-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2012, 2013 by the translators.
+# This file is distributed under the same license as the Free Culture book.
#
# Translators:
-# Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2012.
+# Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2012, 2013.
# Anders Hagen Jarmund <ajarmund@gmail.com>, 2012.
# Kirill Miazine <km@krot.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-02 15:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-03 14:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"was functioning quite well. Jesse had more than one million files in his "
"directory, including every type of content that might be on users' computers."
msgstr ""
-"Motoren til Jesse kom pa nett i slutten av oktober. I løpet av de følgende "
+"Motoren til Jesse kom på nett i slutten av oktober. I løpet av de følgende "
"seks månedene fortsatte han å justere den for å forbedre dens "
"funksjonalitet. I mars fungerte systemet ganske bra. Jesse hadde mer enn "
"en million filer i sin katalog, inkludert alle mulige typer innhold som "
"saved."
msgstr ""
"RIAA ville at Jesse skulle innrømme at han hadde gjort noe galt. Han "
-"nektet. De ville ha han til å godta en kjennelse som i praksis ville gjøre "
+"nektet. De ville ha han til å godta en forføyning som i praksis ville gjøre "
"det umulig for han å arbeide i mange områder innen teknologi for resten av "
"hans liv. Han nektet. De fikk han til å forstå at denne prosessen med å "
"bli saksøkt ikke kom til å bli hyggelig. (Som faren til Jesse refererte til "
"Information</citetitle>, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture."
"cc/notes/\">link #13</ulink>. <quote>Trusselen fra piratvirksomhet—"
"bruken av noen andres kreative verker uten tillatelse eller "
-"kompensasjons—har vokst med Internettet.</quote>"
+"kompensasjon—har vokst med Internettet.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Thomsons dikt til et syndikat av utgivere, deriblant Thomas Beckett."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Da ga Donaldson ut en uautorisert "
"utgave av Thomsons verk. Etter avgjørelsen i <citetitle>Millar</citetitle>-"
-"saken, gikk Beckett til sak mot Donaldson. Donaldson tok saken inn for "
-"Overhuset, som da fungerte som en slags høyesterett. I februar 1774 hadde "
-"dette organet muligheten til å tolke Parlamentets mening med utløpsdatoen "
-"fra seksti år før."
+"saken, fikk Beckett en forføyning mot Donaldson. Donaldson tok saken inn "
+"for Overhuset, som da fungerte som en slags høyesterett. I februar 1774 "
+"hadde dette organet muligheten til å tolke Parlamentets mening med "
+"utløpsdatoen fra seksti år før."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Donaldson v. Beckett"
"Reform in the Wake of <citetitle>Eldred</citetitle></quote> (draft on file "
"with author), University of Chicago Law School, 5 August 2003."
msgstr ""
-"Ønsker du å lese en flott redegjørelse om hvordan dette er <quote>fair use</"
-"quote>, og hvordan advokatene ikke anerkjenner det, så les Richard A. Posner "
-"og William F. Patry, <quote>Fair Use and Statutory Reform in the Wake of "
-"<citetitle>Eldred</citetitle> </quote> (utkast arkivert hos forfatteren), "
+"Ønsker du å lese en flott redegjørelse om hvordan dette er <quote>rimelig "
+"bruk</quote>, og hvordan advokatene ikke anerkjenner det, så les Richard A. "
+"Posner og William F. Patry, <quote>Fair Use and Statutory Reform in the Wake "
+"of <citetitle>Eldred</citetitle> </quote> (utkast arkivert hos forfatteren), "
"University of Chicago Law School, 5. august 2003."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Teknisk sett var rettighetene som Alben måtte klarere i hovedsak de om "
"publisitet—rettigheten en artist har til å kontrollere den "
"kommersielle utnyttelsen av sitt bilde. Men disse rettighetene belaster "
-"også <quote>rip, miks, brenn</quote>-kreativiteten slik dette kapittelet "
+"også <quote>ripp, miks, brenn</quote>-kreativiteten slik dette kapittelet "
"demonstrerer. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
"what anybody really thought they were ever giving rights for originally, "
"that you would have to go clear rights for these kinds of clips?"
msgstr ""
-"For, som han innrømmet, <quote>veldig få ... har tid og ressurser, og ikke "
-"minst vilje til å gjøre dette</quote>, og veldig få slike verk har blitt "
-"lagd, Gir det noen mening, spurte jeg ham, ********* at du må gjøre alt "
-"dette for å få rett til å bruke disse klippene?"
+"For, som han innrømmet, <quote>veldig få … har tid og ressurser, og "
+"viljen til å gjøre dette,</quote> og dermed blir veldig få slike verk noen "
+"sinne laget. Gir det mening, spurte jeg ham, fra synsvinkelen til hva "
+"enhver virkelig trodde de ga tillatelse til opprinnelig, at du måtte gå "
+"igang med å klarere rettigheter for denne type klipp?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"på rett side av loven, ville kostnadene ved å følge loven vært "
"umenneskelige. Derfor vil de som ønsker å følge loven bli hindret i å bruke "
"sin kreativitet, og mye blir aldri skapt. Og det som er skapt, vil ikke bli "
-"publisert fordi det ikke følger *clearence-rules*."
+"publisert fordi det ikke følger klarerings-reglene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Saturday Night Liva og Austin Powers). Ifølge kunngjøringen skulle "
"DreamWorks og Myers arbeide for å skape en <quote>unik filmskaperavtale</"
"quote>. Og under denne avtalen ville DreamWorks <quote>få rett til å benytte "
-"eksisterende filmklipp, skrive nye storylines* og - med hjelp av *stateof-"
+"eksisterende filmklipp, skrive nye storylines* og - med hjelp av *state-of-"
"the-art-teknologi - sette inn Myers og andre skuespillere i filmene, og slik "
"skape et helt nytt stykke underholdning.</quote>"
"forskere for en svært lav avgift. <quote>Men bortsett fra det, så er [TV] "
"nesten fullstendig utilgjengelig</quote>, fortalte Kahle meg. <quote>Hvis "
"du er Barbara Walters så kan du få tilgang til [arkivene], men hva hvis du "
-"bare er en student?</quote> Som Kahle formulete det,"
+"bare er en student?</quote> Som Kahle formulerte det,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><indexterm><primary>
msgid "Quayle, Dan"
"moving images and sound."
msgstr ""
"Kanskje den viktigste enkeltegenskapen i den digitale revolusjonen er at for "
-"første gang siden biblioteket i Aleksandria er det gjennomførbart å tenke "
-"seg å lage et arkiv som kan holde all kultur som er produsert eller "
-"distribuert offentlig. Teknologien gjør det mulig å forestille seg et arkiv "
-"med alle bøker som er publisert, og gjør det stadig enklere å forestille seg "
-"et arkiv over alle bevegelige bilder og lyd."
+"første gang siden biblioteket i Alexandria er det gjennomførbart å tenke seg "
+"å lage et arkiv som kan holde all kultur som er produsert eller distribuert "
+"offentlig. Teknologien gjør det mulig å forestille seg et arkiv med alle "
+"bøker som er publisert, og gjør det stadig enklere å forestille seg et arkiv "
+"over alle bevegelige bilder og lyd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"historien. Universell tilgang er målet. Og utsikten til å få et annet liv "
"basert på dette er … spennende. Det kan bli en av de tingene som "
"menneskeheten ville være mest stolt av. Helt der oppe blant biblioteket i "
-"Aleksandria, plassere en mann på månen, og oppfinnelsen av trykkpressen."
+"Alexandria, plassere en mann på månen, og oppfinnelsen av trykkpressen."
#. PAGE BREAK 126
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"teknologiene har lovnaden om noe som hadde blitt umulig å tenke seg i store "
"deler av vår fortid—en fremtid <emphasis>for</emphasis> vår fortid. "
"Teknologien til digital kunst kunne gjøre drømmen om biblioteket i "
-"Aleksandria virkelig igjen."
+"Alexandria virkelig igjen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Valenti, som kommer fra Texas, har mestret den viktigste politiske "
"enkeltferdighet som trengs av en fra sørstatene—evnen til å fremstå "
"enkel og treg mens en skjuler sitt lynraske intellekt. Valenti spiller "
-"fortsatt en enkel og ydmyk man. Men denne mannen, med MBA fra Harward har "
+"fortsatt en enkel og ydmyk man. Men denne mannen, med MBA fra Harvard har "
"skrevet fire bøker, fullført videregående skole i en alder av femten år og "
"fløyet mer enn femti kampoppdrag under andre verdenskrig, er ingen Mr. "
"Smith. Da Valenti dro til Washington mestret han byen like godt som en "
msgstr ""
"Jeg har to formål med dette kapittelet. Det første er å overbevise deg om "
"at historisk sett er Valentis påstander helt gale. Det andre er å "
-"overbevise deg om at det ville være forferdelig galt av oss å avvise får "
+"overbevise deg om at det ville være forferdelig galt av oss å avvise vår "
"historie. Vi har alltid behandlet kreative eiendomsretter forskjellig fra "
"rettighetene som hører til alle andre eiendomseiere. De har aldri vært "
-"like. Og de bør aldri bli like, uansett hvor lite intititivt det kan virke, "
+"like. Og de bør aldri bli like, uansett hvor lite intuitivt det kan virke, "
"for å gjøre dem like ville være å fundamentalt svekke muligheten for nye "
"skapere til å skape. Kreativitet er avhengig av at eierne av kreativitet "
"ikke har perfekt kontroll."
"Organisasjoner som MPAA, der styret inkluderer de mektigste av den gamle "
"garde, har liten interesse, på tross av deres retorikk, i å sikre at det nye "
"kan erstatte dem. Ingen organisasjon har det. Ingen person har det. (Spør "
-"for eksempel meg om ansettelsestrygghet.) Men det som er bra for MPA er "
+"for eksempel meg om ansettelsestrygghet.) Men det som er bra for MPAA er "
"ikke nødvendigvis bra for Amerika. Et samfunn som forsvarer idealene til en "
"fri kultur må ta vare på spesielt muligheten for ny kreativitet til å true "
"den gamle."
"mistakes; no doubt there could be others that we should reject as well. So "
"my argument is not simply that because Jefferson did it, we should, too."
msgstr ""
-"Å argumentere for en endring i grunnlvoen vår er ikke nødvendigvis galt. "
+"Å argumentere for en endring i grunnloven vår er ikke nødvendigvis galt. "
"Det var mye i vår originale grunnlov som helt tydelig var galt. Grunnloven "
"av 1789 *entrenched* slaveri. Den sa at senatorer skulle utnevnes i stedet "
"for å bli valgt. Den gjorde det mulig å få en valgforsamling som ga like "
"være at denne endringen har svekket markedet for TV-reklame. Men er det "
"noen som tror vi bør regulere fjernkontroller for å styrke kommersielt TV? "
"(Kanskje ved å begrense dem til å fungere kun en gang i sekundet, eller til "
-"å begrense set til ti kanalbytter i timen?)"
+"å begrense seg til ti kanalbytter i timen?)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "free market, technological changes in"
"the average term has tripled, from 32.2 years to 95 years.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Effekten av disse endringene på den gjennomsnittelige varigheten for "
+"Effekten av disse endringene på den gjennomsnittlige varigheten for "
"opphavsretten er dramatisk. I 1973 unnlot mer enn 85 prosent av "
"opphavsrettsinnehaverne å fornye sin opphavsrett. Det betyr at den "
-"gjennomsnittelige vernetiden i 1973 var kun 32.2 år. På grunn av fjerningen "
+"gjennomsnittlige vernetiden i 1973 var kun 32.2 år. På grunn av fjerningen "
"av kravet om fornying er nå den gjennomsnittlige vernetiden den maksimale "
"vernetiden. På tredve år har dermed den gjennomsnittlige vernetiden blitt "
"tredoblet, fra 32.2 år til 95 år.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
"creative work are treated the same."
msgstr ""
"Like vel behandler opphavsrettsloven disse to ulike forbudte handlingene på "
-"samme måte. Jeg kan gå til domstolen å få en *injunction* mot din "
-"piratkopiering av min bok. Jeg kan gå til domstolen å få en *injunciton* "
-"mot din omformende bruk av min bok.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"samme måte. Jeg kan gå til domstolen å få en forføyning mot din "
+"piratkopiering av min bok. Jeg kan gå til domstolen å få en forføyning mot "
+"din omformende bruk av min bok.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
"Disse to ulike bruksmåtene for mitt kreative verk behandles likt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"make clear that this expansion is a significant change from the rights "
"originally granted."
msgstr ""
-"Dette er gode argumenter, og generellt sett er ikke mitt poeng at slike "
+"Dette er gode argumenter, og generelt sett er ikke mitt poeng at slike "
"deriverte rettigheter er grunnløse. Mitt mål akkurat nå er mye smalere: "
"ganske enkelt å gjøre det klart at denne utvidelsen er en betydelig endring "
"fra de opprinnelig tildelte rettighetene."
"remain unregulated because the law considers these <quote>fair uses.</quote>"
msgstr ""
"Til slutt er det en tynn skive av ellers regulert kopierings-bruk som "
-"forblir uregluert på grunn av at loven anser dette som <quote>rimelig bruk</"
+"forblir uregulert på grunn av at loven anser dette som <quote>rimelig bruk</"
"quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
"et opphavsrettsbeskyttet verk produserer en kopi.<placeholder type=\"footnote"
"\" id=\"0\"/> Og på grunn av denne ene, vilkårlige egenskapen i utformingen "
"av digitale nettverk, endres dekningsområdet for kategori 1 dramatisk. Bruk "
-"osm tidligere ble antatt å ikke være regulert er nå antatt å være regulert. "
+"som tidligere ble antatt å ikke være regulert er nå antatt å være regulert. "
"Det finnes ikke lenger et sett med antatt uregulert bruksområder som "
"definerer friheter knyttet til et opphavsrettsbeskyttet verk. I stedet er "
"enhver bruk nå omfavnet av opphavsretten, fordi enhver bruk også lager en "
-"kopi—kategori 1 blir sugt inn i kategori 2. Og de som vil forsvare "
+"kopi—kategori 1 blir suget inn i kategori 2. Og de som vil forsvare "
"den uregulerte bruken av opphavsrettsbeskyttede verker må nå kun se til "
"kategori 3, rimelig bruk, for å bære byrden av denne endringen."
msgstr ""
"For det andre, dette skiftet er spesielt bekymringsverdig i sammenheng med "
"omformende bruk av kreativt innhold. Igjen kan vi alle forstå at det er "
-"galt med kommersiel piratvirksomhet. Men loven gir nå inntrykk av å "
+"galt med kommersiell piratvirksomhet. Men loven gir nå inntrykk av å "
"regulere <emphasis>enhver</emphasis> omforming som du kan gjøre med en "
"maskin. <quote>Kopier og lim</quote> og <quote>klipp og lim</quote> blir "
"kriminelle handlinger. Fikling med en historie og å gi den ut til andre "
"publishers use to deliver e-books. It provides the technology, and the "
"publisher delivers the content by using the technology."
msgstr ""
-"En ebok er en bok levert i elektronisk form. En Adobe eBook er ikke en bok "
+"En e-bok er en bok levert i elektronisk form. En Adobe eBook er ikke en bok "
"som Adobe har publisert. Adobe produserer kun programvaren som utgivere "
"bruker å levere e-bøker. Den bidrar med teknologien, og utgiveren leverer "
"innholdet ved hjelp av teknologien."
"my e-book copy of <citetitle>Middlemarch</citetitle>, you'll see a fancy "
"cover, and then a button at the bottom called Permissions."
msgstr ""
-"Som du kan se har jeg en liten samling med ebøker i dette ebok-biblioteket. "
-"Noen av disse bøkene er allemannseie. For eksempel <citetitle>Middlemarch</"
-"citetitle> er falt i det fri. Noen av dem reproduserer innhold som ikke er "
-"allemannseie. Min egen bok <citetitle>The Future of Ideas</citetitle> er "
-"ennå ikke falt i det fri. La oss se på <citetitle>Middlemarch</citetitle> "
-"først. Hvis du klikker på min ebok-kopi av <citetitle>Middlemarch</"
-"citetitle>, så får du se et avansert omslag og en knapp nederst ved navn "
-"Tillatelser."
+"Som du kan se har jeg en liten samling med ebøker i dette e-bok-"
+"biblioteket. Noen av disse bøkene er allemannseie. For eksempel "
+"<citetitle>Middlemarch</citetitle> er falt i det fri. Noen av dem "
+"reproduserer innhold som ikke er allemannseie. Min egen bok <citetitle>The "
+"Future of Ideas</citetitle> er ennå ikke falt i det fri. La oss se på "
+"<citetitle>Middlemarch</citetitle> først. Hvis du klikker på min e-bok-kopi "
+"av <citetitle>Middlemarch</citetitle>, så får du se et avansert omslag og en "
+"knapp nederst ved navn Tillatelser."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "Picture of an old version of Adobe eBook Reader"
"According to its permissions, no printing or copying is permitted at all. "
"But fortunately, you can use the Read Aloud button to hear the book."
msgstr ""
-"I henholdt til dens tillatelser, er det absolut ikke tillatt med utskrift "
+"I henholdt til dens tillatelser, er det absolutt ikke tillatt med utskrift "
"eller kopiering. Heldigvis kan en bruke Les Høyt-knappen for å høre boken."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
"Finally (and most embarrassingly), here are the permissions for the original "
"e-book version of my last book, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle>:"
msgstr ""
-"Til slutt (og mest pinlig), her er tillatelsene for den originale ebok-"
+"Til slutt (og mest pinlig), her er tillatelsene for den originale e-bok-"
"versjonen av min siste bok, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle>:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
"opphavsrettsinnehaveren helt klart denne myndigheten—innefor "
"begrensningene i opphavsrettsloven. Men for verk som ikke er vernet av "
"opphavsretten er det ingen slik opphavsrettslig myndighet.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Når min ebok <citetitle>Middlemarch</citetitle> sier "
-"at jeg kun har tillatelse til å kopiere ti tekstutvalg inn i minnet hver "
-"tiende dag, så betyr dette egentlig at eBook Reader har gjort det mulig for "
-"utgiveren å kontrollere hvordan jeg bruker boken på min datamaskin, langt ut "
-"over kontrollen som lovgivingen ville gjort mulig."
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Når min e-bok <citetitle>Middlemarch</citetitle> "
+"sier at jeg kun har tillatelse til å kopiere ti tekstutvalg inn i minnet "
+"hver tiende dag, så betyr dette egentlig at eBook Reader har gjort det mulig "
+"for utgiveren å kontrollere hvordan jeg bruker boken på min datamaskin, "
+"langt ut over kontrollen som lovgivingen ville gjort mulig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"you do; instead, if you push the Read Aloud button with my book, the machine "
"simply won't read aloud."
msgstr ""
-"Kontrollen kommer i stedet fra kildekoden—fra teknologien der eboken "
-"<quote>lever</quote>. Selv om eboken sier at disse er tillatelser, så er de "
-"ikke den type <quote>tillatelser</quote> som de fleste av oss forholder oss "
-"til. Når en tenåring får <quote>tillatelse</quote> til å være ute til "
+"Kontrollen kommer i stedet fra kildekoden—fra teknologien der e-boken "
+"<quote>lever</quote>. Selv om e-boken sier at disse er tillatelser, så er "
+"de ikke den type <quote>tillatelser</quote> som de fleste av oss forholder "
+"oss til. Når en tenåring får <quote>tillatelse</quote> til å være ute til "
"midnatt, så vet hun (med mindre hun er Askepott) at hun kan bli ute til "
"02:00, men vil bli straffet hvis hun blir tatt. Men når Adobe eBook Reader "
"sier at jeg har tillatelse til å lage ti kopier av teksten i minnet til "
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "e-book restrictions on"
-msgstr "ebok-begrensninger på"
+msgstr "e-bok-begrensninger på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Agreement and could subject you and your research team to actions under the "
"Digital Millennium Copyright Act (<quote>DMCA</quote>)."
msgstr ""
-"Enver offentliggjøring av informasjon mottatt fra å delta i Offentlig "
+"Enhver offentliggjøring av informasjon mottatt fra å delta i Offentlig "
"Utfordring vil være utenfor rammen av aktiviteter tillatt av Avtalen og kan "
"utsette deg og ditt forskergruppe for handlinger i henhold til "
"opphavsrettslov for et digitalt århundre (<quote>DMCA</quote>)."
#. PAGE BREAK 173
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"So copyright's duration has increased dramatically—tripled in the past "
"thirty years. And copyright's scope has increased as well—from "
"and creativity; it would be totally unrecognizable to those who gave birth "
"to copyright's control."
msgstr ""
-"Slik copyright's varighet har økt dramatisk—tredoblet de siste tretti "
-"årene. og copyright's omfang har økt samt—fra regulerer bare utgivere "
-"å regulere nå omtrent alle. og copyright's rekkevidde har endret, som hver "
-"handling blir en kopi og dermed presumptively regulert. og som "
-"Teknologorganisasjon finne bedre måter å kontrollere bruken av innhold, og "
-"som copyright stadig fremtvinges gjennom teknologi, copyright's kraft "
-"endringer, også. misbruk er enklere å finne og enklere å kontrollere. Denne "
-"reguleringen av den kreative prosessen, som begynte som en liten regulering "
-"som styrer en liten del av markedet for skapende arbeid, har blitt enkelt "
-"viktigste regulator av kreativitet som det er. Det er en massiv økning i "
-"omfanget av regjeringens kontroll over innovasjon og kreativitet; det ville "
-"være helt ugjenkjennelige til de som fødte copyright's kontroll."
+"Så opphavsrettens varighet har økt dramatisk—tredoblet seg de siste "
+"tretti årene. Og ophavsrettens omfang har også økt—fra å kun regulere "
+"utgivere til nå å regulere omtrent alle. Og opphavsrettens rekkevidde har "
+"endret seg, etter hvert som hver handling blir en kopi og dermed antatt "
+"regulert. Og etter hvert som teknologer finner bedre måter å kontrollere "
+"bruken av innhold, og etter hvert som opphavsretten i stadig større grad "
+"blir kontrollert gjennom teknologi, endres opphavsrettens kraft også. "
+"Misbruk er enklere å finne og enklere å kontrollere. Denne reguleringen av "
+"den kreative prosessen, som startet som en liten myndighetsregulering av en "
+"liten del av markedet for kreative verk, har blitt den ene mest viktige "
+"regulatoren for kreativitiet som finnes. Det er en massiv økning i omfanget "
+"til myndighetens kontroll over nyskapning og kreativitet. Den ville være "
+"fullstendig ugjenkjennelig for de som skapte opphavsrettens kontroll."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Still, in my view, all of these changes would not matter much if it weren't "
"for one more change that we must also consider. This is a change that is in "
"understood. It is the one that creates precisely the reason to be concerned "
"about all the other changes I have described."
msgstr ""
-"Likevel, etter mitt syn, alle disse endringene vil ikke saken mye hvis det "
-"ikke var for en enda en endring som må vi også vurdere. Dette er en endring "
-"som er i noen forstand den mest kjente, om sin betydning og omfang ikke er "
-"godt forstått. Det er den som oppretter nettopp grunnen til å være bekymret "
-"for alle andre endringer jeg har beskrevet."
+"Likevel ville, etter mitt syn, ikke disse endringene bety så mye hvis det "
+"ikke var for enda en endring som vi også må ta hensyn til. Det er en "
+"endring som på en måte er den vi er mest kjent med, selv om dens betydning "
+"og omfang ikke er godt forstått. Det er den som nettopp skaper årsaken til "
+"å være bekymret om alle de andre endringene jeg har beskrevet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the change in the concentration and integration of the media. In "
"the past twenty years, the nature of media ownership has undergone a radical "
"media companies. Now, the media is increasingly owned by only a few "
"companies. Indeed, after the changes that the FCC announced in June 2003, "
"most expect that within a few years, we will live in a world where just "
-"three companies control more than percent of the media."
+"three companies control more than 85 percent of the media."
msgstr ""
-"Dette er endring i konsentrasjon og integrering av media. i de siste tjue "
-"årene, har natur av media eierskapet gjennomgått en radikal endring, "
-"forårsaket av endringer i juridiske reglene som styrer media. før denne "
-"endringen skjedde, var de ulike formene for media eid av egen media "
-"selskapene. media eies nå, i økende grad av bare et par selskaper. faktisk, "
-"etter endringene som fcc annonsert i juni 2003, mest forventer at innen få "
-"år vil vi lever i en verden der bare tre selskaper kontrollere mer enn "
-"prosent av media."
+"Dette er endringen i konsentrasjonen og integrasjonen i media. I de siste "
+"tjue årene, har naturen til mediaeierskap gjennomgått en radikal endring, "
+"forårsaket av endringer i juridiske regler som styrer media. Før denne "
+"endringen skjedde, var ulike former for media eid av ulike medieselskaper. "
+"Nå er mediene i stadig større grad eid av kun noen få selskaper. Faktisk, "
+"etter endringene som FCC annonserte i juni 2003, forventer de fleste at "
+"innen noen få år vi vil leve i en verden der kun tre selskaper kontrollerer "
+"mer enn 85 prosent av mediene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr "BMG"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "EMI"
msgstr "EMI"
msgstr "McCain, John"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "Universal Music Group"
-msgstr "Universal music group"
+msgstr "Universal Music Group"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "Warner Music Group"
-msgstr "Warner music group"
+msgstr "Warner Music Group"
#. f25
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
#. f26
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Lynette Holloway, <quote>Despite a Marketing Blitz, CD Sales Continue to "
"Slide,</quote> <citetitle>New York Times</citetitle>, 23 December 2002."
msgstr ""
-"lynette holloway, \"til tross for en markedsføring blitz cd salg fortsette å "
-"skyve,\" new york times, 23 desember 2002."
+"Lynette Holloway, <quote>Despite a Marketing Blitz, CD Sales Continue to "
+"Slide,</quote> <citetitle>New York Times</citetitle>, 23. desember 2002."
#. f27
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Molly Ivins, <quote>Media Consolidation Must Be Stopped,</quote> "
"<citetitle>Charleston Gazette</citetitle>, 31 May 2003."
msgstr ""
-"Molly ivins, \"media konsolidering må stoppes,\" charleston gazette, 31 kan "
-"2003."
+"Molly Ivins, <quote>Media Consolidation Must Be Stopped,</quote> "
+"<citetitle>Charleston Gazette</citetitle>, 31. mai 2003."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Government policy is strongly directed against the drug cartels; criminal "
"and civil courts are filled with the consequences of this battle."
msgstr ""
-"I tillegg til opphavsrettskrigen, så er vi midt inne i en narkotikakrig. "
+"I tillegg til opphavsrettskrigen, så er vi midt inne i narkotikakrigene. "
"Myndighetenes politikk er sterkt rettet mot narkotikakartellene. Kriminell- "
"og sivildomstolene er fylt opp med konsekvensene av denne kampen."
#. PAGE BREAK 178
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Let me hereby disqualify myself from any possible appointment to any "
"position in government by saying I believe this war is a profound mistake. I "
"cartels, I find it impossible to believe that the marginal benefit in "
"reduced drug consumption by Americans could possibly outweigh these costs."
msgstr ""
-"La meg herved diskvalifisere meg selv fra en hvilken som helst mulig avtale "
-"til enhver posisjon i regjeringen ved å si jeg tror denne krigen er en dyp "
-"feil. Jeg er ikke pro narkotika. faktisk, jeg kommer fra en familie en gang "
-"havarerte av narkotika—om narkotika som havarerte familien min var "
-"alle helt lovlig. Jeg tror at denne krigen er en dyp feil fordi "
-"sikkerhetsstillelse skade fra det som er så stor at gjøre føre krig galskap. "
-"Når du legger til sammen byrdene på det strafferettslige systemet, "
-"desperasjon generasjoner av barna som har bare ekte økonomiske muligheter er "
-"som narkotika krigere, queering av konstitusjonelle vern på grunn av "
-"konstant overvåking krever at denne krigen, og, mest dypt total ødeleggelse "
-"av juridiske systemer av mange søramerikanske land på grunn av kraften i "
-"lokale stoffet cartelsJeg finner det umulig å tro at marginal nytte i "
-"redusert narkotikabruk av amerikanerne kunne muligens oppveier disse "
-"kostnadene."
+"La meg herved diskvalifisere meg fra enhver mulig oppnevning til en hvilken "
+"som helst stillig hos myndighetene ved å si at jeg tror denne krigen er en "
+"grunnleggende tabbe. Jeg er ikke for narkotika. Faktisk kommer jeg fra en "
+"familie en gang havarert av narkotika—selv om narkotikaen som "
+"havarerte min familie alle var helt lovlige. Jeg tror denne krigen er en "
+"grunnleggende tabbe fordi den utilsiktede skaden fra den er så stor at å "
+"føre denne krigen er galskap. Når du summerer sammen byrden på det "
+"kriminelle juridiske systemet, desperasjonen for generasjoner av barn hvis "
+"eneste økonomiske mulighet er som narkotikakriger, ødeleggelsen av de "
+"grunnlovsfestede beskyttelser på grunn av den kontinuerlige overvåkningen "
+"denne krigen krever, og mest dyptgående, den totale ødeleggelsen av de "
+"juridiske systemene i mange søramerikanske land på grunn av makten til de "
+"lokale narkotikakartellene. Jeg finner det umulig å tro at den marginale "
+"fordelen i redusert narkotikaforbruk hos amerikanerne pa noe måte kan "
+"oppveie for disse kostnadene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"You may not be convinced. That's fine. We live in a democracy, and it is "
"through votes that we are to choose policy. But to do that, we depend "
"fundamentally upon the press to help inform Americans about these issues."
msgstr ""
-"Det kan hende du ikke overbevist. Det er fint. Vi lever i et demokrati, og "
-"det er gjennom stemmer at vi skal velge policyen. men for å gjøre det, vi "
-"avhengig fundamentalt pressen for å informere amerikanerne om disse "
-"problemene."
+"Du er kanskje ikke overbevist. Det er helt greit. Vi lever i et demokrati, "
+"og det er gjennom avstemming vi skal velge politikken. Men for å gjøre det "
+"er vi fundamentalt avhengig av pressen for å hjelpe til med å informere "
+"amerikanerne om disse temaene."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Nick and Norm anti-drug campaign"
+msgstr "Nick og Norm anti-narkotikakampanjen"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Beginning in 1998, the Office of National Drug Control Policy launched a "
"media campaign as part of the <quote>war on drugs.</quote> The campaign "
"first. In the end, the first guy changes his mind (hey, it's television). "
"The plug at the end is a damning attack on the pro-legalization campaign."
msgstr ""
-"starten i 1998, office of nasjonale narkotikapolitikken kontroll lansert en "
-"kampanje for media som en del av \"krigen mot narkotika.\" kampanjen "
-"produsert score til kort film klipp om problemer i forbindelse med illegale "
-"rusmidler. i én serie (nick og normen-serie) to menn er i en bar, diskuterer "
-"idéen om legalizing narkotika som en måte å unngå noen av "
-"sikkerhetsstillelse skade fra krigen. en avanserer et argument for narkotika "
-"legalization. de andre svarer på en kraftig og effektiv måte mot argumentet "
-"av første. til slutt, den første mann forandrer mening (Hei, det er TV). "
-"pluggen på slutten er en damning angrep på pro-legalization kampanjen."
+"I 1998 lanserte kontoret for den nasjonale narkotikapolitikken en "
+"mediekampanje som del av <quote>krigen mot narkotika</quote>. Kampanjen "
+"produserte en rekke kort efilmklipp om temaer relatert til ulovlige "
+"rusmidler. I en av seriene (Nick og Norm-serien) er det to menn i en bar "
+"som diskuterer ideen om å legalisere narkotika som en måte å unngå noen av "
+"de utilsiktede skadene fra krigen. En fremmer et argument til fordel for å "
+"legalisere narkotika. Den andre responderer på en kraftig og effektiv måte "
+"mot argumentet til den første. Til slutt endrer den første fyren mening "
+"(heh, det er TV). Plakaten på slutten er et fordømmende angrep på pro-"
+"legaliseringskampanjen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"verden for å hjelpe deg med å få ditt budskap ut. Kan du da være sikker på "
"at ditt budskap vil bli hørt?"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "on television advertising bans"
+msgstr "om TV-reklame-bannlysning"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "controversy avoided by"
+msgstr "kontrovers unngått av"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Comcast"
msgstr "Comcast"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "Marijuana Policy Project"
-msgstr "marihuana policy project"
+msgstr "Marihuana-politikkprosjektet"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "NBC"
"På slutten av det nittende århundre hadde loven blitt endret til dette:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Derivative works were now regulated by copyright law—if published, "
"which again, given the economics of publishing at the time, means if offered "
"commercially. But noncommercial publishing and transformation were still "
"essentially free."
msgstr ""
-"avledede var nå regulert av lov om opphavsrett—Hvis publisert, som "
-"igjen, gitt økonomien i publisering på tiden, betyr hvis tilbudt "
-"kommersielt. men ikke-kommersiell publisering og transformasjon var fortsatt "
-"hovedsakelig gratis."
+"Avleded verk var nå regulert av opphavsrettsloven—hvis publisert, som "
+"betød, gitt økonomien til publisering på den tiden, betød å tilby den "
+"kommersielt. Men ikkekommersiell publisering og omforming var fortsatt i "
+"hovedsak fritt frem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"In 1909 the law changed to regulate copies, not publishing, and after this "
"change, the scope of the law was tied to technology. As the technology of "
"as photocopying machines became more common, we could say the law began to "
"look like this:"
msgstr ""
-"i 1909 loven endres til regulere Kopier, ikke publisere, og etter denne "
-"endringen omfanget av loven var knyttet til teknologi. som teknologi med å "
-"kopiere ble mer utbredt, utvidet rekkevidden av loven. dermed ved 1975, "
-"kunne som fotokopiering maskiner ble mer vanlig, vi si loven begynte å se "
-"slik ut:"
+"I 1909 ble loven endret til å regulere eksemplarer og ikke publisering, og "
+"etter denne endringen var omfanget av loven knyttet til teknologi. Etter "
+"hvert som teknologien for eksemplarfremstilling / kopiering ble mer utbredt, "
+"utvidet rekkevidden til loven seg. Dermed kan vi si at i 1975, etter hvert "
+"som fotokopimaskiner ble mer vanlig, begynte loven å se slik ut:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "COPY"
"gjør noe bra."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"I have no doubt that it does good in regulating commercial copying. But I "
"also have no doubt that it does more harm than good when regulating (as it "
"transformation. More commercial transformative work would be created if "
"derivative rights were more sharply restricted."
msgstr ""
-"Jeg har ingen tvil om at den gjør bra i regulerer kommersielle kopiering. "
-"men jeg har ingen tvil om at det gjør mer skade enn bra når regulerer (som "
-"den regulerer akkurat nå) ikke-kommersiell kopiering og, spesielt, ikke-"
-"kommersiell transformasjon også. og i økende grad av årsaker som skisserte "
-"spesielt i kapitlene 7 og 8, en kan vel rart om det gjør mer skade enn godt "
-"for kommersielle transformasjon. mer kommersielt transformative arbeid vil "
-"bli opprettet hvis avledede rettigheter ble mer kraftig begrenset."
+"Jeg er ikke i tvil om at det er en god ide å regulere kommersiell "
+"kopiering. Men jeg har heller ingen tvil om at det gjør mer skade en gavn "
+"når en regulerer (slik det regulerer akkurat nå) ikke-kommersiell kopiering "
+"og spesielt ikke-kommersiell omforming. Og i stadig større grad, av årsaker "
+"skissert spesielt i kapitlene <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
+"linkend=\"recorders\"/> og <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+"\"transformers\"/>, kan en godt undre på hvorvidt den gjør mer skade en gavn "
+"for kommersiell omforming. Flere kommersielle omformede verk ville vært "
+"skapt hvis avledede rettigheter ble skarpere begrenset."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "legal realist movement"
"forskjellig fra den ekstremistvisjonen som dominerer debatten i dag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Free culture is increasingly the casualty in this war on piracy. In response "
"to a real, if not yet quantified, threat that the technologies of the "
"in a world in which creation requires permission and creativity must check "
"with a lawyer."
msgstr ""
-"fri kultur er stadig havariet i denne krigen mot piratkopiering. som svar på "
-"en ekte, hvis ikke kvantifisert, trusselen som teknologien av Internett "
-"presentere til 1900-tallet forretningsmodeller for produksjon og "
-"distribusjon av kultur, blir lov og teknologi forvandlet på en måte som vil "
-"undergrave vår tradisjon for fri kultur. eiendommen er copyright ikke lenger "
-"rettigheten balansert som det var, eller var ment å være. egenskapen akkurat "
-"det vil si opphavsrett har blitt ubalansert, skråstilt mot en ekstrem. "
-"muligheten til å opprette og transformere blir svekket i en verden der "
-"oppretting krever tillatelse og kreativitet må kontrollere med en advokat."
+"Fri kultur er stadig større grad ofret i denne krigen mot piratvirksomhet. "
+"Som respons på en virkelig, men ennå ikke kvantifisert, trussel som "
+"teknologiene på Internett gir til det tjuende århundrets forretingsmodeller "
+"for produksjon og distribusjon av kultur, har lovverk og teknologi blitt "
+"omformet på en slik måte at det undergraver vår tradisjon for fri kultur. "
+"Eiendomsretten som opphavsretten utgjør er ikke lenger den balanserte "
+"rettigheten som det var, eller var ment å være. Eiendomsretten som utgjør "
+"opphavsrett har blitt ubalansert, med utslag mot det ekstreme. Muligheten "
+"til å skape og omforme blir svekket i en verden der det å skape krever "
+"tilatelse og kreativitet må sjekke med en advokat."
#. type: Content of: <book><part><title>
msgid "PUZZLES"
"<emphasis role='strong'>I en velkjent</emphasis> novelle av H. G. Wells, "
"snublet en fjellklatrer ved navn Nunez ned en is-skråning inn i en ukjent og "
"isolert dal i de Peruanske Andesfjellene.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Dalen er utrolig vakker, med <quote>friskt vann, *pasture*, et jevnt "
-"klima og sletter med rik brun jord med *tangles* av buskas som bar en "
+"\"0\"/> Dalen er utrolig vakker, med <quote>friskt vann, beitemark, et jevnt "
+"klima og sletter med rik brun jord med virvar av buskas som bar en "
"utmerket frukt</quote>. Men landsbybeboerne er alle blinde. Nunez ser "
"dette som en mulighet. <quote>I de blindes rike</quote>, forteller han seg "
"selv, <quote>er den enøyde konge</quote>. Så han bestemmer seg for å slå "
"<quote>fantasifoster/chimera</quote>. Et fantasifoster er en enkelt "
"skapning med to sett med DNA. DNA-et i blodet kan for eksempel være "
"forskjellig fra DNA-et i huden. Denne muligheten er et for lite brukt "
-"handling i mordmysterer. <quote>Men DNA-et viser med 100 prosent sikkerhet "
+"handling i mordmysterier. <quote>Men DNA-et viser med 100 prosent sikkerhet "
"at hennes blod ikke var det som var på åstedet. …</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"forces operating naturally may very well produce a totally different "
"industry model."
msgstr ""
-"Men å bygge en teknologisk festning som inn interessene til de store "
+"Men å bygge en teknologisk festning som låser inn interessene til de store "
"plateselskapene er ikke nødvendigvis den eneste måten å beskytte "
"opphavsrettsinteresser, og heller ikke nødvendige den beste. Det er ganske "
"enkelt for tidlig å svare på det spørsmålet. Markedskrefter som opererer "
"favorittartister i en collage og gjøre den tilgjengelig på nettet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This digital <quote>capturing and sharing</quote> is in part an extension of "
"the capturing and sharing that has always been integral to our culture, and "
"of citizens to use technology to express and criticize and contribute to the "
"culture all around."
msgstr ""
-"Denne digitale \"fange inn og dele\" er delvis en utvidelse for å registrere "
-"og dele det har alltid vært del av vår kultur, og delvis det er noe nytt. "
-"den er kontinuerlig med kodak, men den eksploderer grensene for kodak-"
-"lignende teknologier. teknologi for digital \"fange og deling av\" løfter en "
-"verden av svært mangfoldig kreativitet som kan enkelt og forstand deles. og "
-"så at kreativiteten brukes til demokrati, det vil muliggjøre et bredt "
-"spekter av borgere å bruke teknologi for å uttrykke og kritisere og bidra "
-"til kultur rundt."
+"Denne digitale <quote>innfanging og deling</quote> er delvis en utvidelse av "
+"den innfangingen og delingen som alltid har vært en del av vår kultur, og "
+"delvis noe som er nytt. Det er fortsettelsen av Kodak-en, men det sprenger "
+"grensene for Kodak-lignende teknologier. Teknologien for digital "
+"<quote>fanging og deling</quote> lover oss en verden med ekstraordinært "
+"variert kreativitet som kan bli enkelt og bredt delt. Og når denne "
+"kreativiteten anvendes på demokratiet, vil den muliggjøre et bredt spekter "
+"av borgere å bruke teknologien til å uttrykke og kritisere og bidra til "
+"kulturen over det hele."
#. PAGE BREAK 194
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"the Internet is more than the fine for a doctor's negligently butchering a "
"patient?"
msgstr ""
+"Denne antagelsen vil i stadig større grad kjøle ned kreativiteten, etter "
+"hvert som eksemplene på ekstreme straffer for vage opphavsrettsbrudd "
+"fortsetter å spre seg. Det er umulig å få en klar forståelse for hva som er "
+"tillatt og hva som ikke er det, og samtidig er straffene for å krysse linjen "
+"er forbløffende harde. De fire studentene som ble truet av RIAA (Jesse "
+"Jordan i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"catalogs"
+"\"/> er bare en av dem), ble truet med et 98-milliarder dollar-søksmål for å "
+"lage søkemotorer som tillot sanger å bli kopiert. Mens World-com;mdash;som "
+"svindlet investorer for 11 milliarder dollar, og førte til et tap hos "
+"investorer i markedskapital på over 200 milliarder dollar—førte til en "
+"bot som kun var på 750 millioner dollar.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Og i henhold til lovgiving som fremmes i Kongressen akkurat nå, kan "
+"en lege som skjødesløst fjerner feil fot i en operasjon ville ikke risikere "
+"mer enn 250 000 dollar i skadeerstatning for smerte og lidelse.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/> Kan sunn fornuft kjenne igjen det absurde i en "
+"verden der den maksimale boten for å laste ned to sanger fra Internett er "
+"høyere enn boten til en lege som skjødesløst slakter en pasient?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "art, underground"
"kulturen rundt oss med et uttrykk som er kritisk eller ettertenksomt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Part of the reason for this fear of illegality has to do with the changing "
"law. I described that change in detail in chapter <xref xrefstyle=\"select: "
"list of the songs that you played in the privacy of your own home that "
"anyone could tune into for whatever reason they chose."
msgstr ""
-"en del av årsaken til denne frykten for illegality har å gjøre med endring "
-"loven. jeg beskrevet den endringen i detalj i kapittel 10. men en enda "
-"større del har å gjøre med den økende enkelt som brudd kan spores. som "
-"brukere av fildelings-systemer som er oppdaget i 2002, det er en triviell "
-"sak for opphavsrett eiere å få domstoler å bestille Internett-leverandører å "
-"avsløre hvem som har hvilket innhold. Det er som hvis tape kassettspilleren "
-"sendt en liste over sanger som du har spilt i personvernet til din egen "
-"hjemmeside som noen kunne tune inn uansett grunn de valgte."
+"En del av årsaken til denne frykten for ulovligheter har å gjøre med "
+"endringer i lovverket. Jeg beskrev endringen i detalj i kapittel <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>. Men en enda "
+"større del har å gjøre med hvordan det blir stadig enklere å spore opp "
+"opphavsrettsbrudd. Slik brukerne av fildelings-systemer oppdaget i 2002, er "
+"det en triviell sak for opphavsrettseiere å få domstolene til å beordre "
+"Internett-leverandører til å avsløre hvem som har hvilket innhold. Det er "
+"som om din kassettspiller sender en liste med sanger du har spilt i "
+"privatsfæren i ditt eget hjem som enhver kan lytte på etter eget "
+"forgodtbefinnende."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"expression that is critical of what seems to be just about everything. And "
"if you think that, you might think there's little in this story to worry you."
msgstr ""
-"Historien i den siste delen var en knasende venstreorientert historie—"
-"kreativitet knust, artister får ikke uttrykke seg, bla bla bla. Kanskje "
-"slikt ikke overbeviser deg. Kanskje du mener det er nok sær kunst der ute, "
-"og uttrykk som er kritiske til omtrent alt mulig. Og hvis du tenker slik, "
-"så mener du kanskje at det er lite i den historien å bekymre deg over."
+"Historien i den siste delen var en knasende venstreorientert historie "
+"— kreativitet knust, artister får ikke uttrykke seg, bla bla bla. "
+"Kanskje slikt ikke overbeviser deg. Kanskje du mener det er nok sær kunst "
+"der ute, og uttrykk som er kritiske til omtrent alt mulig. Og hvis du "
+"tenker slik, så mener du kanskje at det er lite i den historien å bekymre "
+"deg over."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"interessene som påvirker kultur er mer fundamentale."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The charge I've been making about the regulation of culture is the same "
"charge free marketers make about regulating markets. Everyone, of course, "
"regulation simply enables the powerful industries of today to protect "
"themselves against the competitors of tomorrow."
msgstr ""
-"Jeg har vært å gjøre om regulering av kultur er samme tillegget gratis "
-"markedsførere gjøre om regulerer markeder. enhver, selvfølgelig innrømme at "
-"noen regulering av markeder er nødvendig—et minimum, vi trenger "
-"reglene for egenskapen og kontrakt og domstolene for å håndheve begge. på "
-"samme måte i denne kultur debatten innrømme enhver at minst noen rammen av "
-"copyright er også nødvendig. men begge perspektiver insisterer vehemently at "
-"bare fordi noen regulering er bra, ikke det følger at mer regulering er "
-"bedre. og begge perspektiver er stadig attuned til måtene i hvilke "
-"regulering aktiverer bare de kraftige industriene i dag for å beskytte seg "
-"mot konkurrenter i morgen."
+"Argumentene jeg har fremmet om regulering av kulturen er de samme som "
+"forkjempere av frie markeder fremmer om markedsregulering. Alle er enige om "
+"at en viss regulering av markedene er nødvendige—som et minimum "
+"trenger vi regler om eiendom og kontrakter, og domstoler til å håndheve "
+"begge deler. På samme måten i denne kulturdebatten, er alle enige om at det "
+"trengs i hvert fall noe opphavsrettrammeverk. Men begge perspektivene "
+"insisterer heftig at selv om noe regulering er bra, så gjør ikke det at mer "
+"regulering er bedre. Og begge perspektivene er konstant oppmerksom på "
+"hvordan regulering ganske enkelt gjør det mulig for dagens mektige "
+"industrier å beskytte seg selv mot konkurrentene av i morgen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Barry, Hank"
msgstr "Barry, Hank"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "venture capitalists"
-msgstr "venture kapitalister"
+msgstr "venturekapitalister"
#. PAGE BREAK 198
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the single most dramatic effect of the shift in regulatory strategy "
"that I described in chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
"calls a <quote>nuclear pall</quote> that has fallen over the Valley—"
"has been learned."
msgstr ""
-"Dette er single mest dramatiske effekten av skiftet i regulatoriske strategi "
-"som jeg beskrevet i kapittel 10. konsekvens av denne massiv trussel av "
-"ansvar knyttet til skummel grensene om opphavsrett er at innovators som "
-"ønsker å skape noe nytt i denne plassen kan trygt innovate bare hvis de har "
-"avlogging fra siste generasjon dominerende bransjer. denne leksjonen har "
-"lært gjennom en rekke tilfeller som ble utformet og utført for å lære "
-"venture kapitalister en leksjon. denne leksjonen—hva tidligere napster "
-"ceo hank barry kaller en \"kjernefysisk pall\" som har falt over dalen—"
-"har blitt lært."
+"Dette er en ene mest dramatiske effekten fra skiftet i regulatorisk strategi "
+"som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+"\"property-i\"/>. Konsekvensen av denne massive trusselen om "
+"erstatningsansvar knyttet til de skumle grensene til opphavsrettsloven er at "
+"oppfinnere som ønsker å skape noe nytt innen dette området kun trygt kan "
+"lage noe nytt hvis de har aksept fra siste generasjons dominerende "
+"industrier. Den leksjonen har blitt lært bort gjennom en serie med saker "
+"som ble utformet og utført for å lære venturekaptialister en lekse. "
+"Leksen—som tidligere Napster-CEO Hank Barry kaller en "
+"<quote>kjernefysisk skygge</quote> som har spredt seg over Silicon "
+"Vally—har blitt lært."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"and much less creativity."
msgstr ""
"Poenget er ikke at virksomheter skal ha lov til å starte ulovlig aktivitet. "
-"Poenget er definisjonen av <quote>ulovlig</quote>. Loven er et rot av "
-"usikkerhet. Vi har ingen god måte å vite hvordan den bør anvendes på nye "
+"Poenget er definisjonen av <quote>ulovlig</quote>. Loven er et kaos av "
+"usikkerheter. Vi har ingen god måte å vite hvordan den bør anvendes på nye "
"teknologier. Og likevel, ved å reversere vår tradisjon for juridisk "
"hensynsfullhet og omfavne det forbløffende høye straffenivået som pålegges "
"av opphavsretten, gir denne usikkerheten nå en virkelighet som er mye mer "
-"konservativ enn det som er rett. Hvis loven påla dødsstraff for å parkere "
+"konservativ enn det som er riktig. Hvis loven påla dødsstraff for å parkere "
"ulovlig, så ville vi ikke bare ha færre ulovlige parkeringer, vi ville også "
"ha mye mindre kjøring. Det samme prinsippet gjelder for nyskapning. Hvis "
-"innovasjon stadig kontrolleres av denne usikre og ubegrensede "
-"strafferettsansvaret, så vil vi ha mye mindre levende nyskapning og mye "
+"nyskapning stadig kontrolleres av dette usikre og ubegrensede "
+"erstatningsansvaret, så vil vi ha mye mindre levende nyskapning og mye "
"mindre kreativitet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The point is directly parallel to the crunchy-lefty point about fair use. "
"Whatever the <quote>real</quote> law is, realism about the effect of law in "
"generally. Free market and free culture depend upon vibrant competition. "
"Yet the effect of the law today is to stifle just this kind of competition. "
"The effect is to produce an overregulated culture, just as the effect of too "
-"much control in the market is to produce an overregulatedregulated market."
-msgstr ""
-"Poenget er direkte parallell til crunchy lefty punktet om fair use. Uansett "
-"\"ekte\" loven er, er realisme om effekten av loven i begge sammenhenger den "
-"samme. Denne vill straffende system av regulering vil systematisk kveler "
-"kreativitet og innovasjon. den vil beskytte noen bransjer og noen skapere, "
-"men det vil skade industri og kreativitet generelt. fritt marked og fri "
-"kultur, avhenger av levende konkurranse. enda er virkningen av loven i dag å "
-"undertrykke akkurat denne type konkurranse. effekten er å produsere en "
-"overregulated kultur, akkurat som effekten av for mye kontroll i markedet er "
-"å produsere en overregulatedregulated markedet."
+"much control in the market is to produce an overregulated-regulated market."
+msgstr ""
+"Poenget er en direkte parallell til det knasende venstrevridde poenget om "
+"rimelig bruk. Uansett hvor <quote>reell</quote> loven er, så er realisme om "
+"effekten av lovverket i begge sammenhengen tilsvarende. Dette vilt "
+"straffende reguleringssystemet vil systematisk kvele kreativitet og "
+"nyskapning. Det vil beskytte noen industrier og noen skapere, mens det vil "
+"skade industri og kreativitet generelt. Fritt marked og fri kultur er "
+"avhengig av pulserende konkurranse. Likevel er effekten av lovverket i dag "
+"å kvele akkurat denne type konkurranse. Effekten er å lage en overregulert "
+"kultur, akkurat som effekten av for mye kontroll i markedet er å lage et "
+"overregulert-regulert marked."
#. PAGE BREAK 202
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The building of a permission culture, rather than a free culture, is the "
"first important way in which the changes I have described will burden "
"are enough to bury a wide range of creativity. Someone needs to do a lot of "
"justifying to justify that result."
msgstr ""
-"byggingen av en tillatelse-kultur, i stedet for en fri kultur, er den første "
-"viktige måten der vil endringene jeg har beskrevet byrden innovasjon. en "
-"tillatelse kultur betyr en advokat kultur—en kultur der muligheten til "
-"å opprette krever en telefonsamtale til din advokat. igjen, jeg er ikke "
-"antilawyer, minst når de er holdt i deres riktig sted. Jeg er sikkert ikke "
-"antilaw. Men vårt yrke har mistet følelsen av sine grenser. og ledere i vår "
-"profesjon har mistet en styrking av de høye kostnadene som vårt yrke "
-"pålegger over andre. ineffektiviteten i loven er en forlegenhet til vår "
-"tradisjon. og mens jeg tror vårt yrke bør derfor gjøre alt den kan for å "
-"effektivisere loven, det bør minst gjøre alt den kan for å begrense "
-"rekkevidden av loven der loven ikke gjør noe bra. transaksjonskostnader "
-"begravde innen en tillatelse kultur er nok å begrave et bredt spekter av "
-"kreativitet. noen må gjøre en masse rettferdiggjørende for å rettferdiggjøre "
-"dette resultatet. Usikkerheten av loven er en byrde på innovasjon. Det er en "
-"andre byrde som opererer mer direkte. Dette er innsats av mange i bransjen "
-"innhold for å bruke loven til å regulere direkte teknologi på Internett slik "
-"at det bedre beskytter innholdet."
+"Byggingen av en tillatelseskultur, i stedet for en fri kultur, er den første "
+"viktige måten der endringene jeg har beskrevet vil belaste nyskapning. En "
+"tillatelseskultur betyr en kultur med advokater—en kultur der evnen "
+"til å skape krever en samtale med din advokat. Igjen, jeg er ikke mot "
+"advokater, i hvert fall når de holdes seg der de hører hjemme. Og jeg er "
+"absolutt ikke mot lovverket. Men vår profesjon har tapt forståelse av dens "
+"begrensning. og lederne i vår profesjon har mistet forståelsen for den høye "
+"kostnaden vår profesjon påfører andre. Ineffektiviteten i vårt rettssystem "
+"er en forlegenhet for vår tradisjon. Og mens jeg tror at vår profesjon "
+"derfor burde gjøre alt de kan for å gjøre rettssystemet mer effektivt, bør "
+"den også i hvert fall gjøre alt den kan for å begrense rekkevidden til "
+"lovverket der lovverket ikke gjør noe godt. Transaksjonskostnadene begravd i "
+"en tillatelseskultur er nok til å begrave et bredt spekter av kreativitet. "
+"Noen trenger å gjøre rettferdiggjøring for å rettferdiggjøre det resultatet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"innhold bedre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The motivation for this response is obvious. The Internet enables the "
"efficient spread of content. That efficiency is a feature of the Internet's "
"efficient. If the Internet enables <quote>piracy,</quote> then, this "
"response says, we should break the kneecaps of the Internet."
msgstr ""
-"motivasjon for dette svaret er åpenbart. Internett gjør det mulig for "
-"effektiv spredning av innhold. at effektiviteten er en funksjon av "
-"Internetts design. men fra perspektiv av innhold industrien, denne "
-"funksjonen er en \"bug.\" effektiv spredning av innhold betyr at innhold "
-"distributører har en hardere tid kontrollere distribusjon av innhold. ettall "
-"åpenbare svaret å denne effektiviteten er derfor å gjøre Internett mindre "
-"effektivt. Hvis Internett gjør at \"piratkopiering\", deretter dette svaret "
-"sier, vi bør bryte kneecaps av Internett."
+"Motivasjonen for denne responsen er åpenbar. Internettet gjør det mulig å "
+"effektivt spre innhold. Den effektiviteten er en egenskap med Internettets "
+"utforming. Men fra perspektivet til innholdsindustrien er denne egenskapen "
+"en <quote>feil</quote>. Den effektive spredningen av innhold betyr at "
+"innholdsdistributører får det vanskelig med å kontrollere distribusjonen av "
+"innhold. En åpenbar respons til denne effektiviteten er å gjøre Internettet "
+"mindre effektivt. Hvis Internettet gjør det mulig å drive med "
+"<quote>piratvirksomhet</quote>, så sier denne responsen at vi bør knekke "
+"kneskålene på Internettet."
#. f6.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"It will impose significant burdens and costs on the technology, but will "
"likely be eclipsed by advances around exactly those requirements."
msgstr ""
-"På en måte virker disse løsningene fornuftige. Hvis problemet er "
-"koden, hvorfor ikke regulere koden for å fjerne problemet. Men enhver "
-"regulering av teknisk infrastruktur vil alltid være stilt inn mot "
-"dagens aktuelle teknologi. Den vil påføre betydelig byrder og "
-"kostnader på teknologien, men vil mest sannsynlig omgått av fremskritt "
-"når det gjelder akkurat disse kravene."
+"På en måte virker disse løsningene fornuftige. Hvis problemet er koden, "
+"hvorfor ikke regulere koden for å fjerne problemet. Men enhver regulering "
+"av teknisk infrastruktur vil alltid være stilt inn mot dagens aktuelle "
+"teknologi. Den vil påføre betydelig byrder og kostnader på teknologien, men "
+"vil mest sannsynlig omgått av fremskritt når det gjelder akkurat disse "
+"kravene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Intel"
"truet med og implementert. Jeg vil ikke liste opp alle tilbakemeldingene "
"her.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Men det er et eksempel som "
"inneholder essensen av dem alle. Dette er historien om utryddingen av "
-"Internett-radio."
+"Internettradio."
#. PAGE BREAK 204
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"As I described in chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
"\"pirates\"/>, when a radio station plays a song, the recording artist "
"owners of <quote>Happy Birthday</quote> would get some money, whereas "
"Marilyn Monroe would not."
msgstr ""
-"som jeg beskrevet i kapittel 4, når en radiostasjon spiller en sang, får "
-"ikke innspillingen artisten betalt for at \"radio ytelse\" med mindre han "
-"eller hun er også komponisten. så, for eksempel hvis marilyn monroe hadde "
-"spilt inn en versjon av \"happy birthday\"—for å memorialize sin "
-"berømte opptreden før president kennedy i madison square garden—"
-"deretter når denne innspillingen ble spilt på radio, gjeldende opphavsrett "
-"eierne av \"happy birthday\" ville få noen penger, mens marilyn monroe ville "
-"ikke."
+"Som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+"\"pirates\"/>, når en radiostasjon spiller en sang, får ikke plateartisten "
+"betaling for <quote>radioavspillingen</quote> med mindre han eller henne "
+"også er komponisten. Dermed, hvis for eksempel Marilyn Monroe hadde spilt "
+"inn en versjon av <quote>Gratulerer med dagen</quote>—for a minne om "
+"hennes berømte forestilling foran president Kennedy ved Madison Square "
+"Garden—så ville, hver gang platen ble spilt på radio, den aktuelle "
+"opphavsrettseieren av <quote>Gratulerer med dagen</quote> få litt penger, "
+"mens Marilyn Monroe ikke ville få noen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The reasoning behind this balance struck by Congress makes some sense. The "
"justification was that radio was a kind of advertising. The recording artist "
"were quite good at stopping any efforts to get Congress to require "
"compensation to the recording artists."
msgstr ""
-"begrunnelsen bak denne balansen truffet av Kongressen gjør noe fornuftig. "
-"Begrunnelsen var at radio var en form for annonsering. Plateartist nytte "
-"dermed fordi ved å spille musikken hennes, radiostasjonen var å gjøre det "
-"mer sannsynlig at hennes poster ville være kjøpt. dermed Plateartist fikk "
-"noe, selv om bare indirekte. sannsynligvis denne begrunnelsen hadde mindre å "
-"gjøre med resultatet enn med makten av radiostasjoner: deres lobbyister var "
-"ganske god til å stoppe enhver innsats for å få Kongressen til å kreve "
-"kompensasjon for artistene."
+"Tanken bak denne balansen som Kongressen fant gir litt mening. Begrunnelsen "
+"var at radio var en type annonsering. Plateartisten får dermed fordel fra "
+"avspillingen av musikken, radiostasjonen gjorde det mer sannsynlig at noen "
+"ville kjøpe hennes plater. Dermed fikk plateartisten noe, selv om det kun "
+"er indirekte. Sannsynligvis har denne argumentasjonen mindre å gjøre med "
+"resultatet enn makten til radiostasjonene. Deres lobbyister var ganske gode "
+"til å stoppe enhver innsats som forsøkte å få Kongressen til å kreve "
+"kompensasjonen til plateartistene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Enter Internet radio. Like regular radio, Internet radio is a technology to "
"stream content from a broadcaster to a listener. The broadcast travels "
"in San Francisco, even though there's no way for me to tune in to a regular "
"radio station much beyond the San Francisco metropolitan area."
msgstr ""
-"Skriv inn Internett-radio. som vanlige radio er Internett-radio en teknologi "
-"å direktesende innhold fra en kringkasteren til en lytter. kringkastingen "
-"reiser over Internett, ikke på tvers av Eter av radio spectrum. Således, jeg "
-"kan \"stille inn\" til Internett-radiostasjonen i berlin mens du sitter i "
-"san francisco, selv om det er ingen måte for meg å stille inn på en vanlig "
-"radiostasjon langt utover san francisco metropolitan area."
+"Så kom Internettradio. Som vanlig radio er Internettradio en teknologi "
+"som sender innhold fra en kringkaster til en lytter. Kringkastingen farer "
+"over Internettet og ikke gjennom radiospekterets eter. Dermed kan vi "
+"<quote>stille oss inn</quote> til en Internettradiostasjon i Berlin mens vi "
+"sitter i San Francisco, selv om det ikke er mulig for meg å stille meg inn "
+"på en reguler radiostasjon på særlig større avstand enn byområdet til San "
+"Francisco."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This feature of the architecture of Internet radio means that there are "
"potentially an unlimited number of radio stations that a user could tune in "
"number of users worldwide. According to some estimates, more than eighty "
"million users worldwide have tuned in to this new form of radio."
msgstr ""
-"Denne funksjonen i arkitekturen av Internett-radio betyr at det er "
-"potensielt et ubegrenset antall radiostasjoner at en bruker kan stille inn "
-"til å bruke sin datamaskin, mens under den eksisterende arkitekturen for "
-"kringkasting, det er en åpenbar grense for hvor mange broadcasters og fjerne "
-"kringkastingsfrekvenser. Internett-radio kan derfor være mer "
-"konkurransedyktige enn vanlige radio; den kunne gi et bredere spekter av "
-"valgene. og fordi potensielle publikum for Internett-radio er hele verden, "
-"nisje-stasjoner kan lett utvikle og markedsføre innholdet til et relativt "
-"stort antall brukere over hele verden. Ifølge noen anslag har mer enn åtti "
-"millioner brukere over hele verden stilt inn på denne nye formen for radio."
+"Denne egenskapen i arkitekturen til Internettradio betyr at potensielt er "
+"et ubegrenset antall radiostasjoner som en bruker kan stille seg inn på ved "
+"hjelp av sin datamaskin, mens med den eksisterende arkitekturen for "
+"kringkastingsradio er det en åpenbar begrensning når det gjelder antall "
+"kringkastere og klare kringkastingsfrekvenser. Internettradio kan dermed "
+"bli mer konkurranseutsatt enn vanlig radio, den kan tilby et bredere spekter "
+"med valg. Og i og med at det potensielle publikum for Internettradio er "
+"hele verden, nisje-stasjoner kan enkelt utvikle og markedsføre sitt innhold "
+"til et relativt stort antall brukere over hele verden. I følge noen "
+"estimater har mer enn åtti millioner brukere over hele verden stilt seg inn "
+"på denne nye formen for radio."
#. PAGE BREAK 205
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Internet radio is thus to radio what FM was to AM. It is an improvement "
"potentially vastly more significant than the FM improvement over AM, since "
"fight to protect Internet radio. As one author describes Howard Armstrong's "
"struggle to enable FM radio,"
msgstr ""
-"Internett-radio er dermed til radio hva fm var å am. Det er en forbedring "
-"potensielt vesentlig større betydning enn fm-forbedring over am, siden ikke "
-"bare er teknologien bedre, så, også, er konkurransen. faktisk er det en "
-"direkte parallell mellom kampen for å etablere fm-radio og kampen for å "
-"beskytte Internett-radio. som en forfatter beskriver howard Armstrongs kamp "
-"for å aktivere fm-radio,"
+"Internettradio er dermed for radio det FM var for AM. Det er en forbedring "
+"som med potensielt større betydning enn FM-forbedringen hadde for AM, siden "
+"ikke bare er teknologien bedre, men det er også konkurransen. Faktisk er "
+"det en direkte parallell mellom kampen for å etablere FM-radio og kampen for "
+"å beskytte Internettradio. Som en forfatter beskriver Howard Armstrongs "
+"kamp for å muliggjøre FM-radio,"
#. f12.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
"as the printing presses, for it gave radio the opportunity to strike off its "
"shackles.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Det var mulig med nesten et ubegrenset antall FM-stasjoner på kortbølgene, "
+"som dermed avsluttet de unaturlige begrensningene påført radio i de "
+"overbefolkede langbølgene. Hvis FM ble utviklet fritt ville antall "
+"stasjoner kun være begrenset av økonomi og konkurranse i stedet for tekniske "
+"begrensninger. … Armstrong sammenlignet situasjonen som hadde vokst "
+"frem med radio til den som oppsto etter oppfinnelsen av trykkepressen, da "
+"myndighetene og de styrende interessene forsøkte å kontrollere dette nye "
+"instrumentet for massekommunikasjon ved å påføre den begrensende lisenser. "
+"Dette tyranniet ble knust først etter det ble mulig for folk å fritt skaffe "
+"seg trykkepresser og fritt bruke dem. FM var på denne måten en like "
+"fantastisk oppfinnelse som trykkepressene, da det ga radio muligheten til å "
+"kaste lenkene sine.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. f13.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"teknologien."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Now the very same claim could be made about Internet radio. For again, there "
"is no technical limitation that could restrict the number of Internet radio "
"law. Copyright law is one such law. So the first question we should ask is, "
"what copyright rules would govern Internet radio?"
msgstr ""
-"nå kunne samme kravet gjort om Internett-radio. for på nytt finnes det ingen "
-"teknisk begrensning som kan begrense hvor mange Internett-radiostasjoner. de "
-"eneste begrensningene på Internett-radio som er pålagt av loven. lov om "
-"opphavsrett er en slik lov. så det første spørsmålet som vi bør spørre er, "
-"hvilke opphavsrett regler ville styre Internett-radio?"
+"Akkurat den samme påstanden kan nå gjøres om Internettradio. Og også denne "
+"gangen er det ingen tekniske begrensninger som kan begrense antallet "
+"Internettradioer. Den eneste begrensningen for Internettradio er de som blir "
+"pålagt av lovverket. Åndsverkloven er en slik lov. Så det første "
+"spørsmålet vi bør stille er, hvilke opphavsrettsregler bør styre "
+"Internettradio?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on radio"
msgstr "om radio"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "Internet radio hampered by"
-msgstr "Internett-radio som er hemmet av"
+msgstr "Internettradio hemmet av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on Internet radio fees"
-msgstr "om radio-avgifter på internet"
+msgstr "om Internettradio-avgifter"
#. PAGE BREAK 206
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"But here the power of the lobbyists is reversed. Internet radio is a new "
"industry. The recording artists, on the other hand, have a very powerful "
"neutral toward Internet radio—the law actually burdens Internet radio "
"more than it burdens terrestrial radio."
msgstr ""
-"men her kraften i lobbyister tilbakeføres. Internett-radio er en ny "
-"industri. artister, derimot, har en svært kraftig lobby, riaa. dermed hadde "
-"Kongressen vurdert når fenomenet Internett-radio i 1995, lobbyister primed "
-"Kongressen å adoptere en annen regel for Internett-radio enn regelen som "
-"gjelder bakkesendte radio. mens bakkesendte radio ikke trenger å betale våre "
-"hypotetisk marilyn monroe når den spilles hennes hypotetisk innspillingen av "
-"\"happy birthday\" på luften, Internett-radio gjør. ikke bare er loven ikke "
-"nøytral mot Internett-radio—loven faktisk byrder Internettradio mer "
-"enn det byrder bakkesendte radio."
+"Men her er makten til lobbyistene motsatt. Internettradio er en ny "
+"industri. Plateartistene derimot har en svært mektig lobby, RIAA. Dermed "
+"hadde lobbyistene preparert Kongressen til å ta til seg en annen regel for "
+"Internettradio enn reglene som gjelder for landbasert radio da de vurderte "
+"fenomenet Internettradio i 1995. Mens landbasert radio ikke må betale når "
+"hypotetiske Marilyn Monroe når den spiller hennes hypotetiske opptak av "
+"<quote>Gratulerer med dagen</quote> på luften, <emphasis>så må "
+"Internettradio betale</emphasis>. Ikke bare er lovverket ikke nøytral når "
+"det gjelder Internettradio—lovverket belaster Internettradio mye mer "
+"enn det belaster landbasert radio."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
#, fuzzy
"transaction</emphasis>:"
msgstr ""
"Byrden er ikke kun økonomisk. I følge det opprinnelige forslag til regler, "
-"måtte en Internett-radiostasjon (men ikke en bakkebasert radiostasjon) samle "
+"måtte en Internettradiostasjon (men ikke en bakkebasert radiostasjon) samle "
"inn følgende informasjon for <emphasis>hver eneste lytter-transaksjon</"
"emphasis>:"
"Kongressbibliotekaren stoppet til slutt disse rapporteringskravene, i "
"påvente av flere undersøkelser. Han endret også de opprinnelige prisene "
"satt av voldgiftspanelet som fikk oppgaven med å fastsette prisene. Men den "
-"grunnleggende forskjellen mellom Internett-radio og bakkesendt radio består: "
-"Internett-radio må betale <emphasis>en slags opphavsrettsavgift</emphasis> "
+"grunnleggende forskjellen mellom Internettradio og bakkesendt radio består: "
+"Internettradio må betale <emphasis>en slags opphavsrettsavgift</emphasis> "
"som bakkesendt radio slipper."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"everyone at the time. As Alex Alben, vice president for Public Policy at "
"Real Networks, told me,"
msgstr ""
-"I et sjeldent oppriktig øyeblikk, innrømmet en RIAA-ekspert det som "
-"virket åpenbart for alle på den tiden. Slik Alex Alben, visepresident "
-"for *Public Policy* ved Real Networks, fortalte meg,"
+"I et sjeldent oppriktig øyeblikk, innrømmet en RIAA-ekspert det som virket "
+"åpenbart for alle på den tiden. Slik Alex Alben, visepresident for *Public "
+"Policy* ved Real Networks, fortalte meg,"
#. PAGE BREAK 208
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The RIAA, which was representing the record labels, presented some testimony "
"about what they thought a willing buyer would pay to a willing seller, and "
"and that should establish the market rate, and if you set the rate so high, "
"you're going to drive the small webcasters out of business. …</quote>"
msgstr ""
-"RIAA, som representerte plateselskapene, presenterte noen vitnesbyrd "
-"om hva de trodde en villig kjøper ville betale til en villig selger, "
-"og det var mye høyere. Det var ti ganger høyere enn det "
-"radiostasjoner betaler for å fremføre de samme sangene i den samme "
-"tidsperioden. Så advokatene som representerte webcasterne spurte "
-"RIAA, … <quote>Hvordan kommer du opp med en rate som er så mye "
-"høyere? Hvorfor er det verdt mer enn radio? Fordi her har vi "
-"hundretusenvis av webcastere som ønsker å betale, og det ville "
-"etablere markedsraten, og hvis du setter den raten så høyt vil du "
+"RIAA, som representerte plateselskapene, presenterte noen vitnesbyrd om hva "
+"de trodde en villig kjøper ville betale til en villig selger, og det var mye "
+"høyere. Det var ti ganger høyere enn det radiostasjoner betaler for å "
+"fremføre de samme sangene i den samme tidsperioden. Så advokatene som "
+"representerte webcasterne spurte RIAA, … <quote>Hvordan kommer du opp "
+"med en rate som er så mye høyere? Hvorfor er det verdt mer enn radio? "
+"Fordi her har vi hundretusenvis av webcastere som ønsker å betale, og det "
+"ville etablere markedsraten, og hvis du setter den raten så høyt vil du "
"tvinge de små webcasterne til å måtte gi opp. …</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
"to our forebears, but seems forgotten today. Overregulation corrupts "
"citizens and weakens the rule of law."
msgstr ""
-"I tillegg til disse viktige skadene, så er det en til som var viktig "
-"for våre forfedre, men som synes glemt i dag. For mye regulering "
-"skader borgerne og svekker respekten for loven."
+"I tillegg til disse viktige skadene, så er det en til som var viktig for "
+"våre forfedre, men som synes glemt i dag. For mye regulering skader "
+"borgerne og svekker respekten for loven."
#. f15.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"of competition. For them the choice is between fortythree million Americans "
"as criminals and their own survival."
msgstr ""
-"Bortsett fra denne generasjonens vognprodusenter allerede har salet "
-"opp Kongressen og rir loven for å beskytte seg selv mot denne nye "
-"formen for konkurranse. For dem er valget mellom førtitre millioner "
-"amerikanere som kriminelle og deres egen overlevelse."
+"Bortsett fra denne generasjonens vognprodusenter allerede har salet opp "
+"Kongressen og rir loven for å beskytte seg selv mot denne nye formen for "
+"konkurranse. For dem er valget mellom førtitre millioner amerikanere som "
+"kriminelle og deres egen overlevelse."
#. PAGE BREAK 214
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"but not so charming as to justify giving up a tradition as deep and "
"important as our tradition of free culture."
msgstr ""
-"Det er forståelig hvorfor de velger som de gjør. Det er ikke "
-"forståelig hvorfor vi som demokrati fortsetter å velge som vi gjør. "
-"Jack Valenti er sjarmerende, men ikke så sjarmerende at det "
-"rettferdiggjør å gi slipp på en tradisjon så dyp og viktig som vår "
-"tradisjon for fri kultur."
+"Det er forståelig hvorfor de velger som de gjør. Det er ikke forståelig "
+"hvorfor vi som demokrati fortsetter å velge som vi gjør. Jack Valenti er "
+"sjarmerende, men ikke så sjarmerende at det rettferdiggjør å gi slipp på en "
+"tradisjon så dyp og viktig som vår tradisjon for fri kultur."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, fuzzy
"population into criminals.</quote> This is the collateral damage to civil "
"liberties generally."
msgstr ""
-"Det er en mer aspekt til dette kan føre til minnefeil som er spesielt "
-"viktig for borgerrettigheter, og følger direkte fra noen krig av "
-"forbudet. som electronic frontier foundation advokat fred von sang "
-"beskriver, dette er den \"sikkerhetsstillelse skaden\" som \"oppstår "
-"når du slår en veldig stor prosentandel av befolkningen i "
-"kriminelle.\" Dette er sikkerhetsstillelse skader på borgerrettigheter "
-"vanligvis."
+"Det er en mer aspekt til dette kan føre til minnefeil som er spesielt viktig "
+"for borgerrettigheter, og følger direkte fra noen krig av forbudet. som "
+"electronic frontier foundation advokat fred von sang beskriver, dette er den "
+"\"sikkerhetsstillelse skaden\" som \"oppstår når du slår en veldig stor "
+"prosentandel av befolkningen i kriminelle.\" Dette er sikkerhetsstillelse "
+"skader på borgerrettigheter vanligvis."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "von Lohmann, Fred"
"Hvis det ikke er åpenbart for deg, vurder følgende: La oss si at du er en av "
"de heldige få opphavsrettseierne hvis opphavsrett fortsetter å skaffe penger "
"ett hundre år etter at den ble tildelt. Boet etter Robert Frost er et godt "
-"eksempel. Frost døde i 1963. Hans poesi forsetter å være svært verdifull. "
-"Dermed har boet etter Robert Frost store fordeler av en utvidelse av "
-"opphavsretten, siden ingen utgiver ville betale boet penger hvis diktene "
-"Frost skrev kunne gis gratis ut av enhver."
+"eksempel. Frost døde i 1963. Hans poesi fortsetter å være svært "
+"verdifull. Dermed har boet etter Robert Frost store fordeler av en "
+"utvidelse av opphavsretten, siden ingen utgiver ville betale boet penger "
+"hvis diktene Frost skrev kunne gis gratis ut av enhver."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"extend the terms of copyright by twenty years. That bill would be "
"extraordinarily valuable to us. So we should hope this bill passes.</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Men det er et forslag i kongressen</quote>, forsetter hun, <quote>som "
-"kan endre dette. Noen kongressrepresentanter har lansert et lovforslag om å "
-"utvide vernetiden i opphavsretten med tjue år. Det forslaget vil være "
-"ekstremt verdifullt for oss. Så vi bør håpe at den loven blir vedtatt.</"
-"quote>"
+"<quote>Men det er et forslag i kongressen</quote>, fortsetter hun, "
+"<quote>som kan endre dette. Noen kongressrepresentanter har lansert et "
+"lovforslag om å utvide vernetiden i opphavsretten med tjue år. Det "
+"forslaget vil være ekstremt verdifullt for oss. Så vi bør håpe at den loven "
+"blir vedtatt.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgid ""
"In the Supreme Court, the briefs on our side were about as diverse as it "
"gets. They included an extraordinary historical brief by the Free Software "
-"Foundation (home of the GNU project that made GNU/ Linux possible). They "
+"Foundation (home of the GNU project that made GNU/Linux possible). They "
"included a powerful brief about the costs of uncertainty by Intel. There "
"were two law professors' briefs, one by copyright scholars and one by First "
"Amendment scholars. There was an exhaustive and uncontroverted brief by the "
"world's experts in the history of the Progress Clause. And of course, there "
"was a new brief by Eagle Forum, repeating and strengthening its arguments."
msgstr ""
+"I høyesteretten var notatene som støttet vår side så spredt som de kan bli. "
+"De inkluderte et ekstraordinært historisk notat fra Free Software Foundation "
+"(hjemmet til GNU-prosjektet som gjorde GNU/Linux mulig). De inkluderte et "
+"kraftfylt notat om kostnaden ved usikkerhet fra Intel. Det var notater fra "
+"to jussprofessorer, et fra en opphavsrettsakademiker og et fra første "
+"grunnlovstillegg-akademikere. Det var et uttømmende og uomtvistet notat fra "
+"verdens ekspert på historien til *the progress clause*. Og naturligvis var "
+"det et notat fra Eagle Forum, som gjentok og styrket deres argument."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "American Association of Law Libraries"
-msgstr "American association of lov biblioteker"
+msgstr "Amerikansk forening for juss-biblioteker"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "National Writers Union"
-msgstr "nasjonale forfattere union"
+msgstr "Nasjonal skribentunion"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Those briefs framed a legal argument. Then to support the legal argument, "
"there were a number of powerful briefs by libraries and archives, including "
"the Internet Archive, the American Association of Law Libraries, and the "
"National Writers Union."
msgstr ""
-"disse truser innrammet et juridisk argument. deretter for å støtte "
-"argumentet juridiske, var det en rekke kraftige truser av biblioteker og "
-"arkiver, inkludert internet archive, american association av loven "
-"biblioteker og den nasjonale forfattere unionen."
+"Disse notatene rammet inn et juridisk argument. Og til støtte for det "
+"juridiske argumentet var det en rekke kraftige notater fra biblioteker og "
+"arkiver, inkludert Internett-arkivet, den amerikanske forening for juss-"
+"biblioteker og og den nasjonale skribentunionen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"konsistente i å begrense Kongressens makt. Disse var de fem som hadde "
"støttet <citetitle>Lopez/Morrison</citetitle>-rekken av saker som sa at en "
"numerert myndighet måtte tolkes til å sikre at Kongressens myndighet hadde "
-"begresninger."
+"begrensninger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Breyer, Stephen"
msgstr ""
"Hun var ganske villig til å innrømme <quote>at dette går rett i synet på det "
"det grunnlovsforfatterne hadde i tankene</quote>. Men min respons igjen og "
-"igjen var å understreke begresningene i Kongressens myndighet."
+"igjen var å understreke begrensningene i Kongressens myndighet."
#. PAGE BREAK 246
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
"Vel, hvis vi tenker på begrepene til modalitetene jeg beskrev i kapittel "
"<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, så var "
"ditt privatliv sikret på grunn av en ineffektiv arkitektur for innsamling av "
-"data, og dermed en markedbegresning (kostnad) for enhver som ønsket å samle "
+"data, og dermed en markedbegrensning (kostnad) for enhver som ønsket å samle "
"disse dataene. Hvis du var en mistenkt spion for Nord-Korea som arbeidet "
"for CIA, så ville uten til ditt privatliv ikke være sikret. Men det er på "
"grunn av at CIA ville (får vi håpe) finne det verdifullt nok å bruke de "
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"I den verden vil det være ekstremt enkelt å koble seg til en tjeneste som "
-"gir deg direkte tilgang til innhold—slik som Internett-radio, innhold "
+"gir deg direkte tilgang til innhold—slik som Internettradio, innhold "
"som strømmes til brukeren når brukeren ønsker det. Her er dermed det "
"kritiske poenget: Når det er <emphasis>ekstremt</emphasis> enkelt å koble "
"seg til tjenester som gir tilgang til innhold, sa vil det være "