]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
Update with new indexes and wrap lines.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index 0910b8239ca963bc154ac40c30889c33784f470a..928fbdf3a42523398f4825c62a8af38a608727f3 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-06 12:41+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-06 20:11+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -3803,8 +3803,8 @@ msgid ""
 "the teachers told Stephanie, they would rewrite a paragraph 5, 6, 7, 8 "
 "times, till they got it right."
 msgstr ""
-"Dette bemyndiger enormt.  Og det som skjer til slutt, selvfølgelig, som "
-"det har skjedd i alle disse klassene, er at de stopper opp når de treffer "
+"Dette bemyndiger enormt.  Og det som skjer til slutt, selvfølgelig, som det "
+"har skjedd i alle disse klassene, er at de stopper opp når de treffer "
 "faktumet \"jeg trenger å forklare dette, og da trenger jeg virkelig å skrive "
 "noe\".  Og som en av lærerne fortalte Stephanie, de vil skrive om avsnittet "
 "5, 6, 7, 8 ganger, helt til det blir riktig."
@@ -3817,11 +3817,10 @@ msgid ""
 "needed to use a language that they didn't speak very well. But they had come "
 "to understand that they had a lot of power with this language.\""
 msgstr ""
-"Fordi de trengte det.  Det var en grunn til å gjøre det.  De trengte "
-"å si noe, i motsetning til å kun danse etter din pipe.  De trengte "
-"faktisk å bruke det språket de ikke håndterte veldig bra.  Men de "
-"hadde begynt å forstå at de hadde mye gjennomslagskraft med dette "
-"språket.\""
+"Fordi de trengte det.  Det var en grunn til å gjøre det.  De trengte å si "
+"noe, i motsetning til å kun danse etter din pipe.  De trengte faktisk å "
+"bruke det språket de ikke håndterte veldig bra.  Men de hadde begynt å "
+"forstå at de hadde mye gjennomslagskraft med dette språket.\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -3834,14 +3833,13 @@ msgid ""
 "act of terrorism was that the delayed second attack was perfectly timed to "
 "assure that the whole world would be watching."
 msgstr ""
-"Da to fly krasjet inn i World Trade Center, og et annet inn i "
-"Pentagon, og et fjerde inn i et jorde i Pennsylvania, snudde alle "
-"medier verden rundt seg til denne nyheten.  Ethvert moment for omtreng "
-"hver eneste dag den uka, og ukene som fulgte gjenfortalte TV spesielt, "
-"men media generelt, historien om disse hendelsene som vi nettopp hadde "
-"vært vitne til.  Genialiteten i denne forferdelige terrorhandlingen "
-"var at det forsinkede andre-angrepet var perfekt tidsatt for å sikre "
-"at hele verden ville være der for å se på."
+"Da to fly krasjet inn i World Trade Center, og et annet inn i Pentagon, og "
+"et fjerde inn i et jorde i Pennsylvania, snudde alle medier verden rundt seg "
+"til denne nyheten.  Ethvert moment for omtreng hver eneste dag den uka, og "
+"ukene som fulgte gjenfortalte TV spesielt, men media generelt, historien om "
+"disse hendelsene som vi nettopp hadde vært vitne til.  Genialiteten i denne "
+"forferdelige terrorhandlingen var at det forsinkede andre-angrepet var "
+"perfekt tidsatt for å sikre at hele verden ville være der for å se på."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -3880,19 +3878,18 @@ msgid ""
 "around a news event that had captured the attention of the world. There was "
 "ABC and CBS, but there was also the Internet."
 msgstr ""
-"Men i tillegg til disse produserte nyhetene om \"tragedien "
-"11. september\", kunne de av oss som er knyttet til internettet i "
-"tillegg se en svært annerledes produksjon. Internettet er fullt av "
-"fortellinger om de samme hendelsene.  Men disse internet-fortellingene "
-"hadde en veldig annerledes smak.  Noen folk konstruerte foto-sider som "
-"fanget bilder fra hele verden og presenterte dem som "
-"lysbildepresentasjoner med tekst.  Noen tilbød åpne brev.  Det var "
-"lydopptak.  Det var sinne og frustrasjon.  Det var forsøk på å tilby "
-"en sammenheng.  Det var, kort og godt, en ekstraordinær "
-"verdensomspennende låvebygging, slik Mike Godwin bruker begrepet i "
-"hans bok <citetitle>Cyber Rights</citetitle>, rundt en nyhetshendelse "
-"som hadde fanget oppmerksomheten til hele verden.  Det var ABC og CBS, "
-"men det var også internettet."
+"Men i tillegg til disse produserte nyhetene om \"tragedien 11. september\", "
+"kunne de av oss som er knyttet til internettet i tillegg se en svært "
+"annerledes produksjon. Internettet er fullt av fortellinger om de samme "
+"hendelsene.  Men disse internet-fortellingene hadde en veldig annerledes "
+"smak.  Noen folk konstruerte foto-sider som fanget bilder fra hele verden og "
+"presenterte dem som lysbildepresentasjoner med tekst.  Noen tilbød åpne "
+"brev.  Det var lydopptak.  Det var sinne og frustrasjon.  Det var forsøk på "
+"å tilby en sammenheng.  Det var, kort og godt, en ekstraordinær "
+"verdensomspennende låvebygging, slik Mike Godwin bruker begrepet i hans bok "
+"<citetitle>Cyber Rights</citetitle>, rundt en nyhetshendelse som hadde "
+"fanget oppmerksomheten til hele verden.  Det var ABC og CBS, men det var "
+"også internettet."
 
 #.  PAGE BREAK 54
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -3921,13 +3918,12 @@ msgid ""
 "images, sound, and commentary can be widely spread practically "
 "instantaneously."
 msgstr ""
-"Men i motsetning til en hvilken som helst teknologi for å "
-"enkelt fange bilder, tillater internettet at en nesten umiddelbart deler "
-"disse kreasjonene med et ekstraordinært antall menesker.  Dette er "
-"noe nytt i vår tradisjon&mdash;ikke bare kan kultur fanges inn mekanisk, og "
-"åpenbart heller ikke at hendelser blir kommentert kritisk, men at denne "
-"blandingen av  bilder, lyd og kommentar kan spres vidt omkring nesten "
-"umiddelbart."
+"Men i motsetning til en hvilken som helst teknologi for å enkelt fange "
+"bilder, tillater internettet at en nesten umiddelbart deler disse "
+"kreasjonene med et ekstraordinært antall menesker.  Dette er noe nytt i vår "
+"tradisjon&mdash;ikke bare kan kultur fanges inn mekanisk, og åpenbart heller "
+"ikke at hendelser blir kommentert kritisk, men at denne blandingen av  "
+"bilder, lyd og kommentar kan spres vidt omkring nesten umiddelbart."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -3939,13 +3935,13 @@ msgid ""
 "public way&mdash;it's a kind of electronic <citetitle>Jerry Springer</"
 "citetitle>, available anywhere in the world."
 msgstr ""
-"11. september var ikke et avvik.  Det var en start.  Omtrent på samme "
-"tid, begynte en form for kommunkasjon som hadde vokst dramatisk å "
-"komme inn i offentlig bevissthet: web-loggen, eller blog.  Bloggen er "
-"en slags offentlig dagbok, og i noen kulturer, slik som i Japan, "
-"fungerer den veldig lik en dagbok.  I disse kulturene registrerer den "
-"private fakta på en offentlig måte&mdash;det er en slags elektronisk "
-"<citetitle>Jerry Springer</citetitle>, tilgjengelig overalt i verden."
+"11. september var ikke et avvik.  Det var en start.  Omtrent på samme tid, "
+"begynte en form for kommunkasjon som hadde vokst dramatisk å komme inn i "
+"offentlig bevissthet: web-loggen, eller blog.  Bloggen er en slags offentlig "
+"dagbok, og i noen kulturer, slik som i Japan, fungerer den veldig lik en "
+"dagbok.  I disse kulturene registrerer den private fakta på en offentlig "
+"måte&mdash;det er en slags elektronisk <citetitle>Jerry Springer</"
+"citetitle>, tilgjengelig overalt i verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -3985,14 +3981,13 @@ msgid ""
 "elections. The cycle of these elections has become totally professionalized "
 "and routinized. Most of us think this is democracy."
 msgstr ""
-"Dette er en sterk uttalelse.  Likevel sier den like mye om vårt "
-"demokrati som den sier om blogger.  Dette er delen av USA som det er "
-"mest vanskelig for oss som elsker USA å akseptere: vårt demokrati har "
-"svunnet hen.  Vi har naturligvis valg, og mesteparten av tiden "
-"tillater domstolene at disse valgene teller.  Et relativt lite antall "
-"mennesker stemmer i disse valgene.  Syklusen med disse valgene har "
-"blitt totalt profesjonalisert og rutinepreget.  De fleste av oss "
-"tenker på dette som demokrati."
+"Dette er en sterk uttalelse.  Likevel sier den like mye om vårt demokrati "
+"som den sier om blogger.  Dette er delen av USA som det er mest vanskelig "
+"for oss som elsker USA å akseptere: vårt demokrati har svunnet hen.  Vi har "
+"naturligvis valg, og mesteparten av tiden tillater domstolene at disse "
+"valgene teller.  Et relativt lite antall mennesker stemmer i disse valgene.  "
+"Syklusen med disse valgene har blitt totalt profesjonalisert og "
+"rutinepreget.  De fleste av oss tenker på dette som demokrati."
 
 #.  f15
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -4021,19 +4016,18 @@ msgid ""
 "they had to agree upon a unanimous result for the process to come to an end."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Men demokrati har aldri kun handlet om valg.  Demokrati betyr at "
-"folket styrer, og å styre betyr noe mer enn kun valg.  I vår tradisjon "
-"betyr det også kontroll gjennom gjennomtenkt meningsbrytning.  Dette "
-"var ideen som fanget fantasien til Alexis de Tocqueville, den franske "
-"nittenhundretalls-advokaten som skrev den viktigste historien om "
-"det tidlige \"demokratiet i Amerika\".  Det var ikke allmenn stemmerett som "
-"fascinerte han&mdash;det var juryen, en institusjon som ga vanlige "
-"folk retten til å velge liv eller død før andre borgere.  Og det som "
-"fascinerte han mest var at juryen ikke bare stemte over hvilket "
-"resultat de ville legge frem.  De diskuterte.  Medlemmene argumenterte "
-"om hva som var \"riktig\" resultat, de forsøkte å overbevise hverandre "
-"om \"riktig\"resultat, og i hvert fall i kriminalsaker måtte de bli "
-"enige om et enstemming resultat for at prosessen skulle "
+"Men demokrati har aldri kun handlet om valg.  Demokrati betyr at folket "
+"styrer, og å styre betyr noe mer enn kun valg.  I vår tradisjon betyr det "
+"også kontroll gjennom gjennomtenkt meningsbrytning.  Dette var ideen som "
+"fanget fantasien til Alexis de Tocqueville, den franske nittenhundretalls-"
+"advokaten som skrev den viktigste historien om det tidlige \"demokratiet i "
+"Amerika\".  Det var ikke allmenn stemmerett som fascinerte han&mdash;det var "
+"juryen, en institusjon som ga vanlige folk retten til å velge liv eller død "
+"før andre borgere.  Og det som fascinerte han mest var at juryen ikke bare "
+"stemte over hvilket resultat de ville legge frem.  De diskuterte.  "
+"Medlemmene argumenterte om hva som var \"riktig\" resultat, de forsøkte å "
+"overbevise hverandre om \"riktig\"resultat, og i hvert fall i kriminalsaker "
+"måtte de bli enige om et enstemming resultat for at prosessen skulle "
 "avsluttes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  f16
@@ -4128,13 +4122,12 @@ msgstr ""
 
 #.  f18
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Noah Shachtman, \"With Incessant Postings, a Pundit Stirs the Pot,\" New "
 "York Times, 16 January 2003, G5."
 msgstr ""
-"Noah shachtman, \"med uopphørlig innlegg, en pundit stirs potten,\" new york "
-"times, 16 januar 2003, g5."
+"Noah Shachtman, \"With Incessant Postings, a Pundit Stirs the Pot,\" New "
+"York Times, 16. januar 2003, G5."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Lott, Trent"
@@ -4877,15 +4870,14 @@ msgstr ""
 
 #.  f2
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Occupational Employment Survey, U.S. Dept. of Labor (2001)  "
 "(27&ndash;2042&mdash;Musicians and Singers). See also National Endowment for "
 "the Arts, <citetitle>More Than One in a Blue Moon</citetitle> (2000)."
 msgstr ""
-"yrkesmessig sysselsetting undersøkelse, US dept. of labor (2001) (27­"
-"2042&mdash;musikere og vokalister). Se også nasjonale legat for arts, mer "
-"enn en i en blå månen (2000)."
+"Occupational Employment Survey, U.S. Dept. of Labor (2001)  "
+"(27&ndash;2042&mdash;Musikere og Sangere). Se også National Endowment for "
+"the Arts, <citetitle>More Than One in a Blue Moon</citetitle> (2000)."
 
 #.  f3
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -4971,21 +4963,21 @@ msgstr ""
 "denne generasjon country club&mdash;før nå."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Film"
-msgstr "filmen"
+msgstr "Film"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I am grateful to Peter DiMauro for pointing me to this extraordinary "
 "history. See also Siva Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and Copywrongs</"
 "citetitle>, 87&ndash;93, which details Edison's \"adventures\" with "
 "copyright and patent.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Jeg er takknemlig til peter dimauro for å sette meg til dette ekstraordinære "
-"historie. Se også siva vaidhyanathan, opphavsrett og copywrongs, 87­93, som "
-"inneholder informasjon om edison's \"opplevelser\" med opphavsrett og patent."
+"Jeg er takknemlig til Peter DiMauro for å ha pekt meg i retning av denne "
+"ekstraordinære historien.  Se også Siva Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights "
+"and Copywrongs</citetitle>, 87&ndash;93, som forteller detaljer om Edisons "
+"\"eventyr\" med opphavsrett og patent. <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 67
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -5712,14 +5704,18 @@ msgstr ""
 "på et svakere ord for å beskrive det.  Jeg tror det er sterkere ord som "
 "ville passe.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
-#.  f17
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Heston, Charlton"
+msgstr "Heston, Charlton"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Copyright Law Revision&mdash;CATV, 209 (statement of Charlton Heston, "
-"president of the Screen Actors Guild)."
+"president of the Screen Actors Guild).  <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Copyright Law Revision&mdash;CATV, 209 (vitnemål fra Charlton Heston, "
-"president i Screen Actors Guild)."
+"president i Screen Actors Guild).  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -7597,6 +7593,10 @@ msgstr ""
 msgid "CHAPTER SIX: Founders"
 msgstr "Kapittel seks: Grunnleggerne"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Henry V"
+msgstr "Henry V"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "William Shakespeare wrote <citetitle>Romeo and Juliet</citetitle> in 1595. "
@@ -7876,6 +7876,10 @@ msgstr ""
 "lov til å lage filmer. \"Kopi-retten\" var bare en eksklusiv rett til å "
 "trykke--ikke noe mindre, selvfølgelig, men heller ikke mer."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Henry VIII, King of England"
+msgstr "Henry VIII, Konge av England"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Even that limited right was viewed with skepticism by the British.  They had "
@@ -14233,10 +14237,10 @@ msgid ""
 "Diller said to Bill Moyers, <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
-"Mens antall kanaler har økt dramatisk, har eierskapet til disse "
-"kanalene snevret inn fra få til stadig færre.  Som Barry Diller sa til "
-"Bill Moyers, <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"Mens antall kanaler har økt dramatisk, har eierskapet til disse kanalene "
+"snevret inn fra få til stadig færre.  Som Barry Diller sa til Bill Moyers, "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/>"
 
 #.  f32
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
@@ -15591,12 +15595,12 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #37</ulink>.  <placeholder "
 "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Se Lynne W. Jeter, <citetitle>Disconnected: Deceit and Betrayal at "
-"WorldCom</citetitle> (Hoboken, N.J.: John Wiley &amp; Sons, 2003), 176, 204; "
-"for detaljer om dette forliket, se pressemelding fra MCI, \"MCI Wins U.S. "
-"District Court Approval for SEC Settlement\" (7. juli 2003), tilgjengelig fra "
-"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #37</ulink>.  <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Se Lynne W. Jeter, <citetitle>Disconnected: Deceit and Betrayal at WorldCom</"
+"citetitle> (Hoboken, N.J.: John Wiley &amp; Sons, 2003), 176, 204; for "
+"detaljer om dette forliket, se pressemelding fra MCI, \"MCI Wins U.S. "
+"District Court Approval for SEC Settlement\" (7. juli 2003), tilgjengelig "
+"fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #37</ulink>.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Bush, George W."
@@ -17681,6 +17685,10 @@ msgstr ""
 msgid "CHAPTER THIRTEEN: Eldred"
 msgstr "Kapittel tretten: Eldred"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Hawthorne, Nathaniel"
+msgstr "Hawthorne, Nathaniel"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""