msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-04 22:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-06 12:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "&translationblock;"
msgstr ""
"Oversatt til bokmål av Petter Reinholdtsen og Anders Hagen Jarmund. "
+"Takk til Ralph Amissah for hjelp med registeroppføringene."
"Kildefilene til oversetterprosjektet er <ulink url=\"https://github.com/"
"petterreinholdtsen/free-culture-lessig\">tilgjengelig fra github</ulink>. "
"Rapporter feil med oversettelsen via github."
msgid "radio"
msgstr "radio"
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "FM spectrum of"
msgstr "FM-spektrum for"
"noen gang før hadde vært hørt fra en radio-<quote>musikk-boks</quote>."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "RCA"
msgstr "RCA"
"starte en hel forbannet ny industri i konkurranse med RCA.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "FM radio"
msgstr "FM-radio"
"lovverket."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "copyright infringement lawsuits"
-msgstr "krenkelse av opphavsrett søksmål"
+msgstr "søksmål om krenkelse av opphavsrett"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
msgid "commercial creativity as primary purpose of"
"en fri kultur, og mer og mer en tillatelseskultur."
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "protection of artists vs. business interests"
msgstr "beskyttelse av kunstnere vs. forretningsinteresser"
"teknologi for å bygge kultur. De lykkes i deres plan om å gjøre om "
"internettet før internettet gjør om på dem."
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Valenti, Jack"
msgstr "Valenti, Jack"
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on creative property rights"
-msgstr "på kreative eiendomsrettigheter"
+msgstr "om kreative eiendomsrettigheter"
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
msgid "Constitution, U.S."
msgstr "Grunnloven i USA"
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "First Amendment to"
msgstr "Første tillegg til"
msgid "copyright law"
msgstr "åndsverkslov"
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "as protection of creators"
msgstr "som beskyttelse for skapere"
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "First Amendment"
msgstr "Første grunnlovstillegg"
msgid "<quote>PIRACY</quote>"
msgstr "<quote>Piratvirksomhet</quote>"
-#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
msgid "efficient content distribution on"
msgstr "effektiv innholdsdistribusjon på"
-#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "peer-to-peer (p2p) file sharing"
msgstr "peer-to-peer(p2p)-fildeling"
msgid "Girl Scouts"
msgstr "Jentespeidere"
-#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "creative property"
msgstr "kreativ eiendel"
"i vårt lovverk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "on republishing vs. transformation of original work"
-msgstr "på ny publisering vs. transformasjonen av opprinnelige arbeid"
+msgstr "på gjenpublisering vs. endring av opprinnelig verk"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "creativity"
msgid "by transforming previous works"
msgstr "ved å endre tidligere verker"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Disney, Inc."
msgstr "Disney, Inc."
msgstr "definert"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "traditional term for conversion to"
-msgstr "tradisjonelle frist for konvertering til"
+msgstr "tradisjonell frist for konvertering til"
#. f4
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"Walt Disney-kreativitet anses som rimelig og riktig, selv om spesielt "
"advokater synes det er vanskelig å forklare hvorfor."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Shakespeare, William"
msgstr "Shakespeare, William"
"vesentlig. Ved å redusere kostnadene, forventet Eastman at han dramatisk "
"kunne utvide andelen fotografer."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Kodak cameras"
msgstr "Kodak-kamera"
msgid "advertising"
msgstr "markedsføring"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "commercials"
msgstr "reklame"
msgid "television"
msgstr "televisjon"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "advertising on"
msgstr "markedsføring på"
"skrives på denne måten. Når det er ti millioner, så vil det være noe "
"ekstraordinært å rapportere."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Brown, John Seely"
msgstr "Brown, John Seely"
msgid "English copyright law developed for"
msgstr "Engelsk åndsverkslov utviklet for"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "England, copyright laws developed in"
+msgstr "England, åndsverkslov utviklet i"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Storbritannia"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "history of copyright law in"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Branagh, Kenneth"
msgstr "Branagh, Kenneth"
msgstr "Henry V"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Romeo and Juliet (Shakespeare)"
-msgstr "Romeo og Julie (shakespeare)"
+msgstr "Romeo og Julie (Shakespeare)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Conger"
msgstr "Conger"
msgid "British Parliament"
msgstr "Britiske parlamentet, det"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "renewability of"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "Statute of Anne (1710)"
"falt i det fri i 1731. Hvordan kunne da Tonson fortsatt ha kontroll over "
"verket i 1774?"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "common vs. positive"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "positive law"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "Licensing Act (1662)"
"ble publisert. Men etter at det har utløpt, var det ingen positiv lov som sa "
"at utgiverne hadde en eksklusiv rett til å trykke bøker."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "common law"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"There was no <emphasis>positive</emphasis> law, but that didn't mean that "
"det virkelige spørsmålet etter lisensiering lover hadde utløpt om felles lov "
"beskyttet opphavsretten, uavhengig av lovverket positiv."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Scottish publishers"
+msgstr ""
+
#. PAGE BREAK 98
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"for å gi dem eksklusiv kontroll over publisering. Dette kravet resulterte i "
"<quote>Statute of Anne</quote>."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "as narrow monopoly right"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The Statute of Anne granted the author or <quote>proprietor</quote> of a "
"opphavsrett som fantes på tidspunktet da <quote>Statute of Anne</quote> ble "
"vedtatt. Deretter må vi se på noe spesielt med bokhandlerne."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "usage restrictions attached to"
+msgstr "bruksbegrensninger knyttet til"
+
#. PAGE BREAK 99
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr "Henry VIII, Konge av England"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+msgid "monopoly, copyright as"
+msgstr "monopol, opphavsrett som"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Statute of Monopolies (1656)"
-msgstr "Rhuddlan monopoler (1656)"
+msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"så lenge det gavnet samfunnet. Britene så skadene særinteressene kunne "
"skape; de vedtok en lov for å stoppe dem."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Milton, John"
+msgstr "Milton, John"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "booksellers, English"
msgstr "bokselgere, Engelske"
"<quote>menn som derfor ikke hadde et ærlig arbeide hvor utdanning er "
"nødvendig.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "knowledge, freedom of"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Many believed the power the booksellers exercised over the spread of "
"Begrensninger med dato var en indirekte måte å skape konkurranse mellom "
"utgivere, og slik en skapelse og spredning av kultur."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "in perpetuity"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"When 1731 (1710 + 21) came along, however, the booksellers were getting "
"forfatternes rettigheter. Deres bekymring var den monopolprofitten "
"forfatterens verk ga."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Donaldson, Alexander"
+msgstr "Donaldson, Alexander"
+
#. f7
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"sin rett til denne konkurransen på at bøkene, takket være <quote>Statute of "
"Anne</quote>, var falt i det fri."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Millar v. Taylor"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The London booksellers quickly brought suit to block <quote>piracy</quote> "
"i kampen mellom <citetitle>Millar</citetitle> og <citetitle>Taylor</"
"citetitle>."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Thomson, James"
+msgstr "Thomson, James"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Seasons, The (Thomson)"
msgstr "Seasons, The (Thomson)"
msgid "Beckett, Thomas"
msgstr "Beckett, Thomas"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "House of Lords"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "House of Lords vs."
+msgstr ""
+
#. f12
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid "Ibid., 1156."
"dette organet muligheten til å tolke Parlamentets mening med utløpsdatoen "
"fra seksti år før."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Donaldson v. Beckett"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"As few legal cases ever do, <citetitle>Donaldson</citetitle> v. "
"Høyesterett. Deretter, etter at <quote>juslordene</quote> hadde stemt, "
"stemte resten av Overhuset."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "English legal establishment of"
+msgstr ""
+
#. PAGE BREAK 104
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"hadde tolket sedvaneretten, var nå kopiretten begrenset til en periode, og "
"etter denne ville verket falle i det fri."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Bacon, Francis"
msgstr "Bacon, Francis"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Bunyan, John"
msgstr "Bunyan, John"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Johnson, Samuel"
msgstr "Johnson, Samuel"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Milton, John"
-msgstr "Milton, John"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>The public domain.</quote> Before the case of <citetitle>Donaldson</"
"born. For the first time in Anglo-American history, the legal control over "
"creative works expired, and the greatest works in English history—"
"including those of Shakespeare, Bacon, Milton, Johnson, and Bunyan—"
-"were free of legal restraint. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"4\"/>"
+"were free of legal restraint."
msgstr ""
"<quote>Å falle i det fri</quote>. Før rettssaken <citetitle>Donaldson</"
"citetitle> mot <citetitle>Beckett</citetitle> var det ingen klar oppfatning "
"om at kopiretten var evigvarende. Men etter 1774 ble Public Domain født. For "
"første gang i angloamerikansk historie var den lovlige beskyttelsen av et "
"verk utgått, og de største verk i engelsk historie - inkludert Shakespeare, "
-"Bacon, Milton, Johnson og Bunyan - var frie. <placeholder type=\"indexterm"
-"\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/>"
+"Bacon, Milton, Johnson og Bunyan - var frie."
#. f13
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid "CHAPTER SEVEN: Recorders"
msgstr "Kapittel sju: Innspillerne"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "fair use and"
+msgstr "rimelig bruk og"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "documentary film"
+msgstr "dokumentarfilm"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Else, Jon"
+msgstr "Else, Jon"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "fair use"
+msgstr "rimelig bruk"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "in documentary film"
+msgstr "i dokumentarfilm"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "fair use of copyrighted material in"
+msgstr "rimelig bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale i"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>Jon Else</emphasis> is a filmmaker. He is best known "
"Else arbeidet med en dokumentarfilm hvor også jeg var involvert. I en pause "
"så fortalte han meg om hvordan det kunne være å skape film i dagens Amerika."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Wagner, Richard"
+msgstr "Wagner, Richard"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "San Francisco Opera"
msgstr "San Francisco Opera"
"focus was stagehands at the San Francisco Opera. Stagehands are a "
"particularly funny and colorful element of an opera. During a show, they "
"hang out below the stage in the grips' lounge and in the lighting loft. They "
-"make a perfect contrast to the art on the stage. <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"make a perfect contrast to the art on the stage."
msgstr ""
"I 1990 arbeidet Else med en dokumentar om Wagners Ring Cycle. Fokuset var på "
"*stagehands* på San Francisco Opera. Stagehands er spesielt morsomt og "
"fargerikt innslag i en opera. I løpet av forestillingen oppholder de seg "
"blant publikum og på lysloftet. De er en perfekt kontrast til kunsten på "
-"scenen.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"scenen."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Simpsons, The"
+msgstr "Simpsons, The"
#. PAGE BREAK 107
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Simpsons</citetitle>. Slik Else så det, så hjalp dette tegnefilm-innslaget "
"med å fange det spesielle med scenen."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "multiple copyrights associated with"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Years later, when he finally got funding to complete the film, Else "
msgid "Gracie Films"
msgstr "Gracie Films"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
+msgid "Groening, Matt"
+msgstr "Groening, Matt"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Else called <citetitle>Simpsons</citetitle> creator Matt Groening's office "
"Hvordan kunne det skade? Groening var glad for å få ha det med i filmen, men "
"han ba Else om å kontakte Gracie Films, firmaet som produserer programmet."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
+msgid "Fox (film company)"
+msgstr "Fox (filmselskap)"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Gracie Films was okay with it, too, but they, like Groening, wanted to be "
"Så jeg spurte Else om hvorfor han ikke bare stolte på <quote>fair use</"
"quote>. Og her er hans svar:"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "legal intimidation tactics against"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"The <citetitle>Simpsons</citetitle> fiasco was for me a great lesson in the "
"<quote>rimelig bruk</quote>, men jeg kunne ikke stole på konseptet på noen "
"konkret måte. Og dette er grunnen:"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
+msgid "Errors and Omissions insurance"
+msgstr ""
+
#. 1.
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"scener i filmen. De har et smalt syn på <quote>fair use</quote>, og å påstå "
"at noe er nettopp det kan forsinke, og i verste fall stoppe, prosessen."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
-msgid "<citetitle>Star Wars</citetitle>"
-msgstr "<citetitle>Star Wars</citetitle>"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
msgid "Lucas, George"
msgstr "Lucas, George"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
+msgid "<citetitle>Star Wars</citetitle>"
+msgstr "<citetitle>Star Wars</citetitle>"
+
#. 2.
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"institusjoner utformet for å forsikre at artister får betalt må du også "
"kontrollere hvordan kultur utvikler seg."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "four modalities of constraint on"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "regulation"
+msgstr "regulering"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "four modalities of"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "as ex post regulation modality"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "as constraint modality"
+msgstr ""
+
#. PAGE BREAK 132
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"sett av normer og bakgrunn av eiendom og kontrakt lov, markedet pålegger en "
"samtidige begrensning på hvor en person eller gruppe kan oppføre seg."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "architecture, constraint effected through"
msgstr "arkitektur, begrensninger med opphav i"
msgid "driving speed, constraints on"
msgstr "kjørehastighet, begrensninger på"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "speeding, constraints on"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
msgid "Why Hollywood Is Right"
msgstr "Hvorfor Hollywood har rett"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "four regulatory modalities on"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"vårt samfunn (før Internett, minst) hadde ingen problemer med denne form for "
"krenkelse av."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "copyright regulatory balance lost with"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "regulatory balance lost in"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "MP3s"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"av copyright, normer haug på. happy saldoen (for krigere, minst) av livet "
"før Internett blir en effektiv stat av anarchy etter Internett."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "technology"
+msgstr "teknologi"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "established industries threatened by changes in"
+msgstr ""
+
#. PAGE BREAK 137
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid "<graphic fileref=\"images/1381.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1381.png\"></graphic>"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Commerce, U.S. Department of"
+msgstr "handel-setningsdelen i"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "as establishment protectionism"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"utvikle kode for å beskytte opphavsrettsbeskyttet materiale og (4) lærere "
"skal utdanne barn å bedre beskytte opphavsretten."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "farming"
+msgstr "landbruk"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "steel industry"
msgstr "stålindustri"
"måten å drive virksomhet, eller som john seely brown beskriver den, dens "
"\"arkitektur av inntekter.\""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "digital cameras"
+msgstr "digitale kamera"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "railroad industry"
msgstr "jernbaneindustri"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "remote channel changers"
+msgstr ""
+
#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"switch to only ten channels within an hour?)"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "free market, technological changes in"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Brezhnev, Leonid"
msgstr "Brezhnev, Leonid"
msgid "Gates, Bill"
msgstr "Gates, Bill"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "market competition"
+msgstr ""
+
#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
"på forespørsel fra de vondt ved å endre teknologi, er endringer som bevare "
"insentiver og muligheter for innovasjon og endre."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "speech, freedom of"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "constitutional guarantee of"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
msgid "Here's the metaphor that will capture the argument to follow."
msgstr "Her kommer metaforen som vil forklare argumentet."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Müller, Paul Hermann"
+msgstr "Müller, Paul Hermann"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "DDT"
msgstr "DDT"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-msgid "Müller, Paul Hermann"
-msgstr "Müller, Paul Hermann"
+msgid "insecticide, environmental consequences of"
+msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgstr "Carson, Rachel"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "Silent Sprint (Carson)"
-msgstr "stille sprint (carson)"
+msgid "Silent Spring (Carson)"
+msgstr "Silent Spring (Carson)"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "environmentalism"
+msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid "Boyle, James"
msgstr "Boyle, James"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "innovative freedom balanced with fair compensation in"
+msgstr ""
+
#. f7
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
msgid "Beginnings"
msgstr "Opphav"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "on creative property"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "copyright purpose established in"
+msgstr "opphavsrett formål som er etablert i"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "Progress Clause of"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "constitutional purpose of"
+msgstr "konstitusjonelle formålet med"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "constitutional tradition on"
+msgstr "konstitusjonelle formålet med"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Progress Clause"
+msgstr "handel-setningsdelen i"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"property\" fjerner du rettigheter; uttrykkelig begrensninger forsterke den "
"engelske mål å unngå altfor kraftig utgivere."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "in constitutional Progress Clause"
+msgstr "konstitusjonelle formålet med"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"og formålet er en offentlig, ikke hensikten med berikende utgivere, eller "
"med hovedsakelig formålet med givende forfatternes."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "history of American"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"forsterket det målet ved å kreve at opphavsretten utvide \"til forfattere\" "
"bare."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Senate, U.S."
+msgstr "Senatet i USA"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "structural checks and balances of"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "electoral college"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
msgid "Law: Duration"
msgstr "Loven: Varighet"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Copyright Act (1790)"
+msgstr "Berlin act (1908)"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "common law protections of"
+msgstr "komponister, copyright beskyttelse av"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "balance of U.S. content in"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Crosskey, William W."
msgstr "Crosskey, William W."
"to reprint and distribute works."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "federal vs. state"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"publication—is effectively free."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "copyright terms extended by"
+msgstr "opphavsrett hensikt endret av"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "term extensions in"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Republikken begrepet økt igjen. i 1909 utvidet Kongressen begrepet fornyelse "
"av 14 år til 28 år, angi en maksimal periode på 56 år."
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Sonny Bono Copyright Term Extension Act (CTEA) (1998)"
+msgstr "Sonny bono opphavsrett begrepet filtypen handle (ctea) (1998)"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "future patents vs. future copyrights in"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"og i 1998, i sonny bono opphavsrett begrepet forlengelse loven Kongressen "
"utvidet begrepet av eksisterende og fremtidige opphavsretten av tjue år."
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "patents"
+msgstr "patenter"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "in public domain"
+msgstr "i allemannseie (public domain)"
+
#. PAGE BREAK 146
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
"domain. works gjenværende under beskyttelse vil være de som hadde noen "
"vedvarende kommersiell verdi."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "of natural authors vs. corporations"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "corporations"
+msgstr "selskaper"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "copyright terms for"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
msgid "Law: Scope"
msgstr "Loven: Virkeområde"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "scope of"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"er ikke nødvendigvis dårlig. men vi bør forstå omfanget av endringene Hvis "
"vi å holde denne debatten i sammenheng."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "historical shift in copyright coverage of"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"kreativt arbeid, beskytter det kreative arbeidet mer forstand, og beskytter "
"verk som er basert på en betydelig måte på det første skapende arbeidet."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "marking of"
+msgstr "merking av"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "formalities"
+msgstr "formaliteter"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "registration requirement of"
+msgstr ""
+
#. PAGE BREAK 148
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
"arbeidet et sted slik at den kan kopieres av andre uten å finne den "
"opprinnelige forfatteren."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "European"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
msgid "Law and Architecture: Reach"
msgstr "Lov og arkitektur: Rekkevidde"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "copies as core issue of"
+msgstr "Kopier som kjernen utgave av"
+
#. f16
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "other property rights vs."
+msgstr ""
+
#. PAGE BREAK 151
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "All potential uses of a book."
-msgstr "Alle potensielle bruk av en bok."
+msgstr "Alle potensielle bruksområder for en bok."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid "<graphic fileref=\"images/1521.png\"></graphic>"
msgid "three types of uses of"
msgstr "tre typer bruk av"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "copies as core issue of"
-msgstr "Kopier som kjernen utgave av"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "copyright applicability altered by technology of"
msgstr "opphavsrett anvendbarhet endret av teknologien i"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-msgid "technology"
-msgstr "teknologi"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "copyright intent altered by"
msgid "on Internet"
msgstr "på internet"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "books on"
+msgstr "bøker på"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "Internet burdens on"
+msgstr ""
+
#. f18
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
"lesing—kan reguleres av lov om opphavsrett, fordi ingen av de bruker "
"produsert en kopi."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "e-books"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "technological developments and"
"troubling utvidelse med hensyn til kopiere et bestemt arbeid, men det er "
"svært troubling med hensyn til transformative bruk av skapende arbeid."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "fair use vs."
+msgstr ""
+
#. PAGE BREAK 156
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
"store flertallet av bruker er unregulated. men når alt blir presumptively "
"regulert, deretter beskyttelse av fair use er ikke nok."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Video Pipeline"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "film industry"
+msgstr "filmindustri"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "trailer advertisements of"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"de hadde. så de anlagt en sak å be retten å erklære at disse rettighetene "
"var faktisk sine rettigheter."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "willful infringement findings in"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "willful infringement"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"vise titlene på filmene de solgte, men de var ikke lov til å vise klipp av "
"filmer som en måte å selge dem uten disney's tillatelse."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "first-sale doctrine"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"påvirker ikke rekkevidden av opphavsrett regulering; det påvirker hvordan "
"slike regulering fremtvinges."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "technology as automatic enforcer of"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "copyright enforcement controlled by"
+msgstr "opphavsrett hensikt endret av"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
msgid "industry establishment opposed to"
msgstr ""
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-msgid "regulation"
-msgstr "regulering"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-msgid "as establishment protectionism"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"til undervisning statsrett Hvis disse ni justiariusene skulle være smålig "
"politikere."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "copyright purpose established in"
-msgstr "opphavsrett formål som er etablert i"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "constitutional purpose of"
-msgstr "konstitusjonelle formålet med"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Zimbabwe. Med slike priser er disse medisinene fullstendig utilgjengelig."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-msgid "patents"
-msgstr "patenter"
-
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "on pharmaceuticals"
"så mange døde? Hva slags galskap er det egentlig som tillater at så mange "
"dør for slik en abstraksjon?"
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "corporations"
-msgstr "selskaper"
-
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "in pharmaceutical industry"
msgid "Gil, Gilberto"
msgstr "Gil, Gilberto"
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Storbritannia"
-
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "public creative archive in"
"builds upon our past. And thus, the <emphasis>lack</emphasis> of formalities "
"forces many into silence where they otherwise could speak."
msgstr ""
-"Men internettet endrer alt dette. Formaliteter trenger i dag ikke "
-"være en byrde. I stedet er det slik at en verden uten formaliteter er "
-"en verden som hemmer kreativiteten. I dag er det ingen enkel måte å "
-"vite hvem som eier hva, og hvem en må gjøre avtale med for å kunne "
-"bruke eller bygge på det kreative verket til andre. Det er intet "
-"register og det er intet system for å spore—det er ingen enkel "
-"måte å vite hvordan en får tillatelse. Og likevel er det, gitt den "
-"massive økningen om rekkevidden for opphavsrettens regler, et "
-"nødvendig steg å få tillatelse for ethvert verk som baserer seg på vår "
-"fortid. Og dermed tvinger <emphasis>fraværet</emphasis> av "
+"Men internettet endrer alt dette. Formaliteter trenger i dag ikke være en "
+"byrde. I stedet er det slik at en verden uten formaliteter er en verden som "
+"hemmer kreativiteten. I dag er det ingen enkel måte å vite hvem som eier "
+"hva, og hvem en må gjøre avtale med for å kunne bruke eller bygge på det "
+"kreative verket til andre. Det er intet register og det er intet system for "
+"å spore—det er ingen enkel måte å vite hvordan en får tillatelse. Og "
+"likevel er det, gitt den massive økningen om rekkevidden for opphavsrettens "
+"regler, et nødvendig steg å få tillatelse for ethvert verk som baserer seg "
+"på vår fortid. Og dermed tvinger <emphasis>fraværet</emphasis> av "
"formaliteter mange til å være stille der de ellers ville talt."
#. f1.
msgstr "Registrering og fornying"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Under the old system, a copyright owner had to file a registration with the "
"Copyright Office to register or renew a copyright. When filing that "
"first reaction is panic—nothing could be worse than forcing people to "
"deal with the mess that is the Copyright Office."
msgstr ""
-"under det gamle systemet hadde en opphavsrettighetene til filen en "
-"registrering med opphavsrett office registrere eller fornye opphavsretten. "
-"Når innlevering at registrering, betales eieren av opphavsretten en avgift. "
-"som med de fleste myndigheter hadde opphavsrett kontoret få insentiver til å "
-"minimere byrden av registrering; det hadde også få insentiver til å minimere "
-"gebyret. og så opphavsrett kontoret ikke er hovedmålet for regjeringen "
-"policymaking, kontoret har historisk sett vært veldig underfunded. Således, "
-"når folk som vet noe om prosessen hører denne idéen om formaliteter, deres "
-"første reaksjon er panikk—ingenting kunne være verre enn tvinge folk "
-"til å håndtere rotet som er copyright kontoret."
+"I det gamle systemet måtte en opphavsrettseier sende inn en registrering til "
+"opphavsrettskontoret for å registrere eller fornye opphavsretten. Når en "
+"sendte inn registreringen måtte opphavsrettseieren betale en avgift. Som "
+"med de fleste offentlige kontorer hadde opphavsrettskontoret lite insentiv "
+"til å minimere belastningen som registreringen ga. Det hadde også lite "
+"insentiv til å minimere avgiften. Og etter som opphavsrettskontoret ikke "
+"var et hovedmål for regjeringens politikk, har kontoret historisk vært "
+"veldig underfinansiert. Dermed, når folks om kjenner til prosessen hører "
+"denne ideen om formaliteter så er deres første reaksjon panikk—"
+"ingenting kan være verre enn å tvinge folk å forholde seg til rotet som "
+"heter opphavsrettskontoret."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Yet it is always astonishing to me that we, who come from a tradition of "
"extraordinary innovation in governmental design, can no longer think "
"incentives for private parties to serve the public, subject to standards "
"that the government sets."
msgstr ""
-"Likevel er det alltid utrolig for meg at vi, som kommer fra en tradisjon av "
-"ekstraordinære innovasjon i statlige design, kan ikke lenger tror innovativt "
-"om hvordan statlige funksjoner kan være utformet. bare fordi det er et "
-"offentlig formål til en regjering-rolle, følger ikke det at regjeringen må "
-"faktisk administrere rollen. i stedet, vi bør være å skape insentiver til "
-"private selskaper å tjene allmennheten, underlagt standarder som regjeringen "
-"angir."
+"Likevel har det alltid overrasket meg at vi, som kommer fra en tradisjon med "
+"ekstraordinær nyskapning innen myndighetsutforming, ikke lenger kan være "
+"nyskapende om hvordan myndighetsfunksjoner kan utformes. Det at det er et "
+"offentlig formål i en styringsrolle, betyr ikke at myndighetene er de eneste "
+"som kan administrere rollen. I stedet burde vi skape insentiver for at "
+"private aktører tilbyr tjenesten til offentligheten, i følge standarder som "
+"myndighetene definerer."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In the context of registration, one obvious model is the Internet. There "
"are at least 32 million Web sites registered around the world. Domain name "
"registrars. That competition drives the cost of registering down, and more "
"importantly, it drives the ease with which registration occurs up."
msgstr ""
-"i sammenheng med registrering er en opplagt modell Internett. Det finnes "
-"minst 32 millioner web-områder som er registrert i verden. domeneeiere navn "
-"for disse web-områder må betale en avgift for å holde sine registrering "
-"Live. Det er et sentralt register i de viktigste domenene (.com, .org, ."
-"net). de faktiske registreringene utføres imidlertid av mange konkurrerende "
-"registrarer. at konkurransen stasjoner kostnadene for å registrere ned, og "
-"enda viktigere, det stasjoner brukervennligheten som registrering oppstår "
-"opp."
+"I en registrerings-sammenheng er internettet en opplagt modell. Det finnes "
+"minst 32 millioner nettsteder registrert rundt om i verden. Eiere av "
+"domenenavnene til disse nettstedene må betale en avgift for å beholde sin "
+"registrering. For de viktigste toppnivå-domenene (.com, .org, .net) er det "
+"et sentralt register. enkelte registreringene er derimot gjennomført av "
+"mange konkurrerende registrarer. Denne konkurransen presser ned "
+"registreringskostnadene, og enda viktigere så bidrar dette til å gjøre hver "
+"enkelt registrering enklere."
#. PAGE BREAK 295
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"We should adopt a similar model for the registration and renewal of "
"copyrights. The Copyright Office may well serve as the central registry, but "
"of this formality—while producing a database of registrations that "
"would facilitate the licensing of content."
msgstr ""
-"vi alle bør vedtas en lignende modell for registrering og fornying av "
-"opphavsretten. opphavsrett kontoret kan også tjene som sentrale registret, "
-"men det bør ikke være i virksomhet registrar. Det bør i stedet opprette en "
-"database, og et sett med standarder for registrarer. det skal godkjenne "
-"registrarer som oppfyller sine standarder. disse registrarer vil så "
-"konkurrere med hverandre for å levere de billigste og enkleste systemene for "
-"registrering og fornying av opphavsrett. at konkurransen ville vesentlig "
-"lavere byrden av denne formalitet—mens en database med registreringer "
-"som ville forenkler lisensiering av innhold."
+"Vi burde ta i bruk en lignende modell for registrering og fornying av "
+"opphavsretter. Opphavsrettskontoret kan godt fungere som det sentrale "
+"registeret, men de burde ikke drive registrarvirksomhet. I stedet burde det "
+"etablere en database, og et sett med stadarder for registrarer. Det bør "
+"godkjenne registrarer som følger disse standardene. Disse registrarene "
+"ville dermed konkurrere med hverandre om å levere den billigste og enkleste "
+"systemet for å registrere og fornye opphavsretter. Denne konkurransen ville "
+"redusere betydelig belastningen som denne formaliteten gir—mens det "
+"gir en database over registreringer som kan forenkle lisensiering av innhold."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
msgid "MARKING"
msgstr "Merking"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It used to be that the failure to include a copyright notice on a creative "
"work meant that the copyright was forfeited. That was a harsh punishment for "
"way. And more importantly, there is no reason a marking requirement needs to "
"be enforced uniformly across all media."
msgstr ""
-"Det pleide å være at å inkludere en opphavsrett på en skapende arbeid "
-"betydde at opphavsretten ble forkastet. Det var en streng straff for ikke å "
-"overholde en regulatoriske regel—sammenlignes med imponerende "
-"dødsstraff for en parkeringsbilletten i verden av kreative rettigheter. Her "
-"igjen, er det ingen grunn som et merking krav må håndheves på denne måten. "
-"og enda viktigere, det er ingen grunn et merking krav må håndheves jevnt på "
-"tvers av alle medier."
+"Det å ikke merke kreative verker med opphavsrettsinformasjon førte tidligere "
+"til at en mistet opphavsretten. Det var en veldig streng straff for å ikke "
+"overholde en regulatorisk regel—omtrent som å dømme noen til "
+"dødsstraff for å få ha parkert ulovlig i kreativ rettighets-verden. Her er "
+"det heller ikke noen grunn til at markeringskravene trenger å bli håndhevd "
+"på denne måten. Og viktigere er at det ikke er noen grunn til at "
+"merkingskravene trenger å håndheves likt på tvers av alle medier."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The aim of marking is to signal to the public that this work is copyrighted "
"and that the author wants to enforce his rights. The mark also makes it easy "
"to locate a copyright owner to secure permission to use the work."
msgstr ""
-"Målet med merking er med signal til publikum at dette arbeidet er "
-"opphavsrettsbeskyttet, og at forfatteren ønsker å håndheve sine rettigheter. "
-"mark gjør det også enkelt å finne en som har opphavsrettighetene for å sikre "
-"tillatelse til å bruke arbeidet."
+"Målet med merkingen er å signalisere til offentligheten at dette verket er "
+"opphavsrettsbeskyttet og at forfatteren ønsker a håndheve sine rettigheter. "
+"Merket gjør det også enkelt å spore opp en opphavsrettseier for å skaffe "
+"tillatelse til å bruke verket."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"One of the problems the copyright system confronted early on was that "
"different copyrighted works had to be differently marked. It wasn't clear "
"failure to mark—not the loss of the copyright, but the loss of the "
"right to punish someone for failing to get permission first."
msgstr ""
-"ett av problemene opphavsretten til systemet konfrontert tidlig var at ulike "
-"opphavsrettslig beskyttet verk måtte være annerledes merket. Det var ikke "
-"klart hvordan eller hvor en statue var å bli merket, eller en oppføring, "
-"eller en film. en nye merking kravet kunne løse disse problemene ved å "
-"gjenkjenne forskjellene i media, og tillater systemet av merking å utvikle "
-"seg som teknologier gir det til. systemet kan gjøre det mulig for en "
-"spesiell signalet fra å merke—ikke tap av opphavsretten, men tap av "
-"retten til å straffe noen for ikke å få tillatelse først."
+"Et av problemene som opphavsrettssystemet konfronterte tidlig var at ulike "
+"opphavsrettsbeskyttede verker måtte markeres forskjellig. Det var ikke "
+"klart hvordan og hvor en statue skulle merkes, eller en plate, eller en "
+"film. Et nytt merkingskrav kan løse disse problemene ved å annerkjenne "
+"forskjellene i mediene, og ved å tillate merkings-systemet til å utvikle seg "
+"etter hvert som teknologien muliggjør det. Systemet kan muliggjøre et "
+"spesielt signal når en ikke merker—ikke miste opphavsretten, men miste "
+"retten til å straffe noen for å ikke ha skaffet seg tillatelse først."
#. f2.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There would be a complication with derivative works that I have not solved "
"here. In my view, the law of derivatives creates a more complicated system "
"than is justified by the marginal incentive it creates."
msgstr ""
-"det ville være en complication med avledede produkter som jeg ikke har løst "
-"her. etter mitt syn er oppretter loven av derivater et mer komplisert system "
-"enn er rettferdiggjort av marginale incitament opprettes."
+"En kompliserende faktor er avledede verker, og den har jeg ikke løst her. "
+"Etter mitt syn skaper loven rundt avledede verker et mer komplisert system "
+"enn det som kan rettferdiggjøres ut fra de marginale insentivene dette gir."
#. PAGE BREAK 296
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
"insentiv for opphavsrettseiere til å merke sine verk."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"That in turn raises the question about how work should best be marked. Here "
"again, the system needs to adjust as the technologies evolve. The best way "
"that of approving standards for marking content that have been crafted "
"elsewhere."
msgstr ""
-"som i sin tur reiser spørsmålet om hvordan arbeidet best bør være merket. "
-"Her igjen, må systemet justere som teknologien utvikler seg. den beste måten "
-"å sikre at systemet utvikler seg er å begrense opphavsrett kontorets rolle "
-"for å godkjenne standarder for å merke innhold som har vært laget andre "
-"steder."
+"Dette i sin tur reiser spørsmålet om hvordan et verk best bør merkes. Her må "
+"systemet igjen justere seg etter hvert som teknologiene utvikler seg. Den "
+"beste måten å sikre at systemet utvikler seg er å begrense "
+"opphavsrettskontorets rolle til å godkjenne standarder for å merke innhold "
+"som har vært utviklet av andre."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><indexterm><secondary>
msgid "copyright marking of"
msgstr "opphavsrettsmerking av"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For example, if a recording industry association devises a method for "
"marking CDs, it would propose that to the Copyright Office. The Copyright "
"would count on the government to keep the product of innovation in line with "
"its other important functions."
msgstr ""
-"for eksempel hvis en recording industry association devises en metode for å "
-"merke CDer, ville det foreslå som til opphavsrett kontoret. opphavsrett "
-"kontoret ville holde en høring, som andre forslag kan gjøres. opphavsrett "
-"kontoret deretter velger forslaget at det dømt foretrekke, og det vil basere "
-"det valget utelukkende på vurdering som kan best metoden integreres i "
-"systemet registrering og fornyelse. Vi ville ikke stole på regjeringen til å "
-"skape noe nytt; men vi vil stole på regjeringen for å holde produktet av "
-"innovasjon i tråd med sin andre viktige funksjoner."
+"For eksempel, hvis en plateindustriforening kommer opp med en metode for å "
+"merke CDer, så ville den foreslå dette til opphavsrettskontoret. "
+"Opphavsrettskontoret ville så holde en høring, hvor andre forslag kunne "
+"legges frem. Opphavsrettskontoret ville så velge det forslaget som det "
+"vurderte som det beste, og det ville basere valget <emphasis>utelukkende</"
+"emphasis> på vurderingen om hvilken metode som best kunne integreres inn i "
+"registrering- og fornyings-systemet. Vi ville ikke basere oss på at "
+"myndighetene laget noe nytt, men vi ville basere oss på at myndighetene "
+"sikret at de nye produktene på linje med dets andre viktige funksjoner."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Finally, marking content clearly would simplify registration requirements. "
"If photographs were marked by author and year, there would be little reason "
"not to burden the creator; the system itself should be kept as simple as "
"possible."
msgstr ""
-"til slutt, markerer innholdet klart vil forenkle krav til registrering. Hvis "
-"fotografier var preget av forfatteren og år, ville det være liten grunn til "
-"ikke å tillate en fotograf å registrere på nytt, for eksempel alle bildene "
-"som er tatt i et bestemt år i ett trinn. Målet med formalitet er å unngå "
-"unødige belastninger skaperen; selve systemet bør holdes så enkelt som mulig."
+"Til slutt vil klart markert innhold gjøre registreringskravene enklere. "
+"Hvis fotografier var merket med forfatter og år, så ville det være liten "
+"grunn til å ikke tillate en fotograf til å fornye for eksempel alle "
+"fotografier tatt i et bestemt år i et raskt steg. Målet med formaliteten er "
+"ikke å belaste skaperne. Systemet selv bør holdes så enkelt som mulig."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The objective of formalities is to make things clear. The existing system "
"does nothing to make things clear. Indeed, it seems designed to make things "
"unclear."
msgstr ""
-"Målet med formaliteter er å gjøre ting klart. eksisterende systemet gjør "
-"ingenting for å gjøre ting klart. Ja, det synes designet for å gjøre ting "
-"som er uklart."
+"Formålet med formaliteter er å gjøre ting mer klart. Det eksisterende "
+"systemet gjør ingenting for å gjøre ting mer klart. Det virker heller som "
+"om det er utformet for å gjøre ting mindre klart."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"If formalities such as registration were reinstated, one of the most "
"difficult aspects of relying upon the public domain would be removed. It "
"it would be simple to assert those rights, and to renew that assertion at "
"the appropriate time."
msgstr ""
-"Hvis formaliteter for eksempel registrering er gjenopprettet, en av de "
-"vanskeligste sidene av stole på allemannseie ville bli fjernet. det ville "
-"være enkelt å identifisere hvilket innhold er presumptively gratis; det "
-"ville være enkelt å identifisere hvem styrer rettighetene for en bestemt "
-"type innhold; det ville være enkelt å hevde de rettighetene og å fornye at "
-"påstanden på riktig tidspunkt."
+"Hvis formaliteter slik som registrering ble gjeninnført, så ville et av de "
+"mest vanskelige sidene med å stole på allemannseie bli fjernet. Det ville "
+"bli enkelt å identifisere hvilket innhold som kan antas å være fritt "
+"tilgjengelig. Det ville være enkelt å identifisere hvem som kontrollerer "
+"rettighetene for et bestemt type innhold. Det ville være enkelt å hevde "
+"disse rettighetene, og å fornye denne hevden på riktig tidspunkt."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
msgid "2. Shorter Terms"
"authors."
msgstr ""
"Vernetiden i opphavsretten har gått fra fjorten år til nittifem år der "
-"selskap har forfatterskapet , og livstiden til forfatteren pluss sytti år "
-"for individuelle forfattere."
+"selskap har forfatterskapet, og livstiden til forfatteren pluss sytti år for "
+"individuelle forfattere."
#. f3.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I agree with those who believe that we need a radical change in copyright's "
"term. But whether fourteen years or seventy-five, there are four principles "
"that are important to keep in mind about copyright terms."
msgstr ""
-"Jeg er enig med de som tror at vi trenger en radikal endring i copyright's "
-"sikt. men om fjorten år eller sytti-fem, finnes det fire prinsipper som er "
-"viktig å huske på om opphavsrett terms."
+"Jeg er enig med de som tror vi trenger en radikal endring i opphavsretten "
+"levetid. Men hvorvidt den er fjorten år eller syttifem, så er det fire "
+"prinsipper som det er viktig å tenke på når det gjelder varighetenen til "
+"opphavsretten."
#. (1)
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>Keep it short:</emphasis> The term should be as long as necessary "
"to give incentives to create, but no longer. If it were tied to very strong "
"extended further. The key is not to tie the work up with legal regulations "
"when it no longer benefits an author."
msgstr ""
-"holde det kort: begrepet skal være så lenge som nødvendig for å gi "
-"insentiver til å opprette, men ikke lenger. Hvis det var knyttet til veldig "
-"sterk beskyttelse for forfattere (slik at forfattere klarte å gjenvinne "
-"rettigheter fra utgivere), kan rettighetene til frembringelsen som samme "
-"(ikke avledede) utvides ytterligere. nøkkelen er ikke å knytte arbeidet opp "
-"med forskrifter når det ikke lenger fordeler en forfatter."
+"<emphasis>Hold den kort:</emphasis> Lengden bør være så lang at den "
+"gir nødvendig insentiv til å skape, men ikke lenger. Hvis den er "
+"knyttet opp til svært sterk beskyttelse for forfattere (slik at "
+"forfattere er i stand til å få tilbake rettigheter fra utgiverne), så "
+"kan rettigheter til samme verk (ikke avledede verk) bli ytterligere "
+"utvidet. Nøkkelen er å ikke binde verk opp med juridiske reguleringer "
+"når det ikke lenger gir fordeler til en forfatter."
#. (2)
#. PAGE BREAK 298
"> If we make veterans suffer that burden, I don't see why we couldn't "
"require authors to spend ten minutes every fifty years to file a single form."
msgstr ""
+"<emphasis>Hold det i live:</emphasis> En bør være nødt til å fornye "
+"opphavsrettsbeskyttelsen. Spesielt hvis den maksimale varigheten er "
+"lang, så bør opphavsrettseieren være nødt til å signalisere "
+"regelmessig at han ønsker at beskyttelsen fortsetter. Dette trenger "
+"ikke være en enorm belastning, men det er ingen grunn til at denne "
+"monopolbeskyttelsen må deles ut gratis. I snitt tar det nitti "
+"minutter for en veteran å søke om pensjon.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hvis vi belaster veteraner med så mye, så "
+"ser jeg ikke hvorfor vi ikke kan kreve at forfattere bruker ti "
+"minutter hvert femtiende år for å fylle ut et enkelt skjema."
#. (4)
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
#. B.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There are also some who are using sharing networks to sample, on the way to "
"purchasing CDs."
msgstr ""
-"Det er også noen som bruker delingsnettverk for å prøvelytte, på vei mot å "
-"kjøpe CDer."
+"Det er også noen som bruker delingsnettverk for å å prøvelytte, mens de "
+"vurderer hva slags CDer de vil kjøpe."
#. PAGE BREAK 302
#. C.
msgid "cable vs. broadcast"
msgstr "kabel-TV mot kringkasting"
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
-msgid "film industry"
-msgstr "filmindustri"
-
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "luxury theatres vs. video piracy in"
msgstr "luksuskinoer mot video-piratvirksomhet i"
msgid "Nimmer, Melville"
msgstr "Nimmer, Melville"
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "Sonny Bono Copyright Term Extension Act (CTEA) (1998)"
-msgstr "Sonny bono opphavsrett begrepet filtypen handle (ctea) (1998)"
-
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "Supreme Court challenge of"