]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
It is no longer his latest book.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index 956bbd593c682bfcd3ed06294e078ad0a1ef5e95..bd46c3d85bafaca8344cb0f2a8180c82120b429e 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-10 18:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-08 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-12 12:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-11 21:40+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/pere/free-culture-"
 "lessig/language/nb/)\n"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr ""
 "kulturen og kontrollere kreativiteten"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo>
-msgid "<pubdate>2015-09-04</pubdate> <edition>1</edition>"
-msgstr "<pubdate>2015-09-04</pubdate> <edition>1</edition>"
+msgid "<pubdate>2015-10-12</pubdate> <edition>1</edition>"
+msgstr "<pubdate>2015-10-12</pubdate> <edition>1</edition>"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
 msgid "Version 2004-02-10"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
 "disse forsøkene.  Men mens Armstrong og nasjonen var distrahert av andre "
 "verdenskrig, begynte RCAs arbeid å bære frukter.  Like etter at krigen var "
 "over, annonserte FCC et sett med avgjørelser som ville ha en klar effekt: FM-"
-"radio ville bli forkrøplet. Lawrence Lessing beskrevet det slik:"
+"radio ville bli forkrøplet. Lawrence Lessing beskrev det slik:"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 msgid "Lessing, 256."
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr ""
 "historiene som disse <quote>grafiske historiene</quote> forteller.  For en "
 "japaner dekker manga ethvert aspekt ved det sosiale liv.  For oss er "
 "tegneserier <quote>menn i strømpebukser.</quote>  Og uansett er det ikke "
-"slik at T-banen i New York er full av folk som leser Joyse eller Hemingway "
+"slik at T-banen i New York er full av folk som leser Joyce eller Hemingway "
 "for den saks skyld.  Folk i ulike kulturer skiller seg ut på forskjellig "
 "måter, og japanerne gjør det på dette interessante viset."
 
@@ -4307,10 +4307,10 @@ msgstr ""
 "verden, og presenterte dem som lysbildepresentasjoner med tekst.  Noen "
 "tilbød åpne brev.  Det var lydopptak.  Det var sinne og frustrasjon.  Det "
 "var forsøk på å sette ting i sammenheng.  Det var, kort og godt, en "
-"ekstraordinær verdensomspennende låvebygging, slik Mike Godwin bruker "
-"begrepet i sin bok <citetitle>Cyber Rights</citetitle>, rundt en "
-"nyhetshendelse som hadde fanget oppmerksomheten til hele verden.  Det var "
-"ABC og CBS, men det var også Internett."
+"ekstraordinær verdensomspennende dugnad, slik Mike Godwin bruker begrepet i "
+"sin bok <citetitle>Cyber Rights</citetitle>, rundt en nyhetshendelse som "
+"hadde fanget oppmerksomheten til hele verden.  Det var ABC og CBS, men det "
+"var også Internett."
 
 #.  PAGE BREAK 54 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -5255,11 +5255,11 @@ msgstr ""
 "motor var faktisk en enkel endring av motorer som andre hadde bygget.  Hans "
 "viktigste enkeltforbedring i forhold til disse motorene var å fikse en feil "
 "i Microsofts fildelingssystem som fikk en brukers datamaskin til å krasje.  "
-"Med motorene som hadde eksistert tidligere, hvis du forsøkte å koble deg ved "
+"Hvis du med motorene som hadde eksistert tidligere forsøkte å koble deg ved "
 "hjelp av Windows-utforskeren til en fil som var på en datamaskin som ikke "
-"var på nett, så ville din datamaskin krasje.  Jesse endret systemet litt for "
-"å fikse det problemet, ved å legge til en knapp som en bruker kunne klikke "
-"på for å se om maskinen som hadde filen fortsatt var på nett."
+"var på nett, så ville datamaskinen din krasje. Jesse endret systemet litt "
+"for å fikse det problemet, ved å legge til en knapp som en bruker kunne "
+"klikke på for å se om maskinen som hadde filen fortsatt var på nett."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -5320,7 +5320,7 @@ msgstr ""
 "Google, eller Microsoft for den saks skyld, tjente han ingen penger på denne "
 "fiklingen.  Han var ikke knyttet til noen bedrift som skulle tjene penger "
 "fra dette eksperimentet.  Han var en ungdom som fiklet med teknologi i en "
-"omgivelse hvor fikling med teknologi var nøyaktig hva han var ment å gjøre."
+"omgivelse hvor fikling med teknologi var nøyaktig hva han skulle gjøre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 msgid "in recording industry"
@@ -17446,7 +17446,7 @@ msgstr ""
 "Landsbyboerne lot ham ikke være i fred.  Og de ser (for å si det slik) ikke "
 "det fine i hans spesielle krefter.  Ikke engang det ultimate målet for hans "
 "hengivenhet, en ung kvinne som for han synes <quote>den vakreste tingen i "
-"hele skapelsen,</quote> forstår skjønnheten i å kunne se.  Ninez sine "
+"hele skapelsen,</quote> forstår skjønnheten i å kunne se.  Nunez sine "
 "beskrivelser av det han ser <quote>virket for henne å være de mest poetiske "
 "av fantasier, og hun hørte på hans beskrivelser av stjernene og fjellene og "
 "hennes egen søte hvit-lysende skjønnhet som om det var en skyldig "
@@ -17461,11 +17461,11 @@ msgid ""
 "quote> her father instructs, <quote>he's an idiot. He has delusions. He "
 "can't do anything right.</quote> They take Nunez to the village doctor."
 msgstr ""
-"Når Nuez kunngjør sitt ønske om å gifte seg med sin <quote>underlig herlige</"
-"quote> kjærlighet, protesterte faren og landsbyen.  <quote>Du skjønner, "
-"kjære,</quote> instruerer hennes far, <quote>han er en idiot.  Han har "
-"vrangforestillinger.  Han kan ikke gjøre noe riktig.</quote> De tar Nunez "
-"til landsbylegen."
+"Når Nunez kunngjør sitt ønske om å gifte seg med sin <quote>underlig "
+"herlige</quote> kjærlighet, protesterte faren og landsbyen.  <quote>Du "
+"skjønner, kjære,</quote> instruerer hennes far, <quote>han er en idiot.  Han "
+"har vrangforestillinger.  Han kan ikke gjøre noe riktig.</quote> De tar "
+"Nunez til landsbylegen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21761,8 +21761,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Argumentet hans er enkelt.  En liten brøkdel av disse verkene har vedvarende "
 "kommersiell verdi.  Resten &ndash; i den grad de overlever i det hele tatt "
-"&ndash; ligger i et hvelv og samler støv.  Det kan være være at noen av "
-"disse verkene som nå ikke er kommersielt verdifulle, vil bli vurdert å være "
+"&ndash; ligger i et hvelv og samler støv.  Det kan være at noen av disse "
+"verkene som nå ikke er kommersielt verdifulle, vil bli vurdert å være "
 "verdifulle av eierne av hvelvene.  For at det skal skje, må den kommersielle "
 "gevinsten fra verkene overstige kostnaden med å gjøre verket tilgjengelig "
 "for distribusjon."
@@ -29176,6 +29176,10 @@ msgstr ""
 "har hatt rett.  Denne trege eleven er som alltid takknemlig for hennes "
 "evigvarende tålmodighet og kjærlighet."
 
+#. type: Attribute 'href' of: <book><xi:include>
+msgid "freeculture-about-edition-en.xml"
+msgstr "freeculture-about-edition-nb.xml"
+
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
 "Free culture: How big media uses technology and the law to lock down culture "
@@ -29194,20 +29198,27 @@ msgstr ""
 msgid "<ulink url=\"http://free-culture.cc/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://free-culture.cc/\"/>"
 
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "Published in 2015.  First published 2004 by The Penguin Press."
+msgstr "Utgitt i 2014.  Utgitt første gang i 2004 av The Penguin Press."
+
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
-"Published in English and Norwegian Bokmål 2015 by Petter Reinholdtsen with "
-"help from many volunteers.  Typeset with <ulink url=\"http://dblatex."
-"sourceforge.net\">dblatex</ulink> using the font Crimson Text."
+"This English and Norwegian Bokmål edition was created by Petter Reinholdtsen "
+"with help from many volunteers.  Thomas Gramstad Forlag donated the ISBN "
+"numbers and published the book on their behalf."
 msgstr ""
-"Publisert på engelsk og bokmål 2015 av Petter Reinholdtsen med hjelp fra "
-"mange frivillige.  Typesatt ved hjelp av <ulink url=\"http://dblatex."
-"sourceforge.net\">dblatex</ulink> med skriftsnittet Crimson "
-"Text."
+"Denne utgaven på engelsk og bokmål ble laget av Petter Reinholdtsen "
+"med hjelp fra mange frivillige.  Thomas Gramstad Forlag donerte "
+"ISBN-nummer og ga ut boken på deres vegne."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "First published 2004 by The Penguin Press."
-msgstr "Første gang publisert 2004 av The Penguin Press."
+msgid ""
+"Typeset with <ulink url=\"http://dblatex.sourceforge.net\">dblatex</ulink> "
+"using the font Crimson Text."
+msgstr ""
+"Typesatt ved hjelp av <ulink url=\"http://dblatex."
+"sourceforge.net\">dblatex</ulink> med skriftsnittet Crimson Text."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
@@ -29285,10 +29296,6 @@ msgstr "(USAs kongressbibliotek) KF2979.L47 2004"
 msgid "(ACM CRCS) K.4.1"
 msgstr "(ACM CRCS) K.4.1"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "Thomas Gramstad Forlag donated the ISBN numbers."
-msgstr "Thomas Gramstad Forlag har donert ISBN-numrene."
-
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
 "Printing was sponsed by NUUG Foundation, <ulink url=\"http://www."