794 Before the (Joint) Committee on Patents, 60th Cong., 1st sess., 217 "
"(1908) (statement of Senator Reed Smoot, chairman), reprinted in "
"<citetitle>Legislative History of the 1909 Copyright Act</citetitle>, E. "
"Fulton Brylawski and Abe Goldman, eds. (South Hackensack, N.J.: Rothman "
"work, just as it pays the composer of the music for his work. <placeholder "
"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Men når en radiostasjon spiller en plage, så fremfører det ikke bare et "
+"Men når en radiostasjon spiller en plate, så fremfører det ikke bare et "
"eksemplar av <emphasis>komponistens</emphasis> verk. Radiostasjonen "
"fremfører også et eksemplar av <emphasis>innspillingsartistens</emphasis> "
"verk. Det er en ting å få <quote>Happy Birthday</quote> sunget på radio av "
"Tenkt deg videre at hun synger din sang, og at hun liker den veldig godt. "
"Hun bestemmer seg deretter for å spille inn sangen din, og den blir en "
"populær hitlåt. Med vår lov vil du få litt penger hver gang en radiostasjon "
-"spiller din sang. Men Madonna får ingenting, fortsett fra de indirekte "
+"spiller din sang. Men Madonna får ingenting, bortsett fra de indirekte "
"effektene fra salg av hennes CD-er. Den offentlige fremføringen av hennes "
"innspilling er ikke en <quote>beskyttet</quote> rettighet. Radiostasjonen "
"får dermed <emphasis>røve</emphasis> verdien av Madonnas arbeid uten å "
"industry in 2000 down to a $32 billion industry in 2002 (based on U.S. "
"dollar value of shipments).</quote>"
msgstr ""
-"Se Recording Industry Association of America, <citetitle>2002 Yearend "
-"Statistics</citetitle>, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
-"notes/\">link #15</ulink>. En senere rapport indikerer enda større tap. Se "
-"Recording Industry Association of America, <citetitle>Some Facts About Music "
+"Se Foreningen for musikkindustri i USA, <citetitle>2002 Yearend Statistics</"
+"citetitle>, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #15</ulink>. En senere rapport indikerer enda større tap. Se "
+"Foreningen for musikkindustri i USA, <citetitle>Some Facts About Music "
"Piracy</citetitle>, 25. juni 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-"
"culture.cc/notes/\">link #16</ulink>: <quote>I de siste fire årene har "
"antall utsendinger av enheter innspilt musikk falt med 26 prosent fra 1,16 "
"question is one of balance. The law should seek that balance, and that "
"balance will be found only with time."
msgstr ""
-"For til forskjell fra piratvirksomheten jeg beskrev i første seksjon av "
-"dette kapittelet, er mye av <quote>piratvirksomheten</quote> som fildeling "
-"gjør mulig klart lovlig og bra. Og i likhet med piratvirksomheten jeg "
-"beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"pirates"
-"\"/>, så er mye av denne piratvirksomheten motivert av de nye måtene å spre "
-"innhold på som er forårsaket av endringer i distribusjonsteknologien. "
-"Dermed, konsistent med tradisjonen som ga oss Hollywood, radio, "
-"plateindustrien og kabel-TV, er spørsmålet vi bør stille om fildeling om "
-"hvordan vi best kan bevare dets fordeler mens vi minimerer (så langt det er "
-"mulig) de uønskede skadene de påfører kunstnere. Spørsmålet er et om "
-"balanse. Loven bør strebe etter den balansen, og den balansen blir funnet "
-"kun etter en tid."
+"For til forskjell fra piratvirksomheten jeg beskrev i første del av dette "
+"kapittelet, er mye av <quote>piratvirksomheten</quote> som fildeling gjør "
+"mulig klart lovlig og bra. Og i likhet med piratvirksomheten jeg beskrev i "
+"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"pirates\"/>, så "
+"er mye av denne piratvirksomheten motivert av de nye måtene å spre innhold "
+"på som er forårsaket av endringer i distribusjonsteknologien. Dermed, "
+"konsistent med tradisjonen som ga oss Hollywood, radio, plateindustrien og "
+"kabel-TV, er spørsmålet vi bør stille om fildeling om hvordan vi best kan "
+"bevare dets fordeler mens vi minimerer (så langt det er mulig) de uønskede "
+"skadene de påfører kunstnere. Spørsmålet er et om balanse. Loven bør strebe "
+"etter den balansen, og den balansen blir funnet kun etter en tid."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Hvis 99,4 prosent ikke er godt nok, så er dette en krig mot "
"fildelingsteknologier, og ikke en krig mot opphavsrettsbrudd. Det er ikke "
"mulig å sikre at et p2p-system brukes 100 prosent av tiden i henhold til "
-"loven, like lite som det er mulig å sikre at 100 prosent av videospillere "
+"lovverket, like lite som det er mulig å sikre at 100 prosent av videospillere "
"eller 100 prosent av kopimaskiner eller 100 prosent av håndvåpen blir brukt "
-"i henhold til loven. Ingen toleranse betyr ingen p2p. Rettens avgjørelser "
+"i henhold til lovverket. Ingen toleranse betyr ingen p2p. Rettens avgjørelser "
"betyr at vi som samfunn må miste fordelene med p2p, selv for de fullstendig "
"lovlige og fordelaktige bruksområdene som de tjener, kun for å sikre at de "
"ikke er brudd på opphavsretten forårsaket av p2p."
"the radio station did not have to pay them for the creativity it broadcast), "
"Congress rejected their claim. An indirect benefit was enough."
msgstr ""
-"Dermed, slik vi har sett, når <quote>mekanisk reprodusjon</quote> truet "
+"Dermed, slik vi har sett, når <quote>mekanisk reproduksjon</quote> truet "
"interessene til komponister, balanserte kongressen rettighetene til "
"komponistene mot interessene til plateindustrien. Den ga rettigheter til "
"komponistene, men også til plateartistene: Komponistene skulle få betalt, "
"every cover band have to hire a lawyer to get permission to record a song?"
msgstr ""
"Når du tenker over disse eksemplene, og de andre eksemplene som utgjør de "
-"første fire kapittelene i denne avdelingen, så gir denne balansen mening. "
-"Var Walt Disney en pirat? Ville doujinshi være bedre hvis skaperne måtte be "
-"om tillatelse? Bør verktøy som gjør det mulig for andre å fange og spre "
-"bilder som en måte å kultivere og kritisere vår kultur være bedre hvis den "
-"var regulert? Er det virkelig riktig at a bygge en søkemotor bør eksponere "
-"deg for krav om $15 millioner i erstatning. Ville det ha vært bedre om "
-"Edison hadde kontrollert all film? Burde et hvert cover-band måtte hyre inn "
-"en advokat for å få tillatelse til å spille inn en sang?"
+"første fire kapittelene i denne delen, så gir denne balansen mening. Var "
+"Walt Disney en pirat? Ville doujinshi være bedre hvis skaperne måtte be om "
+"tillatelse? Bør verktøy som gjør det mulig for andre å fange og spre bilder "
+"som en måte å kultivere og kritisere vår kultur være bedre hvis den var "
+"regulert? Er det virkelig riktig at a bygge en søkemotor bør eksponere deg "
+"for krav om $15 millioner i erstatning. Ville det ha vært bedre om Edison "
+"hadde kontrollert all film? Burde et hvert cover-band måtte hyre inn en "
+"advokat for å få tillatelse til å spille inn en sang?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on balance of interests in copyright law"
#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
msgid "intangibility of"
-msgstr "ubegripelighet av"
+msgstr "uhåndgripeligheten til"
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"foregående del. Jeg tilbyr fire historier som bidrar til å plassere "
"<quote>opphavsrettsmateriale er eiendom</quote> i sammenheng. Hvor kom "
"idéen fra? Hva er dens begrensninger? Hvordan fungerer dette i praksis. "
-"Etter disse historiene vil betydningen til dette sanne utsagnet—"
-"<quote>opphavsrettsmateriale er eiendom</quote>— bli litt mer klart, "
+"Etter disse historiene vil betydningen til dette sanne utsagnet — "
+"<quote>opphavsrettsmateriale er eiendom</quote> — bli litt mer klart, "
"og dets implikasjoner vil bli avslørt som ganske forskjellig fra "
"implikasjonene som opphavsrettskrigerne vil at vi skal forstå."
"which learning is indetted.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Dernest, om bokhandlerne. Det var ikke bare at kopiretten var et monopol. "
-"Det var også et monopol holdt av bokhandlerne. En bokhandler høres greie og "
-"ufarlige ut for oss, men slik var det ikke i syttenhundretallets England. "
+"Det var også et monopol som bokhandlerne hadde. En bokhandler høres grei og "
+"ufarlig ut for oss, men slik var det ikke i syttenhundretallets England. "
"Medlemmene i <quote>the Conger</quote> ble av en voksende mengde sett på som "
"monopolister av verste sort - et verktøy for kronens undertrykkelse, de "
-"solgte Englands frihet mot å være garantert en monopolskinntekt. Men "
+"solgte Englands frihet mot å være garantert en monopolinntekt. Men "
"monopolistene ble kvast kritisert: Milton beskrev dem som <quote>gamle "
"patentholdere og monopolister i bokhandlerkunsten</quote>; de var "
"<quote>menn som derfor ikke hadde et ærlig arbeide hvor utdanning er "
"squat for the rights of the author. His concern was the monopoly profit "
"that the author's work gave."
msgstr ""
-"Dette var et godt argument, og hadde støtte fra flere av den tidens ledende "
-"jurister. Det viste også en ekstraordinær chutzpah. Inntil da, som "
-"jusprofessor Raymond Pattetson har sagt, <quote>var utgiverne … like "
-"bekymret for forfatterne som en gjeter for sine lam.</quote><placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bokselgerne brydde seg ikke det spor om "
-"forfatternes rettigheter. Deres bekymring var den monopolprofitten "
-"forfatterens verk ga."
+"Dette var et snedig argument, og hadde støtte fra flere av datidens "
+"ledende jurister. Det viste også en utrolig frekkhet. Inntil da, som "
+"jusprofessor Raymond Pattetson formulerte det, <quote>var utgiverne "
+"… like bekymret for forfatterne som en gjeter for sine "
+"lam.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bokselgerne "
+"brydde seg ikke det spor om forfatternes rettigheter. Deres bekymring "
+"var den monopolprofitten forfatterens verk ga."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Donaldson, Alexander"
"<quote>Å falle i det fri</quote>. Før rettssaken <citetitle>Donaldson</"
"citetitle> mot <citetitle>Beckett</citetitle> var det ingen klar oppfatning "
"om hva å falle i det fri innebar. Før 1774 var det jo en allmenn oppfatning "
-"om at kopiretten var evigvarende. Men etter 1774 ble Public Domain født. For "
+"om at kopiretten var evigvarende. Men etter 1774 ble allemannseiet født. For "
"første gang i angloamerikansk historie var den lovlige beskyttelsen av et "
"verk utgått, og de største verk i engelsk historie - inkludert Shakespeare, "
"Bacon, Milton, Johnson og Bunyan - var frie."
"Herrera told Else. A day or so later, Else called again to confirm what he "
"had been told."
msgstr ""
-"Ellers var sikker på at det var en feil. Han fikk tak i noen som han trodde "
+"Else var sikker på at det var en feil. Han fikk tak i noen som han trodde "
"var nestleder for lisensiering, Rebecca Herrera. Han forklarte for henne at "
"<quote>det må være en feil her … Vi ber deg om en utdanningssats på "
-"dette.</quote> Og de hadde fått utdanningssats, fortalte Herrera. Kort tid "
+"dette.</quote> Og du hadde fått utdanningssats, fortalte Herrera. Kort tid "
"etter ringte Else igjen for å få dette bekreftet."
#. PAGE BREAK 108
"Men når jurister hører denne historien om Jon Else og Fox, så er deres "
"første tanke <quote>rimelig bruk</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/> Elses bruk av 4,5 sekunder med et indirekte klipp av en "
-"<citetitle>Simpsons</citetitle>-episode er et klart eksempel på "
-"<quote>rimelig bruk</quote> av <citetitle>The Simpsons</citetitle>— og "
-"<quote>rimelig bruk</quote> krever ingen tillatelse fra noen."
+"<citetitle>Simpsons</citetitle>-episode er et klart eksempel på rimelig bruk "
+"av <citetitle>The Simpsons</citetitle>— og rimelig bruk krever ingen "
+"tillatelse fra noen."
#. PAGE BREAK 109
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"So I asked Else why he didn't just rely upon <quote>fair use.</quote> Here's "
"his reply:"
msgstr ""
-"Så jeg spurte Else om hvorfor han ikke bare stolte på <quote>fair use</"
-"quote>. Og her er hans svar:"
+"Så jeg spurte Else om hvorfor han ikke bare stolte på <quote>timelig bruk</"
+"quote>. Og han svarte:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "legal intimidation tactics against"
"var mellom det jurister ikke finner relevant på en abstrakt måte, og hva som "
"er knusende relevant på en konkret måte for oss som prøver å lage og "
"kringkaste dokumentarer. Jeg tvilte aldri på at dette helt klart var "
-"<quote>rimelig bruk</quote>, men jeg kunne ikke stole på konseptet på noen "
-"konkret måte. Og dette er grunnen:"
+"<quote>åpenbart rimelig bruk</quote>, men jeg kunne ikke stole på konseptet "
+"på noen konkret måte. Og dette er grunnen:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
msgid "Errors and Omissions insurance"
"<quote>fair use</quote> can grind the application process to a halt."
msgstr ""
"Før våre filmer kan kringkastes, krever nettverket at vi kjøper en "
-"<quote>Errors and Omissions</quote>-forsikring. Den krever en detaljert "
+"<quote>Forsikring mot feil og utelatelser</quote>. Den krever en detaljert "
"<quote>visual cue sheet</quote> med alle kilder og lisens-status på alle "
-"scener i filmen. De har et smalt syn på <quote>fair use</quote>, og å påstå "
-"at noe er nettopp det kan forsinke, og i verste fall stoppe, prosessen."
+"scener i filmen. De har et smalt syn på <quote>rimelig bruk</quote>, og å "
+"påstå at noe er nettopp det kan forsinke, og i verste fall stoppe, prosessen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
msgid "Lucas, George"
"(ihvertfall fra rykter) at Fox tidligere hadde brukt å jakte på og stoppe "
"ulisensiert bruk av <citetitle>The Simpsons</citetitle>, på samme måte som "
"George Lucas var veldig ivrig på å forfølge bruken av <citetitle>Star Wars</"
-"citetitle>. Så jeg bestemte meg for å følge boka, og trodde at vi kulle få "
+"citetitle>. Så jeg bestemte meg for å følge boka, og trodde at vi skulle få "
"til en gratis, i alle fall rimelig, avtale for fire sekunders bruk av "
"<citetitle>The Simpsons</citetitle>. Som en dokumentarskaper, arbeidende på "
"randen av utryddelse, var det siste jeg ønsket en juridisk strid, selv for å "
msgstr ""
"Jeg snakket faktisk med en av dine kolleger på Stanford Law School … "
"som bekreftet at dette var rimelig bruk. Han bekreftet også at Fox ville "
-"<quote>depose and litigate you to within an inch of your life</quote>, "
+"<quote>*depose and litigate you to within an inch of your life*</quote>, "
"uavhengig av sannheten i mine krav. Han gjorde det klart at alt ville koke "
"ned til hvem som hadde flest jurister og dypest lommer, jeg eller dem."
"The question of fair use usually comes up at the end of the project, when we "
"are up against a release deadline and out of money."
msgstr ""
-"Spørsmålet om <quote>fair use</quote> dukker om regel opp helt mot slutten "
-"av prosjektet, når vi nærmer oss siste frist og er tomme for penger."
+"Spørsmålet om rimelig bruk dukker om regel opp helt mot slutten av "
+"prosjektet, når vi nærmer oss siste frist og er tomme for penger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"effective fair use for many types of creators is slight. The law has the "
"right aim; practice has defeated the aim."
msgstr ""
-"I teorien betyr <quote>fair use</quote> at du ikke trenger tillatelse. "
-"Teorien støtter derfor den frie kultur og arbeider mot tillatelseskulturen. "
-"Men i praksis fungerer <quote>fair use</quote> helt annerledes. Men de "
-"uklare linjene i lovverket, samt de fryktelige konsekvensene dersom man tar "
-"feil, gjør at mange kunstnere ikke stoler på <quote>fair use</quote>. Loven "
-"har en svært god hensikt, men praksisen har ikke fulgt opp."
+"I teorien betyr rimelig bruk at du ikke trenger tillatelse. Teorien støtter "
+"derfor den frie kultur og jobber mot tillatelseskulturen. Men i praksis "
+"fungerer <quote>rimelig bruk</quote> helt annerledes. Men de uklare linjene "
+"i lovverket, samt de fryktelige konsekvensene dersom man tar feil, gjør at "
+"mange kunstnere ikke stoler på rimelig bruk. Loven har en svært god hensikt, "
+"men praksisen har ikke fulgt opp."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Dette eksempelet viser hvor langt denne loven har kommet fra sine "
"syttenhundretalls røtter. Loven som skulle beskytte utgiverne mot "
"urettferdig piratkonkurranse, hadde utviklet seg til et sverd som slo ned på "
-"_all_ bruk, transformativ* eller ikke."
+"enhver bruk, omformende eller ikke."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
msgid "CHAPTER EIGHT: Transformers"
"<emphasis role='strong'>I april 1996</emphasis> hadde millioner av "
"<quote>bots</quote> dataprogramkode utformet for å <quote>kravle</quote> "
"eller automatisk søking på Internettet og kopiering av innhold—gikk i "
-"gang over nettet. Side for side kopierte disse botene internet-basert "
+"gang over nettet. Side for side kopierte disse botene Internett-basert "
"informasjon til et lite sett maskiner plassert i en kjeller i San Franciscos "
"Presidio. Da botene var ferdig med hele Internettet startet de på nytt. "
"Igjen og igjen, en gang hver to måneder, tok disse bitene med kode kopier av "
"pages changed."
msgstr ""
"I oktober 2001 hadde botene samlet mer enn fem år med kopier. Og ved en "
-"liten kunngjøring i Berkeley, Californa, ble arkivene som disse kopiene "
+"liten kunngjøring i Berkeley, California, ble arkivene som disse kopiene "
"utgjorde, Internettarkivet, åpnet for verden. Ved å bruke en teknologi ved "
"navn <quote>Way Back machine</quote> kan du skrive inn en nettside og se "
"alle dets kopier helt tilbake til 1996, samt se når disse sidene endret seg."
msgstr ""
"Dette er en egenskap med Internettet som Orwell visse satt pris på. I den "
"dystre verden beskrevet i <citetitle>1984</citetitle> ble gamle aviser "
-"kontinuerlig oppdatert for å sikre at gjeldende oppfattning av verden, "
+"kontinuerlig oppdatert for å sikre at gjeldende oppfatning av verden, "
"godkjent av myndighetene, ikke ble motsagt av gamle nyhetsmeldinger."
#. PAGE BREAK 120
"Dette er delvis på grunn av loven. Opphavsrettseiere var tidlig i "
"amerikansk opphavsrettslov nødt til å deponere kopier av sine verk i "
"biblioteker. Disse kopiene skulle både sikre spredning av kunnskap, og "
-"sikre at det fantes en kopi av verket tilgjenggelig når vernetiden utløp, "
+"sikre at det fantes en kopi av verket tilgjengelig når vernetiden utløp, "
"slik at andre kunne få tilgang til og kopiere verket."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
"the Library of Congress,</quote> <citetitle>Film Library Quarterly</"
"citetitle> 13 nos. 2–3 (1980): 5; Anthony Slide, <citetitle>Nitrate "
"Won't Wait: A History of Film Preservation in the United States</citetitle> "
-"( Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 1992), 36."
+"(Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 1992), 36."
msgstr ""
"Doug Herrick, <quote>Toward a National Film Collection: Motion Pictures at "
"the Library of Congress,</quote> <citetitle>Film Library Quarterly</"
"citetitle> 13 nos. 2–3 (1980): 5; Anthony Slide, <citetitle>Nitrate "
"Won't Wait: A History of Film Preservation in the United States</citetitle> "
-"( Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 1992), 36."
+"(Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 1992), 36."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"part of American culture is practically invisible to anyone who would look."
msgstr ""
"Det samme er generelt sett sant også for TV. Fjernsynssendinger var "
-"opprinnelig ikke oppphavsrettsbeskyttet—det fantes ingen måte å ta opp "
+"opprinnelig ikke opphavsrettsbeskyttet—det fantes ingen måte å ta opp "
"kringkastinger, så det var ikke noe frykt for <quote>tyveri</quote>. Men "
"etter hvert som teknologien gjorde det mulig å ta opp TV-sendinger, baserte "
"kringkastere seg i større grad på loven. Loven krevde at de laget et "
"verden og trykket på opptaksknappen. Etter 11. september jobbet Kahle med "
"et dusin andre og valgte tjue stasjoner verden rundt og 11. oktober 2001 ut "
"alt dekningen derfra for uken rundt 11. september fritt tilgjengelig på "
-"nett. Envher kunne se hvordan nyhetsmeldingene verden rundt dekket "
+"nett. Enhver kunne se hvordan nyhetsmeldingene verden rundt dekket "
"hendelsene den dagen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
"mulighet til å selge tilgang til det. Målet hans er å sikre konkurranse "
"rundt tilgang til denne viktige delen av kuturen vår. Ikke i den "
"kommersielle delen av en kreativ eiendoms liv, men i løpet av det andre "
-"liven som all kreativ eiendom har—et ikke-kommersielt liv."
+"livet som all kreativ eiendom har—et ikke-kommersielt liv."
#. PAGE BREAK 124
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"informere selv om informasjonen ikke lenger blir solgt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#, fuzzy
msgid ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Dave Barns, <quote>Fledgling "
"Career in Antique Books: Woodstock Landlord, Bar Owner Starts a New Chapter "
"gjøre alt av TV, film og musikk tilgjengelig: Kostnaden for analoge "
"eksemplarer er ekstremt høy. Så selv om loven i prinsippet ville ha "
"begrenset muligheten for en som Brewster Kahle til å kopiere kulturen "
-"generelt, så var den reelle begresningen økonomi. Markedet gjorde det helt "
+"generelt, så var den reelle begrensningen økonomi. Markedet gjorde det helt "
"umulig å gjøre noe med denne flyktige kulturen. Loven hadde liten praktisk "
"effekt."
"Det ser ut til at det er omtrent to til tre millioner opptak av musikk. I "
"gjennom hele historien. Det er omtrent hundre tusen kinofilmer utgitt, "
"… og omtrent en til to millioner filmer [distribuert] i løpet av det "
-"tjuende århundret. Det finnes omtrente tjueseks millioner ulike boktitler. "
-"Alt dette vil få plass på datamaskiner som ville få plas i dette rommet og "
+"tjuende århundret. Det finnes omtrent tjueseks millioner ulike boktitler. "
+"Alt dette vil få plass på datamaskiner som ville få plass i dette rommet og "
"et lite firma villa ha råd til det. Så vi er ved et vendepunkt i "
"historien. Universell tilgang er målet. Og utsikten til å få et annet liv "
"basert på dette er … spennende. Det kan bli en av de tingene som "
"Kahle er ikke den eneste bibliotekaren. Internetarkivet er ikke det eneste "
"arkivet. Men Kahle og Internetarkivet antyder hva fremtiden for biblioteker "
"eller arkiver kunne være. Jeg vet ikke <emphasis>når</emphasis> det "
-"kommersielle liven til kreativ eiendom tar slutt. Men det gjør det. Og "
+"kommersielle livet til kreativ eiendom tar slutt. Men det gjør det. Og "
"uansett når det skjer, hinter Kahle og hans arkiv om en verden hvor denne "
"kunnskapen, og kulturen, forblir tilgjengelig til evig tid. Noen vil bruke "
"det for å forstå det. Andre for å kritisere det. Noen vil bruke det, slik "
"perhaps the most prominent and effective lobbyist in Washington."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Jack Valenti</emphasis> har vært president for "
-"Motion Picture Assication of America siden 1966. Han ankom Washing D.C. med "
+"Motion Picture Assication of America siden 1966. Han ankom Washington D.C. med "
"Lyndon Johnson-administrasjonen—bokstavlig talt. På det berømte "
"bildet av edsavleggingen til Johnson på Air Force One etter snikmordet på "
"president Kennedy befinner Valenti seg i bakgrunnen. I sine nesten ført år "
"MPAAs klassifiseringsystem har de antagelig unngått betydelig skade på "
"talefriheten. Men det er et aspekt ved organisasjonens mål som både er det "
"mest radikale og det viktigste. Dette er organisasjonens innsats, "
-"personifisert i alt Valenti gjør, for å omdefiniere betydningen av "
+"personifisert i alt Valenti gjør, for å omdefinere betydningen av "
"<quote>kreativ eiendom</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"(vitnesbyrd om jack valenti)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#, fuzzy
msgid ""
"No matter the lengthy arguments made, no matter the charges and the counter-"
"charges, no matter the tumult and the shouting, reasonable men and women "
"And that is the rostrum on which this entire hearing and the debates to "
"follow must rest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Uansett hvilke lange argumenter som fremmes, uansett angrep og motangrep, "
+"uansett herjing og roping, så vil fornuftige menn og kvinner komme tilbake "
+"til det fundamentale i saken, det sentrale tema som holder liv i hele denne "
+"debatten: <emphasis>Eiere av kreative eiendomsretter må tildeles de samme "
+"rettigheter og beskyttelser som alle andre eiendomseiere i nasjonen</"
+"emphasis>. Det er det som er saken. Det er det som er spørsmålet. Og det "
+"er *the rostrum* som hele denne høringen og debatten som følger må legge "
+"saken til hvilke.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. PAGE BREAK 129
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"bruker avstemming for å velge presidenter. Men faktum er at det ikke er mer "
"ekstreme påstander fremmet av <quote>noen</quote> som er seriøs i denne "
"debatten enn denne påstanden fra Valenti. Jack Valenti, uansett hvor "
-"hyggelig og brilliant han fremstår, er kanskje nasjonens fremste ekstremist "
+"hyggelig og briljant han fremstår, er kanskje nasjonens fremste ekstremist "
"når det gjelder egenskapene og rekkeviden for <quote>kreativ eiendom</"
"quote>. Hans syn har <emphasis>ingen</emphasis> fornuftig forbindelse til "
"vår faktiske juridiske tradisjon, selv om subtile påvirkning fra hans Texas-"
"Advokater snakker ikke om <quote>eiendom</quote> som en absolutt ting, men "
"som en samling med rettigheter som noen ganger er knyttet til et bestemt "
"objekt. Dermed gir <quote>eiendomsretten</quote> min til bilen min meg en "
-"ekslusiv rett til å bruke den, men ikke retten til å kjøre i 200 kilometer i "
+"eksklusiv rett til å bruke den, men ikke retten til å kjøre i 200 kilometer i "
"timen. For det beste forsøket på å knytte den vanlige betydningen av "
"<quote>eiendom</quote> til <quote>advokatspråk</quote>, se Bruce Ackerman, "
"<citetitle>Private Property and the Constitution</citetitle> (New Haven: "
"same rights as all other property owners, that would effect a radical, and "
"radically undesirable, change in our tradition."
msgstr ""
-"Mens <quote>kreativ eiendom</quote> helt klart er <quote>property</quote> på "
+"Mens <quote>kreativ eiendom</quote> helt klart er <quote>eiendom</quote> på "
"en nerdete og presis måte som advokater er trent til å forstå,<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> så har det aldri vært tilfelle, og det bør det "
"heller ikke være, at <quote>eiere av kreativ eiendom</quote> har fått "
"for new creators to create. Creativity depends upon the owners of "
"creativity having less than perfect control."
msgstr ""
-"Jeg har to formål med dette kapittelet. Dte første er å overbevise deg om "
+"Jeg har to formål med dette kapittelet. Det første er å overbevise deg om "
"at historisk sett er Valentis påstander helt gale. Det andre er å "
"overbevise deg om at det ville være forferdelig galt av oss å avvise får "
"historie. Vi har alltid behandlet kreative eiendomsretter forskjellig fra "
"threaten the old."
msgstr ""
"Organisasjoner som MPAA, der styret inkluderer de mektigste av den gamle "
-"garde, hra liten interesse, på tross av deres retorikk, i å sikre at det nye "
+"garde, har liten interesse, på tross av deres retorikk, i å sikre at det nye "
"kan erstatte dem. Ingen organisasjon har det. Ingen person har det. (Spør "
"for eksempel meg om ansettelsestrygghet.) Men det som er bra for MPA er "
"ikke nødvendigvis bra for Amerika. Et samfunn som forsvarer idealene til en "
"eksproprierer et stykke land fra gården din—så er det et krav, i følge "
"det femte grunnlovstilleggets <quote>beslagleggings-avsnitt</quote>, at du "
"må få <quote>rimelig kompensasjon</quote> hvis noe blir beslaglagt. "
-"Grunnloven garanterer dermed at eiendom på en måte er urenkelig. Den kan "
+"Grunnloven garanterer dermed at eiendom på en måte er ukrenkelig. Den kan "
"<emphasis>aldri</emphasis> tas fra eiendomseieren med mindre myndighetene "
"betaler for det privilegiet."
msgstr ""
"Likevel snakker den samme grunnloven svært annerledes om det Valenti kaller "
"<quote>kreativ eiendom</quote>. I *clause* som gir kongressen myndighet til "
-"å skape <quote>creativ eiendom</quote>, <emphasis>krever</emphasis> "
+"å skape <quote>kreativ eiendom</quote>, <emphasis>krever</emphasis> "
"grunnloven at kongressen etter en <quote>begrenset tid</quote> tar tilbake "
"rettighetene den har delt ut og lar den <quote>kreative eiendommen</quote> "
"falle i det fri og bli allemannseie. Men når kongressen gjør dette, når "
"hvordan den spesifikk blandingen av rettigheter bør være. Ikke "
"<emphasis>hvorvidt</emphasis> artister bør få betalt, men hvorvidt "
"institusjoner utformet for å sikre at artister får betalt også må "
-"kontrollere hvordan kultur utvilker seg."
+"kontrollere hvordan kultur utvikler seg."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "four modalities of constraint on"
-msgstr "fire modalitetene for begrensningen på"
+msgstr "fire modaliteter for begrensninger på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "regulation"
msgstr "regulering"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "four modalities of"
-msgstr "fire modalitetene for"
+msgstr "fire modaliteter for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
#, fuzzy
"four different modalities of regulation interact to support or weaken the "
"right or regulation. I represented it with this diagram:"
msgstr ""
-"For å svare på disse spørsmålene trenger vi en mer generell måte å "
-"snakke om hvordan eiendom er beskyttet. For å være presis, så trenger "
-"vi en mer generell måte enn det begrensede språket til lovverket "
-"tillater. I <citetitle>Code and Other Laws of Cyberspace</citetitle> "
-"brukte jeg en enkel modell for å representere dette mer generelle "
-"perspektivet. For enhver spesiefikk rettighet eller regulering, spør "
-"denne modellen hvordan fire ulike *reguleringsmodaliteter* samvirker "
-"for å støtte eller svekke rettigheten eller reguleringen. Jeg "
-"representerte det med dette diagrammet:"
+"For å svare på disse spørsmålene trenger vi en mer generell måte å snakke om "
+"hvordan eiendom er beskyttet. For å være presis, så trenger vi en mer "
+"generell måte enn det begrensede språket til lovverket tillater. I "
+"<citetitle>Code and Other Laws of Cyberspace</citetitle> brukte jeg en enkel "
+"modell for å representere dette mer generelle perspektivet. For enhver "
+"spesifikk rettighet eller regulering, spør denne modellen hvordan fire "
+"ulike reguleringsmodaliteter samvirker for å støtte eller svekke rettigheten "
+"eller reguleringen. Jeg representerte det med dette diagrammet:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
msgid ""
"How four different modalities of regulation interact to support or weaken "
"the right or regulation."
msgstr ""
-"Hvordan fire forskjellige *reguleringsmodaliteter* samhandler for å støtte "
+"Hvordan fire forskjellige reguleringsmodaliteter samhandler for å støtte "
"eller svekke rettigheten eller reguleringen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgstr "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"At the center of this picture is a regulated dot: the individual or group "
"that is the target of regulation, or the holder of a right. (In each case "
"fine is an ex post punishment for violating an ex ante rule. It is imposed "
"by the state. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"midt på dette bildet er et regulert punkt: på personen eller gruppen som er "
-"målet for regulering eller innehaveren av en rettighet. (i hvert fall i "
-"hele, vi kan beskrive dette som regulering eller som en rett. for enkelhet "
-"skyld, vil jeg snakke eneste av forskrifter.) ellipser representerer fire "
-"måter der personen eller gruppen kan reguleres—enten begrenset eller, "
-"alternativt, aktivert. loven er den mest åpenbare begrensningen (til "
-"advokater, minst). den begrenser ved truende straffene etter faktum Hvis "
-"reglene satt på forhånd er brutt. så hvis for eksempel du willfully krenke "
-"madonna's copyright ved å kopiere en sang fra hennes siste CD-ROMen, og "
-"bokføre det\\/den på weben, kan du bli straffet med en $150.000 fine. fine "
-"er en ex post straff for å bryte en ex ante regelen. Det er pålagt av staten."
+"I midten av dette bildet er en regulert prikk: individet eller gruppen som "
+"er målet for reguleringen, eller innehaver av en rettighet. (I hvert "
+"tilfelle gjennom hele denne teksten kan vi beskrive det enten som en "
+"regulering eller som en rettighet. For enkelhets skyld vil jeg kun omtale "
+"det som regulering.) Ovalene representerer fire måter som individet eller "
+"gruppen kan bli regulert på—enten begrenset eller alternativ "
+"muliggjort. Lovverket er den mest åpenbare begrensningen (i hvert fall for "
+"advokater). Den begrenser ved å true med straff etter faktum hvis regler "
+"satt i forkant blir brutt. Dermed hvis du for eksempel med vilje krenker "
+"Madonnas opphavsrett ved å kopiere en sang fra hennes siste CD og legge den "
+"ut på web, så kan du bli straffet med en bot på $150 000. Boten er en "
+"*ex post* straff for å bryte en *ex ante* regel. Den pålegges av staten."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "norms, regulatory influence of"
"of the punishments imposed by the state. The mark of the difference is not "
"the severity of the rule, but the source of the enforcement."
msgstr ""
-"Normer er en annen type begresning. De kan også straffe et individ for å "
+"Normer er en annen type begrensning. De kan også straffe et individ for å "
"bryte en regel. Men straffen for normbrudd kommer fra fellesskapet, ikke "
"(eller ikke bare) fra staten. Det er kanskje ingen lov mot spytting, men "
"det betyr ikke at du ikke blir straffet hvis du spytter på bakken mens du "
"and a background of property and contract law, the market imposes a "
"simultaneous constraint upon how an individual or group might behave."
msgstr ""
-"Markedet er en tredje type begresning. Dets begrensing tar effekt gjennom "
+"Markedet er en tredje type begrensning. Dets begrensing tar effekt gjennom "
"betingelser. Du kan gjøre X hvis du betaler Y og du vil få betalt M hvis du "
-"gjør N. Disse begresningene er åpenbart ikke uavhengig av lover og "
+"gjør N. Disse begrensningene er åpenbart ikke uavhengig av lover og "
"normer—det er eiendomsretten som definerer hva som må kjøpes før det "
"skal kunne tas på lovlig vis, og det er normer som sier hva det er greit å "
"selge. Men gitt et sett med normer og en bakgrunn med eiendoms- og "
-"kontraktslovgiving, så påfører markedet samtidig begresninger på hvordan et "
+"kontraktslovgiving, så påfører markedet samtidig begrensninger på hvordan et "
"individ eller en gruppe kan oppføre seg."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
#. PAGE BREAK 134
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"So the first point about these four modalities of regulation is obvious: "
"They interact. Restrictions imposed by one might be reinforced by another. "
"Or restrictions imposed by one might be undermined by another."
msgstr ""
-"så det første punktet om disse fire metoder av regulering er åpenbare: de "
-"samhandler. restriksjoner pålagt av en kan bli forsterket av en annen. eller "
-"restriksjoner pålagt av en kan bli undergravd av en annen."
+"Så det første poenget om disse fire reguleringsmodalitetene er åpenbart: De "
+"påvirker hverandre. Restriksjoner pålagt av en kan forsterke en annen. "
+"Eller restriksjoner pålagt av en kan bli undergravd av en annen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, fuzzy
"limit, for example—so as to decrease the attractiveness of fast "
"driving."
msgstr ""
+"Det siste poenget om denne enkle modellen bør også være rimelig klart: Mens "
+"disse fire modalitetene er analytisk uavhengige, så har lovverket en "
+"spesiell rolle i å påvirke de andre tre.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Lovverket vil med andre ord noen ganger operere for å øke eller "
+"redusere begrensningene til en bestemt modalitet. Loven kan slik brukes til "
+"å øke skattene på bensin for slik å øke insentivene til å kjøre saktere. "
+"Loven kan brukes til å kreve flere fartsdumper, for slik å gjøre det "
+"vanskeligere å kjøre raskt. Loven kan brukes til å finansiere "
+"reklamekampanjer som stigmatiserer stygg kjøring. Eller loven kan brukes "
+"til å kreve at andre lover blir mer streng—et føderalt krav som sier "
+"at delstatene må redusere fartsgrensene—for slik å gjøre det mindre "
+"attraktivt å kjøre fort."
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
msgid "Law has a special role in affecting the three."
msgstr "Commons, John R."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Some people object to this way of talking about <quote>liberty.</quote> They "
"object because their focus when considering the constraints that exist at "
"\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
msgstr ""
-"noen mennesker objektet til denne måten av snakker om \"frihet.\" de "
-"objektet fordi deres fokus når de vurderer begrensninger som finnes på et "
-"bestemt tidspunkt er begrensninger pålagt utelukkende av regjeringen. for "
-"eksempel, hvis en storm ødelegger en bro, tror disse folk det er meningsløst "
-"å si at en frihet har vært behersket. en bro er vasket ut, og det er "
-"vanskeligere for å få fra ett sted til et annet. å snakke om dette som et "
-"tap av frihet, de sier, er å forvirre ting av politikk med vagaries av "
-"ordinært liv. Jeg trenger ikke bety å nekte verdien i denne smalere "
-"visningen, som er avhengig av konteksten for henvendelsen. Jeg gjør, men "
-"mener å argumentere mot eventuelle insisterte på at denne smalere visningen "
-"er bare riktig visning av frihet. som jeg har hevdet i koden, kommer vi fra "
-"en lang tradisjon for politiske tanken med bredere fokus enn smale "
-"spørsmålet om hva regjeringen gjorde når. John stuart mill forsvarte "
-"ytringsfriheten, for eksempel fra tyranni av trange sinn, ikke fra frykt for "
-"regjeringen rettsforfølgelse; John stuart mill, på frihet (indiana: hackett "
-"publishing co., 1978), 19. John r. commons forsvarte famously økonomiske "
-"friheten av arbeidskraft fra begrensninger pålagt av markedet; John r. "
-"commons, \"rett til arbeid,\" i malcom rutherford og warren j. samuels, "
-"Red., john r. Commons: valgt essays (london: routledge: 1997), 62. "
-"amerikanerne med funksjonshemminger act øker frihet for personer med "
-"funksjonshemninger ved å endre arkitekturen i visse offentlige steder, og "
-"dermed gjør tilgang til de plasserer enklere; 42 united states code, delen "
-"12101 (2000). hver av disse intervensjoner for å endre eksisterende "
-"betingelser, endres frihet å en bestemt gruppe. effekten av disse tiltakene "
-"bør tas med i betraktningen for å forstå den effektive frihet at hver av "
-"disse gruppene kan gjøre ansiktet."
+"Noen personer protesterer på denne måten å snakke om <quote>frihet</quote> "
+"på. De protesterer fordi deres fokus når de vurderer begrensninger som "
+"eksisterer på et bestemt tidspunkt kun er begrensninger påført av "
+"myndighetene. For eksempel, hvis en storm ødelegger en bru, mener disse "
+"personene at det er meningsløst å snakke om at ens frihet har blitt "
+"begrenset. Å snakke om dette som et tap av frihet, sier de, er å forveksle "
+"det som er politikk med det som helt naturlig skjer i livet. Jeg mener ikke "
+"å fornekte verdien av dette smalere synet, som er avhengig av sammenhengen "
+"en undersøker. Jeg ønsker derimot å argumentere mot det som mener at dette "
+"smale synet er det eneste riktige synet på frihet. Som jeg argumenterte i "
+"<citetitle>Code</citetitle>, kommer vi fra en lang tradisjon av politiske "
+"tanker med en videre fokus enn det smale spørsmålet om hva myndighetene "
+"gjorde når. For eksempel forsvarte John Stuart Mill talefriheten fra "
+"tyranniet til trangsyntheten, og ikke fra frykten for myndighetsforfølgelse. "
+"John Stuart Mill, <citetitle>On Liberty</citetitle> (Indiana: Hackett "
+"Publishing Co., 1978), 19. John R. Commons er berømt for å ha forsvart "
+"økonomisk arbeidsfrihet fra begrensninger pålagt av markedet; John R. "
+"Commons, <quote>The Right to Work,</quote> i Malcom Rutherford og Warren J. "
+"Samuels, eds., <citetitle>John R. Commons: Selected Essays</citetitle> "
+"(London: Routledge: 1997), 62. *The Americans with Disabilities Act* øker "
+"friheten til folk med fysiske handikap ved å endre arkitekturen til bestemte "
+"offentlige steder, og gjør dermed tilgang til disse stedene enklere; 42 "
+"<citetitle>United States Code</citetitle>, del 12101 (2000). Hver av disse "
+"inngrepene for å endre eksisterende vilkår endrer friheten til en bestemt "
+"gruppe. Effekten av disse inngrepene bør tas hensyn til for å forstå den "
+"effektive friheten som hver av disse gruppene møter. <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"3\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"modality might be displaced by another.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
+"Disse begrensningene kan dermed endre seg, og de kan bli endret. For å forstå "
+"den effektive beskyttelsen til friheten eller beskyttelse for eiendom på et "
+"bestemt tidspunkt, må vi holde rede på disse endringene over tid. En "
+"begrensning påført av en modalitet kan bli slettet av en annen. En frihet "
+"muliggjort av en modalitet kan bli tatt bort av en annen.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Why Hollywood Is Right"
msgstr "fire regulatoriske modaliteter på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The most obvious point that this model reveals is just why, or just how, "
"Hollywood is right. The copyright warriors have rallied Congress and the "
"courts to defend copyright. This model helps us see why that rallying makes "
"sense."
msgstr ""
-"det mest åpenbare punktet som denne modellen avslører er bare hvorfor eller "
-"hvor, hollywood er rett. opphavsrett warriors har rallied Kongressen og "
-"domstolene å forsvare copyright. Denne modellen hjelper oss se hvorfor denne "
-"samlingspunkt fornuftig."
+"Det mest åpenbare poenget som denne modellen avslører er akkurat hvorfor, "
+"eller akkurat hvordan, Hollywood har rett. Opphavsrettskrigerne har "
+"*rallied* Kongressen og domstolene for å forsvare opphavsretten. Denne "
+"modellen hjelper oss å forstå hvorfor denne *ralllying* gir mening"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Let's say this is the picture of copyright's regulation before the Internet:"
-msgstr "La oss si at dette er bilde av copyright's regulering før Internett:"
+msgstr ""
+"La oss si at dette er et bilde av opphavsrettens regulering før Internett:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
-#, fuzzy
msgid "Copyright's regulation before the Internet."
-msgstr "La oss si at dette er bilde av copyright's regulering før Internett:"
+msgstr "Opphavsrettens regulering før Internett"
#. PAGE BREAK 136
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"There is balance between law, norms, market, and architecture. The law "
"limits the ability to copy and share content, by imposing penalties on those "
"of our society (before the Internet, at least) had no problem with this form "
"of infringement."
msgstr ""
-"Det er balansen mellom lov, normer, markedet og arkitektur. loven begrenser "
-"muligheten til å kopiere og dele innhold, ved å angi strafferammer for de "
-"som kopiere og dele innhold. disse straffer er forsterket av teknologier som "
-"gjør det vanskelig å kopiere og dele innhold (arkitektur) og det er dyrt å "
-"kopiere og dele innhold (markedet). til slutt, disse straffer er mitigated "
-"ved normer vi gjenkjenner—barn, for eksempel taping andre barn poster. "
-"disse bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale kan være brudd, men normer for "
-"vårt samfunn (før Internett, minst) hadde ingen problemer med denne form for "
-"krenkelse av."
+"Det er balanse mellom lov, norm, marked og arkitektur. Lovverket begrenser "
+"muligheten til å kopiere og dele innhold, ved å pålegge straff for de som "
+"kopierer og deler innhold. Denne straffen er forsterket av teknologier som "
+"gjør det vanskelig å kopiere og dele innhold (arkitektur) og dyrt å kopiere "
+"og dele innhold (marked). Til slutt er disse straffene *mitigated* av "
+"normer som vi alle gjenkjenner—for eksempel barn som tar opp andre "
+"barns plater. Denne bruken av opphavsrettsbeskyttet materiale kan det god "
+"hende er brudd på opphavsretten, men normene i vår samfunn (i hvert fall før "
+"Internett) hadde ikke noe problem med denne form for opphavsrettsbrudd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "copyright regulatory balance lost with"
-msgstr "opphavsrett regulatoriske balanse mistet med"
+msgstr "opphavsrettslig regulatorisk balanse mistet med"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "regulatory balance lost in"
-msgstr "regulatoriske balanse tapt i"
+msgstr "regulatorisk balanse tapt i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "MP3s"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1381.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "Commerce, U.S. Department of"
-msgstr "handel-setningsdelen i"
+msgstr "Handelsdepartementet, USAs"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
#, fuzzy
"industrien."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Thus, there's nothing wrong or surprising in the content industry's campaign "
"to protect itself from the harmful consequences of a technological "
"industry's way of doing business, or as John Seely Brown describes it, its "
"<quote>architecture of revenue.</quote>"
msgstr ""
-"Således, det er ingenting galt eller overraskende i innhold bransjens "
-"kampanje til å beskytte seg fra skadelige konsekvensene av en teknologisk "
-"innovasjon. og jeg vil være den siste personen som hevder at den endrede "
-"teknologien på Internett ikke har hatt en dyp effekt på innhold bransjens "
-"måten å drive virksomhet, eller som john seely brown beskriver den, dens "
-"\"arkitektur av inntekter.\""
+"Det er dermed ikke noe galt eller overraskende i innholdsindustriens "
+"kampanje for å beskytte seg mot de skadelige konsekvensene av en teknologisk "
+"nyvinning. Og jeg ville være den siste personen til å hevde at den endrede "
+"teknologien på Internett ikke har hatt vidtrekkende effekt på "
+"innholdsindustriens måte å gjøre forretninger, eller som John Seely Brown "
+"beskriver det, dens <quote>inntektsarkitektur</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "railroad industry"
msgstr "jernbaneindustri"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "remote channel changers"
-msgstr "Medieskiftere for ekstern kanal"
+msgstr "fjernkontroll for kanalbytte"
#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"Make Up for Lost Moments?</quote> Forbes.com, 6 October 2003, available at "
"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #24</ulink>."
msgstr ""
+"Se Geoffrey Smith, <quote>Film vs. Digital: Can Kodak Build a Bridge?</"
+"quote> BusinessWeek online, 2. august 1999, tilgjengelig fra <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #23</ulink>. For en nyere analyse av "
+"Kodaks plass i markedet, se Chana R. Schoenberger, <quote>Can Kodak Make Up "
+"for Lost Moments?</quote> Forbes.com, 6. oktober 2003, tilgjengelig fra "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #24</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"roads <emphasis>for the purpose of</emphasis> protecting the railroads? "
"Closer to the subject of this book, remote channel changers have weakened "
"the <quote>stickiness</quote> of television advertising (if a boring "
-"commercial comes on the TV, the remote makes it easy to surf ), and it may "
+"commercial comes on the TV, the remote makes it easy to surf), and it may "
"well be that this change has weakened the television advertising market. But "
"does anyone believe we should regulate remotes to reinforce commercial "
"television? (Maybe by limiting them to function only once a second, or to "
"switch to only ten channels within an hour?)"
msgstr ""
-"Men bare på grunn av at en bestemt interesse ber om støtte fra "
-"myndighetene, så er det ikke en selvfølge at de bør få slik støtte. "
-"Og det at teknologi har svekket en bestemt måte å drive foretning, så "
-"er det ingen selvfølge at myndighetene bør gripe inn for å støtte den "
-"gamle måten å drive foretninger. Kodak, for eksempel, har mistet "
-"kanskje så mye som 20 prosent av sitt tradisjonelle film-marked til "
-"den fremvoksende teknologien digital-kamera. <placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tror noen at myndighetene bør bannlyse "
-"digital-kamera kun for å støtte Kodak? Motorveier har svekket frakt "
-"via jernbanen. Er det noen som mener vi bør bannlyse trailere fra "
-"veiene <emphasis>med det formål</emphasis> å beskytte jernbanen? "
-"Eller nærmere temaet i denne boka, så har trådløse kanalskiftere "
-"svekket hvor <quote>klistrete</quote> TV-reklamen er (hvis en kjedelig "
-"reklame kommer på TV-en, så gjør fjernkontrollen det enkelt å bytte "
-"kanal), og det kan godt være at denne endringen har svekket markedet "
-"for TV-reklame. Men er det noen som tror vi bør regulere "
-"fjernkontroller for å styrke kommersielt TV? (Kanskje ved å begrense "
-"dem til å fungere kun en gang i sekundet, eller til å begrense set til "
-"ti kanalbytter i timen?)"
+"Men bare på grunn av at en bestemt interesse ber om støtte fra myndighetene, "
+"så er det ikke en selvfølge at de bør få slik støtte. Og det at teknologi "
+"har svekket en bestemt måte å drive forretning, så er det ingen selvfølge at "
+"myndighetene bør gripe inn for å støtte den gamle måten å drive "
+"forretninger. Kodak, for eksempel, har mistet kanskje så mye som 20 prosent "
+"av sitt tradisjonelle film-marked til den fremvoksende teknologien digital-"
+"kamera. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tror noen at myndighetene "
+"bør bannlyse digital-kamera kun for å støtte Kodak? Motorveier har svekket "
+"frakt via jernbanen. Er det noen som mener vi bør bannlyse trailere fra "
+"veiene <emphasis>med det formål</emphasis> å beskytte jernbanen? Eller "
+"nærmere temaet i denne boka, så har trådløse kanalskiftere svekket hvor "
+"<quote>klistrete</quote> TV-reklamen er (hvis en kjedelig reklame kommer på "
+"TV-en, så gjør fjernkontrollen det enkelt å bytte kanal), og det kan godt "
+"være at denne endringen har svekket markedet for TV-reklame. Men er det "
+"noen som tror vi bør regulere fjernkontroller for å styrke kommersielt TV? "
+"(Kanskje ved å begrense dem til å fungere kun en gang i sekundet, eller til "
+"å begrense set til ti kanalbytter i timen?)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "free market, technological changes in"
#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Fred Warshofsky, <citetitle>The Patent Wars</citetitle> (New York: Wiley, "
"1994), 170–71."
msgstr ""
-"Fred Warshofsky, The Patent Wars (New York: Wiley, 1994), 170–71."
+"Fred Warshofsky, <citetitle>The Patent Wars</citetitle> (New York: Wiley, "
+"1994), 170–71."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"forretninger mot andre måter. Deres rolle er ikke å velge vinnere og "
"beskytte dem mot tap. Hvis myndighetene gjorde dette generelt, så ville vi "
"aldri få noen fremgang. Bill Gates, styrelederen i Microsoft, skrev i 1991 "
-"i et notat soma kritiserte programvarepatenter at <quote>etablerte selskaper "
-"har interesse av å eksludere fremtidige konkurrenter</quote>.<placeholder "
+"i et notat som kritiserte programvarepatenter at <quote>etablerte selskaper "
+"har interesse av å ekskludere fremtidige konkurrenter</quote>.<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Og i forhold til et nystartet selskap har "
"etablerte selskaper også andre virkemidler. (Tenk RCA og FM-radio.) En "
"verden hvor konkurrenter med nye idéer må sloss ikke bare mot markedet men "
"unintended environmental consequences. Birds were losing the ability to "
"reproduce. Whole chains of the ecology were being destroyed."
msgstr ""
-"Men i 1962 publiserte Rachel Carson <citetitle>Silent "
-"Spring</citetitle>, som hevdet at DDT, uansett dets primære fordeler, "
-"også hadde utilsiktede miljømessige konsekvenser. Fugler mistet evnen "
-"til å reprodusere seg. Hele kjeder i økologien holdt på å bli "
-"ødelagt."
+"Men i 1962 publiserte Rachel Carson <citetitle>Silent Spring</citetitle>, "
+"som hevdet at DDT, uansett dets primære fordeler, også hadde utilsiktede "
+"miljømessige konsekvenser. Fugler mistet evnen til å reprodusere seg. Hele "
+"kjeder i økologien holdt på å bli ødelagt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"environmentally friendly ways to solve the problems that DDT was meant to "
"solve."
msgstr ""
-"Ingen gikk inn for å ødelegge miljøet. Paul Müller hadde ikke som "
-"mål å skade fugler. Men arbeidet med å løse ett sett med problemer "
-"laget et nytt sett som, etter noens syn, var mye værre enn de "
-"problemene som opprinnelig ble angrepet. Eller for å være mer presis, "
-"problemene som DDT forårsaket var verre enn problemene de løste, i "
-"hvert fall når en vurderer andre, mer miljøvennlige måter å løse "
-"problemet som DDT var ment å løse."
+"Ingen gikk inn for å ødelegge miljøet. Paul Müller hadde ikke som mål å "
+"skade fugler. Men arbeidet med å løse ett sett med problemer laget et nytt "
+"sett som, etter noens syn, var mye verre enn de problemene som opprinnelig "
+"ble angrepet. Eller for å være mer presis, problemene som DDT forårsaket "
+"var verre enn problemene de løste, i hvert fall når en vurderer andre, mer "
+"miljøvennlige måter å løse problemet som DDT var ment å løse."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Boyle, James"
msgstr ""
"Det er akkurat dette bildet som jussprofessor James Boyle ved Duke "
"University appellerer til når han argumenterer med at vi trenger en "
-"<quote>miljøbevegelse</quote> for kulturen."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hans poeng, og poenget "
-"jeg ønsker å fremheve når jeg balanserer dette kapittelet, er at det "
-"ikke er feil mål med opphavsretten. Eller at forfattere ikke skal få "
-"betalt for sitt arbeide. Eller at musikk bør gis bort "
-"<quote>gratis</quote>. Poenget er at noen av måtene som vi kan bruke "
-"for å beskytte forfattere vil ha uventede konsekvenser for det "
-"kulturelle miljøet, ganske likt slik DDT hadde det for det naturlige "
-"miljøet. Og på samme måte som kritikk mot DDT ikke er å støtte "
-"malaria eller et angrep på bønder, så er heller ikke kritikk av et "
-"bestemt sett med reguleringer som beskytter opphavsretten ikke støtte "
-"til anarki eller et angrep på forfattere. Det vi søker er et kreativt "
-"miljø, og vi bør være oppmerksomme på hvordan våre handlinger påvirker "
-"dette miljøet."
+"<quote>miljøbevegelse</quote> for kulturen.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Hans poeng, og poenget jeg ønsker å fremheve når jeg balanserer "
+"dette kapittelet, er at det ikke er feil mål med opphavsretten. Eller at "
+"forfattere ikke skal få betalt for sitt arbeide. Eller at musikk bør gis "
+"bort <quote>gratis</quote>. Poenget er at noen av måtene som vi kan bruke "
+"for å beskytte forfattere vil ha uventede konsekvenser for det kulturelle "
+"miljøet, ganske likt slik DDT hadde det for det naturlige miljøet. Og på "
+"samme måte som kritikk mot DDT ikke er å støtte malaria eller et angrep på "
+"bønder, så er heller ikke kritikk av et bestemt sett med reguleringer som "
+"beskytter opphavsretten ikke støtte til anarki eller et angrep på "
+"forfattere. Det vi søker er et kreativt miljø, og vi bør være oppmerksomme "
+"på hvordan våre handlinger påvirker dette miljøet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, fuzzy
"In a line: To kill a gnat, we are spraying DDT with consequences for free "
"culture that will be far more devastating than that this gnat will be lost."
msgstr ""
-"For å oppsummere: For å drepe en mygg spøyter vi DDT med konsekvenser "
-"for fri kultur som vil være mye mer ødeleggende enn at denne myggen "
-"vil bli borte."
+"For å oppsummere: For å drepe en mygg sprøyter vi DDT med konsekvenser for "
+"fri kultur som vil være mye mer ødeleggende enn at denne myggen vil bli "
+"borte."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Beginnings"
"I, section 8, clause 8 of our Constitution states that:"
msgstr ""
"Myndigheten til å etablere <quote>kreative eiendoms</quote>-rettigheter gis "
-"til Kongressen på en måte som, i hvert fall for for vår grunnlov, er veldig "
-"rar. Artikklen I, del 8, setningsdel 8 i grunnloven vår lyder:"
+"til Kongressen på en måte som, i hvert fall for vår grunnlov, er veldig "
+"rar. Artikkel I, del 8, setningsdel 8 i grunnloven vår lyder:"
#. PAGE BREAK 142
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#. PAGE BREAK 143
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Some of these changes come from the law: some in light of changes in "
"technology, and some in light of changes in technology given a particular "
"concentration of market power. In terms of our model, we started here:"
msgstr ""
-"noen av disse endringene kommer fra loven: noen i lys av endringer i "
-"teknologi, og noen i lys av endringer i teknologi gitt en bestemt "
-"konsentrasjon av markedets makt. Når det gjelder vår modell startet vi her:"
+"Noen av disse endringer kommer fra lovverket: noen i lys av endringer "
+"i teknologi og noen i lys av endringer i teknologi gitt en bestemt "
+"konsentrasjon av markedsmakt. Etter begrepene i vår modell, startet "
+"vi her:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "We will end here:"
msgstr "Loven: Varighet"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "Copyright Act (1790)"
-msgstr "Berlin act (1908)"
+msgstr "Opphavsrettslov (1790)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
#, fuzzy
"uncertainty would make it hard for publishers to rely upon a public domain "
"to reprint and distribute works."
msgstr ""
+"Da den første Kongressen vedtok loven for å beskytte kreativ eiendom, møtte "
+"den de samme usikkerhetene rundt status for kreativ eiendom engelskmennene "
+"hadde blitt konfrontert med i 1774. Flere delstater hadde vedtatt lover som "
+"beskyttet kreativ eiendom, og noen mente at disse lovene enkelt og greit var "
+"tillegg til *common law*-rettigheter som allerede beskyttet kreativt "
+"forfatterskap.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette betød at det "
+"ikke var noe garantert allemannseie i USA i 1790. Hvis opphavsretten var "
+"beskyttet av *common law*, så var det ingen enkel måte å vite hvorvidt et "
+"verk publisert i USA var kontrollert eller fritt. Akkurat som i England "
+"ville denne vedvarende usikkerheten gjøre det vanskelig for utgivere å "
+"basere seg på allemannseiet når de ønsket å gi ut på nytt og distribuere "
+"verk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "federal vs. state"
-msgstr "føderale vs. tilstand"
+msgstr "føderal vs. nasjonal"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"That uncertainty ended after Congress passed legislation granting "
"copyrights. Because federal law overrides any contrary state law, federal "
"all English works expired, a federal statute meant that any state copyrights "
"expired as well."
msgstr ""
-"Det usikkerheten tok slutt da kongressen vedtok lovgivning som tildelte "
-"opphavsrettigheter. Da føderal lov overstyrer medlemsstatenes lov, "
-"fortrengte føderal beskyttelse av opphavsrettslig beskyttet verk noen staten "
-"lov beskyttelse. akkurat som i england betydde Vedtektene for anne til slutt "
-"at opphavsretten for alle engelsk arbeider utløpt, en føderale vedtekter "
-"betydde at staten opphavsrettigheter utløpt også."
+"Denne usikkerheten tok slutt da Kongressen vedtok lovgiving som tildelte "
+"opphavsrettigheter. Da føderal lov overstyrer enhver motstridende "
+"delstatslov, fortrengte den føderale beskyttelsen av opphavsrettsbeskyttede "
+"verker enhver beskyttelse fra delstatslover. På samme måte som Statute of "
+"Anne i England betød at opphavsrettsbeskyttelsen for alle Engelske verk "
+"utløp, betød føderale vedtekter at alle delstatsopphavsretter også utløp."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"In 1790, Congress enacted the first copyright law. It created a federal "
"copyright and secured that copyright for fourteen years. If the author was "
"copyright for another fourteen years. If he did not renew the copyright, his "
"work passed into the public domain."
msgstr ""
-"i 1790 vedtatt Kongressen den første lov om opphavsrett. den opprettet en "
-"føderale copyright og sikret at copyright for fjorten år. Hvis forfatteren "
-"var Live på slutten av at fjorten år, kan han velge for å fornye "
-"opphavsretten for en annen fjorten år. Hvis han ikke fornye opphavsretten, "
-"bestått hans arbeid i public domain."
+"I 1790 vedtok Kongressen den første opphavsrettsloven. Den opprettet en "
+"føderal opphavsrett og sikret opphavsretten for fjorten år. Hvis en "
+"forfatter var i live ved slutten av disse fjorten årene, så kunne han velge "
+"å fornye opphavsrettsbeskyttelsen for nye fjorten år. Hvis han ikke fornyet "
+"opphavsretten, så ble hans verk en del av allemannseien."
#. f9
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"fourteen years, with the option of renewal for an additional fourteen years. "
"Copyright Act of May 31, 1790, §1, 1 stat. 124."
msgstr ""
+"Selv om 13 000 titler ble publisert i USA fra 1790 til 1799, ble kun "
+"det kun sendt inn 556 opphavsrettsmeldinger; John Tebbel, <citetitle>A "
+"History of Book Publishing in the United States</citetitle>, vol 1, "
+"<citetitle>The Creation of an Industry, 1630–1865</citetitle> (New "
+"York: Bowker, 1972), 141. Av 21 000 trykksaker registrert før 1790 var "
+"kun tolv opphavsrettsbeskyttet i henhold til 1790-loven; William J. Maher, "
+"<citetitle>Copyright Term, Retrospective Extension and the Copyright Law of "
+"1790 in Historical Context</citetitle>, 7–10 (2002), tilgjengelig fra "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #25</ulink>. Det betyr at "
+"det overveldende flertall av verker øyeblikkelig falt i det fri. Selv de "
+"verkene som ble opphavsrettsbeskyttet falt raskt i det fri, på grunn av at "
+"vernetiden i opphavsretten var kort. Den opprinnelige vernetiden i "
+"opphavsretten var fjorten år, med mulighet for forlengelse i ytterligere "
+"fjorten år. Copyright Act av 31. mai 1790, §1, 1 stat. 124."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"within twenty-eight years at most, and more likely within fourteen years."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Selv om det ble skapt mange verker i USA i de første 10 årene til "
-"republikken, så ble kun 5 prosent av verkene registrert under det føderale "
+"Selv om det ble skapt mange verk i USA i de første 10 årene til republikken, "
+"så ble kun 5 prosent av verkene registrert under det føderale "
"opphavsrettsregimet. Av alle verker skapt i USA både før 1790 og fra 1790 "
"fram til 1800, så ble 95 prosent øyeblikkelig allemannseie (public domain). "
"Resten ble allemannseie etter maksimalt 20 år, og som oftest etter 14 år."
"them renewed their copyright after fourteen years; the balance allowed their "
"work to pass into the public domain.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Fjorten år virker kanskje ikke lenge for oss, men for det store flertall av "
+"opphavsrettsinnehavere på den tiden var den lenge nok. Kun en liten "
+"minoritet blant dem fornyet sin opphavsrett etter fjorten år. Balansen "
+"tillot deres verk å falle i det fri.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. f11
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"sell the books as used books; that use—because it does not involve "
"publication—is effectively free."
msgstr ""
+"Selv i dag gir denne strukturen gi mening. De fleste av kreative verk har "
+"et kommersielt liv som kun varer noen få år. De fleste bøker er utsolgt fra "
+"forlaget etter ett år.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Når det "
+"skjer kjøpes og selges de brukte bøkene helt uten opphavsrettslige "
+"reguleringer. Dermed er bøkene <emphasis>i effekt</emphasis> ikke lenger "
+"kontrollert av opphavsretten. Den eneste praktiske kommersielle bruken av "
+"bøkene på dette stadiet er å selge bøkene som brukte bøker. Denne bruken "
+"— fordi den ikke involverer publisering — er effektivt uten "
+"begrensninger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "copyright terms extended by"
-msgstr "opphavsrett hensikt endret av"
+msgstr "opphavsrettens vernetid utvidet av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "term extensions in"
-msgstr "sikt utvidelser i"
+msgstr "vernetidesutvidelser i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"In the first hundred years of the Republic, the term of copyright was "
"changed once. In 1831, the term was increased from a maximum of 28 years to "
"again. In 1909, Congress extended the renewal term of 14 years to 28 years, "
"setting a maximum term of 56 years."
msgstr ""
-"i de første hundre år av republikken ble av copyright endret én gang. i "
-"1831, ble begrepet økt fra maksimum 28 år til maksimalt 42 ved å øke første "
-"begrepet av opphavsrett fra 14 år til 28 år. i de neste femti årene av "
-"Republikken begrepet økt igjen. i 1909 utvidet Kongressen begrepet fornyelse "
-"av 14 år til 28 år, angi en maksimal periode på 56 år."
+"I de første hundre årene av republikken, ble vernetiden for opphavsretten "
+"endret en gang. I 1831 ble vernetiden økt fra maksimalt 28 år til maksimalt "
+"42 år ved å øke den opprinnelige vernetiden fra 14 til 28 år. I de neste "
+"femti årene av republikken, ble vernetiden igjen økt en gang. I 1909 "
+"utvidet Kongressen fornyingsvernetiden fra 14 til 28 år, og vedtok dermed "
+"maksimal vernetid på 56 år."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "Sonny Bono Copyright Term Extension Act (CTEA) (1998)"
-msgstr "Sonny bono opphavsrett begrepet filtypen handle (ctea) (1998)"
+msgstr "Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven (CTEA) (1998)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "future patents vs. future copyrights in"
-msgstr "fremtidige patenter vs. fremtidige opphavsrettigheter i"
+msgstr "fremtidige patenter og fremtidige opphavsrettigheter i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Then, beginning in 1962, Congress started a practice that has defined "
"copyright law since. Eleven times in the last forty years, Congress has "
"in the Sonny Bono Copyright Term Extension Act, Congress extended the term "
"of existing and future copyrights by twenty years."
msgstr ""
-"så, begynner i 1962, Kongressen begynte en praksis som har definert "
-"opphavsrett siden. elleve ganger i de siste 40 årene, har Kongressen utvidet "
-"vilkårene i eksisterende opphavsrettigheter; to ganger i de førti år utvidet "
-"Kongressen begrepet av fremtidige opphavsretten. i utgangspunktet var "
-"utvidelser av eksisterende opphavsrettigheter kort, bare ett til to år. i "
-"1976 utvidet Kongressen alle eksisterende opphavsrettigheter av nitten år. "
-"og i 1998, i sonny bono opphavsrett begrepet forlengelse loven Kongressen "
-"utvidet begrepet av eksisterende og fremtidige opphavsretten av tjue år."
+"Så, fra og med 1962, startet Kongressen med den praksisen som har definert "
+"opphavsrettsloven siden. Elleve ganger de siste førti årene, har Kongressen "
+"utvidet vernetiden for eksisterende opphavsretter. To ganger i løpet av "
+"disse førti årene utvidet Kongressen vernetiden for fremtidige "
+"opphavsretter. I starten var utvidelsen av eksisterende opphavsretter kort, "
+"kun ett til to år. I 1976 utvidet Kongressen alle eksisterende "
+"opphavsretter med nitten år. Og i 1998 ble Sonny Bono utvidelse av "
+"opphavsrettsvernetid-loven vedtatt som utvidet vernetiden for eksisterende "
+"og fremtidige opphavsretter med tyve år."
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "patents"
msgstr ""
"Effekten av disse utvidelsene er ganske enkelt å skattlegge, eller forsinke, "
"når verk faller i det fri og blir allemannseie. Denne siste utvidelsen "
-"betyr at allemannseie vil ha blitt skattlagt for trettivi av femtifem år, "
+"betyr at allemannseie vil ha blitt skattlagt for trettini av femtifem år, "
"eller 70 prosent av tiden siden 1962. Dermed vil det i de tjue årene etter "
"Sonny Bono-loven, samtidig som en million patenter har blitt allemannseie, "
"ikke være et eneste opphavsrettsbeskyttet verk som har falt i det fri takket "
"være utløp av vernetiden i opphavsretten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The effect of these extensions has been exacerbated by another, little-"
"noticed change in the copyright law. Remember I said that the framers "
"quickly into the public domain. The works remaining under protection would "
"be those that had some continuing commercial value."
msgstr ""
-"effekten av disse tilleggene har blitt forverret av en annen, lite merke "
-"endringen i lov om opphavsrett. Husk jeg sa at underskrev etablert et todelt "
-"opphavsrett regime, som krever en rettighetsinnehaveren å fornye sin "
-"copyright etter en innledende sikt. kravet om fornyelse betydde at verk som "
-"ikke lenger nødvendig opphavsrettsbeskyttelse ville passere raskere i public "
-"domain. works gjenværende under beskyttelse vil være de som hadde noen "
-"vedvarende kommersiell verdi."
+"Effekten av disse endringene har blitt forverret av en annen endring i "
+"opphavsrettsloven som få har lagt merke til. Husk at jeg sa at "
+"grunnlovsforfatterne etablerte et to-delt opphavsrettsregime, som krevde at "
+"opphavsrettsinnehaver fornyet sin opphavsrett etter en initiell vernetid. "
+"Dette fornyingskravet betød at verk som ikke lenger trengte "
+"opphavsrettsbeskyttelse ville raskt bli allemannseie. De gjenværende "
+"beskyttede verk ville være de som hadde en viss vedvarende kommersiell verdi."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "of natural authors vs. corporations"
-msgstr "av naturlige forfattere vs. selskaper"
+msgstr "til naturlige forfattere vs. selskaper"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "corporations"
msgstr "selskaper"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "copyright terms for"
-msgstr "opphavsrett vilkår for"
+msgstr "opphavsrettvernetid for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The United States abandoned this sensible system in 1976. For all works "
"created after 1978, there was only one copyright term—the maximum "
"1978. All works still under copyright would be accorded the maximum term "
"then available. After the Sonny Bono Act, that term was ninety-five years."
msgstr ""
-"USA forlatt dette fornuftig systemet i 1976. for alle arbeider opprettet "
-"etter 1978, var det bare en opphavsrett term—den maksimale "
-"betegnelsen. for \"naturlige\" forfattere var dette ordet livet pluss femti "
-"år. for bedrifter var begrepet sytti-fem år. deretter, i 1992, Kongressen "
-"forlatt fornyelse kravet for alle arbeider opprettet før 1978. alle fungerer "
-"fortsatt under opphavsrett ville substansiell den maksimale betegnelsen "
-"deretter tilgjengelig. etter sonny bono loven, at begrepet var fem og nitti "
+"USA forlot dette fornuftige systemet i 1976. For alle verk skapt etter 1978 "
+"var det kun en vernetid—maksimal vernetid. For <quote>naturlige</"
+"quote> forfattere var vernetiden livstid pluss femti år. For selskaper var "
+"vernetiden syttifem år. Så, i 1992, fjernet Kongressen kravet om fornying "
+"for alle verk skapt før 1978. Alle verk beskyttet av opphavsretten ville få "
+"tildelt maksimal vernetid. Etter Sonny Bonny-loven var vernetiden nittifem "
"år."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This change meant that American law no longer had an automatic way to assure "
"that works that were no longer exploited passed into the public domain. And "
"changes in copyright law. Despite the requirement that terms be "
"<quote>limited,</quote> we have no evidence that anything will limit them."
msgstr ""
-"Denne endringen betydde at amerikansk lov ikke lenger en automatisk måte å "
-"forsikre som fungerer som utnyttes ikke lenger sendes til public domain. og "
-"faktisk, etter disse endringene, er det uklart om det er også mulig å sette "
-"fungerer i public domain. public domain er foreldreløse av disse endringene "
-"i lov om opphavsrett. til tross for kravet om at vilkårene være \"begrenset"
-"\", har vi ingen bevis for at noe vil begrense dem."
+"Denne endringen betød at USAs lov ikke lenger hadde en automatisk måte å "
+"sikre ta verk som ikke lenger ble utnyttet ble allemannseie. Og ganske "
+"riktig, etter disse endringene, er det uklart hvorvidt det i det hele tatt "
+"er mulig å la et verk bli allemannseie. Allemannseiet ble foreldreløst "
+"etter disse endringene i opphavsrettsloven. På tross av kravet om av "
+"vernetiden skal være <quote>begrenset</quote> så har vi ingen indikasjoner "
+"på at noe vil begrense den."
#. f12
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"These statistics are understated. Between the years 1910 and 1962 (the first "
"year the renewal term was extended), the average term was never more than "
"thirty-two years, and averaged thirty years. See Landes and Posner, "
"<quote>Indefinitely Renewable Copyright,</quote> loc. cit."
msgstr ""
-"disse statistikkene er undervurdert. i årene 1910 og 1962 (det første året "
-"fornyelse sikt ble forlenget), gjennomsnittlig begrepet var aldri mer enn "
-"tretti-to år, og tretti år i gjennomsnitt. se landes og posner, \"på "
-"ubestemt tid fornybar copyright,\" loc. cit."
+"Disse statistikkene er undervurdert. Mellom årene 1910 og 1962 (det første "
+"året fornyings-vernetiden ble utvidet), var gjennomsnittelig vernetid aldri "
+"mer enn trettito år, og gjennomsnittet tretti år. Se Landes og Posner, "
+"<quote>Indefinitely Renewable Copyright,</quote> loc. cit."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"the average term has tripled, from 32.2 years to 95 years.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Effekten av disse endringene på den gjennomsnittelige varigheten for "
+"opphavsretten er dramatisk. I 1973 unnlot mer enn 85 prosent av "
+"opphavsrettsinnehaverne å fornye sin opphavsrett. Det betyr at den "
+"gjennomsnittelige vernetiden i 1973 var kun 32.2 år. På grunn av fjerningen "
+"av kravet om fornying er nå den gjennomsnittlige vernetiden den maksimale "
+"vernetiden. På tredve år har dermed den gjennomsnittlige vernetiden blitt "
+"tredoblet, fra 32.2 år til 95 år.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Law: Scope"
msgstr "Loven: Virkeområde"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "scope of"
-msgstr "omfanget av"
+msgstr "omfang for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The <quote>scope</quote> of a copyright is the range of rights granted by "
"the law. The scope of American copyright has changed dramatically. Those "
"changes if we're to keep this debate in context."
msgstr ""
"<quote>Dekningsområdet</quote> for opphavsretten er den rekken av "
-"rettighetsområder tildelt gjennom lovverket. Dekningsområdet for amerikansk "
-"opphavsrett har endret seg dramatisk. Disse endringene er ikke nødvendigvis "
-"dårlige, men vi bør forstå omfanget av endringer hvis vi skal forholde oss "
-"til sammenhengen i denne debatten."
+"rettigheter tildelt gjennom lovverket. Dekningsområdet for USAs opphavsrett "
+"har endret seg dramatisk. Disse endringene er ikke nødvendigvis dårlige, "
+"men vi bør forstå omfanget av endringer hvis vi skal forholde oss til "
+"sammenhengen i denne debatten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
#, fuzzy
msgstr "formaliteter"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "registration requirement of"
msgstr "registreringskrav for"
"opprinnelige forfatteren."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "European"
-msgstr "europeiske"
+msgstr "europeisk"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"All of these <quote>formalities</quote> were abolished in the American "
"system when we decided to follow European copyright law. There is no "
"©; and the copyright exists whether or not you actually make a copy "
"available for others to copy."
msgstr ""
-"alle disse \"formaliteter\" ble avskaffet i det amerikanske systemet når vi "
-"besluttet å følge europeiske lov om opphavsrett. Det er ingen krav at du "
-"registrerer et arbeid for å få en copyright; opphavsretten nå er automatisk; "
-"opphavsretten finnes om du merker arbeidet med en ©; og opphavsretten finnes "
-"om du faktisk lage en kopi tilgjengelig for andre å kopiere."
+"Alle disse <quote>formalitetene</quote> ble avskaffet i USAs system da vi "
+"bestemte oss for å følge europeisk opphavsrettslov. Det er intet krav om at "
+"du registrerer et verk for å få opphavsrettsbeskyttelse. "
+"Opphavsrettsbeskyttelsen er nå automatisk. Opphavsretten eksisterer uansett "
+"om du merker ditt verk med ©, og opphavsretten eksisterer uansett om du "
+"faktisk gjør verket tilgjengelig for andre å kopiere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"follows the creation, not the steps you take to protect it."
msgstr ""
"i dag historien er svært forskjellige: Hvis du skriver en bok, boken er "
-"automatisk beskyttet. faktisk, ikke bare i adresseboken. hver e-post, hver "
+"automatisk beskyttet. faktisk, ikke bare i adresseboken. hver epost, hver "
"merknad til din ektefelle, hver doodle, alle kreative handle som er redusert "
"til en håndgripelig form—alt dette automatisk beskyttet med "
"kopirettigheter. Det er ikke nødvendig å registrere deg eller merke arbeidet "
"ditt. beskyttelse følger etablering, ikke trinnene du ta for å beskytte den."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"That protection gives you the right (subject to a narrow range of fair use "
"exceptions) to control how others copy the work, whether they copy it to "
"republish it or to share an excerpt."
msgstr ""
-"som beskyttelse gir deg rett til (begrenset et smalt spekter av fair use "
-"unntak) til å kontrollere hvordan andre kopierer arbeidet, om de kopiere den "
-"til å publisere den på nytt, eller for å dele et utdrag."
+"Den beskyttelsen gir deg retten til (begrenset av et smalt spekter av unntak "
+"for rimelig bruk) å kontrollere hovrdan andre kopierer verket, uansett om de "
+"kopierer for å videredistribuere det eller for å dele et utdrag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, fuzzy
"andel av skrifter som er inspirert av dem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"It is this derivative right that would seem most bizarre to our framers, "
"though it has become second nature to us. Initially, this expansion was "
"law was properly expanded to include those slight modifications as well as "
"the verbatim original work."
msgstr ""
-"Det er denne derivat høyre som vil synes mest bisarre til våre underskrev, "
-"selv om det har blitt andre naturen til oss. i utgangspunktet ble denne "
-"ekspansjonen opprettet for å håndtere åpenbare evasions av en smalere "
-"opphavsrett. Hvis jeg skriver en bok, kan du endre ett ord og deretter "
-"hevder en opphavsrett i en ny og annerledes bok? som ville selvsagt gjøre en "
-"spøk av opphavsretten, slik loven ble riktig utvidet til å omfatte disse små "
-"endringer, så vel som ordrett opprinnelige arbeidet."
+"Det er denne retten til avledede verk som ville synes mest sært for de som "
+"laget grunnloven vår, selv om det har blitt helt naturlig for oss. I "
+"utgangspunktet ble denne utvidelsen laget for å håndtere den åpenbare "
+"unnvikelsen av en smalere opphavsrett. Hvis jeg skriver en bok, kan du "
+"endre ett ord og så hevde opphavsrett til en ny og annerledes bok? Det "
+"ville åpenbart gjøre opphavsretten til en spøk, så loven ble utvidet på "
+"ordentlig vis til å inkludere slike små endringene på samme måte som "
+"ordrette originale verk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"or not you go that far, it seems plain that whatever wrong is involved is "
"fundamentally different from the wrong of direct piracy."
msgstr ""
+"For å unngå denne spøken skapte loven en utrolig myndighet innen fri "
+"kultur—det er i hvert fall utrolig når du forstår at loven ikke bare "
+"gjelder for den kommersielle utgiver men for enhver med en datamaskin. Jeg "
+"forstår at det er galt å duplisere og selge andres verk. Men uansett hvor "
+"galt <emphasis>det</emphasis> er, omforming av andres verk er en annen type "
+"galt. Noen ser ikke på omforminger som galt i det hele tatt—de mener "
+"at vår lov, slik grunnlovsmennene formulerte den, ikke skulle beskytte "
+"avleded verker i det hele tatt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Uansett om du går så langt eller ikke, så virker det klart at det som er "
+"galt er fundamentalt forskjellig fra det som er galt med direkte "
+"piratvirksomhet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Rubenfeld, Jeb"
msgstr "Rubenfeld, Jeb"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Professor Rubenfeld has presented a powerful constitutional argument about "
"the difference that copyright law should draw (from the perspective of the "
"(2002): 1–60 (see especially pp. 53–59). <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"professor rubenfeld har presentert en kraftig konstitusjonelle argument om "
-"forskjellen som lov om opphavsrett bør trekke (fra perspektivet til den "
-"første endringen) bare \"Kopier\" og avledede produkter. se jed rubenfeld, "
-"\"ytringsfriheten fantasi: opphavsrett 's constitutionality,\" yale law "
-"journal 112 (2002): 160 (se spesielt s. 5359)."
+"Professor Rubenfeld har presentert en kraftfullt konstitusjonelt argument om "
+"skillet som opphavsretten burde sette (fra perspektivet til det første "
+"grunnlovstillegget) mellom kun <quote>kopier</quote> og avleded verk. Se "
+"Jed Rubenfeld, <quote>The Freedom of Imagination: Copyright's "
+"Constitutionality,</quote> <citetitle>Yale Law Journal</citetitle> 112 "
+"(2002): 1–60 (se spesielt sidene 53–59). <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These two different uses of my "
"creative work are treated the same."
msgstr ""
+"Like vel behandler opphavsrettsloven disse to ulike forbudte handlingene på "
+"samme måte. Jeg kan gå til domstolen å få en *injunction* mot din "
+"piratkopiering av min bok. Jeg kan gå til domstolen å få en *injunciton* "
+"mot din omformende bruk av min bok.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Disse to ulike bruksmåtene for mitt kreative verk behandles likt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This again may seem right to you. If I wrote a book, then why should you be "
"able to write a movie that takes my story and makes money from it without "
"<quote>Mickey Mouse,</quote> why should you be able to make Mickey Mouse "
"toys and be the one to trade on the value that Disney originally created?"
msgstr ""
-"Dette kan igjen virke riktig for deg. Hvis jeg skrev en bok, så hvorfor skal "
-"du kunne skrive en film som tar min historie og gjør penger fra det uten å "
-"betale meg eller kreditering meg? eller hvis disney oppretter en skapning "
-"kalt \"Mikke Mus\", hvorfor skal du kunne gjøre Mikke Mus leker og være en "
-"til å handle på verdien som disney opprinnelig opprettet?"
+"Dette kan virke riktig for deg. Hvis jeg skrev en bok, hvorfor skal du ha "
+"mulighet til å lage en film som tar min historie og tjene penger fra den "
+"uten å betale meg eller kreditere meg? Eller hvis Disney lager en figur "
+"kalt <quote>Mikke Mus</quote>, hvorfor skal du ha mulighet til å lage Mikke "
+"Mus-leker og være den som tjener penger på verdien som Disney opprinnelig "
+"skapte."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"These are good arguments, and, in general, my point is not that the "
"derivative right is unjustified. My aim just now is much narrower: simply to "
"make clear that this expansion is a significant change from the rights "
"originally granted."
msgstr ""
-"disse er gode argumenter, og generelt, mitt poeng er ikke at derivat høyre "
-"er grunnløs. meg sikte akkurat nå er mye smalere: bare for å gjøre det klart "
-"at denne utvidelsen er en betydelig endring fra de opprinnelig rettighetene."
+"Dette er gode argumenter, og generellt sett er ikke mitt poeng at slike "
+"deriverte rettigheter er grunnløse. Mitt mål akkurat nå er mye smalere: "
+"ganske enkelt å gjøre det klart at denne utvidelsen er en betydelig endring "
+"fra de opprinnelig tildelte rettighetene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Law and Architecture: Reach"
msgstr "Lov og arkitektur: Rekkevidde"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "copies as core issue of"
-msgstr "Kopier som kjernen utgave av"
+msgstr "kopier som kjernetema for"
#. f16
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"and the core of the regulation of copyright law is copies.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Mens loven opprinnelig kun regulerte forleggere, så betyr endringen i "
+"opphavsrettens dekningsområde at loven i dag regulerer forleggere, brukere "
+"og forfattere. Det regulerer dem på grunn av at alle tre er i stand til å "
+"lage kopier, og kjernen i reguleringen til opphavsrettsloven er kopier."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "other property rights vs."
"because it is clear that the current reach of copyright was never "
"contemplated, much less chosen, by the legislators who enacted copyright law."
msgstr ""
+"Dette er kanskje den sentrale påstanden i denne boken, så la meg ta dette "
+"veldig sakte slik at en ikke går enkelt glipp av poenget. Min påstand er at "
+"Internett i hvert fall bør tvinge oss til å tenke igjennom forholdene der "
+"opphavsrettsloven automatisk kommer til anvendelse,<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> da det er klart at dagens rekkevidde for "
+"opphavsretten aldri ble vurdert, og lang mindre valgt, av lovgiverne som "
+"vedtok opphavsrettsloven."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. PAGE BREAK 154
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"In real space, then, the possible uses of a book are divided into three "
"sorts: (1) unregulated uses, (2) regulated uses, and (3) regulated uses that "
"are nonetheless deemed <quote>fair</quote> regardless of the copyright "
"owner's views."
msgstr ""
-"i virkelige rommet, deretter mulige bruksområder for en bok er delt inn i "
-"tre sorterer: (1) unregulated bruker, (2) regulert bruker og (3) regulert "
-"bruker som likevel anses \"rettferdig\" uavhengig av copyrighteieren "
-"visninger."
+"I den virkelige verden er dermed mulig bruk av en bok delt i tre "
+"typer: (1) uregulert bruk, (2) regulert bruk og (3) regulert bruk som "
+"likevel anses <quote>rimelig</quote> uavhengig av opphavsrettseierens "
+"syn."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on Internet"
#. f18
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"I don't mean <quote>nature</quote> in the sense that it couldn't be "
"different, but rather that its present instantiation entails a copy. Optical "
"network could be designed to delete anything it copies so that the same "
"number of copies remain."
msgstr ""
-"Jeg trenger ikke bety \"natur\" i den forstand at det kunne ikke være "
-"annerledes, men heller at sin nåværende objektforekomst innebærer en kopi. "
-"optisk nettverk ikke trenger lage kopier av innhold de overføre, og en "
-"digital network kan være utformet for å slette noe det kopierer slik at det "
-"samme antallet kopier forblir."
+"Jeg mener ikke <quote>natur</quote> i betydningen at det ikke kunne vært "
+"annerledes, men heller at dagens nåværende tilstand innebærer en kopi. "
+"Optiske nettverk trenger ikke lage kopier av innhold de distribuerer, og et "
+"digitalt nettverk kan lages slik at det sletter alt det kopierer slik at det "
+"forblir samme antall kopier."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"copyrighted work must look exclusively to category 3, fair uses, to bear the "
"burden of this shift."
msgstr ""
+"Så kom Internett—et distribuert, digitalt nettverk hvor enhver bruk av "
+"et opphavsrettsbeskyttet verk produserer en kopi.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/> Og på grunn av denne ene, vilkårlige egenskapen i utformingen "
+"av digitale nettverk, endres dekningsområdet for kategori 1 dramatisk. Bruk "
+"osm tidligere ble antatt å ikke være regulert er nå antatt å være regulert. "
+"Det finnes ikke lenger et sett med antatt uregulert bruksområder som "
+"definerer friheter knyttet til et opphavsrettsbeskyttet verk. I stedet er "
+"enhver bruk nå omfavnet av opphavsretten, fordi enhver bruk også lager en "
+"kopi—kategori 1 blir sugt inn i kategori 2. Og de som vil forsvare "
+"den uregulerte bruken av opphavsrettsbeskyttede verker må nå kun se til "
+"kategori 3, rimelig bruk, for å bære byrden av denne endringen."
#. PAGE BREAK 155
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"So let's be very specific to make this general point clear. Before the "
"Internet, if you purchased a book and read it ten times, there would be no "
"reading— could be regulated by copyright law because none of those "
"uses produced a copy."
msgstr ""
-"så la oss være svært spesifikke å gjøre herfra Generelt og fjerner. før "
-"Internett, hvis du kjøpte en bok og Les det ti ganger, ville det ikke "
-"sannsynlig copyright-relaterte argument som eieren av opphavsretten kan "
-"gjøre for å kontrollere at bruk av hennes bok. lov om opphavsrett har "
-"ingenting å si om hvorvidt du lese boken en gang, ti ganger eller hver natt "
-"før du gikk til sengs. Ingen av disse forekomstene av bruk—"
-"lesing—kan reguleres av lov om opphavsrett, fordi ingen av de bruker "
-"produsert en kopi."
+"Så la meg være svært spesifikk for å gjøre dette generelle poenget helt "
+"klart. Før Internett, hvis du kjøpte en bok og leste den ti ganger, så "
+"ville det ikke være noe troverdig <emphasis>opphavsretts</emphasis>-relatert "
+"argument som opphavsrettseieren kunne bruke for å kontrollere bruken av "
+"hennes bok. Opphavsrettsloven ville ikke ha noe å si om du leste boken en "
+"gang, ti ganger, eller hver natt før du gikk til sengs. Ingen av disse "
+"forekomstene av bruk — lesing —, kunne bli regulert av "
+"opphavsrettsloven fordi ingen av disse brukene produserte et eksemplar."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "e-books"
msgstr "e-bøker"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "technological developments and"
msgstr "teknologisk utvikling og"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"But the same book as an e-book is effectively governed by a different set of "
"rules. Now if the copyright owner says you may read the book only once or "
"of it) beyond the fifth time, you are making a copy of the book contrary to "
"the copyright owner's wish."
msgstr ""
-"men den samme bok som en e-bok styres effektivt av et annet sett med regler. "
-"nå hvis eieren av opphavsretten sier du kan lese boken bare én gang, eller "
-"bare en gang i måneden, så lov om opphavsrett skulle hjelpe eieren av "
-"opphavsretten i utøvelse slik grad av kontroll, på grunn av funksjonen "
-"tilfeldig i lov om opphavsrett som utløser sin søknad på det å være en kopi. "
-"nå hvis du lese boken ti ganger, og lisensen sier du kan lese det bare fem "
-"ganger, deretter hver gang du leser boken (eller deler av det) utover den "
-"femte tid, gjør du en kopi av boken i strid med opphavsrett eierens ønske."
+"Men samme bok som en e-bok styres effektivt av et annet sett med regler. "
+"Nå, hvis opphavsrettsinnehaveren sier at du kun kan lese boken en gang, "
+"eller kun en gang i måneden, så vil <emphasis>opphavsrettsloven</emphasis> "
+"hjelpe opphavsrettsinnehaveren med å utøve en slik grad av kontroll, på "
+"grunn av den uheldige egenskapen til opphavsrettsloven som trer inn når det "
+"lages en kopi. Nå, når du leser en bok ti ganger, og bruksvilkårene sier at "
+"du kun kan lese den fem ganger, så vil du lage en kopi i strid med "
+"opphavsrettsinnehaverens ønske hver gang du leser bruken (eller deler av "
+"den) ut over den femte gangen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"There are some people who think this makes perfect sense. My aim just now is "
"not to argue about whether it makes sense or not. My aim is only to make "
"clear the change. Once you see this point, a few other points also become "
"clear:"
msgstr ""
-"Det er noen folk som tror dette gjør perfekt forstand. meg sikte er akkurat "
-"nå ikke å krangle om hvorvidt det er fornuftig eller ikke. min målet er bare "
-"å gjøre det klart endringen. Når du ser dette punktet, bli noen andre "
-"punkter også klar:"
+"Det er noen folk som mener at dette gir perfekt mening. Mitt mål akkurat nå "
+"er ikke å argumentere om hvorvidt dette gir mening eller ikke. Mitt måle er "
+"kun å gjøre det klart at dette er en endring. Når du forstår dette poenget, "
+"blir noen andre poenger også forståelige:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"First, making category 1 disappear is not anything any policy maker ever "
"intended. Congress did not think through the collapse of the presumptively "
"shift. Unregulated uses were an important part of free culture before the "
"Internet."
msgstr ""
-"Først gjør Kategori 1 forsvinne er ikke noe alle politikk-maker noensinne "
-"ment. Kongressen ikke tenke gjennom sammenbruddet av presumptively "
-"unregulated bruk av opphavsrettslig beskyttet verk. Det er ingen bevis på "
-"alle at beslutningstakere hadde denne idéen i tankene når de tillater vår "
-"policy her for å skifte. unregulated bruker var en viktig del av fri kultur "
+"For det første, var det å fjerne kategori 1 ikke noen lovgiver noensinne "
+"planla. Kongressen tenkte ikke gjennom kollapsen i den antatt uregulerte "
+"bruken av opphavsrettsbeskyttede verker. Det finnes ingen indikatorer i det "
+"hele tatt at lovgiverne hadde en slik ide i tankene da de tillot et slikt "
+"skifte i vår politikk her. Uregulert bruk var en viktig del av fri kultur "
"før Internett."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Second, this shift is especially troubling in the context of transformative "
"uses of creative content. Again, we can all understand the wrong in "
"expansion with respect to copying a particular work, it is extraordinarily "
"troubling with respect to transformative uses of creative work."
msgstr ""
-"andre, dette skiftet er spesielt troubling i sammenheng med transformative "
-"bruk av kreative innholdet. igjen, kan vi alle forstå feil i kommersielle "
-"piratkopiering. men loven nå hensikt å regulere alle transformasjoner som du "
-"gjør i skapende arbeid ved hjelp av en maskin. \"Kopier og Lim inn\" og "
-"\"klippe og lime\" bli forbrytelser. fiksing og triksing med en historie og "
-"slippe det til andre viser til tinkerer å minst et krav for justering. "
-"troubling utvidelse med hensyn til kopiere et bestemt arbeid, men det er "
-"svært troubling med hensyn til transformative bruk av skapende arbeid."
+"For det andre, dette skiftet er spesielt bekymringsverdig i sammenheng med "
+"omformende bruk av kreativt innhold. Igjen kan vi alle forstå at det er "
+"galt med kommersiel piratvirksomhet. Men loven gir nå inntrykk av å "
+"regulere <emphasis>enhver</emphasis> omforming som du kan gjøre med en "
+"maskin. <quote>Kopier og lim</quote> og <quote>klipp og lim</quote> blir "
+"kriminelle handlinger. Fikling med en historie og å gi den ut til andre "
+"eksponerer fikleren som minimum et krav om begrunnelse. Uansett hvor "
+"bekymringsverdig utvidelsen med hensyn til kopiering av et bestemt verk, så "
+"er de svært bekymringsverdig med hensyn til omformende bruk av kreative verk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "fair use vs."
-msgstr "rettferdig bruk vs."
+msgstr "rimelig bruk vs."
#. PAGE BREAK 156
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Third, this shift from category 1 to category 2 puts an extraordinary burden "
"on category 3 (<quote>fair use</quote>) that fair use never before had to "
"for a fair use defense. The right to read was effectively protected before "
"because reading was not regulated."
msgstr ""
-"tredje, dette skiftet fra Kategori 1 til kategori 2 setter en ekstraordinære "
-"belastning på kategori 3 (\"fair use\"), som rettferdig bruk aldri før hadde "
-"å bære. Hvis en opphavsrettsinnehaveren nå prøvde å kontrollere hvor mange "
-"ganger jeg kunne lese en bok på nettet, ville den naturlige reaksjon være å "
-"hevde at dette er et brudd på mine fair use-rettigheter. men det har aldri "
-"vært noen rettssaker jeg ha en rettferdig bruk høyre for å lese, fordi før "
-"Internett, leser ikke utløse anvendelsen av lov om opphavsrett og dermed "
-"behovet for en rettferdig bruk forsvar. retten til å lese var effektivt "
-"beskyttet før fordi lesing ikke ble regulert."
+"For det tredje, gir dette skiftet fra kategori 1 til kategori 2 en "
+"ekstraordinær byrde på kategori 3 (<quote>rimelig bruk</quote>) som rimelig "
+"bruk aldri før har måttet bære. Hvis en opphavsrettsinnehaver nå forsøker å "
+"kontrollere hvor mange ganger jeg kan lese en bok on-line, så ville den "
+"naturlige responsen være å argumentere med at dette er i strid med min rett "
+"til rimelig bruk. Men det har aldri vært noen rettsaker om hvorvidt jeg har "
+"rimelig bruk-rett til å lese, da lesing før Internett ikke førte til at "
+"opphavsrettsloven kom til anvendelse og dermed heller intet behov for et "
+"rimelig bruk-forsvar. Retten til å lese effektivt beskyttet tidligere på "
+"grunn av at lesing ikke var regulert."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This point about fair use is totally ignored, even by advocates for free "
"culture. We have been cornered into arguing that our rights depend upon fair "
"when everything becomes presumptively regulated, then the protections of "
"fair use are not enough."
msgstr ""
-"dette punktet om rimelig bruk er helt ignorert, selv av talsmenn gratis "
-"kultur. Vi har vært cornered til kranglet at våre rettigheter er avhengige "
-"av fair use—adressering aldri selv tidligere spørsmålet om utvidelse i "
-"effektiv regulering. en tynn beskyttelse jordet i fair use fornuftig når det "
-"store flertallet av bruker er unregulated. men når alt blir presumptively "
-"regulert, deretter beskyttelse av fair use er ikke nok."
+"Dette poenget om rimelig er fullstendig ignorert, selv av talsmenn for fri "
+"kultur. Vi har havnet i et hjørne der vi må argumentere for at våre "
+"rettigheter er avhenging av rimelig bruk—og aldri adressert det "
+"tidligere nevnte spørsmålet om utvidelsen av effektiv regulering. En svak "
+"beskyttelse med utgangspunkt i rimelig bruk gir mening når det store "
+"flertall av bruksområder <emphasis>ikke er regulert</emphasis>. Men når alt "
+"blir antatt å være regulert, så blir rimelig bruk-beskyttelsen ikke nok."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
#, fuzzy
"solgt kassetter til selge i detalj butikker."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "browsing"
msgstr "surfing"
"filmer som en måte å selge dem uten disney's tillatelse."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "first-sale doctrine"
-msgstr "første salg doktrine"
+msgstr "førstesalgs-doktrinen"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, fuzzy
"slike regulering fremtvinges."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "technology as automatic enforcer of"
-msgstr "teknologi som automatisk inndriver av"
+msgstr "teknologi som automatisk håndhever av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
#, fuzzy
msgstr "Casablanca"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "Marx Brothers"
-msgstr "Brødrene Marx"
+msgstr "Marx-brødrene"
#. f19
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"friheter som alle (inkludert Warner Brothers) nøt godt av."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"On the Internet, however, there is no check on silly rules, because on the "
"Internet, increasingly, rules are enforced not by a human but by a machine: "
"is that, unlike law, code has no shame. Code would not get the humor of the "
"Marx Brothers. The consequence of that is not at all funny."
msgstr ""
-"På Internett, er det derimot ingen kontroll mot dum regler, fordi på "
-"Internett, i økende grad, blir regler ikke håndhevet av et menneske, men av "
-"en maskin: i økende grad reglene om opphavsrett, som tolkes av eieren av "
-"opphavsretten få innebygd i teknologien som leverer opphavsrettsbeskyttet "
-"innhold. Det er koden, i stedet for loven, at reglene. og problemet med "
-"koden forskrifter er at, i motsetning til loven, koden har ingen skam. koden "
-"ville ikke få humor av the marx brothers. Konsekvensen av dette er overhodet "
-"ikke morsomt."
+"På Internett er det derimot ingen sjekkmot tullete regler, fordi det på "
+"Internett, i stadig større grad, blir reglene håndhevet ikke av folk men av "
+"en maskin. I stadig større grad blir reglene i opphavsrettsloven, slik de "
+"blir tolket av opphavsrettsinnehaveren, bygget inn i teknologien som leverer "
+"opphavsrettsbeskyttet innhold. Det er kildekoden, mer enn domstolene, som "
+"bestemmer. Og problemet med kildekodebaserte reguleringer er at kildekode, "
+"i motsetning til domstolene, ikke eier skam. Kildekode forstår ikke humoren "
+"til Marx-brødrene. Konsekvensen av det er over hodet ikke morsomt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "Adobe eBook Reader"
-msgstr "Adobe eBok-leser"
+msgstr "Adobe eBook Reader"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "Consider the life of my Adobe eBook Reader."
"innholdet ved hjelp av teknologien."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"On the next page is a picture of an old version of my Adobe eBook Reader."
msgstr ""
-"på neste er siden et bilde av en gammel versjon av min adobe eBok-leser."
+"På neste side er et bilde av en eldre versjon av min Adobe eBook Reader."
#. PAGE BREAK 160
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"As you can see, I have a small collection of e-books within this e-book "
"library. Some of these books reproduce content that is in the public domain: "
"my e-book copy of <citetitle>Middlemarch</citetitle>, you'll see a fancy "
"cover, and then a button at the bottom called Permissions."
msgstr ""
-"som du ser, har jeg en liten samling av e-bøker i denne e-boken biblioteket. "
-"noen av disse bøkene reprodusere innholdet i public domain: middlemarch, er "
-"for eksempel i public domain. noen av dem reprodusere innhold som ikke er "
-"allemannseie: min egen bok fremtiden for idéer er ennå ikke i public domain. "
-"vurdere middlemarch først. Hvis du klikker på min e-bok-kopi av middlemarch, "
-"vil du se en fancy cover og deretter en knapp på bunnen kalt tillatelser."
+"Som du kan se har jeg en liten samling med ebøker i dette ebok-biblioteket. "
+"Noen av disse bøkene er allemannseie. For eksempel <citetitle>Middlemarch</"
+"citetitle> er falt i det fri. Noen av dem reproduserer innhold som ikke er "
+"allemannseie. Min egen bok <citetitle>The Future of Ideas</citetitle> er "
+"ennå ikke falt i det fri. La oss se på <citetitle>Middlemarch</citetitle> "
+"først. Hvis du klikker på min ebok-kopi av <citetitle>Middlemarch</"
+"citetitle>, så får du se et avansert omslag og en knapp nederst ved navn "
+"Tillatelser."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "Picture of an old version of Adobe eBook Reader"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1611.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"If you click on the Permissions button, you'll see a list of the permissions "
"that the publisher purports to grant with this book."
msgstr ""
-"Hvis du klikker på knappen tillatelser, ser du en liste over tillatelsene "
-"som utgiveren hensikt å gi med denne boken."
+"Hvis du klikker på Tillatelser-knappen, så får du se en liste med "
+"tillatelser som utgiveren ønsker å tildele med denne boken."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "List of the permissions that the publisher purports to grant."
#. PAGE BREAK 161
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"According to my eBook Reader, I have the permission to copy to the clipboard "
"of the computer ten text selections every ten days. (So far, I've copied no "
"button to hear <citetitle>Middlemarch</citetitle> read aloud through the "
"computer."
msgstr ""
-"Ifølge min eBok-leser har jeg tillatelse til å kopiere til utklippstavlen på "
-"datamaskinen ti tekstområder ti dager. (så langt jeg har kopiert ingen tekst "
-"til utklippstavlen.) Jeg har også tillatelse til å skrive ut ti sider fra "
-"boken ti dager. til slutt, jeg har tillatelse til å bruke lese høyt knapp "
-"for å høre middlemarch lest høyt gjennom datamaskinen."
+"I henholdt til min eBook Reader, så har jeg tillatelse til å kopiere til "
+"utklippstavlen på min datamaskin ti tekstutsnitt hver tiende dag. (Så langt "
+"har jeg ikke kopiert noe tekst til utklippstavlen.) Jeg har også tillatelse "
+"til å skrive ut ti sider fra boken hver tiende dag. Til sist har jeg "
+"tillatelse til å bruke Les Høyt-knappen for å høre <citetitle>Middlemarch</"
+"citetitle> lest høyt ved hjelp av datamaskinen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Aristotle"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1621.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"According to its permissions, no printing or copying is permitted at all. "
"But fortunately, you can use the Read Aloud button to hear the book."
msgstr ""
-"i henhold til tillatelsene, ingen utskrift eller kopiering er tillatt i det "
-"hele tatt. men heldigvis kan du bruke lese høyt knappen for å høre boken."
+"I henholdt til dens tillatelser, er det absolut ikke tillatt med utskrift "
+"eller kopiering. Heldigvis kan en bruke Les Høyt-knappen for å høre boken."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "List of the permissions for Aristotle;s <quote>Politics</quote>."
#. f21
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"In principle, a contract might impose a requirement on me. I might, for "
"example, buy a book from you that includes a contract that says I will read "
"contract, not from copyright law, and the obligations of contract would not "
"necessarily pass to anyone who subsequently acquired the book."
msgstr ""
-"i prinsippet, kan en kontrakt pålegge et krav på meg. Jeg kan, for eksempel "
-"kjøpe en bok fra deg som inkluderer en kontrakt som sier jeg vil lese den "
-"bare tre ganger, eller at jeg lover å lese den tre ganger. men at "
-"forpliktelse (og grensene for å opprette denne plikten) ville komme fra "
-"kontrakten, ikke fra lov om opphavsrett og forpliktelsene ved kontrakt ville "
-"ikke nødvendigvis gå til alle som senere kjøpt boken."
+"I prinsippet kan en kontrakt pålegge meg et krav. Jeg kan for eksempel "
+"kjøpe en bok fra deg der det følger med en kontrakt som sier at jeg kun skal "
+"lese den tre ganger, eller at jeg lover å lese den tre ganger. Men den "
+"forpliktelsen (og begrensningene for å skape den forpliktelsen) ville komme "
+"fra kontrakten og ikke fra opphavsrettslovgiving, og forpliktelsene i "
+"kontrakten ville ikke nødvendigvis videreføres til alle som senere kjøpte "
+"boken."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"the publisher to control how I use the book on my computer, far beyond the "
"control that the law would enable."
msgstr ""
+"I Adobe eBook Reader kalles disse kontrollene <quote>tillatelser</"
+"quote>— som om utgiver har myndighet til å kontrollere hvordan du "
+"bruker disse verkene. For verk vernet av opphavsretten har "
+"opphavsrettsinnehaveren helt klart denne myndigheten—innefor "
+"begrensningene i opphavsrettsloven. Men for verk som ikke er vernet av "
+"opphavsretten er det ingen slik opphavsrettslig myndighet.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Når min ebok <citetitle>Middlemarch</citetitle> sier "
+"at jeg kun har tillatelse til å kopiere ti tekstutvalg inn i minnet hver "
+"tiende dag, så betyr dette egentlig at eBook Reader har gjort det mulig for "
+"utgiveren å kontrollere hvordan jeg bruker boken på min datamaskin, langt ut "
+"over kontrollen som lovgivingen ville gjort mulig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The control comes instead from the code—from the technology within "
"which the e-book <quote>lives.</quote> Though the e-book says that these are "
"you do; instead, if you push the Read Aloud button with my book, the machine "
"simply won't read aloud."
msgstr ""
-"kontrollen kommer i stedet fra koden—fra teknologi som e-bok \"liv.\" "
-"om e-boken sier at disse er tillatelsene, de er ikke typen \"tillatelser\" "
-"som de fleste av oss håndtere. Når en tenåring blir \"tillatelse\" til å "
-"være ute til midnatt, vet hun (med mindre hun er cinderella) at hun kan være "
-"ute til 2 am, men vil lide en straff hvis hun er fanget. men når adobe eBok "
-"reader sier jeg har tillatelse til å lage ti Kopier teksten inn i "
-"datamaskinens minne, som betyr at etter at jeg har gjort ti eksemplarer, "
-"datamaskinen ikke vil gjøre noe mer. det samme med utskrift begrensninger: "
-"eBok-leser ikke skrives ut flere sider etter ti sider. Det er det samme med "
-"dum størrelsesbegrensningen som sier at du ikke kan bruke lese høyt knappen "
-"til å lese boken min høyt—det er ikke at selskapet vil saksøke deg "
-"hvis du gjør; i stedet, hvis du presse lese høyt knappen med min bok, "
-"maskinen bare vil ikke lese høyt."
+"Kontrollen kommer i stedet fra kildekoden—fra teknologien der eboken "
+"<quote>lever</quote>. Selv om eboken sier at disse er tillatelser, så er de "
+"ikke den type <quote>tillatelser</quote> som de fleste av oss forholder oss "
+"til. Når en tenåring får <quote>tillatelse</quote> til å være ute til "
+"midnatt, så vet hun (med mindre hun er Askepott) at hun kan bli ute til "
+"02:00, men vil bli straffet hvis hun blir tatt. Men når Adobe eBook Reader "
+"sier at jeg har tillatelse til å lage ti kopier av teksten i minnet til "
+"datamaskinen, så betyr det at etter at jeg har laget ti kopier, så vil ikke "
+"datamaskinen lage flere. Det samme gjelder utskriftsbegrensningene: Etter ti "
+"sider vil ikke eBook Reader skrive ut flere sider. Det er det samme med den "
+"tullete begrensningen som sier at du ikke kan bruke Les Høyt-knappen til å "
+"lese boken min høyt — det er ikke at selskapet vil saksøke deg hvis du "
+"gjør det. I stedet er det at hvis du trykker på Les Høyt-knappen med min "
+"bok, så vil maskinen ganske enkelt ikke lese høyt."
#. PAGE BREAK 163
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"These are <emphasis>controls</emphasis>, not permissions. Imagine a world "
"where the Marx Brothers sold word processing software that, when you tried "
"to type <quote>Warner Brothers,</quote> erased <quote>Brothers</quote> from "
"the sentence."
msgstr ""
-"Dette er kontroller, ikke tillatelser. Forestill deg en verden der marx "
-"brødrene solgte tekstbehandling programvare som, da du prøvde å skrive inn "
-"\"warner brothers,\" slettet \"brødre\" fra setningen."
+"Dette er kontroller, ikke tillatelser. Forestill deg en verden der Marx-"
+"brødrene solgte tekstbehandlingsprogramvare der, hvis du forsøkte å skrive "
+"<quote>Warner Brothers</quote>, ble ordet <quote>Brothers</quote> fjernet "
+"fra setningen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the future of copyright law: not so much copyright <emphasis>law</"
"emphasis> as copyright <emphasis>code</emphasis>. The controls over access "
"a judge, the controls that are built into the technology have no similar "
"built-in check."
msgstr ""
-"Dette er fremtiden til lov om opphavsrett: ikke så mye copyright lov som "
-"opphavsrett kode. Kontroller over tilgangen til innholdet kan ikke "
-"kontroller som er ratifisert av domstolene; Kontroller over tilgangen til "
-"innholdet vil være kontroller som er kodet av programmerere. og mens "
-"kontrollene som er innebygd i loven er alltid skal kontrolleres av en "
-"dommer, kontrollene som er innebygd i teknologien har ingen tilsvarende "
-"innebygde kontroller."
+"Dette er fremtiden for opphavsrettsloven. Ikke så mye "
+"opphavsretts<emphasis>lov</emphasis> som opphavsretts<emphasis>kildekode</"
+"emphasis>. Kontrollene for tilgang til innhold vil ikke være kontrollene "
+"som er bekreftet at domstolene. Kontrollene over innholdet vil være "
+"kontrollene som er skrevet av programmerere. Og der kontrollene som er "
+"bygget inn i lovverket alltid blir sjekket av en dommer, vil kontrollene som "
+"er bygget inn i teknologien ikke ha en tilsvarende innebygget sjekk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"How significant is this? Isn't it always possible to get around the controls "
"built into the technology? Software used to be sold with technologies that "
"protections to defeat. Why won't it be trivial to defeat these protections "
"as well?"
msgstr ""
-"hvor betydelig er dette? er det ikke alltid mulig å komme seg rundt "
-"kontrollene som er innebygd i teknologien? programvaren brukes til å bli "
-"solgt med teknologier som begrenset mulighet til brukere å kopiere "
-"programvaren, men det var trivielle beskyttelse til tap. Hvorfor vil ikke "
-"være trivielt å beseire slik beskyttelse også?"
+"Hvor viktig er dette? Er det ikke alltid mulig å komme rundt kontrollene "
+"som er bygget inn i teknologien? Programvare ble tidligere solgt med "
+"teknologier som begrenset muligheten for brukere til å kopiere programvaren, "
+"men disse var trivielle beskyttelser å overvinne. Hvorfor vil det ikke være "
+"trivielt å overvinne også disse beskyttelsene?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr "ebok-begrensninger på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Early in the life of the Adobe eBook Reader, Adobe suffered a public "
"relations nightmare. Among the books that you could download for free on the "
"citetitle>. This wonderful book is in the public domain. Yet when you "
"clicked on Permissions for that book, you got the following report:"
msgstr ""
-"tidlig i livet av adobe eBok reader LED adobe et PR mareritt. Blant bøkene "
-"som du kan laste ned gratis på adobe siden var en kopi av alice's adventures "
-"in wonderland. denne fantastiske boken er offentlig tilgjengelig. ennå når "
-"du klikket på tillatelser for boken, fikk du det fulgte rapporten:"
+"Tidlig i livet til Adobe eBook Reader, opplevde Adobe et markedsmessig "
+"mareritt. Blant bøkene du kunne laste ned gratis på Adobes nettsted var en "
+"kopi av <citetitle>Alice i eventyrland</citetitle>. Denne vidunderlige boken "
+"er allemannseie.. Likevel fikk du se følgende rapport når du trykket på "
+"Tillatelser for denen boken:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid ""
msgstr "<graphic fileref=\"images/1641.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Here was a public domain children's book that you were not allowed to copy, "
"not allowed to lend, not allowed to give, and, as the <quote>permissions</"
"quote> indicated, not allowed to <quote>read aloud</quote>!"
msgstr ""
-"Her var et frivare barnebok som du ikke var tillatt for å kopiere, ikke lov "
-"til å låne, ikke lov til å gi og, som \"tillatelser\" angitt, ikke lov til å "
-"\"lese høyt\"!"
+"Her var en barnebok som var falt i det fri som du ikke fikk lov til å "
+"kopiere, ikke lov til å låne bort, ikke lov til å gi bort, og som "
+"<quote>tillatelsene</quote> indikerte, ikke fikk lov til å <quote>lese høyt</"
+"quote>!"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The public relations nightmare attached to that final permission. For the "
"text did not say that you were not permitted to use the Read Aloud button; "
"example, to read the book to their children, which seemed, to say the least, "
"absurd."
msgstr ""
-"pr-mareritt som er knyttet til den endelige tillatelsen. for teksten ikke si "
-"at du ikke var tillatt å bruke lese høyt knappen; det sa du ikke har "
-"tillatelse til å lese boken høyt. som ledet noen folk å tenke at adobe var "
-"begrense høyre for foreldre, for eksempel å lese boken til sine barn, som "
-"syntes å si mildt, absurd."
+"Det markedsmessige marerittet var knyttet til den siste tillatelsen. For "
+"teksten sa ikke at du ikke fikk lov til å bruke Les Høyt-knappen. Den sa at "
+"du ikke hadde tillatelse til å lese boken høyt. Dette fikk noen til å tro "
+"at Adobe la begrensninger på retten for eksempel foreldre hadde til å lese "
+"boken høyt for sine barn. Det var, for å si det mildt, absurd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Adobe responded quickly that it was absurd to think that it was trying to "
"restrict the right to read a book aloud. Obviously it was only restricting "
"agree that such a use of an eBook Reader was fair? Adobe didn't answer "
"because the answer, however absurd it might seem, is no."
msgstr ""
-"Adobe svarte raskt at det var absurd å tro at den prøvde å begrense "
-"rettigheten til å lese en bok høyt. Det ble åpenbart bare begrense "
-"muligheten til å bruke lese høyt knappen for å få boken lest høyt. Men "
-"spørsmålet adobe aldri svar er dette: er adobe dermed enig at en forbruker "
-"var fri til å bruke programvare for å banalisere rundt restriksjoner som er "
-"innebygd i eBok-leser? Hvis noen selskap (kaller det elcomsoft) utviklet et "
-"program for å deaktivere teknologiske beskyttelsen som er innebygd i en "
-"adobe-eBok slik at en blind person, sier, kan bruke en datamaskin til å lese "
-"boken høyt, vil adobe være enig at slik bruk av en eBok-leser var "
-"rettferdig? Adobe ikke svare fordi svaret, men absurde det kan virke, er "
-"ingen."
+"Adobe svarte raskt at det var absurd å tro at de forsøkte å begrense retten "
+"til å lese boken høyt. Selvsagt begrenset de kun muligheten til a bruke Les "
+"Høyt-knappen for å få boken til å bli lest opp. Men spørsmålet som Adobe "
+"aldri besvarte er dette: Ville Adobe dermed godta at en forbruker sto fritt "
+"til å bruke programvare til å jobbe seg rundt begrensingen som var bygget "
+"inn i eBook Reader? Hvis et eller annet selskap (la oss kalle det "
+"Elcomsoft) utviklet et program som koblet ut denne tekniske begrensningen som "
+"var bygget inn i Adobe eBook, slik at en blind person kunne, la oss si, "
+"bruke en datamaskin til å lese boken høyt, ville Adobe akseptere at slik "
+"bruk av en eBook Reader var rimelig? Adobe svarte ikke fordi svaret, "
+"uansett hvor absurd det virker, er nei."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The point is not to blame Adobe. Indeed, Adobe is among the most innovative "
"companies developing strategies to balance open access to content with "
"control, and Adobe has an incentive to defend this control. That incentive "
"is understandable, yet what it creates is often crazy."
msgstr ""
-"Poenget er ikke å klandre adobe. faktisk, adobe er blant de mest innovative "
-"selskapene som utvikler strategier for å balansere åpen tilgang til innhold "
-"med insentiver for bedriftene å skape noe nytt. men Adobes teknologi gjør "
-"det mulig for kontroll, og adobe har et insentiv til å forsvare denne "
-"kontrollen. dette insentiv er forståelig, men hva som skaper er ofte gal."
+"Poenget er ikke å skylde på Adobe. Faktisk er Adobe blant de mest "
+"nyskapende selskapene som utvikler strategier for å balansere åpen tilgang "
+"til innhold med insentiver for selskaper til å være nyskapende. Men Adobes "
+"teknologi muliggjør kontroll, og Adobe har et insentiv til å forsvare denne "
+"kontrollen. Dette insentivet er forståelig, selv om resultatet ofte er "
+"galskap."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr "hack"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"If you're not a programmer or don't know many programmers, the word "
"<citetitle>hack</citetitle> has a particularly unfriendly connotation. "
"the Net by someone who has written a driver to enable the computer to drive "
"the printer you just bought."
msgstr ""
-"Hvis du ikke er en programmerer, eller vet ikke mange programmerere, har det "
-"ord banalisere en spesielt unfriendly connotation. nonprogrammers banalisere "
-"busker eller ugress. nonprogrammers i horror filmer gjøre enda verre. men "
-"programmerere eller coders, som jeg kaller dem, banalisere er et mye mer "
-"positiv begrep. banalisere betyr bare kode som gjør at programmet til å "
-"gjøre noe det ikke var opprinnelig ment eller aktivert å gjøre. Hvis du "
-"kjøper en ny skriver for en gammel datamaskin, kan du finne den gamle "
-"datamaskinen ikke kjører, eller \"drive\", skriveren. Hvis du oppdaget at, "
-"vil du senere gjerne til å oppdage en hack på nettet av noen som har skrevet "
-"en driver for å aktivere datamaskinen til å kjøre skriveren du nettopp kjøpt."
+"Hvis du ikke er en programmerer eller ikke kjenner mange "
+"programmerere, så har ordet <citetitle>hack</citetitle> en spesielt "
+"dårlig konnotasjon. Ikkeprogrammerere hakker busker og ugress. "
+"Ikkeprogrammerere i skrekkfiler gjør mye verre ting. Men for "
+"programmerere, eller kodere som jeg kaller dem, er ordet "
+"<citetitle>hack</citetitle> et mye mer positivt begrep. "
+"<citetitle>Hack</citetitle> betyr ganske enkelt kode som gjør det "
+"mulig for et program a gjøre noe det opprinnelig ikke var tiltenkt for "
+"eller hadde mulighet til a gjøre. Hvis du kjøper en ny skriver for en "
+"gammel datamaskin, så kan det hende du oppdager at den gamle "
+"datamaskinen ikke kan håndtere (drive) skriveren. Hvis du oppdager "
+"dette, så vil du senere bli glad for å oppdage et hack på nettet av "
+"noen som noen har skrevet en driver som gjør det mulig for "
+"datamaskinen å håndtere skriveren du nettopp har kjøpt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Some hacks are easy. Some are unbelievably hard. Hackers as a community like "
"to challenge themselves and others with increasingly difficult tasks. "
"There's a certain respect that goes with the talent to hack well. There's a "
"well-deserved respect that goes with the talent to hack ethically."
msgstr ""
-"noen hacks er lett. noen er utrolig vanskelig. hackere som et fellesskap "
-"liker å utfordre seg selv og andre med stadig vanskeligere oppgaver. Det er "
-"en viss respekt som går med talent å hacke godt. Det er en velfortjent "
-"respekt som går med talent å hacke etisk."
+"Noen hack er enkle. Noen er utrolig vanskelige. Hackere som "
+"felleskap liker å utfordre seg selv og andre med stadig vanskeligere "
+"oppgaver. Det følger en viss respekt med talentet å kunne hacke godt. "
+"Det er en velfortjent respekt som følger talentet for etisk hacking."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Jeg har fortalt denne historien i mange sammenhenger, både i og utenfor "
"USA. En gang ble jeg spurt av et forbløffet medlem av publikum om det er "
"tillatt for en hund å danse jazz i USA. Vi glemmer at historier om landet "
-"der hjemme fortsatt flyter rundt omkring i store deler av verden. Sa la oss "
+"der hjemme fortsatt flyter rundt omkring i store deler av verden. Så la oss "
"bare være helt klare før vi fortsetter: Det er ikke (lenger) kriminelt noe "
"sted å danse jazz. Det er ikke kriminelt å lære hunden din å danse jazz. "
"Og det bør heller ikke være kriminelt (selv om vi ikke har så mye å gå på "
"emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "government case against"
-msgstr "regjeringen sak mot"
+msgstr "myndighetssak mot"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Let's put the dog to sleep for a minute, and turn to a pony show— not "
"literally a pony show, but rather a paper that a Princeton academic named Ed "
"heavy badgering by Microsoft lawyers, Ed Felten stood his ground. He was not "
"about to be bullied into being silent about something he knew very well."
msgstr ""
-"La oss sette hunden å sove litt, og slå til en ponni Vis—ikke "
-"bokstavelig talt en ponni show, men heller et papir som en princeton "
-"akademiske kalt ed felten forberedt på en konferanse. Denne princeton "
-"akademiske er godt kjent og respektert. Han ble ansatt av regjeringen i "
-"microsoft-saken til å teste Microsofts krav om hva kunne og ikke kunne "
-"gjøres med en egen kode. i denne rettssaken demonstrerte han både hans "
-"herlighet og hans coolness. under tung badgering av microsoft advokater, ed "
-"felten stått sin bakken. Han var ikke om å bli mobba til å være stille om "
-"noe han visste godt."
+"La oss la den hunden sove et øyeblikk, og snu oss mot et ponni-show—"
+"ikke bokstavlig, men heller en artikkel som akademikeren Ed Felten ved "
+"Princeton skrev til en konferanse. Denne Princeton-akademikeren er velkjent "
+"og respektert. Han ble hyret inn av myndighetene i Microsoft-saken for å "
+"teste påstanden fra Microsoft om hva som kunne og ikke kunne gjøres med "
+"deres egen kildekode. I rettsaken demonstrerte han både sin brillianse og "
+"sin rolighet. Under tunge slag fra Microsofts advokat holdt Ed Feldon "
+"stand. Han lot seg ikke bølle til stillhet om noe som han kunne svært godt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Electronic Frontier Foundation"
"Legal Case,</quote> available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
"\">link #27</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Se Pamela Samuelson, <quote>Anticircumvention Rules: Threat to Science,</"
+"quote> <citetitle>Science</citetitle> 293 (2001): 2028; Brendan I. Koerner, "
+"<quote>Play Dead: Sony Muzzles the Techies Who Teach a Robot Dog New Tricks,"
+"</quote> <citetitle>American Prospect</citetitle>, januar 2002; <quote>Court "
+"Dismisses Computer Scientists' Challenge to DMCA,</quote> "
+"<citetitle>Intellectual Property Litigation Reporter</citetitle>, 11. "
+"desember 2001; Bill Holland, <quote>Copyright Act Raising Free-Speech "
+"Concerns,</quote> <citetitle>Billboard</citetitle>, mai 2001; Janelle Brown, "
+"<quote>Is the RIAA Running Scared?</quote> Salon.com, april 2001; Electronic "
+"Frontier Foundation, <quote>Frequently Asked Questions about "
+"<citetitle>Felten and USENIX</citetitle> v. <citetitle>RIAA</citetitle> "
+"Legal Case,</quote> tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+"notes/\">link #27</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"teknikk for å kontrollere distribusjon av musikk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The SDMI coalition had as its goal a technology to enable content owners to "
"exercise much better control over their content than the Internet, as it "
"was to be part of a <quote>trusted system</quote> of control that would get "
"content owners to trust the system of the Internet much more."
msgstr ""
-"sdmi-koalisjonen hadde som mål en teknologi for å aktivere innholdseiere å "
-"utøve mye bedre kontroll over deres innhold enn Internett, som den "
-"opprinnelig stod, gitt dem. Hvis du bruker kryptering, sdmi håpet å utvikle "
-"en standard som ville tillate innholdseieren å si \"denne musikken ikke kan "
-"kopieres\", og har en datamaskin respekterer kommandoen. teknologien var å "
-"være del av et \"klarert system\" av kontroll som ville få innholdseiere kan "
-"stole på systemet av Internett mye mer."
+"SDMI-koalisjonen hadde som sitt mål en teknologi som gjorde det mulig "
+"for innholdseiere å utøve mye bedre kontroll ver deres innhold enn "
+"Internettet, slik det opprinnelig fungerer, ga dem. Ved å bruke "
+"kryptering håpet de å utvikle en standard som ville tillate "
+"innholdseiere å si <quote>denne musikke kan ikke kopieres</quote>, og "
+"få en datamaskinen til å respektere denne kommentaren. Teknologien "
+"skulle bli del av et <quote>tiltrodd system</quote> for kontroll som "
+"ville få innholdseiere til å stole mye mer på Internett-systemet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"When SDMI thought it was close to a standard, it set up a competition. In "
"exchange for providing contestants with the code to an SDMI-encrypted bit of "
"content, contestants were to try to crack it and, if they did, report the "
"problems to the consortium."
msgstr ""
-"Når sdmi trodde det var nær en standard, satt det opp en konkurranse. i "
-"bytte for å gi contestants med koden til en sdmi-krypterte bit av innholdet, "
-"var contestants å prøve å sprekk det, og hvis de gjorde, kan du rapportere "
-"problemer til konsortiet."
+"Når SDMI trodde at de var nær ved å ha klar en standard, så sattee de opp en "
+"konkurranse. I bytte for å gi deltagerne tilgang til en SDMI-kryptert bit "
+"innhold skulle deltagerne få forsøke å knekke koden og hvis de klarte det, "
+"rapportere problemet til konsortiet."
#. PAGE BREAK 167
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Felten and his team figured out the encryption system quickly. He and the "
"team saw the weakness of this system as a type: Many encryption systems "
"would suffer the same weakness, and Felten and his team thought it "
"worthwhile to point this out to those who study encryption."
msgstr ""
-"felten og teamet hans funnet ut kryptering systemet raskt. Han og teamet så "
-"svakheten av dette systemet som en type: mange kryptering systemer vil lide "
-"samme svakhet, og felten og teamet hans trodde det verdt å påpeke dette til "
-"de som studerer kryptering."
+"Felten og gruppen hans fant raskt ut av krypterings-systemet. Han og gruppen "
+"så svakheten i dette system som en type feil som mange krypterings-systemer "
+"ville lide under, og Felten og gruppen hans mente det var verdt å påpeke "
+"dette til de som studerer kryptering."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Let's review just what Felten was doing. Again, this is the United States. "
"We have a principle of free speech. We have this principle not just because "
"criticism. That criticism is likely, in turn, to improve the systems or "
"people or ideas criticized."
msgstr ""
-"La oss vurdere bare hva felten gjorde. igjen, dette er USA. Vi har et "
-"prinsipp for ytringsfrihet. Vi har dette prinsippet ikke bare fordi det er "
-"loven, men også fordi det er en virkelig god idé. en sterkt beskyttet "
-"tradisjon av ytringsfriheten er sannsynlig å oppmuntre til et bredt spekter "
-"av kritikk. at kritikk er sannsynlig, i sin tur til å forbedre systemer "
-"eller personer eller idéer kritisert."
+"La oss vurdere akkurat hva Felten gjorde. Igjen, dette er USA. Vi "
+"har et prinsipp om ytringsfrihet. Vi har dette prinsippet ikke bare "
+"på grunn av at det er slik loven er, men også fordi det er en virkelig "
+"god idé. En sterkt beskyttet tradisjon for ytringsfrihet vil "
+"sannsynligvis oppmuntre til et bredt sprekter av kritikk. Denne "
+"kritikken vil sannsynligvis i sin tur forbedre systemet eller folkene "
+"eller idéene som blir kritisert."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"What Felten and his colleagues were doing was publishing a paper describing "
"the weakness in a technology. They were not spreading free music, or "
"unintelligible to most people. But it clearly showed the weakness in the "
"SDMI system, and why SDMI would not, as presently constituted, succeed."
msgstr ""
-"Hva felten og hans kolleger gjorde var publisering en papiret beskriver "
-"svakhet i en teknologi. de var ikke spre gratis musikk, eller bygge og "
-"distribusjon av denne teknologien. papiret var en faglige essay, uleselig "
-"for fleste. men det viste klart svakhetene i sdmi-systemet, og hvorfor sdmi "
-"ville ikke, så dag konstituert, lykkes."
+"Det Felten og hans kollegaer gjorde var å publisere en artikkel som "
+"beskrev svakheten i en teknologi. De spredte ikke gratis musikk, "
+"eller bygte og rullet ut denne teknologien. Artikkelen var et "
+"akademisk essay, uleselig for folk flest. Men det viste klart "
+"svakheten i SDMI-systemet, og hvorfor SDMI ikke ville, slik det var "
+"konstruert i dag, lykkes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"What links these two, aibopet.com and Felten, is the letters they then "
"received. Aibopet.com received a letter from Sony about the aibopet.com "
"hack. Though a jazz-dancing dog is perfectly legal, Sony wrote:"
msgstr ""
-"Hva kobler disse to, aibopet.com og felten, er bokstavene de deretter "
-"mottatt. aibopet.com mottatt et brev fra sony om det aibopet.com banalisere. "
-"Selv om en jazz-dans hunden er helt lovlig, skrev sony:"
+"Det som kobler disse to, aibopet.com og Felten, er brevet de deretter "
+"mottok. Aibopet.com mottok et brev fra Sony om aibopet.com-hacket. "
+"Selv om en jazz-dansende hun er helt lovlig, skrev Sony:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Your site contains information providing the means to circumvent AIBO-ware's "
"copy protection protocol constituting a violation of the anti-circumvention "
"provisions of the Digital Millennium Copyright Act."
msgstr ""
-"nettstedet inneholder informasjon metoder for å omgå aibo-ware "
-"kopibeskyttelse protokollen utgjør et brudd på anti-omgåelse bestemmelsene i "
-"digital millennium copyright act."
+"Ditt nettsted inneholder informasjon som tilbyr midlene til å omgå "
+"AIBO-wares kopibeskyttelsesprotokoll utgjør et brudd på "
+"anti-omgåelsesbestemmelsene i opphavsrettslov for et digitalt "
+"århundre (DMCA)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"And though an academic paper describing the weakness in a system of "
"encryption should also be perfectly legal, Felten received a letter from an "
"RIAA lawyer that read:"
msgstr ""
-"og selv om en akademisk papiret beskriver svakhet i et system av kryptering "
-"bør også være helt lovlig, felten mottatt et brev fra en riaa advokat som "
-"lese:"
+"Og selv om en akademisk artikkel som beskriver svakheten i et "
+"krypteringssystem også bør være helt lovlig, mottok Felten et brev fra "
+"advokaten til RIAA som lød:"
#. PAGE BREAK 168
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Any disclosure of information gained from participating in the Public "
"Challenge would be outside the scope of activities permitted by the "
"Agreement and could subject you and your research team to actions under the "
"Digital Millennium Copyright Act (<quote>DMCA</quote>)."
msgstr ""
-"enhver formidling av informasjon fra å delta i offentlig challenge ville "
-"være utenfor omfanget av aktiviteter som er tillatt i henhold til avtalen og "
-"kunne utsettes du og din undersøkelsesgruppen for handlinger under digital "
-"millennium copyright act (\"dmca\")."
+"Enver offentliggjøring av informasjon mottatt fra å delta i Offentlig "
+"Utfordring vil være utenfor rammen av aktiviteter tillatt av Avtalen "
+"og kan utsette deg og ditt forskergruppe for handlinger i henhold til "
+"opphavsrettslov for et digitalt århundre (<quote>DMCA</quote>)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"In both cases, this weirdly Orwellian law was invoked to control the spread "
"of information. The Digital Millennium Copyright Act made spreading such "
"information an offense."
msgstr ""
-"i begge tilfeller ble denne nifs orwellian loven startet for å kontrollere "
-"spredningen av informasjon. digital millennium copyright act gjort sprer seg "
-"slik informasjon en krenkelser."
+"I begge tilfeller har denne sære Orwelliske loven blitt tatt i bruk "
+"for å kontrollere spredning av infomrasjon. Opphavsrettsloven for et "
+"digitalt århundre (DMCA) gjorde spredning av slik informasjon til et "
+"brudd på åndsverkloven."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, fuzzy
"be more active in the control of his or her life, in a healthy way, is "
"important.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Noen allmenkringkastere, i tillegg til kommersielle stasjoner, legger "
+"<quote>Neighborhood</quote> inn i sendeplanen på tidspunkter der noen barn "
+"ikke kan bruke det. Jeg tror det er en virkelig tjeneste for familier at de "
+"er i stand til å ta opp slike programmer og vise dem på mer hensiktsmessige "
+"tidspunkt. Jeg har alltid følt slik med fremveksten av all denne nye "
+"teknologien som gjør det mulig for folk å ta opp <quote>Neighborhood</"
+"quote>, og jeg snakker om <quote>Neighborhood</quote> for dette er det jeg "
+"produserer, at de dermed blir mer aktivt involvert i å styre sin families TV-"
+"liv. Helt erlig, så er jeg imot at folk blir styrt av andre. Hele min "
+"tilnærming til kringkasting har alltid vært at <quote>Du er en viktig person "
+"akkurat slik du er. Du kan ta sunne avgjørelser</quote>. Kanskje holder jeg "
+"på for lenge, men jeg føler bare at alt som tillater en person å være mer "
+"aktiv i å kontrollere hans eller hennes liv, på en sunn måte, er viktig."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. PAGE BREAK 170
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Even though there were uses that were legal, because there were some uses "
"that were illegal, the court held the companies producing the VCR "
"responsible."
msgstr ""
-"Selv om det var bruker som var juridiske, fordi det var noen bruksområder "
-"som var ulovlig, domstolen holdt selskaper produsere vcr ansvarlig."
+"Selv om det fantes bruksområder som var lovlige, fordi det var noen "
+"bruksområder som var ulovlige, så holdt domstolen selskapene som produserte "
+"videoopptakere ansvarlige."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, fuzzy
"programming to 74 percent of the cable subscribers nationwide.</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
msgstr ""
+"Endringer i dekningsområde er blant de enklere å beskrive. Som senator John "
+"McCain oppsummerte i data produsert i FCCs gjennomgang av medie-eierskap, "
+"<quote>fire selskaper kontrollerer 85 prosent av våre mediekilder.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De fem plateselskapene "
+"Universal Music Group, BMG, Sony Music Entertainment, Warner Music Group, og "
+"EMI kontrollerer 84,8 prosent av musikkmarkedet i USA.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/> De <quote>fem største kabel-selskapene formidler "
+"sendinger til 74 prosent av kabel-TV-abonnenter over hele landet</quote>."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
#. PAGE BREAK 174
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The story with radio is even more dramatic. Before deregulation, the "
"nation's largest radio broadcasting conglomerate owned fewer than seventy-"
"broadcasters control 74 percent of that market's revenues. Overall, just "
"four companies control 90 percent of the nation's radio advertising revenues."
msgstr ""
-"historien med radio er enda mer dramatisk. før dereguleringen, landets "
-"største radio sendinger konglomerat eid færre enn sytti-fem stasjoner. i dag "
-"eier en selskapet mer enn 1 200 stasjoner. i denne perioden av "
-"konsolidering, det totale antallet radio eiere droppet av 34 prosent. i dag, "
-"i de fleste markeder styre de to største broadcasters 74 prosent av dette "
-"markedet inntekter. Total, bare fire selskaper styre 90 prosent av landets "
-"radio annonsering inntekter."
+"Radioens historie er enda mer dramatisk. Før avreguleringen, eide landets "
+"største radiokringkastings-konglomerat mindre enn syttifire stasjoner. I "
+"dag eier <emphasis>ett</emphasis> selskap mer enn 1 200 stasjoner. I "
+"perioden med konsolideringer har det totale antall radio-eiere blitt "
+"redusert med 34 prosent. I dag, i de fleste markeder, kontrollerer de to "
+"største kringkasterne 74 prosent av dette markedets inntekter. Totalt "
+"kontrollerer kun fire selskaper 90 prosent av nasjonens annonseinntekter på "
+"radio."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, fuzzy
"serve the same function in the United States.<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Murdochs selskaper utgjør nå et produksjons-system uten like når det gjelder "
+"dets integrasjon. De forsyner innhold—Fox-filmer … Fox TV-show "
+"… Fox-kontrollerte sportssendinger, pluss aviser og bøker. De selger "
+"innhold til offentligheten og til annonsører—i aviser, i "
+"kringkastingsnettet og på kabel-TV-kanaler. Og de opererer et fysisk "
+"distribusjonssystem som lar innholdet nå forbrukerne. Murdochs "
+"satellittsystem distribuerer nå News Corp.-innhold i Europa og Asia. Hvis "
+"Murdoch blir DirecTVs største enkelteier, så vil dette systemet få samme "
+"funksjon i USA.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Lear story, not included in the prepared remarks, see <ulink url=\"http://"
"free-culture.cc/notes/\">link #29</ulink>)."
msgstr ""
+"Leonard Hill, <quote>The Axis of Access,</quote> uttalelser ved Weidenbaum "
+"Center Forum, <quote>Entertainment Economics: The Movie Industry,</quote> "
+"St. Louis, Missouri, 3. april 2003 (avskrift av forberedt uttalelse "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #28</"
+"ulink>; for Lear-historien som ikke er inkludert i den forberedte "
+"uttalelsen, se <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #29</"
+"ulink>)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"there will be far too little sprinting. <placeholder type=\"indexterm\" id="
"\"1\"/>"
msgstr ""
+"Økonomi tilbyr selv en parallell som forklarer hvorfor denne integrasjonen "
+"påvirker kreativitet. Clay Christensen har skrevet om <quote>innovatørenes "
+"dilemma</quote>: faktumet at store tradisjonelle firmaer finner det "
+"rasjonelt å ignorerer nye, gjennombrytende teknologier som konkurrerer med "
+"deres kjernevirksomhet. Den samme analysen kan bidra til å forklare hvorfor "
+"tradisjonelle medieselskaper finner det rasjonelt å ignorere nye kulturelle "
+"trender.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Sovende giganter lar ikke "
+"bare være, men bør ikke springe. Og likevel, hvis banen kun er åpen for "
+"gigantene, så vil det bli alt for lite springing. <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"I don't think we know enough about the economics of the media market to say "
"with certainty what concentration and integration will do. The efficiencies "
"are important, and the effect on culture is hard to measure."
msgstr ""
-"Jeg tror ikke vi vet nok om økonomien i media markedet å si med sikkerhet "
-"hva konsentrasjon og integrering vil gjøre. effektiviteten er viktig, og "
-"effekten på kultur er vanskelig å måle."
+"Jeg tror ikke vi vet nok om økonomien i mediemarkedet til å si med sikkerhet "
+"hva konsentrasjonen og integrasjonen vil gjøre. Effektivitetsendringene er "
+"viktige, og effekten på kulturen er vanskelig å måle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"But there is a quintessentially obvious example that does strongly suggest "
"the concern."
-msgstr "men det er en typiske åpenbare eksempel som sterkt at bekymringen."
+msgstr ""
+"Men det er typiske og åpenbare eksempler som sterkt gir oss grunn til "
+"bekymring."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"In addition to the copyright wars, we're in the middle of the drug wars. "
"Government policy is strongly directed against the drug cartels; criminal "
"and civil courts are filled with the consequences of this battle."
msgstr ""
-"i tillegg til opphavsrett krigene er vi midt i narkotika-krigene. "
-"regjeringens politikk er sterkt rettet mot narkotika cartels; straffesaker "
-"og sivile domstolene er fylt med konsekvensene av denne kampen."
+"I tillegg til opphavsrettskrigen, så er vi midt inne i en narkotikakrig. "
+"Myndighetenes politikk er sterkt rettet mot narkotikakartellene. Kriminell- "
+"og sivildomstolene er fylt opp med konsekvensene av denne kampen."
#. PAGE BREAK 178
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgstr ""
"Men la oss si at du mener dette er et galt budskap, og du ønsker å kjøre en "
"motreklame. La oss si at du ønsker å sende en serie med annonser som "
-"forsøker å vise den ekstraordinære utilssiktede skade som krigen mot "
+"forsøker å vise den ekstraordinære utilsiktede skade som krigen mot "
"narkotika fører til. Kan du gjøre det?"
#. PAGE BREAK 179
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
-"The Marijuana Policy Project, in February 2003, sought to place ads that "
-"directly responded to the Nick and Norm series on stations within the "
-"Washington, D.C., area. Comcast rejected the ads as <quote>against [their] "
-"policy.</quote> The local NBC affiliate, WRC, rejected the ads without "
-"reviewing them. The local ABC affiliate, WJOA, originally agreed to run the "
-"ads and accepted payment to do so, but later decided not to run the ads and "
-"returned the collected fees. Interview with Neal Levine, 15 October 2003. "
-"These restrictions are, of course, not limited to drug policy. See, for "
-"example, Nat Ives, <quote>On the Issue of an Iraq War, Advocacy Ads Meet "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"5\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"6\"/> The Marijuana Policy Project, in February 2003, sought to place "
+"ads that directly responded to the Nick and Norm series on stations within "
+"the Washington, D.C., area. Comcast rejected the ads as <quote>against "
+"[their] policy.</quote> The local NBC affiliate, WRC, rejected the ads "
+"without reviewing them. The local ABC affiliate, WJOA, originally agreed to "
+"run the ads and accepted payment to do so, but later decided not to run the "
+"ads and returned the collected fees. Interview with Neal Levine, 15 October "
+"2003. These restrictions are, of course, not limited to drug policy. See, "
+"for example, Nat Ives, <quote>On the Issue of an Iraq War, Advocacy Ads Meet "
"with Rejection from TV Networks,</quote> <citetitle>New York Times</"
"citetitle>, 13 March 2003, C4. Outside of election-related air time there "
"is very little that the FCC or the courts are willing to do to even the "
"Andrew Ross, <quote>Antidiesel Group Fuming After Muni Rejects Ad,</quote> "
"SFGate.com, 16 June 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
"notes/\">link #32</ulink>. The ground was that the criticism was <quote>too "
-"controversial.</quote> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"4\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"5\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"6\"/>"
+"controversial.</quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"mere few get to decide which issues the rest of us get to know about."
msgstr ""
"Jeg ville også med glede forsvart nettverkenes rettigheter—hvis vi "
-"levde i et mediemarket som virkelig var mangfolding. Men konsentrasjonen i "
+"levde i et mediemarked som virkelig var mangfoldig. Men konsentrasjonen i "
"media får en til å tvile på den forutsetningen. Hvis en håndfull selskaper "
"kontrollerer tilgangen til media, og den håndfullen med selskaper får "
"bestemme hvilke politiske holdninger den vil tillate at fremmes på sine "
msgstr "Sammen"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"There is something innocent and obvious about the claim of the copyright "
"warriors that the government should <quote>protect my property.</quote> In "
"the abstract, it is obviously true and, ordinarily, totally harmless. No "
"sane sort who is not an anarchist could disagree."
msgstr ""
-"Det er noe uskyldig og åpenbar om kravet om opphavsrett warriors at "
-"regjeringen bør \"beskytte min egenskapen.\" i abstrakt, det er åpenbart "
-"sann og, vanligvis helt ufarlig. Ingen forstandig sortering som ikke er en "
-"Anarkisten kan uenige."
+"Det er noe uskyldig og åpenbart i kravet fra opphavsrettskrigerne om "
+"at myndighetene bør <quote>beskytte min eiendom</quote>. Som abstrakt "
+"ide er det åpenbart riktig, og vanligvis helt ufarlig. Ingen "
+"fornuftig type som ikke er anarkist vil være uenig."
#. PAGE BREAK 180
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"But when we see how dramatically this <quote>property</quote> has "
"changed— when we recognize how it might now interact with both "
"changes the freedom within this culture to cultivate and build upon our "
"past, then we have to ask whether this property should be redefined."
msgstr ""
-"men når vi ser hvor dramatisk denne \"property\" er endret—når vi "
-"innser hvor den kan nå kommunisere med både teknologi og markeder å bety at "
-"effektiv begrensningen på den frihet å dyrke vår kultur er dramatisk "
-"annerledes—kravet begynner å synes mindre uskyldig og åpenbar. gitt "
-"(1) den kraftige teknologi til å supplere lovens kontroll, og (2) makt "
-"konsentrert markeder for å svekke muligheten for dissens, hvis strengt "
-"håndheve massivt utvidet \"property\"-rettigheter som er gitt av copyright "
-"fundamentalt endres frihet i denne kulturen til å dyrke og bygge på vår "
-"fortid, så må vi spørre om denne egenskapen skal defineres."
+"Men når vi ser hvor dramatisk denne <quote>eiendommen</quote> har "
+"endret seg—når vi innser hvordan den slik den nå er knyttet til "
+"både teknologi og markeder til å bety at de effektive begrensningene i "
+"friheten til å kultivere kulturen vår er dramatisk "
+"forskjellig—begynner kravet å se mindre uskyldig og åpenbart ut. "
+"Gitt (1) kraften i teknologien til å supplere lovens kontroll og (2) "
+"kraften i konsentrerte markeder til å svekke muligheten for å være "
+"uenig, hvis strikt håndheving av den massivt utvidete "
+"<quote>eiendomsretten</quote> delt ut av opphavsretten fundamentalt "
+"endrer friheten i denne kulturen til å kultivere og bygge på vår "
+"fortid, så må vi spørre oss om denne eiendommen bør omdefineres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Not starkly. Or absolutely. My point is not that we should abolish copyright "
"or go back to the eighteenth century. That would be a total mistake, "
"disastrous for the most important creative enterprises within our culture "
"today."
msgstr ""
-"ikke starkly. eller absolutt. Mitt poeng er ikke at vi bør avskaffe "
-"copyright eller gå tilbake til 1700-tallet. det ville være en totalt feil, "
-"katastrofalt for de viktigste kreative bedriftene i vår kultur i dag."
+"Ikke fjernes, og ikke fullstendig. Mitt poeng er ikke at vi bør avskaffe "
+"opphavsretten eller gå tilbake til det attende århundre. Det ville "
+"være et totalt feilgrep, katastrofalt for mesteparten av de viktigste "
+"kreative bedriftene i vår kultur i dag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"But there is a space between zero and one, Internet culture "
"notwithstanding. And these massive shifts in the effective power of "
"adjustment to restore the balance that has traditionally defined copyright's "
"regulation—a weakening of that regulation, to strengthen creativity."
msgstr ""
-"men det er et mellomrom mellom null og én, Internett-kultur til tross for. "
-"og disse massiv Skift i effektiv kraft av opphavsrett regulering, knyttet "
-"til økt konsentrasjon av innhold industrien og hvile i hendene på teknologi "
-"som i økende grad vil aktivere kontroll over bruken av kultur, bør kjøre oss "
-"til å vurdere om en annen justering kalles for. ikke en justering som øker "
-"copyright's strøm. ikke en justering som øker sin sikt. snarere en justering "
-"for å gjenopprette balansen som tradisjonelt har definert copyright's "
-"regulering—en svekkelse av den reguleringen, å styrke kreativitet."
+"Men det er et område mellom null og en, på tross av Internett-kultur. "
+"Og disse massive endringene i den effektive makten til "
+"opphavsrettsregulering, knyttet til den økende konsentrasjonen i "
+"innholdsindustrien og hvilende i teknologiens hender som i økende grad "
+"kan kontrollere bruken av kultur, bør få oss til å vurdere hvorvidt en "
+"annen justering er nødvendig. Ikke en justering som øker "
+"opphavsrettens makt. Ikke en justering som øker dens vernetid. I "
+"stedet en justering som gjenoppretter balansen som tradisjonelt har "
+"definert opphavsrettens regulering—en svekkelse av den "
+"reguleringen for å styrke kreativiteten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, fuzzy
#. PAGE BREAK 181
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"For the single point that is lost in this war on pirates is a point that we "
"see only after surveying the range of these changes. When you add together "
"history have fewer had a legal right to control more of the development of "
"our culture than now</emphasis>."
msgstr ""
-"for enkeltpunkt som er tapt i denne krigen mot pirater er et punkt som vi "
-"ser bare etter kartlegging på rekke disse endringene. Når du legger sammen "
-"til effekten av å endre loven, konsentrert markeder, og endre teknologien, "
-"sammen de produserer en forbløffende konklusjon: aldri i vår historie har "
-"færre hadde en lovfestet rett til å styre flere av utviklingen av vår kultur "
-"enn nå."
+"For det enkeltpoenget som går tapt i denne krigen mot pirater er et poeng "
+"som vi kun ser etter å ha kartlagt alle disse endringene. Når du slår "
+"sammen effekten av å endret lovverk, konsentrert markedet og endret "
+"teknologi så får en en forbløffende konklusjon: <emphasis>Aldri før i vår "
+"historie har færre hatt juridisk rett til å kontrollere mer av utviklingen "
+"av vår kultur enn nå</emphasis>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"most significant regulation of culture that our free society has known."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Ikke da opphavsretten var evig, for da opphavsretten var evig påvirket de "
+"kun det spesifikke kreative verket. Ikke da kun utgivere hadde publiserings-"
+"utstyr, for markedet var da mye mer variert. Ikke når det kun fantes tre TV-"
+"nettverk, for selv da var aviser, filmstudio, radiostasjoner og utgivere "
+"uavhengige av nettverkene. <emphasis>Aldri</emphasis> har opphavsretten "
+"beskyttet en så stor rekke av rettigheter, mot en så stor rekke av aktører, "
+"for en vernetid som var i nærheten av så lang. Denne form for "
+"regulering—en liten regulering av en liten del av den kreative "
+"energien til en nasjon i emning—er nå en massiv regulering av hele den "
+"kreative prosessen. Lovverk pluss teknologi pluss marked jobber nå sammen "
+"for å gjøre denne historisk ubetydelige regulering til den mest "
+"betydningsfulle reguleringen av kulturen som vårt frie samfunn har kjent."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>This has been</emphasis> a long chapter. Its point "
"can now be briefly stated."
-msgstr "Dette har vært en lang kapittel. sitt punkt kan nå kort oppgis."
+msgstr ""
+"<emphasis role='strong'>Det har vært</emphasis> et langt kapittel. Dets "
+"poeng kan nå formuleres ganske kort."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"At the start of this book, I distinguished between commercial and "
"noncommercial culture. In the course of this chapter, I have distinguished "
"distinctions and draw a clear map of the changes that copyright law has "
"undergone. In 1790, the law looked like this:"
msgstr ""
-"i starten av denne boken skilte jeg mellom kommersielle og ikke-kommersiell "
-"kultur. i løpet av dette kapitlet, har jeg skilte mellom kopiere et arbeid "
-"og transformerer det. Vi kan nå kombinere disse to utmerkelser og tegne en "
-"Fjern tilordning av endringene som har gjennomgått en lov om opphavsrett. i "
-"1790, loven så ut som dette:"
+"I starten av denne boken, skilte jeg mellom kommersielle og ikke-kommersiell "
+"kultur. I løpet av dette kapitelet har jeg skilt mellom kopiering av et "
+"verk, og omforming av det. Vi kan nå kombinere disse to skillene og tegne "
+"et klart kart over endringene som opphavsrettsloven har gjennomgått. I "
+"1790, så loven slik ut:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "PUBLISH"
#. PAGE BREAK 182
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The act of publishing a map, chart, and book was regulated by copyright law. "
"Nothing else was. Transformations were free. And as copyright attached only "
"with registration, and only those who intended to benefit commercially would "
"register, copying through publishing of noncommercial work was also free."
msgstr ""
-"loven av publisering på et kart, diagram og boken var regulert av lov om "
-"opphavsrett. ingenting annet var. transformasjoner var gratis. og som "
-"copyright tilknyttet bare med registrering, og bare de som ment å gagne "
-"kommersielt ville registrere, kopiere gjennom publisering av ikke-"
-"kommersielt arbeid var også gratis."
+"Selve det å publisere et kart, diagram og bok var regulert av "
+"opphavsrettsloven. Ingenting annet. Det var fritt frem for omforminger. "
+"Og i og med at opphavsretten kun gjalt etter registrering, og kun de som "
+"planla å ha kommersiell nytte ville registrere, var kopiering gjennom "
+"publisering av ikkekommersielle verk også fritt frem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "By the end of the nineteenth century, the law had changed to this:"
msgstr "©/Fri"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The law was interpreted to reach noncommercial copying through, say, copy "
"machines, but still much of copying outside of the commercial market "
"especially in the context of a digital network, means that the law now looks "
"like this:"
msgstr ""
-"loven ble tolket for å nå reklamefrie kopiering gjennom, si, kopimaskiner, "
-"men fortsatt mye med å kopiere utenfor det kommersielle markedet vært "
-"gratis. men konsekvensen av fremveksten av digitale teknologier, spesielt i "
-"sammenheng med en digital network, betyr at loven nå ser slik ut:"
+"Loven ble tolket til å nå ikke-kommersiell kopiering ved hjelp av, f.eks. "
+"kopimaskiner, men fortsatt forble mye av kopieringen utenom det kommersielle "
+"markedet fri. Men konsekvensen fra fremveksten av digitale teknologier, "
+"spesielt i sammenheng med digitale nettverk, betyr at loven å ser slik ut:"
#. PAGE BREAK 183
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Every realm is governed by copyright law, whereas before most creativity was "
"not. The law now regulates the full range of creativity— commercial or "
"not, transformative or not—with the same rules designed to regulate "
"commercial publishers."
msgstr ""
-"hver riket er underlagt lov om opphavsrett, mens før de fleste kreativitet "
-"ikke var. loven regulerer nå hele omfanget av kreativitet—kommersielle "
-"eller ikke, transformative eller ikke – med de samme reglene som er utformet "
-"for å regulere kommersielle utgivere."
+"Hvert område er styrt av åndsverksloven, mens mesteparten av "
+"kreativiteten ikke var det tidligere. Loven regulerer nå hele "
+"omfanget av kreativiteten—kommersiell eller ikke, omformende "
+"eller ikke—med de samme reglene som ble utformet for å regulere "
+"kommersielle utgivere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Obviously, copyright law is not the enemy. The enemy is regulation that does "
"no good. So the question that we should be asking just now is whether "
"extending the regulations of copyright law into each of these domains "
"actually does any good."
msgstr ""
-"tydeligvis er lov om opphavsrett ikke fienden. fienden er regulering som "
-"virker ikke godt. Så spørsmålet som vi bør spørre akkurat nå er enten utvide "
-"forskrifter om opphavsrett i hver av disse domenene faktisk gjør noe bra."
+"Åndsverksloven er åpenbart ikke fienden. Fienden er regulering som "
+"ikke gjør noe bra. Så spørsmålet vi bør stille oss akkurat nå er "
+"hvorvidt å utvide reguleringene i åndsverksloven inn i hver av disse "
+"områdene faktisk gjør noe bra."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, fuzzy
"bli opprettet hvis avledede rettigheter ble mer kraftig begrenset."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "legal realist movement"
-msgstr "juridiske realist bevegelse"
+msgstr "juridiske realist-bevegelsen"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
-"It was the single most important contribution of the legal realist movement "
-"to demonstrate that all property rights are always crafted to balance public "
-"and private interests. See Thomas C. Grey, <quote>The Disintegration of "
-"Property,</quote> in <citetitle>Nomos XXII: Property</citetitle>, J. Roland "
-"Pennock and John W. Chapman, eds. (New York: New York University Press, "
-"1980). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> It was the single most important "
+"contribution of the legal realist movement to demonstrate that all property "
+"rights are always crafted to balance public and private interests. See "
+"Thomas C. Grey, <quote>The Disintegration of Property,</quote> in "
+"<citetitle>Nomos XXII: Property</citetitle>, J. Roland Pennock and John W. "
+"Chapman, eds. (New York: New York University Press, 1980)."
msgstr ""
-"Det var enkelt viktigste bidrag av juridiske realist-bevegelse for å "
-"demonstrere at alle eiendomsrettigheter alltid er laget for å balansere "
-"offentlige og private interesser. se thomas c. grey, \"oppløsningen av "
-"eiendom,\" i nomos xxii: eiendom, j. roland pennock og john w. Chapman, Red. "
-"(new york: new york university press, 1980)."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Det å demonstrere at alle "
+"eiendomsrettigheter alltid har vært uformet for å balansere interessene til "
+"fellesskapet og private var det viktigste enkeltbidra fra den juridiske "
+"realist-bevegelsen. Se Thomas C. Grey, <quote>The Disintegration of "
+"Property,</quote> i <citetitle>Nomos XXII: Property</citetitle>, J. Roland "
+"Pennock og John W. Chapman, eds. (New York: New York University Press, "
+"1980)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"American culture was born free, and for almost 180 years our country "
"consistently protected a vibrant and rich free culture."
msgstr ""
+"Temaet her er dermed ikke så enkelt som hvorvidt opphavsrett er eiendom "
+"eller ikke. Selvfølgelig er opphavsrett en type <quote>eiendom</quote>, og "
+"selvfølgelig, som med enhver eiendom, bør staten beskytte den. Men uansett "
+"førsteinntrykk, så har denne eiendomretten, historisk sett (som med alle "
+"eiendomsretter<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>) vært utformet for å "
+"balansere det viktige behovet å gi forfattere og artister insentiver med det "
+"like viktige behovet å sikre tilgang til kreative verk. Denne balansen har "
+"alltid blitt funnet i lys av nye teknologier. Og i nesten halve vår "
+"tradisjon kontrollerte ikke <quote>opphavsretten</quote> <emphasis>i det "
+"hele tatt</emphasis> friheten andre hadde til å bygge på å omforme et "
+"kreativt verk. USAs kultur ble født fri, og for nesten 180 år beskyttet "
+"vårt land konsistent en pulserende og rik fri kultur."
#. PAGE BREAK 184
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"We achieved that free culture because our law respected important limits on "
"the scope of the interests protected by <quote>property.</quote> The very "
"birth of <quote>copyright</quote> as a statutory right recognized those "
"limits, by granting copyright owners protection for a limited time only (the "
-"story of chapter 6). The tradition of <quote>fair use</quote> is animated by "
-"a similar concern that is increasingly under strain as the costs of "
-"exercising any fair use right become unavoidably high (the story of chapter "
-"7). Adding statutory rights where markets might stifle innovation is another "
-"familiar limit on the property right that copyright is (chapter 8). And "
-"granting archives and libraries a broad freedom to collect, claims of "
-"property notwithstanding, is a crucial part of guaranteeing the soul of a "
-"culture (chapter 9). Free cultures, like free markets, are built with "
-"property. But the nature of the property that builds a free culture is very "
-"different from the extremist vision that dominates the debate today."
-msgstr ""
-"Vi oppnådde at fri kultur fordi vår lov respektert viktig begrensninger på "
-"omfanget av interessene beskyttet av \"egenskapen.\" svært fødselen av "
-"\"copyright\" som en lovfestet rett gjenkjennes disse grensene, ved å gi "
-"eiere av opphavsretter beskyttelse for en begrenset tid bare (historien om "
-"kapittel 6). tradisjonen med \"fair use\" animert av et lignende problem som "
-"er stadig under press som kostnadene for å utøve noen rettferdig bruk høyre "
-"bli uunngåelig høy (historien om kapittel 7). legge lovbestemte rettigheter "
-"der markeder kan kveler innovasjon er en annen kjent grensen på eiendommen "
-"høyre at opphavsretten er (kapittel 8). og gi arkiver og biblioteker en bred "
-"frihet til å samle inn, påstander om egenskapen tross, er en avgjørende del "
-"av garanterer sjelen til en kultur (kapittel 9). gratis kulturer, som gratis "
-"markeder, er bygget med egenskapen. men innholdet i egenskapen som bygger en "
-"fri kultur er svært forskjellig fra ekstremistgrupper visjonen som dominerer "
-"debatten i dag."
+"story of chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders"
+"\"/>). The tradition of <quote>fair use</quote> is animated by a similar "
+"concern that is increasingly under strain as the costs of exercising any "
+"fair use right become unavoidably high (the story of chapter <xref xrefstyle="
+"\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/>). Adding statutory rights "
+"where markets might stifle innovation is another familiar limit on the "
+"property right that copyright is (chapter <xref xrefstyle=\"select: "
+"labelnumber\" linkend=\"transformers\"/>). And granting archives and "
+"libraries a broad freedom to collect, claims of property notwithstanding, is "
+"a crucial part of guaranteeing the soul of a culture (chapter <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>). Free cultures, "
+"like free markets, are built with property. But the nature of the property "
+"that builds a free culture is very different from the extremist vision that "
+"dominates the debate today."
+msgstr ""
+"Vi oppnådde den frie kulturen på grunn av at vårt lovverk respekterte "
+"viktige begrensninger i rekkevidden av interessene beskyttet av "
+"<quote>eiendom</quote>. Selve fødselen til <quote>opphavsretten</quote> som "
+"en lovfestet rett gjenkjente disse begrensningene, ved å å gi "
+"opphavsrettseierne beskyttelse kun for en begrenset tidsperiode (historien i "
+"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders\"/>). "
+"Tradisjonen til <quote>rimelig bruk</quote> er *animated* en lignende "
+"bekymring som i stadig større grad er under press etter hver som kostnaden "
+"med å utøve hvilken som helst rimelig bruk blir uunngåelig høy (historien i "
+"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/>). "
+"Å legge til lovbestemte rettigheter der markeder kan hemme nyskapning er en "
+"annen kjent begrensning på eiendomsrettigheten som opphavsretten utgjør "
+"(kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"transformers\"/"
+">). Og tildele arkiver og biblioteker en bred frihet til å samle, uavhengig "
+"av krav om eiendom, er en avgjørende del av det å garantere sjelen til "
+"kulturen (kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+"\"collectors\"/>). Fri kultur, på samme måte som frie markeder, er bygget "
+"på eiendom. Men naturen til eiendommen som bygger en fri kultur er svært "
+"forskjellig fra den ekstremistvisjonen som dominerer debatten i dag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, fuzzy
"understand, but she was mysteriously delighted.</quote>"
msgstr ""
"Landsbybeboerne lot han ikke være i fred. Og de ser (for å si det slik) "
-"ikke det fine i hans spesielle krefter. Ikke en gang det ultimale målet for "
-"hans hengivenhet, en ung kvinde som for han synes <quote>den vakreste tingen "
+"ikke det fine i hans spesielle krefter. Ikke en gang det ultimate målet for "
+"hans hengivenhet, en ung kvinne som for han synes <quote>den vakreste tingen "
"i hele skapelsen</quote>, forstår skjønnheten i å kunne se. Ninez sine "
"beskrivelser av det han ser <quote>virket for henne å være de mest poetiske "
"av fantasier, og hun hørte på hans beskrivelser av stjernene og fjellene og "
"can't do anything right.</quote> They take Nunez to the village doctor."
msgstr ""
"Når Nuez kunngjør sitt ønske om å gifte seg med sin <quote>underlig gledet</"
-"quote> kjærlighet, protesterte faaren og landsbyen. <quote>Du skjønner, "
+"quote> kjærlighet, protesterte faren og landsbyen. <quote>Du skjønner, "
"kjære</quote>, instruerer hennes far, <quote>han er en idiot. Han har "
"vrangforestillinger. Han kan ikke gjøre noe riktig.</quote> De tar Nunez "
"til landsbylegen."
"<emphasis role='strong'>Det skjer</emphasis> noen ganger at eggene til "
"tvillinger sveises sammen i morens livmor. Den sammensveisingen skaper et "
"<quote>fantasifoster/chimera</quote>. Et fantasifoster er en enkelt "
-"skapning med to sett med DNA. DNA-et i bloet kan for eksempel være "
+"skapning med to sett med DNA. DNA-et i blodet kan for eksempel være "
"forskjellig fra DNA-et i huden. Denne muligheten er et for lite brukt "
"handling i mordmysterer. <quote>Men DNA-et viser med 100 prosent sikkerhet "
"at hennes blod ikke var det som var på åstedet. …</quote>"
msgstr ""
"Men det er ikke helt som å sjele fra Tower. Tross alt har Tower Record en "
"mindre CD de kan selge når jeg tar en CD fra Tower. Og når jeg tar en CD "
-"fra Tower Records, så får jeg en bit plastik og et omslag, og noe å vise "
+"fra Tower Records, så får jeg en bit plastikk og et omslag, og noe å vise "
"frem på hyllene mine. (Og når vi først er i gang, bør vi også ta med at når "
-"jeg tar en CD fra Tower Records, så er den masimale boten jeg kan pårda meg, "
+"jeg tar en CD fra Tower Records, så er den maksimale boten jeg kan pådra meg, "
"i hvert fall i følge loven i California, $1 000. I følge RIAA kan jeg, "
"derimot, hvis jeg laster ned en ti-sangs CD, bli ansvarlig for "
"$1 500 000 i erstatning.)"
"Poenget er ikke at beskrivelsen fra begge sider er feil. Poenget er at "
"begge sider har rett—både som RIAA beskriver det og som Kazaa "
"beskriver det. Det er et fantasifoster. Og i stedet for å ganske enkelt "
-"benekte det den andre siden hevder, så må vi begynne å å tenke på hvordan vi "
+"benekte det den andre siden hevder, så må vi begynne å tenke på hvordan vi "
"kan svare på dette fantasifosteret. Hvilke regler bør styre det?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgstr ""
"Begge svarene er mulige. Jeg tror hver av dem ville være en tabbe. I stedet "
"for å velge en av disse to ekstremene, så bør vi velge noe som gjenkjenner "
-"sannheten i begge. Og selv om jeg avslutter denne boken med en sksse til et "
+"sannheten i begge. Og selv om jeg avslutter denne boken med en skisse til et "
"system som gjør akkurat det, så er målet mitt med neste kapittel å vise "
"akkurat hvor grufult det ville være for oss om vi adopterer nulltoleranse-"
"ekstremet. Jeg tror <emphasis>begge</emphasis> ekstremene vil være verre "
"plateselskapene er ikke nødvendigvis den eneste måten å beskytte "
"opphavsrettsinteresser, og heller ikke nødvendige den beste. Det er ganske "
"enkelt for tidlig å svare på det spørsmålet. Markedskrefter som opererer "
-"fritt kan godt gi en helt annen indistri-modell."
+"fritt kan godt gi en helt annen industri-modell."
#. f3.
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para>
"som tilbyr oppsummeringer av handlingen for glemte TV-serier, steder som "
"samler tegneserier fra 1960-tallet, steder som mikser bilde og lyd for å "
"kritisere politikere eller bedrifter, steder som samler avisartikler fra "
-"smale tema om vitenskap eller kultur. Det er store mengder kreativte verker "
+"smale tema om vitenskap eller kultur. Det er store mengder kreative verker "
"spredt rundt om på Internettet. Men slik loven er satt sammen i dag er "
"disse verkene antatt å være ulovlig."
"extreme penalties for vague infringements continue to proliferate. It is "
"impossible to get a clear sense of what's allowed and what's not, and at the "
"same time, the penalties for crossing the line are astonishingly harsh. The "
-"four students who were threatened by the RIAA ( Jesse Jordan of chapter 3 "
-"was just one) were threatened with a $98 billion lawsuit for building search "
-"engines that permitted songs to be copied. Yet World-Com—which "
-"defrauded investors of $11 billion, resulting in a loss to investors in "
-"market capitalization of over $200 billion—received a fine of a mere "
-"$750 million.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And under legislation "
-"being pushed in Congress right now, a doctor who negligently removes the "
-"wrong leg in an operation would be liable for no more than $250,000 in "
-"damages for pain and suffering.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Can "
-"common sense recognize the absurdity in a world where the maximum fine for "
-"downloading two songs off the Internet is more than the fine for a doctor's "
-"negligently butchering a patient?"
+"four students who were threatened by the RIAA (Jesse Jordan of chapter <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"catalogs\"/> was just one) were "
+"threatened with a $98 billion lawsuit for building search engines that "
+"permitted songs to be copied. Yet World-Com—which defrauded investors "
+"of $11 billion, resulting in a loss to investors in market capitalization of "
+"over $200 billion—received a fine of a mere $750 million.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> And under legislation being pushed in Congress "
+"right now, a doctor who negligently removes the wrong leg in an operation "
+"would be liable for no more than $250,000 in damages for pain and suffering."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Can common sense recognize the "
+"absurdity in a world where the maximum fine for downloading two songs off "
+"the Internet is more than the fine for a doctor's negligently butchering a "
+"patient?"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
"does their <quote>illegality</quote> consist? In the act of mixing the "
"culture around us with an expression that is critical or reflective."
msgstr ""
-"Konsekvensen av denne juridiske usikkerheten, sammen med desse ekstreme høye "
+"Konsekvensen av denne juridiske usikkerheten, sammen med disse ekstreme høye "
"straffene, er at en ekstraordinær mengde kreativitet aldri vil gjennomføres, "
"eller aldri vil gjennomføres åpnelyst. Vi tvinger denne kreative prosessen "
"under jorda ved å hevde at de moderne Walt Disney-ene er <quote>pirater</"
"quote>. Vi gjør det umulig for bedrifter å basere seg på et allemannseie på "
-"grunn av at grensene for allemannsienet er laget for å være uklare. Det "
+"grunn av at grensene for allemannseiet er laget for å være uklare. Det "
"betaler seg aldri å gjøre noe annet enn å betale for retten til å skape, og "
"dermed vil kun de som kan betale få lov til å skape. Slik det var tilfelle "
"i Sovjetunionen, dog av helt andre årsaker, så vil vi begynne å se en verden "
msgstr ""
"For i en verden som truer med $150 000 i erstatningskrav for et enkelt "
"opphavsrettsbrudd gjort med hensikt, og som krever titusener av dollar bare "
-"for å forsvare seg mot en påstand om å ha brutt oppahvsretten, og som aldri "
+"for å forsvare seg mot en påstand om å ha brutt opphavsretten, og som aldri "
"vil gi de som er feilaktig anklaget noen av de kostnadene hun ble påført for "
"å forsvare sin rett til å uttale seg—i den verden, knebler de utrolig "
"vidtrekkende reguleringene som går under navnet <quote>opphavsrett</quote> "
"hadde tvilsom kvalitet.) Det kjøpte derfor 50 000 CDer fra en butikk "
"og gikk igang med å kopiere disse CD-ene. Og nok en gang, selskapet ville "
"ikke gi ut innholdet fra disse kopiene til noen andre enn de som kunne "
-"bekrefte at de allerede hadde et eksemplar av Cd-en de ønsket tilgang til. "
-"Så selv pom dette var 50 000 kopier, så var det 50 000 kopier som "
+"bekrefte at de allerede hadde et eksemplar av CD-en de ønsket tilgang til. "
+"Så selv om dette var 50 000 kopier, så var det 50 000 kopier som "
"ble tilbudt for å gi kunder noe de allerede hadde kjøpt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
"lovlig i henhold til opphavsretten. Dette søksmålet hevdet at det burde ha "
"vært åpenbart at domstolene ville anse denne oppførselen for ulovlig. "
"Dermed forsøkte dette søksmålet å straffe enhver advokat som våget å foreslå "
-"at loven var mindre restrektiv en plateselskapene krevde."
+"at loven var mindre restriktiv en plateselskapene krevde."
#. PAGE BREAK 200
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"Services Besieged,</quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 28 May "
"2001."
msgstr ""
+"Se Joseph Menn, <quote>Universal, EMI Sue Napster Investor,</quote> "
+"<citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 23. april 2003. For et parallelt "
+"argument om effekten på nyskapning i distribusjonen av musikk, se Janelle "
+"Brown, <quote>The Music Revolution Will Not Be Digitized,</quote> Salon.com, "
+"1. juni 2001, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #42</ulink>. Se også Jon Healey, <quote>Online Music Services "
+"Besieged,</quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 28. mai 2001."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"that touch content. In an article in <citetitle>Business 2.0</citetitle>, "
"Rafe Needleman describes a discussion with BMW:"
msgstr ""
+"Denne strategien er ikke begrenset kun til advokater. I april 2003 leverte "
+"Universal og EMI inn et søksmål mot Hummer Winblad, venturekapitalfirmaet "
+"(VC) som hadde finansiert Napster på et bestemt steg i dets utvikling, dets "
+"medstifter (John Hummer) og generelle partner (Hank Berry).<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Påstanden her var også VC-en burde ha forstått at "
+"innholdsindustrien hadde rett til å kontrollere hvordan industrien burde "
+"utvikle seg. De burde holdes personlig ansvarlig for å ha finansiert et "
+"selskap hvis forretningsmodell viste seg å være utenfor loven. Igjen er "
+"formålet med søksmålet gjennomsiktig. Enhver VC forstår nå at hvis du "
+"finansierer et selskap med en forretningsplan som ikke blir godkjent av "
+"dinosaurene, så tar du ikke bare risikoen i markedet, men kjøper også et "
+"søksmål. Så ekstremt har miljøet blitt at selv bilprodusenter er redd for "
+"teknologi som berører innhold. I en artikkel i <citetitle>Business 2.0</"
+"citetitle>, beskriver Rafe Needleman en diskusjon med BMW:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"sold in the United States with bona fide MP3 players. … <placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Jeg spurte hvorfor det ikke fantes, med all lagrings- og beregningskapasitet "
+"som finnes i bilen, en måte å spille av MP3-filer. Jeg ble fortalt av BMW-"
+"ingeniører i Tyskland hadde satt opp et nytt kjøretøy til å spille MP3-er "
+"via bilens innebyggede musikkanlegg, men at selskapets avdelinger for "
+"markedføring og juss ikke var komfortable med å lansere dette over hele "
+"landet. Selv i dag er det ingen nye biler solgt i USA med en fungerende MP3-"
+"spiller. … <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Poenget er ikke at virksomheter skal ha lov til å starte ulovlig aktivitet. "
"Poenget er definisjonen av <quote>ulovlig</quote>. Loven er et rot av "
"usikkerhet. Vi har ingen god måte å vite hvordan den bør anvendes på nye "
-"teknologier. Og likevel, ved å reverse vår tradisjon for juridisk "
+"teknologier. Og likevel, ved å reversere vår tradisjon for juridisk "
"hensynsfullhet og omfavne det forbløffende høye straffenivået som pålegges "
"av opphavsretten, gir denne usikkerheten nå en virkelighet som er mye mer "
"konservativ enn det som er rett. Hvis loven påla dødsstraff for å parkere "
"School (2003), 33–35, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
"notes/\">link #44</ulink>."
msgstr ""
+"<quote>Copyright and Digital Media in a Post-Napster World,</quote> "
+"GartnerG2 and the Berkman Center for Internet and Society at Harvard Law "
+"School (2003), 33–35, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-"
+"culture.cc/notes/\">link #44</ulink>."
#. f7.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"copyright violators and disable their machines.<placeholder type=\"footnote"
"\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
+"Eksemplene på denne typen lovgiving er mange. På oppfordring fra "
+"innholdsindustrien har noen i Kongressen truet med lovgiving som ville kreve "
+"at datamaskiner skulle avgjøre om innhold de hadde tilgang til var beskyttet "
+"eller ikke, og slå av muligheten for å spre beskyttet innhold.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Kongressen har allerede lansert forslag om å "
+"utforske et påkrevd <quote>kringkastings-flagg</quote> som ville være "
+"påkrevd på enhver enhet som kan sende digital video (med andre ord, en "
+"datamaskin), og som ville hindre kopiering av ethvert innhold som er merket "
+"med kringkastingsflagget. Andre medlemmer av Kongressen har foreslått "
+"immunitet til innholdsleverandører fra erstatning for teknologi som de kan "
+"ta i bruk for å jakte opp de som bryter opphavsrettsen og koble ut deres "
+"datamaskiner.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. PAGE BREAK 203
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"that copyright should not be protected. Instead, they argued, any protection "
"should not do more harm than good."
msgstr ""
+"I mars 2002 forsøkte en bred koalisjon av teknologibedrifter, ledet av "
+"Intel, å få Kongressen til å se skaden som slik lovgiving ville føre til."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Argumentet deres var selvsagt ikke "
+"at opphavsrett ikke skulle bli beskyttet. Istedet argumenterte de med at en "
+"beskyttelse ikke måtte gjøre mer skade enn gavn."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"familiær for de som støtter det frie markedet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright may be property, but like all property, it is also a form of "
"regulation. It is a regulation that benefits some and harms others. When "
"done right, it benefits creators and harms leeches. When done wrong, it is "
"regulation the powerful use to defeat competitors."
msgstr ""
-"Copyright kanskje eiendom, men som all eiendom, det er også en form for "
-"regulering. Det er en forordning som fordeler noen og skader andre. Når det "
-"gjøres riktig, det fordeler skaperne og skader leeches. Når gjort galt, det "
-"er regulering kraftig bruk å beseire konkurrenter."
+"Opphavsrett er kanskje eiendom, men som all eiendom er det også en form for "
+"regulering. Det er en regulering som gir fordeler for noen og skader for "
+"andre. Når det gjøres riktig, gir det fordeler til skapere og skader til "
+"snyltere. Når det er gjort galt, er det regulering som de mektige bruker "
+"til å beseire konkurrenter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Digital Copyright (Litman)"
msgstr "Digital Copyright (Litman)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (Amherst, N.Y.: "
"Prometheus Books, 2001). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Jessica litman, digitale copyright (amherst, n.y.: prometheus bøker, 2001)."
+"Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (Amherst, N.Y.: "
+"Prometheus Books, 2001). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"\"property-i\"/>, despite this feature of copyright as regulation, and "
"subject to important qualifications outlined by Jessica Litman in her book "
"<citetitle>Digital Copyright</citetitle>,<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> overall this history of copyright is not bad. As chapter 10 details, "
-"when new technologies have come along, Congress has struck a balance to "
-"assure that the new is protected from the old. Compulsory, or statutory, "
-"licenses have been one part of that strategy. Free use (as in the case of "
-"the VCR) has been another."
+"\"0\"/> overall this history of copyright is not bad. As chapter <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/> details, when new "
+"technologies have come along, Congress has struck a balance to assure that "
+"the new is protected from the old. Compulsory, or statutory, licenses have "
+"been one part of that strategy. Free use (as in the case of the VCR) has "
+"been another."
msgstr ""
+"Som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+"\"property-i\"/>, og på tross av denne egenskapen av opphavsrett som "
+"regulering, og når en tar hensyn til viktige kvalifiseringer skissert av "
+"Jessica Litman i hennes bok <citetitle>Digital Copyright</citetitle>,"
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>, så er i det store og hele "
+"historien til opphavsretten ikke ille. Når nye teknologier dukker opp, slik "
+"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/> "
+"forteller mer om, har Kongressen funnet en balanse for å sikre at det nye er "
+"beskyttet fra det gamle. Tvangslisenser eller lovbestemte lisenser har vært "
+"del av denne strategien. Gratis bruk (slik tilfellet er for "
+"videoopptakeren) har vært en annen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"But that pattern of deference to new technologies has now changed with the "
"rise of the Internet. Rather than striking a balance between the claims of a "
"courts and Congress have imposed legal restrictions that will have the "
"effect of smothering the new to benefit the old."
msgstr ""
-"men dette mønsteret av deference til nye teknologier er nå endret med "
-"veksten av Internett. i stedet for å treffe en balanse mellom kravene til en "
-"ny teknologi og legitime rettighetene til skapere av innhold, har både "
-"domstoler og Kongressen innført juridiske restriksjoner som vil ha effekten "
-"av smothering ny for å dra nytte av gamle."
+"Men dette mønsteret med å beskytte nye teknologier har nå endret seg med "
+"fremveksten av Internett. I stedet for å finne en balanse mellom kravene "
+"til ny teknologi og de legitime rettighetene til skapere av innhold, har "
+"både domstolene og Kongressen innført juridiske restriksjoner som vil ha "
+"effekten at de kveler det nye til fordel for det gamle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "radio on"
msgstr "Grokster, Ltd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> The only circuit court exception "
"is found in <citetitle>Recording Industry Association of America (RIAA)</"
"to make the distributor liable for contributory or vicarious infringement "
"liability."
msgstr ""
-"Det eneste unntaket fra circuit court er funnet i innspillingen industry "
-"association of america (riaa) v. diamond multimedia systems, 180 f. 3d 1072 "
-"(9 cir. 1999). det begrunnet court of appeals for niende circuit at skaperne "
-"av en bærbar mp3-spiller ikke var ansvarlig for medvirkende opphavsretten "
-"for en enhet som ikke kan registrere eller videredistribuere musikk (en "
-"enhet Hvis bare kopiering funksjon er å gjengi bærbare en musikkfil som "
-"allerede er lagret på brukerens harddisk). på district court-nivå, er det "
-"eneste unntaket funnet i metro-goldwyn-mayer studios, inc. v. grokster, "
-"ltd., 259 f. supp. 2d 1029 (Deportivo klientadgangslisens (CAL), 2003), der "
-"domstolen fant koblingen mellom distributøren og noen gitt bruker 's "
-"gjennomføre for attenuated å gjøre distributøren ansvarlig for krenkelse av "
-"medvirkende eller stedfortredende erstatningsansvar."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Det eneste "
+"ankesirkeldomstolsunntaket finnes i <citetitle>Foreningen for musikkindustri "
+"i USA (RIAA)</citetitle> mot <citetitle>Diamond Multimedia Systems</"
+"citetitle>, 180 F. 3d 1072 (9th Cir. 1999). Der konkluderte den niende "
+"appelldomstolen at de som lagde bærbare MP3-spillere ikke var ansvarlig for "
+"å bidra til opphavsrettsbrudd for en enhet som var ute av stand til å ta opp "
+"eller videredistribuere musikk (en enhet hvis eneste kopieringsfunksjon er å "
+"en musikkfil som allerede befinner seg på brukerens hard disk, flyttbar). "
+"På områdedomstolsnivå finnes det eneste unntaket i <citetitle>Metro-Goldwyn-"
+"Mayer Studios, Inc</citetitle>. mot <citetitle>Grokster, Ltd</citetitle>., "
+"259 F. Supp. 2d 1029 (C.D. Cal., 2003), der domstolen fant at koblingen "
+"mellom distributør og en hvilken som helst gitt bruker for svakt til å gjøre "
+"distributør ansvarlig for medvirkende eller *vicarious* erstatning for "
+"opphavsrettsbrudd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Tauzin, Billy"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> For example, in July 2002, "
-"Representative Howard Berman introduced the Peer-to-Peer Piracy Prevention "
-"Act (H.R. 5211), which would immunize copyright holders from liability for "
-"damage done to computers when the copyright holders use technology to stop "
-"copyright infringement. In August 2002, Representative Billy Tauzin "
-"introduced a bill to mandate that technologies capable of rebroadcasting "
-"digital copies of films broadcast on TV (i.e., computers) respect a "
-"<quote>broadcast flag</quote> that would disable copying of that content. "
-"And in March of the same year, Senator Fritz Hollings introduced the "
-"Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act, which mandated "
-"copyright protection technology in all digital media devices. See GartnerG2, "
-"<quote>Copyright and Digital Media in a Post-Napster World,</quote> 27 June "
-"2003, 33–34, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
-"\">link #44</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"3\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"3\"/> For example, in July 2002, Representative Howard "
+"Berman introduced the Peer-to-Peer Piracy Prevention Act (H.R. 5211), which "
+"would immunize copyright holders from liability for damage done to computers "
+"when the copyright holders use technology to stop copyright infringement. In "
+"August 2002, Representative Billy Tauzin introduced a bill to mandate that "
+"technologies capable of rebroadcasting digital copies of films broadcast on "
+"TV (i.e., computers) respect a <quote>broadcast flag</quote> that would "
+"disable copying of that content. And in March of the same year, Senator "
+"Fritz Hollings introduced the Consumer Broadband and Digital Television "
+"Promotion Act, which mandated copyright protection technology in all digital "
+"media devices. See GartnerG2, <quote>Copyright and Digital Media in a Post-"
+"Napster World,</quote> 27 June 2003, 33–34, available at <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #44</ulink>."
msgstr ""
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"3\"/> I juli 2002 introduserte for eksempel representant "
+"Howard Berman *Peer-to-Peer Piracy Prevention Act* (H.R. 5211) som ville "
+"frita opphavsrettsinnehavere fra erstatningsansvar for skade gjort på "
+"datamaskiner når opphavsrettsinnehaverne brukte teknologi til å stoppe "
+"opphavsrettsbrudd. I august 2002 introduserte representant Billy Tauzin et "
+"lovforslag som krevde at teknologier som var i stand til å videre-kringkaste "
+"digitale kopier av filmer kringkastet på TV (datamaskiner, med andre ord) "
+"måtte respektere et <quote>kringkastingsflagg</quote> som ville slå av "
+"muligheten til å kopiere innholdet. Og i mars samme år introduserte senator "
+"Fritz Hollings *Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act* som "
+"krevde opphavsrettsbeskyttelsesteknologi i alle digitale medie-enheter. Se "
+"GartnerG2, <quote>Copyright and Digital Media in a Post-Napster World,</"
+"quote> 27. juni 2003, 33–34, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-"
+"culture.cc/notes/\">link #44</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"captures the flavor of them all. This is the story of the demise of Internet "
"radio."
msgstr ""
+"Tilbakemeldingene fra domstolene har omtrent det samme.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Det har vært speilet i responsen som Kongressen har "
+"truet med og implementert. Jeg vil ikke liste opp alle tilbakemeldingene "
+"her.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Men det er et eksempel som "
+"inneholder essensen av dem alle. Dette er historien om utryddingen av "
+"Internett-radio."
#. PAGE BREAK 204
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#. f12.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid "Lessing, 239."
msgstr "Lessing, 239."
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> to retard the growth of this competing "
"technology."
msgstr ""
+"Dette potensialet for FM-radio ble aldri realisert—ikke på grunn av at "
+"Armstrong tok feil av teknologien, men fordi han undervurderte evnen til "
+"<quote>*vested interests*, vaner, skikker og lovgiving</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> å hemme veksten av denne konkurrerende "
+"teknologien."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, fuzzy
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> A regular radio station "
"broadcasting the same content would pay no equivalent fee."
msgstr ""
+"Den finansielle belastningen er ikke liten. Slik jussprofessor William "
+"Fisher ved Harvard estimer, hvis en Internet-radiostasjon distribuerte "
+"reklamefri populærmusikk til (i gjennomsnitt) ti tusen lyttere, tjuefire "
+"timer i døgnet, så ville de totale utbetalingene til artister som denne "
+"radiostasjonen ville skylde være over en million dollar i året.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> En radiostasjon som kringkaster det samme "
+"innholdet ville ikke måtte betale et tilsvarende beløp."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"would have to collect the following data from <emphasis>every listening "
"transaction</emphasis>:"
msgstr ""
-"Byrden er ikke kun økonimisk. I følge det opprinnelige forslag til regler, "
+"Byrden er ikke kun økonomisk. I følge det opprinnelige forslag til regler, "
"måtte en Internett-radiostasjon (men ikke en bakkebasert radiostasjon) samle "
"inn følgende informasjon for <emphasis>hver eneste lytter-transaksjon</"
"emphasis>:"
"dinosaurs a veto over the future. It wastes the extraordinary opportunity "
"for a democratic creativity that digital technology enables."
msgstr ""
-"For mye regulering knebler kretiviteten. Den kveler nyskapning. Den gir "
+"For mye regulering knebler kreativiteten. Den kveler nyskapning. Den gir "
"dinosaurer vetorett over fremtiden. Den kaster bort den ekstraordinære "
"muligheten for en demokratisk kreativitet som digital teknologi gjør mulig."
"and American Life Project reported that 37 million Americans had downloaded "
"music files from the Internet by early 2001."
msgstr ""
+"Mike Graziano og Lee Rainie, <quote>The Music Downloading Deluge,</quote> "
+"Pew Internet and American Life Project (24. april 2001), tilgjengelig fra "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #46</ulink>. The Pew "
+"Internet and American Life Project rapporterte at 37 millioner Amerikanere "
+"hadde lastet ned musikkfiler fra Internet før starten av 2001."
#. PAGE BREAK 209
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#. f16.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Alex Pham, <quote>The Labels Strike Back: N.Y. Girl Settles RIAA Case,</"
"quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10 September 2003, Business."
msgstr ""
-"Alex pham, \"etikettene streik tilbake: ny jente settles riaa tilfelle,\" "
-"los angeles times, 10 september 2003, business."
+"Alex Pham, <quote>The Labels Strike Back: N.Y. Girl Settles RIAA Case,</"
+"quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10. september 2003, Business."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "alcohol prohibition"
-msgstr "alkohol forbud"
+msgstr "alkoholforbud"
#. f17.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Jeffrey A. Miron and Jeffrey Zwiebel, <quote>Alcohol Consumption During "
"Prohibition,</quote> <citetitle>American Economic Review</citetitle> 81, no. "
"2 (1991): 242."
msgstr ""
-"Jeffrey a. miron og jeffrey zwiebel, \"alkoholforbruk under forbudstiden,\" "
-"amerikanske økonomiske anmeldelse 81, no. 2 (1991): 242."
+"Jeffrey A. Miron og Jeffrey Zwiebel, <quote>Alcohol Consumption During "
+"Prohibition,</quote> <citetitle>American Economic Review</citetitle> 81, no. "
+"2 (1991): 242."
#. f18.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
#. f19.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"See James Andreoni, Brian Erard, and Jonathon Feinstein, <quote>Tax "
"Compliance,</quote> <citetitle>Journal of Economic Literature</citetitle> 36 "
"(1998): 818 (survey of compliance literature)."
msgstr ""
-"se james andreoni, brian Eberhard og jonathon feinstein, \"skatt samsvar,\" "
-"journal av økonomiske litteratur 36 (1998): 818 (undersøkelse av samsvar "
-"litteratur)."
+"Se James Andreoni, Brian Erard, og Jonathon Feinstein, <quote>Tax "
+"Compliance,</quote> <citetitle>Journal of Economic Literature</citetitle> 36 "
+"(1998): 818 (oversikt over litteratur om bruk i henhold til lovverket)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"sin kampanje for å tvinge Internettleverandører til å overlevere navnene på "
"kundene som RIAA trodde brøt opphavsrettloven. Verizon kjempet mot dette "
"kravet og tapte. Men en enkel forespørsel til en dommer, og uten å gi "
-"beskjed til kunden i det hele tatt, blir identiteten til en internetbruker "
+"beskjed til kunden i det hele tatt, blir identiteten til en Internettbruker "
"avslørt."
#. f20.
"network. She can, in some cases, be expelled."
msgstr ""
"Så se for deg det følgende ikke usannsynlige scenariet: Tenk at en venn gir "
-"en CD til din datter—en samling med sanger lik de kasettene du laget "
+"en CD til din datter—en samling med sanger lik de kassettene du laget "
"som barn. Hverken du eller din datter vet hvor disse sangene kom fra. Men "
"hun kopierer disse sangene inn på datamaskinen sin, og tar så maskinen med "
"seg til universitetet og kobler den på universitetsnettverket. Hvis "
"Napster. Og det kan godt hende at universitetet tror henne. Men det kan "
"også godt hende at universitetet ikke tror henne. Og som et antall "
"universitetsstudenter allerede har lært, forsvinner vår antagelse om å være "
-"uskylding inntil det motsatte er bevist når en er midt i en forbudskrig. "
+"uskyldig inntil det motsatte er bevist når en er midt i en forbudskrig. "
"Denne krigen er ikke annerledes. Som von Lohmann sier det,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
"this culture faces. For while we watch this small fire in the corner, there "
"is a massive change in the way culture is made that is happening all around."
msgstr ""
-"Likevel er ikke besluttningstagere villig til å la denne brannen i fred. "
+"Likevel er ikke beslutningstagere villig til å la denne brannen i fred. "
"Ladet med masse penger fra lobbyister er de lystne på å gå i mellom for å "
"fjerne problemet slik de oppfatter det. Men problemet slik de oppfatter det "
"er ikke den reelle trusselen som denne kulturen står med ansiktet mot. For "
"onto this fire."
msgstr ""
"På en eller annen måte må vi klare å snu oppmerksomheten mot dette mer "
-"viktige og fundametale problemet. Vi må finne en måte å unngå å helle "
+"viktige og fundamentale problemet. Vi må finne en måte å unngå å helle "
"bensin på denne brannen."
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
"\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, utvidet kongressen for "
"ellevte gang på førti år, vernetiden for eksisterende opphavsrett—"
"denne gang med tjue år. Eldred ville ikke stå fritt til å legge inn verker "
-"nyere enn 1923 til sin samlig før 2019. Faktisk vil ikke et eneste "
+"nyere enn 1923 til sin samling før 2019. Faktisk vil ikke et eneste "
"opphavsrettsbeskyttet verk falle i det fri før det året (og ikke en gang da, "
"hvis kongressen utvidet vernetiden igjen). Som kontrast ville mer enn en "
"million patenter falle i det fri i samme periode."
msgstr ""
"Dette var Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven (CTEA), lagt "
"frem til minne om kongressrepresentant og tidligere musiker Sonny Bony, som "
-"i følge hans enke Mari Bony mente at <quote>opphavsreten bør vare evig</"
+"i følge hans enke Mari Bony mente at <quote>opphavsretten bør vare evig</"
"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
"bekjempe den gjennom sivil ulydighet. I en serie intervjuer annonserte "
"Eldred at han kom til å publisere som planlagt, på tross av CTEA. Men på "
"grunn av en annen lov som ble vedtatt i 1998, NET-loven (Nei til Elektronisk "
-"Tyveri), så ville det å publisere gjøre Eldred til en kriminell—uanset "
-"om noen protesteret eller ikke. Dette var en varlig strategi å gjennomføre "
+"Tyveri), så ville det å publisere gjøre Eldred til en kriminell—uansett "
+"om noen protesterer eller ikke. Dette var en farlig strategi å gjennomføre "
"for en handikappet programmerer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "constitutional powers of"
-msgstr "konstitusjonelle formålet med"
+msgstr "konstitusjonelle makt til"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "Eldred case involvement of"
-msgstr ""
+msgstr "Eldred-saken involvering til"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"seriøs vurdering av spørsmålet. Ingen hadde noen gang utfordret kongressens "
"praksis med å utvide eksisterende verneperioder. Den feilen kan være deler "
"av årsaken til at kongressen virket så ubekymret i sin praksis. Det, og det "
-"faktum at denne praksisen hadde blitt så lukrativ for konressen. Kongressen "
+"faktum at denne praksisen hadde blitt så lukrativ for Kongressen. Kongressen "
"vet at opphavsrettseiere vil være villig til å betale mye penger for å se "
"utvidelser i vernetiden for opphavsretten. Og dermed er kongressen ganske "
"fornøyd med å fortsatt kunne få disse lettjente pengene."
"bestukket. I stedet, <quote>korrupsjon</quote> på den måten at systemet "
"legger opp til at de som har fordeler av det som gjøres i kongressens skal "
"skaffe og gi penger til kongressen for å legge opp til at bestemte ting blir "
-"gjort. Det er begresnset med tid, og det er så mye kongressen kan gjøre. "
+"gjort. Det er begrenset med tid, og det er så mye kongressen kan gjøre. "
"Hvorfor ikke begrense det den gjør til de tingene den må gjøre— og de "
"tingene som betaler seg? Å utvide vernetiden i opphavsretten betaler seg."
"Hvis det ikke er åpenbart for deg, vurder følgende: La oss si at du er en av "
"de heldige få opphavsrettseierne hvis opphavsrett fortsetter å skaffe penger "
"ett hundre år etter at den ble tildelt. Boet etter Robert Frost er et godt "
-"eksempel. Frost døde i 1963. Hans poesi forsetter å væræ svært verdifull. "
+"eksempel. Frost døde i 1963. Hans poesi forsetter å være svært verdifull. "
"Dermed har boet etter Robert Frost store fordeler av en utvidelse av "
"opphavsretten, siden ingen utgiver ville betale boet penger hvis diktene "
"Frost skrev kunne gis gratis ut av enhver."
"you to contribute up to the `present value' of the income you expect from "
"these copyrights. Which for us means over $1,000,000.</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Aboslutt</quote>, svarer rådgiveren. <quote>Det er verdt det hvis du "
+"<quote>Absolutt</quote>, svarer rådgiveren. <quote>Det er verdt det hvis du "
"bidrar med opp til dagens verdi av inntektene du forventer fra disse "
"opphavsrettene. Hvilket for oss betyr over $1 000 000.</quote>"
"<quote>limited.</quote> If they could extend it once, they would extend it "
"again and again and again."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Grunnlovsrett</emphasis> er ikke uvitende om "
-"det åpenbare. Eller det tregner ikke være det. Så da jeg vurderte "
-"klagen fra Eldred, så var denne virkeligheten om de ubegrensede "
-"insentivene for å øke opphavsrettsvernetiden sentral i min tenking. "
-"Etter min mening ville en pragmatisk domstol som var forpliktet til å "
-"tolke og anvende grunnloven gitt av vår grunnlovsforsamling, se at "
-"hvis Kongressen hadde myndighet til å utvide eksisterende vernetid, så "
-"ville det ikke være noen grunnlovsmessig rav om at vernetiden skulle "
-"være <quote>begrenset</quote>. Hvis de kunne utvide den en gang, så "
-"kunne de utvide den igjen og igjen og igjen."
+"<emphasis role='strong'>Forfatningsrett</emphasis> er ikke uvitende om det "
+"åpenbare. Eller det tregner ikke være det. Så da jeg vurderte klagen fra "
+"Eldred, så var denne virkeligheten om de ubegrensede insentivene for å øke "
+"opphavsrettsvernetiden sentral i min tenking. Etter min mening ville en "
+"pragmatisk domstol som var forpliktet til å tolke og anvende grunnloven gitt "
+"av vår grunnlovsforsamling, se at hvis Kongressen hadde myndighet til å "
+"utvide eksisterende vernetid, så ville det ikke være noen grunnlovsmessig "
+"rav om at vernetiden skulle være <quote>begrenset</quote>. Hvis de kunne "
+"utvide den en gang, så kunne de utvide den igjen og igjen og igjen."
#. PAGE BREAK 226
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"<citetitle>United States</citetitle> v. <citetitle>Morrison</citetitle>."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
+"<quote>Vi tar en pause for å vurdere implikasjonene fra regjeringens "
+"argumenter,</quote> skrev høyesterettsjustitiariusen.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Hvis alt Kongressen sier er mellomstatlig handel dermed må anses å "
+"være mellomstatlig handel, så finnes det ingen begrensninger i Kongressens "
+"myndighet. Avgjørelsen i <citetitle>Lopez</citetitle> ble bekreftet fire år "
+"senere i <citetitle>United States</citetitle> mot <citetitle>Morrison</"
+"citetitle>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. f8.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"mot opphavet</quote> en slik tolking var mot Grunnloven. Idéen om at "
"høyesterett avgjorde saker basert på sin politiske overbevisning slo meg som "
"å usedvanlig kjedelig. Jeg kom ikke til å dedikere mitt liv til å lære bort "
-"grunnlovsjus hvis disse ni dommerne kun skulle være smålige politikere."
+"forfatningsrett hvis disse ni dommerne kun skulle være smålige politikere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, fuzzy
"<citetitle>Ashcroft</citetitle>, 7, available at <ulink url=\"http://free-"
"culture.cc/notes/\">link #52</ulink>."
msgstr ""
-"Tallet 2 prosent er en ektrapolering fra en undersøkelse gjort av "
+"Tallet 2 prosent er en ekstrapolering fra en undersøkelse gjort av "
"kongressens forskningstjeneste, med bakgrunn i de estimerte "
"fornyelsespennene. Se Brief of Petitioners, <citetitle>Eldred</citetitle> "
"mot <citetitle>Ashcroft</citetitle>, 7, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://"
"påvirket av Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven, så har 2 "
"prosent av disse verkene fortsatt kommersielle verdi. Det var "
"opphavsrettsinnehaverne for disse 2 prosentene som fikk igjennom CTEA. Men "
-"loven og dens effekt var ikke begresnet til disse 2 prosentene. Loven "
+"loven og dens effekt var ikke begrenset til disse 2 prosentene. Loven "
"utvidet vernetiden til opphavsretten generelt.<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"0\"/>"
"Then for the books still under copyright, you would need to locate the "
"current copyright owners. How would you do that?"
msgstr ""
-"Så for bøkerne som fortsatt er vernet av opphavsretten må en finne de "
+"Så for bøkene som fortsatt er vernet av opphavsretten må en finne de "
"nåværende opphavsrettseiere. Hvordan vil du gjøre det?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"property without the property owner's permission, the property isn't going "
"to be used."
msgstr ""
-"Sammenlig denne historien med immateriell eiendom. Du går inn i et "
+"Sammenlign denne historien med immateriell eiendom. Du går inn i et "
"bibliotek. Biblioteket eier bøkene. Men hvem eier opphavsretten? Som jeg "
"allerede har beskrevet, så finnes det ingen liste med opphavsrettseiere. "
"Det er navnene til forfattere, naturligvis, men deres opphavsrett kan ha "
"creative works is much more dire."
msgstr ""
"Konsekvensen men gamle bøker er at de ikke vil bli digitalisert, og dermed "
-"ganske enkelt vil rotne bort på hyller. Men konsekvensen for andre kreative "
+"ganske enkelt vil råtne bort på hyller. Men konsekvensen for andre kreative "
"arbeider er mye mer alvorlig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
"cost as little as $100 to digitize one hour of 8 mm film.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Vi kan ikke vite gevinsten, men vi vet mye om konstnadene. For det meste av "
+"Vi kan ikke vite gevinsten, men vi vet mye om kostnadene. For det meste av "
"filmhistorien har kostnaden med å restaurere film vært veldig høy. Digital "
-"teknologi har redusert disse konstnadene betydelig. Mens det i 1993 kostet "
+"teknologi har redusert disse kostnadene betydelig. Mens det i 1993 kostet "
"mer enn $10 000 for å restaurere en nittiminutters sort-hvit-film, så "
"kan det nå koste så lite som $100 a digitalisere en times 8-millimeterfilm."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"<quote>Men kan du ikke bare restaurere filmen, distribuere den, og så betale "
"opphavsrettseieren når hun dukker opp?</quote> Jovisst, hvis du ønsker å "
-"gjøre deg selv til kriminiell. Og selv om du ikke er bekymret over å begå "
+"gjøre deg selv til kriminell. Og selv om du ikke er bekymret over å begå "
"en forbrytelse, så vil hun når hun dukker opp ha rett til å saksøke deg for "
"all fortjeneste du har hatt. Så hvis du lykkes, så kan du være rimelig "
-"sikker på at du får besøk fra noens advokat. Og hvis du ikke lykkess, så "
-"vil du ikke ha tjent nok til å dekke konstnaden for din egen advokat. "
+"sikker på at du får besøk fra noens advokat. Og hvis du ikke lykkes, så "
+"vil du ikke ha tjent nok til å dekke kostnaden for din egen advokat. "
"Uansett vil du være nødt til å snakke med en advokat. Og det å si at du må "
"snakke med en advokat er ofte det samme som å si at du ikke vil tjene noen "
"penger."
"For noen filmer kan det hende gevinsten fra å gi ut filmen vil overskride "
"disse kostnadene. Men for de aller fleste av dem er det ingen mulighet for "
"at gevinsten vil oppveie de juridiske kostnadene. Dermed vil de aller fleste "
-"gamle filmer, argumenterte AGee, ikke bli restaurert og distribuert før "
+"gamle filmer, argumenterte Agee, ikke bli restaurert og distribuert før "
"opphavsretten løper ut."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"life ends."
msgstr ""
"Men selv for denne lille brøkdelen, så er den faktiske tiden som det "
-"kreative arbeidet har kommersiellt liv ekstremt kort. Som jeg indikerte "
+"kreative arbeidet har kommersielt liv ekstremt kort. Som jeg indikerte "
"tidligere blir de fleste bøker utsolgt fra forlaget innen et år. Det samme "
"er sant for musikk og film. Kommersiell kultur er som et rovdyr. Den må "
"fortsette å bevege seg. Og når et kreativt arbeid ikke lenger får godviljen "
msgstr ""
"Det samme var praktisk sett sant også for film. På grunn av kostnadene med "
"å restaurere en film—de egentlige økonomiske kostnadene, ikke "
-"advokatkoastnadene—var så høye, så var det aldri praktisk mulig å ta "
+"advokatkostnadene—var så høye, så var det aldri praktisk mulig å ta "
"vare på eller restaurere film. Omtrent som med restene etter en flott "
"middag, når den er over så er den over. Når det kommersielle livet til en "
"film var over, så kan den ha blitt arkivert en stund, men det var slutten på "
"er utsolgt fra forlaget, så kan vi forestille oss å digitalisere den og "
"gjøre den tilgjengelig for alle, til evig tid. Når en film ikke lenger er "
"tilgjengelig fra distributør kan vi digitalisere den og gjøre den "
-"tilgjengleig for alle, til evig tid. Digitale teknologier gir nytt til vil "
+"tilgjengelig for alle, til evig tid. Digitale teknologier gir nytt til vil "
"opphavsrettsbeskyttet materiale etter at det trer ut av sitt kommersielle "
"liv. Det er nå mulig å ta vare på og sikre universell tilgang til denne "
-"kunskapen og kulturen, mens det tidligere ikke var mulig."
+"kunnskapen og kulturen, mens det tidligere ikke var mulig."
#. PAGE BREAK 234
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"context, copyright is not an engine of free expression. Copyright is a brake."
msgstr ""
"Her er kjernen av skaden som kommer fra å utvide verneperiodene: Nå som "
-"teknolgi gjør det mulig for oss å gjenoppbygge biblioteket i Alexandria, "
+"teknologi gjør det mulig for oss å gjenoppbygge biblioteket i Alexandria, "
"kommer loven i veien. Og den kommer ikke i veien på grunn av et nyttig "
"<emphasis>opphavsretts</emphasis>-formål,, som jo er å gjøre det mulig for "
"det kommersielle markedet å spre kultur. Nei, vi snakker om kultur etter at "
"Jeg er blant de første til å være enig i at det skal gjøre så mye som det "
"kan: Vi bør basere oss på markedet så mye som mulig for å spre og muliggjøre "
"kultur. Mitt budskap er absolutt ikke imot markedet. Men der vi ser at "
-"markedet ikek gjør jobben, da bør vi tillate krefter utenfor markedet "
+"markedet ikke gjør jobben, da bør vi tillate krefter utenfor markedet "
"friheten til å fylle hullene. En forsker beregnet for amerikansk kultur at "
"94 prosent av filmer, bøker og musikk produsert mellom 1923 og 1946 er ikke "
"kommersielt tilgjengelig. Uansett hvor mye du elsker markedet, så er 6 "
"i strid med første grunnlovstillegg."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The district court dismissed our claims without even hearing an argument. A "
"panel of the Court of Appeals for the D.C. Circuit also dismissed our "
"least had a dissent, by one of the most conservative judges on that court. "
"That dissent gave our claims life."
msgstr ""
-"district court avvist påstander om våre uten å selv høre et argument. et "
-"panel av court of appeals for DC-kretsen også oppsagt våre krav, men etter "
-"høre et omfattende argument. men at beslutningen hadde minst en dissens, av "
-"en av de mest konservative dommerne på at domstolen. at ga dissens livet "
-"vårt krav."
+"Områdedomstolen avviste våre krav ute en gang å høre på noe "
+"argumentasjon. Et panel i appelldomstolen for D.C.-kretsen avviste også "
+"våre krav, denne gang etter å ha hørt en omfattende argumentasjon. "
+"Men den avgjørelsen hadde i det minste en dissens, fra en av de mest "
+"konservative dommerne i den domstolen. Denne dissensen ga våre krav "
+"liv."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Det var her de fleste forventet at Eldred mot Ashcroft ville dø, for "
"høyesterett tar sjelden opp en avgjørelse gjort av en ankedomstol. (Den tar "
"opp omtrent hundre saker i året, ut av mer enn fem tusen anker.) Og den "
-"revurderer praktiskt talt aldri en avgjørelse som opprettholder en regel når "
+"revurderer praktisk talt aldri en avgjørelse som opprettholder en regel når "
"ingen annen domstol så langt har revurdert regelen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Men i februar 2002 overrasket høyesterett verden ved å innvilge vår "
"forespørsel om å ta opp avgjørelsen fra D.C.-kretsen. Argumentasjonen ble "
-"fastsat til oktober 2002. Sommeren ble tilbrakt med å skrive innlegg og "
+"fastsatt til oktober 2002. Sommeren ble tilbrakt med å skrive innlegg og "
"forberede oss for argumentasjonen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"skriver disse ordene. Det er fortsatt utrolig vanskelig. Hvis du vet noe "
"om denne historien, så vet du at vi tapte anken. Og hvis du vet noe mer enn "
"bare litt, så tror du antagelig at det var ingen måte denne saken kunne "
-"blitt vunnet. Etter vårt nederlag fikk jeg jeg bokstavlig talt tusenvis av "
+"blitt vunnet. Etter vårt nederlag fikk jeg jeg bokstavelig talt tusenvis av "
"meldinger fra støttespillere og folk som ville ønske meg lykke til, som "
"takket meg for min innsats på vegne av denne noble men fortapte sak. Og "
"ingen fra denne haugen var viktigere for meg enn eposten fra min klient, "
"they would never vote against <quote>the most powerful media companies in "
"the world.</quote>"
msgstr ""
-"Det var tre viktige advokater på saken fra Jones DaY. Geoff Stewart var den "
+"Det var tre viktige advokater på saken fra Jones Day. Geoff Stewart var den "
"først, men siden ble Dan Bromberg og Don Ayer ganske involvert. Bromberg og "
"Ayer spesielt hadde en felles oppfatning om hvordan denne saken ville bli "
"vunnet: vi ville bare vinne, fortalte de gjentatte ganger til meg, hvis vi "
"ingen grunn til å ta opp saken i høyesterett hvis de ikke var overbevist om "
"at dette lovverket var skadelig. Dermed var det etter mitt syn ikke "
"nødvendig å overbevise den om at denne loven var ille. Vi trengte å vise "
-"den hvorfor den var i strid med grunnloven."
+"den hvorfor den var forfatningsstridig."
#. PAGE BREAK 238
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"biblioteker og den nasjonale forfattere unionen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"But two briefs captured the policy argument best. One made the argument I've "
"already described: A brief by Hal Roach Studios argued that unless the law "
"was struck, a whole generation of American film would disappear. The other "
"made the economic argument absolutely clear."
msgstr ""
-"men to truser fanget argumentet policyen best. en gjort argumentet jeg har "
-"allerede beskrevet: en kort av hal mort studios hevdet at med mindre loven "
-"ble truffet, en hel generasjon av american film ville forsvinne. den andre "
-"gjort argumentet økonomiske helt klart."
+"Men to notater fanget argumentet best. Et fremmet argumentet jeg allerede "
+"har beskrevet: Et notat fra Hal Roach Studios argumenterte med at med mindre "
+"loven ble droppet, ville en hel generasjon amerikansk film forsvinne. Det "
+"andre gjorde det økonomiske argumentet helt klart."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Akerlof, George"
msgstr "Friedman, Milton"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This economists' brief was signed by seventeen economists, including five "
"Nobel Prize winners, including Ronald Coase, James Buchanan, Milton "
"quote>—the fancy term economists use to describe special-interest "
"legislation gone wild."
msgstr ""
-"Denne økonomer kort ble signert av sytten økonomer, inkludert fem "
-"Nobelprisen vinnerne, inkludert ronald Coases, james buchanan, milton "
-"friedman, kenneth pilen og george akerlof. økonomer, spredte som viser "
-"listen over nobel vinnere, det politiske spektret. deres konklusjoner var "
-"kraftig: det var ingen sannsynlig hevder at utvide vilkårene i eksisterende "
-"opphavsrettigheter ville gjøre noe for å øke insentiver til å opprette. "
-"slike utvidelser var ingenting mer enn \"leie-søker\"—fancy sikt "
-"økonomer bruk å beskrive spesielle interesser lovgivning gone wild."
+"Notatet fra økonomene var underskrevet av sytten økonomer, inkludert fem "
+"nobelprisvinnere, inkludert Ronald Coase, James Buchanan, Milton Friedman, "
+"Kenneth Arrow, og George Akerlof. Økonomene, slik listen med Nobel-vinnere "
+"demonstrerer, spredte seg over hele det politiske spektrum. Deres "
+"konklusjon var kraftig: Det fantes ingen troverdig påstand om at å utvide "
+"vernetiden for eksisterende opphavsrett ville øke insentivene for å skape. "
+"Slik utvidelse var intet mer enn å <quote>ta inn renter</quote>— det "
+"fancy begrepet økonomer bruker for å beskrive særinteresse-lovgiving på "
+"villspor."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Fried, Charles"
msgstr "Morrison, Alan"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "Public Citizen"
-msgstr "offentlige borger"
+msgstr "Public Citizen"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Reagan, Ronald"
"that an enumerated power had to be interpreted to assure that Congress's "
"powers had limits."
msgstr ""
+"Høyesteretten var delt i to viktige grupper. En gruppe kalte vi "
+"<quote>de konservative</quote>. Den andre kalte vi "
+"<quote>resten</quote>. De konservative inkluderte "
+"høyesterettsjustitiarius Rehnquist, dommer O'Connor, dommer Scalia, "
+"dommer Kennedy og dommer Thomas. Disse fem hadde vært mest "
+"konsistente i å begrense Kongressens makt. Disse var de fem som hadde "
+"støttet <citetitle>Lopez/Morrison</citetitle>-rekken av saker som sa "
+"at en numerert myndighet måtte tolkes til å sikre at Kongressens "
+"myndighet hadde begresninger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Breyer, Stephen"
"limits in the context of intellectual property generally. We were fairly "
"confident he would recognize limits here."
msgstr ""
-"Den eneste stemmen vi kunne være trygg på hvar den til dommer Stevens. "
+"Den eneste stemmen vi kunne være trygg på var den til dommer Stevens. "
"Historien viser at dommer Stevens er en av de største dommerne i denne "
"domstolen. Han stemmer har vært konsistent selektiv, hvilket bare betyr at "
"ikke noen enkel ideologi forklarer hvordan vil stille seg. Men han hadde "
-"konsistent argumentert for begresninger i sammenheng med immaterielle eiedom "
-"generelt. Vi var rimelig sikre på at han ville kjenne igjen begresningene "
+"konsistent argumentert for begrensninger i sammenheng med immaterielle eiedom "
+"generelt. Vi var rimelig sikre på at han ville kjenne igjen begrensningene "
"her."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"been extending the term of existing copyrights. So, the government argued, "
"the Court should not now say that practice is unconstitutional."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Argumentet</emphasis> på regjerningens side kokte "
+"<emphasis role='strong'>Argumentet</emphasis> på regjeringens side kokte "
"ned til dette: Kongressen har gjort det før, og bør få lov til å gjøre det "
"igjen. Regjeringen hevdet at helt fra starten har kongressen utvidet "
"vernetiden til eksisterende opphavsrett. Derfor, argumenterte regjeringen, "
-"burde ikke retten nå si at praksisen var i strid med grunnloven."
+"burde ikke retten nå si at praksisen var forfatningsstridig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"høyesterett for å sikre seg et sete."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Not everyone has to wait in line. People who know the Justices can ask for "
"seats they control. (I asked Justice Scalia's chambers for seats for my "
"sitting on the left. As I sat down at the table, I saw Jack Valenti sitting "
"in the special section ordinarily reserved for family of the Justices."
msgstr ""
-"ikke alle har til å vente på linjen. folk som vet de to andre justiariusene "
-"kan be om seter de kontroll. (jeg spurte rettferdighet scalia kamre for "
-"plasser for mine foreldre, for eksempel.) medlemmer av Høyesterett baren kan "
-"få et sete i en spesiell del reservert for dem. og senators og congressmen "
-"har et spesielt sted hvor de får å sitte, også. og til slutt, selvfølgelig, "
-"pressen har et galleri som gjør clerks som jobber for de to andre "
-"justiariusene på domstol. som vi har angitt den morgenen, var det ikke noe "
-"sted som ikke ble tatt. Dette var et argument om lovgivning for "
-"immaterielle, men hallene var fylt. så jeg gikk i å ta min plass på forsiden "
-"av retten, så jeg mine foreldre som sitter til venstre. som jeg satte meg "
-"ned ved bordet, så jeg jack valenti sitter i delen spesielle vanligvis "
-"forbeholdt familie av de to andre justiariusene."
+"Alle måtte ikke vente i kø. Folk som kjenner dommerne kan be om "
+"plasser de kontrollerer. (Jeg ba dommer Scalias kontor om plass for "
+"mine foreldre, for eksempel.) Medlemmer med møterett i høyesterett "
+"kan be om en plass i en spesiell del reservert for dem. Og senatorer "
+"og kongressmedlemmer har en spesiell plass der de også kan sitte. Og "
+"til slutt har naturligvis pressen et galleri på samme måte som "
+"kontorpersonell som jobber for dommerne i domstolen. Da vi ankom den "
+"morgenen var det ingen plasser som ikke var opptatt. Dette var et "
+"argument om immaterialrett, og likevel var hallene helt fulle. Da jeg "
+"gikk inn for å ta min plas forran domstolen, så jeg mine foreldre "
+"sittende på venstre side. Da jeg satte meg ned ved bordet, sa jeg "
+"Jack Valenti sittende i den spesielle delen normalt reservert for "
+"familien til dommerne."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"When the Chief Justice called me to begin my argument, I began where I "
"intended to stay: on the question of the limits on Congress's power. This "
"was a case about enumerated powers, I said, and whether those enumerated "
"powers had any limit."
msgstr ""
-"Når justisministeren ringte meg å starte mitt argument, jeg begynte hvor jeg "
-"skal bo: på spørsmålet om begrensninger på Kongressens makt. Dette var en "
-"sak om nummerert kreftene, jeg sa, og om de nummerert kreftene hadde noen "
-"grense."
+"Da høyesterettsjustitiariusen ba meg om å starte på min "
+"argumentasjon, begynte jeg der jeg planla å holde meg: ved spørsmålet "
+"om begrensningene i Kongressens makt. Dette var en sak om de "
+"nummererte myndighetene, sa jeg, og hvorvidt disse nummererte "
+"myndighetene har en grense."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"den aller første lovendringen?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"She was quite willing to concede <quote>that this flies directly in the face "
"of what the framers had in mind.</quote> But my response again and again was "
"to emphasize limits on Congress's power."
msgstr ""
-"Hun var ganske villig til å innrømme \"at dette flyr direkte i møte med hva "
-"underskrev hadde i tankene.\", men mitt svar var igjen og igjen å "
-"understreke begrensninger på Kongressens makt."
+"Hun var ganske villig til å innrømme <quote>at dette går rett i synet "
+"på det det grunnlovsforfatterne hadde i tankene</quote>. Men min "
+"respons igjen og igjen var å understreke begresningene i Kongressens "
+"myndighet."
#. PAGE BREAK 246
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"mr. lessig: Well, if it flies in the face of what the framers had in mind, "
"then the question is, is there a way of interpreting their words that gives "
"effect to what they had in mind, and the answer is yes."
msgstr ""
-"Mr. lessig: Vel, hvis det flyr i ansiktet av hva underskrev hadde i tankene, "
-"så spørsmålet er, er det en måte å tolke sine ord som gir kraft til hva de "
-"hadde i tankene, og svaret er Ja."
+"Mr. Lessig: Vel, hvis det går rett i synet på det "
+"grunnlovsforfatterne hadde i tankene så er spørsmålet, er det en måte "
+"å tolke deres ord som gir effekten de hadde i tankene, og svaret er "
+"ja."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"progress in science and the useful arts. I just don't see any empirical "
"evidence for that."
msgstr ""
-"rettferdighet kennedy: Vel, jeg antar implisitt i argumentet at ' 76-loven, "
-"også, bør har blitt gjort ugyldige, og at vi kan la det være på grunn av "
-"avbrudd, er som for alle disse årene loven har hindret fremgang i vitenskap "
-"og nyttig kunst. Jeg ser ikke noen empiriske bevis for dette."
+"Dommer Kennedy: Vel, jeg antar at det er implisitt i argumentet at "
+"76-loven også bør bli kjent ugyldig, og at vi kan la den være for å "
+"unngå forstyrrelsen, er at i alle disse årene har loven hindret "
+"fremgang i vitenskap og nyttig kunst. Jeg ser bare ikke noen "
+"empiriske bevis for det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Court picked up on the core of our claim. As Justice Scalia asked Solicitor "
"General Olson,"
msgstr ""
-"Ting gikk bedre for oss når regjerningen presenterte sitt "
+"Ting gikk bedre for oss når regjeringen presenterte sitt "
"åpniningsforedrag. For nå tok retten tak i kjernen i våre påstander. Dommer "
"Scalia spurte regjeringsadvokat Olson,"
"Først trålet jeg domsavsigelsen for å finne hvordan domstolen ville skille "
"prinsippet i denne saken fra prinsippet i <citetitle>Lopez</citetitle>. Jeg "
"fant ikke argumentet noe sted. Saken var ikke en gang sitert. Argumentet "
-"som var kjerneargumenet i vår sak var ikke en gang tilstede i domstolens "
+"som var kjerneargumentet i vår sak var ikke en gang tilstede i domstolens "
"domsavsigelse."
#. PAGE BREAK 249
msgstr ""
"Hennes mening var helt rimelig—for henne og for dommer Souter. Ingen "
"av dem tror på <citetitle>Lopez</citetitle>. Det ville være for mye å "
-"forvente at de skulle skrive en domsavsigelse som annerkjente, langt mindre "
+"forvente at de skulle skrive en domsavsigelse som anerkjente, langt mindre "
"forklarte, den doktrinen som de hadde jobbet så hardt for å bekjempe."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"loven slik den er."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Most lawyers, and most law professors, have little patience for idealism "
"about courts in general and this Supreme Court in particular. Most have a "
"in logic. I didn't need to waste my time showing it should also follow in "
"popularity."
msgstr ""
-"de fleste jurister og de fleste lov professorer, har liten tålmodighet for "
-"idealismen om domstoler Generelt og denne Høyesterett spesielt. de fleste "
-"har mye mer pragmatisk. da don ayer sa at dette tilfellet ville bli vunnet "
-"basert på om jeg kunne overbevise de to andre justiariusene at verdiene for "
-"de underskrev var viktig, jeg kjempet idéen, fordi jeg ikke ønsker å tro at "
-"det er hvordan denne retten bestemmer. jeg insisterte på kranglet denne "
-"saken som om den var en enkel Påføring av et sett prinsipper. Jeg hadde et "
-"argument som fulgte i logikken. Jeg trengte ikke å kaste bort min tid viser "
-"det bør også følge i popularitet."
+"De fleste advokater, og de fleste jusprofessesorer, har liten "
+"tålmodighet for idealisme om domstolene generelt, og denne "
+"høyesteretten spesielt. De fleste har et mer pragmatisk syn. Da Don "
+"Ayer sa at denne saken kunne vinnes basert på om vi kunne overbevise "
+"dommerne om at grunnlovsforfatternes verdier var viktige, kjempet jeg "
+"mot ideen, fordi jeg ikke ønsket å tro at dette var hvordan domstolen "
+"tok avgjørelser. Jeg insisterte på å argumentere for denne saken som "
+"om det var en enkel anvendelse av et sett med prinsipper. Jeg hadde "
+"et argument som fulgte den logikken, jeg trengte ikke å kaste bort "
+"tiden min ved å vise at det også fulgte folkemeningen."
#. PAGE BREAK 252
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"attacked because it left standing a silly and harmful law. <citetitle>The "
"New York Times</citetitle> wrote in its editorial,"
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Mens reaksjonen</emphasis>på Sonny Bono-loven selv "
+"<emphasis role='strong'>Mens reaksjonen</emphasis> på Sonny Bono-loven selv "
"var nesten enstemming negativ, så var reaksjonen på domstolens avgjørelse "
"blandet. Ikke en eneste, i hvert fall i pressen, forsøkte å si at det var "
"en god idé å utvide vernetiden i opphavsretten. Vi hadde vunnet kampen om "
"Effekten er at beslutningen i Høyesterett gjør det sannsynlig at vi ser "
"starten på slutten til allemannseie, og fødselen til evig opphavsrett. "
"Allemannseie har vært et storslått eksperiment, som ikke bør få lov til å "
-"dø. Evnen til å trekke uten begresning på hele den kreative produksjonen "
+"dø. Evnen til å trekke uten begrensning på hele den kreative produksjonen "
"til menneskeheten er en av grunnene til at vi lever i en tid med så "
"fruktbart kreativt vekstmiljø."
"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"De beste responsene dukket opp i tegneseriene. Det var en haug veldig "
-"morsome tegninger—av Mikke i fengsel og dets like. Det beste fra mitt "
+"morsomme tegninger—av Mikke i fengsel og dets like. Det beste fra mitt "
"ståsted i saken, var fra Ruben Bolling, og er gjengitt på den neste siden "
"(<xref linkend=\"fig-18\"/>). Tekstlinjen om <quote>mektig og rik</quote> "
"er litt urettferdig. Men slaget i ansiktet føltes akkurat slik ut."
"Disney creativity</quote> is destroyed when there is no simple way to know "
"what's protected and what's not."
msgstr ""
-"Det er flott retorikk, og det høres vidunderlig romatisk ut. Men det er "
+"Det er flott retorikk, og det høres vidunderlig romantisk ut. Men det er "
"absurd opphavsrettspolitikk. Det er absurd spesielt for forfattere, fordi "
"en verden uten formaliterer skader den som skaper. Muligheten til å spre "
"<quote>Walt Disney-kreativtet</quote> er fjernet når det ikke er noen enkel "
"<citetitle>i</citetitle> or cross a <citetitle>t</citetitle> resulted in the "
"loss of widows' only income."
msgstr ""
-"Kampen mot formaliteter oppnådde sin første virkelige seier i Berlig i "
+"Kampen mot formaliteter oppnådde sin første virkelige seier i Berlin i "
"1908. Internasjonale opphavsrettsadvokater fikk på plass et tillegg i Bern-"
"konvensjonen i 1909 som krevde opphavsrettslig verneperiode som rakk hele "
"livet pluss femti år, i tillegg til å avskaffe opphavsrettsformaliteter. "
"Formalitetene var hatet på grunn av historiene om utilsiktet tap ble mer og "
-"mer vanlige. Det var som om en karakter fra Charles Dickets drev alle "
+"mer vanlige. Det var som om en karakter fra Charles Dickens drev alle "
"opphavsrettskontorene, og å glemme å sette prikken over en <citetitle>i</"
"citetitle> eller glemme å streke igjennom en <citetitle>t</citetitle> førte "
"til at en enke mistet sin eneste inntekt."
"Disse klagene var reelle og fornuftige. Og hvor strengt formalitetene ble "
"håndhevd, spesielt i USA, var absurd. Loven bør alltid ha måter å tilgi "
"uskyldige feil. Det er ingen grunn til at ikke også åndsverksloven skulle "
-"kunne det. I stedet for å droppen formaliteter helt, så burde responsen i "
+"kunne det. I stedet for å droppe formaliteter helt, så burde responsen i "
"Berlin vært å omfavne et mer rettverdig registreringssystem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Uten et registreringssystem for biler ville biltyveri være mye enklere. Med "
"et registreringssystem blir det mye vanskeligere for tyven å få solgt den "
"stjålne bilen. En liten byrde blir lagt på eiendomseieren, men disse "
-"byrdene gir et generelt settq mye bedre system for å beskytte eiendom."
+"byrdene gir et generelt sett mye bedre system for å beskytte eiendom."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Men nå når opphavsretten kan vare omtrent et århundre, så er den manglende "
"evnen til å vite hva som er beskyttet og hva som ikke er beskyttet blitt en "
"stor og åpenbar byrde på den kreative prosessen. Hvis den eneste måten et "
-"bibliotek kan legge frem en internet-utstilling om New Deal er ved å hyre "
+"bibliotek kan legge frem en Internett-utstilling om New Deal er ved å hyre "
"inn en advokat til å klarere rettighetene til hvert eneste bilde og hver "
"eneste lydinnspilling, så belaster opphavsrettssystemet kreativiteten på en "
"måte som aldri før er observert, <emphasis>fordi det ikke er noen "
"<emphasis>myndigheter</emphasis> som befinner seg i kjernen av ethvert "
"system med formaliteter. I denne boken legger jeg frem en slik løsning. "
"Løsningen gjør i essensen om på opphavsrettskontoret. Forestill deg at "
-"registrering kun krever ett klikk. Eldred-loven foreslo en enkel, ett-"
-"klikks registrering, femti år etter at et verk var publisert. Basert på "
+"registrering kun krever ett klikk. Eldred-loven foreslo en enkel, ett"
+"klikks-registrering, femti år etter at et verk var publisert. Basert på "
"historiske data ville dette systemet få opp mot 98 prosent av kommersielle "
"verk, kommersielle verk som ikke lenger har et kommersielt liv, til å falle "
"i det fri etter femti år. Hva tror du?"
"Men på dette stadiet begynte lobbyister å bryte inn. Jack Valento og MPAAs "
"sjefsjurist kom til kongressrepresentantens kontor for å gi MPAAS syn på "
"saken. Veiledet av sin advokat, fortalte Valenti meg, informerte Valenti "
-"kongressrepresentanten om at MPAA ville motsette seg Eldred-loven. Arsakene "
+"kongressrepresentanten om at MPAA ville motsette seg Eldred-loven. Årsakene "
"var pinlig tynne. Enda viktigere er det at deres spinkelhet viser noe klart "
"om hva denne debatten egentlig handler om."
"prosentandelen verk vernet av åndsverksloven og som fortsatt er kommersielt "
"verdifulle. Men dette er også irrelevant, etter som forslaget ikke ville "
"fjerne den utvidede vernetiden med mindre avgiften på en dollar ikke ble "
-"betalt. Det fjerde argumenet fra MPAA var at forslaget ville påføre "
+"betalt. Det fjerde argumentet fra MPAA var at forslaget ville påføre "
"<quote>enorme</quote> kostnader, etter som et registrerings-system ikke er "
-"gratis. Sant nok, men disse konstnadene er helt klart lavere enn kostnadene "
+"gratis. Sant nok, men disse kostnadene er helt klart lavere enn kostnadene "
"med å klarere rettigheter for en opphavsrett der eieren er ukjent. Det "
"femte argumentet var at de var bekymret over risikoen hvis opphavsretten til "
"en historie som lå til grunn for en film skulle falle i det fri. Men hva "
"likely to."
msgstr ""
"Til slutt hevdet MPAA at eksisterende lovgiving gjorde det mulig for "
-"opphavsrettseierer å gjøræ dette hvis de ønsket det. Men hele poenget er at "
+"opphavsrettseierer å gjøre dette hvis de ønsket det. Men hele poenget er at "
"det er tusenvis av opphavsrettseiere som ikke engang vet at de har en "
"opphavsrett å gi bort. Hvorvidt de står fritt til å gi bort opphavsretten "
"eller ikke—uansett en kontroversiell påstand—så med mindre de "
"quote> seg sine rettigheter, så er det helt etter boka i vår tradisjon. Når "
"Bill Gates gir bort mer enn $20 milliarder til gode formål, så er ikke det "
"uforenelig med målene til eiendomssystemet. Det er heller tvert i mot, "
-"akkurat hva eiendomssysstemet er ment å oppnå, at individer har retten til å "
+"akkurat hva eiendomssystemet er ment å oppnå, at individer har retten til å "
"bestemme hva de vil gjøre med <emphasis>sin</emphasis> eiendom."
#. PAGE BREAK 274
"føydalismen var eiendommer ikke bare kontrollert av et relativt lite antall "
"individer og aktører. Men det føydale systemet hadde en sterk interesse i å "
"sikre at landeier i systemet ikke svekke føydalismen ved å frigjøre folkene "
-"og eiendomene som de kontrollerte til det frie markedet. Føydalismen var "
+"og eiendommene som de kontrollerte til det frie markedet. Føydalismen var "
"avhengig av maksimal kontroll og konsentrasjon. Det sloss mot enhver frihet "
"som kunne forstyrre denne kontrollen."
msgstr "Hva gjorde at det var sikret?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Well, if we think in terms of the modalities I described in chapter <xref "
"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, your privacy was "
"many places, not by norms (snooping and gossip are just fun), but instead, "
"by the costs that friction imposes on anyone who would want to spy."
msgstr ""
-"Vel, hvis vi tror når det gjelder metoder jeg beskrevet i kapittel 10, "
-"personvernet var forsikret på grunn av en ineffektiv arkitektur for å samle "
-"data og dermed betingelsen markedet (kostnader) på alle som ønsket å samle "
-"inn disse dataene. Hvis du var en mistenkt spion for Nord-korea, ville "
-"arbeider for cia, ingen tvil om personvernet ikke være trygg. men det er "
-"fordi vil cia (håper vi) finne det verdifullt nok til å bruke tusenvis som "
-"er nødvendig for å spore deg. men for de fleste av oss (igjen, vi kan "
-"håper), spionere ikke betaler. svært ineffektiv arkitektur virkelige rommet "
-"betyr at vi alle nyte en ganske robust mengden personvern. at personvern er "
-"garantert til oss ved hjelp av friksjon. ikke ved loven (det er ingen lov "
-"som beskytter \"personvern\" i offentlige steder), og mange steder, ikke av "
-"normer (snooping og sladder er bare morsomt), men i stedet av kostnader som "
-"friksjon pålegger på alle som ønsker å spy."
+"Vel, hvis vi tenker på begrepene til modalitetene jeg beskrev i "
+"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
+"linkend=\"property-i\"/>, så var ditt privatliv sikret på grunn av en "
+"ineffektiv arkitektur for innsamling av data, og dermed en "
+"markedbegresning (kostnad) for enhver som ønsket å samle disse "
+"dataene. Hvis du var en mistenkt spion for Nord-Korea som arbeidet "
+"for CIA, så ville uten til ditt privatliv ikke være sikret. Men det "
+"er på grunn av at CIA ville (får vi håpe) finne det verdifullt nok å "
+"bruke de tusenvis av pengene som trengtes for å spore deg. Men for de "
+"fleste av oss (igjen så kan vi håpe) betalte deg seg ikke å spionere "
+"på oss. Denne høyst ineffektive arkitekturen til den virkelige verden "
+"betyr at de fleste av oss kan nyte en rimelig robust andel privatliv. "
+"Dette privatlivet er garantert oss av friksjon. Ikke fra lovverket "
+"(det er ingen lov som beskytter <quote>privatlivet</quote> i det "
+"offentlige rom) og mange plasser ikke av normer (kikking og sladder er "
+"bare morro), men i stedet fra kostnadene som friksjon påfører enhver "
+"som ønsker å spionere."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Amazon"
msgstr ""
"Faktisk støtter erfaringene fra hans utgiver helt klart denne konklusjonen. "
"Førsteutgaven av boken var utsolgt flere måneder tidligere enn utgiveren "
-"hadde forventet. Denne første romanen til en science fiction-formfatter var "
+"hadde forventet. Denne første romanen til en science fiction-forfatter var "
"en total suksess."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
"Andrzej Jan Taramina, Sean Walsh, Matt Wasserman, Miljenko Williams, "
"<quote>Wink,</quote> Roger Wood, <quote>Ximmbo da Jazz,</quote> og Richard "
"Yanco. (jeg beklager hvis jeg gikk glipp av noen, med datamaskiner kommer "
-"feil og en krasj i e-postsystemet mitt gjorde at jeg mistet en haug med "
+"feil og en krasj i epostsystemet mitt gjorde at jeg mistet en haug med "
"flotte svar.)"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"Lessig, Lawrence. Free culture : how big media uses technology and the law "
"to lock down culture and control creativity / Lawrence Lessig."
msgstr ""
+"Lessig, Lawrence. Fri kultur : Hvordan store medieaktører bruker teknologi "
+"og jussen til å begrense kulturen og kontrollere kreativiteten"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
#, fuzzy