-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2012, 2013 by the translators.
+# This file is distributed under the same license as the Free Culture book.
#
# Translators:
-# Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2012.
+# Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2012, 2013.
# Anders Hagen Jarmund <ajarmund@gmail.com>, 2012.
# Kirill Miazine <km@krot.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-01 09:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-03 08:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"fundamental. It is about the learning that kids can do, or can't do, because "
"of the law."
msgstr ""
-"Disse begrensningene har blitt fokusen for forskere og akademikere. Professor "
-"Ed Felten ved Princeton (som vi vil se mer fra i kapittel <xref xrefstyle="
-"\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>) har utviklet et kraftfylt "
-"argument til fordel for <quote>retten til å fikle</quote> slik det gjøres i "
-"informatikk og til kunnskap generelt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-"> Men bekymringen til Brown er tidligere, og mer fundamentalt. Det handler "
-"om hva slags læring unger kan få, eller ikke kan få, på grunn av loven."
+"Disse begrensningene har blitt fokusen for forskere og akademikere. "
+"Professor Ed Felten ved Princeton (som vi vil se mer fra i kapittel <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>) har utviklet et "
+"kraftfylt argument til fordel for <quote>retten til å fikle</quote> slik det "
+"gjøres i informatikk og til kunnskap generelt.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Men bekymringen til Brown er tidligere, og mer fundamentalt. Det "
+"handler om hva slags læring unger kan få, eller ikke kan få, på grunn av "
+"loven."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"was functioning quite well. Jesse had more than one million files in his "
"directory, including every type of content that might be on users' computers."
msgstr ""
-"Motoren til Jesse kom pa nett i slutten av oktober. I løpet av de følgende "
+"Motoren til Jesse kom på nett i slutten av oktober. I løpet av de følgende "
"seks månedene fortsatte han å justere den for å forbedre dens "
"funksjonalitet. I mars fungerte systemet ganske bra. Jesse hadde mer enn "
"en million filer i sin katalog, inkludert alle mulige typer innhold som "
"saved."
msgstr ""
"RIAA ville at Jesse skulle innrømme at han hadde gjort noe galt. Han "
-"nektet. De ville ha han til å godta en kjennelse som i praksis ville gjøre "
+"nektet. De ville ha han til å godta en forføyning som i praksis ville gjøre "
"det umulig for han å arbeide i mange områder innen teknologi for resten av "
"hans liv. Han nektet. De fikk han til å forstå at denne prosessen med å "
"bli saksøkt ikke kom til å bli hyggelig. (Som faren til Jesse refererte til "
"Information</citetitle>, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture."
"cc/notes/\">link #13</ulink>. <quote>Trusselen fra piratvirksomhet—"
"bruken av noen andres kreative verker uten tillatelse eller "
-"kompensasjons—har vokst med Internettet.</quote>"
+"kompensasjon—har vokst med Internettet.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"måte som med kabel-TV-selskapene før lovbestemt lisensiering må de ikke "
"betale opphavsrettseierene for innholdet de selger."
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
+msgid "out of print"
+msgstr "utsolgt fra forlaget"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Bernstein, Leonard"
msgstr "Bernstein, Leonard"
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
-msgid "out of print"
-msgstr "utsolgt fra forlaget"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "books on"
+msgstr "bøker på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgid "free on-line releases of"
msgstr "gratis online-utgivelser av"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Doctorow, Cory"
+msgstr "Doctorow, Cory"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Down and Out in the Magic Kingdom (Doctorow)"
+msgstr "Down and Out in the Magic Kingdom (Doctorow)"
+
#. PAGE BREAK 86
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Hvis 99,4 prosent ikke er godt nok, så er dette en krig mot "
"fildelingsteknologier, og ikke en krig mot opphavsrettsbrudd. Det er ikke "
"mulig å sikre at et p2p-system brukes 100 prosent av tiden i henhold til "
-"lovverket, like lite som det er mulig å sikre at 100 prosent av videospillere "
-"eller 100 prosent av kopimaskiner eller 100 prosent av håndvåpen blir brukt "
-"i henhold til lovverket. Ingen toleranse betyr ingen p2p. Rettens avgjørelser "
-"betyr at vi som samfunn må miste fordelene med p2p, selv for de fullstendig "
-"lovlige og fordelaktige bruksområdene som de tjener, kun for å sikre at de "
-"ikke er brudd på opphavsretten forårsaket av p2p."
+"lovverket, like lite som det er mulig å sikre at 100 prosent av "
+"videospillere eller 100 prosent av kopimaskiner eller 100 prosent av "
+"håndvåpen blir brukt i henhold til lovverket. Ingen toleranse betyr ingen "
+"p2p. Rettens avgjørelser betyr at vi som samfunn må miste fordelene med "
+"p2p, selv for de fullstendig lovlige og fordelaktige bruksområdene som de "
+"tjener, kun for å sikre at de ikke er brudd på opphavsretten forårsaket av "
+"p2p."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"squat for the rights of the author. His concern was the monopoly profit "
"that the author's work gave."
msgstr ""
-"Dette var et snedig argument, og hadde støtte fra flere av datidens "
-"ledende jurister. Det viste også en utrolig frekkhet. Inntil da, som "
-"jusprofessor Raymond Pattetson formulerte det, <quote>var utgiverne "
-"… like bekymret for forfatterne som en gjeter for sine "
-"lam.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bokselgerne "
-"brydde seg ikke det spor om forfatternes rettigheter. Deres bekymring "
-"var den monopolprofitten forfatterens verk ga."
+"Dette var et snedig argument, og hadde støtte fra flere av datidens ledende "
+"jurister. Det viste også en utrolig frekkhet. Inntil da, som jusprofessor "
+"Raymond Pattetson formulerte det, <quote>var utgiverne … like "
+"bekymret for forfatterne som en gjeter for sine lam.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bokselgerne brydde seg ikke det spor om "
+"forfatternes rettigheter. Deres bekymring var den monopolprofitten "
+"forfatterens verk ga."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Donaldson, Alexander"
"Thomsons dikt til et syndikat av utgivere, deriblant Thomas Beckett."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Da ga Donaldson ut en uautorisert "
"utgave av Thomsons verk. Etter avgjørelsen i <citetitle>Millar</citetitle>-"
-"saken, gikk Beckett til sak mot Donaldson. Donaldson tok saken inn for "
-"Overhuset, som da fungerte som en slags høyesterett. I februar 1774 hadde "
-"dette organet muligheten til å tolke Parlamentets mening med utløpsdatoen "
-"fra seksti år før."
+"saken, fikk Beckett en forføyning mot Donaldson. Donaldson tok saken inn "
+"for Overhuset, som da fungerte som en slags høyesterett. I februar 1774 "
+"hadde dette organet muligheten til å tolke Parlamentets mening med "
+"utløpsdatoen fra seksti år før."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Donaldson v. Beckett"
"Reform in the Wake of <citetitle>Eldred</citetitle></quote> (draft on file "
"with author), University of Chicago Law School, 5 August 2003."
msgstr ""
-"Ønsker du å lese en flott redegjørelse om hvordan dette er <quote>fair use</"
-"quote>, og hvordan advokatene ikke anerkjenner det, så les Richard A. Posner "
-"og William F. Patry, <quote>Fair Use and Statutory Reform in the Wake of "
-"<citetitle>Eldred</citetitle> </quote> (utkast arkivert hos forfatteren), "
+"Ønsker du å lese en flott redegjørelse om hvordan dette er <quote>rimelig "
+"bruk</quote>, og hvordan advokatene ikke anerkjenner det, så les Richard A. "
+"Posner og William F. Patry, <quote>Fair Use and Statutory Reform in the Wake "
+"of <citetitle>Eldred</citetitle> </quote> (utkast arkivert hos forfatteren), "
"University of Chicago Law School, 5. august 2003."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Teknisk sett var rettighetene som Alben måtte klarere i hovedsak de om "
"publisitet—rettigheten en artist har til å kontrollere den "
"kommersielle utnyttelsen av sitt bilde. Men disse rettighetene belaster "
-"også <quote>rip, miks, brenn</quote>-kreativiteten slik dette kapittelet "
+"også <quote>ripp, miks, brenn</quote>-kreativiteten slik dette kapittelet "
"demonstrerer. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
"what anybody really thought they were ever giving rights for originally, "
"that you would have to go clear rights for these kinds of clips?"
msgstr ""
-"For, som han innrømmet, <quote>veldig få ... har tid og ressurser, og ikke "
-"minst vilje til å gjøre dette</quote>, og veldig få slike verk har blitt "
-"lagd, Gir det noen mening, spurte jeg ham, ********* at du må gjøre alt "
-"dette for å få rett til å bruke disse klippene?"
+"For, som han innrømmet, <quote>veldig få … har tid og ressurser, og "
+"viljen til å gjøre dette,</quote> og dermed blir veldig få slike verk noen "
+"sinne laget. Gir det mening, spurte jeg ham, fra synsvinkelen til hva "
+"enhver virkelig trodde de ga tillatelse til opprinnelig, at du måtte gå "
+"igang med å klarere rettigheter for denne type klipp?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"på rett side av loven, ville kostnadene ved å følge loven vært "
"umenneskelige. Derfor vil de som ønsker å følge loven bli hindret i å bruke "
"sin kreativitet, og mye blir aldri skapt. Og det som er skapt, vil ikke bli "
-"publisert fordi det ikke følger *clearence-rules*."
+"publisert fordi det ikke følger klarerings-reglene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Saturday Night Liva og Austin Powers). Ifølge kunngjøringen skulle "
"DreamWorks og Myers arbeide for å skape en <quote>unik filmskaperavtale</"
"quote>. Og under denne avtalen ville DreamWorks <quote>få rett til å benytte "
-"eksisterende filmklipp, skrive nye storylines* og - med hjelp av *stateof-"
+"eksisterende filmklipp, skrive nye storylines* og - med hjelp av *state-of-"
"the-art-teknologi - sette inn Myers og andre skuespillere i filmene, og slik "
"skape et helt nytt stykke underholdning.</quote>"
"forskere for en svært lav avgift. <quote>Men bortsett fra det, så er [TV] "
"nesten fullstendig utilgjengelig</quote>, fortalte Kahle meg. <quote>Hvis "
"du er Barbara Walters så kan du få tilgang til [arkivene], men hva hvis du "
-"bare er en student?</quote> Som Kahle formulete det,"
+"bare er en student?</quote> Som Kahle formulerte det,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><indexterm><primary>
msgid "Quayle, Dan"
"moving images and sound."
msgstr ""
"Kanskje den viktigste enkeltegenskapen i den digitale revolusjonen er at for "
-"første gang siden biblioteket i Aleksandria er det gjennomførbart å tenke "
-"seg å lage et arkiv som kan holde all kultur som er produsert eller "
-"distribuert offentlig. Teknologien gjør det mulig å forestille seg et arkiv "
-"med alle bøker som er publisert, og gjør det stadig enklere å forestille seg "
-"et arkiv over alle bevegelige bilder og lyd."
+"første gang siden biblioteket i Alexandria er det gjennomførbart å tenke seg "
+"å lage et arkiv som kan holde all kultur som er produsert eller distribuert "
+"offentlig. Teknologien gjør det mulig å forestille seg et arkiv med alle "
+"bøker som er publisert, og gjør det stadig enklere å forestille seg et arkiv "
+"over alle bevegelige bilder og lyd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"historien. Universell tilgang er målet. Og utsikten til å få et annet liv "
"basert på dette er … spennende. Det kan bli en av de tingene som "
"menneskeheten ville være mest stolt av. Helt der oppe blant biblioteket i "
-"Aleksandria, plassere en mann på månen, og oppfinnelsen av trykkpressen."
+"Alexandria, plassere en mann på månen, og oppfinnelsen av trykkpressen."
#. PAGE BREAK 126
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"teknologiene har lovnaden om noe som hadde blitt umulig å tenke seg i store "
"deler av vår fortid—en fremtid <emphasis>for</emphasis> vår fortid. "
"Teknologien til digital kunst kunne gjøre drømmen om biblioteket i "
-"Aleksandria virkelig igjen."
+"Alexandria virkelig igjen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"perhaps the most prominent and effective lobbyist in Washington."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Jack Valenti</emphasis> har vært president for "
-"Motion Picture Assication of America siden 1966. Han ankom Washington D.C. med "
-"Lyndon Johnson-administrasjonen—bokstavelig talt. På det berømte "
+"Motion Picture Assication of America siden 1966. Han ankom Washington D.C. "
+"med Lyndon Johnson-administrasjonen—bokstavelig talt. På det berømte "
"bildet av edsavleggingen til Johnson på Air Force One etter snikmordet på "
"president Kennedy befinner Valenti seg i bakgrunnen. I sine nesten ført år "
"som leder av MPAA har Valenti etablert seg som kanskje den mest synlige og "
"Valenti, som kommer fra Texas, har mestret den viktigste politiske "
"enkeltferdighet som trengs av en fra sørstatene—evnen til å fremstå "
"enkel og treg mens en skjuler sitt lynraske intellekt. Valenti spiller "
-"fortsatt en enkel og ydmyk man. Men denne mannen, med MBA fra Harward har "
+"fortsatt en enkel og ydmyk man. Men denne mannen, med MBA fra Harvard har "
"skrevet fire bøker, fullført videregående skole i en alder av femten år og "
"fløyet mer enn femti kampoppdrag under andre verdenskrig, er ingen Mr. "
"Smith. Da Valenti dro til Washington mestret han byen like godt som en "
"Advokater snakker ikke om <quote>eiendom</quote> som en absolutt ting, men "
"som en samling med rettigheter som noen ganger er knyttet til et bestemt "
"objekt. Dermed gir <quote>eiendomsretten</quote> min til bilen min meg en "
-"eksklusiv rett til å bruke den, men ikke retten til å kjøre i 200 kilometer i "
-"timen. For det beste forsøket på å knytte den vanlige betydningen av "
+"eksklusiv rett til å bruke den, men ikke retten til å kjøre i 200 kilometer "
+"i timen. For det beste forsøket på å knytte den vanlige betydningen av "
"<quote>eiendom</quote> til <quote>advokatspråk</quote>, se Bruce Ackerman, "
"<citetitle>Private Property and the Constitution</citetitle> (New Haven: "
"Yale University Press 1977), 26–27."
msgstr ""
"Jeg har to formål med dette kapittelet. Det første er å overbevise deg om "
"at historisk sett er Valentis påstander helt gale. Det andre er å "
-"overbevise deg om at det ville være forferdelig galt av oss å avvise får "
+"overbevise deg om at det ville være forferdelig galt av oss å avvise vår "
"historie. Vi har alltid behandlet kreative eiendomsretter forskjellig fra "
"rettighetene som hører til alle andre eiendomseiere. De har aldri vært "
-"like. Og de bør aldri bli like, uansett hvor lite intititivt det kan virke, "
+"like. Og de bør aldri bli like, uansett hvor lite intuitivt det kan virke, "
"for å gjøre dem like ville være å fundamentalt svekke muligheten for nye "
"skapere til å skape. Kreativitet er avhengig av at eierne av kreativitet "
"ikke har perfekt kontroll."
"Organisasjoner som MPAA, der styret inkluderer de mektigste av den gamle "
"garde, har liten interesse, på tross av deres retorikk, i å sikre at det nye "
"kan erstatte dem. Ingen organisasjon har det. Ingen person har det. (Spør "
-"for eksempel meg om ansettelsestrygghet.) Men det som er bra for MPA er "
+"for eksempel meg om ansettelsestrygghet.) Men det som er bra for MPAA er "
"ikke nødvendigvis bra for Amerika. Et samfunn som forsvarer idealene til en "
"fri kultur må ta vare på spesielt muligheten for ny kreativitet til å true "
"den gamle."
"mistakes; no doubt there could be others that we should reject as well. So "
"my argument is not simply that because Jefferson did it, we should, too."
msgstr ""
-"Å argumentere for en endring i grunnlvoen vår er ikke nødvendigvis galt. "
+"Å argumentere for en endring i grunnloven vår er ikke nødvendigvis galt. "
"Det var mye i vår originale grunnlov som helt tydelig var galt. Grunnloven "
"av 1789 *entrenched* slaveri. Den sa at senatorer skulle utnevnes i stedet "
"for å bli valgt. Den gjorde det mulig å få en valgforsamling som ga like "
"generell måte enn det begrensede språket til lovverket tillater. I "
"<citetitle>Code and Other Laws of Cyberspace</citetitle> brukte jeg en enkel "
"modell for å representere dette mer generelle perspektivet. For enhver "
-"spesifikk rettighet eller regulering, spør denne modellen hvordan fire "
-"ulike reguleringsmodaliteter samvirker for å støtte eller svekke rettigheten "
-"eller reguleringen. Jeg representerte det med dette diagrammet:"
+"spesifikk rettighet eller regulering, spør denne modellen hvordan fire ulike "
+"reguleringsmodaliteter samvirker for å støtte eller svekke rettigheten eller "
+"reguleringen. Jeg representerte det med dette diagrammet:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
msgid ""
"modality might be displaced by another.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
-"Disse begrensningene kan dermed endre seg, og de kan bli endret. For å forstå "
-"den effektive beskyttelsen til friheten eller beskyttelse for eiendom på et "
-"bestemt tidspunkt, må vi holde rede på disse endringene over tid. En "
+"Disse begrensningene kan dermed endre seg, og de kan bli endret. For å "
+"forstå den effektive beskyttelsen til friheten eller beskyttelse for eiendom "
+"på et bestemt tidspunkt, må vi holde rede på disse endringene over tid. En "
"begrensning påført av en modalitet kan bli slettet av en annen. En frihet "
"muliggjort av en modalitet kan bli tatt bort av en annen.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
"være at denne endringen har svekket markedet for TV-reklame. Men er det "
"noen som tror vi bør regulere fjernkontroller for å styrke kommersielt TV? "
"(Kanskje ved å begrense dem til å fungere kun en gang i sekundet, eller til "
-"å begrense set til ti kanalbytter i timen?)"
+"å begrense seg til ti kanalbytter i timen?)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "free market, technological changes in"
"technology, and some in light of changes in technology given a particular "
"concentration of market power. In terms of our model, we started here:"
msgstr ""
-"Noen av disse endringer kommer fra lovverket: noen i lys av endringer "
-"i teknologi og noen i lys av endringer i teknologi gitt en bestemt "
-"konsentrasjon av markedsmakt. Etter begrepene i vår modell, startet "
-"vi her:"
+"Noen av disse endringer kommer fra lovverket: noen i lys av endringer i "
+"teknologi og noen i lys av endringer i teknologi gitt en bestemt "
+"konsentrasjon av markedsmakt. Etter begrepene i vår modell, startet vi her:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "We will end here:"
"the average term has tripled, from 32.2 years to 95 years.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Effekten av disse endringene på den gjennomsnittelige varigheten for "
+"Effekten av disse endringene på den gjennomsnittlige varigheten for "
"opphavsretten er dramatisk. I 1973 unnlot mer enn 85 prosent av "
"opphavsrettsinnehaverne å fornye sin opphavsrett. Det betyr at den "
-"gjennomsnittelige vernetiden i 1973 var kun 32.2 år. På grunn av fjerningen "
+"gjennomsnittlige vernetiden i 1973 var kun 32.2 år. På grunn av fjerningen "
"av kravet om fornying er nå den gjennomsnittlige vernetiden den maksimale "
"vernetiden. På tredve år har dermed den gjennomsnittlige vernetiden blitt "
"tredoblet, fra 32.2 år til 95 år.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
"creative work are treated the same."
msgstr ""
"Like vel behandler opphavsrettsloven disse to ulike forbudte handlingene på "
-"samme måte. Jeg kan gå til domstolen å få en *injunction* mot din "
-"piratkopiering av min bok. Jeg kan gå til domstolen å få en *injunciton* "
-"mot din omformende bruk av min bok.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"samme måte. Jeg kan gå til domstolen å få en forføyning mot din "
+"piratkopiering av min bok. Jeg kan gå til domstolen å få en forføyning mot "
+"din omformende bruk av min bok.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
"Disse to ulike bruksmåtene for mitt kreative verk behandles likt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"make clear that this expansion is a significant change from the rights "
"originally granted."
msgstr ""
-"Dette er gode argumenter, og generellt sett er ikke mitt poeng at slike "
+"Dette er gode argumenter, og generelt sett er ikke mitt poeng at slike "
"deriverte rettigheter er grunnløse. Mitt mål akkurat nå er mye smalere: "
"ganske enkelt å gjøre det klart at denne utvidelsen er en betydelig endring "
"fra de opprinnelig tildelte rettighetene."
"remain unregulated because the law considers these <quote>fair uses.</quote>"
msgstr ""
"Til slutt er det en tynn skive av ellers regulert kopierings-bruk som "
-"forblir uregluert på grunn av at loven anser dette som <quote>rimelig bruk</"
+"forblir uregulert på grunn av at loven anser dette som <quote>rimelig bruk</"
"quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
"are nonetheless deemed <quote>fair</quote> regardless of the copyright "
"owner's views."
msgstr ""
-"I den virkelige verden er dermed mulig bruk av en bok delt i tre "
-"typer: (1) uregulert bruk, (2) regulert bruk og (3) regulert bruk som "
-"likevel anses <quote>rimelig</quote> uavhengig av opphavsrettseierens "
-"syn."
+"I den virkelige verden er dermed mulig bruk av en bok delt i tre typer: (1) "
+"uregulert bruk, (2) regulert bruk og (3) regulert bruk som likevel anses "
+"<quote>rimelig</quote> uavhengig av opphavsrettseierens syn."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on Internet"
msgstr "på internet"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-msgid "books on"
-msgstr "bøker på"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
#, fuzzy
msgid "Internet burdens on"
"et opphavsrettsbeskyttet verk produserer en kopi.<placeholder type=\"footnote"
"\" id=\"0\"/> Og på grunn av denne ene, vilkårlige egenskapen i utformingen "
"av digitale nettverk, endres dekningsområdet for kategori 1 dramatisk. Bruk "
-"osm tidligere ble antatt å ikke være regulert er nå antatt å være regulert. "
+"som tidligere ble antatt å ikke være regulert er nå antatt å være regulert. "
"Det finnes ikke lenger et sett med antatt uregulert bruksområder som "
"definerer friheter knyttet til et opphavsrettsbeskyttet verk. I stedet er "
"enhver bruk nå omfavnet av opphavsretten, fordi enhver bruk også lager en "
-"kopi—kategori 1 blir sugt inn i kategori 2. Og de som vil forsvare "
+"kopi—kategori 1 blir suget inn i kategori 2. Og de som vil forsvare "
"den uregulerte bruken av opphavsrettsbeskyttede verker må nå kun se til "
"kategori 3, rimelig bruk, for å bære byrden av denne endringen."
msgstr ""
"For det andre, dette skiftet er spesielt bekymringsverdig i sammenheng med "
"omformende bruk av kreativt innhold. Igjen kan vi alle forstå at det er "
-"galt med kommersiel piratvirksomhet. Men loven gir nå inntrykk av å "
+"galt med kommersiell piratvirksomhet. Men loven gir nå inntrykk av å "
"regulere <emphasis>enhver</emphasis> omforming som du kan gjøre med en "
"maskin. <quote>Kopier og lim</quote> og <quote>klipp og lim</quote> blir "
"kriminelle handlinger. Fikling med en historie og å gi den ut til andre "
"publishers use to deliver e-books. It provides the technology, and the "
"publisher delivers the content by using the technology."
msgstr ""
-"En ebok er en bok levert i elektronisk form. En Adobe eBook er ikke en bok "
+"En e-bok er en bok levert i elektronisk form. En Adobe eBook er ikke en bok "
"som Adobe har publisert. Adobe produserer kun programvaren som utgivere "
"bruker å levere e-bøker. Den bidrar med teknologien, og utgiveren leverer "
"innholdet ved hjelp av teknologien."
"my e-book copy of <citetitle>Middlemarch</citetitle>, you'll see a fancy "
"cover, and then a button at the bottom called Permissions."
msgstr ""
-"Som du kan se har jeg en liten samling med ebøker i dette ebok-biblioteket. "
-"Noen av disse bøkene er allemannseie. For eksempel <citetitle>Middlemarch</"
-"citetitle> er falt i det fri. Noen av dem reproduserer innhold som ikke er "
-"allemannseie. Min egen bok <citetitle>The Future of Ideas</citetitle> er "
-"ennå ikke falt i det fri. La oss se på <citetitle>Middlemarch</citetitle> "
-"først. Hvis du klikker på min ebok-kopi av <citetitle>Middlemarch</"
-"citetitle>, så får du se et avansert omslag og en knapp nederst ved navn "
-"Tillatelser."
+"Som du kan se har jeg en liten samling med ebøker i dette e-bok-"
+"biblioteket. Noen av disse bøkene er allemannseie. For eksempel "
+"<citetitle>Middlemarch</citetitle> er falt i det fri. Noen av dem "
+"reproduserer innhold som ikke er allemannseie. Min egen bok <citetitle>The "
+"Future of Ideas</citetitle> er ennå ikke falt i det fri. La oss se på "
+"<citetitle>Middlemarch</citetitle> først. Hvis du klikker på min e-bok-kopi "
+"av <citetitle>Middlemarch</citetitle>, så får du se et avansert omslag og en "
+"knapp nederst ved navn Tillatelser."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "Picture of an old version of Adobe eBook Reader"
"According to its permissions, no printing or copying is permitted at all. "
"But fortunately, you can use the Read Aloud button to hear the book."
msgstr ""
-"I henholdt til dens tillatelser, er det absolut ikke tillatt med utskrift "
+"I henholdt til dens tillatelser, er det absolutt ikke tillatt med utskrift "
"eller kopiering. Heldigvis kan en bruke Les Høyt-knappen for å høre boken."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
"Finally (and most embarrassingly), here are the permissions for the original "
"e-book version of my last book, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle>:"
msgstr ""
-"Til slutt (og mest pinlig), her er tillatelsene for den originale ebok-"
+"Til slutt (og mest pinlig), her er tillatelsene for den originale e-bok-"
"versjonen av min siste bok, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle>:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
"opphavsrettsinnehaveren helt klart denne myndigheten—innefor "
"begrensningene i opphavsrettsloven. Men for verk som ikke er vernet av "
"opphavsretten er det ingen slik opphavsrettslig myndighet.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Når min ebok <citetitle>Middlemarch</citetitle> sier "
-"at jeg kun har tillatelse til å kopiere ti tekstutvalg inn i minnet hver "
-"tiende dag, så betyr dette egentlig at eBook Reader har gjort det mulig for "
-"utgiveren å kontrollere hvordan jeg bruker boken på min datamaskin, langt ut "
-"over kontrollen som lovgivingen ville gjort mulig."
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Når min e-bok <citetitle>Middlemarch</citetitle> "
+"sier at jeg kun har tillatelse til å kopiere ti tekstutvalg inn i minnet "
+"hver tiende dag, så betyr dette egentlig at eBook Reader har gjort det mulig "
+"for utgiveren å kontrollere hvordan jeg bruker boken på min datamaskin, "
+"langt ut over kontrollen som lovgivingen ville gjort mulig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"you do; instead, if you push the Read Aloud button with my book, the machine "
"simply won't read aloud."
msgstr ""
-"Kontrollen kommer i stedet fra kildekoden—fra teknologien der eboken "
-"<quote>lever</quote>. Selv om eboken sier at disse er tillatelser, så er de "
-"ikke den type <quote>tillatelser</quote> som de fleste av oss forholder oss "
-"til. Når en tenåring får <quote>tillatelse</quote> til å være ute til "
+"Kontrollen kommer i stedet fra kildekoden—fra teknologien der e-boken "
+"<quote>lever</quote>. Selv om e-boken sier at disse er tillatelser, så er "
+"de ikke den type <quote>tillatelser</quote> som de fleste av oss forholder "
+"oss til. Når en tenåring får <quote>tillatelse</quote> til å være ute til "
"midnatt, så vet hun (med mindre hun er Askepott) at hun kan bli ute til "
"02:00, men vil bli straffet hvis hun blir tatt. Men når Adobe eBook Reader "
"sier at jeg har tillatelse til å lage ti kopier av teksten i minnet til "
"datamaskinen, så betyr det at etter at jeg har laget ti kopier, så vil ikke "
-"datamaskinen lage flere. Det samme gjelder utskriftsbegrensningene: Etter ti "
-"sider vil ikke eBook Reader skrive ut flere sider. Det er det samme med den "
-"tullete begrensningen som sier at du ikke kan bruke Les Høyt-knappen til å "
-"lese boken min høyt — det er ikke at selskapet vil saksøke deg hvis du "
-"gjør det. I stedet er det at hvis du trykker på Les Høyt-knappen med min "
+"datamaskinen lage flere. Det samme gjelder utskriftsbegrensningene: Etter "
+"ti sider vil ikke eBook Reader skrive ut flere sider. Det er det samme med "
+"den tullete begrensningen som sier at du ikke kan bruke Les Høyt-knappen til "
+"å lese boken min høyt — det er ikke at selskapet vil saksøke deg hvis "
+"du gjør det. I stedet er det at hvis du trykker på Les Høyt-knappen med min "
"bok, så vil maskinen ganske enkelt ikke lese høyt."
#. PAGE BREAK 163
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "e-book restrictions on"
-msgstr "ebok-begrensninger på"
+msgstr "e-bok-begrensninger på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"aldri besvarte er dette: Ville Adobe dermed godta at en forbruker sto fritt "
"til å bruke programvare til å jobbe seg rundt begrensingen som var bygget "
"inn i eBook Reader? Hvis et eller annet selskap (la oss kalle det "
-"Elcomsoft) utviklet et program som koblet ut denne tekniske begrensningen som "
-"var bygget inn i Adobe eBook, slik at en blind person kunne, la oss si, "
+"Elcomsoft) utviklet et program som koblet ut denne tekniske begrensningen "
+"som var bygget inn i Adobe eBook, slik at en blind person kunne, la oss si, "
"bruke en datamaskin til å lese boken høyt, ville Adobe akseptere at slik "
"bruk av en eBook Reader var rimelig? Adobe svarte ikke fordi svaret, "
"uansett hvor absurd det virker, er nei."
"the Net by someone who has written a driver to enable the computer to drive "
"the printer you just bought."
msgstr ""
-"Hvis du ikke er en programmerer eller ikke kjenner mange "
-"programmerere, så har ordet <citetitle>hack</citetitle> en spesielt "
-"dårlig konnotasjon. Ikkeprogrammerere hakker busker og ugress. "
-"Ikkeprogrammerere i skrekkfiler gjør mye verre ting. Men for "
-"programmerere, eller kodere som jeg kaller dem, er ordet "
-"<citetitle>hack</citetitle> et mye mer positivt begrep. "
-"<citetitle>Hack</citetitle> betyr ganske enkelt kode som gjør det "
-"mulig for et program a gjøre noe det opprinnelig ikke var tiltenkt for "
-"eller hadde mulighet til a gjøre. Hvis du kjøper en ny skriver for en "
-"gammel datamaskin, så kan det hende du oppdager at den gamle "
-"datamaskinen ikke kan håndtere (drive) skriveren. Hvis du oppdager "
-"dette, så vil du senere bli glad for å oppdage et hack på nettet av "
-"noen som noen har skrevet en driver som gjør det mulig for "
-"datamaskinen å håndtere skriveren du nettopp har kjøpt."
+"Hvis du ikke er en programmerer eller ikke kjenner mange programmerere, så "
+"har ordet <citetitle>hack</citetitle> en spesielt dårlig konnotasjon. "
+"Ikkeprogrammerere hakker busker og ugress. Ikkeprogrammerere i skrekkfiler "
+"gjør mye verre ting. Men for programmerere, eller kodere som jeg kaller "
+"dem, er ordet <citetitle>hack</citetitle> et mye mer positivt begrep. "
+"<citetitle>Hack</citetitle> betyr ganske enkelt kode som gjør det mulig for "
+"et program a gjøre noe det opprinnelig ikke var tiltenkt for eller hadde "
+"mulighet til a gjøre. Hvis du kjøper en ny skriver for en gammel "
+"datamaskin, så kan det hende du oppdager at den gamle datamaskinen ikke kan "
+"håndtere (drive) skriveren. Hvis du oppdager dette, så vil du senere bli "
+"glad for å oppdage et hack på nettet av noen som noen har skrevet en driver "
+"som gjør det mulig for datamaskinen å håndtere skriveren du nettopp har "
+"kjøpt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"There's a certain respect that goes with the talent to hack well. There's a "
"well-deserved respect that goes with the talent to hack ethically."
msgstr ""
-"Noen hack er enkle. Noen er utrolig vanskelige. Hackere som "
-"felleskap liker å utfordre seg selv og andre med stadig vanskeligere "
-"oppgaver. Det følger en viss respekt med talentet å kunne hacke godt. "
-"Det er en velfortjent respekt som følger talentet for etisk hacking."
+"Noen hack er enkle. Noen er utrolig vanskelige. Hackere som felleskap "
+"liker å utfordre seg selv og andre med stadig vanskeligere oppgaver. Det "
+"følger en viss respekt med talentet å kunne hacke godt. Det er en "
+"velfortjent respekt som følger talentet for etisk hacking."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"was to be part of a <quote>trusted system</quote> of control that would get "
"content owners to trust the system of the Internet much more."
msgstr ""
-"SDMI-koalisjonen hadde som sitt mål en teknologi som gjorde det mulig "
-"for innholdseiere å utøve mye bedre kontroll over deres innhold enn "
-"Internettet, slik det opprinnelig fungerer, ga dem. Ved å bruke "
-"kryptering håpet de å utvikle en standard som ville tillate "
-"innholdseiere å si <quote>denne musikke kan ikke kopieres</quote>, og "
-"få en datamaskinen til å respektere denne kommentaren. Teknologien "
-"skulle bli del av et <quote>tiltrodd system</quote> for kontroll som "
-"ville få innholdseiere til å stole mye mer på Internett-systemet."
+"SDMI-koalisjonen hadde som sitt mål en teknologi som gjorde det mulig for "
+"innholdseiere å utøve mye bedre kontroll over deres innhold enn Internettet, "
+"slik det opprinnelig fungerer, ga dem. Ved å bruke kryptering håpet de å "
+"utvikle en standard som ville tillate innholdseiere å si <quote>denne "
+"musikke kan ikke kopieres</quote>, og få en datamaskinen til å respektere "
+"denne kommentaren. Teknologien skulle bli del av et <quote>tiltrodd system</"
+"quote> for kontroll som ville få innholdseiere til å stole mye mer på "
+"Internett-systemet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"would suffer the same weakness, and Felten and his team thought it "
"worthwhile to point this out to those who study encryption."
msgstr ""
-"Felten og gruppen hans fant raskt ut av krypterings-systemet. Han og gruppen "
-"så svakheten i dette system som en type feil som mange krypterings-systemer "
-"ville lide under, og Felten og gruppen hans mente det var verdt å påpeke "
-"dette til de som studerer kryptering."
+"Felten og gruppen hans fant raskt ut av krypterings-systemet. Han og "
+"gruppen så svakheten i dette system som en type feil som mange krypterings-"
+"systemer ville lide under, og Felten og gruppen hans mente det var verdt å "
+"påpeke dette til de som studerer kryptering."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"criticism. That criticism is likely, in turn, to improve the systems or "
"people or ideas criticized."
msgstr ""
-"La oss vurdere akkurat hva Felten gjorde. Igjen, dette er USA. Vi "
-"har et prinsipp om ytringsfrihet. Vi har dette prinsippet ikke bare "
-"på grunn av at det er slik loven er, men også fordi det er en virkelig "
-"god idé. En sterkt beskyttet tradisjon for ytringsfrihet vil "
-"sannsynligvis oppmuntre til et bredt sprekter av kritikk. Denne "
-"kritikken vil sannsynligvis i sin tur forbedre systemet eller folkene "
-"eller idéene som blir kritisert."
+"La oss vurdere akkurat hva Felten gjorde. Igjen, dette er USA. Vi har et "
+"prinsipp om ytringsfrihet. Vi har dette prinsippet ikke bare på grunn av at "
+"det er slik loven er, men også fordi det er en virkelig god idé. En sterkt "
+"beskyttet tradisjon for ytringsfrihet vil sannsynligvis oppmuntre til et "
+"bredt sprekter av kritikk. Denne kritikken vil sannsynligvis i sin tur "
+"forbedre systemet eller folkene eller idéene som blir kritisert."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"unintelligible to most people. But it clearly showed the weakness in the "
"SDMI system, and why SDMI would not, as presently constituted, succeed."
msgstr ""
-"Det Felten og hans kollegaer gjorde var å publisere en artikkel som "
-"beskrev svakheten i en teknologi. De spredte ikke gratis musikk, "
-"eller bygde og rullet ut denne teknologien. Artikkelen var et "
-"akademisk essay, uleselig for folk flest. Men det viste klart "
-"svakheten i SDMI-systemet, og hvorfor SDMI ikke ville, slik det var "
-"konstruert i dag, lykkes."
+"Det Felten og hans kollegaer gjorde var å publisere en artikkel som beskrev "
+"svakheten i en teknologi. De spredte ikke gratis musikk, eller bygde og "
+"rullet ut denne teknologien. Artikkelen var et akademisk essay, uleselig "
+"for folk flest. Men det viste klart svakheten i SDMI-systemet, og hvorfor "
+"SDMI ikke ville, slik det var konstruert i dag, lykkes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"hack. Though a jazz-dancing dog is perfectly legal, Sony wrote:"
msgstr ""
"Det som kobler disse to, aibopet.com og Felten, er brevet de deretter "
-"mottok. Aibopet.com mottok et brev fra Sony om aibopet.com-hacket. "
-"Selv om en jazz-dansende hun er helt lovlig, skrev Sony:"
+"mottok. Aibopet.com mottok et brev fra Sony om aibopet.com-hacket. Selv om "
+"en jazz-dansende hun er helt lovlig, skrev Sony:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
msgid ""
"copy protection protocol constituting a violation of the anti-circumvention "
"provisions of the Digital Millennium Copyright Act."
msgstr ""
-"Ditt nettsted inneholder informasjon som tilbyr midlene til å omgå "
-"AIBO-wares kopibeskyttelsesprotokoll utgjør et brudd på "
-"anti-omgåelsesbestemmelsene i opphavsrettslov for et digitalt "
-"århundre (DMCA)."
+"Ditt nettsted inneholder informasjon som tilbyr midlene til å omgå AIBO-"
+"wares kopibeskyttelsesprotokoll utgjør et brudd på anti-"
+"omgåelsesbestemmelsene i opphavsrettslov for et digitalt århundre (DMCA)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Agreement and could subject you and your research team to actions under the "
"Digital Millennium Copyright Act (<quote>DMCA</quote>)."
msgstr ""
-"Enver offentliggjøring av informasjon mottatt fra å delta i Offentlig "
-"Utfordring vil være utenfor rammen av aktiviteter tillatt av Avtalen "
-"og kan utsette deg og ditt forskergruppe for handlinger i henhold til "
+"Enhver offentliggjøring av informasjon mottatt fra å delta i Offentlig "
+"Utfordring vil være utenfor rammen av aktiviteter tillatt av Avtalen og kan "
+"utsette deg og ditt forskergruppe for handlinger i henhold til "
"opphavsrettslov for et digitalt århundre (<quote>DMCA</quote>)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"of information. The Digital Millennium Copyright Act made spreading such "
"information an offense."
msgstr ""
-"I begge tilfeller har denne sære Orwelliske loven blitt tatt i bruk "
-"for å kontrollere spredning av informasjon. Opphavsrettsloven for et "
-"digitalt århundre (DMCA) gjorde spredning av slik informasjon til et "
-"brudd på åndsverkloven."
+"I begge tilfeller har denne sære Orwelliske loven blitt tatt i bruk for å "
+"kontrollere spredning av informasjon. Opphavsrettsloven for et digitalt "
+"århundre (DMCA) gjorde spredning av slik informasjon til et brudd på "
+"åndsverkloven."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, fuzzy
"teknologien som gjør det mulig for folk å ta opp <quote>Neighborhood</"
"quote>, og jeg snakker om <quote>Neighborhood</quote> for dette er det jeg "
"produserer, at de dermed blir mer aktivt involvert i å styre sin families TV-"
-"liv. For å være ærlig, så er jeg imot at folk blir styrt av andre. Hele min "
-"tilnærming til kringkasting har alltid vært at <quote>Du er en viktig person "
-"akkurat slik du er. Du kan ta sunne avgjørelser</quote>. Kanskje holder jeg "
-"på for lenge, men jeg føler bare at alt som tillater en person å være mer "
-"aktiv i å kontrollere hans eller hennes liv, på en sunn måte, er viktig."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"liv. For å være ærlig, så er jeg imot at folk blir styrt av andre. Hele "
+"min tilnærming til kringkasting har alltid vært at <quote>Du er en viktig "
+"person akkurat slik du er. Du kan ta sunne avgjørelser</quote>. Kanskje "
+"holder jeg på for lenge, men jeg føler bare at alt som tillater en person å "
+"være mer aktiv i å kontrollere hans eller hennes liv, på en sunn måte, er "
+"viktig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. PAGE BREAK 170
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"This led Conrad to draw the cartoon below, which we can adopt to the DMCA. "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Dette fikk Conrad til å tegne humortegningen under, som vi kan "
-"også kan ta i bruk til DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Dette fikk Conrad til å tegne humortegningen under, som vi kan også kan ta i "
+"bruk til DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "No argument I have can top this picture, but let me try to get close."
msgstr ""
-"Intet argument jeg har kan overgå dette bildet, men la meg forsøke å "
-"komme i nærheten."
+"Intet argument jeg har kan overgå dette bildet, men la meg forsøke å komme i "
+"nærheten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, fuzzy
"protect against an intruder. At least some would say that such a use would "
"be good. It, too, is a technology that has both good and bad uses."
msgstr ""
-"Et håndvåpen kan brukes til å skyte en politimann eller ett barn. De "
-"fleste vil være enig i at slik bruk er galt. Eller et håndvåpen kan "
-"brukes til å skyte på blink eller for å beskytte seg mot en "
-"inntrenger. I hvert fall noen vil si at slik bruk er bra. Det er "
-"også en teknologi som har bra og dårlige bruksområder."
+"Et håndvåpen kan brukes til å skyte en politimann eller ett barn. De fleste "
+"vil være enig i at slik bruk er galt. Eller et håndvåpen kan brukes til å "
+"skyte på blink eller for å beskytte seg mot en inntrenger. I hvert fall "
+"noen vil si at slik bruk er bra. Det er også en teknologi som har bra og "
+"dårlige bruksområder."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "VCR/handgun cartoon."
"absolutely, despite the potential that they might do some good, but permits "
"guns, despite the obvious and tragic harm they do."
msgstr ""
-"Det åpenbare poenget med humortegningen til Conrad er det merkelige med en verden "
-"hvor handvåpen er lovlige, på tross av skaden de gjør, mens videspillere (og "
-"omgåelsesteknologier) er ulovlige. Merk: <emphasis>Ingen har noen sinne "
-"dødd av omgåelse av opphavsretten.</emphasis> Likevel forbyr loven "
-"omgåelsesteknologier fullstendig, på tross av potensialet de har for å bidra "
-"positivt, men tillater håndvåpen, på tross den åpenbare og tragiske skaden "
-"de gjør."
+"Det åpenbare poenget med humortegningen til Conrad er det merkelige med en "
+"verden hvor handvåpen er lovlige, på tross av skaden de gjør, mens "
+"videspillere (og omgåelsesteknologier) er ulovlige. Merk: <emphasis>Ingen "
+"har noen sinne dødd av omgåelse av opphavsretten.</emphasis> Likevel forbyr "
+"loven omgåelsesteknologier fullstendig, på tross av potensialet de har for å "
+"bidra positivt, men tillater håndvåpen, på tross den åpenbare og tragiske "
+"skaden de gjør."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Felten og aibopet.com mottok."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"There is one final aspect of the interaction between architecture and law "
"that contributes to the force of copyright's regulation. This is the ease "
"snoops are increasingly good at tracking down the identity of those who "
"violate the rules."
msgstr ""
-"Det er ett siste del av samspillet mellom arkitektur og lov som bidrar til "
-"styrken av copyright's regulering. Dette er enkelt som infringements av "
-"loven som kan oppdages. for i motsetning til retorikken felles fødselen av "
-"cyberspace at på Internett, ingen vet du er en hunden, i økende grad er gitt "
-"skiftende teknologier som er deployert på Internett, det enkelt å finne "
-"hunden som har begått en juridisk feil. teknologien av Internett er åpne for "
-"snoops, så vel som brukere, og snoops er stadig gode på sporing ned "
-"identiteten til de som bryter reglene."
+"Der er et siste aspekt av samspillet mellom arkitektur og lovverk som bidrar "
+"til å styrke kraften til opphavsrettsreguleringen. Dette er hvor enkelt "
+"slike brudd på opphavsrettsloven kan oppdages. For i motsetning til "
+"retorikken som er vanlig rundt fødelen til cyberspace, om at på Internett "
+"vet ingen at du er en hund, så er det i stadig større grad gitt endrede "
+"teknologier som rulles ut på Internett, enkelt å finne hunden som har gjort "
+"noe juridisk galt. Teknologiene på Internett er åpent for både snushaner og "
+"de som vil dele, og snushanene blir stadig bedre i å spore opp identiteten "
+"til de som bryter reglene."
#. f24
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
#. PAGE BREAK 173
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"So copyright's duration has increased dramatically—tripled in the past "
"thirty years. And copyright's scope has increased as well—from "
"and creativity; it would be totally unrecognizable to those who gave birth "
"to copyright's control."
msgstr ""
-"Slik copyright's varighet har økt dramatisk—tredoblet de siste tretti "
-"årene. og copyright's omfang har økt samt—fra regulerer bare utgivere "
-"å regulere nå omtrent alle. og copyright's rekkevidde har endret, som hver "
-"handling blir en kopi og dermed presumptively regulert. og som "
-"Teknologorganisasjon finne bedre måter å kontrollere bruken av innhold, og "
-"som copyright stadig fremtvinges gjennom teknologi, copyright's kraft "
-"endringer, også. misbruk er enklere å finne og enklere å kontrollere. Denne "
-"reguleringen av den kreative prosessen, som begynte som en liten regulering "
-"som styrer en liten del av markedet for skapende arbeid, har blitt enkelt "
-"viktigste regulator av kreativitet som det er. Det er en massiv økning i "
-"omfanget av regjeringens kontroll over innovasjon og kreativitet; det ville "
-"være helt ugjenkjennelige til de som fødte copyright's kontroll."
+"Så opphavsrettens varighet har økt dramatisk—tredoblet seg de siste "
+"tretti årene. Og ophavsrettens omfang har også økt—fra å kun regulere "
+"utgivere til nå å regulere omtrent alle. Og opphavsrettens rekkevidde har "
+"endret seg, etter hvert som hver handling blir en kopi og dermed antatt "
+"regulert. Og etter hvert som teknologer finner bedre måter å kontrollere "
+"bruken av innhold, og etter hvert som opphavsretten i stadig større grad "
+"blir kontrollert gjennom teknologi, endres opphavsrettens kraft også. "
+"Misbruk er enklere å finne og enklere å kontrollere. Denne reguleringen av "
+"den kreative prosessen, som startet som en liten myndighetsregulering av en "
+"liten del av markedet for kreative verk, har blitt den ene mest viktige "
+"regulatoren for kreativitiet som finnes. Det er en massiv økning i omfanget "
+"til myndighetens kontroll over nyskapning og kreativitet. Den ville være "
+"fullstendig ugjenkjennelig for de som skapte opphavsrettens kontroll."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Still, in my view, all of these changes would not matter much if it weren't "
"for one more change that we must also consider. This is a change that is in "
"understood. It is the one that creates precisely the reason to be concerned "
"about all the other changes I have described."
msgstr ""
-"Likevel, etter mitt syn, alle disse endringene vil ikke saken mye hvis det "
-"ikke var for en enda en endring som må vi også vurdere. Dette er en endring "
-"som er i noen forstand den mest kjente, om sin betydning og omfang ikke er "
-"godt forstått. Det er den som oppretter nettopp grunnen til å være bekymret "
-"for alle andre endringer jeg har beskrevet."
+"Likevel ville, etter mitt syn, ikke disse endringene bety så mye hvis det "
+"ikke var for enda en endring som vi også må ta hensyn til. Det er en "
+"endring som på en måte er den vi er mest kjent med, selv om dens betydning "
+"og omfang ikke er godt forstått. Det er den som nettopp skaper årsaken til "
+"å være bekymret om alle de andre endringene jeg har beskrevet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the change in the concentration and integration of the media. In "
"the past twenty years, the nature of media ownership has undergone a radical "
"media companies. Now, the media is increasingly owned by only a few "
"companies. Indeed, after the changes that the FCC announced in June 2003, "
"most expect that within a few years, we will live in a world where just "
-"three companies control more than percent of the media."
+"three companies control more than 85 percent of the media."
msgstr ""
-"Dette er endring i konsentrasjon og integrering av media. i de siste tjue "
-"årene, har natur av media eierskapet gjennomgått en radikal endring, "
-"forårsaket av endringer i juridiske reglene som styrer media. før denne "
-"endringen skjedde, var de ulike formene for media eid av egen media "
-"selskapene. media eies nå, i økende grad av bare et par selskaper. faktisk, "
-"etter endringene som fcc annonsert i juni 2003, mest forventer at innen få "
-"år vil vi lever i en verden der bare tre selskaper kontrollere mer enn "
-"prosent av media."
+"Dette er endringen i konsentrasjonen og integrasjonen i media. I de siste "
+"tjue årene, har naturen til mediaeierskap gjennomgått en radikal endring, "
+"forårsaket av endringer i juridiske regler som styrer media. Før denne "
+"endringen skjedde, var ulike former for media eid av ulike medieselskaper. "
+"Nå er mediene i stadig større grad eid av kun noen få selskaper. Faktisk, "
+"etter endringene som FCC annonserte i juni 2003, forventer de fleste at "
+"innen noen få år vi vil leve i en verden der kun tre selskaper kontrollerer "
+"mer enn 85 prosent av mediene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr "BMG"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "EMI"
msgstr "EMI"
msgstr "McCain, John"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "Universal Music Group"
-msgstr "Universal music group"
+msgstr "Universal Music Group"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "Warner Music Group"
-msgstr "Warner music group"
+msgstr "Warner Music Group"
#. f25
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
#. f26
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Lynette Holloway, <quote>Despite a Marketing Blitz, CD Sales Continue to "
"Slide,</quote> <citetitle>New York Times</citetitle>, 23 December 2002."
msgstr ""
-"lynette holloway, \"til tross for en markedsføring blitz cd salg fortsette å "
-"skyve,\" new york times, 23 desember 2002."
+"Lynette Holloway, <quote>Despite a Marketing Blitz, CD Sales Continue to "
+"Slide,</quote> <citetitle>New York Times</citetitle>, 23. desember 2002."
#. f27
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Molly Ivins, <quote>Media Consolidation Must Be Stopped,</quote> "
"<citetitle>Charleston Gazette</citetitle>, 31 May 2003."
msgstr ""
-"Molly ivins, \"media konsolidering må stoppes,\" charleston gazette, 31 kan "
-"2003."
+"Molly Ivins, <quote>Media Consolidation Must Be Stopped,</quote> "
+"<citetitle>Charleston Gazette</citetitle>, 31. mai 2003."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"radio."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Newspaper ownership is becoming more concentrated as well. Today, there are "
"six hundred fewer daily newspapers in the United States than there were "
"This is a market far from the free press the framers sought to protect. "
"Indeed, it is a market that is quite well protected— by the market."
msgstr ""
-"avisen eierskap er i ferd med å bli mer konsentrert også. i dag, er det seks "
-"hundre færre daglige aviser i USA enn det var åtti år siden og ti selskaper "
-"kontroll halvparten av landets sirkulasjon. Det er tjue stor avis utgivere i "
-"USA. topp ti film studioer motta 99 prosent av alle inntekter for filmen. ti "
-"største kabelselskaper konto for 85 prosent av alle inntekter for kabel. "
-"Dette er et marked langt fra fri presse underskrev søkt å beskytte. Det er "
-"faktisk et marked som er svært godt beskyttet—av markedet."
+"Aviseierskap er også i ferd med å bli mer konsentrert. I dag er det seks "
+"hundre færre dagsaviser i USA enn det var for åtti år siden, og ti selskaper "
+"kontrollerer halvparten av nasjonens avisdistribusjon. Det er tjue større "
+"avisutgivere i USA. De ti største filmstudioene mottar 99 prosent av all "
+"filminntekter. De ti største kabel-TV-selskapene står for 85 prosent av all "
+"kabel-inntekt. Dette er et marked lagt fra den frie pressen som som "
+"grunnlovsforfatterne ønsket å beskytte. Faktisk, så er dette et marked som "
+"er svært godt beskyttet — av markedet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Fallows, James"
msgid ""
"Concentration in size alone is one thing. The more invidious change is in "
"the nature of that concentration. As author James Fallows put it in a recent "
-"article about Rupert Murdoch, "
+"article about Rupert Murdoch,"
msgstr ""
-"Størrelseskonsentrasjon er en ting. En mer betenkeling endring er i "
-"egenskapene til den konsentrasjonen. Som forfatter James Fallows "
-"formulerer det i en fersk artikkel om Rupert Murdoch, <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Størrelseskonsentrasjon er en ting. En mer betenkelig endring er i "
+"egenskapene til den konsentrasjonen. Som forfatter James Fallows formulerer "
+"det i en fersk artikkel om Rupert Murdoch,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"outlets of media as possible. A picture describes this pattern better than a "
"thousand words could do:"
msgstr ""
-"Mønsteret med Murdoch er mønsteret for moderne medier. Ikke bare store "
+"Mønsteret med Murdoch er mønsteret til moderne medier. Ikke bare store "
"selskaper som eier mange radiostasjoner, men noen få selskaper som eier så "
"mange mediekilder som mulig. Et bilde beskriver bedre enn tusen ord dette "
"mønsteret:"
"Government policy is strongly directed against the drug cartels; criminal "
"and civil courts are filled with the consequences of this battle."
msgstr ""
-"I tillegg til opphavsrettskrigen, så er vi midt inne i en narkotikakrig. "
+"I tillegg til opphavsrettskrigen, så er vi midt inne i narkotikakrigene. "
"Myndighetenes politikk er sterkt rettet mot narkotikakartellene. Kriminell- "
"og sivildomstolene er fylt opp med konsekvensene av denne kampen."
#. PAGE BREAK 178
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Let me hereby disqualify myself from any possible appointment to any "
"position in government by saying I believe this war is a profound mistake. I "
"cartels, I find it impossible to believe that the marginal benefit in "
"reduced drug consumption by Americans could possibly outweigh these costs."
msgstr ""
-"La meg herved diskvalifisere meg selv fra en hvilken som helst mulig avtale "
-"til enhver posisjon i regjeringen ved å si jeg tror denne krigen er en dyp "
-"feil. Jeg er ikke pro narkotika. faktisk, jeg kommer fra en familie en gang "
-"havarerte av narkotika—om narkotika som havarerte familien min var "
-"alle helt lovlig. Jeg tror at denne krigen er en dyp feil fordi "
-"sikkerhetsstillelse skade fra det som er så stor at gjøre føre krig galskap. "
-"Når du legger til sammen byrdene på det strafferettslige systemet, "
-"desperasjon generasjoner av barna som har bare ekte økonomiske muligheter er "
-"som narkotika krigere, queering av konstitusjonelle vern på grunn av "
-"konstant overvåking krever at denne krigen, og, mest dypt total ødeleggelse "
-"av juridiske systemer av mange søramerikanske land på grunn av kraften i "
-"lokale stoffet cartelsJeg finner det umulig å tro at marginal nytte i "
-"redusert narkotikabruk av amerikanerne kunne muligens oppveier disse "
-"kostnadene."
+"La meg herved diskvalifisere meg fra enhver mulig oppnevning til en hvilken "
+"som helst stillig hos myndighetene ved å si at jeg tror denne krigen er en "
+"grunnleggende tabbe. Jeg er ikke for narkotika. Faktisk kommer jeg fra en "
+"familie en gang havarert av narkotika—selv om narkotikaen som "
+"havarerte min familie alle var helt lovlige. Jeg tror denne krigen er en "
+"grunnleggende tabbe fordi den utilsiktede skaden fra den er så stor at å "
+"føre denne krigen er galskap. Når du summerer sammen byrden på det "
+"kriminelle juridiske systemet, desperasjonen for generasjoner av barn hvis "
+"eneste økonomiske mulighet er som narkotikakriger, ødeleggelsen av de "
+"grunnlovsfestede beskyttelser på grunn av den kontinuerlige overvåkningen "
+"denne krigen krever, og mest dyptgående, den totale ødeleggelsen av de "
+"juridiske systemene i mange søramerikanske land på grunn av makten til de "
+"lokale narkotikakartellene. Jeg finner det umulig å tro at den marginale "
+"fordelen i redusert narkotikaforbruk hos amerikanerne pa noe måte kan "
+"oppveie for disse kostnadene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"You may not be convinced. That's fine. We live in a democracy, and it is "
"through votes that we are to choose policy. But to do that, we depend "
"fundamentally upon the press to help inform Americans about these issues."
msgstr ""
-"Det kan hende du ikke overbevist. Det er fint. Vi lever i et demokrati, og "
-"det er gjennom stemmer at vi skal velge policyen. men for å gjøre det, vi "
-"avhengig fundamentalt pressen for å informere amerikanerne om disse "
-"problemene."
+"Du er kanskje ikke overbevist. Det er helt greit. Vi lever i et demokrati, "
+"og det er gjennom avstemming vi skal velge politikken. Men for å gjøre det "
+"er vi fundamentalt avhengig av pressen for å hjelpe til med å informere "
+"amerikanerne om disse temaene."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Nick and Norm anti-drug campaign"
+msgstr "Nick og Norm anti-narkotikakampanjen"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Beginning in 1998, the Office of National Drug Control Policy launched a "
"media campaign as part of the <quote>war on drugs.</quote> The campaign "
"first. In the end, the first guy changes his mind (hey, it's television). "
"The plug at the end is a damning attack on the pro-legalization campaign."
msgstr ""
-"starten i 1998, office of nasjonale narkotikapolitikken kontroll lansert en "
-"kampanje for media som en del av \"krigen mot narkotika.\" kampanjen "
-"produsert score til kort film klipp om problemer i forbindelse med illegale "
-"rusmidler. i én serie (nick og normen-serie) to menn er i en bar, diskuterer "
-"idéen om legalizing narkotika som en måte å unngå noen av "
-"sikkerhetsstillelse skade fra krigen. en avanserer et argument for narkotika "
-"legalization. de andre svarer på en kraftig og effektiv måte mot argumentet "
-"av første. til slutt, den første mann forandrer mening (Hei, det er TV). "
-"pluggen på slutten er en damning angrep på pro-legalization kampanjen."
+"I 1998 lanserte kontoret for den nasjonale narkotikapolitikken en "
+"mediekampanje som del av <quote>krigen mot narkotika</quote>. Kampanjen "
+"produserte en rekke kort efilmklipp om temaer relatert til ulovlige "
+"rusmidler. I en av seriene (Nick og Norm-serien) er det to menn i en bar "
+"som diskuterer ideen om å legalisere narkotika som en måte å unngå noen av "
+"de utilsiktede skadene fra krigen. En fremmer et argument til fordel for å "
+"legalisere narkotika. Den andre responderer på en kraftig og effektiv måte "
+"mot argumentet til den første. Til slutt endrer den første fyren mening "
+"(heh, det er TV). Plakaten på slutten er et fordømmende angrep på pro-"
+"legaliseringskampanjen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"verden for å hjelpe deg med å få ditt budskap ut. Kan du da være sikker på "
"at ditt budskap vil bli hørt?"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "on television advertising bans"
+msgstr "om TV-reklame-bannlysning"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "controversy avoided by"
+msgstr "kontrovers unngått av"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Comcast"
msgstr "Comcast"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "Marijuana Policy Project"
-msgstr "marihuana policy project"
+msgstr "Marihuana-politikkprosjektet"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "NBC"
"the abstract, it is obviously true and, ordinarily, totally harmless. No "
"sane sort who is not an anarchist could disagree."
msgstr ""
-"Det er noe uskyldig og åpenbart i kravet fra opphavsrettskrigerne om "
-"at myndighetene bør <quote>beskytte min eiendom</quote>. Som abstrakt "
-"ide er det åpenbart riktig, og vanligvis helt ufarlig. Ingen "
-"fornuftig type som ikke er anarkist vil være uenig."
+"Det er noe uskyldig og åpenbart i kravet fra opphavsrettskrigerne om at "
+"myndighetene bør <quote>beskytte min eiendom</quote>. Som abstrakt ide er "
+"det åpenbart riktig, og vanligvis helt ufarlig. Ingen fornuftig type som "
+"ikke er anarkist vil være uenig."
#. PAGE BREAK 180
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"changes the freedom within this culture to cultivate and build upon our "
"past, then we have to ask whether this property should be redefined."
msgstr ""
-"Men når vi ser hvor dramatisk denne <quote>eiendommen</quote> har "
-"endret seg—når vi innser hvordan den slik den nå er knyttet til "
-"både teknologi og markeder til å bety at de effektive begrensningene i "
-"friheten til å kultivere kulturen vår er dramatisk "
-"forskjellig—begynner kravet å se mindre uskyldig og åpenbart ut. "
-"Gitt (1) kraften i teknologien til å supplere lovens kontroll og (2) "
-"kraften i konsentrerte markeder til å svekke muligheten for å være "
-"uenig, hvis strikt håndheving av den massivt utvidete "
-"<quote>eiendomsretten</quote> delt ut av opphavsretten fundamentalt "
-"endrer friheten i denne kulturen til å kultivere og bygge på vår "
-"fortid, så må vi spørre oss om denne eiendommen bør omdefineres."
+"Men når vi ser hvor dramatisk denne <quote>eiendommen</quote> har endret "
+"seg—når vi innser hvordan den slik den nå er knyttet til både "
+"teknologi og markeder til å bety at de effektive begrensningene i friheten "
+"til å kultivere kulturen vår er dramatisk forskjellig—begynner kravet "
+"å se mindre uskyldig og åpenbart ut. Gitt (1) kraften i teknologien til å "
+"supplere lovens kontroll og (2) kraften i konsentrerte markeder til å svekke "
+"muligheten for å være uenig, hvis strikt håndheving av den massivt utvidete "
+"<quote>eiendomsretten</quote> delt ut av opphavsretten fundamentalt endrer "
+"friheten i denne kulturen til å kultivere og bygge på vår fortid, så må vi "
+"spørre oss om denne eiendommen bør omdefineres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"today."
msgstr ""
"Ikke fjernes, og ikke fullstendig. Mitt poeng er ikke at vi bør avskaffe "
-"opphavsretten eller gå tilbake til det attende århundre. Det ville "
-"være et totalt feilgrep, katastrofalt for mesteparten av de viktigste "
-"kreative bedriftene i vår kultur i dag."
+"opphavsretten eller gå tilbake til det attende århundre. Det ville være et "
+"totalt feilgrep, katastrofalt for mesteparten av de viktigste kreative "
+"bedriftene i vår kultur i dag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"adjustment to restore the balance that has traditionally defined copyright's "
"regulation—a weakening of that regulation, to strengthen creativity."
msgstr ""
-"Men det er et område mellom null og en, på tross av Internett-kultur. "
-"Og disse massive endringene i den effektive makten til "
-"opphavsrettsregulering, knyttet til den økende konsentrasjonen i "
-"innholdsindustrien og hvilende i teknologiens hender som i økende grad "
-"kan kontrollere bruken av kultur, bør få oss til å vurdere hvorvidt en "
-"annen justering er nødvendig. Ikke en justering som øker "
-"opphavsrettens makt. Ikke en justering som øker dens vernetid. I "
-"stedet en justering som gjenoppretter balansen som tradisjonelt har "
-"definert opphavsrettens regulering—en svekkelse av den "
+"Men det er et område mellom null og en, på tross av Internett-kultur. Og "
+"disse massive endringene i den effektive makten til opphavsrettsregulering, "
+"knyttet til den økende konsentrasjonen i innholdsindustrien og hvilende i "
+"teknologiens hender som i økende grad kan kontrollere bruken av kultur, bør "
+"få oss til å vurdere hvorvidt en annen justering er nødvendig. Ikke en "
+"justering som øker opphavsrettens makt. Ikke en justering som øker dens "
+"vernetid. I stedet en justering som gjenoppretter balansen som tradisjonelt "
+"har definert opphavsrettens regulering—en svekkelse av den "
"reguleringen for å styrke kreativiteten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"På slutten av det nittende århundre hadde loven blitt endret til dette:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Derivative works were now regulated by copyright law—if published, "
"which again, given the economics of publishing at the time, means if offered "
"commercially. But noncommercial publishing and transformation were still "
"essentially free."
msgstr ""
-"avledede var nå regulert av lov om opphavsrett—Hvis publisert, som "
-"igjen, gitt økonomien i publisering på tiden, betyr hvis tilbudt "
-"kommersielt. men ikke-kommersiell publisering og transformasjon var fortsatt "
-"hovedsakelig gratis."
+"Avleded verk var nå regulert av opphavsrettsloven—hvis "
+"publisert, som betød, gitt økonomien til publisering på den tiden, "
+"betød å tilby den kommersielt. Men ikkekommersiell publisering og "
+"omforming var fortsatt i hovedsak fritt frem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"In 1909 the law changed to regulate copies, not publishing, and after this "
"change, the scope of the law was tied to technology. As the technology of "
"as photocopying machines became more common, we could say the law began to "
"look like this:"
msgstr ""
-"i 1909 loven endres til regulere Kopier, ikke publisere, og etter denne "
-"endringen omfanget av loven var knyttet til teknologi. som teknologi med å "
-"kopiere ble mer utbredt, utvidet rekkevidden av loven. dermed ved 1975, "
-"kunne som fotokopiering maskiner ble mer vanlig, vi si loven begynte å se "
-"slik ut:"
+"I 1909 ble loven endret til å regulere eksemplarer og ikke "
+"publisering, og etter denne endringen var omfanget av loven knyttet "
+"til teknologi. Etter hvert som teknologien for eksemplarfremstilling "
+"/ kopiering ble mer utbredt, utvidet rekkevidden til loven seg. "
+"Dermed kan vi si at i 1975, etter hvert som fotokopimaskiner ble mer "
+"vanlig, begynte loven å se slik ut:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "COPY"
"not, transformative or not—with the same rules designed to regulate "
"commercial publishers."
msgstr ""
-"Hvert område er styrt av åndsverksloven, mens mesteparten av "
-"kreativiteten ikke var det tidligere. Loven regulerer nå hele "
-"omfanget av kreativiteten—kommersiell eller ikke, omformende "
-"eller ikke—med de samme reglene som ble utformet for å regulere "
-"kommersielle utgivere."
+"Hvert område er styrt av åndsverksloven, mens mesteparten av kreativiteten "
+"ikke var det tidligere. Loven regulerer nå hele omfanget av "
+"kreativiteten—kommersiell eller ikke, omformende eller ikke—med "
+"de samme reglene som ble utformet for å regulere kommersielle utgivere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"extending the regulations of copyright law into each of these domains "
"actually does any good."
msgstr ""
-"Åndsverksloven er åpenbart ikke fienden. Fienden er regulering som "
-"ikke gjør noe bra. Så spørsmålet vi bør stille oss akkurat nå er "
-"hvorvidt å utvide reguleringene i åndsverksloven inn i hver av disse "
-"områdene faktisk gjør noe bra."
+"Åndsverksloven er åpenbart ikke fienden. Fienden er regulering som ikke "
+"gjør noe bra. Så spørsmålet vi bør stille oss akkurat nå er hvorvidt å "
+"utvide reguleringene i åndsverksloven inn i hver av disse områdene faktisk "
+"gjør noe bra."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"I have no doubt that it does good in regulating commercial copying. But I "
"also have no doubt that it does more harm than good when regulating (as it "
"transformation. More commercial transformative work would be created if "
"derivative rights were more sharply restricted."
msgstr ""
-"Jeg har ingen tvil om at den gjør bra i regulerer kommersielle kopiering. "
-"men jeg har ingen tvil om at det gjør mer skade enn bra når regulerer (som "
-"den regulerer akkurat nå) ikke-kommersiell kopiering og, spesielt, ikke-"
-"kommersiell transformasjon også. og i økende grad av årsaker som skisserte "
-"spesielt i kapitlene 7 og 8, en kan vel rart om det gjør mer skade enn godt "
-"for kommersielle transformasjon. mer kommersielt transformative arbeid vil "
-"bli opprettet hvis avledede rettigheter ble mer kraftig begrenset."
+"Jeg er ikke i tvil om at det er en god ide å regulere kommersiell "
+"kopiering. Men jeg har heller ingen tvil om at det gjør mer skade en "
+"gavn når en regulerer (slik det regulerer akkurat nå) ikke-kommersiell "
+"kopiering og spesielt ikke-kommersiell omforming. Og i stadig større "
+"grad, av årsaker skissert spesielt i kapitlene <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/> og <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"transformers\"/>, kan en "
+"godt undre på hvorvidt den gjør mer skade en gavn for kommersiell "
+"omforming. Flere kommersielle omformede verk ville vært skapt hvis "
+"avledede rettigheter ble skarpere begresnet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "legal realist movement"
"forskjellig fra den ekstremistvisjonen som dominerer debatten i dag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Free culture is increasingly the casualty in this war on piracy. In response "
"to a real, if not yet quantified, threat that the technologies of the "
"in a world in which creation requires permission and creativity must check "
"with a lawyer."
msgstr ""
-"fri kultur er stadig havariet i denne krigen mot piratkopiering. som svar på "
-"en ekte, hvis ikke kvantifisert, trusselen som teknologien av Internett "
-"presentere til 1900-tallet forretningsmodeller for produksjon og "
-"distribusjon av kultur, blir lov og teknologi forvandlet på en måte som vil "
-"undergrave vår tradisjon for fri kultur. eiendommen er copyright ikke lenger "
-"rettigheten balansert som det var, eller var ment å være. egenskapen akkurat "
-"det vil si opphavsrett har blitt ubalansert, skråstilt mot en ekstrem. "
-"muligheten til å opprette og transformere blir svekket i en verden der "
-"oppretting krever tillatelse og kreativitet må kontrollere med en advokat."
+"Fri kultur er stadig større grad ofret i denne krigen mot "
+"piratvirksomhet. Som respons på en virkelig, men ennå ikke "
+"kvantifisert, trussel som teknologiene på Internett gir til det "
+"tjuende århundrets forretingsmodeller for produksjon og distribusjon "
+"av kultur, har lovverk og teknologi blitt omformet på en slik måte at "
+"det undergraver vår tradisjon for fri kultur. Eiendomsretten som "
+"opphavsretten utgjør er ikke lenger den balanserte rettigheten som det "
+"var, eller var ment å være. Eiendomsretten som utgjør opphavsrett har "
+"blitt ubalansert, med utslag mot det ekstreme. Muligheten til å skape "
+"og omforme blir svekket i en verden der det å skape krever tilatelse "
+"og kreativitet må sjekke med en advokat."
#. type: Content of: <book><part><title>
msgid "PUZZLES"
"mindre CD de kan selge når jeg tar en CD fra Tower. Og når jeg tar en CD "
"fra Tower Records, så får jeg en bit plastikk og et omslag, og noe å vise "
"frem på hyllene mine. (Og når vi først er i gang, bør vi også ta med at når "
-"jeg tar en CD fra Tower Records, så er den maksimale boten jeg kan pådra meg, "
-"i hvert fall i følge loven i California, $1 000. I følge RIAA kan jeg, "
-"derimot, hvis jeg laster ned en ti-sangs CD, bli ansvarlig for "
+"jeg tar en CD fra Tower Records, så er den maksimale boten jeg kan pådra "
+"meg, i hvert fall i følge loven i California, $1 000. I følge RIAA kan "
+"jeg, derimot, hvis jeg laster ned en ti-sangs CD, bli ansvarlig for "
"$1 500 000 i erstatning.)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Begge svarene er mulige. Jeg tror hver av dem ville være en tabbe. I stedet "
"for å velge en av disse to ekstremene, så bør vi velge noe som gjenkjenner "
-"sannheten i begge. Og selv om jeg avslutter denne boken med en skisse til et "
-"system som gjør akkurat det, så er målet mitt med neste kapittel å vise "
+"sannheten i begge. Og selv om jeg avslutter denne boken med en skisse til "
+"et system som gjør akkurat det, så er målet mitt med neste kapittel å vise "
"akkurat hvor grufult det ville være for oss om vi adopterer nulltoleranse-"
"ekstremet. Jeg tror <emphasis>begge</emphasis> ekstremene vil være verre "
"enn et rimelig alternativ. Men jeg tror nulltoleranse-løsningen vil være "
"forces operating naturally may very well produce a totally different "
"industry model."
msgstr ""
-"Men å bygge en teknologisk festning som inn interessene til de store "
+"Men å bygge en teknologisk festning som låser inn interessene til de store "
"plateselskapene er ikke nødvendigvis den eneste måten å beskytte "
"opphavsrettsinteresser, og heller ikke nødvendige den beste. Det er ganske "
"enkelt for tidlig å svare på det spørsmålet. Markedskrefter som opererer "
"the Internet is more than the fine for a doctor's negligently butchering a "
"patient?"
msgstr ""
+"Denne antagelsen vil i stadig større grad kjøle ned kreativiteten, "
+"etter hvert som eksemplene på ekstreme straffer for vage "
+"opphavsrettsbrudd fortsetter å spre seg. Det er umulig å få en klar "
+"forståelse for hva som er tillatt og hva som ikke er det, og samtidig "
+"er straffene for å krysse linjen er forbløffende harde. De fire "
+"studentene som ble truet av RIAA (Jesse Jordan i kapittel <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"catalogs\"/> er bare en "
+"av dem), ble truet med et 98-milliarder dollar-søksmål for å lage "
+"søkemotorer som tillot sanger å bli kopiert. Mens World-com;mdash;som "
+"svindlet investorer for 11 milliarder dollar, og førte til et tap hos "
+"investorer i markedskapital på over 200 milliarder dollar—førte "
+"til en bot som kun var på 750 millioner dollar.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Og i henhold til lovgiving som fremmes i "
+"Kongressen akkurat nå, kan en lege som skjødesløst fjerner feil fot i "
+"en operasjon ville ikke risikere mer enn 250 000 dollar i "
+"skadeerstatning for smerte og lidelse.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/> Kan sunn fornuft kjenne igjen det absurde i en verden der "
+"den maksimale boten for å laste ned to sanger fra Internett er høyere "
+"enn boten til en lege som skjødesløst slakter en pasiet?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "art, underground"
"kulturen rundt oss med et uttrykk som er kritisk eller ettertenksomt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Part of the reason for this fear of illegality has to do with the changing "
"law. I described that change in detail in chapter <xref xrefstyle=\"select: "
"list of the songs that you played in the privacy of your own home that "
"anyone could tune into for whatever reason they chose."
msgstr ""
-"en del av årsaken til denne frykten for illegality har å gjøre med endring "
-"loven. jeg beskrevet den endringen i detalj i kapittel 10. men en enda "
-"større del har å gjøre med den økende enkelt som brudd kan spores. som "
-"brukere av fildelings-systemer som er oppdaget i 2002, det er en triviell "
-"sak for opphavsrett eiere å få domstoler å bestille Internett-leverandører å "
-"avsløre hvem som har hvilket innhold. Det er som hvis tape kassettspilleren "
-"sendt en liste over sanger som du har spilt i personvernet til din egen "
-"hjemmeside som noen kunne tune inn uansett grunn de valgte."
+"En del av årsaken til denne frykten for ulovligheter har å gjøre med "
+"endringer i lovverket. Jeg beskrev endringen i detalj i kapittel <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>. Men en "
+"enda større del har å gjøre med hvordan det blir stadig enklere å "
+"spore opp opphavsrettsbrudd. Slik brukerne av fildelings-systemer "
+"oppdaget i 2002, er det en triviell sak for opphavsrettseiere å få "
+"domstolene til å beordre Internett-leverandører til å avsløre hvem som "
+"har hvilket innhold. Det er som om din kassettspiller sender en liste "
+"med sanger du har spilt i privatsfæren i ditt eget hjem som enhver kan "
+"lytte på etter eget forgodtbefinnende."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"expression that is critical of what seems to be just about everything. And "
"if you think that, you might think there's little in this story to worry you."
msgstr ""
-"Historien i den siste delen var en knasende venstreorientert historie—"
+"Historien i den siste delen var en knasende venstreorientert historie — "
"kreativitet knust, artister får ikke uttrykke seg, bla bla bla. Kanskje "
"slikt ikke overbeviser deg. Kanskje du mener det er nok sær kunst der ute, "
"og uttrykk som er kritiske til omtrent alt mulig. Og hvis du tenker slik, "
"interessene som påvirker kultur er mer fundamentale."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The charge I've been making about the regulation of culture is the same "
"charge free marketers make about regulating markets. Everyone, of course, "
"regulation simply enables the powerful industries of today to protect "
"themselves against the competitors of tomorrow."
msgstr ""
-"Jeg har vært å gjøre om regulering av kultur er samme tillegget gratis "
-"markedsførere gjøre om regulerer markeder. enhver, selvfølgelig innrømme at "
-"noen regulering av markeder er nødvendig—et minimum, vi trenger "
-"reglene for egenskapen og kontrakt og domstolene for å håndheve begge. på "
-"samme måte i denne kultur debatten innrømme enhver at minst noen rammen av "
-"copyright er også nødvendig. men begge perspektiver insisterer vehemently at "
-"bare fordi noen regulering er bra, ikke det følger at mer regulering er "
-"bedre. og begge perspektiver er stadig attuned til måtene i hvilke "
-"regulering aktiverer bare de kraftige industriene i dag for å beskytte seg "
-"mot konkurrenter i morgen."
+"Argumentene jeg har fremmet om regulering av kulturen er de samme som "
+"forkjempere av frie markeder fremmer om markedsregulering. Alle er "
+"enige om at en viss regulering av markedene er nødvendige—som et "
+"minimum trenger vi regler om eiendom og kontrakter, og domstoler til å "
+"håndheve begge deler. Pa samme måten i denne kulturdebatten, er alle "
+"enige om at det trengs i hvert fall noe opphavsrettrammeverk. Men "
+"begge prespektivene insisterer heftig at bare for at noe regulering er "
+"bra, så gjør ikke det at mer regulering er bedre. Og begge "
+"perspektivene er konstant oppmerksom på hvordan regulering ganske "
+"enkelt gjør det mulig for dagens mektige industrier å beskytte seg "
+"selv mot konkurrentene av i morgen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Barry, Hank"
msgstr "Barry, Hank"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "venture capitalists"
-msgstr "venture kapitalister"
+msgstr "venturekapitalister"
#. PAGE BREAK 198
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the single most dramatic effect of the shift in regulatory strategy "
"that I described in chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
"calls a <quote>nuclear pall</quote> that has fallen over the Valley—"
"has been learned."
msgstr ""
-"Dette er single mest dramatiske effekten av skiftet i regulatoriske strategi "
-"som jeg beskrevet i kapittel 10. konsekvens av denne massiv trussel av "
-"ansvar knyttet til skummel grensene om opphavsrett er at innovators som "
-"ønsker å skape noe nytt i denne plassen kan trygt innovate bare hvis de har "
-"avlogging fra siste generasjon dominerende bransjer. denne leksjonen har "
-"lært gjennom en rekke tilfeller som ble utformet og utført for å lære "
-"venture kapitalister en leksjon. denne leksjonen—hva tidligere napster "
-"ceo hank barry kaller en \"kjernefysisk pall\" som har falt over dalen—"
-"har blitt lært."
+"Dette er en ene mest dramatiske effekten fra skiftet i regulatorisk "
+"strategi som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: "
+"labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>. Konsekvensen av denne massive "
+"trusselen om erstatningsansvar knyttet til de skumle grensene til "
+"opphavsrettsloven er at oppfinnere som ønsker å skape noe nytt innen "
+"dette området kun trygt kan lage noe nytt hvis de har aksept fra siste "
+"generasjons dominerende industrier. Den leksjonen har blitt lært bort "
+"gjennom en serie med saker som ble utformet og utført for å lære "
+"venturekaptialister en lekse. Leksen—som tidligere Napster-CEO "
+"Hank Barry kaller en <quote>kjernefysisk skygge</quote> som har spredt "
+"seg over Silicon Vally—har blitt lært."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. PAGE BREAK 203
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"In one sense, these solutions seem sensible. If the problem is the code, why "
"not regulate the code to remove the problem. But any regulation of technical "
"It will impose significant burdens and costs on the technology, but will "
"likely be eclipsed by advances around exactly those requirements."
msgstr ""
-"i en forstand synes disse løsningene fornuftig. Hvis problemet er koden, "
-"hvorfor ikke regulere koden for å fjerne problemet. men noen regulering av "
-"tekniske infrastruktur vil alltid er stilt inn på bestemt teknologi av "
-"dagen. det vil innføre betydelig byrder og kostnader på teknologi, men vil "
-"trolig være eclipsed av fremskritt rundt akkurat disse kravene."
+"På en måte virker disse løsningene fornuftige. Hvis problemet er koden, "
+"hvorfor ikke regulere koden for å fjerne problemet. Men enhver regulering "
+"av teknisk infrastruktur vil alltid være stilt inn mot dagens aktuelle "
+"teknologi. Den vil påføre betydelig byrder og kostnader på teknologien, men "
+"vil mest sannsynlig omgått av fremskritt når det gjelder akkurat disse "
+"kravene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Intel"
#. f8.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"See David McGuire, <quote>Tech Execs Square Off Over Piracy,</quote> "
"Newsbytes, February 2002 (Entertainment)."
msgstr ""
-"se david mcguire, \"tech execs torget off over piratkopiering,\" newsbytes, "
-"februar 2002 (underholdning)."
+"Se David McGuire, <quote>Tech Execs Square Off Over Piracy,</quote> "
+"Newsbytes, februar 2002 (Entertainment)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr "Real Networks"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"In a rare bit of candor, one RIAA expert admitted what seemed obvious to "
"everyone at the time. As Alex Alben, vice president for Public Policy at "
"Real Networks, told me,"
msgstr ""
-"i sjeldne litt candor innrømmet én riaa ekspert hva syntes åpenbar for alle "
-"samtidig. som alex alben fortalte visepresident for public policy på real "
-"networks, meg:"
+"I et sjeldent oppriktig øyeblikk, innrømmet en RIAA-ekspert det som virket "
+"åpenbart for alle på den tiden. Slik Alex Alben, visepresident for *Public "
+"Policy* ved Real Networks, fortalte meg,"
#. PAGE BREAK 208
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
"and that should establish the market rate, and if you set the rate so high, "
"you're going to drive the small webcasters out of business. …</quote>"
msgstr ""
-"riaa, som var som representerer plateselskapene, presentert noen vitnesbyrd "
-"om hva de tenkte en villig kjøper betaler til en villig selger, og det var "
-"mye høyere. Det var ti ganger høyere enn hva radiostasjoner betale for å "
-"utføre de samme sangene i samme periode av tid. og så advokater som "
-"representerer webcasters spurte riaa... \"hvordan kan du komme opp med en "
-"hastighet som er så mye høyere? Hvorfor er det verdt mer enn radio? fordi "
-"her har vi hundretusener av webcasters som ønsker å betale, og som bør "
-"etablere markedet rate, og hvis du angir satsen så høyt, du kommer til å "
-"drive små webcasters ut av business.... \""
+"RIAA, som representerte plateselskapene, presenterte noen vitnesbyrd om hva "
+"de trodde en villig kjøper ville betale til en villig selger, og det var mye "
+"høyere. Det var ti ganger høyere enn det radiostasjoner betaler for å "
+"fremføre de samme sangene i den samme tidsperioden. Så advokatene som "
+"representerte webcasterne spurte RIAA, … <quote>Hvordan kommer du opp "
+"med en rate som er så mye høyere? Hvorfor er det verdt mer enn radio? "
+"Fordi her har vi hundretusenvis av webcastere som ønsker å betale, og det "
+"ville etablere markedsraten, og hvis du setter den raten så høyt vil du "
+"tvinge de små webcasterne til å måtte gi opp. …</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
msgid ""
"effektivt for å hindre det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
-#, fuzzy
msgid "Corrupting Citizens"
-msgstr "ødelegge borgere"
+msgstr "Skader borgere"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"muligheten for en demokratisk kreativitet som digital teknologi gjør mulig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"In addition to these important harms, there is one more that was important "
"to our forebears, but seems forgotten today. Overregulation corrupts "
"citizens and weakens the rule of law."
msgstr ""
-"i tillegg til disse viktige skadene er det en mer som var viktig for våre "
-"forfedre, men synes glemt i dag. overregulation skader borgere og svekker "
-"rettssikkerhet."
+"I tillegg til disse viktige skadene, så er det en til som var viktig for "
+"våre forfedre, men som synes glemt i dag. For mye regulering skader "
+"borgerne og svekker respekten for loven."
#. f15.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10 September 2003, Business."
msgstr ""
"Alex Pham, <quote>The Labels Strike Back: N.Y. Girl Settles RIAA Case,</"
-"quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10. september 2003, Business."
+"quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10. september 2003, "
+"Business."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Compliance,</quote> <citetitle>Journal of Economic Literature</citetitle> 36 "
"(1998): 818 (survey of compliance literature)."
msgstr ""
-"Se James Andreoni, Brian Erard, og Jonathon Feinstein, <quote>Tax "
-"Compliance,</quote> <citetitle>Journal of Economic Literature</citetitle> 36 "
-"(1998): 818 (oversikt over litteratur om bruk i henhold til lovverket)."
+"Se James Andreoni, Brian Erard, og Jonathon Feinstein, <quote>Tax Compliance,"
+"</quote> <citetitle>Journal of Economic Literature</citetitle> 36 (1998): "
+"818 (oversikt over litteratur om bruk i henhold til lovverket)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"hest trukket buggy."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Except that this generation's buggy manufacturers have already saddled "
"Congress, and are riding the law to protect themselves against this new form "
"of competition. For them the choice is between fortythree million Americans "
"as criminals and their own survival."
msgstr ""
-"bortsett fra at denne generasjon vognen produsenter har allerede saddled "
-"Kongressen, og sykle loven for å beskytte seg mot denne nye formen for "
-"konkurranse. for dem er valget mellom fortythree millioner amerikanere som "
+"Bortsett fra denne generasjonens vognprodusenter allerede har salet opp "
+"Kongressen og rir loven for å beskytte seg selv mot denne nye formen for "
+"konkurranse. For dem er valget mellom førtitre millioner amerikanere som "
"kriminelle og deres egen overlevelse."
#. PAGE BREAK 214
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"It is understandable why they choose as they do. It is not understandable "
"why we as a democracy continue to choose as we do. Jack Valenti is charming; "
"but not so charming as to justify giving up a tradition as deep and "
"important as our tradition of free culture."
msgstr ""
-"Det er forståelig hvorfor de velger som de gjør. Det er ikke forståelig "
-"hvorfor vi som et demokrati fortsette å velge som vi gjør. Jack valenti er "
-"sjarmerende; men ikke så sjarmerende som å rettferdiggjøre å gi opp en "
-"tradisjon som dypt og viktig som vår tradisjon for fri kultur."
+"Det er forståelig hvorfor de velger som de gjør. Det er ikke forståelig "
+"hvorfor vi som demokrati fortsetter å velge som vi gjør. Jack Valenti er "
+"sjarmerende, men ikke så sjarmerende at det rettferdiggjør å gi slipp på en "
+"tradisjon så dyp og viktig som vår tradisjon for fri kultur."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, fuzzy
"population into criminals.</quote> This is the collateral damage to civil "
"liberties generally."
msgstr ""
-"Det er forståelig hvorfor de velger som de gjør. Det er ikke forståelig "
-"hvorfor vi som et demokrati fortsette å velge som vi gjør. Jack valenti er "
-"sjarmerende; men ikke så sjarmerende som å rettferdiggjøre å gi opp en "
-"tradisjon som dypt og viktig som vår tradisjon for fri kultur. Det er en mer "
-"aspekt til dette kan føre til minnefeil som er spesielt viktig for "
-"borgerrettigheter, og følger direkte fra noen krig av forbudet. som "
+"Det er en mer aspekt til dette kan føre til minnefeil som er spesielt viktig "
+"for borgerrettigheter, og følger direkte fra noen krig av forbudet. som "
"electronic frontier foundation advokat fred von sang beskriver, dette er den "
"\"sikkerhetsstillelse skaden\" som \"oppstår når du slår en veldig stor "
"prosentandel av befolkningen i kriminelle.\" Dette er sikkerhetsstillelse "
"bekjempe den gjennom sivil ulydighet. I en serie intervjuer annonserte "
"Eldred at han kom til å publisere som planlagt, på tross av CTEA. Men på "
"grunn av en annen lov som ble vedtatt i 1998, NET-loven (Nei til Elektronisk "
-"Tyveri), så ville det å publisere gjøre Eldred til en kriminell—uansett "
-"om noen protesterer eller ikke. Dette var en farlig strategi å gjennomføre "
-"for en handikappet programmerer."
+"Tyveri), så ville det å publisere gjøre Eldred til en kriminell—"
+"uansett om noen protesterer eller ikke. Dette var en farlig strategi å "
+"gjennomføre for en handikappet programmerer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "constitutional powers of"
"seriøs vurdering av spørsmålet. Ingen hadde noen gang utfordret kongressens "
"praksis med å utvide eksisterende verneperioder. Den feilen kan være deler "
"av årsaken til at kongressen virket så ubekymret i sin praksis. Det, og det "
-"faktum at denne praksisen hadde blitt så lukrativ for Kongressen. Kongressen "
-"vet at opphavsrettseiere vil være villig til å betale mye penger for å se "
-"utvidelser i vernetiden for opphavsretten. Og dermed er kongressen ganske "
-"fornøyd med å fortsatt kunne få disse lettjente pengene."
+"faktum at denne praksisen hadde blitt så lukrativ for Kongressen. "
+"Kongressen vet at opphavsrettseiere vil være villig til å betale mye penger "
+"for å se utvidelser i vernetiden for opphavsretten. Og dermed er kongressen "
+"ganske fornøyd med å fortsatt kunne få disse lettjente pengene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
"<quote>Vi tar en pause for å vurdere implikasjonene fra regjeringens "
-"argumenter,</quote> skrev høyesterettsjustitiariusen.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Hvis alt Kongressen sier er mellomstatlig handel dermed må anses å "
-"være mellomstatlig handel, så finnes det ingen begrensninger i Kongressens "
-"myndighet. Avgjørelsen i <citetitle>Lopez</citetitle> ble bekreftet fire år "
-"senere i <citetitle>United States</citetitle> mot <citetitle>Morrison</"
-"citetitle>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"argumenter,</quote> skrev høyesterettsjustitiariusen.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Hvis alt Kongressen sier er mellomstatlig handel "
+"dermed må anses å være mellomstatlig handel, så finnes det ingen "
+"begrensninger i Kongressens myndighet. Avgjørelsen i <citetitle>Lopez</"
+"citetitle> ble bekreftet fire år senere i <citetitle>United States</"
+"citetitle> mot <citetitle>Morrison</citetitle>.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"1\"/>"
#. f8.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgstr ""
"<quote>Men kan du ikke bare restaurere filmen, distribuere den, og så betale "
"opphavsrettseieren når hun dukker opp?</quote> Jovisst, hvis du ønsker å "
-"gjøre deg selv til kriminell. Og selv om du ikke er bekymret over å begå "
-"en forbrytelse, så vil hun når hun dukker opp ha rett til å saksøke deg for "
-"all fortjeneste du har hatt. Så hvis du lykkes, så kan du være rimelig "
-"sikker på at du får besøk fra noens advokat. Og hvis du ikke lykkes, så "
-"vil du ikke ha tjent nok til å dekke kostnaden for din egen advokat. "
-"Uansett vil du være nødt til å snakke med en advokat. Og det å si at du må "
-"snakke med en advokat er ofte det samme som å si at du ikke vil tjene noen "
-"penger."
+"gjøre deg selv til kriminell. Og selv om du ikke er bekymret over å begå en "
+"forbrytelse, så vil hun når hun dukker opp ha rett til å saksøke deg for all "
+"fortjeneste du har hatt. Så hvis du lykkes, så kan du være rimelig sikker "
+"på at du får besøk fra noens advokat. Og hvis du ikke lykkes, så vil du "
+"ikke ha tjent nok til å dekke kostnaden for din egen advokat. Uansett vil "
+"du være nødt til å snakke med en advokat. Og det å si at du må snakke med "
+"en advokat er ofte det samme som å si at du ikke vil tjene noen penger."
#. PAGE BREAK 232
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"least had a dissent, by one of the most conservative judges on that court. "
"That dissent gave our claims life."
msgstr ""
-"Områdedomstolen avviste våre krav ute en gang å høre på noe "
-"argumentasjon. Et panel i appelldomstolen for D.C.-kretsen avviste også "
-"våre krav, denne gang etter å ha hørt en omfattende argumentasjon. "
-"Men den avgjørelsen hadde i det minste en dissens, fra en av de mest "
-"konservative dommerne i den domstolen. Denne dissensen ga våre krav "
-"liv."
+"Områdedomstolen avviste våre krav ute en gang å høre på noe argumentasjon. "
+"Et panel i appelldomstolen for D.C.-kretsen avviste også våre krav, denne "
+"gang etter å ha hørt en omfattende argumentasjon. Men den avgjørelsen hadde "
+"i det minste en dissens, fra en av de mest konservative dommerne i den "
+"domstolen. Denne dissensen ga våre krav liv."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgid ""
"In the Supreme Court, the briefs on our side were about as diverse as it "
"gets. They included an extraordinary historical brief by the Free Software "
-"Foundation (home of the GNU project that made GNU/ Linux possible). They "
+"Foundation (home of the GNU project that made GNU/Linux possible). They "
"included a powerful brief about the costs of uncertainty by Intel. There "
"were two law professors' briefs, one by copyright scholars and one by First "
"Amendment scholars. There was an exhaustive and uncontroverted brief by the "
"world's experts in the history of the Progress Clause. And of course, there "
"was a new brief by Eagle Forum, repeating and strengthening its arguments."
msgstr ""
+"I høyesteretten var notatene som støttet vår side så spredt som de kan bli. "
+"De inkluderte et ekstraordinært historisk notat fra Free Software Foundation "
+"(hjemmet til GNU-prosjektet som gjorde GNU/Linux mulig). De inkluderte et "
+"kraftfylt notat om kostnaden ved usikkerhet fra Intel. Det var notater fra "
+"to jussprofessorer, et fra en opphavsrettsakademiker og et fra første "
+"grunnlovstillegg-akademikere. Det var et uttømmende og uomtvistet notat fra "
+"verdens ekspert på historien til *the progress clause*. Og naturligvis var "
+"det et notat fra Eagle Forum, som gjentok og styrket deres argument."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "American Association of Law Libraries"
-msgstr "American association of lov biblioteker"
+msgstr "Amerikansk forening for juss-biblioteker"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "National Writers Union"
-msgstr "nasjonale forfattere union"
+msgstr "Nasjonal skribentunion"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Those briefs framed a legal argument. Then to support the legal argument, "
"there were a number of powerful briefs by libraries and archives, including "
"the Internet Archive, the American Association of Law Libraries, and the "
"National Writers Union."
msgstr ""
-"disse truser innrammet et juridisk argument. deretter for å støtte "
-"argumentet juridiske, var det en rekke kraftige truser av biblioteker og "
-"arkiver, inkludert internet archive, american association av loven "
-"biblioteker og den nasjonale forfattere unionen."
+"Disse notatene rammet inn et juridisk argument. Og til støtte for det "
+"juridiske argumentet var det en rekke kraftige notater fra biblioteker og "
+"arkiver, inkludert Internett-arkivet, den amerikanske forening for juss-"
+"biblioteker og og den nasjonale skribentunionen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"that an enumerated power had to be interpreted to assure that Congress's "
"powers had limits."
msgstr ""
-"Høyesteretten var delt i to viktige grupper. En gruppe kalte vi "
-"<quote>de konservative</quote>. Den andre kalte vi "
-"<quote>resten</quote>. De konservative inkluderte "
-"høyesterettsjustitiarius Rehnquist, dommer O'Connor, dommer Scalia, "
-"dommer Kennedy og dommer Thomas. Disse fem hadde vært mest "
+"Høyesteretten var delt i to viktige grupper. En gruppe kalte vi <quote>de "
+"konservative</quote>. Den andre kalte vi <quote>resten</quote>. De "
+"konservative inkluderte høyesterettsjustitiarius Rehnquist, dommer O'Connor, "
+"dommer Scalia, dommer Kennedy og dommer Thomas. Disse fem hadde vært mest "
"konsistente i å begrense Kongressens makt. Disse var de fem som hadde "
-"støttet <citetitle>Lopez/Morrison</citetitle>-rekken av saker som sa "
-"at en numerert myndighet måtte tolkes til å sikre at Kongressens "
-"myndighet hadde begresninger."
+"støttet <citetitle>Lopez/Morrison</citetitle>-rekken av saker som sa at en "
+"numerert myndighet måtte tolkes til å sikre at Kongressens myndighet hadde "
+"begresninger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Breyer, Stephen"
"Historien viser at dommer Stevens er en av de største dommerne i denne "
"domstolen. Han stemmer har vært konsistent selektiv, hvilket bare betyr at "
"ikke noen enkel ideologi forklarer hvordan vil stille seg. Men han hadde "
-"konsistent argumentert for begrensninger i sammenheng med immaterielle eiedom "
-"generelt. Vi var rimelig sikre på at han ville kjenne igjen begrensningene "
-"her."
+"konsistent argumentert for begrensninger i sammenheng med immaterielle "
+"eiedom generelt. Vi var rimelig sikre på at han ville kjenne igjen "
+"begrensningene her."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, fuzzy
"been extending the term of existing copyrights. So, the government argued, "
"the Court should not now say that practice is unconstitutional."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Argumentet</emphasis> på regjeringens side kokte "
-"ned til dette: Kongressen har gjort det før, og bør få lov til å gjøre det "
+"<emphasis role='strong'>Argumentet</emphasis> på regjeringens side kokte ned "
+"til dette: Kongressen har gjort det før, og bør få lov til å gjøre det "
"igjen. Regjeringen hevdet at helt fra starten har kongressen utvidet "
"vernetiden til eksisterende opphavsrett. Derfor, argumenterte regjeringen, "
"burde ikke retten nå si at praksisen var forfatningsstridig."
"sitting on the left. As I sat down at the table, I saw Jack Valenti sitting "
"in the special section ordinarily reserved for family of the Justices."
msgstr ""
-"Alle måtte ikke vente i kø. Folk som kjenner dommerne kan be om "
-"plasser de kontrollerer. (Jeg ba dommer Scalias kontor om plass for "
-"mine foreldre, for eksempel.) Medlemmer med møterett i høyesterett "
-"kan be om en plass i en spesiell del reservert for dem. Og senatorer "
-"og kongressmedlemmer har en spesiell plass der de også kan sitte. Og "
-"til slutt har naturligvis pressen et galleri på samme måte som "
-"kontorpersonell som jobber for dommerne i domstolen. Da vi ankom den "
-"morgenen var det ingen plasser som ikke var opptatt. Dette var et "
-"argument om immaterialrett, og likevel var hallene helt fulle. Da jeg "
-"gikk inn for å ta min plas forran domstolen, så jeg mine foreldre "
-"sittende på venstre side. Da jeg satte meg ned ved bordet, sa jeg "
-"Jack Valenti sittende i den spesielle delen normalt reservert for "
-"familien til dommerne."
+"Alle måtte ikke vente i kø. Folk som kjenner dommerne kan be om plasser de "
+"kontrollerer. (Jeg ba dommer Scalias kontor om plass for mine foreldre, for "
+"eksempel.) Medlemmer med møterett i høyesterett kan be om en plass i en "
+"spesiell del reservert for dem. Og senatorer og kongressmedlemmer har en "
+"spesiell plass der de også kan sitte. Og til slutt har naturligvis pressen "
+"et galleri på samme måte som kontorpersonell som jobber for dommerne i "
+"domstolen. Da vi ankom den morgenen var det ingen plasser som ikke var "
+"opptatt. Dette var et argument om immaterialrett, og likevel var hallene "
+"helt fulle. Da jeg gikk inn for å ta min plas forran domstolen, så jeg mine "
+"foreldre sittende på venstre side. Da jeg satte meg ned ved bordet, sa jeg "
+"Jack Valenti sittende i den spesielle delen normalt reservert for familien "
+"til dommerne."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"was a case about enumerated powers, I said, and whether those enumerated "
"powers had any limit."
msgstr ""
-"Da høyesterettsjustitiariusen ba meg om å starte på min "
-"argumentasjon, begynte jeg der jeg planla å holde meg: ved spørsmålet "
-"om begrensningene i Kongressens makt. Dette var en sak om de "
-"nummererte myndighetene, sa jeg, og hvorvidt disse nummererte "
-"myndighetene har en grense."
+"Da høyesterettsjustitiariusen ba meg om å starte på min argumentasjon, "
+"begynte jeg der jeg planla å holde meg: ved spørsmålet om begrensningene i "
+"Kongressens makt. Dette var en sak om de nummererte myndighetene, sa jeg, "
+"og hvorvidt disse nummererte myndighetene har en grense."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"of what the framers had in mind.</quote> But my response again and again was "
"to emphasize limits on Congress's power."
msgstr ""
-"Hun var ganske villig til å innrømme <quote>at dette går rett i synet "
-"på det det grunnlovsforfatterne hadde i tankene</quote>. Men min "
-"respons igjen og igjen var å understreke begresningene i Kongressens "
-"myndighet."
+"Hun var ganske villig til å innrømme <quote>at dette går rett i synet på det "
+"det grunnlovsforfatterne hadde i tankene</quote>. Men min respons igjen og "
+"igjen var å understreke begresningene i Kongressens myndighet."
#. PAGE BREAK 246
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
"then the question is, is there a way of interpreting their words that gives "
"effect to what they had in mind, and the answer is yes."
msgstr ""
-"Mr. Lessig: Vel, hvis det går rett i synet på det "
-"grunnlovsforfatterne hadde i tankene så er spørsmålet, er det en måte "
-"å tolke deres ord som gir effekten de hadde i tankene, og svaret er "
-"ja."
+"Mr. Lessig: Vel, hvis det går rett i synet på det grunnlovsforfatterne hadde "
+"i tankene så er spørsmålet, er det en måte å tolke deres ord som gir "
+"effekten de hadde i tankene, og svaret er ja."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"progress in science and the useful arts. I just don't see any empirical "
"evidence for that."
msgstr ""
-"Dommer Kennedy: Vel, jeg antar at det er implisitt i argumentet at "
-"76-loven også bør bli kjent ugyldig, og at vi kan la den være for å "
-"unngå forstyrrelsen, er at i alle disse årene har loven hindret "
-"fremgang i vitenskap og nyttig kunst. Jeg ser bare ikke noen "
-"empiriske bevis for det."
+"Dommer Kennedy: Vel, jeg antar at det er implisitt i argumentet at 76-loven "
+"også bør bli kjent ugyldig, og at vi kan la den være for å unngå "
+"forstyrrelsen, er at i alle disse årene har loven hindret fremgang i "
+"vitenskap og nyttig kunst. Jeg ser bare ikke noen empiriske bevis for det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Court picked up on the core of our claim. As Justice Scalia asked Solicitor "
"General Olson,"
msgstr ""
-"Ting gikk bedre for oss når regjeringen presenterte sitt "
-"åpniningsforedrag. For nå tok retten tak i kjernen i våre påstander. Dommer "
-"Scalia spurte regjeringsadvokat Olson,"
+"Ting gikk bedre for oss når regjeringen presenterte sitt åpniningsforedrag. "
+"For nå tok retten tak i kjernen i våre påstander. Dommer Scalia spurte "
+"regjeringsadvokat Olson,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"in logic. I didn't need to waste my time showing it should also follow in "
"popularity."
msgstr ""
-"De fleste advokater, og de fleste jusprofessesorer, har liten "
-"tålmodighet for idealisme om domstolene generelt, og denne "
-"høyesteretten spesielt. De fleste har et mer pragmatisk syn. Da Don "
-"Ayer sa at denne saken kunne vinnes basert på om vi kunne overbevise "
-"dommerne om at grunnlovsforfatternes verdier var viktige, kjempet jeg "
-"mot ideen, fordi jeg ikke ønsket å tro at dette var hvordan domstolen "
-"tok avgjørelser. Jeg insisterte på å argumentere for denne saken som "
-"om det var en enkel anvendelse av et sett med prinsipper. Jeg hadde "
-"et argument som fulgte den logikken, jeg trengte ikke å kaste bort "
-"tiden min ved å vise at det også fulgte folkemeningen."
+"De fleste advokater, og de fleste jusprofessesorer, har liten tålmodighet "
+"for idealisme om domstolene generelt, og denne høyesteretten spesielt. De "
+"fleste har et mer pragmatisk syn. Da Don Ayer sa at denne saken kunne "
+"vinnes basert på om vi kunne overbevise dommerne om at grunnlovsforfatternes "
+"verdier var viktige, kjempet jeg mot ideen, fordi jeg ikke ønsket å tro at "
+"dette var hvordan domstolen tok avgjørelser. Jeg insisterte på å "
+"argumentere for denne saken som om det var en enkel anvendelse av et sett "
+"med prinsipper. Jeg hadde et argument som fulgte den logikken, jeg trengte "
+"ikke å kaste bort tiden min ved å vise at det også fulgte folkemeningen."
#. PAGE BREAK 252
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"De beste responsene dukket opp i tegneseriene. Det var en haug veldig "
-"morsomme tegninger—av Mikke i fengsel og dets like. Det beste fra mitt "
-"ståsted i saken, var fra Ruben Bolling, og er gjengitt på den neste siden "
-"(<xref linkend=\"fig-18\"/>). Tekstlinjen om <quote>mektig og rik</quote> "
-"er litt urettferdig. Men slaget i ansiktet føltes akkurat slik ut."
+"morsomme tegninger—av Mikke i fengsel og dets like. Det beste fra "
+"mitt ståsted i saken, var fra Ruben Bolling, og er gjengitt på den neste "
+"siden (<xref linkend=\"fig-18\"/>). Tekstlinjen om <quote>mektig og rik</"
+"quote> er litt urettferdig. Men slaget i ansiktet føltes akkurat slik ut."
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
"<emphasis>myndigheter</emphasis> som befinner seg i kjernen av ethvert "
"system med formaliteter. I denne boken legger jeg frem en slik løsning. "
"Løsningen gjør i essensen om på opphavsrettskontoret. Forestill deg at "
-"registrering kun krever ett klikk. Eldred-loven foreslo en enkel, ett"
-"klikks-registrering, femti år etter at et verk var publisert. Basert på "
-"historiske data ville dette systemet få opp mot 98 prosent av kommersielle "
-"verk, kommersielle verk som ikke lenger har et kommersielt liv, til å falle "
-"i det fri etter femti år. Hva tror du?"
+"registrering kun krever ett klikk. Eldred-loven foreslo en enkel, ettklikks-"
+"registrering, femti år etter at et verk var publisert. Basert på historiske "
+"data ville dette systemet få opp mot 98 prosent av kommersielle verk, "
+"kommersielle verk som ikke lenger har et kommersielt liv, til å falle i det "
+"fri etter femti år. Hva tror du?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"many places, not by norms (snooping and gossip are just fun), but instead, "
"by the costs that friction imposes on anyone who would want to spy."
msgstr ""
-"Vel, hvis vi tenker på begrepene til modalitetene jeg beskrev i "
-"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
-"linkend=\"property-i\"/>, så var ditt privatliv sikret på grunn av en "
-"ineffektiv arkitektur for innsamling av data, og dermed en "
-"markedbegresning (kostnad) for enhver som ønsket å samle disse "
-"dataene. Hvis du var en mistenkt spion for Nord-Korea som arbeidet "
-"for CIA, så ville uten til ditt privatliv ikke være sikret. Men det "
-"er på grunn av at CIA ville (får vi håpe) finne det verdifullt nok å "
-"bruke de tusenvis av pengene som trengtes for å spore deg. Men for de "
-"fleste av oss (igjen så kan vi håpe) betalte deg seg ikke å spionere "
-"på oss. Denne høyst ineffektive arkitekturen til den virkelige verden "
-"betyr at de fleste av oss kan nyte en rimelig robust andel privatliv. "
-"Dette privatlivet er garantert oss av friksjon. Ikke fra lovverket "
-"(det er ingen lov som beskytter <quote>privatlivet</quote> i det "
-"offentlige rom) og mange plasser ikke av normer (kikking og sladder er "
-"bare morro), men i stedet fra kostnadene som friksjon påfører enhver "
-"som ønsker å spionere."
+"Vel, hvis vi tenker på begrepene til modalitetene jeg beskrev i kapittel "
+"<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, så var "
+"ditt privatliv sikret på grunn av en ineffektiv arkitektur for innsamling av "
+"data, og dermed en markedbegresning (kostnad) for enhver som ønsket å samle "
+"disse dataene. Hvis du var en mistenkt spion for Nord-Korea som arbeidet "
+"for CIA, så ville uten til ditt privatliv ikke være sikret. Men det er på "
+"grunn av at CIA ville (får vi håpe) finne det verdifullt nok å bruke de "
+"tusenvis av pengene som trengtes for å spore deg. Men for de fleste av oss "
+"(igjen så kan vi håpe) betalte deg seg ikke å spionere på oss. Denne høyst "
+"ineffektive arkitekturen til den virkelige verden betyr at de fleste av oss "
+"kan nyte en rimelig robust andel privatliv. Dette privatlivet er garantert "
+"oss av friksjon. Ikke fra lovverket (det er ingen lov som beskytter "
+"<quote>privatlivet</quote> i det offentlige rom) og mange plasser ikke av "
+"normer (kikking og sladder er bare morro), men i stedet fra kostnadene som "
+"friksjon påfører enhver som ønsker å spionere."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Amazon"