]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
Add rule to make text version.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index da1483a73af849c53e4dcb14fc6a6800dd582a11..e92a2727bfa2e9ba09905df68b760a2a2ef3f0bd 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-30 09:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-30 17:21+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -63,17 +63,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<copyright> <year>2004</year> <holder>Lawrence Lessig</holder> </copyright>"
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para><figure><title>
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject>
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.png\" width=\"100%\" align="
+"\"center\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.svg"
+"\" width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.png\" width=\"100%\" align="
+"\"center\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.svg"
+"\" width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Creative Commons, Some rights reserved"
 msgstr "Creative Commons, noen rettigheter reservert"
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/cc.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/cc.png\"></graphic>"
-
 #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
-msgstr "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
+msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
+msgstr "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
 msgid ""
@@ -2700,7 +2706,6 @@ msgid "Vaidhyanathan, Siva"
 msgstr "Vaidhyanathan, Siva"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The term <citetitle>intellectual property</citetitle> is of relatively "
 "recent origin. See Siva Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and Copywrongs</"
@@ -2711,13 +2716,15 @@ msgid ""
 "secret&mdash;but the nature of those rights is very different.  <placeholder "
 "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"begrepet immaterielle er relativt nylige opprinnelsesland. se siva "
-"vaidhyanathan, opphavsrett og copywrongs, 11 (new york: new york university "
-"press, 2001). Se også lawrence lessig, fremtiden for idéer (new york: random "
-"house, 2001), 293 n. 26. begrepet beskriver nøyaktig et sett med rettigheter "
-"for \"eiendom\"&mdash;opphavsrett, patenter, varemerker, og "
-"forretningshemmeligheter&mdash; men innholdet av disse rettighetene er svært "
-"forskjellige."
+"Begrepet <citetitle>immateriell eiendom</citetitle> er av "
+"relativ ny opprinnelse. Se See Siva Vaidhyanathan, "
+"<citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 11 (New York: New "
+"York University Press, 2001). Se også Lawrence Lessig, <citetitle>The "
+"Future of Ideas</citetitle> (New York: Random House, 2001), 293 n. 26. "
+"Begrepet presist beskriver et sett med "
+"\"eiendoms\"-rettigheter&mdash;opphavsretter, patenter, varemerker og "
+"forretningshemmeligheter&mdash;men egenskapene til disse rettighetene "
+"er svært forskjellige.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -2730,7 +2737,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vi lever i en verden som feirer \"eiendom\".  Jeg er en av de som feierer.  "
 "Jeg tror på verdien av eiendom generelt, og jeg tror også på verdien av den "
-"sære formen for eiendom som advokater kaller \"immaterielle eierrettigheter"
+"sære formen for eiendom som advokater kaller \"immateriell eiendom"
 "\".<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Et stort og variert samfunn kan "
 "ikke overleve uten eiendom, og et moderne samfunn kan ikke blomstre uten "
 "immaterielle eierrettigheter."
@@ -2793,7 +2800,6 @@ msgstr ""
 "synes det er vanskelig å forklare hvorfor."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It's the same with a thousand examples that appear everywhere once you begin "
 "to look. Scientists build upon the work of other scientists without asking "
@@ -2807,20 +2813,21 @@ msgid ""
 "goes through cycles with a certain kind of movie: five asteroid films in the "
 "late 1990s; two volcano disaster films in 1997."
 msgstr ""
-"Det er det samme med tusen eksempler som vises overalt når du begynner å se. "
-"forskere bygge på arbeidet til andre forskere uten å be om eller betale for "
-"privilegiet. (\"Unnskyld meg, professor einstein, men kanskje jeg har "
-"tillatelse til å bruke ditt Relativitetsteorien for å vise at du var galt om "
-"quantum fysikk?\") fungerende virksomheter utfører bearbeidelser av verk av "
-"shakespeare uten sikring tillatelse fra noen. (mener noen shakespeare ville "
-"være bedre spredt i vår kultur Hvis det var en sentral shakespeare "
-"rettigheter clearinghouse som alle produksjoner Shakespeare må appellere til "
-"første?) og hollywood går gjennom sykluser med en bestemt type film: fem "
-"asteroider filmer inne det sen 1990s; to vulkanen katastrofe filmer i 1997."
+"Det er det same med tusen eksempler som dukker opp over alt med en "
+"gang en begynner å se etter dem.  Forskene bygger på arbeidet til "
+"andre forskere uten å spørre eller betale for privilegiet. (\"Unnskyld "
+"meg, professor Einstein, men kan jeg få tillatelse til å bruke din "
+"relativitetsteori til å vise at du tok feil om kvantefysikk?\") "
+"Teatertropper viser frem bearbeidelser av verkene til Shapespere uten "
+"å sikre seg noen tillatelser.  (Er det <emphasis>noen</emphasis> som "
+"tror at Shakespeare ville vært mer spredt i vår kultur om det var et "
+"sentralt rettighetsklareringskontor for Shakespeare som alle som laget "
+"Shakespear-produksjoner måtte appelere til først?)  Og Hollywood går "
+"igjennom sykluser med en bestemt type filmer: fem astroidefilmer i "
+"slutten av 1990-tallet, to vulkamkatastrofefilmer i 1997."
 
 #.  PAGE BREAK 43
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Creators here and everywhere are always and at all times building upon the "
 "creativity that went before and that surrounds them now.  That building is "
@@ -2831,17 +2838,17 @@ msgid ""
 "bit of its culture free for the taking&mdash;free societies more fully than "
 "unfree, perhaps, but all societies to some degree."
 msgstr ""
-"skaperne er her og overalt alltid og på alle ganger bygge på kreativitet som "
-"gikk før og som omgir dem nå. at bygningen er alltid og overalt i det minste "
-"delvis gjort uten tillatelse, og uten kompenserende den opprinnelige "
-"skaperen. Ingen samfunnet, gratis eller kontrollert og har noensinne krevd "
-"at hver bruk betales for eller tillatelsen for walt disney kreativitet må "
-"alltid bli søkt. i stedet alle samfunn har forlatt en bestemt bit av sin "
-"kultur som er gratis for å ta&mdash;gratis samfunn nærmere enn fri, kanskje, "
-"men alle samfunn til en viss grad."
+"Skapere her og overalt har alltid og til alle tider bygd på "
+"kreativiteten som eksisterte før og som omringer dem nå.  Denne "
+"byggingen er alltid og overalt i det minste delvis gjort uten "
+"tillatelse og uten å kompensere den opprinnelige skaperen.  Intet "
+"samfunn, fritt eller kontrollert, har noen gang krevd at enhver bruk "
+"skulle bli betalt for eller at tillatelse for Walt Disney-kreativitet "
+"alltid måtte skaffes.  Istedet har ethvert samfunn latt en bestemt bit "
+"av sin kultur være fritt tilgjenglig for alle å ta&mdash;frie samfunn "
+"muligens i større grad enn ufrie, men en viss grad i alle samfunn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The hard question is therefore not <emphasis>whether</emphasis> a culture is "
 "free. All cultures are free to some degree. The hard question instead is "
@@ -2853,15 +2860,17 @@ msgid ""
 "musicians generally, whether white or not? To filmmakers generally, whether "
 "affiliated with a studio or not?"
 msgstr ""
-"Det vanskelige spørsmålet er derfor ikke <emphasis>om</emphasis> en kultur "
-"er fri.  Alle kulturer er frie til en viss grad. Det vanskelige spørsmålet "
-"er i stedet \"<emphasis>hvor</emphasis> fri er denne kulturen?\" hvor mye og "
-"hvordan forstand, er kultur som er gratis for andre å ta, og bygge på? er "
-"den hvordan forstand, er kultur som er friheten begrenset til partiets "
-"medlemmer? til medlemmer av kongefamilien? til topp ti selskaper på new york "
-"stock exchange? eller er at frihet spredt bredt? til kunstnere vanligvis "
-"enten tilknyttet av the met eller ikke? til musikere vanligvis om hvit eller "
-"ikke? til filmskapere vanligvis enten tilknyttet et studio eller ikke?"
+"Det vanskelige spørsmålet er derfor ikke <emphasis>om</emphasis> en "
+"kultur er fri.  Alle kulturer er frie til en viss grad. Det vanskelige "
+"spørsmålet er i stedet \"<emphasis>hvor</emphasis> fri er denne "
+"kulturen er?\" Hvor mye og hvor bredt, er kulturen fritt tilgjengelig "
+"for andre å ta, og bygge på?  Er den friheten begrenset til "
+"partimedlemmer?  Til medlemmer av kongefamilien?  Til de ti største "
+"selskapene på New York-børsen?  Eller er at frihet bredt tilgjengelig? "
+"Til kunstnere generelt, uansett om de er tilknyttet til nasjonalmuseet "
+"eller ikke?  Til musikere generelt, uansett om de er hvite eller ikke? "
+"Til filmskapere generelt, uansett om de er tilknyttet et studio eller "
+"ikke?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""