-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2012, 2013 by the translators.
+# This file is distributed under the same license as the Free Culture book.
#
# Translators:
-# Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2012.
+# Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2012, 2013.
# Anders Hagen Jarmund <ajarmund@gmail.com>, 2012.
# Kirill Miazine <km@krot.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 10:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-03 14:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Seventh Circuit Court of Appeals."
msgstr ""
"Lawrense Lessig (<ulink url=\"http://www.lessig.org\">http://www.lessig.org</"
-"ulink>) er professor i rettsvitenskep og er John A. Wilson Distinguished "
+"ulink>) er professor i rettsvitenskap og er John A. Wilson Distinguished "
"Faculty Scholar ved Stanford Law School. Han er stifteren av Stanford Center "
"for Internet and Society og styreleder i Creative Commons (<ulink url="
"\"http://creativecommons.org\">http://creativecommons.org</ulink>). "
"Public Library of Science, the Electronic Frontier Foundation, og Public "
"Knowledge. Han har vunnet Free Software Foundation's Award for the "
"Advancement of Free Software, to ganger vært oppført i BusinessWeeks "
-"<quote>e.biz 25,</quote> og omtalt som en av Scientific Americans <quote>50 "
+"<quote>e.biz 25</quote>, og omtalt som en av Scientific Americans <quote>50 "
"visjonærer</quote>. Etter utdanning ved University of Pennsylvania, "
"Cambridge University, og Yale Law School, assisterte Lessig dommer Richard "
"Posner ved U.S. Seventh Circuit Court of Appeals."
#
#
#
-#. testing different ways to tag the cover page
+#. testing different ways to tag the cover page
#. <imageobject remap="s" role="front">
#. <imagedata fileref="images/cover_thumbnail.png" format="PNG" width="444" />
#. </imageobject>
"<imageobject remap=\"lrg\" role=\"front-large\"> <imagedata fileref=\"images/"
"cover.png\" format=\"PNG\" width=\"444\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject remap=\"lrg\" role=\"front-large\"> <imagedata fileref=\"images/"
+"cover.png\" format=\"PNG\" width=\"444\" /> </imageobject>"
#. LCCN from
#. http://catalog.loc.gov/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?v3=1&DB=local&CMD=010a+2003063276&CNT=10+records+per+page
-#.
+#.
#. type: Content of: <book><bookinfo>
msgid ""
" <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/> <biblioid class=\"isbn"
msgid "Code: And Other Laws of Cyberspace"
msgstr "Code: And Other Laws of Cyberspace"
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"THE PENGUIN PRESS, a member of Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street "
-"New York, New York"
-msgstr ""
-"The Penguin Press, medlem av Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street "
-"New York, Yew Uork, USA"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "Copyright © Lawrence Lessig. All rights reserved."
-msgstr ""
-"Opphavsrettbeskyttet © Lawrence Lessig. Alle rettigheter forbeholdt."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"Excerpt from an editorial titled <quote>The Coming of Copyright Perpetuity,</"
-"quote> <citetitle>The New York Times</citetitle>, January 16, 2003. "
-"Copyright © 2003 by The New York Times Co. Reprinted with permission."
-msgstr ""
-"Utdrag fra redaktørartikkel <quote>The Coming of Copyright Perpetuity,</"
-"quote> <citetitle>The New York Times</citetitle>, 16. januar 2003. "
-"Opphavsrettsbeskyttet © 2003 The New York Times Co. Gjengitt med tillatelse."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"Cartoon in <xref linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/> by Paul "
-"Conrad, copyright Tribune Media Services, Inc. All rights reserved. "
-"Reprinted with permission."
-msgstr ""
-"Humortegningen i <xref linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/> er "
-"laget av Paul Conrad. Opphavsretten tilhører Tribune Media Services, "
-"Inc. Alle rettigheter forbeholdt. Gjengitt med tillatelse."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"Diagram in <xref linkend=\"fig-1761-pattern-modern-media-ownership\"/> "
-"courtesy of the office of FCC Commissioner, Michael J. Copps."
-msgstr ""
-"Diagrammet i <xref linkend=\"fig-1761-pattern-modern-media-ownership\"/> "
-"kommer fra kontoret til FCC-kommisjonæren, Michael J. Copps."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "Library of Congress Cataloging-in-Publication Data"
-msgstr "Cataloging-in-Publication-data til Library of Congress"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"Lessig, Lawrence. Free culture : how big media uses technology and the law "
-"to lock down culture and control creativity / Lawrence Lessig."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "p. cm."
-msgstr "s. cm."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "Includes index."
-msgstr "Inkluderer register."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "ISBN 1-59420-006-8 (hardcover)"
-msgstr "ISBN 1-59420-006-8 (Innbundet bok)"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"1. Intellectual property—United States. 2. Mass media—United "
-"States."
-msgstr "1. Immaterielle rettigheter—USA. 2. Massemedia—SA."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"3. Technological innovations—United States. 4. Art—United "
-"States. I. Title."
-msgstr ""
-"3. Teknologiske nyvinninger—USA. 4. Kunst—USA. I. Tittel."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "KF2979.L47"
-msgstr "KF2979.l47"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "343.7309'9—dc22"
-msgstr "343.7309'9—dc22"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "This book is printed on acid-free paper."
-msgstr "Denne boken er trykt på syrefritt papir."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "Printed in the United States of America"
-msgstr "Trykt i USA"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "1 3 5 7 9 10 8 6 4"
-msgstr "1 3 5 7 9 10 8 6 4"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "Designed by Marysarah Quinn"
-msgstr "Utformet av Marysarah Quinn"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "&translationblock;"
-msgstr ""
-"Oversatt til bokmål av Petter Reinholdtsen, Anders Hagen Jarmund og Kirill "
-"Miazine. Takk til Ralph Amissah for hjelp med registeroppføringene. "
-"Kildefilene til oversetterprosjektet er <ulink url=\"https://github.com/"
-"petterreinholdtsen/free-culture-lessig\">tilgjengelig fra GitHub</ulink>. "
-"Rapporter feil med oversettelsen via GitHub."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid ""
-"Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this "
-"publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval "
-"system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, "
-"photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission "
-"of both the copyright owner and the above publisher of this book."
-msgstr ""
-"Ingen "
-"del av denne publikasjonen kan bli gjengitt, lagret i eller innført i et "
-"gjenfinningssystem, eller i noen form eller på noen måte overført "
-"(bl.a. elektronisk, mekanisk, fotokopiering, innspilling), uten "
-"skriftlig tillatelse fra både innehaveren av opphavsretten og utgiveren "
-"av denne boken."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid ""
-"The scanning, uploading, and distribution of this book via the Internet or "
-"via any other means without the permission of the publisher is illegal and "
-"punishable by law. Please purchase only authorized electronic editions and "
-"do not participate in or encourage electronic piracy of copyrighted "
-"materials. Your support of the author's rights is appreciated."
-msgstr ""
-"den skanning, laste opp og distribusjon av denne boken via Internett eller "
-"via andre midler uten tillatelse fra utgiveren er ulovlig og straffbart ved "
-"lov. kjøpe bare godkjente elektroniske versjoner og ikke delta i eller "
-"oppmuntre elektronisk sjørøver av opphavsrettsbeskyttet materiale. din "
-"støtte av forfatterens rettigheter er verdsatt."
-
#. type: Content of: <book><dedication><para>
msgid ""
"To Eric Eldred—whose work first drew me to this cause, and for whom it "
"population is). And if you don't like the Internet's system, you can always "
"flip off the modem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"I motsetning til rettslige lover, har ikke Internett-programvare "
-"evnen til å straffe. Den påvirker ikke folk som ikke er online (og "
-"bare en svært liten minoritet av verdens befolkning er online). Og hvis du "
-"ikke liker systemet med Internett, kan du alltid skru av modemet."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"I motsetning til rettslige lover, har ikke Internett-programvare evnen til å "
+"straffe. Den påvirker ikke folk som ikke er online (og bare en svært liten "
+"minoritet av verdens befolkning er online). Og hvis du ikke liker systemet "
+"med Internett, kan du alltid skru av modemet.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><preface><para>
msgid ""
"troubles that exist in <emphasis>that</emphasis> space wouldn't "
"<quote>affect</quote> us anymore."
msgstr ""
-"Pogue var skeptisk til bokens hovedpoeng — at "
-"programvare, eller <quote>kode</quote>, fungerte som en slags lov — "
-"og foreslo i sin anmeldelse den lykkelige tanken at hvis tilværelsen i cyberspace "
-"ble slett, kan vi alltid, liksom på magisk vis, slå over en bryter og "
-"være hjemme igjen. Skru av modemet, koble fra datamaskinen, og eventuelle "
-"problemer som finnes <emphasis>den</emphasis> virkeligheten ville ikke "
-"<quote>påvirke</quote> oss mer."
+"Pogue var skeptisk til bokens hovedpoeng — at programvare, eller "
+"<quote>kode</quote>, fungerte som en slags lov — og foreslo i sin "
+"anmeldelse den lykkelige tanken at hvis tilværelsen i cyberspace ble slett, "
+"kan vi alltid, liksom på magisk vis, slå over en bryter og være hjemme "
+"igjen. Skru av modemet, koble fra datamaskinen, og eventuelle problemer som "
+"finnes <emphasis>den</emphasis> virkeligheten ville ikke <quote>påvirke</"
+"quote> oss mer."
#. PAGE BREAK 12
#. type: Content of: <book><preface><para>
"a part of our tradition that is much more fundamental, and, as hard as this "
"is for a geek-wanna-be to admit, much more important."
msgstr ""
-"Men i motsetning til boken <citetitle>Code</citetitle>, er tema her "
-"ikke så mye Internett i seg selv. Istedet er boken om konsekvensen av "
-"Internett for en del av vår tradisjon som er mye mer grunnleggende, og "
-"uansett hvor hardt dette er for en geek-wanna-be å innrømme, mye viktigere."
+"Men i motsetning til boken <citetitle>Code</citetitle>, er tema her ikke så "
+"mye Internett i seg selv. Istedet er boken om konsekvensen av Internett for "
+"en del av vår tradisjon som er mye mer grunnleggende, og uansett hvor hardt "
+"dette er for en geek-wanna-be å innrømme, mye viktigere."
#. type: Content of: <book><preface><para><footnote><para>
msgid ""
msgstr ""
"USA mot Causby, U.S. 328 (1946): 256, 261. Domstolen fant at det kunne være "
"å <quote>ta</quote> hvis regjeringens bruk av sitt land reelt sett hadde "
-"ødelagt verdien av eiendomen til Causby. Dette eksemplet ble foreslått for "
+"ødelagt verdien av eiendommen til Causby. Dette eksemplet ble foreslått for "
"meg i Keith Aokis flotte stykke, <quote>(intellectual) Property and "
"Sovereignty: Notes Toward a cultural Geography of Authorship</quote>, "
"<citetitle>Stanford Law Review</citetitle> 48 (1996): 1293, 1333. Se også "
msgid "FM spectrum of"
msgstr "FM-spektrum for"
-#. PAGE BREAK 19
+#. PAGE BREAK 19
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>Edwin Howard Armstrong</emphasis> is one of "
msgid "Webster, Noah"
msgstr "Webster, Noah"
-#. PAGE BREAK 23
+#. PAGE BREAK 23
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"We can glimpse a sense of this change by distinguishing between commercial "
"i møtet med dette ekstreme fordi, som med Armstrong versus RCA, at den mer "
"mektige siden har sikret seg at det har et mye mer mektig synspunkt?"
-#. PAGE BREAK 28
+#. PAGE BREAK 28
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"I don't mean to be mysterious. My own views are resolved. I believe it was "
"enkelt å beskrive. Som Lord Mansfield skrev i en sak som utvidet "
"rekkevidden for engelsk åndsverkslov til å inkludere noteark,"
-#. f1
+#. f1
#. type: Content of: <book><part><partintro><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>Bach</citetitle> v. <citetitle>Longman</citetitle>, 98 Eng. Rep. "
msgid "efficiency of"
msgstr "effektiviteten til"
-#. PAGE BREAK 31
+#. PAGE BREAK 31
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"Today we are in the middle of another <quote>war</quote> against "
msgid "<quote>if value, then right</quote> theory"
msgstr "<quote>hvis verdi, så rettighet</quote>-teorien"
-#. f2
+#. f2
#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
msgid ""
"See Rochelle Dreyfuss, <quote>Expressive Genericity: Trademarks as Language "
"\"1\"/> Det fantes <quote>verdi</quote> (sangene), så det måtte ha vært en "
"<quote>rettighet</quote>—til og med mot jentespeiderne."
-#. PAGE BREAK 32
+#. PAGE BREAK 32
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"This idea is certainly a possible understanding of how creative property "
"for det. Men da Disney gjorde en test sommeren 1928, var resultatet "
"entydig. Som Disney beskriver dette første eksperimentet,"
-#. PAGE BREAK 35
+#. PAGE BREAK 35
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"A couple of my boys could read music, and one of them could play a mouth "
"melodien, og resten av oss i lydavdelingen slamret på tinnkasseroller og "
"blåste på slide-fløyte til rytmen. Synkroniseringen var nesten helt riktig."
-#. f1
+#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"Leonard Maltin, <citetitle>Of Mice and Magic: A History of American Animated "
msgid "derivative work vs."
msgstr "avledede verk vas."
-#. f2
+#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"I am grateful to David Gerstein and his careful history, described at <ulink "
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "by transforming previous works"
-msgstr "ved å endre tidligere verker"
+msgstr "ved å omforme tidligere verker"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Disney, Inc."
msgstr "Disney, Inc."
-#. f3
+#. f3
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"He was also a fan of the public domain. See Chris Sprigman, <quote>The Mouse "
"foreldre som ville våge å lese disse blodige moralistiske historiene til "
"sine barn, ved leggetid eller hvilken som helst annet tidspunkt."
-#. PAGE BREAK 37
+#. PAGE BREAK 37
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Disney took these stories and retold them in a way that carried them into a "
msgid "traditional term for conversion to"
msgstr "tradisjonell frist for konvertering til"
-#. f4
+#. f4
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Until 1976, copyright law granted an author the possibility of two terms: an "
"forbindelser eller ikke, om de var rik eller ikke, om de var akseptert eller "
"ikke—til å bruke og bygge videre på."
-#. PAGE BREAK 38
+#. PAGE BREAK 38
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"This is the ways things always were—until quite recently. For most of "
msgid "doujinshi comics"
msgstr "doujinshi-tegneserier"
-#. PAGE BREAK 39
+#. PAGE BREAK 39
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"This is the phenomenon of <citetitle>doujinshi</citetitle>. Doujinshi are "
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "Japanese"
-msgstr "Japansk"
+msgstr "japansk"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgid "Winick, Judd"
msgstr "Winick, Judd"
-#. f5
+#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"For an excellent history, see Scott McCloud, <citetitle>Reinventing Comics</"
msgid "Mehra, Salil"
msgstr "Mehra, Salil"
-#. f6
+#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"See Salil K. Mehra, <quote>Copyright and Comics in Japan: Does Law Explain "
"fortalte han meg en ettermiddag. Det er <quote>bare ikke nok ressurser til "
"å tiltale tilfeller som dette</quote>."
-#. PAGE BREAK 41
+#. PAGE BREAK 41
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"This is a theme to which we will return: that regulation by law is a "
msgid "derivative works based on"
msgstr "avledede verker basert på"
-#. PAGE BREAK 42
+#. PAGE BREAK 42
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Thus, even though the things that Disney took—or more generally, the "
"først?) Og Hollywood går igjennom sykluser med en bestemt type filmer: fem "
"astroidefilmer i slutten av 1990-tallet, to vulkankatastrofefilmer i 1997."
-#. PAGE BREAK 43
+#. PAGE BREAK 43
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Creators here and everywhere are always and at all times building upon the "
msgid "Eastman, George"
msgstr "Eastman, George"
-#. PAGE BREAK 45
+#. PAGE BREAK 45
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The technological change that made mass photography possible didn't happen "
msgid "Kodak Primer, The (Eastman)"
msgstr "Kodak Primer, The (Eastman)"
-#. f1
+#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Reese V. Jenkins, <citetitle>Images and Enterprise</citetitle> (Baltimore: "
"kunnskap om kunstarten. Det kan tas i bruk uten forutgående studier, uten "
"et mørkerom og uten kjemikalier.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. f3
+#. f3
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid "Jenkins, 177."
msgstr "Jenkins, 177."
-#. f4
+#. f4
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid "Based on a chart in Jenkins, p. 178."
msgstr "Basert på et diagram i Jenkins, s. 178."
"periode opplevde en årlig vekst på over 17 prosent.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"1\"/>"
-#. f5
+#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid "Coe, 58."
msgstr "Coe, 58."
msgid "photography exempted from"
msgstr "fotografering som ikke trenger"
-#. f6
+#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"For illustrative cases, see, for example, <citetitle>Pavesich</citetitle> v. "
msgid "images, ownership of"
msgstr "bilder, eierskap til"
-#. PAGE BREAK 47
+#. PAGE BREAK 47
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The arguments in favor of requiring permission will sound surprisingly "
"<citetitle>Steamboat Bill, Jr</citetitle>. eller Grimm-brødrene, så burde "
"fotografene stå fritt til å fange et bilde uten å kompensere kilden."
-#. f8
+#. f8
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"See Melville B. Nimmer, <quote>The Right of Publicity,</quote> "
"før et selskap fremkalte bildene. Vi kan forestille oss et system bli "
"utviklet for å legge frem slike tillatelser."
-#. PAGE BREAK 48
+#. PAGE BREAK 48
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"But though we could imagine this system of permission, it would be very hard "
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Just Think!"
-msgstr ""
+msgstr "Just Think!"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgid "media literacy and"
msgstr "mediekompetanse og"
-#. f9
+#. f9
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"H. Edward Goldberg, <quote>Essential Presentation Tools: Hardware and "
msgid "Yanofsky, Dave"
msgstr "Yanofsky, Dave"
-#. PAGE BREAK 49
+#. PAGE BREAK 49
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>Media literacy,</quote> as Dave Yanofsky, the executive director of "
msgid "advertising on"
msgstr "markedsføring på"
-#. f10
+#. f10
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Judith Van Evra, <citetitle>Television and Child Development</citetitle> "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
"id=\"1\"/>"
-#. f12
+#. f12
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"See Scott Steinberg, <quote>Crichton Gets Medieval on PCs,</quote> E!online, "
msgstr ""
"Intervju med Daley og Barish. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
-#. f31
+#. f31
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid "Ibid."
msgstr "ibid."
"Kraften i denne meldingen avhenger av dens forbindelse med denne for for "
"uttrykk."
-#. PAGE BREAK 52
+#. PAGE BREAK 52
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>But isn't education about teaching kids to write?</quote> I asked. In "
"skrive noe</quote>. Og som en av lærerne fortalte Stephanie, de vil skrive "
"om avsnittet 5, 6, 7, 8 ganger, helt til det blir riktig."
-#. PAGE BREAK 53
+#. PAGE BREAK 53
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"Because they needed to. There was a reason for doing it. They needed to say "
"nyhetshendelse som hadde fanget oppmerksomheten til hele verden. Det var "
"ABC og CBS, men det var også Internettet."
-#. PAGE BREAK 54
+#. PAGE BREAK 54
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"I don't mean simply to praise the Internet—though I do think the "
msgid "elections"
msgstr "valg"
-#. PAGE BREAK 55
+#. PAGE BREAK 55
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"That's a strong statement. Yet it says as much about our democracy as it "
msgid "jury system"
msgstr "jurysystem"
-#. f15
+#. f15
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"See, for example, Alexis de Tocqueville, <citetitle>Democracy in America</"
"enstemmig resultat for at prosessen skulle avsluttes.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. f16
+#. f16
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Bruce Ackerman and James Fishkin, <quote>Deliberation Day,</quote> "
"igjen. Men for de fleste av oss mesteparten av tiden, er det ingen tid og "
"sted for å gjennomføre <quote>demokratisk diskusjon</quote>."
-#. f17
+#. f17
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Cass Sunstein, <citetitle>Republic.com</citetitle> (Princeton: Princeton "
msgid "e-mail"
msgstr "epost"
-#. PAGE BREAK 56
+#. PAGE BREAK 56
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Enter the blog. The blog's very architecture solves one part of this "
msgid "news events on"
msgstr "nyhetsinnslag på"
-#. f18
+#. f18
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Noah Shachtman, <quote>With Incessant Postings, a Pundit Stirs the Pot,</"
msgid "Winer, Dave"
msgstr "Winer, Dave"
-#. PAGE BREAK 57
+#. PAGE BREAK 57
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"There's a second way, as well, in which blogs have a different cycle from "
msgid "Iraq war"
msgstr "Irak-krigen"
-#. f19
+#. f19
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid "Telephone interview with David Winer, 16 April 2003."
msgstr "Telefonintervju med David Winer, 16. april 2003."
"grunnlag for det, fortalte de henne at det var <emphasis>dem</emphasis> som "
"skrev <quote>historien</quote>.)"
-#. f20
+#. f20
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"John Schwartz, <quote>Loss of the Shuttle: The Internet; A Wealth of "
"en personlig web-logg, publisert under pseudonym, som handlet om noen av "
"temaene og folkene som han dekket.</quote>)"
-#. PAGE BREAK 58
+#. PAGE BREAK 58
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Winer is optimistic about the future of journalism infected with blogs. "
"demokratiet. Men det han virkelig blir begeistret over er hvordan disse "
"teknologiene påvirker læring."
-#. PAGE BREAK 59
+#. PAGE BREAK 59
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"As Brown believes, we learn by tinkering. When <quote>a lot of us grew up,</"
"…da er det en masse du kan gå igang med på dette mediet. Det kan "
"fremme og ta hensyn til alle disse formene for intelligens.</quote>"
-#. PAGE BREAK 60
+#. PAGE BREAK 60
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Brown is talking about what Elizabeth Daley, Stephanie Barish, and Just "
"med bilder som hun finner over alt. Loven, og teknologi i stadig større "
"grad, forstyrrer friheten som teknolog, nysgjerrigheten, ellers ville sikre."
-#. f22
+#. f22
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"See, for example, Edward Felten and Andrew Appel, <quote>Technological "
"fundamental. It is about the learning that kids can do, or can't do, because "
"of the law."
msgstr ""
-"Disse begresningene har blitt fokusen for forskere og akademikere. Professor "
-"Ed Felten ved Princeton (som vi vil se mer fra i kapittel <xref xrefstyle="
-"\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>) har utviklet et kraftfylt "
-"argument til fordel for <quote>retten til å fikle</quote> slik det gjøres i "
-"informatikk og til kunnskap generelt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-"> Men bekymringen til Brown er tidligere, og mer fundamentalt. Det handler "
-"om hva slags læring unger kan få, eller ikke kan få, på grunn av loven."
+"Disse begrensningene har blitt fokusen for forskere og akademikere. "
+"Professor Ed Felten ved Princeton (som vi vil se mer fra i kapittel <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>) har utviklet et "
+"kraftfylt argument til fordel for <quote>retten til å fikle</quote> slik det "
+"gjøres i informatikk og til kunnskap generelt.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Men bekymringen til Brown er tidligere, og mer fundamentalt. Det "
+"handler om hva slags læring unger kan få, eller ikke kan få, på grunn av "
+"loven."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#. PAGE BREAK 62
+#. PAGE BREAK 62
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Search engines are a measure of a network's intimacy. Google brought the "
"was functioning quite well. Jesse had more than one million files in his "
"directory, including every type of content that might be on users' computers."
msgstr ""
-"Motoren til Jesse kom pa nett i slutten av oktober. I løpet av de følgende "
+"Motoren til Jesse kom på nett i slutten av oktober. I løpet av de følgende "
"seks månedene fortsatte han å justere den for å forbedre dens "
"funksjonalitet. I mars fungerte systemet ganske bra. Jesse hadde mer enn "
"en million filer i sin katalog, inkludert alle mulige typer innhold som "
"fantes på brukernes datamaskiner."
-#. PAGE BREAK 63
+#. PAGE BREAK 63
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Thus the index his search engine produced included pictures, which students "
msgid "intimidation tactics of"
msgstr "skremselstaktikker til"
-#. PAGE BREAK 64
+#. PAGE BREAK 64
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"But the RIAA branded Jesse a pirate. They claimed he operated a network and "
msgid "Princeton University"
msgstr "Princeton University"
-#. f1
+#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Tim Goral, <quote>Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: Suit "
"saved."
msgstr ""
"RIAA ville at Jesse skulle innrømme at han hadde gjort noe galt. Han "
-"nektet. De ville ha han til å godta en kjennelse som i praksis ville gjøre "
+"nektet. De ville ha han til å godta en forføyning som i praksis ville gjøre "
"det umulig for han å arbeide i mange områder innen teknologi for resten av "
"hans liv. Han nektet. De fikk han til å forstå at denne prosessen med å "
"bli saksøkt ikke kom til å bli hyggelig. (Som faren til Jesse refererte til "
msgid "legal system, attorney costs in"
msgstr "juridisk system, advokatkostnader i"
-#. PAGE BREAK 65
+#. PAGE BREAK 65
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Jesse's family was outraged at these claims. They wanted to fight. But "
msgid "lobbying power of"
msgstr "lobbymakten til"
-#. f2
+#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Occupational Employment Survey, U.S. Dept. of Labor (2001) "
"(27–2042—Musikere og Sangere). Se også National Endowment for "
"the Arts, <citetitle>More Than One in a Blue Moon</citetitle> (2000)."
-#. f3
+#. f3
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Douglas Lichtman makes a related point in <quote>KaZaA and Punishment,</"
"87–93, som forteller detaljer om Edisons <quote>eventyr</quote> med "
"opphavsrett og patent."
-#. PAGE BREAK 67
+#. PAGE BREAK 67
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"The film industry of Hollywood was built by fleeing pirates.<placeholder "
"utvidede tekster lagt ut på <quote>The Edison Movie Monopoly: The Motion "
"Picture Patents Company vs. the Independent Outlaws</quote>, tilgjengelig "
"fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #11</ulink>. For en "
-"diskusjon om det økonomiske motivet bak begge disse begresningene, og "
-"begresningene pålagt av Victor på fonografer, se Randal C. Picker, "
+"diskusjon om det økonomiske motivet bak begge disse begrensningene, og "
+"begrensningene pålagt av Victor på fonografer, se Randal C. Picker, "
"<quote>From Edison to the Broadcast Flag: Mechanisms of Consent and Refusal "
"and the Propertization of Copyright</quote> (september 2002), University of "
"Chicago Law School, James M. Olin Program in Law and Economics, Working "
"kartellet selv etter at hans lisens var trukket tilbake.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. f3
+#. f3
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Marc Wanamaker, <quote>The First Studios,</quote> <citetitle>The Silents "
"frykte loven. Og lederne blant Hollywoods filmskapere, Fox mest "
"fremtredende, gjorde akkurat dette."
-#. PAGE BREAK 68
+#. PAGE BREAK 68
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Of course, California grew quickly, and the effective enforcement of federal "
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright: Hearings on S. 6330 "
-"and H.R. 19853 Before the ( Joint) Committees on Patents, 59th Cong. 59, 1st "
+"and H.R. 19853 Before the (Joint) Committees on Patents, 59th Cong. 59, 1st "
"sess. (1906) (statement of Senator Alfred B. Kittredge, of South Dakota, "
"chairman), reprinted in <citetitle>Legislative History of the Copyright Act</"
"citetitle>, E. Fulton Brylawski and Abe Goldman, eds. (South Hackensack, N."
msgid "Sousa, John Philip"
msgstr "Sousa, John Philip"
-#. f5
+#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 223 (statement of "
"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 223 (uttalelse fra "
"Nathan Burkan, advokat for the Music Publishers Association)."
-#. f6
+#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 226 (statement of "
"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 226 (uttalelse fra "
"Nathan Burkan, advokat for the Music Publishers Association)."
-#. f7
+#. f7
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 23 (statement of "
msgid "statutory license system in"
msgstr "lovbestemte lisenssystemer i"
-#. f8
+#. f8
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 283–84 "
"(uttalelse fra Albert Walker, representant for the Auto-Music Perforating "
"Company of New York)."
-#. f9
+#. f9
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 376 (prepared "
msgid "cover songs"
msgstr "coverlåter"
-#. PAGE BREAK 70
+#. PAGE BREAK 70
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"The law soon resolved this battle in favor of the composer <emphasis>and</"
"åndsverksloven sier at du ikke har tillatelse til å bruke Grishams verker "
"med mindre du har tillatelse fra Grisham."
-#. f10
+#. f10
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Copyright Law Revision: Hearings on S. 2499, S. 2900, H.R. 243, and H.R. "
-"11794 Before the ( Joint) Committee on Patents, 60th Cong., 1st sess., 217 "
+"11794 Before the (Joint) Committee on Patents, 60th Cong., 1st sess., 217 "
"(1908) (statement of Senator Reed Smoot, chairman), reprinted in "
"<citetitle>Legislative History of the 1909 Copyright Act</citetitle>, E. "
"Fulton Brylawski and Abe Goldman, eds. (South Hackensack, N.J.: Rothman "
"innspillinger. Som det sto i en rapport fra 1967 utgitt av House Committee "
"on the Judiciary:"
-#. f11
+#. f11
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"Copyright Law Revision: Report to Accompany H.R. 2512, House Committee on "
msgid "Lovett, Lyle"
msgstr "Lovett, Lyle"
-#. PAGE BREAK 72
+#. PAGE BREAK 72
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"But when the radio station plays a record, it is not only performing a copy "
"work, just as it pays the composer of the music for his work. <placeholder "
"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Men når en radiostasjon spiller en plage, så fremfører det ikke bare et "
+"Men når en radiostasjon spiller en plate, så fremfører det ikke bare et "
"eksemplar av <emphasis>komponistens</emphasis> verk. Radiostasjonen "
"fremfører også et eksemplar av <emphasis>innspillingsartistens</emphasis> "
"verk. Det er en ting å få <quote>Happy Birthday</quote> sunget på radio av "
"Tenkt deg videre at hun synger din sang, og at hun liker den veldig godt. "
"Hun bestemmer seg deretter for å spille inn sangen din, og den blir en "
"populær hitlåt. Med vår lov vil du få litt penger hver gang en radiostasjon "
-"spiller din sang. Men Madonna får ingenting, fortsett fra de indirekte "
+"spiller din sang. Men Madonna får ingenting, bortsett fra de indirekte "
"effektene fra salg av hennes CD-er. Den offentlige fremføringen av hennes "
"innspilling er ikke en <quote>beskyttet</quote> rettighet. Radiostasjonen "
"får dermed <emphasis>røve</emphasis> verdien av Madonnas arbeid uten å "
msgid "Cable TV was also born of a kind of piracy."
msgstr "Kabel-TV kom også fra en form for piratvirksomhet."
-#. PAGE BREAK 73
+#. PAGE BREAK 73
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"When cable entrepreneurs first started wiring communities with cable "
"styreleder i den føderale kommunikasjonskommisjonen.<placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
-#. f14
+#. f14
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Copyright Law Revision—CATV, 116 (statement of Douglas A. Anello, "
"interesse at du kan bruke noen andres eiendom?</quote><placeholder type="
"\"footnote\" id=\"1\"/> Som en annen kringkaster formulerte det,"
-#. f15
+#. f15
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"Copyright Law Revision—CATV, 126 (statement of Ernest W. Jennes, "
msgid "Again, the demand of the copyright holders seemed reasonable enough:"
msgstr "Igjen, kravene til opphavsrettsinnehaverne virket rimelige nok:"
-#. f16
+#. f16
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"Copyright Law Revision—CATV, 169 (joint statement of Arthur B. Krim, "
"TV. Kabel-TV-selskapene bygde dermed deres imperium delvis ved å "
"<quote>røve</quote> verdien skapt av kringkasternes innhold."
-#. f19
+#. f19
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See, for example, National Music Publisher's Association, <citetitle>The "
"Information</citetitle>, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture."
"cc/notes/\">link #13</ulink>. <quote>Trusselen fra piratvirksomhet—"
"bruken av noen andres kreative verker uten tillatelse eller "
-"kompensasjons—har vokst med Internettet.</quote>"
+"kompensasjon—har vokst med Internettet.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"greit som fremføres i dets forsvar, så er dette galt. Ingen bør gå god for "
"det, og loven bør stoppe det."
-#. PAGE BREAK 76
+#. PAGE BREAK 76
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"But as well as copy-shop piracy, there is another kind of <quote>taking</"
msgid "foreign piracy of"
msgstr "utenlands piratvirksomhet mot"
-#. f1
+#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See IFPI (International Federation of the Phonographic Industry), "
"som kan selges. Fysikken til røving av det uhåndgripelige er forskjellig "
"fra fysikken til røving av det håndgripelige."
-#. PAGE BREAK 78
+#. PAGE BREAK 78
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"This argument is still very weak. However, although copyright is a property "
"opphavsrettighetseieren med rettighetene for tilgang, så er det å bryte "
"loven fortsatt galt."
-#. PAGE BREAK 79
+#. PAGE BREAK 79
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Thus, while I understand the pull of these justifications for piracy, and I "
msgid "Piracy II"
msgstr "Piratvirksomhet II"
-#. f4
+#. f4
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>Bach</citetitle> v. <citetitle>Longman</citetitle>, 98 Eng. Rep. "
"<citetitle>Bach</citetitle> v. <citetitle>Longman</citetitle>, 98 Eng. Rep. "
"1274 (1777)."
-#. PAGE BREAK 80
+#. PAGE BREAK 80
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"The key to the <quote>piracy</quote> that the law aims to quash is a use "
"Shawn Fanning og hans bemanning ganske enkelt satt sammen deler som hadde "
"blitt utviklet uavhengig av hverandre."
-#. f6
+#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See Carolyn Lochhead, <quote>Silicon Valley Dream, Hollywood Nightmare,</"
"system kan du dele dine favorittsanger med dine beste venner— eller "
"dine 20 000 beste venner."
-#. f7
+#. f7
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See Ipsos-Insight, <citetitle>TEMPO: Keeping Pace with Online Music "
"amerikanere eldre enn tolv år hadde lastet musikk ned fra Internettet og 30 "
"prosent hadde lyttet til digitale musikkfiler lagred på sine datamaskiner."
-#. f8
+#. f8
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Amy Harmon, <quote>Industry Offers a Carrot in Online Music Fight,</quote> "
"stemmene i denne debatten vanligvis gjør—de ulike typer deling som "
"fildeling muliggjør, og hva slags skader de innebærer."
-#. PAGE BREAK 81
+#. PAGE BREAK 81
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"File sharers share different kinds of content. We can divide these different "
"Fildelerne deler ulike typer innhold. Vi kan dele disse ulike typene inn i "
"fire typer."
-#. A.
+#. A.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"There are some who use sharing networks as substitutes for purchasing "
"det. Den siste gruppen er målet for kategori A: Brukere som laster ned i "
"stedet for å kjøpe."
-#. B.
+#. B.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"There are some who use sharing networks to sample music before purchasing "
"anbefaling, så kan en forvente at anbefalingene faktisk vil være ganske "
"gode. Totaleffekten av denne delingen kan øke mengden musikk som blir kjøpt."
-#. C.
+#. C.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"There are many who use sharing networks to get access to copyrighted content "
"null—den samme skaden som inntreffer når jeg selger min samling med 45-"
"rpm grammofonplater fra 1960-tallet til en lokal samler."
-#. PAGE BREAK 82
-#. D.
+#. PAGE BREAK 82
+#. D.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"Finally, there are many who use sharing networks to get access to content "
msgid "MTV"
msgstr "MTV"
-#. f11
+#. f11
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid "U.S. Congress, <citetitle>Copyright and Home Copying</citetitle>, 4."
msgstr "U.S. Congress, <citetitle>Copyright and Home Copying</citetitle>, 4."
"fildeling? Selv om det kan høres rart ut, så foreslår faktisk salgstall for "
"CD-er at det ikke er langt unna sannheten."
-#. f12
+#. f12
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See Recording Industry Association of America, <citetitle>2002 Yearend "
"industry in 2000 down to a $32 billion industry in 2002 (based on U.S. "
"dollar value of shipments).</quote>"
msgstr ""
-"Se Recording Industry Association of America, <citetitle>2002 Yearend "
-"Statistics</citetitle>, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
-"notes/\">link #15</ulink>. En senere rapport indikerer enda større tap. Se "
-"Recording Industry Association of America, <citetitle>Some Facts About Music "
+"Se Foreningen for musikkindustri i USA, <citetitle>2002 Yearend Statistics</"
+"citetitle>, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #15</ulink>. En senere rapport indikerer enda større tap. Se "
+"Foreningen for musikkindustri i USA, <citetitle>Some Facts About Music "
"Piracy</citetitle>, 25. juni 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-"
"culture.cc/notes/\">link #16</ulink>: <quote>I de siste fire årene har "
"antall utsendinger av enheter innspilt musikk falt med 26 prosent fra 1,16 "
"Fidelity</citetitle> har en listepris på $19,98. Du kan få hele filmen [på "
"DVD] for $19,99.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
-#. PAGE BREAK 84
+#. PAGE BREAK 84
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"But let's assume the RIAA is right, and all of the decline in CD sales is "
"de er reelle. Hva er fordelene? Fildeling påfører muligens kostnader for "
"plateindustrien. Hva slags verdi gir det i tillegg til disse kostnadene?"
-#. f15
+#. f15
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"By one estimate, 75 percent of the music released by the major labels is no "
"måte som med kabel-TV-selskapene før lovbestemt lisensiering må de ikke "
"betale opphavsrettseierene for innholdet de selger."
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
+msgid "out of print"
+msgstr "utsolgt fra forlaget"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Bernstein, Leonard"
msgstr "Bernstein, Leonard"
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
-msgid "out of print"
-msgstr "utsolgt fra forlaget"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "books on"
+msgstr "bøker på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgid "free on-line releases of"
msgstr "gratis online-utgivelser av"
-#. PAGE BREAK 86
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Doctorow, Cory"
+msgstr "Doctorow, Cory"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Down and Out in the Magic Kingdom (Doctorow)"
+msgstr "Down and Out in the Magic Kingdom (Doctorow)"
+
+#. PAGE BREAK 86
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Finally, and perhaps most importantly, file-sharing networks enable type D "
"question is one of balance. The law should seek that balance, and that "
"balance will be found only with time."
msgstr ""
-"For til forskjell fra piratvirksomheten jeg beskrev i første seksjon av "
-"dette kapittelet, er mye av <quote>piratvirksomheten</quote> som fildeling "
-"gjør mulig klart lovlig og bra. Og i likhet med piratvirksomheten jeg "
-"beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"pirates"
-"\"/>, så er mye av denne piratvirksomheten motivert av de nye måtene å spre "
-"innhold på som er forårsaket av endringer i distribusjonsteknologien. "
-"Dermed, konsistent med tradisjonen som ga oss Hollywood, radio, "
-"plateindustrien og kabel-TV, er spørsmålet vi bør stille om fildeling om "
-"hvordan vi best kan bevare dets fordeler mens vi minimerer (så langt det er "
-"mulig) de uønskede skadene de påfører kunstnere. Spørsmålet er et om "
-"balanse. Loven bør strebe etter den balansen, og den balansen blir funnet "
-"kun etter en tid."
+"For til forskjell fra piratvirksomheten jeg beskrev i første del av dette "
+"kapittelet, er mye av <quote>piratvirksomheten</quote> som fildeling gjør "
+"mulig klart lovlig og bra. Og i likhet med piratvirksomheten jeg beskrev i "
+"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"pirates\"/>, så "
+"er mye av denne piratvirksomheten motivert av de nye måtene å spre innhold "
+"på som er forårsaket av endringer i distribusjonsteknologien. Dermed, "
+"konsistent med tradisjonen som ga oss Hollywood, radio, plateindustrien og "
+"kabel-TV, er spørsmålet vi bør stille om fildeling om hvordan vi best kan "
+"bevare dets fordeler mens vi minimerer (så langt det er mulig) de uønskede "
+"skadene de påfører kunstnere. Spørsmålet er et om balanse. Loven bør strebe "
+"etter den balansen, og den balansen blir funnet kun etter en tid."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"<quote>Men er ikke krigen bare en krig mot ulovlig deling? Er ikke "
"angrepsmålet bare det du kaller type-A-deling?</quote>"
-#. f17
+#. f17
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See Transcript of Proceedings, In Re: Napster Copyright Litigation at 34- 35 "
"Hvis 99,4 prosent ikke er godt nok, så er dette en krig mot "
"fildelingsteknologier, og ikke en krig mot opphavsrettsbrudd. Det er ikke "
"mulig å sikre at et p2p-system brukes 100 prosent av tiden i henhold til "
-"loven, like lite som det er mulig å sikre at 100 prosent av videospillere "
-"eller 100 prosent av kopimaskiner eller 100 prosent av håndvåpen blir brukt "
-"i henhold til loven. Ingen toleranse betyr ingen p2p. Rettens avgjørelser "
-"betyr at vi som samfunn må miste fordelene med p2p, selv for de fullstendig "
-"lovlige og fordelaktige bruksområdene som de tjener, kun for å sikre at de "
-"ikke er brudd på opphavsretten forårsaket av p2p."
+"lovverket, like lite som det er mulig å sikre at 100 prosent av "
+"videospillere eller 100 prosent av kopimaskiner eller 100 prosent av "
+"håndvåpen blir brukt i henhold til lovverket. Ingen toleranse betyr ingen "
+"p2p. Rettens avgjørelser betyr at vi som samfunn må miste fordelene med "
+"p2p, selv for de fullstendig lovlige og fordelaktige bruksområdene som de "
+"tjener, kun for å sikre at de ikke er brudd på opphavsretten forårsaket av "
+"p2p."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"the radio station did not have to pay them for the creativity it broadcast), "
"Congress rejected their claim. An indirect benefit was enough."
msgstr ""
-"Dermed, slik vi har sett, når <quote>mekanisk reprodusjon</quote> truet "
+"Dermed, slik vi har sett, når <quote>mekanisk reproduksjon</quote> truet "
"interessene til komponister, balanserte kongressen rettighetene til "
"komponistene mot interessene til plateindustrien. Den ga rettigheter til "
"komponistene, men også til plateartistene: Komponistene skulle få betalt, "
"fastsatt av loven. De ga på samme måte kabel-TV-selskapene rett til "
"innholdet, så lenge de betalte den lovbestemte prisen."
-#. PAGE BREAK 88
+#. PAGE BREAK 88
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"This compromise, like the compromise affecting records and player pianos, "
"opphavsrettsbruddene til sine kunder og skulle derfor, påsto Disney og "
"Universal, være delvis ansvarlig or disse bruddene."
-#. PAGE BREAK 89
+#. PAGE BREAK 89
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"There was something to Disney's and Universal's claim. Sony did decide to "
msgid "on VCR technology"
msgstr "på videospiller-teknologi"
-#. f18
+#. f18
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Copyright Infringements (Audio and Video Recorders): Hearing on S. 1758 "
"(1982) (vitnesbyrd fra Jack Valenti, president, Motion Picture Association "
"of America, Inc.)."
-#. f19
+#. f19
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid "Copyright Infringements (Audio and Video Recorders), 475."
msgstr "Copyright Infringements (Audio and Video Recorders), 475."
-#. f20
+#. f20
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>Universal City Studios, Inc</citetitle>. v. <citetitle>Sony Corp. "
"<citetitle>Universal City Studios, Inc</citetitle>. mot <citetitle>Sony "
"Corp. of America</citetitle>, 480 F. Supp. 429, (C.D. Cal., 1979)."
-#. f21
+#. f21
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Copyright Infringements (Audio and Video Recorders), 485 (testimony of Jack "
"verker, det vil si, hvem som kan kopiere det og dermed nyte godt at dets "
"reproduksjon</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
-#. f22
+#. f22
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>Universal City Studios, Inc</citetitle>. v. <citetitle>Sony Corp. "
"teknologi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
-#. PAGE BREAK 90
+#. PAGE BREAK 90
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"But the Supreme Court reversed the decision of the Ninth Circuit. And in "
"avgjørelse formulerte domstolen klart sin forståelse av når og om domstoler "
"burde intervenere i slike konflikter. Som retten skrev,"
-#. f23
+#. f23
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>Sony Corp. of America</citetitle> v. <citetitle>Universal City "
"tilfelle, gjennom hele vår historie, har den endringen ført til at noen ble "
"<quote>gratispassasjer</quote> på noen andres verk."
-#. PAGE BREAK 91
+#. PAGE BREAK 91
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"In <emphasis>none</emphasis> of these cases did either the courts or "
"every cover band have to hire a lawyer to get permission to record a song?"
msgstr ""
"Når du tenker over disse eksemplene, og de andre eksemplene som utgjør de "
-"første fire kapittelene i denne avdelingen, så gir denne balansen mening. "
-"Var Walt Disney en pirat? Ville doujinshi være bedre hvis skaperne måtte be "
-"om tillatelse? Bør verktøy som gjør det mulig for andre å fange og spre "
-"bilder som en måte å kultivere og kritisere vår kultur være bedre hvis den "
-"var regulert? Er det virkelig riktig at a bygge en søkemotor bør eksponere "
-"deg for krav om $15 millioner i erstatning. Ville det ha vært bedre om "
-"Edison hadde kontrollert all film? Burde et hvert cover-band måtte hyre inn "
-"en advokat for å få tillatelse til å spille inn en sang?"
+"første fire kapittelene i denne delen, så gir denne balansen mening. Var "
+"Walt Disney en pirat? Ville doujinshi være bedre hvis skaperne måtte be om "
+"tillatelse? Bør verktøy som gjør det mulig for andre å fange og spre bilder "
+"som en måte å kultivere og kritisere vår kultur være bedre hvis den var "
+"regulert? Er det virkelig riktig at a bygge en søkemotor bør eksponere deg "
+"for krav om $15 millioner i erstatning. Ville det ha vært bedre om Edison "
+"hadde kontrollert all film? Burde et hvert cover-band måtte hyre inn en "
+"advokat for å få tillatelse til å spille inn en sang?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on balance of interests in copyright law"
msgstr "om interesseavveininger i opphavsrettslovgivning"
-#. f25
+#. f25
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>Sony Corp. of America</citetitle> v. <citetitle>Universal City "
"beskyttelsen gitt i loven mot den sterke folkeinteressen for at nyskapning "
"fortsetter."
-#. f26
+#. f26
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"John Schwartz, <quote>New Economy: The Attack on Peer-to-Peer Software "
msgid "<quote>PROPERTY</quote>"
msgstr "<quote>Eiendom</quote>"
-#. PAGE BREAK 94
+#. PAGE BREAK 94
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>The copyright warriors</emphasis> are right: A "
msgid "Jefferson, Thomas"
msgstr "Jefferson, Thomas"
-#. f1
+#. f1
#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
msgid ""
"Letter from Thomas Jefferson to Isaac McPherson (13 August 1813) in "
#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
msgid "intangibility of"
-msgstr "ubegripelighet av"
+msgstr "uhåndgripeligheten til"
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"diskutere her. Her sier loven at du ikke kan ta min idé eller uttrykk uten "
"min tillatelse: Loven gjør det immaterielle til eiendom. "
-#. f2
+#. f2
#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
msgid ""
"As the legal realists taught American law, all property rights are "
"foregående del. Jeg tilbyr fire historier som bidrar til å plassere "
"<quote>opphavsrettsmateriale er eiendom</quote> i sammenheng. Hvor kom "
"idéen fra? Hva er dens begrensninger? Hvordan fungerer dette i praksis. "
-"Etter disse historiene vil betydningen til dette sanne utsagnet—"
-"<quote>opphavsrettsmateriale er eiendom</quote>— bli litt mer klart, "
+"Etter disse historiene vil betydningen til dette sanne utsagnet — "
+"<quote>opphavsrettsmateriale er eiendom</quote> — bli litt mer klart, "
"og dets implikasjoner vil bli avslørt som ganske forskjellig fra "
"implikasjonene som opphavsrettskrigerne vil at vi skal forstå."
"Bookseller</quote>, <citetitle>American Scholar</citetitle> 61:3 (1992): 424-"
"31."
-#. f2
+#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Lyman Ray Patterson, <citetitle>Copyright in Historical Perspective</"
"Lyman Ray Patterson, <citetitle>Copyright in Historical Perspective</"
"citetitle> (Nashville: Vanderbilt University Press, 1968), 151–52."
-#. PAGE BREAK 97
+#. PAGE BREAK 97
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"In 1774, almost 180 years after <citetitle>Romeo and Juliet</citetitle> was "
"verket i 1774?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "common vs. positive"
msgstr "felles vs. positive"
msgstr "sedvanerett"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#, fuzzy
msgid ""
"There was no <emphasis>positive</emphasis> law, but that didn't mean that "
"there was no law. The Anglo-American legal tradition looks to both the words "
msgstr ""
"At det ikke fantes noen <emphasis>positiv</emphasis> lov, betydde ikke at "
"det ikke fantes noen lov. Den anglo-amerikanske juridiske tradisjon ser både "
-"til lover skapt av politikere (det lovgivende statsorgen)og til lover "
+"til lover skapt av politikere (det lovgivende statsorgen) og til lover "
"(prejudikater) skapt av domstolene for å bestemme hvordan folket skal leve. "
"Vi kaller politikernes lover for positiv lov og vi kaller lovene fra "
"dommerne sedvanerett.<quote>Common law</quote> angir bakgrunnen for de "
msgid "Scottish publishers"
msgstr "Skotske utgivere"
-#. PAGE BREAK 98
+#. PAGE BREAK 98
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"This question was important to the publishers, or <quote>booksellers,</"
msgid "usage restrictions attached to"
msgstr "bruksbegrensninger knyttet til"
-#. PAGE BREAK 99
+#. PAGE BREAK 99
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"First, about copyright. In the last three hundred years, we have come to "
msgid "booksellers, English"
msgstr "bokselgere, Engelske"
-#. f4
+#. f4
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Philip Wittenberg, <citetitle>The Protection and Marketing of Literary "
"which learning is indetted.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Dernest, om bokhandlerne. Det var ikke bare at kopiretten var et monopol. "
-"Det var også et monopol holdt av bokhandlerne. En bokhandler høres greie og "
-"ufarlige ut for oss, men slik var det ikke i syttenhundretallets England. "
+"Det var også et monopol som bokhandlerne hadde. En bokhandler høres grei og "
+"ufarlig ut for oss, men slik var det ikke i syttenhundretallets England. "
"Medlemmene i <quote>the Conger</quote> ble av en voksende mengde sett på som "
"monopolister av verste sort - et verktøy for kronens undertrykkelse, de "
-"solgte Englands frihet mot å være garantert en monopolskinntekt. Men "
+"solgte Englands frihet mot å være garantert en monopolinntekt. Men "
"monopolistene ble kvast kritisert: Milton beskrev dem som <quote>gamle "
"patentholdere og monopolister i bokhandlerkunsten</quote>; de var "
"<quote>menn som derfor ikke hadde et ærlig arbeide hvor utdanning er "
"Parlamentet avslo kravene, Som en pamflett sa, i en vending som levere ennå "
"idag,"
-#. f5
+#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"A Letter to a Member of Parliament concerning the Bill now depending in the "
msgstr ""
"Etter å ha mislyktes i Parlamentet gikk utgiverne til rettssalen i en rekke "
"saker. Deres argument var enkelt og direkte: <quote>Statute of Anne</quote> "
-"ga forfatterne en viss beskyttelse gjennom positiv loven, men denne "
+"ga forfatterne en viss beskyttelse gjennom positiv lov, men denne "
"beskyttelsen var ikke ment som en erstatning for felles lov. Istedet var de "
"ment å supplere felles lov. Ifølge sedvanerett var det galt å ta en annen "
"persons kreative eiendom og bruke den uten hans tillatelse. <quote>Statute "
"squat for the rights of the author. His concern was the monopoly profit "
"that the author's work gave."
msgstr ""
-"Dette var et godt argument, og hadde støtte fra flere av den tidens ledende "
-"jurister. Det viste også en ekstraordinær chutzpah. Inntil da, som "
-"jusprofessor Raymond Pattetson har sagt, <quote>var utgiverne … like "
+"Dette var et snedig argument, og hadde støtte fra flere av datidens ledende "
+"jurister. Det viste også en utrolig frekkhet. Inntil da, som jusprofessor "
+"Raymond Pattetson formulerte det, <quote>var utgiverne … like "
"bekymret for forfatterne som en gjeter for sine lam.</quote><placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bokselgerne brydde seg ikke det spor om "
"forfatternes rettigheter. Deres bekymring var den monopolprofitten "
msgid "Donaldson, Alexander"
msgstr "Donaldson, Alexander"
-#. f7
+#. f7
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"For a compelling account, see David Saunders, <citetitle>Authorship and "
"Mark Rose, <citetitle>Authors and Owners</citetitle> (Cambridge: Harvard "
"University Press, 1993), 92. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
-#. f9
+#. f9
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid "Ibid., 93."
msgstr "Ibid., 93."
msgid "Taylor, Robert"
msgstr "Taylor, Robert"
-#. f11
+#. f11
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Howard B. Abrams, <quote>The Historic Foundation of American Copyright Law: "
"reprodusere Thomsons dikt uten Millars tillatelse. Slik gav sedvaneretten "
"bokselgerne en evig publiseringsrett til bøker solgt til dem."
-#. PAGE BREAK 103
+#. PAGE BREAK 103
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Considered as a matter of abstract justice—reasoning as if justice "
msgid "House of Lords vs."
msgstr "Overhuset, det britiske mot"
-#. f12
+#. f12
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid "Ibid., 1156."
msgstr "Ibid., 1156."
"Thomsons dikt til et syndikat av utgivere, deriblant Thomas Beckett."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Da ga Donaldson ut en uautorisert "
"utgave av Thomsons verk. Etter avgjørelsen i <citetitle>Millar</citetitle>-"
-"saken, gikk Beckett til sak mot Donaldson. Donaldson tok saken inn for "
-"Overhuset, som da fungerte som en slags høyesterett. I februar 1774 hadde "
-"dette organet muligheten til å tolke Parlamentets mening med utløpsdatoen "
-"fra seksti år før."
+"saken, fikk Beckett en forføyning mot Donaldson. Donaldson tok saken inn "
+"for Overhuset, som da fungerte som en slags høyesterett. I februar 1774 "
+"hadde dette organet muligheten til å tolke Parlamentets mening med "
+"utløpsdatoen fra seksti år før."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Donaldson v. Beckett"
msgid "English legal establishment of"
msgstr "den engelske juridiske etableringen av"
-#. PAGE BREAK 104
+#. PAGE BREAK 104
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The reports about the law lords' votes are mixed. On some counts, it looks "
"<quote>Å falle i det fri</quote>. Før rettssaken <citetitle>Donaldson</"
"citetitle> mot <citetitle>Beckett</citetitle> var det ingen klar oppfatning "
"om hva å falle i det fri innebar. Før 1774 var det jo en allmenn oppfatning "
-"om at kopiretten var evigvarende. Men etter 1774 ble Public Domain født. For "
+"om at kopiretten var evigvarende. Men etter 1774 ble allemannseiet født. For "
"første gang i angloamerikansk historie var den lovlige beskyttelsen av et "
"verk utgått, og de største verk i engelsk historie - inkludert Shakespeare, "
"Bacon, Milton, Johnson og Bunyan - var frie."
-#. f13
+#. f13
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid "Rose, 97."
msgstr "Rose, 97."
"familien, sitter nå uten en shilling til sine.<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"0\"/>"
-#. PAGE BREAK 105
+#. PAGE BREAK 105
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>Ruined</quote> is a bit of an exaggeration. But it is not an "
msgid "Simpsons, The"
msgstr "Simpsons, The"
-#. PAGE BREAK 107
+#. PAGE BREAK 107
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"During one of the performances, Else was shooting some stagehands playing "
"Herrera told Else. A day or so later, Else called again to confirm what he "
"had been told."
msgstr ""
-"Ellers var sikker på at det var en feil. Han fikk tak i noen som han trodde "
+"Else var sikker på at det var en feil. Han fikk tak i noen som han trodde "
"var nestleder for lisensiering, Rebecca Herrera. Han forklarte for henne at "
"<quote>det må være en feil her … Vi ber deg om en utdanningssats på "
-"dette.</quote> Og de hadde fått utdanningssats, fortalte Herrera. Kort tid "
+"dette.</quote> Og du hadde fått utdanningssats, fortalte Herrera. Kort tid "
"etter ringte Else igjen for å få dette bekreftet."
-#. PAGE BREAK 108
+#. PAGE BREAK 108
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>I wanted to make sure I had my facts straight,</quote> he told me. "
"slik jeg ser det) kreve hvor mye han vil; $10 eller $1 000 000. "
"Det er hans rett ifølge loven."
-#. f1
+#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"For an excellent argument that such use is <quote>fair use,</quote> but that "
"Reform in the Wake of <citetitle>Eldred</citetitle></quote> (draft on file "
"with author), University of Chicago Law School, 5 August 2003."
msgstr ""
-"Ønsker du å lese en flott redegjørelse om hvordan dette er <quote>fair use</"
-"quote>, og hvordan advokatene ikke anerkjenner det, så les Richard A. Posner "
-"og William F. Patry, <quote>Fair Use and Statutory Reform in the Wake of "
-"<citetitle>Eldred</citetitle> </quote> (utkast arkivert hos forfatteren), "
+"Ønsker du å lese en flott redegjørelse om hvordan dette er <quote>rimelig "
+"bruk</quote>, og hvordan advokatene ikke anerkjenner det, så les Richard A. "
+"Posner og William F. Patry, <quote>Fair Use and Statutory Reform in the Wake "
+"of <citetitle>Eldred</citetitle> </quote> (utkast arkivert hos forfatteren), "
"University of Chicago Law School, 5. august 2003."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Men når jurister hører denne historien om Jon Else og Fox, så er deres "
"første tanke <quote>rimelig bruk</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/> Elses bruk av 4,5 sekunder med et indirekte klipp av en "
-"<citetitle>Simpsons</citetitle>-episode er et klart eksempel på "
-"<quote>rimelig bruk</quote> av <citetitle>The Simpsons</citetitle>— og "
-"<quote>rimelig bruk</quote> krever ingen tillatelse fra noen."
+"<citetitle>Simpsons</citetitle>-episode er et klart eksempel på rimelig bruk "
+"av <citetitle>The Simpsons</citetitle>— og rimelig bruk krever ingen "
+"tillatelse fra noen."
-#. PAGE BREAK 109
+#. PAGE BREAK 109
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"So I asked Else why he didn't just rely upon <quote>fair use.</quote> Here's "
"his reply:"
msgstr ""
-"Så jeg spurte Else om hvorfor han ikke bare stolte på <quote>fair use</"
-"quote>. Og her er hans svar:"
+"Så jeg spurte Else om hvorfor han ikke bare stolte på <quote>timelig bruk</"
+"quote>. Og han svarte:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "legal intimidation tactics against"
"var mellom det jurister ikke finner relevant på en abstrakt måte, og hva som "
"er knusende relevant på en konkret måte for oss som prøver å lage og "
"kringkaste dokumentarer. Jeg tvilte aldri på at dette helt klart var "
-"<quote>rimelig bruk</quote>, men jeg kunne ikke stole på konseptet på noen "
-"konkret måte. Og dette er grunnen:"
+"<quote>åpenbart rimelig bruk</quote>, men jeg kunne ikke stole på konseptet "
+"på noen konkret måte. Og dette er grunnen:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
msgid "Errors and Omissions insurance"
msgstr "Forsikring mot feil og utelatelser"
-#. 1.
+#. 1.
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"Before our films can be broadcast, the network requires that we buy Errors "
"<quote>fair use</quote> can grind the application process to a halt."
msgstr ""
"Før våre filmer kan kringkastes, krever nettverket at vi kjøper en "
-"<quote>Errors and Omissions</quote>-forsikring. Den krever en detaljert "
+"<quote>Forsikring mot feil og utelatelser</quote>. Den krever en detaljert "
"<quote>visual cue sheet</quote> med alle kilder og lisens-status på alle "
-"scener i filmen. De har et smalt syn på <quote>fair use</quote>, og å påstå "
-"at noe er nettopp det kan forsinke, og i verste fall stoppe, prosessen."
+"scener i filmen. De har et smalt syn på <quote>rimelig bruk</quote>, og å "
+"påstå at noe er nettopp det kan forsinke, og i verste fall stoppe, prosessen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
msgid "Lucas, George"
msgid "<citetitle>Star Wars</citetitle>"
msgstr "<citetitle>Star Wars</citetitle>"
-#. 2.
+#. 2.
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"I probably never should have asked Matt Groening in the first place. But I "
"(ihvertfall fra rykter) at Fox tidligere hadde brukt å jakte på og stoppe "
"ulisensiert bruk av <citetitle>The Simpsons</citetitle>, på samme måte som "
"George Lucas var veldig ivrig på å forfølge bruken av <citetitle>Star Wars</"
-"citetitle>. Så jeg bestemte meg for å følge boka, og trodde at vi kulle få "
+"citetitle>. Så jeg bestemte meg for å følge boka, og trodde at vi skulle få "
"til en gratis, i alle fall rimelig, avtale for fire sekunders bruk av "
"<citetitle>The Simpsons</citetitle>. Som en dokumentarskaper, arbeidende på "
"randen av utryddelse, var det siste jeg ønsket en juridisk strid, selv for å "
"forsvare et prinsipp."
-#. 3.
-#. PAGE BREAK 110
+#. 3.
+#. PAGE BREAK 110
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"I did, in fact, speak with one of your colleagues at Stanford Law School "
msgstr ""
"Jeg snakket faktisk med en av dine kolleger på Stanford Law School … "
"som bekreftet at dette var rimelig bruk. Han bekreftet også at Fox ville "
-"<quote>depose and litigate you to within an inch of your life</quote>, "
+"<quote>*depose and litigate you to within an inch of your life*</quote>, "
"uavhengig av sannheten i mine krav. Han gjorde det klart at alt ville koke "
"ned til hvem som hadde flest jurister og dypest lommer, jeg eller dem."
-#. 4.
+#. 4.
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"The question of fair use usually comes up at the end of the project, when we "
"are up against a release deadline and out of money."
msgstr ""
-"Spørsmålet om <quote>fair use</quote> dukker om regel opp helt mot slutten "
-"av prosjektet, når vi nærmer oss siste frist og er tomme for penger."
+"Spørsmålet om rimelig bruk dukker om regel opp helt mot slutten av "
+"prosjektet, når vi nærmer oss siste frist og er tomme for penger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"effective fair use for many types of creators is slight. The law has the "
"right aim; practice has defeated the aim."
msgstr ""
-"I teorien betyr <quote>fair use</quote> at du ikke trenger tillatelse. "
-"Teorien støtter derfor den frie kultur og arbeider mot tillatelseskulturen. "
-"Men i praksis fungerer <quote>fair use</quote> helt annerledes. Men de "
-"uklare linjene i lovverket, samt de fryktelige konsekvensene dersom man tar "
-"feil, gjør at mange kunstnere ikke stoler på <quote>fair use</quote>. Loven "
-"har en svært god hensikt, men praksisen har ikke fulgt opp."
+"I teorien betyr rimelig bruk at du ikke trenger tillatelse. Teorien støtter "
+"derfor den frie kultur og jobber mot tillatelseskulturen. Men i praksis "
+"fungerer <quote>rimelig bruk</quote> helt annerledes. Men de uklare linjene "
+"i lovverket, samt de fryktelige konsekvensene dersom man tar feil, gjør at "
+"mange kunstnere ikke stoler på rimelig bruk. Loven har en svært god hensikt, "
+"men praksisen har ikke fulgt opp."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Dette eksempelet viser hvor langt denne loven har kommet fra sine "
"syttenhundretalls røtter. Loven som skulle beskytte utgiverne mot "
"urettferdig piratkonkurranse, hadde utviklet seg til et sverd som slo ned på "
-"_all_ bruk, transformativ* eller ikke."
+"enhver bruk, omformende eller ikke."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
msgid "CHAPTER EIGHT: Transformers"
"var hans karriere. Siden Starwave produserte disse intervjuene, kunne de "
"fritt ha dem med på CD-en."
-#. PAGE BREAK 112
+#. PAGE BREAK 112
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"That alone would not have made a very interesting product, so Starwave "
"Teknisk sett var rettighetene som Alben måtte klarere i hovedsak de om "
"publisitet—rettigheten en artist har til å kontrollere den "
"kommersielle utnyttelsen av sitt bilde. Men disse rettighetene belaster "
-"også <quote>rip, miks, brenn</quote>-kreativiteten slik dette kapittelet "
+"også <quote>ripp, miks, brenn</quote>-kreativiteten slik dette kapittelet "
"demonstrerer. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
"ligger på bakken under geværet og få hans tillatelse. Og så måtte vi "
"bestemme hva han skulle få betalt."
-#. PAGE BREAK 113
+#. PAGE BREAK 113
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"We decided that it would be fair if we offered them the dayplayer rate for "
"mange skuespillere, så mange regissører ... så mange musikere</quote>, så "
"gikk vi systematisk igjennom det og fikk tak i rettighetene."
-#. PAGE BREAK 114
+#. PAGE BREAK 114
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"And no doubt, the product itself was exceptionally good. Eastwood loved it, "
msgid "Drucker, Peter"
msgstr "Drucker, Peter"
-#. f2
+#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"U.S. Department of Commerce Office of Acquisition Management, "
"what anybody really thought they were ever giving rights for originally, "
"that you would have to go clear rights for these kinds of clips?"
msgstr ""
-"For, som han innrømmet, <quote>veldig få ... har tid og ressurser, og ikke "
-"minst vilje til å gjøre dette</quote>, og veldig få slike verk har blitt "
-"lagd, Gir det noen mening, spurte jeg ham, ********* at du må gjøre alt "
-"dette for å få rett til å bruke disse klippene?"
+"For, som han innrømmet, <quote>veldig få … har tid og ressurser, og "
+"viljen til å gjøre dette,</quote> og dermed blir veldig få slike verk noen "
+"sinne laget. Gir det mening, spurte jeg ham, fra synsvinkelen til hva "
+"enhver virkelig trodde de ga tillatelse til opprinnelig, at du måtte gå "
+"igang med å klarere rettigheter for denne type klipp?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"få eksplisitt tillatelse fra hver av dem. Ville ikke mye mer bli laget hvis "
"den juridiske delen av den kreative prosessen kunne gjøres enklere."
-#. PAGE BREAK 115
+#. PAGE BREAK 115
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"Absolutely. I think that if there were some fair-licensing mechanism—"
"veltrenet, reguleringsfiendtlig republikaner se på rettighetene og spørre "
"<quote>Gir dette mening nå?</quote>"
-#. PAGE BREAK 116
+#. PAGE BREAK 116
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"I've seen the flash of recognition when people get this point, but only a "
msgid "Camp Chaos"
msgstr "Camp Chaos"
-#. PAGE BREAK 117
+#. PAGE BREAK 117
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"But presentations are just a tiny beginning. Using the Internet and its "
"på rett side av loven, ville kostnadene ved å følge loven vært "
"umenneskelige. Derfor vil de som ønsker å følge loven bli hindret i å bruke "
"sin kreativitet, og mye blir aldri skapt. Og det som er skapt, vil ikke bli "
-"publisert fordi det ikke følger *clearence-rules*."
+"publisert fordi det ikke følger klarerings-reglene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"under denne planen, vil det skape inntekter for artistene. Hvilke baktanker "
"kan noen ha for motarbeide det?"
-#. PAGE BREAK 118
+#. PAGE BREAK 118
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>In February 2003</emphasis>, DreamWorks studios "
"Saturday Night Liva og Austin Powers). Ifølge kunngjøringen skulle "
"DreamWorks og Myers arbeide for å skape en <quote>unik filmskaperavtale</"
"quote>. Og under denne avtalen ville DreamWorks <quote>få rett til å benytte "
-"eksisterende filmklipp, skrive nye storylines* og - med hjelp av *stateof-"
+"eksisterende filmklipp, skrive nye storylines* og - med hjelp av *state-of-"
"the-art-teknologi - sette inn Myers og andre skuespillere i filmene, og slik "
"skape et helt nytt stykke underholdning.</quote>"
"<emphasis role='strong'>I april 1996</emphasis> hadde millioner av "
"<quote>bots</quote> dataprogramkode utformet for å <quote>kravle</quote> "
"eller automatisk søking på Internettet og kopiering av innhold—gikk i "
-"gang over nettet. Side for side kopierte disse botene internet-basert "
+"gang over nettet. Side for side kopierte disse botene Internett-basert "
"informasjon til et lite sett maskiner plassert i en kjeller i San Franciscos "
"Presidio. Da botene var ferdig med hele Internettet startet de på nytt. "
"Igjen og igjen, en gang hver to måneder, tok disse bitene med kode kopier av "
"pages changed."
msgstr ""
"I oktober 2001 hadde botene samlet mer enn fem år med kopier. Og ved en "
-"liten kunngjøring i Berkeley, Californa, ble arkivene som disse kopiene "
+"liten kunngjøring i Berkeley, California, ble arkivene som disse kopiene "
"utgjorde, Internettarkivet, åpnet for verden. Ved å bruke en teknologi ved "
"navn <quote>Way Back machine</quote> kan du skrive inn en nettside og se "
"alle dets kopier helt tilbake til 1996, samt se når disse sidene endret seg."
msgstr ""
"Dette er en egenskap med Internettet som Orwell visse satt pris på. I den "
"dystre verden beskrevet i <citetitle>1984</citetitle> ble gamle aviser "
-"kontinuerlig oppdatert for å sikre at gjeldende oppfattning av verden, "
+"kontinuerlig oppdatert for å sikre at gjeldende oppfatning av verden, "
"godkjent av myndighetene, ikke ble motsagt av gamle nyhetsmeldinger."
-#. PAGE BREAK 120
+#. PAGE BREAK 120
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Thousands of workers constantly reedited the past, meaning there was no way "
"skolebarn, for forskere, for bestemor. Et fritt samfunn forutsetter denne "
"kunnskapen."
-#. PAGE BREAK 121
+#. PAGE BREAK 121
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The Internet was an exception to this presumption. Until the Internet "
"forskere for en svært lav avgift. <quote>Men bortsett fra det, så er [TV] "
"nesten fullstendig utilgjengelig</quote>, fortalte Kahle meg. <quote>Hvis "
"du er Barbara Walters så kan du få tilgang til [arkivene], men hva hvis du "
-"bare er en student?</quote> Som Kahle formulete det,"
+"bare er en student?</quote> Som Kahle formulerte det,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><indexterm><primary>
msgid "Quayle, Dan"
msgid "60 Minutes"
msgstr "60 Minutes"
-#. PAGE BREAK 122
+#. PAGE BREAK 122
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"Do you remember when Dan Quayle was interacting with Murphy Brown? Remember "
"Dette er delvis på grunn av loven. Opphavsrettseiere var tidlig i "
"amerikansk opphavsrettslov nødt til å deponere kopier av sine verk i "
"biblioteker. Disse kopiene skulle både sikre spredning av kunnskap, og "
-"sikre at det fantes en kopi av verket tilgjenggelig når vernetiden utløp, "
+"sikre at det fantes en kopi av verket tilgjengelig når vernetiden utløp, "
"slik at andre kunne få tilgang til og kopiere verket."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "archive of"
msgstr "arkiv for"
-#. f2
+#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Doug Herrick, <quote>Toward a National Film Collection: Motion Pictures at "
"the Library of Congress,</quote> <citetitle>Film Library Quarterly</"
"citetitle> 13 nos. 2–3 (1980): 5; Anthony Slide, <citetitle>Nitrate "
"Won't Wait: A History of Film Preservation in the United States</citetitle> "
-"( Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 1992), 36."
+"(Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 1992), 36."
msgstr ""
"Doug Herrick, <quote>Toward a National Film Collection: Motion Pictures at "
"the Library of Congress,</quote> <citetitle>Film Library Quarterly</"
"citetitle> 13 nos. 2–3 (1980): 5; Anthony Slide, <citetitle>Nitrate "
"Won't Wait: A History of Film Preservation in the United States</citetitle> "
-"( Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 1992), 36."
+"(Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 1992), 36."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"part of American culture is practically invisible to anyone who would look."
msgstr ""
"Det samme er generelt sett sant også for TV. Fjernsynssendinger var "
-"opprinnelig ikke oppphavsrettsbeskyttet—det fantes ingen måte å ta opp "
+"opprinnelig ikke opphavsrettsbeskyttet—det fantes ingen måte å ta opp "
"kringkastinger, så det var ikke noe frykt for <quote>tyveri</quote>. Men "
"etter hvert som teknologien gjorde det mulig å ta opp TV-sendinger, baserte "
"kringkastere seg i større grad på loven. Loven krevde at de laget et "
"av amerikansk kultur er i praksis usynlig for alle som kunne tenke seg å se "
"den."
-#. PAGE BREAK 123
+#. PAGE BREAK 123
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Kahle was eager to correct this. Before September 11, 2001, he and his "
"verden og trykket på opptaksknappen. Etter 11. september jobbet Kahle med "
"et dusin andre og valgte tjue stasjoner verden rundt og 11. oktober 2001 ut "
"alt dekningen derfra for uken rundt 11. september fritt tilgjengelig på "
-"nett. Envher kunne se hvordan nyhetsmeldingene verden rundt dekket "
+"nett. Enhver kunne se hvordan nyhetsmeldingene verden rundt dekket "
"hendelsene den dagen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
"mulighet til å selge tilgang til det. Målet hans er å sikre konkurranse "
"rundt tilgang til denne viktige delen av kuturen vår. Ikke i den "
"kommersielle delen av en kreativ eiendoms liv, men i løpet av det andre "
-"liven som all kreativ eiendom har—et ikke-kommersielt liv."
+"livet som all kreativ eiendom har—et ikke-kommersielt liv."
-#. PAGE BREAK 124
+#. PAGE BREAK 124
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"For here is an idea that we should more clearly recognize. Every bit of "
"informere selv om informasjonen ikke lenger blir solgt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#, fuzzy
msgid ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Dave Barns, <quote>Fledgling "
"Career in Antique Books: Woodstock Landlord, Bar Owner Starts a New Chapter "
"enn det som et visst begrenset marked etterspør. Ut over det forsvinner "
"kulturen."
-#. PAGE BREAK 125
+#. PAGE BREAK 125
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>For most of</emphasis> the twentieth century, it was "
"gjøre alt av TV, film og musikk tilgjengelig: Kostnaden for analoge "
"eksemplarer er ekstremt høy. Så selv om loven i prinsippet ville ha "
"begrenset muligheten for en som Brewster Kahle til å kopiere kulturen "
-"generelt, så var den reelle begresningen økonomi. Markedet gjorde det helt "
+"generelt, så var den reelle begrensningen økonomi. Markedet gjorde det helt "
"umulig å gjøre noe med denne flyktige kulturen. Loven hadde liten praktisk "
"effekt."
"moving images and sound."
msgstr ""
"Kanskje den viktigste enkeltegenskapen i den digitale revolusjonen er at for "
-"første gang siden biblioteket i Aleksandria er det gjennomførbart å tenke "
-"seg å lage et arkiv som kan holde all kultur som er produsert eller "
-"distribuert offentlig. Teknologien gjør det mulig å forestille seg et arkiv "
-"med alle bøker som er publisert, og gjør det stadig enklere å forestille seg "
-"et arkiv over alle bevegelige bilder og lyd."
+"første gang siden biblioteket i Alexandria er det gjennomførbart å tenke seg "
+"å lage et arkiv som kan holde all kultur som er produsert eller distribuert "
+"offentlig. Teknologien gjør det mulig å forestille seg et arkiv med alle "
+"bøker som er publisert, og gjør det stadig enklere å forestille seg et arkiv "
+"over alle bevegelige bilder og lyd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Det ser ut til at det er omtrent to til tre millioner opptak av musikk. I "
"gjennom hele historien. Det er omtrent hundre tusen kinofilmer utgitt, "
"… og omtrent en til to millioner filmer [distribuert] i løpet av det "
-"tjuende århundret. Det finnes omtrente tjueseks millioner ulike boktitler. "
-"Alt dette vil få plass på datamaskiner som ville få plas i dette rommet og "
+"tjuende århundret. Det finnes omtrent tjueseks millioner ulike boktitler. "
+"Alt dette vil få plass på datamaskiner som ville få plass i dette rommet og "
"et lite firma villa ha råd til det. Så vi er ved et vendepunkt i "
"historien. Universell tilgang er målet. Og utsikten til å få et annet liv "
"basert på dette er … spennende. Det kan bli en av de tingene som "
"menneskeheten ville være mest stolt av. Helt der oppe blant biblioteket i "
-"Aleksandria, plassere en mann på månen, og oppfinnelsen av trykkpressen."
+"Alexandria, plassere en mann på månen, og oppfinnelsen av trykkpressen."
-#. PAGE BREAK 126
+#. PAGE BREAK 126
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Kahle is not the only librarian. The Internet Archive is not the only "
"Kahle er ikke den eneste bibliotekaren. Internetarkivet er ikke det eneste "
"arkivet. Men Kahle og Internetarkivet antyder hva fremtiden for biblioteker "
"eller arkiver kunne være. Jeg vet ikke <emphasis>når</emphasis> det "
-"kommersielle liven til kreativ eiendom tar slutt. Men det gjør det. Og "
+"kommersielle livet til kreativ eiendom tar slutt. Men det gjør det. Og "
"uansett når det skjer, hinter Kahle og hans arkiv om en verden hvor denne "
"kunnskapen, og kulturen, forblir tilgjengelig til evig tid. Noen vil bruke "
"det for å forstå det. Andre for å kritisere det. Noen vil bruke det, slik "
"teknologiene har lovnaden om noe som hadde blitt umulig å tenke seg i store "
"deler av vår fortid—en fremtid <emphasis>for</emphasis> vår fortid. "
"Teknologien til digital kunst kunne gjøre drømmen om biblioteket i "
-"Aleksandria virkelig igjen."
+"Alexandria virkelig igjen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"perhaps the most prominent and effective lobbyist in Washington."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Jack Valenti</emphasis> har vært president for "
-"Motion Picture Assication of America siden 1966. Han ankom Washing D.C. med "
-"Lyndon Johnson-administrasjonen—bokstavlig talt. På det berømte "
+"Motion Picture Assication of America siden 1966. Han ankom Washington D.C. "
+"med Lyndon Johnson-administrasjonen—bokstavelig talt. På det berømte "
"bildet av edsavleggingen til Johnson på Air Force One etter snikmordet på "
"president Kennedy befinner Valenti seg i bakgrunnen. I sine nesten ført år "
"som leder av MPAA har Valenti etablert seg som kanskje den mest synlige og "
"programmer i USA: Walt Disney, Sony Pictures Entertainment, MGM, Paramount "
"Pictures, Twentieth Centory Fox, Universal Studios og Warner Brothers."
-#. PAGE BREAK 128
+#. PAGE BREAK 128
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Valenti is only the third president of the MPAA. No president before him has "
"Valenti, som kommer fra Texas, har mestret den viktigste politiske "
"enkeltferdighet som trengs av en fra sørstatene—evnen til å fremstå "
"enkel og treg mens en skjuler sitt lynraske intellekt. Valenti spiller "
-"fortsatt en enkel og ydmyk man. Men denne mannen, med MBA fra Harward har "
+"fortsatt en enkel og ydmyk man. Men denne mannen, med MBA fra Harvard har "
"skrevet fire bøker, fullført videregående skole i en alder av femten år og "
"fløyet mer enn femti kampoppdrag under andre verdenskrig, er ingen Mr. "
"Smith. Da Valenti dro til Washington mestret han byen like godt som en "
"MPAAs klassifiseringsystem har de antagelig unngått betydelig skade på "
"talefriheten. Men det er et aspekt ved organisasjonens mål som både er det "
"mest radikale og det viktigste. Dette er organisasjonens innsats, "
-"personifisert i alt Valenti gjør, for å omdefiniere betydningen av "
+"personifisert i alt Valenti gjør, for å omdefinere betydningen av "
"<quote>kreativ eiendom</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Valentis vitnemål i 1982 til kongressen fanget denne strategien perfekt:"
-#. f1
+#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Home Recording of Copyrighted Works: Hearings on H.R. 4783, H.R. 4794, H.R. "
"4808, H.R. 5250, H.R. 5488, and H.R. 5705 Before the Subcommittee on Courts, "
"(vitnesbyrd om jack valenti)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#, fuzzy
msgid ""
"No matter the lengthy arguments made, no matter the charges and the counter-"
"charges, no matter the tumult and the shouting, reasonable men and women "
"And that is the rostrum on which this entire hearing and the debates to "
"follow must rest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Uansett hvilke lange argumenter som fremmes, uansett angrep og motangrep, "
+"uansett herjing og roping, så vil fornuftige menn og kvinner komme tilbake "
+"til det fundamentale i saken, det sentrale tema som holder liv i hele denne "
+"debatten: <emphasis>Eiere av kreative eiendomsretter må tildeles de samme "
+"rettigheter og beskyttelser som alle andre eiendomseiere i nasjonen</"
+"emphasis>. Det er det som er saken. Det er det som er spørsmålet. Og det "
+"er *the rostrum* som hele denne høringen og debatten som følger må legge "
+"saken til hvilke.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. PAGE BREAK 129
+#. PAGE BREAK 129
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The strategy of this rhetoric, like the strategy of most of Valenti's "
"bruker avstemming for å velge presidenter. Men faktum er at det ikke er mer "
"ekstreme påstander fremmet av <quote>noen</quote> som er seriøs i denne "
"debatten enn denne påstanden fra Valenti. Jack Valenti, uansett hvor "
-"hyggelig og brilliant han fremstår, er kanskje nasjonens fremste ekstremist "
+"hyggelig og briljant han fremstår, er kanskje nasjonens fremste ekstremist "
"når det gjelder egenskapene og rekkeviden for <quote>kreativ eiendom</"
"quote>. Hans syn har <emphasis>ingen</emphasis> fornuftig forbindelse til "
"vår faktiske juridiske tradisjon, selv om subtile påvirkning fra hans Texas-"
"sjarm sakte har endret definisjonen på denne tradisjonen, i hvert fall i "
"Washington."
-#. f2
+#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Lawyers speak of <quote>property</quote> not as an absolute thing, but as a "
"Advokater snakker ikke om <quote>eiendom</quote> som en absolutt ting, men "
"som en samling med rettigheter som noen ganger er knyttet til et bestemt "
"objekt. Dermed gir <quote>eiendomsretten</quote> min til bilen min meg en "
-"ekslusiv rett til å bruke den, men ikke retten til å kjøre i 200 kilometer i "
-"timen. For det beste forsøket på å knytte den vanlige betydningen av "
+"eksklusiv rett til å bruke den, men ikke retten til å kjøre i 200 kilometer "
+"i timen. For det beste forsøket på å knytte den vanlige betydningen av "
"<quote>eiendom</quote> til <quote>advokatspråk</quote>, se Bruce Ackerman, "
"<citetitle>Private Property and the Constitution</citetitle> (New Haven: "
"Yale University Press 1977), 26–27."
"same rights as all other property owners, that would effect a radical, and "
"radically undesirable, change in our tradition."
msgstr ""
-"Mens <quote>kreativ eiendom</quote> helt klart er <quote>property</quote> på "
+"Mens <quote>kreativ eiendom</quote> helt klart er <quote>eiendom</quote> på "
"en nerdete og presis måte som advokater er trent til å forstå,<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> så har det aldri vært tilfelle, og det bør det "
"heller ikke være, at <quote>eiere av kreativ eiendom</quote> har fått "
"mektige aktører utøve kraftig kontroll over hvordan vår kreative kultur får "
"utvikle seg."
-#. PAGE BREAK 130
+#. PAGE BREAK 130
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"I have two purposes in this chapter. The first is to convince you that, "
"for new creators to create. Creativity depends upon the owners of "
"creativity having less than perfect control."
msgstr ""
-"Jeg har to formål med dette kapittelet. Dte første er å overbevise deg om "
+"Jeg har to formål med dette kapittelet. Det første er å overbevise deg om "
"at historisk sett er Valentis påstander helt gale. Det andre er å "
-"overbevise deg om at det ville være forferdelig galt av oss å avvise får "
+"overbevise deg om at det ville være forferdelig galt av oss å avvise vår "
"historie. Vi har alltid behandlet kreative eiendomsretter forskjellig fra "
"rettighetene som hører til alle andre eiendomseiere. De har aldri vært "
-"like. Og de bør aldri bli like, uansett hvor lite intititivt det kan virke, "
+"like. Og de bør aldri bli like, uansett hvor lite intuitivt det kan virke, "
"for å gjøre dem like ville være å fundamentalt svekke muligheten for nye "
"skapere til å skape. Kreativitet er avhengig av at eierne av kreativitet "
"ikke har perfekt kontroll."
"threaten the old."
msgstr ""
"Organisasjoner som MPAA, der styret inkluderer de mektigste av den gamle "
-"garde, hra liten interesse, på tross av deres retorikk, i å sikre at det nye "
+"garde, har liten interesse, på tross av deres retorikk, i å sikre at det nye "
"kan erstatte dem. Ingen organisasjon har det. Ingen person har det. (Spør "
-"for eksempel meg om ansettelsestrygghet.) Men det som er bra for MPA er "
+"for eksempel meg om ansettelsestrygghet.) Men det som er bra for MPAA er "
"ikke nødvendigvis bra for Amerika. Et samfunn som forsvarer idealene til en "
"fri kultur må ta vare på spesielt muligheten for ny kreativitet til å true "
"den gamle."
"eksproprierer et stykke land fra gården din—så er det et krav, i følge "
"det femte grunnlovstilleggets <quote>beslagleggings-avsnitt</quote>, at du "
"må få <quote>rimelig kompensasjon</quote> hvis noe blir beslaglagt. "
-"Grunnloven garanterer dermed at eiendom på en måte er urenkelig. Den kan "
+"Grunnloven garanterer dermed at eiendom på en måte er ukrenkelig. Den kan "
"<emphasis>aldri</emphasis> tas fra eiendomseieren med mindre myndighetene "
"betaler for det privilegiet."
-#. PAGE BREAK 131
+#. PAGE BREAK 131
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Yet the very same Constitution speaks very differently about what Valenti "
"compensation for your land requires that you lose your <quote>creative "
"property</quote> right without any compensation at all."
msgstr ""
-"Likevel snakker den samme grunnloven svært annerledes om det Valenti "
-"kaller <quote>kreativ eiendom</quote>. I *clause* som gir kongressen "
-"myndighet til å skape <quote>creativ eiendom</quote>, "
-"<emphasis>krever</emphasis> grunnloven at kongressen etter en "
-"<quote>begrenset tid</quote> tar tilbake rettighetene den har delt ut "
-"og lar den <quote>kreative eiendommen</quote> falle i det fri og bli "
-"allemannseie. Men når kongressen gjør dette, når utløpet av "
-"vernetiden <quote>tar</quote> din opphavsrett og overleverer den til "
-"allemannseiet, så har ikke kongressen noe pålegg om å betale "
-"<quote>rimelig kompensasjon</quote> for denne <quote>beslaget</quote>. "
-"I stedet krever den samme konstitusjonen som krever kompensasjon når "
-"det gjelder landområder at du skal miste din <quote>kreative "
-"eiendom</quote> helt uten kompensasjon overhodet."
+"Likevel snakker den samme grunnloven svært annerledes om det Valenti kaller "
+"<quote>kreativ eiendom</quote>. I *clause* som gir kongressen myndighet til "
+"å skape <quote>kreativ eiendom</quote>, <emphasis>krever</emphasis> "
+"grunnloven at kongressen etter en <quote>begrenset tid</quote> tar tilbake "
+"rettighetene den har delt ut og lar den <quote>kreative eiendommen</quote> "
+"falle i det fri og bli allemannseie. Men når kongressen gjør dette, når "
+"utløpet av vernetiden <quote>tar</quote> din opphavsrett og overleverer den "
+"til allemannseiet, så har ikke kongressen noe pålegg om å betale "
+"<quote>rimelig kompensasjon</quote> for denne <quote>beslaget</quote>. I "
+"stedet krever den samme konstitusjonen som krever kompensasjon når det "
+"gjelder landområder at du skal miste din <quote>kreative eiendom</quote> "
+"helt uten kompensasjon overhodet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"mistakes; no doubt there could be others that we should reject as well. So "
"my argument is not simply that because Jefferson did it, we should, too."
msgstr ""
-"Å argumentere for en endring i grunnlvoen vår er ikke nødvendigvis galt. "
+"Å argumentere for en endring i grunnloven vår er ikke nødvendigvis galt. "
"Det var mye i vår originale grunnlov som helt tydelig var galt. Grunnloven "
"av 1789 *entrenched* slaveri. Den sa at senatorer skulle utnevnes i stedet "
"for å bli valgt. Den gjorde det mulig å få en valgforsamling som ga like "
"artists should be paid, but whether institutions designed to assure that "
"artists get paid need also control how culture develops."
msgstr ""
-"For å besvare dette spørsmålet trenger vi å få litt perspektiv på "
-"historien til disse <quote>kreativ eiendomsrettene</quote>, og "
-"kontrollen de har muliggjort. Når vi klarere ser hvor forskjellig "
-"disse rettighetene har vært definert, så har vi bedre mulighet til å "
-"stille spørsmålene som bør være i kjernen av denne krigen: Ikke "
-"<emphasis>hvorvidt</emphasis> kreativ eiendom bør beskyttes, men "
-"hvordan. Ikke <emphasis>hvorvidt</emphasis> vi vil håndheve "
-"rettighetene som lovverket gir til eiere av kreativ eiendom, men "
+"For å besvare dette spørsmålet trenger vi å få litt perspektiv på historien "
+"til disse <quote>kreativ eiendomsrettene</quote>, og kontrollen de har "
+"muliggjort. Når vi klarere ser hvor forskjellig disse rettighetene har vært "
+"definert, så har vi bedre mulighet til å stille spørsmålene som bør være i "
+"kjernen av denne krigen: Ikke <emphasis>hvorvidt</emphasis> kreativ eiendom "
+"bør beskyttes, men hvordan. Ikke <emphasis>hvorvidt</emphasis> vi vil "
+"håndheve rettighetene som lovverket gir til eiere av kreativ eiendom, men "
"hvordan den spesifikk blandingen av rettigheter bør være. Ikke "
"<emphasis>hvorvidt</emphasis> artister bør få betalt, men hvorvidt "
"institusjoner utformet for å sikre at artister får betalt også må "
-"kontrollere hvordan kultur utvilker seg."
+"kontrollere hvordan kultur utvikler seg."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "four modalities of constraint on"
-msgstr "fire modalitetene for begrensningen på"
+msgstr "fire modaliteter for begrensninger på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "regulation"
msgstr "regulering"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "four modalities of"
-msgstr "fire modalitetene for"
+msgstr "fire modaliteter for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "as ex post regulation modality"
msgstr "som ex post regulering modality"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "as constraint modality"
msgstr "som betingelse modality"
-#. PAGE BREAK 132
+#. PAGE BREAK 132
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"To answer these questions, we need a more general way to talk about how "
"property is protected. More precisely, we need a more general way than the "
"four different modalities of regulation interact to support or weaken the "
"right or regulation. I represented it with this diagram:"
msgstr ""
-"Hvis du vil svare på disse spørsmålene, trenger vi en mer generell måte å "
-"snakke om hvordan egenskapen er beskyttet. mer presist, trenger vi en mer "
-"generell måte enn smale språket i loven tillater. i koden og andre lover av "
-"cyberspace brukte jeg en enkel modell for å fange dette mer generelle "
-"perspektivet. for en bestemt rettighet eller regulering, denne modellen spør "
-"hvordan fire forskjellige modalitetene for regulering samhandler for å "
-"støtte eller svekke høyre eller regulering. Jeg representerte det med dette "
-"diagrammet:"
+"For å svare på disse spørsmålene trenger vi en mer generell måte å snakke om "
+"hvordan eiendom er beskyttet. For å være presis, så trenger vi en mer "
+"generell måte enn det begrensede språket til lovverket tillater. I "
+"<citetitle>Code and Other Laws of Cyberspace</citetitle> brukte jeg en enkel "
+"modell for å representere dette mer generelle perspektivet. For enhver "
+"spesifikk rettighet eller regulering, spør denne modellen hvordan fire ulike "
+"reguleringsmodaliteter samvirker for å støtte eller svekke rettigheten eller "
+"reguleringen. Jeg representerte det med dette diagrammet:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"How four different modalities of regulation interact to support or weaken "
"the right or regulation."
msgstr ""
-"Hvordan fire forskjellige modalitetene for regulering samhandle å støtte "
-"eller svekke høyre eller regulering."
+"Hvordan fire forskjellige reguleringsmodaliteter samhandler for å støtte "
+"eller svekke rettigheten eller reguleringen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"At the center of this picture is a regulated dot: the individual or group "
"that is the target of regulation, or the holder of a right. (In each case "
"fine is an ex post punishment for violating an ex ante rule. It is imposed "
"by the state. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"midt på dette bildet er et regulert punkt: på personen eller gruppen som er "
-"målet for regulering eller innehaveren av en rettighet. (i hvert fall i "
-"hele, vi kan beskrive dette som regulering eller som en rett. for enkelhet "
-"skyld, vil jeg snakke eneste av forskrifter.) ellipser representerer fire "
-"måter der personen eller gruppen kan reguleres—enten begrenset eller, "
-"alternativt, aktivert. loven er den mest åpenbare begrensningen (til "
-"advokater, minst). den begrenser ved truende straffene etter faktum Hvis "
-"reglene satt på forhånd er brutt. så hvis for eksempel du willfully krenke "
-"madonna's copyright ved å kopiere en sang fra hennes siste CD-ROMen, og "
-"bokføre det\\/den på weben, kan du bli straffet med en $150.000 fine. fine "
-"er en ex post straff for å bryte en ex ante regelen. Det er pålagt av staten."
+"I midten av dette bildet er en regulert prikk: individet eller gruppen som "
+"er målet for reguleringen, eller innehaver av en rettighet. (I hvert "
+"tilfelle gjennom hele denne teksten kan vi beskrive det enten som en "
+"regulering eller som en rettighet. For enkelhets skyld vil jeg kun omtale "
+"det som regulering.) Ovalene representerer fire måter som individet eller "
+"gruppen kan bli regulert på—enten begrenset eller alternativ "
+"muliggjort. Lovverket er den mest åpenbare begrensningen (i hvert fall for "
+"advokater). Den begrenser ved å true med straff etter faktum hvis regler "
+"satt i forkant blir brutt. Dermed hvis du for eksempel med vilje krenker "
+"Madonnas opphavsrett ved å kopiere en sang fra hennes siste CD og legge den "
+"ut på web, så kan du bli straffet med en bot på $150 000. Boten er en "
+"*ex post* straff for å bryte en *ex ante* regel. Den pålegges av staten."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "norms, regulatory influence of"
"of the punishments imposed by the state. The mark of the difference is not "
"the severity of the rule, but the source of the enforcement."
msgstr ""
-"Normer er en annen type begresning. De kan også straffe et individ "
-"for å bryte en regel. Men straffen for normbrudd kommer fra "
-"fellesskapet, ikke (eller ikke bare) fra staten. Det er kanskje ingen "
-"lov mot spytting, men det betyr ikke at du ikke blir straffet hvis du "
-"spytter på bakken mens du står i en kinokø. Straffen er kanskje ikke "
-"veldig streng, selv om det avhenger av fellesskapet, så kan den uten "
-"problemer være strengere enn mange straffer som påføres av staten. "
-"Det som er skillet er ikke hvor alvorlig regelen håndheves, men hva "
-"som er kilden til håndhevelsen."
+"Normer er en annen type begrensning. De kan også straffe et individ for å "
+"bryte en regel. Men straffen for normbrudd kommer fra fellesskapet, ikke "
+"(eller ikke bare) fra staten. Det er kanskje ingen lov mot spytting, men "
+"det betyr ikke at du ikke blir straffet hvis du spytter på bakken mens du "
+"står i en kinokø. Straffen er kanskje ikke veldig streng, selv om det "
+"avhenger av fellesskapet, så kan den uten problemer være strengere enn mange "
+"straffer som påføres av staten. Det som er skillet er ikke hvor alvorlig "
+"regelen håndheves, men hva som er kilden til håndhevelsen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "market constraints"
"and a background of property and contract law, the market imposes a "
"simultaneous constraint upon how an individual or group might behave."
msgstr ""
-"Markedet er en tredje type begresning. Dets begrensing tar effekt "
-"gjennom betingelser. Du kan gjøre X hvis du betaler Y og du vil få "
-"betalt M hvis du gjør N. Disse begresningene er åpenbart ikke "
-"uavhengig av lover og normer—det er eiendomsretten som definerer "
-"hva som må kjøpes før det skal kunne tas på lovlig vis, og det er "
-"normer som sier hva det er greit å selge. Men gitt et sett med normer "
-"og en bakgrunn med eiendoms- og kontraktslovgiving, så påfører markedet "
-"samtidig begresninger på hvordan et individ eller en gruppe kan "
-"oppføre seg."
+"Markedet er en tredje type begrensning. Dets begrensing tar effekt gjennom "
+"betingelser. Du kan gjøre X hvis du betaler Y og du vil få betalt M hvis du "
+"gjør N. Disse begrensningene er åpenbart ikke uavhengig av lover og "
+"normer—det er eiendomsretten som definerer hva som må kjøpes før det "
+"skal kunne tas på lovlig vis, og det er normer som sier hva det er greit å "
+"selge. Men gitt et sett med normer og en bakgrunn med eiendoms- og "
+"kontraktslovgiving, så påfører markedet samtidig begrensninger på hvordan et "
+"individ eller en gruppe kan oppføre seg."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "architecture, constraint effected through"
msgstr "arkitektur, begrensninger med opphav i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Finally, and for the moment, perhaps, most mysteriously, "
"<quote>architecture</quote>—the physical world as one finds it—"
"gjennomfører denne betingelsen. Hvis en $500 flybillett står mellom deg og "
"et fly til new york, er det markedet som håndhever denne betingelsen."
-#. PAGE BREAK 134
+#. PAGE BREAK 134
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"So the first point about these four modalities of regulation is obvious: "
"They interact. Restrictions imposed by one might be reinforced by another. "
"Or restrictions imposed by one might be undermined by another."
msgstr ""
-"så det første punktet om disse fire metoder av regulering er åpenbare: de "
-"samhandler. restriksjoner pålagt av en kan bli forsterket av en annen. eller "
-"restriksjoner pålagt av en kan bli undergravd av en annen."
+"Så det første poenget om disse fire reguleringsmodalitetene er åpenbart: De "
+"påvirker hverandre. Restriksjoner pålagt av en kan forsterke en annen. "
+"Eller restriksjoner pålagt av en kan bli undergravd av en annen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The second point follows directly: If we want to understand the effective "
"freedom that anyone has at a given moment to do any particular thing, we "
msgstr "hastighet, begrensning av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"So, for example, consider the <quote>freedom</quote> to drive a car at a "
"high speed. That freedom is in part restricted by laws: speed limits that "
"eget og du sannsynligvis til å bli straffet av naboene. samme normen ville "
"ikke være så effektiv i en annen by, eller om natten."
-#. f3
+#. f3
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"By describing the way law affects the other three modalities, I don't mean "
"to suggest that the other three don't affect law. Obviously, they do. Law's "
"york: grunnleggende bøker, 1999): 9095; Lawrence lessig, \"den nye chicago "
"skolen,\" journal of Jusstudier, Juni 1998."
-#. PAGE BREAK 135
+#. PAGE BREAK 135
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The final point about this simple model should also be fairly clear: While "
"limit, for example—so as to decrease the attractiveness of fast "
"driving."
msgstr ""
+"Det siste poenget om denne enkle modellen bør også være rimelig klart: Mens "
+"disse fire modalitetene er analytisk uavhengige, så har lovverket en "
+"spesiell rolle i å påvirke de andre tre.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Lovverket vil med andre ord noen ganger operere for å øke eller "
+"redusere begrensningene til en bestemt modalitet. Loven kan slik brukes til "
+"å øke skattene på bensin for slik å øke insentivene til å kjøre saktere. "
+"Loven kan brukes til å kreve flere fartsdumper, for slik å gjøre det "
+"vanskeligere å kjøre raskt. Loven kan brukes til å finansiere "
+"reklamekampanjer som stigmatiserer stygg kjøring. Eller loven kan brukes "
+"til å kreve at andre lover blir mer streng—et føderalt krav som sier "
+"at delstatene må redusere fartsgrensene—for slik å gjøre det mindre "
+"attraktivt å kjøre fort."
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
msgid "Law has a special role in affecting the three."
msgstr "<graphic fileref=\"images/1361.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Americans with Disabilities Act (1990)"
msgstr "amerikanerne med funksjonshemminger act (1990)"
msgstr "Commons, John R."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Some people object to this way of talking about <quote>liberty.</quote> They "
"object because their focus when considering the constraints that exist at "
"\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
msgstr ""
-"noen mennesker objektet til denne måten av snakker om \"frihet.\" de "
-"objektet fordi deres fokus når de vurderer begrensninger som finnes på et "
-"bestemt tidspunkt er begrensninger pålagt utelukkende av regjeringen. for "
-"eksempel, hvis en storm ødelegger en bro, tror disse folk det er meningsløst "
-"å si at en frihet har vært behersket. en bro er vasket ut, og det er "
-"vanskeligere for å få fra ett sted til et annet. å snakke om dette som et "
-"tap av frihet, de sier, er å forvirre ting av politikk med vagaries av "
-"ordinært liv. Jeg trenger ikke bety å nekte verdien i denne smalere "
-"visningen, som er avhengig av konteksten for henvendelsen. Jeg gjør, men "
-"mener å argumentere mot eventuelle insisterte på at denne smalere visningen "
-"er bare riktig visning av frihet. som jeg har hevdet i koden, kommer vi fra "
-"en lang tradisjon for politiske tanken med bredere fokus enn smale "
-"spørsmålet om hva regjeringen gjorde når. John stuart mill forsvarte "
-"ytringsfriheten, for eksempel fra tyranni av trange sinn, ikke fra frykt for "
-"regjeringen rettsforfølgelse; John stuart mill, på frihet (indiana: hackett "
-"publishing co., 1978), 19. John r. commons forsvarte famously økonomiske "
-"friheten av arbeidskraft fra begrensninger pålagt av markedet; John r. "
-"commons, \"rett til arbeid,\" i malcom rutherford og warren j. samuels, "
-"Red., john r. Commons: valgt essays (london: routledge: 1997), 62. "
-"amerikanerne med funksjonshemminger act øker frihet for personer med "
-"funksjonshemninger ved å endre arkitekturen i visse offentlige steder, og "
-"dermed gjør tilgang til de plasserer enklere; 42 united states code, delen "
-"12101 (2000). hver av disse intervensjoner for å endre eksisterende "
-"betingelser, endres frihet å en bestemt gruppe. effekten av disse tiltakene "
-"bør tas med i betraktningen for å forstå den effektive frihet at hver av "
-"disse gruppene kan gjøre ansiktet."
+"Noen personer protesterer på denne måten å snakke om <quote>frihet</quote> "
+"på. De protesterer fordi deres fokus når de vurderer begrensninger som "
+"eksisterer på et bestemt tidspunkt kun er begrensninger påført av "
+"myndighetene. For eksempel, hvis en storm ødelegger en bru, mener disse "
+"personene at det er meningsløst å snakke om at ens frihet har blitt "
+"begrenset. Å snakke om dette som et tap av frihet, sier de, er å forveksle "
+"det som er politikk med det som helt naturlig skjer i livet. Jeg mener ikke "
+"å fornekte verdien av dette smalere synet, som er avhengig av sammenhengen "
+"en undersøker. Jeg ønsker derimot å argumentere mot det som mener at dette "
+"smale synet er det eneste riktige synet på frihet. Som jeg argumenterte i "
+"<citetitle>Code</citetitle>, kommer vi fra en lang tradisjon av politiske "
+"tanker med en videre fokus enn det smale spørsmålet om hva myndighetene "
+"gjorde når. For eksempel forsvarte John Stuart Mill talefriheten fra "
+"tyranniet til trangsyntheten, og ikke fra frykten for myndighetsforfølgelse. "
+"John Stuart Mill, <citetitle>On Liberty</citetitle> (Indiana: Hackett "
+"Publishing Co., 1978), 19. John R. Commons er berømt for å ha forsvart "
+"økonomisk arbeidsfrihet fra begrensninger pålagt av markedet; John R. "
+"Commons, <quote>The Right to Work,</quote> i Malcom Rutherford og Warren J. "
+"Samuels, eds., <citetitle>John R. Commons: Selected Essays</citetitle> "
+"(London: Routledge: 1997), 62. *The Americans with Disabilities Act* øker "
+"friheten til folk med fysiske handikap ved å endre arkitekturen til bestemte "
+"offentlige steder, og gjør dermed tilgang til disse stedene enklere; 42 "
+"<citetitle>United States Code</citetitle>, del 12101 (2000). Hver av disse "
+"inngrepene for å endre eksisterende vilkår endrer friheten til en bestemt "
+"gruppe. Effekten av disse inngrepene bør tas hensyn til for å forstå den "
+"effektive friheten som hver av disse gruppene møter. <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"3\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"modality might be displaced by another.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
+"Disse begrensningene kan dermed endre seg, og de kan bli endret. For å "
+"forstå den effektive beskyttelsen til friheten eller beskyttelse for eiendom "
+"på et bestemt tidspunkt, må vi holde rede på disse endringene over tid. En "
+"begrensning påført av en modalitet kan bli slettet av en annen. En frihet "
+"muliggjort av en modalitet kan bli tatt bort av en annen.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Why Hollywood Is Right"
msgstr "Hvorfor Hollywood har rett"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "four regulatory modalities on"
msgstr "fire regulatoriske modaliteter på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The most obvious point that this model reveals is just why, or just how, "
"Hollywood is right. The copyright warriors have rallied Congress and the "
"courts to defend copyright. This model helps us see why that rallying makes "
"sense."
msgstr ""
-"det mest åpenbare punktet som denne modellen avslører er bare hvorfor eller "
-"hvor, hollywood er rett. opphavsrett warriors har rallied Kongressen og "
-"domstolene å forsvare copyright. Denne modellen hjelper oss se hvorfor denne "
-"samlingspunkt fornuftig."
+"Det mest åpenbare poenget som denne modellen avslører er akkurat hvorfor, "
+"eller akkurat hvordan, Hollywood har rett. Opphavsrettskrigerne har "
+"*rallied* Kongressen og domstolene for å forsvare opphavsretten. Denne "
+"modellen hjelper oss å forstå hvorfor denne *ralllying* gir mening"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Let's say this is the picture of copyright's regulation before the Internet:"
-msgstr "La oss si at dette er bilde av copyright's regulering før Internett:"
+msgstr ""
+"La oss si at dette er et bilde av opphavsrettens regulering før Internett:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Copyright's regulation before the Internet."
-msgstr "La oss si at dette er bilde av copyright's regulering før Internett:"
+msgstr "Opphavsrettens regulering før Internett"
-#. PAGE BREAK 136
+#. PAGE BREAK 136
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There is balance between law, norms, market, and architecture. The law "
"limits the ability to copy and share content, by imposing penalties on those "
"of our society (before the Internet, at least) had no problem with this form "
"of infringement."
msgstr ""
-"Det er balansen mellom lov, normer, markedet og arkitektur. loven begrenser "
-"muligheten til å kopiere og dele innhold, ved å angi strafferammer for de "
-"som kopiere og dele innhold. disse straffer er forsterket av teknologier som "
-"gjør det vanskelig å kopiere og dele innhold (arkitektur) og det er dyrt å "
-"kopiere og dele innhold (markedet). til slutt, disse straffer er mitigated "
-"ved normer vi gjenkjenner—barn, for eksempel taping andre barn poster. "
-"disse bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale kan være brudd, men normer for "
-"vårt samfunn (før Internett, minst) hadde ingen problemer med denne form for "
-"krenkelse av."
+"Det er balanse mellom lov, norm, marked og arkitektur. Lovverket begrenser "
+"muligheten til å kopiere og dele innhold, ved å pålegge straff for de som "
+"kopierer og deler innhold. Denne straffen er forsterket av teknologier som "
+"gjør det vanskelig å kopiere og dele innhold (arkitektur) og dyrt å kopiere "
+"og dele innhold (marked). Til slutt er disse straffene *mitigated* av "
+"normer som vi alle gjenkjenner—for eksempel barn som tar opp andre "
+"barns plater. Denne bruken av opphavsrettsbeskyttet materiale kan det god "
+"hende er brudd på opphavsretten, men normene i vår samfunn (i hvert fall før "
+"Internett) hadde ikke noe problem med denne form for opphavsrettsbrudd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "copyright regulatory balance lost with"
-msgstr "opphavsrett regulatoriske balanse mistet med"
+msgstr "opphavsrettslig regulatorisk balanse mistet med"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "regulatory balance lost in"
-msgstr "regulatoriske balanse tapt i"
+msgstr "regulatorisk balanse tapt i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "MP3s"
msgstr "MP3-er"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Enter the Internet, or, more precisely, technologies such as MP3s and p2p "
"sharing. Now the constraint of architecture changes dramatically, as does "
msgid "established industries threatened by changes in"
msgstr "etablert industri truet av endringer i"
-#. PAGE BREAK 137
+#. PAGE BREAK 137
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Thus the sense of, and justification for, the warriors' response. "
"Technology has changed, the warriors say, and the effect of this change, "
msgstr "<graphic fileref=\"images/1381.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Commerce, U.S. Department of"
-msgstr "handel-setningsdelen i"
+msgstr "Handelsdepartementet, USAs"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "as establishment protectionism"
msgstr "som etablering proteksjonistisk"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Neither this analysis nor the conclusions that follow are new to the "
"warriors. Indeed, in a <quote>White Paper</quote> prepared by the Commerce "
msgid "steel industry"
msgstr "stålindustri"
-#. PAGE BREAK 138
+#. PAGE BREAK 138
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This mixed strategy is just what copyright needed—if it was to "
"preserve the particular balance that existed before the change induced by "
"industrien."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Thus, there's nothing wrong or surprising in the content industry's campaign "
"to protect itself from the harmful consequences of a technological "
"industry's way of doing business, or as John Seely Brown describes it, its "
"<quote>architecture of revenue.</quote>"
msgstr ""
-"Således, det er ingenting galt eller overraskende i innhold bransjens "
-"kampanje til å beskytte seg fra skadelige konsekvensene av en teknologisk "
-"innovasjon. og jeg vil være den siste personen som hevder at den endrede "
-"teknologien på Internett ikke har hatt en dyp effekt på innhold bransjens "
-"måten å drive virksomhet, eller som john seely brown beskriver den, dens "
-"\"arkitektur av inntekter.\""
+"Det er dermed ikke noe galt eller overraskende i innholdsindustriens "
+"kampanje for å beskytte seg mot de skadelige konsekvensene av en teknologisk "
+"nyvinning. Og jeg ville være den siste personen til å hevde at den endrede "
+"teknologien på Internett ikke har hatt vidtrekkende effekt på "
+"innholdsindustriens måte å gjøre forretninger, eller som John Seely Brown "
+"beskriver det, dens <quote>inntektsarkitektur</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "railroad industry"
msgstr "jernbaneindustri"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "remote channel changers"
-msgstr "Medieskiftere for ekstern kanal"
+msgstr "fjernkontroll for kanalbytte"
-#. f5
+#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See Geoffrey Smith, <quote>Film vs. Digital: Can Kodak Build a Bridge?</"
"Make Up for Lost Moments?</quote> Forbes.com, 6 October 2003, available at "
"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #24</ulink>."
msgstr ""
+"Se Geoffrey Smith, <quote>Film vs. Digital: Can Kodak Build a Bridge?</"
+"quote> BusinessWeek online, 2. august 1999, tilgjengelig fra <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #23</ulink>. For en nyere analyse av "
+"Kodaks plass i markedet, se Chana R. Schoenberger, <quote>Can Kodak Make Up "
+"for Lost Moments?</quote> Forbes.com, 6. oktober 2003, tilgjengelig fra "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #24</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"roads <emphasis>for the purpose of</emphasis> protecting the railroads? "
"Closer to the subject of this book, remote channel changers have weakened "
"the <quote>stickiness</quote> of television advertising (if a boring "
-"commercial comes on the TV, the remote makes it easy to surf ), and it may "
+"commercial comes on the TV, the remote makes it easy to surf), and it may "
"well be that this change has weakened the television advertising market. But "
"does anyone believe we should regulate remotes to reinforce commercial "
"television? (Maybe by limiting them to function only once a second, or to "
"switch to only ten channels within an hour?)"
msgstr ""
+"Men bare på grunn av at en bestemt interesse ber om støtte fra myndighetene, "
+"så er det ikke en selvfølge at de bør få slik støtte. Og det at teknologi "
+"har svekket en bestemt måte å drive forretning, så er det ingen selvfølge at "
+"myndighetene bør gripe inn for å støtte den gamle måten å drive "
+"forretninger. Kodak, for eksempel, har mistet kanskje så mye som 20 prosent "
+"av sitt tradisjonelle film-marked til den fremvoksende teknologien digital-"
+"kamera. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tror noen at myndighetene "
+"bør bannlyse digital-kamera kun for å støtte Kodak? Motorveier har svekket "
+"frakt via jernbanen. Er det noen som mener vi bør bannlyse trailere fra "
+"veiene <emphasis>med det formål</emphasis> å beskytte jernbanen? Eller "
+"nærmere temaet i denne boka, så har trådløse kanalskiftere svekket hvor "
+"<quote>klistrete</quote> TV-reklamen er (hvis en kjedelig reklame kommer på "
+"TV-en, så gjør fjernkontrollen det enkelt å bytte kanal), og det kan godt "
+"være at denne endringen har svekket markedet for TV-reklame. Men er det "
+"noen som tror vi bør regulere fjernkontroller for å styrke kommersielt TV? "
+"(Kanskje ved å begrense dem til å fungere kun en gang i sekundet, eller til "
+"å begrense seg til ti kanalbytter i timen?)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "free market, technological changes in"
msgid "market competition"
msgstr "markedskonkurranse"
-#. f6
+#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Fred Warshofsky, <citetitle>The Patent Wars</citetitle> (New York: Wiley, "
"1994), 170–71."
msgstr ""
-"Fred Warshofsky, The Patent Wars (New York: Wiley, 1994), 170–71."
+"Fred Warshofsky, <citetitle>The Patent Wars</citetitle> (New York: Wiley, "
+"1994), 170–71."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"forretninger mot andre måter. Deres rolle er ikke å velge vinnere og "
"beskytte dem mot tap. Hvis myndighetene gjorde dette generelt, så ville vi "
"aldri få noen fremgang. Bill Gates, styrelederen i Microsoft, skrev i 1991 "
-"i et notat soma kritiserte programvarepatenter at <quote>etablerte selskaper "
-"har interesse av å eksludere fremtidige konkurrenter</quote>.<placeholder "
+"i et notat som kritiserte programvarepatenter at <quote>etablerte selskaper "
+"har interesse av å ekskludere fremtidige konkurrenter</quote>.<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Og i forhold til et nystartet selskap har "
"etablerte selskaper også andre virkemidler. (Tenk RCA og FM-radio.) En "
"verden hvor konkurrenter med nye idéer må sloss ikke bare mot markedet men "
"Det er sovjetunionen under Brezhnev."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Thus, while it is understandable for industries threatened with new "
"technologies that change the way they do business to look to the government "
msgstr "talefrihet"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "constitutional guarantee of"
msgstr "konstitusjonelle garanti for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In the context of laws regulating speech—which include, obviously, "
"copyright law—that duty is even stronger. When the industry "
"\"abridge\" ytringsfriheten, det bør spørre—nøye—om slike "
"regulering er begrunnet."
-#. PAGE BREAK 140
+#. PAGE BREAK 140
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"My argument just now, however, has nothing to do with whether the changes "
"that are being pushed by the copyright warriors are <quote>justified.</"
msgstr "Silent Spring (Carson)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "environmentalism"
-msgstr "environmentalism"
+msgstr "miljøbevegelse"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But in 1962, Rachel Carson published <citetitle>Silent Spring</citetitle>, "
"which argued that DDT, whatever its primary benefits, was also having "
"unintended environmental consequences. Birds were losing the ability to "
"reproduce. Whole chains of the ecology were being destroyed."
msgstr ""
-"men i 1962, rachel carson publisert stille våren, som hevdet at ddt, uansett "
-"dens primære fordeler, hadde også utilsiktede miljømessige konsekvenser. "
-"fugler var å miste muligheten til å reprodusere. hele kjeder av økologi ble "
-"blir ødelagt."
+"Men i 1962 publiserte Rachel Carson <citetitle>Silent Spring</citetitle>, "
+"som hevdet at DDT, uansett dets primære fordeler, også hadde utilsiktede "
+"miljømessige konsekvenser. Fugler mistet evnen til å reprodusere seg. Hele "
+"kjeder i økologien holdt på å bli ødelagt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"No one set out to destroy the environment. Paul Müller certainly did not aim "
"to harm any birds. But the effort to solve one set of problems produced "
"environmentally friendly ways to solve the problems that DDT was meant to "
"solve."
msgstr ""
-"ingen fastsatt til å ødelegge miljøet. Paul müller sikkert ikke mål å skade "
-"noen fugler. men arbeidet med å løse ett sett med problemer produsert et "
-"annet sett som i visningen av noen, var langt verre enn problemene som "
-"opprinnelig ble angrepet. eller mer nøyaktig problemer ddt forårsaket var "
-"verre enn problemer det løst, minst når de vurderer den andre, mer "
-"miljøvennlig måten å løse problemer som ddt var ment å løse."
+"Ingen gikk inn for å ødelegge miljøet. Paul Müller hadde ikke som mål å "
+"skade fugler. Men arbeidet med å løse ett sett med problemer laget et nytt "
+"sett som, etter noens syn, var mye verre enn de problemene som opprinnelig "
+"ble angrepet. Eller for å være mer presis, problemene som DDT forårsaket "
+"var verre enn problemene de løste, i hvert fall når en vurderer andre, mer "
+"miljøvennlige måter å løse problemet som DDT var ment å løse."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Boyle, James"
msgstr "Boyle, James"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "innovative freedom balanced with fair compensation in"
msgstr "nyskapende frihet balansert med rettferdig kompensasjon i"
-#. f7
+#. f7
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See, for example, James Boyle, <quote>A Politics of Intellectual Property: "
"Environmentalism for the Net?</quote> <citetitle>Duke Law Journal</"
"citetitle> 47 (1997): 87."
-#. PAGE BREAK 141
+#. PAGE BREAK 141
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"It is to this image precisely that Duke University law professor James Boyle "
"on authors. It is an environment of creativity that we seek, and we should "
"be aware of our actions' effects on the environment."
msgstr ""
+"Det er akkurat dette bildet som jussprofessor James Boyle ved Duke "
+"University appellerer til når han argumenterer med at vi trenger en "
+"<quote>miljøbevegelse</quote> for kulturen.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Hans poeng, og poenget jeg ønsker å fremheve når jeg balanserer "
+"dette kapittelet, er at det ikke er feil mål med opphavsretten. Eller at "
+"forfattere ikke skal få betalt for sitt arbeide. Eller at musikk bør gis "
+"bort <quote>gratis</quote>. Poenget er at noen av måtene som vi kan bruke "
+"for å beskytte forfattere vil ha uventede konsekvenser for det kulturelle "
+"miljøet, ganske likt slik DDT hadde det for det naturlige miljøet. Og på "
+"samme måte som kritikk mot DDT ikke er å støtte malaria eller et angrep på "
+"bønder, så er heller ikke kritikk av et bestemt sett med reguleringer som "
+"beskytter opphavsretten ikke støtte til anarki eller et angrep på "
+"forfattere. Det vi søker er et kreativt miljø, og vi bør være oppmerksomme "
+"på hvordan våre handlinger påvirker dette miljøet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"My argument, in the balance of this chapter, tries to map exactly this "
"effect. No doubt the technology of the Internet has had a dramatic effect on "
"kreativitet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In a line: To kill a gnat, we are spraying DDT with consequences for free "
"culture that will be far more devastating than that this gnat will be lost."
msgstr ""
-"i en linje: for å drepe en mygg, er vi sprøyting ddt med konsekvenser, for "
-"fri kultur som vil være langt mer ødeleggende enn denne mygg, vil gå tapt."
+"For å oppsummere: For å drepe en mygg sprøyter vi DDT med konsekvenser for "
+"fri kultur som vil være mye mer ødeleggende enn at denne myggen vil bli "
+"borte."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Beginnings"
msgstr "opphavsrettsformål som er etablert i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Progress Clause of"
msgstr "fremdrift-setningsdelen i"
msgstr "konstitusjonell tradisjon med"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Progress Clause"
msgstr "handel-setningsdelen i"
"property</quote> rights clear; its express limitations reinforce the English "
"aim to avoid overly powerful publishers."
msgstr ""
-"Amerika kopierte engelsk opphavsrettslov. Egentlig kopierte og "
-"forbedret vi engelsk opphavsrettslov. Grunnloven vår gjør formålet "
-"med <quote>kreativ eiendom</quote> helt klart; dens uttrykkelige "
-"begrensninger forsterker det engelske mål om å unngå for mektige "
-"utgivere."
+"Amerika kopierte engelsk opphavsrettslov. Egentlig kopierte og forbedret vi "
+"engelsk opphavsrettslov. Grunnloven vår gjør formålet med <quote>kreativ "
+"eiendom</quote> helt klart; dens uttrykkelige begrensninger forsterker det "
+"engelske mål om å unngå for mektige utgivere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "in constitutional Progress Clause"
msgstr "konstitusjonelle formålet med"
"Congress in a way that, for our Constitution, at least, is very odd. Article "
"I, section 8, clause 8 of our Constitution states that:"
msgstr ""
-"Myndigheten til å etablere <quote>kreative "
-"eiendoms</quote>-rettigheter gis til Kongressen på en måte som, i "
-"hvert fall for for vår grunnlov, er veldig rar. Artikklen I, del 8, "
-"setningsdel 8 i grunnloven vår lyder:"
+"Myndigheten til å etablere <quote>kreative eiendoms</quote>-rettigheter gis "
+"til Kongressen på en måte som, i hvert fall for vår grunnlov, er veldig "
+"rar. Artikkel I, del 8, setningsdel 8 i grunnloven vår lyder:"
-#. PAGE BREAK 142
+#. PAGE BREAK 142
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Congress has the power to promote the Progress of Science and useful Arts, "
"one, not the purpose of enriching publishers, nor even primarily the purpose "
"of rewarding authors."
msgstr ""
-"Kongressen har myndighet til å fremme utviklingen av vitenskap og "
-"nyttig kunst ved å sikre forfattere og oppfinnere, i et begrenset "
-"tidsrom, eksklusive rettigheter til sine respektive skrifter og "
-"oppdagelser. Vi kaller dette <quote>fremgangsdelen</quote>, på "
-"grunn av det denne setningsdelen ikke sier. Den sier ikke at "
-"Kongressen har myndighet til å dele ut <quote>kreative "
-"eiendomsretter</quote>. Den sier at Kongressen har myndighet til å "
-"<emphasis>fremme fremgang</emphasis>. Tildeling av myndighet er dets "
-"formål, og dets formål er for fellesskapet, ikke formålet med å gjøre "
-"berike utgivere, og formålet er heller ikke hovedsaklig å belønne "
-"forfattere."
+"Kongressen har myndighet til å fremme utviklingen av vitenskap og nyttig "
+"kunst ved å sikre forfattere og oppfinnere, i et begrenset tidsrom, "
+"eksklusive rettigheter til sine respektive skrifter og oppdagelser. Vi "
+"kaller dette <quote>fremgangsdelen</quote>, på grunn av det denne "
+"setningsdelen ikke sier. Den sier ikke at Kongressen har myndighet til å "
+"dele ut <quote>kreative eiendomsretter</quote>. Den sier at Kongressen har "
+"myndighet til å <emphasis>fremme fremgang</emphasis>. Tildeling av "
+"myndighet er dets formål, og dets formål er for fellesskapet, ikke formålet "
+"med å gjøre berike utgivere, og formålet er heller ikke hovedsaklig å "
+"belønne forfattere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "history of American"
msgstr "historie for Amerikansk"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The Progress Clause expressly limits the term of copyrights. As we saw in "
"chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders\"/>, the "
"reinforced that objective, by requiring that copyrights extend <quote>to "
"Authors</quote> only."
msgstr ""
-"Fremdriftsdelen begrenser uttrykkelig varigheten for opphavsretten. "
-"Som vi så i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
-"linkend=\"founders\"/>, begrenset engelskmennene varigheten i "
-"opphavsretten for å sikre at noen få ikke kunne utøve uforholdsmessig "
-"stor kontroll over kulturen ved å utøve uforholdsmessig kontroll over "
-"publisering. Vi kan anta at grunnlovsforfatterne tok etter England "
-"med et lignende formål. Faktisk forsterket, i motsetning til "
-"engelskmennene, grunnlovsforfatterne dette målet ved å kreve at "
-"opphavsretten kun gjalt for <quote>forfattere</quote>."
+"Fremdriftsdelen begrenser uttrykkelig varigheten for opphavsretten. Som vi "
+"så i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders\"/"
+">, begrenset engelskmennene varigheten i opphavsretten for å sikre at noen "
+"få ikke kunne utøve uforholdsmessig stor kontroll over kulturen ved å utøve "
+"uforholdsmessig kontroll over publisering. Vi kan anta at "
+"grunnlovsforfatterne tok etter England med et lignende formål. Faktisk "
+"forsterket, i motsetning til engelskmennene, grunnlovsforfatterne dette "
+"målet ved å kreve at opphavsretten kun gjalt for <quote>forfattere</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Senate, U.S."
msgstr "Senatet i USA"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "structural checks and balances of"
msgstr "strukturelle sjekker og Periodenes"
msgstr "valgkollegiet"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The design of the Progress Clause reflects something about the "
"Constitution's design in general. To avoid a problem, the framers built "
"strukturert for å hindre at ellers uunngåelig konsentrasjoner av makt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"I doubt the framers would recognize the regulation we call <quote>copyright</"
"quote> today. The scope of that regulation is far beyond anything they ever "
"\"copyright\" i sammenheng: vi trenger å se hvordan det har endret i 210 "
"årene siden de først slo sin design."
-#. PAGE BREAK 143
+#. PAGE BREAK 143
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Some of these changes come from the law: some in light of changes in "
"technology, and some in light of changes in technology given a particular "
"concentration of market power. In terms of our model, we started here:"
msgstr ""
-"noen av disse endringene kommer fra loven: noen i lys av endringer i "
-"teknologi, og noen i lys av endringer i teknologi gitt en bestemt "
-"konsentrasjon av markedets makt. Når det gjelder vår modell startet vi her:"
+"Noen av disse endringer kommer fra lovverket: noen i lys av endringer i "
+"teknologi og noen i lys av endringer i teknologi gitt en bestemt "
+"konsentrasjon av markedsmakt. Etter begrepene i vår modell, startet vi her:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "We will end here:"
msgid "<graphic fileref=\"images/1442.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1442.png\"></graphic>"
-#. PAGE BREAK 144
+#. PAGE BREAK 144
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "Let me explain how."
msgstr "La meg forklare hvordan."
msgstr "Loven: Varighet"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Copyright Act (1790)"
-msgstr "Berlin act (1908)"
+msgstr "Opphavsrettslov (1790)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "common law protections of"
msgstr "komponister, copyright beskyttelse av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "balance of U.S. content in"
msgstr "balanse mellom you.s. innhold i"
msgstr "Crosskey, William W."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"William W. Crosskey, <citetitle>Politics and the Constitution in the History "
"of the United States</citetitle> (London: Cambridge University Press, 1953), "
"uncertainty would make it hard for publishers to rely upon a public domain "
"to reprint and distribute works."
msgstr ""
+"Da den første Kongressen vedtok loven for å beskytte kreativ eiendom, møtte "
+"den de samme usikkerhetene rundt status for kreativ eiendom engelskmennene "
+"hadde blitt konfrontert med i 1774. Flere delstater hadde vedtatt lover som "
+"beskyttet kreativ eiendom, og noen mente at disse lovene enkelt og greit var "
+"tillegg til *common law*-rettigheter som allerede beskyttet kreativt "
+"forfatterskap.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette betød at det "
+"ikke var noe garantert allemannseie i USA i 1790. Hvis opphavsretten var "
+"beskyttet av *common law*, så var det ingen enkel måte å vite hvorvidt et "
+"verk publisert i USA var kontrollert eller fritt. Akkurat som i England "
+"ville denne vedvarende usikkerheten gjøre det vanskelig for utgivere å "
+"basere seg på allemannseiet når de ønsket å gi ut på nytt og distribuere "
+"verk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "federal vs. state"
-msgstr "føderale vs. tilstand"
+msgstr "føderal vs. nasjonal"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"That uncertainty ended after Congress passed legislation granting "
"copyrights. Because federal law overrides any contrary state law, federal "
"all English works expired, a federal statute meant that any state copyrights "
"expired as well."
msgstr ""
-"Det usikkerheten tok slutt da kongressen vedtok lovgivning som tildelte "
-"opphavsrettigheter. Da føderal lov overstyrer medlemsstatenes lov, "
-"fortrengte føderal beskyttelse av opphavsrettslig beskyttet verk noen staten "
-"lov beskyttelse. akkurat som i england betydde Vedtektene for anne til slutt "
-"at opphavsretten for alle engelsk arbeider utløpt, en føderale vedtekter "
-"betydde at staten opphavsrettigheter utløpt også."
+"Denne usikkerheten tok slutt da Kongressen vedtok lovgiving som tildelte "
+"opphavsrettigheter. Da føderal lov overstyrer enhver motstridende "
+"delstatslov, fortrengte den føderale beskyttelsen av opphavsrettsbeskyttede "
+"verker enhver beskyttelse fra delstatslover. På samme måte som Statute of "
+"Anne i England betød at opphavsrettsbeskyttelsen for alle Engelske verk "
+"utløp, betød føderale vedtekter at alle delstatsopphavsretter også utløp."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In 1790, Congress enacted the first copyright law. It created a federal "
"copyright and secured that copyright for fourteen years. If the author was "
"copyright for another fourteen years. If he did not renew the copyright, his "
"work passed into the public domain."
msgstr ""
-"i 1790 vedtatt Kongressen den første lov om opphavsrett. den opprettet en "
-"føderale copyright og sikret at copyright for fjorten år. Hvis forfatteren "
-"var Live på slutten av at fjorten år, kan han velge for å fornye "
-"opphavsretten for en annen fjorten år. Hvis han ikke fornye opphavsretten, "
-"bestått hans arbeid i public domain."
+"I 1790 vedtok Kongressen den første opphavsrettsloven. Den opprettet en "
+"føderal opphavsrett og sikret opphavsretten for fjorten år. Hvis en "
+"forfatter var i live ved slutten av disse fjorten årene, så kunne han velge "
+"å fornye opphavsrettsbeskyttelsen for nye fjorten år. Hvis han ikke fornyet "
+"opphavsretten, så ble hans verk en del av allemannseien."
-#. f9
+#. f9
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Although 13,000 titles were published in the United States from 1790 to "
"fourteen years, with the option of renewal for an additional fourteen years. "
"Copyright Act of May 31, 1790, §1, 1 stat. 124."
msgstr ""
+"Selv om 13 000 titler ble publisert i USA fra 1790 til 1799, ble kun "
+"det kun sendt inn 556 opphavsrettsmeldinger; John Tebbel, <citetitle>A "
+"History of Book Publishing in the United States</citetitle>, vol 1, "
+"<citetitle>The Creation of an Industry, 1630–1865</citetitle> (New "
+"York: Bowker, 1972), 141. Av 21 000 trykksaker registrert før 1790 var "
+"kun tolv opphavsrettsbeskyttet i henhold til 1790-loven; William J. Maher, "
+"<citetitle>Copyright Term, Retrospective Extension and the Copyright Law of "
+"1790 in Historical Context</citetitle>, 7–10 (2002), tilgjengelig fra "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #25</ulink>. Det betyr at "
+"det overveldende flertall av verker øyeblikkelig falt i det fri. Selv de "
+"verkene som ble opphavsrettsbeskyttet falt raskt i det fri, på grunn av at "
+"vernetiden i opphavsretten var kort. Den opprinnelige vernetiden i "
+"opphavsretten var fjorten år, med mulighet for forlengelse i ytterligere "
+"fjorten år. Copyright Act av 31. mai 1790, §1, 1 stat. 124."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"within twenty-eight years at most, and more likely within fourteen years."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Selv om det ble skapt mange verker i USA i de første 10 årene til "
-"republikken, så ble kun 5 prosent av verkene registrert under det føderale "
+"Selv om det ble skapt mange verk i USA i de første 10 årene til republikken, "
+"så ble kun 5 prosent av verkene registrert under det føderale "
"opphavsrettsregimet. Av alle verker skapt i USA både før 1790 og fra 1790 "
"fram til 1800, så ble 95 prosent øyeblikkelig allemannseie (public domain). "
"Resten ble allemannseie etter maksimalt 20 år, og som oftest etter 14 år."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. PAGE BREAK 145
+#. PAGE BREAK 145
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"This system of renewal was a crucial part of the American system of "
"hvis forfatteren ikke så verdien av å fornye sin opphavsrett, var det heller "
"ikke verdt det for samfunnet å håndheve opphavsretten."
-#. f10
+#. f10
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Few copyright holders ever chose to renew their copyrights. For instance, of "
"the 25,006 copyrights registered in 1883, only 894 were renewed in 1910. For "
"them renewed their copyright after fourteen years; the balance allowed their "
"work to pass into the public domain.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Fjorten år virker kanskje ikke lenge for oss, men for det store flertall av "
+"opphavsrettsinnehavere på den tiden var den lenge nok. Kun en liten "
+"minoritet blant dem fornyet sin opphavsrett etter fjorten år. Balansen "
+"tillot deres verk å falle i det fri.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. f11
+#. f11
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid "See Ringer, ch. 9, n. 2."
msgstr "Se Ringer, kap. 9, n. 2."
"sell the books as used books; that use—because it does not involve "
"publication—is effectively free."
msgstr ""
+"Selv i dag gir denne strukturen gi mening. De fleste av kreative verk har "
+"et kommersielt liv som kun varer noen få år. De fleste bøker er utsolgt fra "
+"forlaget etter ett år.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Når det "
+"skjer kjøpes og selges de brukte bøkene helt uten opphavsrettslige "
+"reguleringer. Dermed er bøkene <emphasis>i effekt</emphasis> ikke lenger "
+"kontrollert av opphavsretten. Den eneste praktiske kommersielle bruken av "
+"bøkene på dette stadiet er å selge bøkene som brukte bøker. Denne bruken "
+"— fordi den ikke involverer publisering — er effektivt uten "
+"begrensninger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "copyright terms extended by"
-msgstr "opphavsrett hensikt endret av"
+msgstr "opphavsrettens vernetid utvidet av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "term extensions in"
-msgstr "sikt utvidelser i"
+msgstr "vernetidesutvidelser i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In the first hundred years of the Republic, the term of copyright was "
"changed once. In 1831, the term was increased from a maximum of 28 years to "
"again. In 1909, Congress extended the renewal term of 14 years to 28 years, "
"setting a maximum term of 56 years."
msgstr ""
-"i de første hundre år av republikken ble av copyright endret én gang. i "
-"1831, ble begrepet økt fra maksimum 28 år til maksimalt 42 ved å øke første "
-"begrepet av opphavsrett fra 14 år til 28 år. i de neste femti årene av "
-"Republikken begrepet økt igjen. i 1909 utvidet Kongressen begrepet fornyelse "
-"av 14 år til 28 år, angi en maksimal periode på 56 år."
+"I de første hundre årene av republikken, ble vernetiden for opphavsretten "
+"endret en gang. I 1831 ble vernetiden økt fra maksimalt 28 år til maksimalt "
+"42 år ved å øke den opprinnelige vernetiden fra 14 til 28 år. I de neste "
+"femti årene av republikken, ble vernetiden igjen økt en gang. I 1909 "
+"utvidet Kongressen fornyingsvernetiden fra 14 til 28 år, og vedtok dermed "
+"maksimal vernetid på 56 år."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Sonny Bono Copyright Term Extension Act (CTEA) (1998)"
-msgstr "Sonny bono opphavsrett begrepet filtypen handle (ctea) (1998)"
+msgstr "Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven (CTEA) (1998)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "future patents vs. future copyrights in"
-msgstr "fremtidige patenter vs. fremtidige opphavsrettigheter i"
+msgstr "fremtidige patenter og fremtidige opphavsrettigheter i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Then, beginning in 1962, Congress started a practice that has defined "
"copyright law since. Eleven times in the last forty years, Congress has "
"in the Sonny Bono Copyright Term Extension Act, Congress extended the term "
"of existing and future copyrights by twenty years."
msgstr ""
-"så, begynner i 1962, Kongressen begynte en praksis som har definert "
-"opphavsrett siden. elleve ganger i de siste 40 årene, har Kongressen utvidet "
-"vilkårene i eksisterende opphavsrettigheter; to ganger i de førti år utvidet "
-"Kongressen begrepet av fremtidige opphavsretten. i utgangspunktet var "
-"utvidelser av eksisterende opphavsrettigheter kort, bare ett til to år. i "
-"1976 utvidet Kongressen alle eksisterende opphavsrettigheter av nitten år. "
-"og i 1998, i sonny bono opphavsrett begrepet forlengelse loven Kongressen "
-"utvidet begrepet av eksisterende og fremtidige opphavsretten av tjue år."
+"Så, fra og med 1962, startet Kongressen med den praksisen som har definert "
+"opphavsrettsloven siden. Elleve ganger de siste førti årene, har Kongressen "
+"utvidet vernetiden for eksisterende opphavsretter. To ganger i løpet av "
+"disse førti årene utvidet Kongressen vernetiden for fremtidige "
+"opphavsretter. I starten var utvidelsen av eksisterende opphavsretter kort, "
+"kun ett til to år. I 1976 utvidet Kongressen alle eksisterende "
+"opphavsretter med nitten år. Og i 1998 ble Sonny Bono utvidelse av "
+"opphavsrettsvernetid-loven vedtatt som utvidet vernetiden for eksisterende "
+"og fremtidige opphavsretter med tyve år."
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "patents"
msgid "in public domain"
msgstr "i allemannseie (public domain)"
-#. PAGE BREAK 146
+#. PAGE BREAK 146
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"The effect of these extensions is simply to toll, or delay, the passing of "
msgstr ""
"Effekten av disse utvidelsene er ganske enkelt å skattlegge, eller forsinke, "
"når verk faller i det fri og blir allemannseie. Denne siste utvidelsen "
-"betyr at allemannseie vil ha blitt skattlagt for trettivi av femtifem år, "
+"betyr at allemannseie vil ha blitt skattlagt for trettini av femtifem år, "
"eller 70 prosent av tiden siden 1962. Dermed vil det i de tjue årene etter "
"Sonny Bono-loven, samtidig som en million patenter har blitt allemannseie, "
"ikke være et eneste opphavsrettsbeskyttet verk som har falt i det fri takket "
"være utløp av vernetiden i opphavsretten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The effect of these extensions has been exacerbated by another, little-"
"noticed change in the copyright law. Remember I said that the framers "
"quickly into the public domain. The works remaining under protection would "
"be those that had some continuing commercial value."
msgstr ""
-"effekten av disse tilleggene har blitt forverret av en annen, lite merke "
-"endringen i lov om opphavsrett. Husk jeg sa at underskrev etablert et todelt "
-"opphavsrett regime, som krever en rettighetsinnehaveren å fornye sin "
-"copyright etter en innledende sikt. kravet om fornyelse betydde at verk som "
-"ikke lenger nødvendig opphavsrettsbeskyttelse ville passere raskere i public "
-"domain. works gjenværende under beskyttelse vil være de som hadde noen "
-"vedvarende kommersiell verdi."
+"Effekten av disse endringene har blitt forverret av en annen endring i "
+"opphavsrettsloven som få har lagt merke til. Husk at jeg sa at "
+"grunnlovsforfatterne etablerte et to-delt opphavsrettsregime, som krevde at "
+"opphavsrettsinnehaver fornyet sin opphavsrett etter en initiell vernetid. "
+"Dette fornyingskravet betød at verk som ikke lenger trengte "
+"opphavsrettsbeskyttelse ville raskt bli allemannseie. De gjenværende "
+"beskyttede verk ville være de som hadde en viss vedvarende kommersiell verdi."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "of natural authors vs. corporations"
-msgstr "av naturlige forfattere vs. selskaper"
+msgstr "til naturlige forfattere vs. selskaper"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "corporations"
msgstr "selskaper"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "copyright terms for"
-msgstr "opphavsrett vilkår for"
+msgstr "opphavsrettvernetid for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The United States abandoned this sensible system in 1976. For all works "
"created after 1978, there was only one copyright term—the maximum "
"1978. All works still under copyright would be accorded the maximum term "
"then available. After the Sonny Bono Act, that term was ninety-five years."
msgstr ""
-"USA forlatt dette fornuftig systemet i 1976. for alle arbeider opprettet "
-"etter 1978, var det bare en opphavsrett term—den maksimale "
-"betegnelsen. for \"naturlige\" forfattere var dette ordet livet pluss femti "
-"år. for bedrifter var begrepet sytti-fem år. deretter, i 1992, Kongressen "
-"forlatt fornyelse kravet for alle arbeider opprettet før 1978. alle fungerer "
-"fortsatt under opphavsrett ville substansiell den maksimale betegnelsen "
-"deretter tilgjengelig. etter sonny bono loven, at begrepet var fem og nitti "
+"USA forlot dette fornuftige systemet i 1976. For alle verk skapt etter 1978 "
+"var det kun en vernetid—maksimal vernetid. For <quote>naturlige</"
+"quote> forfattere var vernetiden livstid pluss femti år. For selskaper var "
+"vernetiden syttifem år. Så, i 1992, fjernet Kongressen kravet om fornying "
+"for alle verk skapt før 1978. Alle verk beskyttet av opphavsretten ville få "
+"tildelt maksimal vernetid. Etter Sonny Bonny-loven var vernetiden nittifem "
"år."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This change meant that American law no longer had an automatic way to assure "
"that works that were no longer exploited passed into the public domain. And "
"changes in copyright law. Despite the requirement that terms be "
"<quote>limited,</quote> we have no evidence that anything will limit them."
msgstr ""
-"Denne endringen betydde at amerikansk lov ikke lenger en automatisk måte å "
-"forsikre som fungerer som utnyttes ikke lenger sendes til public domain. og "
-"faktisk, etter disse endringene, er det uklart om det er også mulig å sette "
-"fungerer i public domain. public domain er foreldreløse av disse endringene "
-"i lov om opphavsrett. til tross for kravet om at vilkårene være \"begrenset"
-"\", har vi ingen bevis for at noe vil begrense dem."
+"Denne endringen betød at USAs lov ikke lenger hadde en automatisk måte å "
+"sikre ta verk som ikke lenger ble utnyttet ble allemannseie. Og ganske "
+"riktig, etter disse endringene, er det uklart hvorvidt det i det hele tatt "
+"er mulig å la et verk bli allemannseie. Allemannseiet ble foreldreløst "
+"etter disse endringene i opphavsrettsloven. På tross av kravet om av "
+"vernetiden skal være <quote>begrenset</quote> så har vi ingen indikasjoner "
+"på at noe vil begrense den."
-#. f12
+#. f12
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These statistics are understated. Between the years 1910 and 1962 (the first "
"year the renewal term was extended), the average term was never more than "
"thirty-two years, and averaged thirty years. See Landes and Posner, "
"<quote>Indefinitely Renewable Copyright,</quote> loc. cit."
msgstr ""
-"disse statistikkene er undervurdert. i årene 1910 og 1962 (det første året "
-"fornyelse sikt ble forlenget), gjennomsnittlig begrepet var aldri mer enn "
-"tretti-to år, og tretti år i gjennomsnitt. se landes og posner, \"på "
-"ubestemt tid fornybar copyright,\" loc. cit."
+"Disse statistikkene er undervurdert. Mellom årene 1910 og 1962 (det første "
+"året fornyings-vernetiden ble utvidet), var gjennomsnittelig vernetid aldri "
+"mer enn trettito år, og gjennomsnittet tretti år. Se Landes og Posner, "
+"<quote>Indefinitely Renewable Copyright,</quote> loc. cit."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"the average term has tripled, from 32.2 years to 95 years.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Effekten av disse endringene på den gjennomsnittlige varigheten for "
+"opphavsretten er dramatisk. I 1973 unnlot mer enn 85 prosent av "
+"opphavsrettsinnehaverne å fornye sin opphavsrett. Det betyr at den "
+"gjennomsnittlige vernetiden i 1973 var kun 32.2 år. På grunn av fjerningen "
+"av kravet om fornying er nå den gjennomsnittlige vernetiden den maksimale "
+"vernetiden. På tredve år har dermed den gjennomsnittlige vernetiden blitt "
+"tredoblet, fra 32.2 år til 95 år.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Law: Scope"
msgstr "Loven: Virkeområde"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "scope of"
-msgstr "omfanget av"
+msgstr "omfang for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The <quote>scope</quote> of a copyright is the range of rights granted by "
"the law. The scope of American copyright has changed dramatically. Those "
"changes if we're to keep this debate in context."
msgstr ""
"<quote>Dekningsområdet</quote> for opphavsretten er den rekken av "
-"rettighetsområder tildelt gjennom lovverket. Dekningsområdet for amerikansk "
-"opphavsrett har endret seg dramatisk. Disse endringene er ikke nødvendigvis "
-"dårlige, men vi bør forstå omfanget av endringer hvis vi skal forholde oss "
-"til sammenhengen i denne debatten."
+"rettigheter tildelt gjennom lovverket. Dekningsområdet for USAs opphavsrett "
+"har endret seg dramatisk. Disse endringene er ikke nødvendigvis dårlige, "
+"men vi bør forstå omfanget av endringer hvis vi skal forholde oss til "
+"sammenhengen i denne debatten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "historical shift in copyright coverage of"
msgstr "historisk endring i opphavsrettslig dekning av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In 1790, that scope was very narrow. Copyright covered only <quote>maps, "
"charts, and books.</quote> That means it didn't cover, for example, music or "
"(for eksempel et drama basert på en publiserte bok)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This, too, has changed dramatically. While the contours of copyright today "
"are extremely hard to describe simply, in general terms, the right covers "
msgstr "formaliteter"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "registration requirement of"
msgstr "registreringskrav for"
-#. PAGE BREAK 148
+#. PAGE BREAK 148
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"At the same time that the scope of copyright has expanded, procedural "
"limitations on the right have been relaxed. I've already described the "
"opphavsretten som kan sikres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The reason for the registration requirement was the sensible understanding "
"that for most works, no copyright was required. Again, in the first ten "
"opprinnelige forfatteren."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "European"
-msgstr "europeiske"
+msgstr "europeisk"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"All of these <quote>formalities</quote> were abolished in the American "
"system when we decided to follow European copyright law. There is no "
"©; and the copyright exists whether or not you actually make a copy "
"available for others to copy."
msgstr ""
-"alle disse \"formaliteter\" ble avskaffet i det amerikanske systemet når vi "
-"besluttet å følge europeiske lov om opphavsrett. Det er ingen krav at du "
-"registrerer et arbeid for å få en copyright; opphavsretten nå er automatisk; "
-"opphavsretten finnes om du merker arbeidet med en ©; og opphavsretten finnes "
-"om du faktisk lage en kopi tilgjengelig for andre å kopiere."
+"Alle disse <quote>formalitetene</quote> ble avskaffet i USAs system da vi "
+"bestemte oss for å følge europeisk opphavsrettslov. Det er intet krav om at "
+"du registrerer et verk for å få opphavsrettsbeskyttelse. "
+"Opphavsrettsbeskyttelsen er nå automatisk. Opphavsretten eksisterer uansett "
+"om du merker ditt verk med ©, og opphavsretten eksisterer uansett om du "
+"faktisk gjør verket tilgjengelig for andre å kopiere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"La oss se på et praktisk eksempel for å forstå omfanget av disse "
"forskjellene."
-#. f13
+#. f13
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"See Thomas Bender and David Sampliner, <quote>Poets, Pirates, and the "
"Creation of American Literature,</quote> 29 <citetitle>New York University "
"regulering av en liten andel av et liten del av det kreative markedet i "
"USA—utgivere."
-#. PAGE BREAK 149
+#. PAGE BREAK 149
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The act left other creators totally unregulated. If I copied your poem by "
"hand, over and over again, as a way to learn it by heart, my act was totally "
"var behersket."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Today the story is very different: If you write a book, your book is "
"automatically protected. Indeed, not just your book. Every e-mail, every "
"follows the creation, not the steps you take to protect it."
msgstr ""
"i dag historien er svært forskjellige: Hvis du skriver en bok, boken er "
-"automatisk beskyttet. faktisk, ikke bare i adresseboken. hver e-post, hver "
+"automatisk beskyttet. faktisk, ikke bare i adresseboken. hver epost, hver "
"merknad til din ektefelle, hver doodle, alle kreative handle som er redusert "
"til en håndgripelig form—alt dette automatisk beskyttet med "
"kopirettigheter. Det er ikke nødvendig å registrere deg eller merke arbeidet "
"ditt. beskyttelse følger etablering, ikke trinnene du ta for å beskytte den."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"That protection gives you the right (subject to a narrow range of fair use "
"exceptions) to control how others copy the work, whether they copy it to "
"republish it or to share an excerpt."
msgstr ""
-"som beskyttelse gir deg rett til (begrenset et smalt spekter av fair use "
-"unntak) til å kontrollere hvordan andre kopierer arbeidet, om de kopiere den "
-"til å publisere den på nytt, eller for å dele et utdrag."
+"Den beskyttelsen gir deg retten til (begrenset av et smalt spekter av unntak "
+"for rimelig bruk) å kontrollere hovrdan andre kopierer verket, uansett om de "
+"kopierer for å videredistribuere det eller for å dele et utdrag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"That much is the obvious part. Any system of copyright would control "
"competing publishing. But there's a second part to the copyright of today "
"andel av skrifter som er inspirert av dem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It is this derivative right that would seem most bizarre to our framers, "
"though it has become second nature to us. Initially, this expansion was "
"law was properly expanded to include those slight modifications as well as "
"the verbatim original work."
msgstr ""
-"Det er denne derivat høyre som vil synes mest bisarre til våre underskrev, "
-"selv om det har blitt andre naturen til oss. i utgangspunktet ble denne "
-"ekspansjonen opprettet for å håndtere åpenbare evasions av en smalere "
-"opphavsrett. Hvis jeg skriver en bok, kan du endre ett ord og deretter "
-"hevder en opphavsrett i en ny og annerledes bok? som ville selvsagt gjøre en "
-"spøk av opphavsretten, slik loven ble riktig utvidet til å omfatte disse små "
-"endringer, så vel som ordrett opprinnelige arbeidet."
+"Det er denne retten til avledede verk som ville synes mest sært for de som "
+"laget grunnloven vår, selv om det har blitt helt naturlig for oss. I "
+"utgangspunktet ble denne utvidelsen laget for å håndtere den åpenbare "
+"unnvikelsen av en smalere opphavsrett. Hvis jeg skriver en bok, kan du "
+"endre ett ord og så hevde opphavsrett til en ny og annerledes bok? Det "
+"ville åpenbart gjøre opphavsretten til en spøk, så loven ble utvidet på "
+"ordentlig vis til å inkludere slike små endringene på samme måte som "
+"ordrette originale verk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"or not you go that far, it seems plain that whatever wrong is involved is "
"fundamentally different from the wrong of direct piracy."
msgstr ""
+"For å unngå denne spøken skapte loven en utrolig myndighet innen fri "
+"kultur—det er i hvert fall utrolig når du forstår at loven ikke bare "
+"gjelder for den kommersielle utgiver men for enhver med en datamaskin. Jeg "
+"forstår at det er galt å duplisere og selge andres verk. Men uansett hvor "
+"galt <emphasis>det</emphasis> er, omforming av andres verk er en annen type "
+"galt. Noen ser ikke på omforminger som galt i det hele tatt—de mener "
+"at vår lov, slik grunnlovsmennene formulerte den, ikke skulle beskytte "
+"avleded verker i det hele tatt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Uansett om du går så langt eller ikke, så virker det klart at det som er "
+"galt er fundamentalt forskjellig fra det som er galt med direkte "
+"piratvirksomhet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Rubenfeld, Jeb"
msgstr "Rubenfeld, Jeb"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Professor Rubenfeld has presented a powerful constitutional argument about "
"the difference that copyright law should draw (from the perspective of the "
"(2002): 1–60 (see especially pp. 53–59). <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"professor rubenfeld har presentert en kraftig konstitusjonelle argument om "
-"forskjellen som lov om opphavsrett bør trekke (fra perspektivet til den "
-"første endringen) bare \"Kopier\" og avledede produkter. se jed rubenfeld, "
-"\"ytringsfriheten fantasi: opphavsrett 's constitutionality,\" yale law "
-"journal 112 (2002): 160 (se spesielt s. 5359)."
+"Professor Rubenfeld har presentert en kraftfullt konstitusjonelt argument om "
+"skillet som opphavsretten burde sette (fra perspektivet til det første "
+"grunnlovstillegget) mellom kun <quote>kopier</quote> og avleded verk. Se "
+"Jed Rubenfeld, <quote>The Freedom of Imagination: Copyright's "
+"Constitutionality,</quote> <citetitle>Yale Law Journal</citetitle> 112 "
+"(2002): 1–60 (se spesielt sidene 53–59). <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These two different uses of my "
"creative work are treated the same."
msgstr ""
+"Like vel behandler opphavsrettsloven disse to ulike forbudte handlingene på "
+"samme måte. Jeg kan gå til domstolen å få en forføyning mot din "
+"piratkopiering av min bok. Jeg kan gå til domstolen å få en forføyning mot "
+"din omformende bruk av min bok.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Disse to ulike bruksmåtene for mitt kreative verk behandles likt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This again may seem right to you. If I wrote a book, then why should you be "
"able to write a movie that takes my story and makes money from it without "
"<quote>Mickey Mouse,</quote> why should you be able to make Mickey Mouse "
"toys and be the one to trade on the value that Disney originally created?"
msgstr ""
-"Dette kan igjen virke riktig for deg. Hvis jeg skrev en bok, så hvorfor skal "
-"du kunne skrive en film som tar min historie og gjør penger fra det uten å "
-"betale meg eller kreditering meg? eller hvis disney oppretter en skapning "
-"kalt \"Mikke Mus\", hvorfor skal du kunne gjøre Mikke Mus leker og være en "
-"til å handle på verdien som disney opprinnelig opprettet?"
+"Dette kan virke riktig for deg. Hvis jeg skrev en bok, hvorfor skal du ha "
+"mulighet til å lage en film som tar min historie og tjene penger fra den "
+"uten å betale meg eller kreditere meg? Eller hvis Disney lager en figur "
+"kalt <quote>Mikke Mus</quote>, hvorfor skal du ha mulighet til å lage Mikke "
+"Mus-leker og være den som tjener penger på verdien som Disney opprinnelig "
+"skapte."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These are good arguments, and, in general, my point is not that the "
"derivative right is unjustified. My aim just now is much narrower: simply to "
"make clear that this expansion is a significant change from the rights "
"originally granted."
msgstr ""
-"disse er gode argumenter, og generelt, mitt poeng er ikke at derivat høyre "
-"er grunnløs. meg sikte akkurat nå er mye smalere: bare for å gjøre det klart "
-"at denne utvidelsen er en betydelig endring fra de opprinnelig rettighetene."
+"Dette er gode argumenter, og generelt sett er ikke mitt poeng at slike "
+"deriverte rettigheter er grunnløse. Mitt mål akkurat nå er mye smalere: "
+"ganske enkelt å gjøre det klart at denne utvidelsen er en betydelig endring "
+"fra de opprinnelig tildelte rettighetene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Law and Architecture: Reach"
msgstr "Lov og arkitektur: Rekkevidde"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "copies as core issue of"
-msgstr "Kopier som kjernen utgave av"
+msgstr "kopier som kjernetema for"
-#. f16
+#. f16
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"This is a simplification of the law, but not much of one. The law certainly "
"is a copy, there is a right."
msgstr ""
"Dette er en forenkling av loven, men ikke en særlig stor en. Loven "
-"regulerer helt klart mer enn <quote>eksemplarer</quote>—en "
-"offentlig fremføring av en opphavsrettsbeskyttet sang er for eksempel "
-"regulert selv om fremføringen i seg selv ikke lager et eksemplar; 17 "
-"<citetitle>United States Code</citetitle>, del 106(4). Og det er helt "
-"klart at noen ganger regulerer det ikke et <quote>eksemplar</quote>; "
-"17 <citetitle>United States Code</citetitle>, del 112(a). Men "
-"antagelsen under gjeldende lov (som regulerer "
-"<quote>eksemplarer</quote> 17 <citetitle>United States "
-"Code</citetitle>, del 102) er at hvis det er et eksemplar, så er det "
-"også en rettighet knyttet til det."
+"regulerer helt klart mer enn <quote>eksemplarer</quote>—en offentlig "
+"fremføring av en opphavsrettsbeskyttet sang er for eksempel regulert selv om "
+"fremføringen i seg selv ikke lager et eksemplar; 17 <citetitle>United States "
+"Code</citetitle>, del 106(4). Og det er helt klart at noen ganger regulerer "
+"det ikke et <quote>eksemplar</quote>; 17 <citetitle>United States Code</"
+"citetitle>, del 112(a). Men antagelsen under gjeldende lov (som regulerer "
+"<quote>eksemplarer</quote> 17 <citetitle>United States Code</citetitle>, del "
+"102) er at hvis det er et eksemplar, så er det også en rettighet knyttet til "
+"det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"and the core of the regulation of copyright law is copies.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Mens loven opprinnelig kun regulerte forleggere, så betyr endringen i "
+"opphavsrettens dekningsområde at loven i dag regulerer forleggere, brukere "
+"og forfattere. Det regulerer dem på grunn av at alle tre er i stand til å "
+"lage kopier, og kjernen i reguleringen til opphavsrettsloven er kopier."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "other property rights vs."
msgstr "andre eiendomsretter vs."
-#. PAGE BREAK 151
+#. PAGE BREAK 151
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"<quote>Copies.</quote> That certainly sounds like the obvious thing for "
"<emphasis>copy</emphasis>right law to regulate. But as with Jack Valenti's "
"med Internett, Kopier ikke bør være utløser for lov om opphavsrett. mer "
"presist, bør de ikke alltid være utløser for lov om opphavsrett."
-#. f17
+#. f17
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Thus, my argument is not that in each place that copyright law extends, we "
"should repeal it. It is instead that we should have a good argument for its "
"because it is clear that the current reach of copyright was never "
"contemplated, much less chosen, by the legislators who enacted copyright law."
msgstr ""
+"Dette er kanskje den sentrale påstanden i denne boken, så la meg ta dette "
+"veldig sakte slik at en ikke går enkelt glipp av poenget. Min påstand er at "
+"Internett i hvert fall bør tvinge oss til å tenke igjennom forholdene der "
+"opphavsrettsloven automatisk kommer til anvendelse,<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> da det er klart at dagens rekkevidde for "
+"opphavsretten aldri ble vurdert, og lang mindre valgt, av lovgiverne som "
+"vedtok opphavsrettsloven."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr "tre typer bruk av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "copyright applicability altered by technology of"
msgstr "opphavsrett anvendbarhet endret av teknologien i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "copyright intent altered by"
msgstr "opphavsrett hensikt endret av"
-#. PAGE BREAK 152
+#. PAGE BREAK 152
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Think about a book in real space, and imagine this circle to represent all "
"its potential <emphasis>uses</emphasis>. Most of these uses are unregulated "
msgstr "<graphic fileref=\"images/1531.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Obviously, however, some uses of a copyrighted book are regulated by "
"copyright law. Republishing the book, for example, makes a copy. It is "
"remain unregulated because the law considers these <quote>fair uses.</quote>"
msgstr ""
"Til slutt er det en tynn skive av ellers regulert kopierings-bruk som "
-"forblir uregluert på grunn av at loven anser dette som <quote>rimelig bruk</"
+"forblir uregulert på grunn av at loven anser dette som <quote>rimelig bruk</"
"quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgstr "<graphic fileref=\"images/1541.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"These are uses that themselves involve copying, but which the law treats as "
"unregulated because public policy demands that they remain unregulated. You "
msgid "<graphic fileref=\"images/1551.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1551.png\"></graphic>"
-#. PAGE BREAK 154
+#. PAGE BREAK 154
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In real space, then, the possible uses of a book are divided into three "
"sorts: (1) unregulated uses, (2) regulated uses, and (3) regulated uses that "
"are nonetheless deemed <quote>fair</quote> regardless of the copyright "
"owner's views."
msgstr ""
-"i virkelige rommet, deretter mulige bruksområder for en bok er delt inn i "
-"tre sorterer: (1) unregulated bruker, (2) regulert bruker og (3) regulert "
-"bruker som likevel anses \"rettferdig\" uavhengig av copyrighteieren "
-"visninger."
+"I den virkelige verden er dermed mulig bruk av en bok delt i tre typer: (1) "
+"uregulert bruk, (2) regulert bruk og (3) regulert bruk som likevel anses "
+"<quote>rimelig</quote> uavhengig av opphavsrettseierens syn."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on Internet"
msgstr "på internet"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-msgid "books on"
-msgstr "bøker på"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Internet burdens on"
msgstr "Internett byrder på"
-#. f18
+#. f18
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I don't mean <quote>nature</quote> in the sense that it couldn't be "
"different, but rather that its present instantiation entails a copy. Optical "
"network could be designed to delete anything it copies so that the same "
"number of copies remain."
msgstr ""
-"Jeg trenger ikke bety \"natur\" i den forstand at det kunne ikke være "
-"annerledes, men heller at sin nåværende objektforekomst innebærer en kopi. "
-"optisk nettverk ikke trenger lage kopier av innhold de overføre, og en "
-"digital network kan være utformet for å slette noe det kopierer slik at det "
-"samme antallet kopier forblir."
+"Jeg mener ikke <quote>natur</quote> i betydningen at det ikke kunne vært "
+"annerledes, men heller at dagens nåværende tilstand innebærer en kopi. "
+"Optiske nettverk trenger ikke lage kopier av innhold de distribuerer, og et "
+"digitalt nettverk kan lages slik at det sletter alt det kopierer slik at det "
+"forblir samme antall kopier."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"copyrighted work must look exclusively to category 3, fair uses, to bear the "
"burden of this shift."
msgstr ""
+"Så kom Internett—et distribuert, digitalt nettverk hvor enhver bruk av "
+"et opphavsrettsbeskyttet verk produserer en kopi.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/> Og på grunn av denne ene, vilkårlige egenskapen i utformingen "
+"av digitale nettverk, endres dekningsområdet for kategori 1 dramatisk. Bruk "
+"som tidligere ble antatt å ikke være regulert er nå antatt å være regulert. "
+"Det finnes ikke lenger et sett med antatt uregulert bruksområder som "
+"definerer friheter knyttet til et opphavsrettsbeskyttet verk. I stedet er "
+"enhver bruk nå omfavnet av opphavsretten, fordi enhver bruk også lager en "
+"kopi—kategori 1 blir suget inn i kategori 2. Og de som vil forsvare "
+"den uregulerte bruken av opphavsrettsbeskyttede verker må nå kun se til "
+"kategori 3, rimelig bruk, for å bære byrden av denne endringen."
-#. PAGE BREAK 155
+#. PAGE BREAK 155
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"So let's be very specific to make this general point clear. Before the "
"Internet, if you purchased a book and read it ten times, there would be no "
"reading— could be regulated by copyright law because none of those "
"uses produced a copy."
msgstr ""
-"så la oss være svært spesifikke å gjøre herfra Generelt og fjerner. før "
-"Internett, hvis du kjøpte en bok og Les det ti ganger, ville det ikke "
-"sannsynlig copyright-relaterte argument som eieren av opphavsretten kan "
-"gjøre for å kontrollere at bruk av hennes bok. lov om opphavsrett har "
-"ingenting å si om hvorvidt du lese boken en gang, ti ganger eller hver natt "
-"før du gikk til sengs. Ingen av disse forekomstene av bruk—"
-"lesing—kan reguleres av lov om opphavsrett, fordi ingen av de bruker "
-"produsert en kopi."
+"Så la meg være svært spesifikk for å gjøre dette generelle poenget helt "
+"klart. Før Internett, hvis du kjøpte en bok og leste den ti ganger, så "
+"ville det ikke være noe troverdig <emphasis>opphavsretts</emphasis>-relatert "
+"argument som opphavsrettseieren kunne bruke for å kontrollere bruken av "
+"hennes bok. Opphavsrettsloven ville ikke ha noe å si om du leste boken en "
+"gang, ti ganger, eller hver natt før du gikk til sengs. Ingen av disse "
+"forekomstene av bruk — lesing —, kunne bli regulert av "
+"opphavsrettsloven fordi ingen av disse brukene produserte et eksemplar."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "e-books"
msgstr "e-bøker"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "technological developments and"
msgstr "teknologisk utvikling og"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But the same book as an e-book is effectively governed by a different set of "
"rules. Now if the copyright owner says you may read the book only once or "
"of it) beyond the fifth time, you are making a copy of the book contrary to "
"the copyright owner's wish."
msgstr ""
-"men den samme bok som en e-bok styres effektivt av et annet sett med regler. "
-"nå hvis eieren av opphavsretten sier du kan lese boken bare én gang, eller "
-"bare en gang i måneden, så lov om opphavsrett skulle hjelpe eieren av "
-"opphavsretten i utøvelse slik grad av kontroll, på grunn av funksjonen "
-"tilfeldig i lov om opphavsrett som utløser sin søknad på det å være en kopi. "
-"nå hvis du lese boken ti ganger, og lisensen sier du kan lese det bare fem "
-"ganger, deretter hver gang du leser boken (eller deler av det) utover den "
-"femte tid, gjør du en kopi av boken i strid med opphavsrett eierens ønske."
+"Men samme bok som en e-bok styres effektivt av et annet sett med regler. "
+"Nå, hvis opphavsrettsinnehaveren sier at du kun kan lese boken en gang, "
+"eller kun en gang i måneden, så vil <emphasis>opphavsrettsloven</emphasis> "
+"hjelpe opphavsrettsinnehaveren med å utøve en slik grad av kontroll, på "
+"grunn av den uheldige egenskapen til opphavsrettsloven som trer inn når det "
+"lages en kopi. Nå, når du leser en bok ti ganger, og bruksvilkårene sier at "
+"du kun kan lese den fem ganger, så vil du lage en kopi i strid med "
+"opphavsrettsinnehaverens ønske hver gang du leser bruken (eller deler av "
+"den) ut over den femte gangen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There are some people who think this makes perfect sense. My aim just now is "
"not to argue about whether it makes sense or not. My aim is only to make "
"clear the change. Once you see this point, a few other points also become "
"clear:"
msgstr ""
-"Det er noen folk som tror dette gjør perfekt forstand. meg sikte er akkurat "
-"nå ikke å krangle om hvorvidt det er fornuftig eller ikke. min målet er bare "
-"å gjøre det klart endringen. Når du ser dette punktet, bli noen andre "
-"punkter også klar:"
+"Det er noen folk som mener at dette gir perfekt mening. Mitt mål akkurat nå "
+"er ikke å argumentere om hvorvidt dette gir mening eller ikke. Mitt måle er "
+"kun å gjøre det klart at dette er en endring. Når du forstår dette poenget, "
+"blir noen andre poenger også forståelige:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"First, making category 1 disappear is not anything any policy maker ever "
"intended. Congress did not think through the collapse of the presumptively "
"shift. Unregulated uses were an important part of free culture before the "
"Internet."
msgstr ""
-"Først gjør Kategori 1 forsvinne er ikke noe alle politikk-maker noensinne "
-"ment. Kongressen ikke tenke gjennom sammenbruddet av presumptively "
-"unregulated bruk av opphavsrettslig beskyttet verk. Det er ingen bevis på "
-"alle at beslutningstakere hadde denne idéen i tankene når de tillater vår "
-"policy her for å skifte. unregulated bruker var en viktig del av fri kultur "
+"For det første, var det å fjerne kategori 1 ikke noen lovgiver noensinne "
+"planla. Kongressen tenkte ikke gjennom kollapsen i den antatt uregulerte "
+"bruken av opphavsrettsbeskyttede verker. Det finnes ingen indikatorer i det "
+"hele tatt at lovgiverne hadde en slik ide i tankene da de tillot et slikt "
+"skifte i vår politikk her. Uregulert bruk var en viktig del av fri kultur "
"før Internett."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Second, this shift is especially troubling in the context of transformative "
"uses of creative content. Again, we can all understand the wrong in "
"expansion with respect to copying a particular work, it is extraordinarily "
"troubling with respect to transformative uses of creative work."
msgstr ""
-"andre, dette skiftet er spesielt troubling i sammenheng med transformative "
-"bruk av kreative innholdet. igjen, kan vi alle forstå feil i kommersielle "
-"piratkopiering. men loven nå hensikt å regulere alle transformasjoner som du "
-"gjør i skapende arbeid ved hjelp av en maskin. \"Kopier og Lim inn\" og "
-"\"klippe og lime\" bli forbrytelser. fiksing og triksing med en historie og "
-"slippe det til andre viser til tinkerer å minst et krav for justering. "
-"troubling utvidelse med hensyn til kopiere et bestemt arbeid, men det er "
-"svært troubling med hensyn til transformative bruk av skapende arbeid."
+"For det andre, dette skiftet er spesielt bekymringsverdig i sammenheng med "
+"omformende bruk av kreativt innhold. Igjen kan vi alle forstå at det er "
+"galt med kommersiell piratvirksomhet. Men loven gir nå inntrykk av å "
+"regulere <emphasis>enhver</emphasis> omforming som du kan gjøre med en "
+"maskin. <quote>Kopier og lim</quote> og <quote>klipp og lim</quote> blir "
+"kriminelle handlinger. Fikling med en historie og å gi den ut til andre "
+"eksponerer fikleren som minimum et krav om begrunnelse. Uansett hvor "
+"bekymringsverdig utvidelsen med hensyn til kopiering av et bestemt verk, så "
+"er de svært bekymringsverdig med hensyn til omformende bruk av kreative verk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "fair use vs."
-msgstr "rettferdig bruk vs."
+msgstr "rimelig bruk vs."
-#. PAGE BREAK 156
+#. PAGE BREAK 156
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Third, this shift from category 1 to category 2 puts an extraordinary burden "
"on category 3 (<quote>fair use</quote>) that fair use never before had to "
"for a fair use defense. The right to read was effectively protected before "
"because reading was not regulated."
msgstr ""
-"tredje, dette skiftet fra Kategori 1 til kategori 2 setter en ekstraordinære "
-"belastning på kategori 3 (\"fair use\"), som rettferdig bruk aldri før hadde "
-"å bære. Hvis en opphavsrettsinnehaveren nå prøvde å kontrollere hvor mange "
-"ganger jeg kunne lese en bok på nettet, ville den naturlige reaksjon være å "
-"hevde at dette er et brudd på mine fair use-rettigheter. men det har aldri "
-"vært noen rettssaker jeg ha en rettferdig bruk høyre for å lese, fordi før "
-"Internett, leser ikke utløse anvendelsen av lov om opphavsrett og dermed "
-"behovet for en rettferdig bruk forsvar. retten til å lese var effektivt "
-"beskyttet før fordi lesing ikke ble regulert."
+"For det tredje, gir dette skiftet fra kategori 1 til kategori 2 en "
+"ekstraordinær byrde på kategori 3 (<quote>rimelig bruk</quote>) som rimelig "
+"bruk aldri før har måttet bære. Hvis en opphavsrettsinnehaver nå forsøker å "
+"kontrollere hvor mange ganger jeg kan lese en bok on-line, så ville den "
+"naturlige responsen være å argumentere med at dette er i strid med min rett "
+"til rimelig bruk. Men det har aldri vært noen rettsaker om hvorvidt jeg har "
+"rimelig bruk-rett til å lese, da lesing før Internett ikke førte til at "
+"opphavsrettsloven kom til anvendelse og dermed heller intet behov for et "
+"rimelig bruk-forsvar. Retten til å lese effektivt beskyttet tidligere på "
+"grunn av at lesing ikke var regulert."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This point about fair use is totally ignored, even by advocates for free "
"culture. We have been cornered into arguing that our rights depend upon fair "
"when everything becomes presumptively regulated, then the protections of "
"fair use are not enough."
msgstr ""
-"dette punktet om rimelig bruk er helt ignorert, selv av talsmenn gratis "
-"kultur. Vi har vært cornered til kranglet at våre rettigheter er avhengige "
-"av fair use—adressering aldri selv tidligere spørsmålet om utvidelse i "
-"effektiv regulering. en tynn beskyttelse jordet i fair use fornuftig når det "
-"store flertallet av bruker er unregulated. men når alt blir presumptively "
-"regulert, deretter beskyttelse av fair use er ikke nok."
+"Dette poenget om rimelig er fullstendig ignorert, selv av talsmenn for fri "
+"kultur. Vi har havnet i et hjørne der vi må argumentere for at våre "
+"rettigheter er avhenging av rimelig bruk—og aldri adressert det "
+"tidligere nevnte spørsmålet om utvidelsen av effektiv regulering. En svak "
+"beskyttelse med utgangspunkt i rimelig bruk gir mening når det store "
+"flertall av bruksområder <emphasis>ikke er regulert</emphasis>. Men når alt "
+"blir antatt å være regulert, så blir rimelig bruk-beskyttelsen ikke nok."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Video Pipeline"
msgstr "video rørledningen"
msgstr "filmindustri"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "trailer advertisements of"
msgstr "Trailer reklame av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The case of Video Pipeline is a good example. Video Pipeline was in the "
"business of making <quote>trailer</quote> advertisements for movies "
"solgt kassetter til selge i detalj butikker."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "browsing"
msgstr "surfing"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The company did this for about fifteen years. Then, in 1997, it began to "
"think about the Internet as another way to distribute these previews. The "
"bokhandel du kan lese noen få sider av en bok før du kjøper boken, så, du "
"vil også kunne smake litt fra filmen on-line før du kjøpte den."
-#. PAGE BREAK 157
+#. PAGE BREAK 157
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In 1998, Video Pipeline informed Disney and other film distributors that it "
"intended to distribute the trailers through the Internet (rather than "
"var faktisk sine rettigheter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "willful infringement findings in"
msgstr "willful krenkelse funnene i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "willful infringement"
msgstr "willful krenkelse"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Disney countersued—for $100 million in damages. Those damages were "
"predicated upon a claim that Video Pipeline had <quote>willfully infringed</"
"video rørledning for $100 millioner."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Disney has the right to control its property, of course. But the video "
"stores that were selling Disney's films also had some sort of right to be "
"filmer som en måte å selge dem uten disney's tillatelse."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "first-sale doctrine"
-msgstr "første salg doktrine"
+msgstr "førstesalgs-doktrinen"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Now, you might think this is a close case, and I think the courts would "
"consider it a close case. My point here is to map the change that gives "
msgid "Barnes & Noble"
msgstr "Barnes & Noble"
-#. PAGE BREAK 158
+#. PAGE BREAK 158
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"No doubt, a potential is not yet an abuse, and so the potential for control "
"is not yet the abuse of control. Barnes & Noble has the right to say you "
"er ganske liten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Again, my aim so far is simply to map the changes that this changed "
"architecture enables. Enabling technology to enforce the control of "
msgstr "Arkitektur og lov: Makt"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The disappearance of unregulated uses would be change enough, but a second "
"important change brought about by the Internet magnifies its significance. "
"slike regulering fremtvinges."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "technology as automatic enforcer of"
-msgstr "teknologi som automatisk inndriver av"
+msgstr "teknologi som automatisk håndhever av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "copyright enforcement controlled by"
msgstr "opphavsrett hensikt endret av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In the world before digital technology, it was generally the law that "
"controlled whether and how someone was regulated by copyright law. The law, "
msgstr "Casablanca"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Marx Brothers"
-msgstr "Brødrene Marx"
+msgstr "Marx-brødrene"
-#. f19
+#. f19
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See David Lange, <quote>Recognizing the Public Domain,</quote> "
"friheter som alle (inkludert Warner Brothers) nøt godt av."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"On the Internet, however, there is no check on silly rules, because on the "
"Internet, increasingly, rules are enforced not by a human but by a machine: "
"is that, unlike law, code has no shame. Code would not get the humor of the "
"Marx Brothers. The consequence of that is not at all funny."
msgstr ""
-"På Internett, er det derimot ingen kontroll mot dum regler, fordi på "
-"Internett, i økende grad, blir regler ikke håndhevet av et menneske, men av "
-"en maskin: i økende grad reglene om opphavsrett, som tolkes av eieren av "
-"opphavsretten få innebygd i teknologien som leverer opphavsrettsbeskyttet "
-"innhold. Det er koden, i stedet for loven, at reglene. og problemet med "
-"koden forskrifter er at, i motsetning til loven, koden har ingen skam. koden "
-"ville ikke få humor av the marx brothers. Konsekvensen av dette er overhodet "
-"ikke morsomt."
+"På Internett er det derimot ingen sjekkmot tullete regler, fordi det på "
+"Internett, i stadig større grad, blir reglene håndhevet ikke av folk men av "
+"en maskin. I stadig større grad blir reglene i opphavsrettsloven, slik de "
+"blir tolket av opphavsrettsinnehaveren, bygget inn i teknologien som leverer "
+"opphavsrettsbeskyttet innhold. Det er kildekoden, mer enn domstolene, som "
+"bestemmer. Og problemet med kildekodebaserte reguleringer er at kildekode, "
+"i motsetning til domstolene, ikke eier skam. Kildekode forstår ikke humoren "
+"til Marx-brødrene. Konsekvensen av det er over hodet ikke morsomt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Adobe eBook Reader"
-msgstr "Adobe eBok-leser"
+msgstr "Adobe eBook Reader"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "Consider the life of my Adobe eBook Reader."
"publishers use to deliver e-books. It provides the technology, and the "
"publisher delivers the content by using the technology."
msgstr ""
-"En ebok er en bok levert i elektronisk form. En Adobe eBook er ikke en bok "
+"En e-bok er en bok levert i elektronisk form. En Adobe eBook er ikke en bok "
"som Adobe har publisert. Adobe produserer kun programvaren som utgivere "
"bruker å levere e-bøker. Den bidrar med teknologien, og utgiveren leverer "
"innholdet ved hjelp av teknologien."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"On the next page is a picture of an old version of my Adobe eBook Reader."
msgstr ""
-"på neste er siden et bilde av en gammel versjon av min adobe eBok-leser."
+"På neste side er et bilde av en eldre versjon av min Adobe eBook Reader."
-#. PAGE BREAK 160
+#. PAGE BREAK 160
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As you can see, I have a small collection of e-books within this e-book "
"library. Some of these books reproduce content that is in the public domain: "
"my e-book copy of <citetitle>Middlemarch</citetitle>, you'll see a fancy "
"cover, and then a button at the bottom called Permissions."
msgstr ""
-"som du ser, har jeg en liten samling av e-bøker i denne e-boken biblioteket. "
-"noen av disse bøkene reprodusere innholdet i public domain: middlemarch, er "
-"for eksempel i public domain. noen av dem reprodusere innhold som ikke er "
-"allemannseie: min egen bok fremtiden for idéer er ennå ikke i public domain. "
-"vurdere middlemarch først. Hvis du klikker på min e-bok-kopi av middlemarch, "
-"vil du se en fancy cover og deretter en knapp på bunnen kalt tillatelser."
+"Som du kan se har jeg en liten samling med ebøker i dette e-bok-"
+"biblioteket. Noen av disse bøkene er allemannseie. For eksempel "
+"<citetitle>Middlemarch</citetitle> er falt i det fri. Noen av dem "
+"reproduserer innhold som ikke er allemannseie. Min egen bok <citetitle>The "
+"Future of Ideas</citetitle> er ennå ikke falt i det fri. La oss se på "
+"<citetitle>Middlemarch</citetitle> først. Hvis du klikker på min e-bok-kopi "
+"av <citetitle>Middlemarch</citetitle>, så får du se et avansert omslag og en "
+"knapp nederst ved navn Tillatelser."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "Picture of an old version of Adobe eBook Reader"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1611.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"If you click on the Permissions button, you'll see a list of the permissions "
"that the publisher purports to grant with this book."
msgstr ""
-"Hvis du klikker på knappen tillatelser, ser du en liste over tillatelsene "
-"som utgiveren hensikt å gi med denne boken."
+"Hvis du klikker på Tillatelser-knappen, så får du se en liste med "
+"tillatelser som utgiveren ønsker å tildele med denne boken."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "List of the permissions that the publisher purports to grant."
msgid "<graphic fileref=\"images/1612.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1612.png\"></graphic>"
-#. PAGE BREAK 161
+#. PAGE BREAK 161
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"According to my eBook Reader, I have the permission to copy to the clipboard "
"of the computer ten text selections every ten days. (So far, I've copied no "
"button to hear <citetitle>Middlemarch</citetitle> read aloud through the "
"computer."
msgstr ""
-"Ifølge min eBok-leser har jeg tillatelse til å kopiere til utklippstavlen på "
-"datamaskinen ti tekstområder ti dager. (så langt jeg har kopiert ingen tekst "
-"til utklippstavlen.) Jeg har også tillatelse til å skrive ut ti sider fra "
-"boken ti dager. til slutt, jeg har tillatelse til å bruke lese høyt knapp "
-"for å høre middlemarch lest høyt gjennom datamaskinen."
+"I henholdt til min eBook Reader, så har jeg tillatelse til å kopiere til "
+"utklippstavlen på min datamaskin ti tekstutsnitt hver tiende dag. (Så langt "
+"har jeg ikke kopiert noe tekst til utklippstavlen.) Jeg har også tillatelse "
+"til å skrive ut ti sider fra boken hver tiende dag. Til sist har jeg "
+"tillatelse til å bruke Les Høyt-knappen for å høre <citetitle>Middlemarch</"
+"citetitle> lest høyt ved hjelp av datamaskinen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Aristotle"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "<citetitle>Politics</citetitle>, (Aristotle)"
-msgstr "<citetitle>Politikk</citetitle>, (Aristotles)"
+msgstr "<citetitle>Politikk</citetitle>, (Aristoteles)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr "<graphic fileref=\"images/1621.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"According to its permissions, no printing or copying is permitted at all. "
"But fortunately, you can use the Read Aloud button to hear the book."
msgstr ""
-"i henhold til tillatelsene, ingen utskrift eller kopiering er tillatt i det "
-"hele tatt. men heldigvis kan du bruke lese høyt knappen for å høre boken."
+"I henholdt til dens tillatelser, er det absolutt ikke tillatt med utskrift "
+"eller kopiering. Heldigvis kan en bruke Les Høyt-knappen for å høre boken."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "List of the permissions for Aristotle;s <quote>Politics</quote>."
-msgstr "Liste med tillatelser for Aristotles "Politikk"."
+msgstr "Liste med tillatelser for Aristoteles "Politikk"."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid "<graphic fileref=\"images/1622.png\"></graphic>"
"Finally (and most embarrassingly), here are the permissions for the original "
"e-book version of my last book, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle>:"
msgstr ""
-"Til slutt (og mest pinlig), her er tillatelsene for den originale "
-"ebok-versjonen av min siste bok, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle>:"
+"Til slutt (og mest pinlig), her er tillatelsene for den originale e-bok-"
+"versjonen av min siste bok, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle>:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "List of the permissions for <quote>The Future of Ideas</quote>."
msgstr ""
"Ingen kopiering, ingen utskrift, og våg ikke å prøve å lytte til denne boken!"
-#. f21
+#. f21
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In principle, a contract might impose a requirement on me. I might, for "
"example, buy a book from you that includes a contract that says I will read "
"contract, not from copyright law, and the obligations of contract would not "
"necessarily pass to anyone who subsequently acquired the book."
msgstr ""
-"i prinsippet, kan en kontrakt pålegge et krav på meg. Jeg kan, for eksempel "
-"kjøpe en bok fra deg som inkluderer en kontrakt som sier jeg vil lese den "
-"bare tre ganger, eller at jeg lover å lese den tre ganger. men at "
-"forpliktelse (og grensene for å opprette denne plikten) ville komme fra "
-"kontrakten, ikke fra lov om opphavsrett og forpliktelsene ved kontrakt ville "
-"ikke nødvendigvis gå til alle som senere kjøpt boken."
+"I prinsippet kan en kontrakt pålegge meg et krav. Jeg kan for eksempel "
+"kjøpe en bok fra deg der det følger med en kontrakt som sier at jeg kun skal "
+"lese den tre ganger, eller at jeg lover å lese den tre ganger. Men den "
+"forpliktelsen (og begrensningene for å skape den forpliktelsen) ville komme "
+"fra kontrakten og ikke fra opphavsrettslovgiving, og forpliktelsene i "
+"kontrakten ville ikke nødvendigvis videreføres til alle som senere kjøpte "
+"boken."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"the publisher to control how I use the book on my computer, far beyond the "
"control that the law would enable."
msgstr ""
+"I Adobe eBook Reader kalles disse kontrollene <quote>tillatelser</"
+"quote>— som om utgiver har myndighet til å kontrollere hvordan du "
+"bruker disse verkene. For verk vernet av opphavsretten har "
+"opphavsrettsinnehaveren helt klart denne myndigheten—innefor "
+"begrensningene i opphavsrettsloven. Men for verk som ikke er vernet av "
+"opphavsretten er det ingen slik opphavsrettslig myndighet.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Når min e-bok <citetitle>Middlemarch</citetitle> "
+"sier at jeg kun har tillatelse til å kopiere ti tekstutvalg inn i minnet "
+"hver tiende dag, så betyr dette egentlig at eBook Reader har gjort det mulig "
+"for utgiveren å kontrollere hvordan jeg bruker boken på min datamaskin, "
+"langt ut over kontrollen som lovgivingen ville gjort mulig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The control comes instead from the code—from the technology within "
"which the e-book <quote>lives.</quote> Though the e-book says that these are "
"you do; instead, if you push the Read Aloud button with my book, the machine "
"simply won't read aloud."
msgstr ""
-"kontrollen kommer i stedet fra koden—fra teknologi som e-bok \"liv.\" "
-"om e-boken sier at disse er tillatelsene, de er ikke typen \"tillatelser\" "
-"som de fleste av oss håndtere. Når en tenåring blir \"tillatelse\" til å "
-"være ute til midnatt, vet hun (med mindre hun er cinderella) at hun kan være "
-"ute til 2 am, men vil lide en straff hvis hun er fanget. men når adobe eBok "
-"reader sier jeg har tillatelse til å lage ti Kopier teksten inn i "
-"datamaskinens minne, som betyr at etter at jeg har gjort ti eksemplarer, "
-"datamaskinen ikke vil gjøre noe mer. det samme med utskrift begrensninger: "
-"eBok-leser ikke skrives ut flere sider etter ti sider. Det er det samme med "
-"dum størrelsesbegrensningen som sier at du ikke kan bruke lese høyt knappen "
-"til å lese boken min høyt—det er ikke at selskapet vil saksøke deg "
-"hvis du gjør; i stedet, hvis du presse lese høyt knappen med min bok, "
-"maskinen bare vil ikke lese høyt."
+"Kontrollen kommer i stedet fra kildekoden—fra teknologien der e-boken "
+"<quote>lever</quote>. Selv om e-boken sier at disse er tillatelser, så er "
+"de ikke den type <quote>tillatelser</quote> som de fleste av oss forholder "
+"oss til. Når en tenåring får <quote>tillatelse</quote> til å være ute til "
+"midnatt, så vet hun (med mindre hun er Askepott) at hun kan bli ute til "
+"02:00, men vil bli straffet hvis hun blir tatt. Men når Adobe eBook Reader "
+"sier at jeg har tillatelse til å lage ti kopier av teksten i minnet til "
+"datamaskinen, så betyr det at etter at jeg har laget ti kopier, så vil ikke "
+"datamaskinen lage flere. Det samme gjelder utskriftsbegrensningene: Etter "
+"ti sider vil ikke eBook Reader skrive ut flere sider. Det er det samme med "
+"den tullete begrensningen som sier at du ikke kan bruke Les Høyt-knappen til "
+"å lese boken min høyt — det er ikke at selskapet vil saksøke deg hvis "
+"du gjør det. I stedet er det at hvis du trykker på Les Høyt-knappen med min "
+"bok, så vil maskinen ganske enkelt ikke lese høyt."
-#. PAGE BREAK 163
+#. PAGE BREAK 163
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These are <emphasis>controls</emphasis>, not permissions. Imagine a world "
"where the Marx Brothers sold word processing software that, when you tried "
"to type <quote>Warner Brothers,</quote> erased <quote>Brothers</quote> from "
"the sentence."
msgstr ""
-"Dette er kontroller, ikke tillatelser. Forestill deg en verden der marx "
-"brødrene solgte tekstbehandling programvare som, da du prøvde å skrive inn "
-"\"warner brothers,\" slettet \"brødre\" fra setningen."
+"Dette er kontroller, ikke tillatelser. Forestill deg en verden der Marx-"
+"brødrene solgte tekstbehandlingsprogramvare der, hvis du forsøkte å skrive "
+"<quote>Warner Brothers</quote>, ble ordet <quote>Brothers</quote> fjernet "
+"fra setningen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This is the future of copyright law: not so much copyright <emphasis>law</"
"emphasis> as copyright <emphasis>code</emphasis>. The controls over access "
"a judge, the controls that are built into the technology have no similar "
"built-in check."
msgstr ""
-"Dette er fremtiden til lov om opphavsrett: ikke så mye copyright lov som "
-"opphavsrett kode. Kontroller over tilgangen til innholdet kan ikke "
-"kontroller som er ratifisert av domstolene; Kontroller over tilgangen til "
-"innholdet vil være kontroller som er kodet av programmerere. og mens "
-"kontrollene som er innebygd i loven er alltid skal kontrolleres av en "
-"dommer, kontrollene som er innebygd i teknologien har ingen tilsvarende "
-"innebygde kontroller."
+"Dette er fremtiden for opphavsrettsloven. Ikke så mye "
+"opphavsretts<emphasis>lov</emphasis> som opphavsretts<emphasis>kildekode</"
+"emphasis>. Kontrollene for tilgang til innhold vil ikke være kontrollene "
+"som er bekreftet at domstolene. Kontrollene over innholdet vil være "
+"kontrollene som er skrevet av programmerere. Og der kontrollene som er "
+"bygget inn i lovverket alltid blir sjekket av en dommer, vil kontrollene som "
+"er bygget inn i teknologien ikke ha en tilsvarende innebygget sjekk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"How significant is this? Isn't it always possible to get around the controls "
"built into the technology? Software used to be sold with technologies that "
"protections to defeat. Why won't it be trivial to defeat these protections "
"as well?"
msgstr ""
-"hvor betydelig er dette? er det ikke alltid mulig å komme seg rundt "
-"kontrollene som er innebygd i teknologien? programvaren brukes til å bli "
-"solgt med teknologier som begrenset mulighet til brukere å kopiere "
-"programvaren, men det var trivielle beskyttelse til tap. Hvorfor vil ikke "
-"være trivielt å beseire slik beskyttelse også?"
+"Hvor viktig er dette? Er det ikke alltid mulig å komme rundt kontrollene "
+"som er bygget inn i teknologien? Programvare ble tidligere solgt med "
+"teknologier som begrenset muligheten for brukere til å kopiere programvaren, "
+"men disse var trivielle beskyttelser å overvinne. Hvorfor vil det ikke være "
+"trivielt å overvinne også disse beskyttelsene?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "e-book restrictions on"
-msgstr "ebok-begrensninger på"
+msgstr "e-bok-begrensninger på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Early in the life of the Adobe eBook Reader, Adobe suffered a public "
"relations nightmare. Among the books that you could download for free on the "
"citetitle>. This wonderful book is in the public domain. Yet when you "
"clicked on Permissions for that book, you got the following report:"
msgstr ""
-"tidlig i livet av adobe eBok reader LED adobe et PR mareritt. Blant bøkene "
-"som du kan laste ned gratis på adobe siden var en kopi av alice's adventures "
-"in wonderland. denne fantastiske boken er offentlig tilgjengelig. ennå når "
-"du klikket på tillatelser for boken, fikk du det fulgte rapporten:"
+"Tidlig i livet til Adobe eBook Reader, opplevde Adobe et markedsmessig "
+"mareritt. Blant bøkene du kunne laste ned gratis på Adobes nettsted var en "
+"kopi av <citetitle>Alice i eventyrland</citetitle>. Denne vidunderlige boken "
+"er allemannseie.. Likevel fikk du se følgende rapport når du trykket på "
+"Tillatelser for denne boken:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid ""
msgstr "<graphic fileref=\"images/1641.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Here was a public domain children's book that you were not allowed to copy, "
"not allowed to lend, not allowed to give, and, as the <quote>permissions</"
"quote> indicated, not allowed to <quote>read aloud</quote>!"
msgstr ""
-"Her var et frivare barnebok som du ikke var tillatt for å kopiere, ikke lov "
-"til å låne, ikke lov til å gi og, som \"tillatelser\" angitt, ikke lov til å "
-"\"lese høyt\"!"
+"Her var en barnebok som var falt i det fri som du ikke fikk lov til å "
+"kopiere, ikke lov til å låne bort, ikke lov til å gi bort, og som "
+"<quote>tillatelsene</quote> indikerte, ikke fikk lov til å <quote>lese høyt</"
+"quote>!"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The public relations nightmare attached to that final permission. For the "
"text did not say that you were not permitted to use the Read Aloud button; "
"example, to read the book to their children, which seemed, to say the least, "
"absurd."
msgstr ""
-"pr-mareritt som er knyttet til den endelige tillatelsen. for teksten ikke si "
-"at du ikke var tillatt å bruke lese høyt knappen; det sa du ikke har "
-"tillatelse til å lese boken høyt. som ledet noen folk å tenke at adobe var "
-"begrense høyre for foreldre, for eksempel å lese boken til sine barn, som "
-"syntes å si mildt, absurd."
+"Det markedsmessige marerittet var knyttet til den siste tillatelsen. For "
+"teksten sa ikke at du ikke fikk lov til å bruke Les Høyt-knappen. Den sa at "
+"du ikke hadde tillatelse til å lese boken høyt. Dette fikk noen til å tro "
+"at Adobe la begrensninger på retten for eksempel foreldre hadde til å lese "
+"boken høyt for sine barn. Det var, for å si det mildt, absurd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Adobe responded quickly that it was absurd to think that it was trying to "
"restrict the right to read a book aloud. Obviously it was only restricting "
"agree that such a use of an eBook Reader was fair? Adobe didn't answer "
"because the answer, however absurd it might seem, is no."
msgstr ""
-"Adobe svarte raskt at det var absurd å tro at den prøvde å begrense "
-"rettigheten til å lese en bok høyt. Det ble åpenbart bare begrense "
-"muligheten til å bruke lese høyt knappen for å få boken lest høyt. Men "
-"spørsmålet adobe aldri svar er dette: er adobe dermed enig at en forbruker "
-"var fri til å bruke programvare for å banalisere rundt restriksjoner som er "
-"innebygd i eBok-leser? Hvis noen selskap (kaller det elcomsoft) utviklet et "
-"program for å deaktivere teknologiske beskyttelsen som er innebygd i en "
-"adobe-eBok slik at en blind person, sier, kan bruke en datamaskin til å lese "
-"boken høyt, vil adobe være enig at slik bruk av en eBok-leser var "
-"rettferdig? Adobe ikke svare fordi svaret, men absurde det kan virke, er "
-"ingen."
+"Adobe svarte raskt at det var absurd å tro at de forsøkte å begrense retten "
+"til å lese boken høyt. Selvsagt begrenset de kun muligheten til a bruke Les "
+"Høyt-knappen for å få boken til å bli lest opp. Men spørsmålet som Adobe "
+"aldri besvarte er dette: Ville Adobe dermed godta at en forbruker sto fritt "
+"til å bruke programvare til å jobbe seg rundt begrensingen som var bygget "
+"inn i eBook Reader? Hvis et eller annet selskap (la oss kalle det "
+"Elcomsoft) utviklet et program som koblet ut denne tekniske begrensningen "
+"som var bygget inn i Adobe eBook, slik at en blind person kunne, la oss si, "
+"bruke en datamaskin til å lese boken høyt, ville Adobe akseptere at slik "
+"bruk av en eBook Reader var rimelig? Adobe svarte ikke fordi svaret, "
+"uansett hvor absurd det virker, er nei."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The point is not to blame Adobe. Indeed, Adobe is among the most innovative "
"companies developing strategies to balance open access to content with "
"control, and Adobe has an incentive to defend this control. That incentive "
"is understandable, yet what it creates is often crazy."
msgstr ""
-"Poenget er ikke å klandre adobe. faktisk, adobe er blant de mest innovative "
-"selskapene som utvikler strategier for å balansere åpen tilgang til innhold "
-"med insentiver for bedriftene å skape noe nytt. men Adobes teknologi gjør "
-"det mulig for kontroll, og adobe har et insentiv til å forsvare denne "
-"kontrollen. dette insentiv er forståelig, men hva som skaper er ofte gal."
+"Poenget er ikke å skylde på Adobe. Faktisk er Adobe blant de mest "
+"nyskapende selskapene som utvikler strategier for å balansere åpen tilgang "
+"til innhold med insentiver for selskaper til å være nyskapende. Men Adobes "
+"teknologi muliggjør kontroll, og Adobe har et insentiv til å forsvare denne "
+"kontrollen. Dette insentivet er forståelig, selv om resultatet ofte er "
+"galskap."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"To see the point in a particularly absurd context, consider a favorite story "
"of mine that makes the same point."
msgstr ""
-"For å se dette poenget i en spesielt absurd sammenheng, la oss se på "
-"en av mine favoritthistorier som får fram det samme poenget."
+"For å se dette poenget i en spesielt absurd sammenheng, la oss se på en av "
+"mine favoritthistorier som får fram det samme poenget."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Aibo robotic dog"
"learns tricks, cuddles, and follows you around. It eats only electricity and "
"that doesn't leave that much of a mess (at least in your house)."
msgstr ""
-"La oss se på robothunden fra Sony ved navn <quote>Aibo</quote>. "
-"Aibo-en lærer triks, koser og følger deg rudt. Den spiser kun "
-"elektrisitet og etterlater ikke så mye gris (i hvert fall ikke i "
-"huset)."
+"La oss se på robothunden fra Sony ved navn <quote>Aibo</quote>. Aibo-en "
+"lærer triks, koser og følger deg rudt. Den spiser kun elektrisitet og "
+"etterlater ikke så mye gris (i hvert fall ikke i huset)."
#. PAGE BREAK 165
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"Aibo-en er dyr og populær. Tilhengere over hele verden har laget klubber "
"for å utveksle historier. En bestemt tilhenger har satt opp et nettsted som "
"gjør det mulig å dele informasjon om Aibo-hunden. Denne tilhengeren satte "
-"opp aibopet.com (og aibohack.com, men det ender opp på samme "
-"nettsted), og ga ut informasjon på dette nettesteten om hvordan en kan "
-"lære en Aibo å gjøre flere triks enn de triksene som Sony hadde lært "
-"den."
+"opp aibopet.com (og aibohack.com, men det ender opp på samme nettsted), og "
+"ga ut informasjon på dette nettesteten om hvordan en kan lære en Aibo å "
+"gjøre flere triks enn de triksene som Sony hadde lært den."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"information to users of the Aibo pet about how to hack their computer "
"<quote>dog</quote> to make it do new tricks (thus, aibohack.com)."
msgstr ""
-"<quote>Lære</quote> har her en spesiell betydning. Aibo-er er bare "
-"søte datamaskiner. Du lærer en datamaskin hvordan den skal gjøre noe "
-"nytt ved å programmere annerledes. Det å si at aibopet.com ga "
-"informasjon om hvordan en kunne lære hunden nye triks er bare en måte "
-"å si at aibopet.com ga brukere av Aibo-kjæledyret informasjon om "
-"hvordan de skulle hacke sin data-<quote>hund</quote> for å få den til "
-"å gjøre nye triks (derav aibohack.com)."
+"<quote>Lære</quote> har her en spesiell betydning. Aibo-er er bare søte "
+"datamaskiner. Du lærer en datamaskin hvordan den skal gjøre noe nytt ved å "
+"programmere annerledes. Det å si at aibopet.com ga informasjon om hvordan "
+"en kunne lære hunden nye triks er bare en måte å si at aibopet.com ga "
+"brukere av Aibo-kjæledyret informasjon om hvordan de skulle hacke sin data-"
+"<quote>hund</quote> for å få den til å gjøre nye triks (derav aibohack.com)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "hacks"
msgstr "hack"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"If you're not a programmer or don't know many programmers, the word "
"<citetitle>hack</citetitle> has a particularly unfriendly connotation. "
"the Net by someone who has written a driver to enable the computer to drive "
"the printer you just bought."
msgstr ""
-"Hvis du ikke er en programmerer, eller vet ikke mange programmerere, har det "
-"ord banalisere en spesielt unfriendly connotation. nonprogrammers banalisere "
-"busker eller ugress. nonprogrammers i horror filmer gjøre enda verre. men "
-"programmerere eller coders, som jeg kaller dem, banalisere er et mye mer "
-"positiv begrep. banalisere betyr bare kode som gjør at programmet til å "
-"gjøre noe det ikke var opprinnelig ment eller aktivert å gjøre. Hvis du "
-"kjøper en ny skriver for en gammel datamaskin, kan du finne den gamle "
-"datamaskinen ikke kjører, eller \"drive\", skriveren. Hvis du oppdaget at, "
-"vil du senere gjerne til å oppdage en hack på nettet av noen som har skrevet "
-"en driver for å aktivere datamaskinen til å kjøre skriveren du nettopp kjøpt."
+"Hvis du ikke er en programmerer eller ikke kjenner mange programmerere, så "
+"har ordet <citetitle>hack</citetitle> en spesielt dårlig konnotasjon. "
+"Ikkeprogrammerere hakker busker og ugress. Ikkeprogrammerere i skrekkfiler "
+"gjør mye verre ting. Men for programmerere, eller kodere som jeg kaller "
+"dem, er ordet <citetitle>hack</citetitle> et mye mer positivt begrep. "
+"<citetitle>Hack</citetitle> betyr ganske enkelt kode som gjør det mulig for "
+"et program a gjøre noe det opprinnelig ikke var tiltenkt for eller hadde "
+"mulighet til a gjøre. Hvis du kjøper en ny skriver for en gammel "
+"datamaskin, så kan det hende du oppdager at den gamle datamaskinen ikke kan "
+"håndtere (drive) skriveren. Hvis du oppdager dette, så vil du senere bli "
+"glad for å oppdage et hack på nettet av noen som noen har skrevet en driver "
+"som gjør det mulig for datamaskinen å håndtere skriveren du nettopp har "
+"kjøpt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Some hacks are easy. Some are unbelievably hard. Hackers as a community like "
"to challenge themselves and others with increasingly difficult tasks. "
"There's a certain respect that goes with the talent to hack well. There's a "
"well-deserved respect that goes with the talent to hack ethically."
msgstr ""
-"noen hacks er lett. noen er utrolig vanskelig. hackere som et fellesskap "
-"liker å utfordre seg selv og andre med stadig vanskeligere oppgaver. Det er "
-"en viss respekt som går med talent å hacke godt. Det er en velfortjent "
-"respekt som går med talent å hacke etisk."
+"Noen hack er enkle. Noen er utrolig vanskelige. Hackere som felleskap "
+"liker å utfordre seg selv og andre med stadig vanskeligere oppgaver. Det "
+"følger en viss respekt med talentet å kunne hacke godt. Det er en "
+"velfortjent respekt som følger talentet for etisk hacking."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"that turned the dog into a more talented creature than Sony had built."
msgstr ""
"Denne Aibo-tilhengeren demonstrerte litt av begge deler da han hacket "
-"programmet og la tilgjengelig for hele verden en bit kode som fikk "
-"Aibo-en til å danse jass. Hunden var i utgangspunktet ikke "
-"programmert til å kunne danse jazz. Det var utrolig smart fikling som "
-"gjorde hunden til en mer talentfull skapning enn det Sony hadde bygd."
+"programmet og la tilgjengelig for hele verden en bit kode som fikk Aibo-en "
+"til å danse jass. Hunden var i utgangspunktet ikke programmert til å kunne "
+"danse jazz. Det var utrolig smart fikling som gjorde hunden til en mer "
+"talentfull skapning enn det Sony hadde bygd."
-#. PAGE BREAK 166
+#. PAGE BREAK 166
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"I've told this story in many contexts, both inside and outside the United "
"that the owner of aibopet.com thought, <emphasis>What possible problem could "
"there be with teaching a robot dog to dance?</emphasis>"
msgstr ""
-"Jeg har fortalt denne historien i mange sammenhenger, både i og "
-"utenfor USA. En gang ble jeg spurt av et forbløffet medlem av "
-"publikum om det er tillatt for en hund å danse jazz i USA. Vi glemmer "
-"at historier om landet der hjemme fortsatt flyter rundt omkring i "
-"store deler av verden. Sa la oss bare være helt klare før vi "
-"fortsetter: Det er ikke (lenger) kriminelt noe sted å danse jazz. Det "
-"er ikke kriminelt å lære hunden din å danse jazz. Og det bør heller "
-"ikke være kriminelt (selv om vi ikke har så mye å gå på her) å lære "
-"din robothund å danse jazz. Jazz-dansing er en fullstendig lovlig "
-"aktivitet. En kan se for seg at eieren av aibopet.com tenkte at "
-"<emphasis>Hva i alle dager kan være galt med å lære en robothund å "
-"danse?</emphasis>"
+"Jeg har fortalt denne historien i mange sammenhenger, både i og utenfor "
+"USA. En gang ble jeg spurt av et forbløffet medlem av publikum om det er "
+"tillatt for en hund å danse jazz i USA. Vi glemmer at historier om landet "
+"der hjemme fortsatt flyter rundt omkring i store deler av verden. Så la oss "
+"bare være helt klare før vi fortsetter: Det er ikke (lenger) kriminelt noe "
+"sted å danse jazz. Det er ikke kriminelt å lære hunden din å danse jazz. "
+"Og det bør heller ikke være kriminelt (selv om vi ikke har så mye å gå på "
+"her) å lære din robothund å danse jazz. Jazz-dansing er en fullstendig "
+"lovlig aktivitet. En kan se for seg at eieren av aibopet.com tenkte at "
+"<emphasis>Hva i alle dager kan være galt med å lære en robothund å danse?</"
+"emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "government case against"
-msgstr "regjeringen sak mot"
+msgstr "myndighetssak mot"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Let's put the dog to sleep for a minute, and turn to a pony show— not "
"literally a pony show, but rather a paper that a Princeton academic named Ed "
"heavy badgering by Microsoft lawyers, Ed Felten stood his ground. He was not "
"about to be bullied into being silent about something he knew very well."
msgstr ""
-"La oss sette hunden å sove litt, og slå til en ponni Vis—ikke "
-"bokstavelig talt en ponni show, men heller et papir som en princeton "
-"akademiske kalt ed felten forberedt på en konferanse. Denne princeton "
-"akademiske er godt kjent og respektert. Han ble ansatt av regjeringen i "
-"microsoft-saken til å teste Microsofts krav om hva kunne og ikke kunne "
-"gjøres med en egen kode. i denne rettssaken demonstrerte han både hans "
-"herlighet og hans coolness. under tung badgering av microsoft advokater, ed "
-"felten stått sin bakken. Han var ikke om å bli mobba til å være stille om "
-"noe han visste godt."
+"La oss la den hunden sove et øyeblikk, og snu oss mot et ponni-show—"
+"ikke bokstavelig, men heller en artikkel som akademikeren Ed Felten ved "
+"Princeton skrev til en konferanse. Denne Princeton-akademikeren er velkjent "
+"og respektert. Han ble hyret inn av myndighetene i Microsoft-saken for å "
+"teste påstanden fra Microsoft om hva som kunne og ikke kunne gjøres med "
+"deres egen kildekode. I rettsaken demonstrerte han både sin brillianse og "
+"sin rolighet. Under tunge slag fra Microsofts advokat holdt Ed Felten "
+"stand. Han lot seg ikke bølle til stillhet om noe som han kunne svært godt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Electronic Frontier Foundation"
"Legal Case,</quote> available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
"\">link #27</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Se Pamela Samuelson, <quote>Anticircumvention Rules: Threat to Science,</"
+"quote> <citetitle>Science</citetitle> 293 (2001): 2028; Brendan I. Koerner, "
+"<quote>Play Dead: Sony Muzzles the Techies Who Teach a Robot Dog New Tricks,"
+"</quote> <citetitle>American Prospect</citetitle>, januar 2002; <quote>Court "
+"Dismisses Computer Scientists' Challenge to DMCA,</quote> "
+"<citetitle>Intellectual Property Litigation Reporter</citetitle>, 11. "
+"desember 2001; Bill Holland, <quote>Copyright Act Raising Free-Speech "
+"Concerns,</quote> <citetitle>Billboard</citetitle>, mai 2001; Janelle Brown, "
+"<quote>Is the RIAA Running Scared?</quote> Salon.com, april 2001; Electronic "
+"Frontier Foundation, <quote>Frequently Asked Questions about "
+"<citetitle>Felten and USENIX</citetitle> v. <citetitle>RIAA</citetitle> "
+"Legal Case,</quote> tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+"notes/\">link #27</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"weakness in an encryption system being developed by the Secure Digital Music "
"Initiative as a technique to control the distribution of music."
msgstr ""
-"Men Feltens mot ble virkelig testet i april 2001.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Han og en gruppe kollegaer arbeidet med "
-"en artikkel som skulle sendes inn til en konferanse. Artikkelen "
-"skulle beskrive svakhetene i et krypteringssystem som ble utviklet av "
-"Secure Digital Music Initiative som en teknikk for å kontrollere "
-"distribusjon av musikk."
+"Men Feltens mot ble virkelig testet i april 2001.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/> Han og en gruppe kollegaer arbeidet med en artikkel som skulle "
+"sendes inn til en konferanse. Artikkelen skulle beskrive svakhetene i et "
+"krypteringssystem som ble utviklet av Secure Digital Music Initiative som en "
+"teknikk for å kontrollere distribusjon av musikk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The SDMI coalition had as its goal a technology to enable content owners to "
"exercise much better control over their content than the Internet, as it "
"was to be part of a <quote>trusted system</quote> of control that would get "
"content owners to trust the system of the Internet much more."
msgstr ""
-"sdmi-koalisjonen hadde som mål en teknologi for å aktivere innholdseiere å "
-"utøve mye bedre kontroll over deres innhold enn Internett, som den "
-"opprinnelig stod, gitt dem. Hvis du bruker kryptering, sdmi håpet å utvikle "
-"en standard som ville tillate innholdseieren å si \"denne musikken ikke kan "
-"kopieres\", og har en datamaskin respekterer kommandoen. teknologien var å "
-"være del av et \"klarert system\" av kontroll som ville få innholdseiere kan "
-"stole på systemet av Internett mye mer."
+"SDMI-koalisjonen hadde som sitt mål en teknologi som gjorde det mulig for "
+"innholdseiere å utøve mye bedre kontroll over deres innhold enn Internettet, "
+"slik det opprinnelig fungerer, ga dem. Ved å bruke kryptering håpet de å "
+"utvikle en standard som ville tillate innholdseiere å si <quote>denne "
+"musikke kan ikke kopieres</quote>, og få en datamaskinen til å respektere "
+"denne kommentaren. Teknologien skulle bli del av et <quote>tiltrodd system</"
+"quote> for kontroll som ville få innholdseiere til å stole mye mer på "
+"Internett-systemet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"When SDMI thought it was close to a standard, it set up a competition. In "
"exchange for providing contestants with the code to an SDMI-encrypted bit of "
"content, contestants were to try to crack it and, if they did, report the "
"problems to the consortium."
msgstr ""
-"Når sdmi trodde det var nær en standard, satt det opp en konkurranse. i "
-"bytte for å gi contestants med koden til en sdmi-krypterte bit av innholdet, "
-"var contestants å prøve å sprekk det, og hvis de gjorde, kan du rapportere "
-"problemer til konsortiet."
+"Når SDMI trodde at de var nær ved å ha klar en standard, så arrangerte de en "
+"konkurranse. I bytte for å gi deltagerne tilgang til en SDMI-kryptert bit "
+"innhold skulle deltagerne få forsøke å knekke koden og hvis de klarte det, "
+"rapportere problemet til konsortiet."
-#. PAGE BREAK 167
+#. PAGE BREAK 167
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Felten and his team figured out the encryption system quickly. He and the "
"team saw the weakness of this system as a type: Many encryption systems "
"would suffer the same weakness, and Felten and his team thought it "
"worthwhile to point this out to those who study encryption."
msgstr ""
-"felten og teamet hans funnet ut kryptering systemet raskt. Han og teamet så "
-"svakheten av dette systemet som en type: mange kryptering systemer vil lide "
-"samme svakhet, og felten og teamet hans trodde det verdt å påpeke dette til "
-"de som studerer kryptering."
+"Felten og gruppen hans fant raskt ut av krypterings-systemet. Han og "
+"gruppen så svakheten i dette system som en type feil som mange krypterings-"
+"systemer ville lide under, og Felten og gruppen hans mente det var verdt å "
+"påpeke dette til de som studerer kryptering."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Let's review just what Felten was doing. Again, this is the United States. "
"We have a principle of free speech. We have this principle not just because "
"criticism. That criticism is likely, in turn, to improve the systems or "
"people or ideas criticized."
msgstr ""
-"La oss vurdere bare hva felten gjorde. igjen, dette er USA. Vi har et "
-"prinsipp for ytringsfrihet. Vi har dette prinsippet ikke bare fordi det er "
-"loven, men også fordi det er en virkelig god idé. en sterkt beskyttet "
-"tradisjon av ytringsfriheten er sannsynlig å oppmuntre til et bredt spekter "
-"av kritikk. at kritikk er sannsynlig, i sin tur til å forbedre systemer "
-"eller personer eller idéer kritisert."
+"La oss vurdere akkurat hva Felten gjorde. Igjen, dette er USA. Vi har et "
+"prinsipp om ytringsfrihet. Vi har dette prinsippet ikke bare på grunn av at "
+"det er slik loven er, men også fordi det er en virkelig god idé. En sterkt "
+"beskyttet tradisjon for ytringsfrihet vil sannsynligvis oppmuntre til et "
+"bredt sprekter av kritikk. Denne kritikken vil sannsynligvis i sin tur "
+"forbedre systemet eller folkene eller idéene som blir kritisert."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"What Felten and his colleagues were doing was publishing a paper describing "
"the weakness in a technology. They were not spreading free music, or "
"unintelligible to most people. But it clearly showed the weakness in the "
"SDMI system, and why SDMI would not, as presently constituted, succeed."
msgstr ""
-"Hva felten og hans kolleger gjorde var publisering en papiret beskriver "
-"svakhet i en teknologi. de var ikke spre gratis musikk, eller bygge og "
-"distribusjon av denne teknologien. papiret var en faglige essay, uleselig "
-"for fleste. men det viste klart svakhetene i sdmi-systemet, og hvorfor sdmi "
-"ville ikke, så dag konstituert, lykkes."
+"Det Felten og hans kollegaer gjorde var å publisere en artikkel som beskrev "
+"svakheten i en teknologi. De spredte ikke gratis musikk, eller bygde og "
+"rullet ut denne teknologien. Artikkelen var et akademisk essay, uleselig "
+"for folk flest. Men det viste klart svakheten i SDMI-systemet, og hvorfor "
+"SDMI ikke ville, slik det var konstruert i dag, lykkes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"What links these two, aibopet.com and Felten, is the letters they then "
"received. Aibopet.com received a letter from Sony about the aibopet.com "
"hack. Though a jazz-dancing dog is perfectly legal, Sony wrote:"
msgstr ""
-"Hva kobler disse to, aibopet.com og felten, er bokstavene de deretter "
-"mottatt. aibopet.com mottatt et brev fra sony om det aibopet.com banalisere. "
-"Selv om en jazz-dans hunden er helt lovlig, skrev sony:"
+"Det som kobler disse to, aibopet.com og Felten, er brevet de deretter "
+"mottok. Aibopet.com mottok et brev fra Sony om aibopet.com-hacket. Selv om "
+"en jazz-dansende hun er helt lovlig, skrev Sony:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Your site contains information providing the means to circumvent AIBO-ware's "
"copy protection protocol constituting a violation of the anti-circumvention "
"provisions of the Digital Millennium Copyright Act."
msgstr ""
-"nettstedet inneholder informasjon metoder for å omgå aibo-ware "
-"kopibeskyttelse protokollen utgjør et brudd på anti-omgåelse bestemmelsene i "
-"digital millennium copyright act."
+"Ditt nettsted inneholder informasjon som tilbyr midlene til å omgå AIBO-"
+"wares kopibeskyttelsesprotokoll utgjør et brudd på anti-"
+"omgåelsesbestemmelsene i opphavsrettslov for et digitalt århundre (DMCA)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"And though an academic paper describing the weakness in a system of "
"encryption should also be perfectly legal, Felten received a letter from an "
"RIAA lawyer that read:"
msgstr ""
-"og selv om en akademisk papiret beskriver svakhet i et system av kryptering "
-"bør også være helt lovlig, felten mottatt et brev fra en riaa advokat som "
-"lese:"
+"Og selv om en akademisk artikkel som beskriver svakheten i et "
+"krypteringssystem også bør være helt lovlig, mottok Felten et brev fra "
+"advokaten til RIAA som lød:"
-#. PAGE BREAK 168
+#. PAGE BREAK 168
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Any disclosure of information gained from participating in the Public "
"Challenge would be outside the scope of activities permitted by the "
"Agreement and could subject you and your research team to actions under the "
"Digital Millennium Copyright Act (<quote>DMCA</quote>)."
msgstr ""
-"enhver formidling av informasjon fra å delta i offentlig challenge ville "
-"være utenfor omfanget av aktiviteter som er tillatt i henhold til avtalen og "
-"kunne utsettes du og din undersøkelsesgruppen for handlinger under digital "
-"millennium copyright act (\"dmca\")."
+"Enhver offentliggjøring av informasjon mottatt fra å delta i Offentlig "
+"Utfordring vil være utenfor rammen av aktiviteter tillatt av Avtalen og kan "
+"utsette deg og ditt forskergruppe for handlinger i henhold til "
+"opphavsrettslov for et digitalt århundre (<quote>DMCA</quote>)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In both cases, this weirdly Orwellian law was invoked to control the spread "
"of information. The Digital Millennium Copyright Act made spreading such "
"information an offense."
msgstr ""
-"i begge tilfeller ble denne nifs orwellian loven startet for å kontrollere "
-"spredningen av informasjon. digital millennium copyright act gjort sprer seg "
-"slik informasjon en krenkelser."
+"I begge tilfeller har denne sære Orwelliske loven blitt tatt i bruk for å "
+"kontrollere spredning av informasjon. Opphavsrettsloven for et digitalt "
+"århundre (DMCA) gjorde spredning av slik informasjon til et brudd på "
+"åndsverkloven."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The DMCA was enacted as a response to copyright owners' first fear about "
"cyberspace. The fear was that copyright control was effectively dead; the "
"gjenopprette noe beskyttelse for eiere av opphavsretter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The DMCA was a bit of law intended to back up the protection of this code "
"designed to protect copyrighted material. It was, we could say, "
"selv var ment å støtte Juridisk Lisenstekst av opphavsrett."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"But the DMCA was not designed merely to protect copyrighted works to the "
"extent copyright law protected them. Its protection, that is, did not end at "
"utformet for å forby disse enheter, om bruk av opphavsrettslig materiale "
"gjort mulig ved at omgåelse ville ha vært et brudd på opphavsretten."
-#. PAGE BREAK 169
+#. PAGE BREAK 169
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Aibopet.com and Felten make the point. The Aibo hack circumvented a "
"copyright protection system for the purpose of enabling the dog to dance "
"et system for opphavsrettsbeskyttelse var omgikk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The threat against Felten was more attenuated, but it followed the same line "
"of reasoning. By publishing a paper describing how a copyright protection "
msgstr "Conrad, Paul"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The bizarreness of these arguments is captured in a cartoon drawn in 1981 by "
"Paul Conrad. At that time, a court in California had held that the VCR could "
"fall at han ønsket å fremkalle gratis å tape mr. rogers' neighborhood."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <citetitle>Sony Corporation of "
"America</citetitle> v. <citetitle>Universal City Studios, Inc</citetitle>., "
"be more active in the control of his or her life, in a healthy way, is "
"important.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Noen allmennkringkastere, i tillegg til kommersielle stasjoner, legger "
+"<quote>Neighborhood</quote> inn i sendeplanen på tidspunkter der noen barn "
+"ikke kan bruke det. Jeg tror det er en virkelig tjeneste for familier at de "
+"er i stand til å ta opp slike programmer og vise dem på mer hensiktsmessige "
+"tidspunkt. Jeg har alltid følt slik med fremveksten av all denne nye "
+"teknologien som gjør det mulig for folk å ta opp <quote>Neighborhood</"
+"quote>, og jeg snakker om <quote>Neighborhood</quote> for dette er det jeg "
+"produserer, at de dermed blir mer aktivt involvert i å styre sin families TV-"
+"liv. For å være ærlig, så er jeg imot at folk blir styrt av andre. Hele "
+"min tilnærming til kringkasting har alltid vært at <quote>Du er en viktig "
+"person akkurat slik du er. Du kan ta sunne avgjørelser</quote>. Kanskje "
+"holder jeg på for lenge, men jeg føler bare at alt som tillater en person å "
+"være mer aktiv i å kontrollere hans eller hennes liv, på en sunn måte, er "
+"viktig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. PAGE BREAK 170
+#. PAGE BREAK 170
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Even though there were uses that were legal, because there were some uses "
"that were illegal, the court held the companies producing the VCR "
"responsible."
msgstr ""
-"Selv om det var bruker som var juridiske, fordi det var noen bruksområder "
-"som var ulovlig, domstolen holdt selskaper produsere vcr ansvarlig."
+"Selv om det fantes bruksområder som var lovlige, fordi det var noen "
+"bruksområder som var ulovlige, så holdt domstolen selskapene som produserte "
+"videoopptakere ansvarlige."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This led Conrad to draw the cartoon below, which we can adopt to the DMCA. "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Dette førte conrad å trekke tegneserie nedenfor, som vi kan vedta å dmca."
+"Dette fikk Conrad til å tegne humortegningen under, som vi kan også kan ta i "
+"bruk til DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "No argument I have can top this picture, but let me try to get close."
msgstr ""
-"ingen argument jeg har kan topp dette bildet, men la meg prøve å komme nær."
+"Intet argument jeg har kan overgå dette bildet, men la meg forsøke å komme i "
+"nærheten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The anticircumvention provisions of the DMCA target copyright circumvention "
"technologies. Circumvention technologies can be used for different ends. "
msgid "handguns"
msgstr "håndvåpen"
-#. PAGE BREAK 171
+#. PAGE BREAK 171
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"A handgun can be used to shoot a police officer or a child. Most would agree "
"such a use is bad. Or a handgun can be used for target practice or to "
"protect against an intruder. At least some would say that such a use would "
"be good. It, too, is a technology that has both good and bad uses."
msgstr ""
-"en pistol kan brukes til å skyte en politimann eller et barn. de fleste vil "
-"være enige slik bruk er dårlig. eller en pistol kan brukes for målet "
-"praksis, eller for å beskytte mot en inntrenger. minst noen vil si at slik "
-"bruk ville vært bra. det, også, er en teknologi som har både gode og dårlige "
-"bruker."
+"Et håndvåpen kan brukes til å skyte en politimann eller ett barn. De fleste "
+"vil være enig i at slik bruk er galt. Eller et håndvåpen kan brukes til å "
+"skyte på blink eller for å beskytte seg mot en inntrenger. I hvert fall "
+"noen vil si at slik bruk er bra. Det er også en teknologi som har bra og "
+"dårlige bruksområder."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "VCR/handgun cartoon."
-msgstr "Videospiller/håndvåpen-tegneserie"
+msgstr "Videospiller/håndvåpen-humortegning"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid "<graphic fileref=\"images/1711.png\"></graphic>"
"absolutely, despite the potential that they might do some good, but permits "
"guns, despite the obvious and tragic harm they do."
msgstr ""
-"Det åpenbare poenget med Conrad's tegneserie er det merkelige med en "
+"Det åpenbare poenget med humortegningen til Conrad er det merkelige med en "
"verden hvor handvåpen er lovlige, på tross av skaden de gjør, mens "
-"videspillere (og omgåelsesteknologier) er ulovlige. Merk: "
-"<emphasis>Ingen har noen sinne dødd av omgåelse av "
-"opphavsretten.</emphasis> Likevel forbyr loven omgåelsesteknologier "
-"fullstendig, på tross av potensialet de har for å bidra positivt, men "
-"tillater håndvåpen, på tross den åpenbare og tragiske skaden de gjør."
+"videspillere (og omgåelsesteknologier) er ulovlige. Merk: <emphasis>Ingen "
+"har noen sinne dødd av omgåelse av opphavsretten.</emphasis> Likevel forbyr "
+"loven omgåelsesteknologier fullstendig, på tross av potensialet de har for å "
+"bidra positivt, men tillater håndvåpen, på tross den åpenbare og tragiske "
+"skaden de gjør."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"means by which fair use can be erased; the law of the DMCA backs up that "
"erasing."
msgstr ""
-"Eksemplene med Aibo og RIAA demonstrerer hvordan opphavsrettseiere "
-"endrer balansen som opphavsretten oppretter. Ved hjelp av programkode "
-"begrenser opphavsrettseierne rimelig bruk. Ved hjelp av DMCA straffer "
-"de dem som vil forsøke å omgå begrensningene på rimelig bruk som de "
-"kan påføre ved hjelp av programkode. Teknologi blir midlene som kan "
-"brukes til å fjerne rimelig bruk, og DMCA-loven gir ryggdekning for "
-"det som blir fjernet."
+"Eksemplene med Aibo og RIAA demonstrerer hvordan opphavsrettseiere endrer "
+"balansen som opphavsretten oppretter. Ved hjelp av programkode begrenser "
+"opphavsrettseierne rimelig bruk. Ved hjelp av DMCA straffer de dem som vil "
+"forsøke å omgå begrensningene på rimelig bruk som de kan påføre ved hjelp av "
+"programkode. Teknologi blir midlene som kan brukes til å fjerne rimelig "
+"bruk, og DMCA-loven gir ryggdekning for det som blir fjernet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"least for those copyright holders with the lawyers who can write the nasty "
"letters that Felten and aibopet.com received."
msgstr ""
-"Det er slik <emphasis>programkode</emphasis> blir "
-"<emphasis>lovverk</emphasis>. Kontrollene som er bygget inn i "
-"teknologien for beskyttelse mot kopiering og tilgang blir regler som "
-"hvis de brytes også blir et lovbrudd. På denne måten utvider "
-"programkoden loven—utvider dens regulering, selv om emnet den "
-"regulerer (aktiviteter som ellers helt klart ville vært rimelig bruk) "
-"er utenfor dekningsområdet til loven. Programkode blir lovverk. "
-"Programkode utvider loven og programkode utvider dermed effekten av "
+"Det er slik <emphasis>programkode</emphasis> blir <emphasis>lovverk</"
+"emphasis>. Kontrollene som er bygget inn i teknologien for beskyttelse mot "
+"kopiering og tilgang blir regler som hvis de brytes også blir et lovbrudd. "
+"På denne måten utvider programkoden loven—utvider dens regulering, "
+"selv om emnet den regulerer (aktiviteter som ellers helt klart ville vært "
+"rimelig bruk) er utenfor dekningsområdet til loven. Programkode blir "
+"lovverk. Programkode utvider loven og programkode utvider dermed effekten av "
"kontrollen til opphavsrettseierne—i hvert fall for de "
-"opphavsrettsinnehaverne som har advokater som kan skrive slike ekle "
-"brev som Felten og aibopet.com mottok."
+"opphavsrettsinnehaverne som har advokater som kan skrive slike ekle brev som "
+"Felten og aibopet.com mottok."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There is one final aspect of the interaction between architecture and law "
"that contributes to the force of copyright's regulation. This is the ease "
"snoops are increasingly good at tracking down the identity of those who "
"violate the rules."
msgstr ""
-"Det er ett siste del av samspillet mellom arkitektur og lov som bidrar til "
-"styrken av copyright's regulering. Dette er enkelt som infringements av "
-"loven som kan oppdages. for i motsetning til retorikken felles fødselen av "
-"cyberspace at på Internett, ingen vet du er en hunden, i økende grad er gitt "
-"skiftende teknologier som er deployert på Internett, det enkelt å finne "
-"hunden som har begått en juridisk feil. teknologien av Internett er åpne for "
-"snoops, så vel som brukere, og snoops er stadig gode på sporing ned "
-"identiteten til de som bryter reglene."
-
-#. f24
+"Der er et siste aspekt av samspillet mellom arkitektur og lovverk som bidrar "
+"til å styrke kraften til opphavsrettsreguleringen. Dette er hvor enkelt "
+"slike brudd på opphavsrettsloven kan oppdages. For i motsetning til "
+"retorikken som er vanlig rundt fødelen til cyberspace, om at på Internett "
+"vet ingen at du er en hund, så er det i stadig større grad gitt endrede "
+"teknologier som rulles ut på Internett, enkelt å finne hunden som har gjort "
+"noe juridisk galt. Teknologiene på Internett er åpent for både snushaner og "
+"de som vil dele, og snushanene blir stadig bedre i å spore opp identiteten "
+"til de som bryter reglene."
+
+#. f24
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"For an early and prescient analysis, see Rebecca Tushnet, <quote>Legal "
"Kirk. The characters would begin with a plot from a real story, then simply "
"continue it.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Se for eksempel for deg at du er del av en <citetitle>Star "
-"Track</citetitle>-fanklubb. Dere samles hver måned for å dele trivia, "
-"og kanskje rollespille en slags tilhenger-fantasi om showet. En "
-"person spiller Spock, en annen Kaptein Kirk. Karakterene ville starte "
-"med et plot fra en virkelig historie, og deretter ganske enkelt "
-"fortsette den.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Se for eksempel for deg at du er del av en <citetitle>Star Track</citetitle>-"
+"fanklubb. Dere samles hver måned for å dele trivia, og kanskje rollespille "
+"en slags tilhenger-fantasi om showet. En person spiller Spock, en annen "
+"Kaptein Kirk. Karakterene ville starte med et plot fra en virkelig "
+"historie, og deretter ganske enkelt fortsette den.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"wished without fear of legal control."
msgstr ""
"Før Internettet var dette effektivt sett en helt uregulert aktivitet. "
-"Uansett hva som skjedde på innsiden av din egen klubb, så ville du "
-"aldri bli forstyrret av opphavsrettspolitiet. Du var her fri til å "
-"gjøre som du ville med denne delen av kulturen vår. Du hadde lov til "
-"å bygge på den som du ønsket uten å frykte juridisk kontroll."
+"Uansett hva som skjedde på innsiden av din egen klubb, så ville du aldri bli "
+"forstyrret av opphavsrettspolitiet. Du var her fri til å gjøre som du ville "
+"med denne delen av kulturen vår. Du hadde lov til å bygge på den som du "
+"ønsket uten å frykte juridisk kontroll."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"copyright is extremely efficient. The penalties are severe, and the process "
"is quick."
msgstr ""
-"Men hvis du flyttet klubben din til Internettet, og gjorde den "
-"generelt tilgjengelig for andre å delta, så ville historien bli svært "
-"forskjellig. Roboter som søker igjennom nettet etter brudd på "
-"varemerke og opphavsrettslovgivingen ville raskt finne nettstedet "
-"ditt. Dine publiserte fan-verker, avhengig av eierskapet til seriene "
-"som du avbildet, kunne gjerne gi deg en advokattrussel. Og å ignorere "
-"en slik advokattrussel kunne bli ekstremt kostbart. Opphavsrettsloven "
-"er ekstremt effektiv. Straffene er alvorlige, og prosessen er rask."
+"Men hvis du flyttet klubben din til Internettet, og gjorde den generelt "
+"tilgjengelig for andre å delta, så ville historien bli svært forskjellig. "
+"Roboter som søker igjennom nettet etter brudd på varemerke og "
+"opphavsrettslovgivingen ville raskt finne nettstedet ditt. Dine publiserte "
+"fan-verker, avhengig av eierskapet til seriene som du avbildet, kunne gjerne "
+"gi deg en advokattrussel. Og å ignorere en slik advokattrussel kunne bli "
+"ekstremt kostbart. Opphavsrettsloven er ekstremt effektiv. Straffene er "
+"alvorlige, og prosessen er rask."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"the state started issuing tickets based upon the data you transmitted. That "
"is, in effect, what is happening here."
msgstr ""
-"Denne endringen i den effektive makten til loven er forårsaket av en "
-"endring i hvor enkelt loven kan håndheves. Denne endringen flytter "
-"også lovens balanse radikalt. Det er som om bilen din sendte ut "
-"hastigheten du kjørte med på et hvert tidspunkt. Det ville bare være "
-"et steg igjen før staten begynte å utstede fartsbøter basert på "
-"informasjonen du sender ut. Det er effektivt sett det som skjer her."
+"Denne endringen i den effektive makten til loven er forårsaket av en endring "
+"i hvor enkelt loven kan håndheves. Denne endringen flytter også lovens "
+"balanse radikalt. Det er som om bilen din sendte ut hastigheten du kjørte "
+"med på et hvert tidspunkt. Det ville bare være et steg igjen før staten "
+"begynte å utstede fartsbøter basert på informasjonen du sender ut. Det er "
+"effektivt sett det som skjer her."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Market: Concentration"
msgstr "Marked: Konsentrasjon"
-#. PAGE BREAK 173
+#. PAGE BREAK 173
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"So copyright's duration has increased dramatically—tripled in the past "
"thirty years. And copyright's scope has increased as well—from "
"and creativity; it would be totally unrecognizable to those who gave birth "
"to copyright's control."
msgstr ""
-"Slik copyright's varighet har økt dramatisk—tredoblet de siste tretti "
-"årene. og copyright's omfang har økt samt—fra regulerer bare utgivere "
-"å regulere nå omtrent alle. og copyright's rekkevidde har endret, som hver "
-"handling blir en kopi og dermed presumptively regulert. og som "
-"Teknologorganisasjon finne bedre måter å kontrollere bruken av innhold, og "
-"som copyright stadig fremtvinges gjennom teknologi, copyright's kraft "
-"endringer, også. misbruk er enklere å finne og enklere å kontrollere. Denne "
-"reguleringen av den kreative prosessen, som begynte som en liten regulering "
-"som styrer en liten del av markedet for skapende arbeid, har blitt enkelt "
-"viktigste regulator av kreativitet som det er. Det er en massiv økning i "
-"omfanget av regjeringens kontroll over innovasjon og kreativitet; det ville "
-"være helt ugjenkjennelige til de som fødte copyright's kontroll."
+"Så opphavsrettens varighet har økt dramatisk—tredoblet seg de siste "
+"tretti årene. Og ophavsrettens omfang har også økt—fra å kun regulere "
+"utgivere til nå å regulere omtrent alle. Og opphavsrettens rekkevidde har "
+"endret seg, etter hvert som hver handling blir en kopi og dermed antatt "
+"regulert. Og etter hvert som teknologer finner bedre måter å kontrollere "
+"bruken av innhold, og etter hvert som opphavsretten i stadig større grad "
+"blir kontrollert gjennom teknologi, endres opphavsrettens kraft også. "
+"Misbruk er enklere å finne og enklere å kontrollere. Denne reguleringen av "
+"den kreative prosessen, som startet som en liten myndighetsregulering av en "
+"liten del av markedet for kreative verk, har blitt den ene mest viktige "
+"regulatoren for kreativitiet som finnes. Det er en massiv økning i omfanget "
+"til myndighetens kontroll over nyskapning og kreativitet. Den ville være "
+"fullstendig ugjenkjennelig for de som skapte opphavsrettens kontroll."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Still, in my view, all of these changes would not matter much if it weren't "
"for one more change that we must also consider. This is a change that is in "
"understood. It is the one that creates precisely the reason to be concerned "
"about all the other changes I have described."
msgstr ""
-"Likevel, etter mitt syn, alle disse endringene vil ikke saken mye hvis det "
-"ikke var for en enda en endring som må vi også vurdere. Dette er en endring "
-"som er i noen forstand den mest kjente, om sin betydning og omfang ikke er "
-"godt forstått. Det er den som oppretter nettopp grunnen til å være bekymret "
-"for alle andre endringer jeg har beskrevet."
+"Likevel ville, etter mitt syn, ikke disse endringene bety så mye hvis det "
+"ikke var for enda en endring som vi også må ta hensyn til. Det er en "
+"endring som på en måte er den vi er mest kjent med, selv om dens betydning "
+"og omfang ikke er godt forstått. Det er den som nettopp skaper årsaken til "
+"å være bekymret om alle de andre endringene jeg har beskrevet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This is the change in the concentration and integration of the media. In "
"the past twenty years, the nature of media ownership has undergone a radical "
"media companies. Now, the media is increasingly owned by only a few "
"companies. Indeed, after the changes that the FCC announced in June 2003, "
"most expect that within a few years, we will live in a world where just "
-"three companies control more than percent of the media."
+"three companies control more than 85 percent of the media."
msgstr ""
-"Dette er endring i konsentrasjon og integrering av media. i de siste tjue "
-"årene, har natur av media eierskapet gjennomgått en radikal endring, "
-"forårsaket av endringer i juridiske reglene som styrer media. før denne "
-"endringen skjedde, var de ulike formene for media eid av egen media "
-"selskapene. media eies nå, i økende grad av bare et par selskaper. faktisk, "
-"etter endringene som fcc annonsert i juni 2003, mest forventer at innen få "
-"år vil vi lever i en verden der bare tre selskaper kontrollere mer enn "
-"prosent av media."
+"Dette er endringen i konsentrasjonen og integrasjonen i media. I de siste "
+"tjue årene, har naturen til mediaeierskap gjennomgått en radikal endring, "
+"forårsaket av endringer i juridiske regler som styrer media. Før denne "
+"endringen skjedde, var ulike former for media eid av ulike medieselskaper. "
+"Nå er mediene i stadig større grad eid av kun noen få selskaper. Faktisk, "
+"etter endringene som FCC annonserte i juni 2003, forventer de fleste at "
+"innen noen få år vi vil leve i en verden der kun tre selskaper kontrollerer "
+"mer enn 85 prosent av mediene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr "BMG"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "EMI"
msgstr "EMI"
msgstr "McCain, John"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Universal Music Group"
-msgstr "Universal music group"
+msgstr "Universal Music Group"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Warner Music Group"
-msgstr "Warner music group"
+msgstr "Warner Music Group"
-#. f25
+#. f25
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"FCC Oversight: Hearing Before the Senate Commerce, Science and "
"Transportation Committee, 108th Cong., 1st sess. (22 May 2003) (statement "
"FCC oversight: høring før Senatet commerce, science and transport komiteen, "
"108th cong., 1 sess. (22 mai 2003) (setning av senator john mccain)."
-#. f26
+#. f26
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Lynette Holloway, <quote>Despite a Marketing Blitz, CD Sales Continue to "
"Slide,</quote> <citetitle>New York Times</citetitle>, 23 December 2002."
msgstr ""
-"lynette holloway, \"til tross for en markedsføring blitz cd salg fortsette å "
-"skyve,\" new york times, 23 desember 2002."
+"Lynette Holloway, <quote>Despite a Marketing Blitz, CD Sales Continue to "
+"Slide,</quote> <citetitle>New York Times</citetitle>, 23. desember 2002."
-#. f27
+#. f27
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Molly Ivins, <quote>Media Consolidation Must Be Stopped,</quote> "
"<citetitle>Charleston Gazette</citetitle>, 31 May 2003."
msgstr ""
-"Molly ivins, \"media konsolidering må stoppes,\" charleston gazette, 31 kan "
-"2003."
+"Molly Ivins, <quote>Media Consolidation Must Be Stopped,</quote> "
+"<citetitle>Charleston Gazette</citetitle>, 31. mai 2003."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"programming to 74 percent of the cable subscribers nationwide.</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
msgstr ""
+"Endringer i dekningsområde er blant de enklere å beskrive. Som senator John "
+"McCain oppsummerte i data produsert i FCCs gjennomgang av medie-eierskap, "
+"<quote>fire selskaper kontrollerer 85 prosent av våre mediekilder.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De fem plateselskapene "
+"Universal Music Group, BMG, Sony Music Entertainment, Warner Music Group, og "
+"EMI kontrollerer 84,8 prosent av musikkmarkedet i USA.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/> De <quote>fem største kabel-selskapene formidler "
+"sendinger til 74 prosent av kabel-TV-abonnenter over hele landet</quote>."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
-#. PAGE BREAK 174
+#. PAGE BREAK 174
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The story with radio is even more dramatic. Before deregulation, the "
"nation's largest radio broadcasting conglomerate owned fewer than seventy-"
"broadcasters control 74 percent of that market's revenues. Overall, just "
"four companies control 90 percent of the nation's radio advertising revenues."
msgstr ""
-"historien med radio er enda mer dramatisk. før dereguleringen, landets "
-"største radio sendinger konglomerat eid færre enn sytti-fem stasjoner. i dag "
-"eier en selskapet mer enn 1 200 stasjoner. i denne perioden av "
-"konsolidering, det totale antallet radio eiere droppet av 34 prosent. i dag, "
-"i de fleste markeder styre de to største broadcasters 74 prosent av dette "
-"markedet inntekter. Total, bare fire selskaper styre 90 prosent av landets "
-"radio annonsering inntekter."
+"Radioens historie er enda mer dramatisk. Før avreguleringen, eide landets "
+"største radiokringkastings-konglomerat mindre enn syttifire stasjoner. I "
+"dag eier <emphasis>ett</emphasis> selskap mer enn 1 200 stasjoner. I "
+"perioden med konsolideringer har det totale antall radio-eiere blitt "
+"redusert med 34 prosent. I dag, i de fleste markeder, kontrollerer de to "
+"største kringkasterne 74 prosent av dette markedets inntekter. Totalt "
+"kontrollerer kun fire selskaper 90 prosent av nasjonens annonseinntekter på "
+"radio."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Newspaper ownership is becoming more concentrated as well. Today, there are "
"six hundred fewer daily newspapers in the United States than there were "
"This is a market far from the free press the framers sought to protect. "
"Indeed, it is a market that is quite well protected— by the market."
msgstr ""
-"avisen eierskap er i ferd med å bli mer konsentrert også. i dag, er det seks "
-"hundre færre daglige aviser i USA enn det var åtti år siden og ti selskaper "
-"kontroll halvparten av landets sirkulasjon. Det er tjue stor avis utgivere i "
-"USA. topp ti film studioer motta 99 prosent av alle inntekter for filmen. ti "
-"største kabelselskaper konto for 85 prosent av alle inntekter for kabel. "
-"Dette er et marked langt fra fri presse underskrev søkt å beskytte. Det er "
-"faktisk et marked som er svært godt beskyttet—av markedet."
+"Aviseierskap er også i ferd med å bli mer konsentrert. I dag er det seks "
+"hundre færre dagsaviser i USA enn det var for åtti år siden, og ti selskaper "
+"kontrollerer halvparten av nasjonens avisdistribusjon. Det er tjue større "
+"avisutgivere i USA. De ti største filmstudioene mottar 99 prosent av all "
+"filminntekter. De ti største kabel-TV-selskapene står for 85 prosent av all "
+"kabel-inntekt. Dette er et marked lagt fra den frie pressen som som "
+"grunnlovsforfatterne ønsket å beskytte. Faktisk, så er dette et marked som "
+"er svært godt beskyttet — av markedet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Fallows, James"
msgstr "Fallows, James"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Concentration in size alone is one thing. The more invidious change is in "
"the nature of that concentration. As author James Fallows put it in a recent "
-"article about Rupert Murdoch, <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"article about Rupert Murdoch,"
msgstr ""
-"konsentrasjon i størrelse alene er én ting. mer invidious endringen er i "
-"natur at konsentrasjon. som forfatter james fallows sette den i en fersk "
-"artikkel om rupert murdoch,"
+"Størrelseskonsentrasjon er en ting. En mer betenkelig endring er i "
+"egenskapene til den konsentrasjonen. Som forfatter James Fallows formulerer "
+"det i en fersk artikkel om Rupert Murdoch,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"serve the same function in the United States.<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Murdochs selskaper utgjør nå et produksjons-system uten like når det gjelder "
+"dets integrasjon. De forsyner innhold—Fox-filmer … Fox TV-show "
+"… Fox-kontrollerte sportssendinger, pluss aviser og bøker. De selger "
+"innhold til offentligheten og til annonsører—i aviser, i "
+"kringkastingsnettet og på kabel-TV-kanaler. Og de opererer et fysisk "
+"distribusjonssystem som lar innholdet nå forbrukerne. Murdochs "
+"satellittsystem distribuerer nå News Corp.-innhold i Europa og Asia. Hvis "
+"Murdoch blir DirecTVs største enkelteier, så vil dette systemet få samme "
+"funksjon i USA.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"outlets of media as possible. A picture describes this pattern better than a "
"thousand words could do:"
msgstr ""
-"Mønsteret med Murdoch er møsteret for moderne medier. Ikke bare "
-"store selskaper som eier mange radiostasjoner, men noen få selskaper "
-"som eier så mange mediekilder som mulig. Et bilde beskriver bedre enn "
-"tusen ord dette mønsteret:"
+"Mønsteret med Murdoch er mønsteret til moderne medier. Ikke bare store "
+"selskaper som eier mange radiostasjoner, men noen få selskaper som eier så "
+"mange mediekilder som mulig. Et bilde beskriver bedre enn tusen ord dette "
+"mønsteret:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "Pattern of modern media ownership."
msgid "<graphic fileref=\"images/1761.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1761.png\"></graphic>"
-#. PAGE BREAK 175
+#. PAGE BREAK 175
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Does this concentration matter? Will it affect what is made, or what is "
"nytt, mer på kanten enn den første. ABC ble fra seg. Du får ikke med deg "
"poenget, fortalte de Lear. Vi vil ha det mindre på kanten, ikke mer."
-#. f29
+#. f29
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Leonard Hill, <quote>The Axis of Access,</quote> remarks before Weidenbaum "
"Lear story, not included in the prepared remarks, see <ulink url=\"http://"
"free-culture.cc/notes/\">link #29</ulink>)."
msgstr ""
+"Leonard Hill, <quote>The Axis of Access,</quote> uttalelser ved Weidenbaum "
+"Center Forum, <quote>Entertainment Economics: The Movie Industry,</quote> "
+"St. Louis, Missouri, 3. april 2003 (avskrift av forberedt uttalelse "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #28</"
+"ulink>; for Lear-historien som ikke er inkludert i den forberedte "
+"uttalelsen, se <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #29</"
+"ulink>)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"andre. Opphavsretten Lear hadde sikret at han var uavhengighet av nettverk-"
"kontroll.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. PAGE BREAK 176
+#. PAGE BREAK 176
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"The network did not control those copyrights because the law forbade the "
"<quote>independent</quote> of the networks."
msgstr ""
"Nettverket kontrollerte ikke disse opphavsrettene fordi loven forbød "
-"nettverkene å kontrollere innholdet de syndikerte. Loven krevde et "
-"skille mellom nettverkene og innholdsprodusentene. Den delingen ville "
-"garantere Lear friheten. Og så sent som i 1992, på grunn av disse "
-"reglene, var majoriteten av kjernetids-TV—75 "
-"prosent—<quote>uavhengig</quote> av nettverkene."
+"nettverkene å kontrollere innholdet de syndikerte. Loven krevde et skille "
+"mellom nettverkene og innholdsprodusentene. Den delingen ville garantere "
+"Lear friheten. Og så sent som i 1992, på grunn av disse reglene, var "
+"majoriteten av kjernetids-TV—75 prosent—<quote>uavhengig</quote> "
+"av nettverkene."
-#. f30
+#. f30
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"NewsCorp./DirecTV Merger and Media Consolidation: Hearings on Media "
"of prime time television hours per week produced by independent studios "
"decreased 63%.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"I 1994 forlot FCC reglene som krevde denne uavhengigheten. Etter "
-"denne endringen forandret nettverkene raskt balansen. I 1985 var det "
-"tjuefem uavhengige produksjonsstudioer for TV. I 2002 var det kun fem "
-"uavhengige TV-studioer igjen. <quote>I 1992 ble kun 15 prosent av nye "
-"serier produsert som var for et nettverk laget av et selskap "
-"nettverket kontrollerte. I fjor var prosentandelen innslag produsert "
-"av kontrollerte selskaper mer enn firedoblet til 77 prosent.</quote> "
-"<quote>I 1992 ble 16 nye serier produsert uavhengig av "
-"konglomerat-kontroll. I fjor var det kun en.</quote><placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> I 2002 ble 75 prosent av kjernetids-TV "
-"eid av nettverket som sendte det. <quote>I tiårsperioden mellom 1992 "
-"og 2002 økte antall timer per uke produsert av nettverks-studioer med "
-"over 200%, mens antall timer per uke med kjernetids-TV produsert av "
-"uavhengige studioer ble redusert med 63%.</quote><placeholder "
+"I 1994 forlot FCC reglene som krevde denne uavhengigheten. Etter denne "
+"endringen forandret nettverkene raskt balansen. I 1985 var det tjuefem "
+"uavhengige produksjonsstudioer for TV. I 2002 var det kun fem uavhengige TV-"
+"studioer igjen. <quote>I 1992 ble kun 15 prosent av nye serier produsert "
+"som var for et nettverk laget av et selskap nettverket kontrollerte. I fjor "
+"var prosentandelen innslag produsert av kontrollerte selskaper mer enn "
+"firedoblet til 77 prosent.</quote> <quote>I 1992 ble 16 nye serier produsert "
+"uavhengig av konglomerat-kontroll. I fjor var det kun en.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I 2002 ble 75 prosent av "
+"kjernetids-TV eid av nettverket som sendte det. <quote>I tiårsperioden "
+"mellom 1992 og 2002 økte antall timer per uke produsert av nettverks-"
+"studioer med over 200%, mens antall timer per uke med kjernetids-TV "
+"produsert av uavhengige studioer ble redusert med 63%.</quote><placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"edgy or to be fired: The content of any show developed for a network is "
"increasingly owned by the network."
msgstr ""
-"I dag ville en annen Norman Lear med en annen <citetitle>All in the "
-"Family</citetitle> oppdage at han har valget mellom å enten gjøre "
-"serien mindre på kanten eller få sparken. Innholdet for et show laget "
-"for et netverk er i stadig større grad eid av nettverket."
+"I dag ville en annen Norman Lear med en annen <citetitle>All in the Family</"
+"citetitle> oppdage at han har valget mellom å enten gjøre serien mindre på "
+"kanten eller få sparken. Innholdet for et show laget for et netverk er i "
+"stadig større grad eid av nettverket."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Diller, Barry"
"Mens antall kanaler har økt dramatisk, har eierskapet til disse kanalene "
"snevret inn fra få til stadig færre. Som Barry Diller sa til Bill Moyers,"
-#. f32
+#. f32
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"<quote>Barry Diller Takes on Media Deregulation,</quote> <citetitle>Now with "
"thriving independent production companies producing television programs. Now "
"you have less than a handful.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Vel, hvis du har selskaper som produserer, som finansierer, som "
-"kringkaster på sin egen kanal og så distribuerer over hele verden alt "
-"som går gjennom deres kontrollerte distribusjons-system, så får du "
-"færre og færre faktiske stemmer som deltar i prosessen. Vi hadde "
-"tidligere dusinvis med levende uavhengige produksjonsselskaper som "
-"laget TV-programmer. Nå har vi mindre enn en håndfull.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Vel, hvis du har selskaper som produserer, som finansierer, som kringkaster "
+"på sin egen kanal og så distribuerer over hele verden alt som går gjennom "
+"deres kontrollerte distribusjons-system, så får du færre og færre faktiske "
+"stemmer som deltar i prosessen. Vi hadde tidligere dusinvis med levende "
+"uavhengige produksjonsselskaper som laget TV-programmer. Nå har vi mindre "
+"enn en håndfull.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"critical, different views are quashed. This is not the environment for a "
"democracy."
msgstr ""
-"Denne innsnevringen har en effekt på det som blir produsert. "
-"Produktet fra slike store og konsentrerte nettverk er stadig mer "
-"ensrettet. Stadig mer trygt. Stadig mer sterilt. Produktet "
-"nyhetssendinger fra slike nettverk er i stadig større grad "
-"skreddersyddtil meldingen som nettverket ønsker å formidle. Dette er "
-"ikke kommunistpartiet, selv om det nok fra innsiden må føles litt som "
-"kommunistpartiet. Ingen kan stille spørsmål uten å risikere "
-"konsekvenser—ikke nødvendigvis forvisning til Sibir, men "
-"likefullt straff. Uavhengige, kritiske, avvikende syn blir skvist ut. "
-"Dette er ikke et miljø for demokrati."
+"Denne innsnevringen har en effekt på det som blir produsert. Produktet fra "
+"slike store og konsentrerte nettverk er stadig mer ensrettet. Stadig mer "
+"trygt. Stadig mer sterilt. Produktet nyhetssendinger fra slike nettverk er "
+"i stadig større grad skreddersyddtil meldingen som nettverket ønsker å "
+"formidle. Dette er ikke kommunistpartiet, selv om det nok fra innsiden må "
+"føles litt som kommunistpartiet. Ingen kan stille spørsmål uten å risikere "
+"konsekvenser—ikke nødvendigvis forvisning til Sibir, men likefullt "
+"straff. Uavhengige, kritiske, avvikende syn blir skvist ut. Dette er ikke "
+"et miljø for demokrati."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Clark, Kim B."
msgstr "Clark, Kim B."
-#. f33
+#. f33
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Clayton M. Christensen, <citetitle>The Innovator's Dilemma: The "
"there will be far too little sprinting. <placeholder type=\"indexterm\" id="
"\"1\"/>"
msgstr ""
+"Økonomi tilbyr selv en parallell som forklarer hvorfor denne integrasjonen "
+"påvirker kreativitet. Clay Christensen har skrevet om <quote>innovatørenes "
+"dilemma</quote>: faktumet at store tradisjonelle firmaer finner det "
+"rasjonelt å ignorerer nye, gjennombrytende teknologier som konkurrerer med "
+"deres kjernevirksomhet. Den samme analysen kan bidra til å forklare hvorfor "
+"tradisjonelle medieselskaper finner det rasjonelt å ignorere nye kulturelle "
+"trender.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Sovende giganter lar ikke "
+"bare være, men bør ikke springe. Og likevel, hvis banen kun er åpen for "
+"gigantene, så vil det bli alt for lite springing. <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I don't think we know enough about the economics of the media market to say "
"with certainty what concentration and integration will do. The efficiencies "
"are important, and the effect on culture is hard to measure."
msgstr ""
-"Jeg tror ikke vi vet nok om økonomien i media markedet å si med sikkerhet "
-"hva konsentrasjon og integrering vil gjøre. effektiviteten er viktig, og "
-"effekten på kultur er vanskelig å måle."
+"Jeg tror ikke vi vet nok om økonomien i mediemarkedet til å si med sikkerhet "
+"hva konsentrasjonen og integrasjonen vil gjøre. Effektivitetsendringene er "
+"viktige, og effekten på kulturen er vanskelig å måle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But there is a quintessentially obvious example that does strongly suggest "
"the concern."
-msgstr "men det er en typiske åpenbare eksempel som sterkt at bekymringen."
+msgstr ""
+"Men det er typiske og åpenbare eksempler som sterkt gir oss grunn til "
+"bekymring."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In addition to the copyright wars, we're in the middle of the drug wars. "
"Government policy is strongly directed against the drug cartels; criminal "
"and civil courts are filled with the consequences of this battle."
msgstr ""
-"i tillegg til opphavsrett krigene er vi midt i narkotika-krigene. "
-"regjeringens politikk er sterkt rettet mot narkotika cartels; straffesaker "
-"og sivile domstolene er fylt med konsekvensene av denne kampen."
+"I tillegg til opphavsrettskrigen, så er vi midt inne i narkotikakrigene. "
+"Myndighetenes politikk er sterkt rettet mot narkotikakartellene. Kriminell- "
+"og sivildomstolene er fylt opp med konsekvensene av denne kampen."
-#. PAGE BREAK 178
+#. PAGE BREAK 178
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Let me hereby disqualify myself from any possible appointment to any "
"position in government by saying I believe this war is a profound mistake. I "
"cartels, I find it impossible to believe that the marginal benefit in "
"reduced drug consumption by Americans could possibly outweigh these costs."
msgstr ""
-"La meg herved diskvalifisere meg selv fra en hvilken som helst mulig avtale "
-"til enhver posisjon i regjeringen ved å si jeg tror denne krigen er en dyp "
-"feil. Jeg er ikke pro narkotika. faktisk, jeg kommer fra en familie en gang "
-"havarerte av narkotika—om narkotika som havarerte familien min var "
-"alle helt lovlig. Jeg tror at denne krigen er en dyp feil fordi "
-"sikkerhetsstillelse skade fra det som er så stor at gjøre føre krig galskap. "
-"Når du legger til sammen byrdene på det strafferettslige systemet, "
-"desperasjon generasjoner av barna som har bare ekte økonomiske muligheter er "
-"som narkotika krigere, queering av konstitusjonelle vern på grunn av "
-"konstant overvåking krever at denne krigen, og, mest dypt total ødeleggelse "
-"av juridiske systemer av mange søramerikanske land på grunn av kraften i "
-"lokale stoffet cartelsJeg finner det umulig å tro at marginal nytte i "
-"redusert narkotikabruk av amerikanerne kunne muligens oppveier disse "
-"kostnadene."
+"La meg herved diskvalifisere meg fra enhver mulig oppnevning til en hvilken "
+"som helst stillig hos myndighetene ved å si at jeg tror denne krigen er en "
+"grunnleggende tabbe. Jeg er ikke for narkotika. Faktisk kommer jeg fra en "
+"familie en gang havarert av narkotika—selv om narkotikaen som "
+"havarerte min familie alle var helt lovlige. Jeg tror denne krigen er en "
+"grunnleggende tabbe fordi den utilsiktede skaden fra den er så stor at å "
+"føre denne krigen er galskap. Når du summerer sammen byrden på det "
+"kriminelle juridiske systemet, desperasjonen for generasjoner av barn hvis "
+"eneste økonomiske mulighet er som narkotikakriger, ødeleggelsen av de "
+"grunnlovsfestede beskyttelser på grunn av den kontinuerlige overvåkningen "
+"denne krigen krever, og mest dyptgående, den totale ødeleggelsen av de "
+"juridiske systemene i mange søramerikanske land på grunn av makten til de "
+"lokale narkotikakartellene. Jeg finner det umulig å tro at den marginale "
+"fordelen i redusert narkotikaforbruk hos amerikanerne pa noe måte kan "
+"oppveie for disse kostnadene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"You may not be convinced. That's fine. We live in a democracy, and it is "
"through votes that we are to choose policy. But to do that, we depend "
"fundamentally upon the press to help inform Americans about these issues."
msgstr ""
-"Det kan hende du ikke overbevist. Det er fint. Vi lever i et demokrati, og "
-"det er gjennom stemmer at vi skal velge policyen. men for å gjøre det, vi "
-"avhengig fundamentalt pressen for å informere amerikanerne om disse "
-"problemene."
+"Du er kanskje ikke overbevist. Det er helt greit. Vi lever i et demokrati, "
+"og det er gjennom avstemming vi skal velge politikken. Men for å gjøre det "
+"er vi fundamentalt avhengig av pressen for å hjelpe til med å informere "
+"amerikanerne om disse temaene."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Nick and Norm anti-drug campaign"
+msgstr "Nick og Norm anti-narkotikakampanjen"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Beginning in 1998, the Office of National Drug Control Policy launched a "
"media campaign as part of the <quote>war on drugs.</quote> The campaign "
"first. In the end, the first guy changes his mind (hey, it's television). "
"The plug at the end is a damning attack on the pro-legalization campaign."
msgstr ""
-"starten i 1998, office of nasjonale narkotikapolitikken kontroll lansert en "
-"kampanje for media som en del av \"krigen mot narkotika.\" kampanjen "
-"produsert score til kort film klipp om problemer i forbindelse med illegale "
-"rusmidler. i én serie (nick og normen-serie) to menn er i en bar, diskuterer "
-"idéen om legalizing narkotika som en måte å unngå noen av "
-"sikkerhetsstillelse skade fra krigen. en avanserer et argument for narkotika "
-"legalization. de andre svarer på en kraftig og effektiv måte mot argumentet "
-"av første. til slutt, den første mann forandrer mening (Hei, det er TV). "
-"pluggen på slutten er en damning angrep på pro-legalization kampanjen."
+"I 1998 lanserte kontoret for den nasjonale narkotikapolitikken en "
+"mediekampanje som del av <quote>krigen mot narkotika</quote>. Kampanjen "
+"produserte en rekke kort efilmklipp om temaer relatert til ulovlige "
+"rusmidler. I en av seriene (Nick og Norm-serien) er det to menn i en bar "
+"som diskuterer ideen om å legalisere narkotika som en måte å unngå noen av "
+"de utilsiktede skadene fra krigen. En fremmer et argument til fordel for å "
+"legalisere narkotika. Den andre responderer på en kraftig og effektiv måte "
+"mot argumentet til den første. Til slutt endrer den første fyren mening "
+"(heh, det er TV). Plakaten på slutten er et fordømmende angrep på pro-"
+"legaliseringskampanjen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Fair enough. It's a good ad. Not terribly misleading. It delivers its "
"message well. It's a fair and reasonable message."
msgstr ""
-"Rimelig nok. Det er en god annonse. Ikke veldig villedede. Den "
-"leverer budskapet sin godt. Det er et rimelig og fornuftig budskap."
+"Rimelig nok. Det er en god annonse. Ikke veldig villedede. Den leverer "
+"budskapet sin godt. Det er et rimelig og fornuftig budskap."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"demonstrate the extraordinary collateral harm that comes from the drug war. "
"Can you do it?"
msgstr ""
-"Men la oss si at du mener dette er et galt budskap, og du ønsker å "
-"kjøre en motreklame. La oss si at du ønsker å sende en serie med "
-"annonser som forsøker å vise den ekstraordinære utilssiktede skade som "
-"krigen mot narkotika fører til. Kan du gjøre det?"
+"Men la oss si at du mener dette er et galt budskap, og du ønsker å kjøre en "
+"motreklame. La oss si at du ønsker å sende en serie med annonser som "
+"forsøker å vise den ekstraordinære utilsiktede skade som krigen mot "
+"narkotika fører til. Kan du gjøre det?"
-#. PAGE BREAK 179
+#. PAGE BREAK 179
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Well, obviously, these ads cost lots of money. Assume you raise the money. "
"help you get your message out. Can you be sure your message will be heard "
"then?"
msgstr ""
-"Naturligvis koster disse annonsene mye penger. Anta at du klarer å "
-"skaffe pengene. Anta at en gruppe med bekymrede borgere donerer alle "
-"pengene i verden for å hjelpe deg med å få ditt budskap ut. Kan du da "
-"være sikker på at ditt budskap vil bli hørt?"
+"Naturligvis koster disse annonsene mye penger. Anta at du klarer å skaffe "
+"pengene. Anta at en gruppe med bekymrede borgere donerer alle pengene i "
+"verden for å hjelpe deg med å få ditt budskap ut. Kan du da være sikker på "
+"at ditt budskap vil bli hørt?"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "on television advertising bans"
+msgstr "om TV-reklame-bannlysning"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "controversy avoided by"
+msgstr "kontrovers unngått av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Comcast"
msgstr "Comcast"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Marijuana Policy Project"
-msgstr "marihuana policy project"
+msgstr "Marihuana-politikkprosjektet"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "NBC"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
-"The Marijuana Policy Project, in February 2003, sought to place ads that "
-"directly responded to the Nick and Norm series on stations within the "
-"Washington, D.C., area. Comcast rejected the ads as <quote>against [their] "
-"policy.</quote> The local NBC affiliate, WRC, rejected the ads without "
-"reviewing them. The local ABC affiliate, WJOA, originally agreed to run the "
-"ads and accepted payment to do so, but later decided not to run the ads and "
-"returned the collected fees. Interview with Neal Levine, 15 October 2003. "
-"These restrictions are, of course, not limited to drug policy. See, for "
-"example, Nat Ives, <quote>On the Issue of an Iraq War, Advocacy Ads Meet "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"5\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"6\"/> The Marijuana Policy Project, in February 2003, sought to place "
+"ads that directly responded to the Nick and Norm series on stations within "
+"the Washington, D.C., area. Comcast rejected the ads as <quote>against "
+"[their] policy.</quote> The local NBC affiliate, WRC, rejected the ads "
+"without reviewing them. The local ABC affiliate, WJOA, originally agreed to "
+"run the ads and accepted payment to do so, but later decided not to run the "
+"ads and returned the collected fees. Interview with Neal Levine, 15 October "
+"2003. These restrictions are, of course, not limited to drug policy. See, "
+"for example, Nat Ives, <quote>On the Issue of an Iraq War, Advocacy Ads Meet "
"with Rejection from TV Networks,</quote> <citetitle>New York Times</"
"citetitle>, 13 March 2003, C4. Outside of election-related air time there "
"is very little that the FCC or the courts are willing to do to even the "
"Andrew Ross, <quote>Antidiesel Group Fuming After Muni Rejects Ad,</quote> "
"SFGate.com, 16 June 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
"notes/\">link #32</ulink>. The ground was that the criticism was <quote>too "
-"controversial.</quote> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"4\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"5\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"6\"/>"
+"controversial.</quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Nei, det kan du ikke. TV-stasjoner har en generell regel om å unngå "
-"<quote>kontroversielle</quote> annonser. Annonser sponset av "
-"myndighetene anses som ukontroversielle. Annonser som er uenig med "
-"myndighetene er kontroversielle. Denne utvelgelsen kan kanskje tenkes "
-"å være i strid med det første grunnlovstillegget, men høyestrett har "
-"avgjort at stasjonene har rett til å velge hva de sender. Dermed vil "
-"de store kommersielle mediekanalene avvise den en siden av en viktig "
-"debatt muligheten til å legge frem sin sak. Og domstolene vil "
-"forsvare stasjonenes rett til å være så ensidig.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"<quote>kontroversielle</quote> annonser. Annonser sponset av myndighetene "
+"anses som ukontroversielle. Annonser som er uenig med myndighetene er "
+"kontroversielle. Denne utvelgelsen kan kanskje tenkes å være i strid med "
+"det første grunnlovstillegget, men høyestrett har avgjort at stasjonene har "
+"rett til å velge hva de sender. Dermed vil de store kommersielle "
+"mediekanalene avvise den en siden av en viktig debatt muligheten til å legge "
+"frem sin sak. Og domstolene vil forsvare stasjonenes rett til å være så "
+"ensidig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"handful of companies selects. But you should not like a world in which a "
"mere few get to decide which issues the rest of us get to know about."
msgstr ""
-"Jeg ville også med glede forsvart nettverkenes rettigheter—hvis "
-"vi levde i et mediemarket som virkelig var mangfolding. Men "
-"konsentrasjonen i media får en til å tvile på den forutsetningen. "
-"Hvis en håndfull selskaper kontrollerer tilgangen til media, og den "
-"håndfullen med selskaper får bestemme hvilke politiske holdninger den "
-"vil tillate at fremmes på sine kanaler, da er det på en åpenbar og "
-"viktig måte klart at konsentrasjon betyr noe. Det kan hende du liker "
-"holdningene som denne håndfullen med selskaper velger. Men du børikke "
-"like en verden der et lite mindretall får bestemme hvilke saker resten "
-"av oss får høre om."
+"Jeg ville også med glede forsvart nettverkenes rettigheter—hvis vi "
+"levde i et mediemarked som virkelig var mangfoldig. Men konsentrasjonen i "
+"media får en til å tvile på den forutsetningen. Hvis en håndfull selskaper "
+"kontrollerer tilgangen til media, og den håndfullen med selskaper får "
+"bestemme hvilke politiske holdninger den vil tillate at fremmes på sine "
+"kanaler, da er det på en åpenbar og viktig måte klart at konsentrasjon betyr "
+"noe. Det kan hende du liker holdningene som denne håndfullen med selskaper "
+"velger. Men du børikke like en verden der et lite mindretall får bestemme "
+"hvilke saker resten av oss får høre om."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Together"
msgstr "Sammen"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There is something innocent and obvious about the claim of the copyright "
"warriors that the government should <quote>protect my property.</quote> In "
"the abstract, it is obviously true and, ordinarily, totally harmless. No "
"sane sort who is not an anarchist could disagree."
msgstr ""
-"Det er noe uskyldig og åpenbar om kravet om opphavsrett warriors at "
-"regjeringen bør \"beskytte min egenskapen.\" i abstrakt, det er åpenbart "
-"sann og, vanligvis helt ufarlig. Ingen forstandig sortering som ikke er en "
-"Anarkisten kan uenige."
+"Det er noe uskyldig og åpenbart i kravet fra opphavsrettskrigerne om at "
+"myndighetene bør <quote>beskytte min eiendom</quote>. Som abstrakt ide er "
+"det åpenbart riktig, og vanligvis helt ufarlig. Ingen fornuftig type som "
+"ikke er anarkist vil være uenig."
-#. PAGE BREAK 180
+#. PAGE BREAK 180
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But when we see how dramatically this <quote>property</quote> has "
"changed— when we recognize how it might now interact with both "
"changes the freedom within this culture to cultivate and build upon our "
"past, then we have to ask whether this property should be redefined."
msgstr ""
-"men når vi ser hvor dramatisk denne \"property\" er endret—når vi "
-"innser hvor den kan nå kommunisere med både teknologi og markeder å bety at "
-"effektiv begrensningen på den frihet å dyrke vår kultur er dramatisk "
-"annerledes—kravet begynner å synes mindre uskyldig og åpenbar. gitt "
-"(1) den kraftige teknologi til å supplere lovens kontroll, og (2) makt "
-"konsentrert markeder for å svekke muligheten for dissens, hvis strengt "
-"håndheve massivt utvidet \"property\"-rettigheter som er gitt av copyright "
-"fundamentalt endres frihet i denne kulturen til å dyrke og bygge på vår "
-"fortid, så må vi spørre om denne egenskapen skal defineres."
+"Men når vi ser hvor dramatisk denne <quote>eiendommen</quote> har endret "
+"seg—når vi innser hvordan den slik den nå er knyttet til både "
+"teknologi og markeder til å bety at de effektive begrensningene i friheten "
+"til å kultivere kulturen vår er dramatisk forskjellig—begynner kravet "
+"å se mindre uskyldig og åpenbart ut. Gitt (1) kraften i teknologien til å "
+"supplere lovens kontroll og (2) kraften i konsentrerte markeder til å svekke "
+"muligheten for å være uenig, hvis strikt håndheving av den massivt utvidete "
+"<quote>eiendomsretten</quote> delt ut av opphavsretten fundamentalt endrer "
+"friheten i denne kulturen til å kultivere og bygge på vår fortid, så må vi "
+"spørre oss om denne eiendommen bør omdefineres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Not starkly. Or absolutely. My point is not that we should abolish copyright "
"or go back to the eighteenth century. That would be a total mistake, "
"disastrous for the most important creative enterprises within our culture "
"today."
msgstr ""
-"ikke starkly. eller absolutt. Mitt poeng er ikke at vi bør avskaffe "
-"copyright eller gå tilbake til 1700-tallet. det ville være en totalt feil, "
-"katastrofalt for de viktigste kreative bedriftene i vår kultur i dag."
+"Ikke fjernes, og ikke fullstendig. Mitt poeng er ikke at vi bør avskaffe "
+"opphavsretten eller gå tilbake til det attende århundre. Det ville være et "
+"totalt feilgrep, katastrofalt for mesteparten av de viktigste kreative "
+"bedriftene i vår kultur i dag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But there is a space between zero and one, Internet culture "
"notwithstanding. And these massive shifts in the effective power of "
"adjustment to restore the balance that has traditionally defined copyright's "
"regulation—a weakening of that regulation, to strengthen creativity."
msgstr ""
-"men det er et mellomrom mellom null og én, Internett-kultur til tross for. "
-"og disse massiv Skift i effektiv kraft av opphavsrett regulering, knyttet "
-"til økt konsentrasjon av innhold industrien og hvile i hendene på teknologi "
-"som i økende grad vil aktivere kontroll over bruken av kultur, bør kjøre oss "
-"til å vurdere om en annen justering kalles for. ikke en justering som øker "
-"copyright's strøm. ikke en justering som øker sin sikt. snarere en justering "
-"for å gjenopprette balansen som tradisjonelt har definert copyright's "
-"regulering—en svekkelse av den reguleringen, å styrke kreativitet."
+"Men det er et område mellom null og en, på tross av Internett-kultur. Og "
+"disse massive endringene i den effektive makten til opphavsrettsregulering, "
+"knyttet til den økende konsentrasjonen i innholdsindustrien og hvilende i "
+"teknologiens hender som i økende grad kan kontrollere bruken av kultur, bør "
+"få oss til å vurdere hvorvidt en annen justering er nødvendig. Ikke en "
+"justering som øker opphavsrettens makt. Ikke en justering som øker dens "
+"vernetid. I stedet en justering som gjenoppretter balansen som tradisjonelt "
+"har definert opphavsrettens regulering—en svekkelse av den "
+"reguleringen for å styrke kreativiteten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Copyright law has not been a rock of Gibraltar. It's not a set of constant "
"commitments that, for some mysterious reason, teenagers and geeks now flout. "
"omfanget av opphavsrett, svar på det ekstraordinære økning i kontrollen som "
"teknologi og markedet aktivere."
-#. PAGE BREAK 181
+#. PAGE BREAK 181
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For the single point that is lost in this war on pirates is a point that we "
"see only after surveying the range of these changes. When you add together "
"history have fewer had a legal right to control more of the development of "
"our culture than now</emphasis>."
msgstr ""
-"for enkeltpunkt som er tapt i denne krigen mot pirater er et punkt som vi "
-"ser bare etter kartlegging på rekke disse endringene. Når du legger sammen "
-"til effekten av å endre loven, konsentrert markeder, og endre teknologien, "
-"sammen de produserer en forbløffende konklusjon: aldri i vår historie har "
-"færre hadde en lovfestet rett til å styre flere av utviklingen av vår kultur "
-"enn nå."
+"For det enkeltpoenget som går tapt i denne krigen mot pirater er et poeng "
+"som vi kun ser etter å ha kartlagt alle disse endringene. Når du slår "
+"sammen effekten av å endret lovverk, konsentrert markedet og endret "
+"teknologi så får en en forbløffende konklusjon: <emphasis>Aldri før i vår "
+"historie har færre hatt juridisk rett til å kontrollere mer av utviklingen "
+"av vår kultur enn nå</emphasis>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"most significant regulation of culture that our free society has known."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Ikke da opphavsretten var evig, for da opphavsretten var evig påvirket de "
+"kun det spesifikke kreative verket. Ikke da kun utgivere hadde publiserings-"
+"utstyr, for markedet var da mye mer variert. Ikke når det kun fantes tre TV-"
+"nettverk, for selv da var aviser, filmstudio, radiostasjoner og utgivere "
+"uavhengige av nettverkene. <emphasis>Aldri</emphasis> har opphavsretten "
+"beskyttet en så stor rekke av rettigheter, mot en så stor rekke av aktører, "
+"for en vernetid som var i nærheten av så lang. Denne form for "
+"regulering—en liten regulering av en liten del av den kreative "
+"energien til en nasjon i emning—er nå en massiv regulering av hele den "
+"kreative prosessen. Lovverk pluss teknologi pluss marked jobber nå sammen "
+"for å gjøre denne historisk ubetydelige regulering til den mest "
+"betydningsfulle reguleringen av kulturen som vårt frie samfunn har kjent."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>This has been</emphasis> a long chapter. Its point "
"can now be briefly stated."
-msgstr "Dette har vært en lang kapittel. sitt punkt kan nå kort oppgis."
+msgstr ""
+"<emphasis role='strong'>Det har vært</emphasis> et langt kapittel. Dets "
+"poeng kan nå formuleres ganske kort."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"At the start of this book, I distinguished between commercial and "
"noncommercial culture. In the course of this chapter, I have distinguished "
"distinctions and draw a clear map of the changes that copyright law has "
"undergone. In 1790, the law looked like this:"
msgstr ""
-"i starten av denne boken skilte jeg mellom kommersielle og ikke-kommersiell "
-"kultur. i løpet av dette kapitlet, har jeg skilte mellom kopiere et arbeid "
-"og transformerer det. Vi kan nå kombinere disse to utmerkelser og tegne en "
-"Fjern tilordning av endringene som har gjennomgått en lov om opphavsrett. i "
-"1790, loven så ut som dette:"
+"I starten av denne boken, skilte jeg mellom kommersielle og ikke-kommersiell "
+"kultur. I løpet av dette kapitelet har jeg skilt mellom kopiering av et "
+"verk, og omforming av det. Vi kan nå kombinere disse to skillene og tegne "
+"et klart kart over endringene som opphavsrettsloven har gjennomgått. I "
+"1790, så loven slik ut:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "PUBLISH"
msgid "Noncommercial"
msgstr "Ikke-kommersiell"
-#. PAGE BREAK 182
+#. PAGE BREAK 182
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The act of publishing a map, chart, and book was regulated by copyright law. "
"Nothing else was. Transformations were free. And as copyright attached only "
"with registration, and only those who intended to benefit commercially would "
"register, copying through publishing of noncommercial work was also free."
msgstr ""
-"loven av publisering på et kart, diagram og boken var regulert av lov om "
-"opphavsrett. ingenting annet var. transformasjoner var gratis. og som "
-"copyright tilknyttet bare med registrering, og bare de som ment å gagne "
-"kommersielt ville registrere, kopiere gjennom publisering av ikke-"
-"kommersielt arbeid var også gratis."
+"Selve det å publisere et kart, diagram og bok var regulert av "
+"opphavsrettsloven. Ingenting annet. Det var fritt frem for omforminger. "
+"Og i og med at opphavsretten kun gjalt etter registrering, og kun de som "
+"planla å ha kommersiell nytte ville registrere, var kopiering gjennom "
+"publisering av ikkekommersielle verk også fritt frem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "By the end of the nineteenth century, the law had changed to this:"
"På slutten av det nittende århundre hadde loven blitt endret til dette:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Derivative works were now regulated by copyright law—if published, "
"which again, given the economics of publishing at the time, means if offered "
"commercially. But noncommercial publishing and transformation were still "
"essentially free."
msgstr ""
-"avledede var nå regulert av lov om opphavsrett—Hvis publisert, som "
-"igjen, gitt økonomien i publisering på tiden, betyr hvis tilbudt "
-"kommersielt. men ikke-kommersiell publisering og transformasjon var fortsatt "
-"hovedsakelig gratis."
+"Avleded verk var nå regulert av opphavsrettsloven—hvis publisert, som "
+"betød, gitt økonomien til publisering på den tiden, betød å tilby den "
+"kommersielt. Men ikkekommersiell publisering og omforming var fortsatt i "
+"hovedsak fritt frem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In 1909 the law changed to regulate copies, not publishing, and after this "
"change, the scope of the law was tied to technology. As the technology of "
"as photocopying machines became more common, we could say the law began to "
"look like this:"
msgstr ""
-"i 1909 loven endres til regulere Kopier, ikke publisere, og etter denne "
-"endringen omfanget av loven var knyttet til teknologi. som teknologi med å "
-"kopiere ble mer utbredt, utvidet rekkevidden av loven. dermed ved 1975, "
-"kunne som fotokopiering maskiner ble mer vanlig, vi si loven begynte å se "
-"slik ut:"
+"I 1909 ble loven endret til å regulere eksemplarer og ikke publisering, og "
+"etter denne endringen var omfanget av loven knyttet til teknologi. Etter "
+"hvert som teknologien for eksemplarfremstilling / kopiering ble mer utbredt, "
+"utvidet rekkevidden til loven seg. Dermed kan vi si at i 1975, etter hvert "
+"som fotokopimaskiner ble mer vanlig, begynte loven å se slik ut:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "COPY"
msgstr "©/Fri"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The law was interpreted to reach noncommercial copying through, say, copy "
"machines, but still much of copying outside of the commercial market "
"especially in the context of a digital network, means that the law now looks "
"like this:"
msgstr ""
-"loven ble tolket for å nå reklamefrie kopiering gjennom, si, kopimaskiner, "
-"men fortsatt mye med å kopiere utenfor det kommersielle markedet vært "
-"gratis. men konsekvensen av fremveksten av digitale teknologier, spesielt i "
-"sammenheng med en digital network, betyr at loven nå ser slik ut:"
+"Loven ble tolket til å nå ikke-kommersiell kopiering ved hjelp av, f.eks. "
+"kopimaskiner, men fortsatt forble mye av kopieringen utenom det kommersielle "
+"markedet fri. Men konsekvensen fra fremveksten av digitale teknologier, "
+"spesielt i sammenheng med digitale nettverk, betyr at loven å ser slik ut:"
-#. PAGE BREAK 183
+#. PAGE BREAK 183
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Every realm is governed by copyright law, whereas before most creativity was "
"not. The law now regulates the full range of creativity— commercial or "
"not, transformative or not—with the same rules designed to regulate "
"commercial publishers."
msgstr ""
-"hver riket er underlagt lov om opphavsrett, mens før de fleste kreativitet "
-"ikke var. loven regulerer nå hele omfanget av kreativitet—kommersielle "
-"eller ikke, transformative eller ikke – med de samme reglene som er utformet "
-"for å regulere kommersielle utgivere."
+"Hvert område er styrt av åndsverksloven, mens mesteparten av kreativiteten "
+"ikke var det tidligere. Loven regulerer nå hele omfanget av "
+"kreativiteten—kommersiell eller ikke, omformende eller ikke—med "
+"de samme reglene som ble utformet for å regulere kommersielle utgivere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Obviously, copyright law is not the enemy. The enemy is regulation that does "
"no good. So the question that we should be asking just now is whether "
"extending the regulations of copyright law into each of these domains "
"actually does any good."
msgstr ""
-"tydeligvis er lov om opphavsrett ikke fienden. fienden er regulering som "
-"virker ikke godt. Så spørsmålet som vi bør spørre akkurat nå er enten utvide "
-"forskrifter om opphavsrett i hver av disse domenene faktisk gjør noe bra."
+"Åndsverksloven er åpenbart ikke fienden. Fienden er regulering som ikke "
+"gjør noe bra. Så spørsmålet vi bør stille oss akkurat nå er hvorvidt å "
+"utvide reguleringene i åndsverksloven inn i hver av disse områdene faktisk "
+"gjør noe bra."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I have no doubt that it does good in regulating commercial copying. But I "
"also have no doubt that it does more harm than good when regulating (as it "
"transformation. More commercial transformative work would be created if "
"derivative rights were more sharply restricted."
msgstr ""
-"Jeg har ingen tvil om at den gjør bra i regulerer kommersielle kopiering. "
-"men jeg har ingen tvil om at det gjør mer skade enn bra når regulerer (som "
-"den regulerer akkurat nå) ikke-kommersiell kopiering og, spesielt, ikke-"
-"kommersiell transformasjon også. og i økende grad av årsaker som skisserte "
-"spesielt i kapitlene 7 og 8, en kan vel rart om det gjør mer skade enn godt "
-"for kommersielle transformasjon. mer kommersielt transformative arbeid vil "
-"bli opprettet hvis avledede rettigheter ble mer kraftig begrenset."
+"Jeg er ikke i tvil om at det er en god ide å regulere kommersiell "
+"kopiering. Men jeg har heller ingen tvil om at det gjør mer skade en gavn "
+"når en regulerer (slik det regulerer akkurat nå) ikke-kommersiell kopiering "
+"og spesielt ikke-kommersiell omforming. Og i stadig større grad, av årsaker "
+"skissert spesielt i kapitlene <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
+"linkend=\"recorders\"/> og <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+"\"transformers\"/>, kan en godt undre på hvorvidt den gjør mer skade en gavn "
+"for kommersiell omforming. Flere kommersielle omformede verk ville vært "
+"skapt hvis avledede rettigheter ble skarpere begrenset."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "legal realist movement"
-msgstr "juridiske realist bevegelse"
+msgstr "juridiske realist-bevegelsen"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"It was the single most important contribution of the legal realist movement "
-"to demonstrate that all property rights are always crafted to balance public "
-"and private interests. See Thomas C. Grey, <quote>The Disintegration of "
-"Property,</quote> in <citetitle>Nomos XXII: Property</citetitle>, J. Roland "
-"Pennock and John W. Chapman, eds. (New York: New York University Press, "
-"1980). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> It was the single most important "
+"contribution of the legal realist movement to demonstrate that all property "
+"rights are always crafted to balance public and private interests. See "
+"Thomas C. Grey, <quote>The Disintegration of Property,</quote> in "
+"<citetitle>Nomos XXII: Property</citetitle>, J. Roland Pennock and John W. "
+"Chapman, eds. (New York: New York University Press, 1980)."
msgstr ""
-"Det var enkelt viktigste bidrag av juridiske realist-bevegelse for å "
-"demonstrere at alle eiendomsrettigheter alltid er laget for å balansere "
-"offentlige og private interesser. se thomas c. grey, \"oppløsningen av "
-"eiendom,\" i nomos xxii: eiendom, j. roland pennock og john w. Chapman, Red. "
-"(new york: new york university press, 1980)."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Det å demonstrere at alle "
+"eiendomsrettigheter alltid har vært uformet for å balansere interessene til "
+"fellesskapet og private var det viktigste enkeltbidra fra den juridiske "
+"realist-bevegelsen. Se Thomas C. Grey, <quote>The Disintegration of "
+"Property,</quote> i <citetitle>Nomos XXII: Property</citetitle>, J. Roland "
+"Pennock og John W. Chapman, eds. (New York: New York University Press, "
+"1980)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"American culture was born free, and for almost 180 years our country "
"consistently protected a vibrant and rich free culture."
msgstr ""
+"Temaet her er dermed ikke så enkelt som hvorvidt opphavsrett er eiendom "
+"eller ikke. Selvfølgelig er opphavsrett en type <quote>eiendom</quote>, og "
+"selvfølgelig, som med enhver eiendom, bør staten beskytte den. Men uansett "
+"førsteinntrykk, så har denne eiendomretten, historisk sett (som med alle "
+"eiendomsretter<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>) vært utformet for å "
+"balansere det viktige behovet å gi forfattere og artister insentiver med det "
+"like viktige behovet å sikre tilgang til kreative verk. Denne balansen har "
+"alltid blitt funnet i lys av nye teknologier. Og i nesten halve vår "
+"tradisjon kontrollerte ikke <quote>opphavsretten</quote> <emphasis>i det "
+"hele tatt</emphasis> friheten andre hadde til å bygge på å omforme et "
+"kreativt verk. USAs kultur ble født fri, og for nesten 180 år beskyttet "
+"vårt land konsistent en pulserende og rik fri kultur."
-#. PAGE BREAK 184
+#. PAGE BREAK 184
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"We achieved that free culture because our law respected important limits on "
"the scope of the interests protected by <quote>property.</quote> The very "
"birth of <quote>copyright</quote> as a statutory right recognized those "
"limits, by granting copyright owners protection for a limited time only (the "
-"story of chapter 6). The tradition of <quote>fair use</quote> is animated by "
-"a similar concern that is increasingly under strain as the costs of "
-"exercising any fair use right become unavoidably high (the story of chapter "
-"7). Adding statutory rights where markets might stifle innovation is another "
-"familiar limit on the property right that copyright is (chapter 8). And "
-"granting archives and libraries a broad freedom to collect, claims of "
-"property notwithstanding, is a crucial part of guaranteeing the soul of a "
-"culture (chapter 9). Free cultures, like free markets, are built with "
-"property. But the nature of the property that builds a free culture is very "
-"different from the extremist vision that dominates the debate today."
-msgstr ""
-"Vi oppnådde at fri kultur fordi vår lov respektert viktig begrensninger på "
-"omfanget av interessene beskyttet av \"egenskapen.\" svært fødselen av "
-"\"copyright\" som en lovfestet rett gjenkjennes disse grensene, ved å gi "
-"eiere av opphavsretter beskyttelse for en begrenset tid bare (historien om "
-"kapittel 6). tradisjonen med \"fair use\" animert av et lignende problem som "
-"er stadig under press som kostnadene for å utøve noen rettferdig bruk høyre "
-"bli uunngåelig høy (historien om kapittel 7). legge lovbestemte rettigheter "
-"der markeder kan kveler innovasjon er en annen kjent grensen på eiendommen "
-"høyre at opphavsretten er (kapittel 8). og gi arkiver og biblioteker en bred "
-"frihet til å samle inn, påstander om egenskapen tross, er en avgjørende del "
-"av garanterer sjelen til en kultur (kapittel 9). gratis kulturer, som gratis "
-"markeder, er bygget med egenskapen. men innholdet i egenskapen som bygger en "
-"fri kultur er svært forskjellig fra ekstremistgrupper visjonen som dominerer "
-"debatten i dag."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+"story of chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders"
+"\"/>). The tradition of <quote>fair use</quote> is animated by a similar "
+"concern that is increasingly under strain as the costs of exercising any "
+"fair use right become unavoidably high (the story of chapter <xref xrefstyle="
+"\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/>). Adding statutory rights "
+"where markets might stifle innovation is another familiar limit on the "
+"property right that copyright is (chapter <xref xrefstyle=\"select: "
+"labelnumber\" linkend=\"transformers\"/>). And granting archives and "
+"libraries a broad freedom to collect, claims of property notwithstanding, is "
+"a crucial part of guaranteeing the soul of a culture (chapter <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>). Free cultures, "
+"like free markets, are built with property. But the nature of the property "
+"that builds a free culture is very different from the extremist vision that "
+"dominates the debate today."
+msgstr ""
+"Vi oppnådde den frie kulturen på grunn av at vårt lovverk respekterte "
+"viktige begrensninger i rekkevidden av interessene beskyttet av "
+"<quote>eiendom</quote>. Selve fødselen til <quote>opphavsretten</quote> som "
+"en lovfestet rett gjenkjente disse begrensningene, ved å å gi "
+"opphavsrettseierne beskyttelse kun for en begrenset tidsperiode (historien i "
+"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders\"/>). "
+"Tradisjonen til <quote>rimelig bruk</quote> er *animated* en lignende "
+"bekymring som i stadig større grad er under press etter hver som kostnaden "
+"med å utøve hvilken som helst rimelig bruk blir uunngåelig høy (historien i "
+"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/>). "
+"Å legge til lovbestemte rettigheter der markeder kan hemme nyskapning er en "
+"annen kjent begrensning på eiendomsrettigheten som opphavsretten utgjør "
+"(kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"transformers\"/"
+">). Og tildele arkiver og biblioteker en bred frihet til å samle, uavhengig "
+"av krav om eiendom, er en avgjørende del av det å garantere sjelen til "
+"kulturen (kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+"\"collectors\"/>). Fri kultur, på samme måte som frie markeder, er bygget "
+"på eiendom. Men naturen til eiendommen som bygger en fri kultur er svært "
+"forskjellig fra den ekstremistvisjonen som dominerer debatten i dag."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Free culture is increasingly the casualty in this war on piracy. In response "
"to a real, if not yet quantified, threat that the technologies of the "
"in a world in which creation requires permission and creativity must check "
"with a lawyer."
msgstr ""
-"fri kultur er stadig havariet i denne krigen mot piratkopiering. som svar på "
-"en ekte, hvis ikke kvantifisert, trusselen som teknologien av Internett "
-"presentere til 1900-tallet forretningsmodeller for produksjon og "
-"distribusjon av kultur, blir lov og teknologi forvandlet på en måte som vil "
-"undergrave vår tradisjon for fri kultur. eiendommen er copyright ikke lenger "
-"rettigheten balansert som det var, eller var ment å være. egenskapen akkurat "
-"det vil si opphavsrett har blitt ubalansert, skråstilt mot en ekstrem. "
-"muligheten til å opprette og transformere blir svekket i en verden der "
-"oppretting krever tillatelse og kreativitet må kontrollere med en advokat."
+"Fri kultur er stadig større grad ofret i denne krigen mot piratvirksomhet. "
+"Som respons på en virkelig, men ennå ikke kvantifisert, trussel som "
+"teknologiene på Internett gir til det tjuende århundrets forretingsmodeller "
+"for produksjon og distribusjon av kultur, har lovverk og teknologi blitt "
+"omformet på en slik måte at det undergraver vår tradisjon for fri kultur. "
+"Eiendomsretten som opphavsretten utgjør er ikke lenger den balanserte "
+"rettigheten som det var, eller var ment å være. Eiendomsretten som utgjør "
+"opphavsrett har blitt ubalansert, med utslag mot det ekstreme. Muligheten "
+"til å skape og omforme blir svekket i en verden der det å skape krever "
+"tilatelse og kreativitet må sjekke med en advokat."
#. type: Content of: <book><part><title>
msgid "PUZZLES"
msgid "<quote>Country of the Blind, The</quote> (Wells)"
msgstr "<quote>Country of the Blind, The</quote> (Wells)"
-#. f1.
+#. f1.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"H. G. Wells, <quote>The Country of the Blind</quote> (1904, 1911). See H. G. "
"<emphasis role='strong'>I en velkjent</emphasis> novelle av H. G. Wells, "
"snublet en fjellklatrer ved navn Nunez ned en is-skråning inn i en ukjent og "
"isolert dal i de Peruanske Andesfjellene.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Dalen er utrolig vakker, med <quote>friskt vann, *pasture*, et jevnt "
-"klima og sletter med rik brun jord med *tangles* av buskas som bar en "
+"\"0\"/> Dalen er utrolig vakker, med <quote>friskt vann, beiteland, et jevnt "
+"klima og bakker med rik brun jord med virvar av buskas som bar en "
"utmerket frukt</quote>. Men landsbybeboerne er alle blinde. Nunez ser "
"dette som en mulighet. <quote>I de blindes rike</quote>, forteller han seg "
"selv, <quote>er den enøyde konge</quote>. Så han bestemmer seg for å slå "
"å være storslått og bestemt, og som skar ut. <quote>Dere er blinde og jeg "
"kan se. La meg være i fred!</quote></quote>"
-#. PAGE BREAK 187
+#. PAGE BREAK 187
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The villagers don't leave him alone. Nor do they see (so to speak) the "
"understand, but she was mysteriously delighted.</quote>"
msgstr ""
"Landsbybeboerne lot han ikke være i fred. Og de ser (for å si det slik) "
-"ikke det fine i hans spesielle krefter. Ikke en gang det ultimale målet for "
-"hans hengivenhet, en ung kvinde som for han synes <quote>den vakreste tingen "
+"ikke det fine i hans spesielle krefter. Ikke en gang det ultimate målet for "
+"hans hengivenhet, en ung kvinne som for han synes <quote>den vakreste tingen "
"i hele skapelsen</quote>, forstår skjønnheten i å kunne se. Ninez sine "
"beskrivelser av det han ser <quote>virket for henne å være de mest poetiske "
"av fantasier, og hun hørte på hans beskrivelser av stjernene og fjellene og "
"can't do anything right.</quote> They take Nunez to the village doctor."
msgstr ""
"Når Nuez kunngjør sitt ønske om å gifte seg med sin <quote>underlig gledet</"
-"quote> kjærlighet, protesterte faaren og landsbyen. <quote>Du skjønner, "
+"quote> kjærlighet, protesterte faren og landsbyen. <quote>Du skjønner, "
"kjære</quote>, instruerer hennes far, <quote>han er en idiot. Han har "
"vrangforestillinger. Han kan ikke gjøre noe riktig.</quote> De tar Nunez "
"til landsbylegen."
"får lese originalen for å lære hvordan historien ender. Jeg tror på fri "
"kultur, men ikke på å avsløre hvordan en historie slutter.)"
-#. PAGE BREAK 188
+#. PAGE BREAK 188
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>It sometimes</emphasis> happens that the eggs of "
"<emphasis role='strong'>Det skjer</emphasis> noen ganger at eggene til "
"tvillinger sveises sammen i morens livmor. Den sammensveisingen skaper et "
"<quote>fantasifoster/chimera</quote>. Et fantasifoster er en enkelt "
-"skapning med to sett med DNA. DNA-et i bloet kan for eksempel være "
+"skapning med to sett med DNA. DNA-et i blodet kan for eksempel være "
"forskjellig fra DNA-et i huden. Denne muligheten er et for lite brukt "
-"handling i mordmysterer. <quote>Men DNA-et viser med 100 prosent sikkerhet "
+"handling i mordmysterier. <quote>Men DNA-et viser med 100 prosent sikkerhet "
"at hennes blod ikke var det som var på åstedet. …</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"finner et gratis eksemplar jeg kan ta, så er det veldig likt det å stjele et "
"eksemplar fra Tower.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
-#. PAGE BREAK 189
+#. PAGE BREAK 189
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"But it is not quite stealing from Tower. After all, when I take a CD from "
msgstr ""
"Men det er ikke helt som å sjele fra Tower. Tross alt har Tower Record en "
"mindre CD de kan selge når jeg tar en CD fra Tower. Og når jeg tar en CD "
-"fra Tower Records, så får jeg en bit plastik og et omslag, og noe å vise "
+"fra Tower Records, så får jeg en bit plastikk og et omslag, og noe å vise "
"frem på hyllene mine. (Og når vi først er i gang, bør vi også ta med at når "
-"jeg tar en CD fra Tower Records, så er den masimale boten jeg kan pårda meg, "
-"i hvert fall i følge loven i California, $1 000. I følge RIAA kan jeg, "
-"derimot, hvis jeg laster ned en ti-sangs CD, bli ansvarlig for "
+"jeg tar en CD fra Tower Records, så er den maksimale boten jeg kan pådra "
+"meg, i hvert fall i følge loven i California, $1 000. I følge RIAA kan "
+"jeg, derimot, hvis jeg laster ned en ti-sangs CD, bli ansvarlig for "
"$1 500 000 i erstatning.)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Poenget er ikke at beskrivelsen fra begge sider er feil. Poenget er at "
"begge sider har rett—både som RIAA beskriver det og som Kazaa "
"beskriver det. Det er et fantasifoster. Og i stedet for å ganske enkelt "
-"benekte det den andre siden hevder, så må vi begynne å å tenke på hvordan vi "
+"benekte det den andre siden hevder, så må vi begynne å tenke på hvordan vi "
"kan svare på dette fantasifosteret. Hvilke regler bør styre det?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgstr ""
"Begge svarene er mulige. Jeg tror hver av dem ville være en tabbe. I stedet "
"for å velge en av disse to ekstremene, så bør vi velge noe som gjenkjenner "
-"sannheten i begge. Og selv om jeg avslutter denne boken med en sksse til et "
-"system som gjør akkurat det, så er målet mitt med neste kapittel å vise "
+"sannheten i begge. Og selv om jeg avslutter denne boken med en skisse til "
+"et system som gjør akkurat det, så er målet mitt med neste kapittel å vise "
"akkurat hvor grufult det ville være for oss om vi adopterer nulltoleranse-"
"ekstremet. Jeg tror <emphasis>begge</emphasis> ekstremene vil være verre "
"enn et rimelig alternativ. Men jeg tror nulltoleranse-løsningen vil være "
"den verste av de to ekstremene."
-#. PAGE BREAK 190
+#. PAGE BREAK 190
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Yet zero tolerance is increasingly our government's policy. In the middle of "
"forces operating naturally may very well produce a totally different "
"industry model."
msgstr ""
-"Men å bygge en teknologisk festning som inn interessene til de store "
+"Men å bygge en teknologisk festning som låser inn interessene til de store "
"plateselskapene er ikke nødvendigvis den eneste måten å beskytte "
"opphavsrettsinteresser, og heller ikke nødvendige den beste. Det er ganske "
"enkelt for tidlig å svare på det spørsmålet. Markedskrefter som opererer "
-"fritt kan godt gi en helt annen indistri-modell."
+"fritt kan godt gi en helt annen industri-modell."
-#. f3.
+#. f3.
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"WIPO and the DMCA One Year Later: Assessing Consumer Access to Digital "
"Entertainment on the Internet and Other Media: Hearing Before the "
"kontroll som fremmes på vegne av eiendomsrett aksepteres fortsatt. "
"<quote>Piratvirksomhet</quote> avvises fortsatt ukritisk."
-#. PAGE BREAK 193
+#. PAGE BREAK 193
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"There will be many consequences of continuing this war. I want to describe "
"favorittartister i en collage og gjøre den tilgjengelig på nettet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This digital <quote>capturing and sharing</quote> is in part an extension of "
"the capturing and sharing that has always been integral to our culture, and "
"of citizens to use technology to express and criticize and contribute to the "
"culture all around."
msgstr ""
-"Denne digitale \"fange inn og dele\" er delvis en utvidelse for å registrere "
-"og dele det har alltid vært del av vår kultur, og delvis det er noe nytt. "
-"den er kontinuerlig med kodak, men den eksploderer grensene for kodak-"
-"lignende teknologier. teknologi for digital \"fange og deling av\" løfter en "
-"verden av svært mangfoldig kreativitet som kan enkelt og forstand deles. og "
-"så at kreativiteten brukes til demokrati, det vil muliggjøre et bredt "
-"spekter av borgere å bruke teknologi for å uttrykke og kritisere og bidra "
-"til kultur rundt."
+"Denne digitale <quote>innfanging og deling</quote> er delvis en utvidelse av "
+"den innfangingen og delingen som alltid har vært en del av vår kultur, og "
+"delvis noe som er nytt. Det er fortsettelsen av Kodak-en, men det sprenger "
+"grensene for Kodak-lignende teknologier. Teknologien for digital "
+"<quote>fanging og deling</quote> lover oss en verden med ekstraordinært "
+"variert kreativitet som kan bli enkelt og bredt delt. Og når denne "
+"kreativiteten anvendes på demokratiet, vil den muliggjøre et bredt spekter "
+"av borgere å bruke teknologien til å uttrykke og kritisere og bidra til "
+"kulturen over det hele."
-#. PAGE BREAK 194
+#. PAGE BREAK 194
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Technology has thus given us an opportunity to do something with culture "
"som tilbyr oppsummeringer av handlingen for glemte TV-serier, steder som "
"samler tegneserier fra 1960-tallet, steder som mikser bilde og lyd for å "
"kritisere politikere eller bedrifter, steder som samler avisartikler fra "
-"smale tema om vitenskap eller kultur. Det er store mengder kreativte verker "
+"smale tema om vitenskap eller kultur. Det er store mengder kreative verker "
"spredt rundt om på Internettet. Men slik loven er satt sammen i dag er "
"disse verkene antatt å være ulovlig."
"extreme penalties for vague infringements continue to proliferate. It is "
"impossible to get a clear sense of what's allowed and what's not, and at the "
"same time, the penalties for crossing the line are astonishingly harsh. The "
-"four students who were threatened by the RIAA ( Jesse Jordan of chapter 3 "
-"was just one) were threatened with a $98 billion lawsuit for building search "
-"engines that permitted songs to be copied. Yet World-Com—which "
-"defrauded investors of $11 billion, resulting in a loss to investors in "
-"market capitalization of over $200 billion—received a fine of a mere "
-"$750 million.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And under legislation "
-"being pushed in Congress right now, a doctor who negligently removes the "
-"wrong leg in an operation would be liable for no more than $250,000 in "
-"damages for pain and suffering.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Can "
-"common sense recognize the absurdity in a world where the maximum fine for "
-"downloading two songs off the Internet is more than the fine for a doctor's "
-"negligently butchering a patient?"
-msgstr ""
+"four students who were threatened by the RIAA (Jesse Jordan of chapter <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"catalogs\"/> was just one) were "
+"threatened with a $98 billion lawsuit for building search engines that "
+"permitted songs to be copied. Yet World-Com—which defrauded investors "
+"of $11 billion, resulting in a loss to investors in market capitalization of "
+"over $200 billion—received a fine of a mere $750 million.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> And under legislation being pushed in Congress "
+"right now, a doctor who negligently removes the wrong leg in an operation "
+"would be liable for no more than $250,000 in damages for pain and suffering."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Can common sense recognize the "
+"absurdity in a world where the maximum fine for downloading two songs off "
+"the Internet is more than the fine for a doctor's negligently butchering a "
+"patient?"
+msgstr ""
+"Denne antagelsen vil i stadig større grad kjøle ned kreativiteten, etter "
+"hvert som eksemplene på ekstreme straffer for vage opphavsrettsbrudd "
+"fortsetter å spre seg. Det er umulig å få en klar forståelse for hva som er "
+"tillatt og hva som ikke er det, og samtidig er straffene for å krysse linjen "
+"er forbløffende harde. De fire studentene som ble truet av RIAA (Jesse "
+"Jordan i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"catalogs"
+"\"/> er bare en av dem), ble truet med et 98-milliarder dollar-søksmål for å "
+"lage søkemotorer som tillot sanger å bli kopiert. Mens World-com;mdash;som "
+"svindlet investorer for 11 milliarder dollar, og førte til et tap hos "
+"investorer i markedskapital på over 200 milliarder dollar—førte til en "
+"bot som kun var på 750 millioner dollar.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Og i henhold til lovgiving som fremmes i Kongressen akkurat nå, kan "
+"en lege som skjødesløst fjerner feil fot i en operasjon ville ikke risikere "
+"mer enn 250 000 dollar i skadeerstatning for smerte og lidelse.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/> Kan sunn fornuft kjenne igjen det absurde i en "
+"verden der den maksimale boten for å laste ned to sanger fra Internett er "
+"høyere enn boten til en lege som skjødesløst slakter en pasient?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "art, underground"
msgstr "kunst, undergrunns"
-#. f3.
+#. f3.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See Danit Lidor, <quote>Artists Just Wanna Be Free,</quote> "
"does their <quote>illegality</quote> consist? In the act of mixing the "
"culture around us with an expression that is critical or reflective."
msgstr ""
-"Konsekvensen av denne juridiske usikkerheten, sammen med desse ekstreme høye "
+"Konsekvensen av denne juridiske usikkerheten, sammen med disse ekstreme høye "
"straffene, er at en ekstraordinær mengde kreativitet aldri vil gjennomføres, "
"eller aldri vil gjennomføres åpnelyst. Vi tvinger denne kreative prosessen "
"under jorda ved å hevde at de moderne Walt Disney-ene er <quote>pirater</"
"quote>. Vi gjør det umulig for bedrifter å basere seg på et allemannseie på "
-"grunn av at grensene for allemannsienet er laget for å være uklare. Det "
+"grunn av at grensene for allemannseiet er laget for å være uklare. Det "
"betaler seg aldri å gjøre noe annet enn å betale for retten til å skape, og "
"dermed vil kun de som kan betale få lov til å skape. Slik det var tilfelle "
"i Sovjetunionen, dog av helt andre årsaker, så vil vi begynne å se en verden "
"kulturen rundt oss med et uttrykk som er kritisk eller ettertenksomt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Part of the reason for this fear of illegality has to do with the changing "
"law. I described that change in detail in chapter <xref xrefstyle=\"select: "
"list of the songs that you played in the privacy of your own home that "
"anyone could tune into for whatever reason they chose."
msgstr ""
-"en del av årsaken til denne frykten for illegality har å gjøre med endring "
-"loven. jeg beskrevet den endringen i detalj i kapittel 10. men en enda "
-"større del har å gjøre med den økende enkelt som brudd kan spores. som "
-"brukere av fildelings-systemer som er oppdaget i 2002, det er en triviell "
-"sak for opphavsrett eiere å få domstoler å bestille Internett-leverandører å "
-"avsløre hvem som har hvilket innhold. Det er som hvis tape kassettspilleren "
-"sendt en liste over sanger som du har spilt i personvernet til din egen "
-"hjemmeside som noen kunne tune inn uansett grunn de valgte."
+"En del av årsaken til denne frykten for ulovligheter har å gjøre med "
+"endringer i lovverket. Jeg beskrev endringen i detalj i kapittel <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>. Men en enda "
+"større del har å gjøre med hvordan det blir stadig enklere å spore opp "
+"opphavsrettsbrudd. Slik brukerne av fildelings-systemer oppdaget i 2002, er "
+"det en triviell sak for opphavsrettseiere å få domstolene til å beordre "
+"Internett-leverandører til å avsløre hvem som har hvilket innhold. Det er "
+"som om din kassettspiller sender en liste med sanger du har spilt i "
+"privatsfæren i ditt eget hjem som enhver kan lytte på etter eget "
+"forgodtbefinnende."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"bruk var rimelig bruk. Og at jeg derfor tok feil når jeg sa at loven "
"regulerer slik bruk."
-#. PAGE BREAK 196
+#. PAGE BREAK 196
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"But fair use in America simply means the right to hire a lawyer to defend "
msgstr ""
"For i en verden som truer med $150 000 i erstatningskrav for et enkelt "
"opphavsrettsbrudd gjort med hensikt, og som krever titusener av dollar bare "
-"for å forsvare seg mot en påstand om å ha brutt oppahvsretten, og som aldri "
+"for å forsvare seg mot en påstand om å ha brutt opphavsretten, og som aldri "
"vil gi de som er feilaktig anklaget noen av de kostnadene hun ble påført for "
"å forsvare sin rett til å uttale seg—i den verden, knebler de utrolig "
"vidtrekkende reguleringene som går under navnet <quote>opphavsrett</quote> "
msgstr ""
"Som Jed Horovitz, forretningsmannen som står bak Video Pipelie sa til meg,"
-#. PAGE BREAK 197
+#. PAGE BREAK 197
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
msgid ""
"We're losing [creative] opportunities right and left. Creative people are "
msgstr "nyskapning hemmet av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "industry establishment opposed to"
msgstr "industrien etablering motsetning til"
"expression that is critical of what seems to be just about everything. And "
"if you think that, you might think there's little in this story to worry you."
msgstr ""
-"Historien i den siste delen var en knasende venstreorientert historie—"
-"kreativitet knust, artister får ikke uttrykke seg, bla bla bla. Kanskje "
-"slikt ikke overbeviser deg. Kanskje du mener det er nok sær kunst der ute, "
-"og uttrykk som er kritiske til omtrent alt mulig. Og hvis du tenker slik, "
-"så mener du kanskje at det er lite i den historien å bekymre deg over."
+"Historien i den siste delen var en knasende venstreorientert historie "
+"— kreativitet knust, artister får ikke uttrykke seg, bla bla bla. "
+"Kanskje slikt ikke overbeviser deg. Kanskje du mener det er nok sær kunst "
+"der ute, og uttrykk som er kritiske til omtrent alt mulig. Og hvis du "
+"tenker slik, så mener du kanskje at det er lite i den historien å bekymre "
+"deg over."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Men det er det en fasett med denne historien som over hodet ikke er "
"venstrevridd. Faktisk er det en fasett som kunne vært skrevet av den mest "
"ekstreme ideologiske forkjemper for markedet. hvis du er en av disse (og en "
-"svært spesiell en, <xref xrefstyle=\"select: pagenumber\" linkend=\"innovators\"/> sider inn i en bok som denne), så kan du se denne "
-"andre fasetten ved å bytte inn <quote>fritt marked</quote> hver gang jeg har "
+"svært spesiell en, <xref xrefstyle=\"select: pagenumber\" linkend="
+"\"innovators\"/> sider inn i en bok som denne), så kan du se denne andre "
+"fasetten ved å bytte inn <quote>fritt marked</quote> hver gang jeg har "
"snakket om <quote>fri kultur</quote>. Poenget er det samme, selv om "
"interessene som påvirker kultur er mer fundamentale."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The charge I've been making about the regulation of culture is the same "
"charge free marketers make about regulating markets. Everyone, of course, "
"regulation simply enables the powerful industries of today to protect "
"themselves against the competitors of tomorrow."
msgstr ""
-"Jeg har vært å gjøre om regulering av kultur er samme tillegget gratis "
-"markedsførere gjøre om regulerer markeder. enhver, selvfølgelig innrømme at "
-"noen regulering av markeder er nødvendig—et minimum, vi trenger "
-"reglene for egenskapen og kontrakt og domstolene for å håndheve begge. på "
-"samme måte i denne kultur debatten innrømme enhver at minst noen rammen av "
-"copyright er også nødvendig. men begge perspektiver insisterer vehemently at "
-"bare fordi noen regulering er bra, ikke det følger at mer regulering er "
-"bedre. og begge perspektiver er stadig attuned til måtene i hvilke "
-"regulering aktiverer bare de kraftige industriene i dag for å beskytte seg "
-"mot konkurrenter i morgen."
+"Argumentene jeg har fremmet om regulering av kulturen er de samme som "
+"forkjempere av frie markeder fremmer om markedsregulering. Alle er enige om "
+"at en viss regulering av markedene er nødvendige—som et minimum "
+"trenger vi regler om eiendom og kontrakter, og domstoler til å håndheve "
+"begge deler. På samme måten i denne kulturdebatten, er alle enige om at det "
+"trengs i hvert fall noe opphavsrettrammeverk. Men begge perspektivene "
+"insisterer heftig at selv om noe regulering er bra, så gjør ikke det at mer "
+"regulering er bedre. Og begge perspektivene er konstant oppmerksom på "
+"hvordan regulering ganske enkelt gjør det mulig for dagens mektige "
+"industrier å beskytte seg selv mot konkurrentene av i morgen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Barry, Hank"
msgstr "Barry, Hank"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "venture capitalists"
-msgstr "venture kapitalister"
+msgstr "venturekapitalister"
-#. PAGE BREAK 198
+#. PAGE BREAK 198
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This is the single most dramatic effect of the shift in regulatory strategy "
"that I described in chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
"calls a <quote>nuclear pall</quote> that has fallen over the Valley—"
"has been learned."
msgstr ""
-"Dette er single mest dramatiske effekten av skiftet i regulatoriske strategi "
-"som jeg beskrevet i kapittel 10. konsekvens av denne massiv trussel av "
-"ansvar knyttet til skummel grensene om opphavsrett er at innovators som "
-"ønsker å skape noe nytt i denne plassen kan trygt innovate bare hvis de har "
-"avlogging fra siste generasjon dominerende bransjer. denne leksjonen har "
-"lært gjennom en rekke tilfeller som ble utformet og utført for å lære "
-"venture kapitalister en leksjon. denne leksjonen—hva tidligere napster "
-"ceo hank barry kaller en \"kjernefysisk pall\" som har falt over dalen—"
-"har blitt lært."
+"Dette er en ene mest dramatiske effekten fra skiftet i regulatorisk strategi "
+"som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+"\"property-i\"/>. Konsekvensen av denne massive trusselen om "
+"erstatningsansvar knyttet til de skumle grensene til opphavsrettsloven er at "
+"oppfinnere som ønsker å skape noe nytt innen dette området kun trygt kan "
+"lage noe nytt hvis de har aksept fra siste generasjons dominerende "
+"industrier. Den leksjonen har blitt lært bort gjennom en serie med saker "
+"som ble utformet og utført for å lære venturekaptialister en lekse. "
+"Leksen—som tidligere Napster-CEO Hank Barry kaller en "
+"<quote>kjernefysisk skygge</quote> som har spredt seg over Silicon "
+"Vally—har blitt lært."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"hvor du var—på jobb eller hjemme—så snart du hadde logget inn på "
"konto. Systemet var dermed en slags låsbart musikk-skrin."
-#. PAGE BREAK 199
+#. PAGE BREAK 199
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"No doubt some could use this system to illegally copy content. But that "
"hadde tvilsom kvalitet.) Det kjøpte derfor 50 000 CDer fra en butikk "
"og gikk igang med å kopiere disse CD-ene. Og nok en gang, selskapet ville "
"ikke gi ut innholdet fra disse kopiene til noen andre enn de som kunne "
-"bekrefte at de allerede hadde et eksemplar av Cd-en de ønsket tilgang til. "
-"Så selv pom dette var 50 000 kopier, så var det 50 000 kopier som "
+"bekrefte at de allerede hadde et eksemplar av CD-en de ønsket tilgang til. "
+"Så selv om dette var 50 000 kopier, så var det 50 000 kopier som "
"ble tilbudt for å gi kunder noe de allerede hadde kjøpt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
"lovlig i henhold til opphavsretten. Dette søksmålet hevdet at det burde ha "
"vært åpenbart at domstolene ville anse denne oppførselen for ulovlig. "
"Dermed forsøkte dette søksmålet å straffe enhver advokat som våget å foreslå "
-"at loven var mindre restrektiv en plateselskapene krevde."
+"at loven var mindre restriktiv en plateselskapene krevde."
-#. PAGE BREAK 200
+#. PAGE BREAK 200
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"The clear purpose of this lawsuit (which was settled for an unspecified "
msgstr "MP3-spillere"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "venture capital for"
msgstr "risikovillig kapital for"
msgid "Needleman, Rafe"
msgstr "Needleman, Rafe"
-#. f4.
+#. f4.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See Joseph Menn, <quote>Universal, EMI Sue Napster Investor,</quote> "
"Services Besieged,</quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 28 May "
"2001."
msgstr ""
+"Se Joseph Menn, <quote>Universal, EMI Sue Napster Investor,</quote> "
+"<citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 23. april 2003. For et parallelt "
+"argument om effekten på nyskapning i distribusjonen av musikk, se Janelle "
+"Brown, <quote>The Music Revolution Will Not Be Digitized,</quote> Salon.com, "
+"1. juni 2001, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #42</ulink>. Se også Jon Healey, <quote>Online Music Services "
+"Besieged,</quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 28. mai 2001."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"that touch content. In an article in <citetitle>Business 2.0</citetitle>, "
"Rafe Needleman describes a discussion with BMW:"
msgstr ""
+"Denne strategien er ikke begrenset kun til advokater. I april 2003 leverte "
+"Universal og EMI inn et søksmål mot Hummer Winblad, venturekapitalfirmaet "
+"(VC) som hadde finansiert Napster på et bestemt steg i dets utvikling, dets "
+"medstifter (John Hummer) og generelle partner (Hank Berry).<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Påstanden her var også VC-en burde ha forstått at "
+"innholdsindustrien hadde rett til å kontrollere hvordan industrien burde "
+"utvikle seg. De burde holdes personlig ansvarlig for å ha finansiert et "
+"selskap hvis forretningsmodell viste seg å være utenfor loven. Igjen er "
+"formålet med søksmålet gjennomsiktig. Enhver VC forstår nå at hvis du "
+"finansierer et selskap med en forretningsplan som ikke blir godkjent av "
+"dinosaurene, så tar du ikke bare risikoen i markedet, men kjøper også et "
+"søksmål. Så ekstremt har miljøet blitt at selv bilprodusenter er redd for "
+"teknologi som berører innhold. I en artikkel i <citetitle>Business 2.0</"
+"citetitle>, beskriver Rafe Needleman en diskusjon med BMW:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"sold in the United States with bona fide MP3 players. … <placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Jeg spurte hvorfor det ikke fantes, med all lagrings- og beregningskapasitet "
+"som finnes i bilen, en måte å spille av MP3-filer. Jeg ble fortalt av BMW-"
+"ingeniører i Tyskland hadde satt opp et nytt kjøretøy til å spille MP3-er "
+"via bilens innebyggede musikkanlegg, men at selskapets avdelinger for "
+"markedføring og juss ikke var komfortable med å lansere dette over hele "
+"landet. Selv i dag er det ingen nye biler solgt i USA med en fungerende MP3-"
+"spiller. … <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"og nødvendigvis vil kvele ny innovasjon. Det er vanskelig nok å starte et "
"selskap. Det blir helt umulig hvis selskapet er stadig truet av søksmål."
-#. PAGE BREAK 201
+#. PAGE BREAK 201
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"The point is not that businesses should have a right to start illegal "
"and much less creativity."
msgstr ""
"Poenget er ikke at virksomheter skal ha lov til å starte ulovlig aktivitet. "
-"Poenget er definisjonen av <quote>ulovlig</quote>. Loven er et rot av "
-"usikkerhet. Vi har ingen god måte å vite hvordan den bør anvendes på nye "
-"teknologier. Og likevel, ved å reverse vår tradisjon for juridisk "
+"Poenget er definisjonen av <quote>ulovlig</quote>. Loven er et kaos av "
+"usikkerheter. Vi har ingen god måte å vite hvordan den bør anvendes på nye "
+"teknologier. Og likevel, ved å reversere vår tradisjon for juridisk "
"hensynsfullhet og omfavne det forbløffende høye straffenivået som pålegges "
"av opphavsretten, gir denne usikkerheten nå en virkelighet som er mye mer "
-"konservativ enn det som er rett. Hvis loven påla dødsstraff for å parkere "
+"konservativ enn det som er riktig. Hvis loven påla dødsstraff for å parkere "
"ulovlig, så ville vi ikke bare ha færre ulovlige parkeringer, vi ville også "
"ha mye mindre kjøring. Det samme prinsippet gjelder for nyskapning. Hvis "
-"innovasjon stadig kontrolleres av denne usikre og ubegrensede "
-"strafferettsansvaret, så vil vi ha mye mindre levende nyskapning og mye "
+"nyskapning stadig kontrolleres av dette usikre og ubegrensede "
+"erstatningsansvaret, så vil vi ha mye mindre levende nyskapning og mye "
"mindre kreativitet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The point is directly parallel to the crunchy-lefty point about fair use. "
"Whatever the <quote>real</quote> law is, realism about the effect of law in "
"generally. Free market and free culture depend upon vibrant competition. "
"Yet the effect of the law today is to stifle just this kind of competition. "
"The effect is to produce an overregulated culture, just as the effect of too "
-"much control in the market is to produce an overregulatedregulated market."
+"much control in the market is to produce an overregulated-regulated market."
msgstr ""
-"Poenget er direkte parallell til crunchy lefty punktet om fair use. Uansett "
-"\"ekte\" loven er, er realisme om effekten av loven i begge sammenhenger den "
-"samme. Denne vill straffende system av regulering vil systematisk kveler "
-"kreativitet og innovasjon. den vil beskytte noen bransjer og noen skapere, "
-"men det vil skade industri og kreativitet generelt. fritt marked og fri "
-"kultur, avhenger av levende konkurranse. enda er virkningen av loven i dag å "
-"undertrykke akkurat denne type konkurranse. effekten er å produsere en "
-"overregulated kultur, akkurat som effekten av for mye kontroll i markedet er "
-"å produsere en overregulatedregulated markedet."
+"Poenget er en direkte parallell til det knasende venstrevridde poenget om "
+"rimelig bruk. Uansett hvor <quote>reell</quote> loven er, så er realisme om "
+"effekten av lovverket i begge sammenhengen tilsvarende. Dette vilt "
+"straffende reguleringssystemet vil systematisk kvele kreativitet og "
+"nyskapning. Det vil beskytte noen industrier og noen skapere, mens det vil "
+"skade industri og kreativitet generelt. Fritt marked og fri kultur er "
+"avhengig av pulserende konkurranse. Likevel er effekten av lovverket i dag "
+"å kvele akkurat denne type konkurranse. Effekten er å lage en overregulert "
+"kultur, akkurat som effekten av for mye kontroll i markedet er å lage et "
+"overregulert-regulert marked."
-#. PAGE BREAK 202
+#. PAGE BREAK 202
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The building of a permission culture, rather than a free culture, is the "
"first important way in which the changes I have described will burden "
"are enough to bury a wide range of creativity. Someone needs to do a lot of "
"justifying to justify that result."
msgstr ""
-"byggingen av en tillatelse-kultur, i stedet for en fri kultur, er den første "
-"viktige måten der vil endringene jeg har beskrevet byrden innovasjon. en "
-"tillatelse kultur betyr en advokat kultur—en kultur der muligheten til "
-"å opprette krever en telefonsamtale til din advokat. igjen, jeg er ikke "
-"antilawyer, minst når de er holdt i deres riktig sted. Jeg er sikkert ikke "
-"antilaw. Men vårt yrke har mistet følelsen av sine grenser. og ledere i vår "
-"profesjon har mistet en styrking av de høye kostnadene som vårt yrke "
-"pålegger over andre. ineffektiviteten i loven er en forlegenhet til vår "
-"tradisjon. og mens jeg tror vårt yrke bør derfor gjøre alt den kan for å "
-"effektivisere loven, det bør minst gjøre alt den kan for å begrense "
-"rekkevidden av loven der loven ikke gjør noe bra. transaksjonskostnader "
-"begravde innen en tillatelse kultur er nok å begrave et bredt spekter av "
-"kreativitet. noen må gjøre en masse rettferdiggjørende for å rettferdiggjøre "
-"dette resultatet. Usikkerheten av loven er en byrde på innovasjon. Det er en "
-"andre byrde som opererer mer direkte. Dette er innsats av mange i bransjen "
-"innhold for å bruke loven til å regulere direkte teknologi på Internett slik "
-"at det bedre beskytter innholdet."
+"Byggingen av en tillatelseskultur, i stedet for en fri kultur, er den første "
+"viktige måten der endringene jeg har beskrevet vil belaste nyskapning. En "
+"tillatelseskultur betyr en kultur med advokater—en kultur der evnen "
+"til å skape krever en samtale med din advokat. Igjen, jeg er ikke mot "
+"advokater, i hvert fall når de holdes seg der de hører hjemme. Og jeg er "
+"absolutt ikke mot lovverket. Men vår profesjon har tapt forståelse av dens "
+"begrensning. og lederne i vår profesjon har mistet forståelsen for den høye "
+"kostnaden vår profesjon påfører andre. Ineffektiviteten i vårt rettssystem "
+"er en forlegenhet for vår tradisjon. Og mens jeg tror at vår profesjon "
+"derfor burde gjøre alt de kan for å gjøre rettssystemet mer effektivt, bør "
+"den også i hvert fall gjøre alt den kan for å begrense rekkevidden til "
+"lovverket der lovverket ikke gjør noe godt. Transaksjonskostnadene begravd i "
+"en tillatelseskultur er nok til å begrave et bredt spekter av kreativitet. "
+"Noen trenger å gjøre rettferdiggjøring for å rettferdiggjøre det resultatet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"innhold bedre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The motivation for this response is obvious. The Internet enables the "
"efficient spread of content. That efficiency is a feature of the Internet's "
"efficient. If the Internet enables <quote>piracy,</quote> then, this "
"response says, we should break the kneecaps of the Internet."
msgstr ""
-"motivasjon for dette svaret er åpenbart. Internett gjør det mulig for "
-"effektiv spredning av innhold. at effektiviteten er en funksjon av "
-"Internetts design. men fra perspektiv av innhold industrien, denne "
-"funksjonen er en \"bug.\" effektiv spredning av innhold betyr at innhold "
-"distributører har en hardere tid kontrollere distribusjon av innhold. ettall "
-"åpenbare svaret å denne effektiviteten er derfor å gjøre Internett mindre "
-"effektivt. Hvis Internett gjør at \"piratkopiering\", deretter dette svaret "
-"sier, vi bør bryte kneecaps av Internett."
-
-#. f6.
+"Motivasjonen for denne responsen er åpenbar. Internettet gjør det mulig å "
+"effektivt spre innhold. Den effektiviteten er en egenskap med Internettets "
+"utforming. Men fra perspektivet til innholdsindustrien er denne egenskapen "
+"en <quote>feil</quote>. Den effektive spredningen av innhold betyr at "
+"innholdsdistributører får det vanskelig med å kontrollere distribusjonen av "
+"innhold. En åpenbar respons til denne effektiviteten er å gjøre Internettet "
+"mindre effektivt. Hvis Internettet gjør det mulig å drive med "
+"<quote>piratvirksomhet</quote>, så sier denne responsen at vi bør knekke "
+"kneskålene på Internettet."
+
+#. f6.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"<quote>Copyright and Digital Media in a Post-Napster World,</quote> "
"School (2003), 33–35, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
"notes/\">link #44</ulink>."
msgstr ""
+"<quote>Copyright and Digital Media in a Post-Napster World,</quote> "
+"GartnerG2 and the Berkman Center for Internet and Society at Harvard Law "
+"School (2003), 33–35, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-"
+"culture.cc/notes/\">link #44</ulink>."
-#. f7.
+#. f7.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid "GartnerG2, 26–27."
msgstr "GartnerG2, 26–27."
"copyright violators and disable their machines.<placeholder type=\"footnote"
"\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
+"Eksemplene på denne typen lovgiving er mange. På oppfordring fra "
+"innholdsindustrien har noen i Kongressen truet med lovgiving som ville kreve "
+"at datamaskiner skulle avgjøre om innhold de hadde tilgang til var beskyttet "
+"eller ikke, og slå av muligheten for å spre beskyttet innhold.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Kongressen har allerede lansert forslag om å "
+"utforske et påkrevd <quote>kringkastings-flagg</quote> som ville være "
+"påkrevd på enhver enhet som kan sende digital video (med andre ord, en "
+"datamaskin), og som ville hindre kopiering av ethvert innhold som er merket "
+"med kringkastingsflagget. Andre medlemmer av Kongressen har foreslått "
+"immunitet til innholdsleverandører fra erstatning for teknologi som de kan "
+"ta i bruk for å jakte opp de som bryter opphavsrettsen og koble ut deres "
+"datamaskiner.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
-#. PAGE BREAK 203
+#. PAGE BREAK 203
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In one sense, these solutions seem sensible. If the problem is the code, why "
"not regulate the code to remove the problem. But any regulation of technical "
"It will impose significant burdens and costs on the technology, but will "
"likely be eclipsed by advances around exactly those requirements."
msgstr ""
-"i en forstand synes disse løsningene fornuftig. Hvis problemet er koden, "
-"hvorfor ikke regulere koden for å fjerne problemet. men noen regulering av "
-"tekniske infrastruktur vil alltid er stilt inn på bestemt teknologi av "
-"dagen. det vil innføre betydelig byrder og kostnader på teknologi, men vil "
-"trolig være eclipsed av fremskritt rundt akkurat disse kravene."
+"På en måte virker disse løsningene fornuftige. Hvis problemet er koden, "
+"hvorfor ikke regulere koden for å fjerne problemet. Men enhver regulering "
+"av teknisk infrastruktur vil alltid være stilt inn mot dagens aktuelle "
+"teknologi. Den vil påføre betydelig byrder og kostnader på teknologien, men "
+"vil mest sannsynlig omgått av fremskritt når det gjelder akkurat disse "
+"kravene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Intel"
msgstr "Intel"
-#. f8.
+#. f8.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"See David McGuire, <quote>Tech Execs Square Off Over Piracy,</quote> "
"Newsbytes, February 2002 (Entertainment)."
msgstr ""
-"se david mcguire, \"tech execs torget off over piratkopiering,\" newsbytes, "
-"februar 2002 (underholdning)."
+"Se David McGuire, <quote>Tech Execs Square Off Over Piracy,</quote> "
+"Newsbytes, februar 2002 (Entertainment)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"that copyright should not be protected. Instead, they argued, any protection "
"should not do more harm than good."
msgstr ""
+"I mars 2002 forsøkte en bred koalisjon av teknologibedrifter, ledet av "
+"Intel, å få Kongressen til å se skaden som slik lovgiving ville føre til."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Argumentet deres var selvsagt ikke "
+"at opphavsrett ikke skulle bli beskyttet. Istedet argumenterte de med at en "
+"beskyttelse ikke måtte gjøre mer skade enn gavn."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"familiær for de som støtter det frie markedet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Copyright may be property, but like all property, it is also a form of "
"regulation. It is a regulation that benefits some and harms others. When "
"done right, it benefits creators and harms leeches. When done wrong, it is "
"regulation the powerful use to defeat competitors."
msgstr ""
-"Copyright kanskje eiendom, men som all eiendom, det er også en form for "
-"regulering. Det er en forordning som fordeler noen og skader andre. Når det "
-"gjøres riktig, det fordeler skaperne og skader leeches. Når gjort galt, det "
-"er regulering kraftig bruk å beseire konkurrenter."
+"Opphavsrett er kanskje eiendom, men som all eiendom er det også en form for "
+"regulering. Det er en regulering som gir fordeler for noen og skader for "
+"andre. Når det gjøres riktig, gir det fordeler til skapere og skader til "
+"snyltere. Når det er gjort galt, er det regulering som de mektige bruker "
+"til å beseire konkurrenter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Digital Copyright (Litman)"
msgstr "Digital Copyright (Litman)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (Amherst, N.Y.: "
"Prometheus Books, 2001). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Jessica litman, digitale copyright (amherst, n.y.: prometheus bøker, 2001)."
+"Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (Amherst, N.Y.: "
+"Prometheus Books, 2001). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"\"property-i\"/>, despite this feature of copyright as regulation, and "
"subject to important qualifications outlined by Jessica Litman in her book "
"<citetitle>Digital Copyright</citetitle>,<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> overall this history of copyright is not bad. As chapter 10 details, "
-"when new technologies have come along, Congress has struck a balance to "
-"assure that the new is protected from the old. Compulsory, or statutory, "
-"licenses have been one part of that strategy. Free use (as in the case of "
-"the VCR) has been another."
+"\"0\"/> overall this history of copyright is not bad. As chapter <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/> details, when new "
+"technologies have come along, Congress has struck a balance to assure that "
+"the new is protected from the old. Compulsory, or statutory, licenses have "
+"been one part of that strategy. Free use (as in the case of the VCR) has "
+"been another."
msgstr ""
+"Som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+"\"property-i\"/>, og på tross av denne egenskapen av opphavsrett som "
+"regulering, og når en tar hensyn til viktige kvalifiseringer skissert av "
+"Jessica Litman i hennes bok <citetitle>Digital Copyright</citetitle>,"
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>, så er i det store og hele "
+"historien til opphavsretten ikke ille. Når nye teknologier dukker opp, slik "
+"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/> "
+"forteller mer om, har Kongressen funnet en balanse for å sikre at det nye er "
+"beskyttet fra det gamle. Tvangslisenser eller lovbestemte lisenser har vært "
+"del av denne strategien. Gratis bruk (slik tilfellet er for "
+"videoopptakeren) har vært en annen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But that pattern of deference to new technologies has now changed with the "
"rise of the Internet. Rather than striking a balance between the claims of a "
"courts and Congress have imposed legal restrictions that will have the "
"effect of smothering the new to benefit the old."
msgstr ""
-"men dette mønsteret av deference til nye teknologier er nå endret med "
-"veksten av Internett. i stedet for å treffe en balanse mellom kravene til en "
-"ny teknologi og legitime rettighetene til skapere av innhold, har både "
-"domstoler og Kongressen innført juridiske restriksjoner som vil ha effekten "
-"av smothering ny for å dra nytte av gamle."
+"Men dette mønsteret med å beskytte nye teknologier har nå endret seg med "
+"fremveksten av Internett. I stedet for å finne en balanse mellom kravene "
+"til ny teknologi og de legitime rettighetene til skapere av innhold, har "
+"både domstolene og Kongressen innført juridiske restriksjoner som vil ha "
+"effekten at de kveler det nye til fordel for det gamle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "radio on"
msgstr "Grokster, Ltd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> The only circuit court exception "
"is found in <citetitle>Recording Industry Association of America (RIAA)</"
"to make the distributor liable for contributory or vicarious infringement "
"liability."
msgstr ""
-"Det eneste unntaket fra circuit court er funnet i innspillingen industry "
-"association of america (riaa) v. diamond multimedia systems, 180 f. 3d 1072 "
-"(9 cir. 1999). det begrunnet court of appeals for niende circuit at skaperne "
-"av en bærbar mp3-spiller ikke var ansvarlig for medvirkende opphavsretten "
-"for en enhet som ikke kan registrere eller videredistribuere musikk (en "
-"enhet Hvis bare kopiering funksjon er å gjengi bærbare en musikkfil som "
-"allerede er lagret på brukerens harddisk). på district court-nivå, er det "
-"eneste unntaket funnet i metro-goldwyn-mayer studios, inc. v. grokster, "
-"ltd., 259 f. supp. 2d 1029 (Deportivo klientadgangslisens (CAL), 2003), der "
-"domstolen fant koblingen mellom distributøren og noen gitt bruker 's "
-"gjennomføre for attenuated å gjøre distributøren ansvarlig for krenkelse av "
-"medvirkende eller stedfortredende erstatningsansvar."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Det eneste "
+"ankesirkeldomstolsunntaket finnes i <citetitle>Foreningen for musikkindustri "
+"i USA (RIAA)</citetitle> mot <citetitle>Diamond Multimedia Systems</"
+"citetitle>, 180 F. 3d 1072 (9th Cir. 1999). Der konkluderte den niende "
+"appelldomstolen at de som lagde bærbare MP3-spillere ikke var ansvarlig for "
+"å bidra til opphavsrettsbrudd for en enhet som var ute av stand til å ta opp "
+"eller videredistribuere musikk (en enhet hvis eneste kopieringsfunksjon er å "
+"en musikkfil som allerede befinner seg på brukerens hard disk, flyttbar). "
+"På områdedomstolsnivå finnes det eneste unntaket i <citetitle>Metro-Goldwyn-"
+"Mayer Studios, Inc</citetitle>. mot <citetitle>Grokster, Ltd</citetitle>., "
+"259 F. Supp. 2d 1029 (C.D. Cal., 2003), der domstolen fant at koblingen "
+"mellom distributør og en hvilken som helst gitt bruker for svakt til å gjøre "
+"distributør ansvarlig for medvirkende eller *vicarious* erstatning for "
+"opphavsrettsbrudd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Tauzin, Billy"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> For example, in July 2002, "
-"Representative Howard Berman introduced the Peer-to-Peer Piracy Prevention "
-"Act (H.R. 5211), which would immunize copyright holders from liability for "
-"damage done to computers when the copyright holders use technology to stop "
-"copyright infringement. In August 2002, Representative Billy Tauzin "
-"introduced a bill to mandate that technologies capable of rebroadcasting "
-"digital copies of films broadcast on TV (i.e., computers) respect a "
-"<quote>broadcast flag</quote> that would disable copying of that content. "
-"And in March of the same year, Senator Fritz Hollings introduced the "
-"Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act, which mandated "
-"copyright protection technology in all digital media devices. See GartnerG2, "
-"<quote>Copyright and Digital Media in a Post-Napster World,</quote> 27 June "
-"2003, 33–34, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
-"\">link #44</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"3\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"3\"/> For example, in July 2002, Representative Howard "
+"Berman introduced the Peer-to-Peer Piracy Prevention Act (H.R. 5211), which "
+"would immunize copyright holders from liability for damage done to computers "
+"when the copyright holders use technology to stop copyright infringement. In "
+"August 2002, Representative Billy Tauzin introduced a bill to mandate that "
+"technologies capable of rebroadcasting digital copies of films broadcast on "
+"TV (i.e., computers) respect a <quote>broadcast flag</quote> that would "
+"disable copying of that content. And in March of the same year, Senator "
+"Fritz Hollings introduced the Consumer Broadband and Digital Television "
+"Promotion Act, which mandated copyright protection technology in all digital "
+"media devices. See GartnerG2, <quote>Copyright and Digital Media in a Post-"
+"Napster World,</quote> 27 June 2003, 33–34, available at <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #44</ulink>."
msgstr ""
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"3\"/> I juli 2002 introduserte for eksempel representant "
+"Howard Berman *Peer-to-Peer Piracy Prevention Act* (H.R. 5211) som ville "
+"frita opphavsrettsinnehavere fra erstatningsansvar for skade gjort på "
+"datamaskiner når opphavsrettsinnehaverne brukte teknologi til å stoppe "
+"opphavsrettsbrudd. I august 2002 introduserte representant Billy Tauzin et "
+"lovforslag som krevde at teknologier som var i stand til å videre-kringkaste "
+"digitale kopier av filmer kringkastet på TV (datamaskiner, med andre ord) "
+"måtte respektere et <quote>kringkastingsflagg</quote> som ville slå av "
+"muligheten til å kopiere innholdet. Og i mars samme år introduserte senator "
+"Fritz Hollings *Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act* som "
+"krevde opphavsrettsbeskyttelsesteknologi i alle digitale medie-enheter. Se "
+"GartnerG2, <quote>Copyright and Digital Media in a Post-Napster World,</"
+"quote> 27. juni 2003, 33–34, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-"
+"culture.cc/notes/\">link #44</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"captures the flavor of them all. This is the story of the demise of Internet "
"radio."
msgstr ""
+"Tilbakemeldingene fra domstolene har omtrent det samme.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Det har vært speilet i responsen som Kongressen har "
+"truet med og implementert. Jeg vil ikke liste opp alle tilbakemeldingene "
+"her.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Men det er et eksempel som "
+"inneholder essensen av dem alle. Dette er historien om utryddingen av "
+"Internettradio."
-#. PAGE BREAK 204
+#. PAGE BREAK 204
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As I described in chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
"\"pirates\"/>, when a radio station plays a song, the recording artist "
"owners of <quote>Happy Birthday</quote> would get some money, whereas "
"Marilyn Monroe would not."
msgstr ""
-"som jeg beskrevet i kapittel 4, når en radiostasjon spiller en sang, får "
-"ikke innspillingen artisten betalt for at \"radio ytelse\" med mindre han "
-"eller hun er også komponisten. så, for eksempel hvis marilyn monroe hadde "
-"spilt inn en versjon av \"happy birthday\"—for å memorialize sin "
-"berømte opptreden før president kennedy i madison square garden—"
-"deretter når denne innspillingen ble spilt på radio, gjeldende opphavsrett "
-"eierne av \"happy birthday\" ville få noen penger, mens marilyn monroe ville "
-"ikke."
+"Som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+"\"pirates\"/>, når en radiostasjon spiller en sang, får ikke plateartisten "
+"betaling for <quote>radioavspillingen</quote> med mindre han eller henne "
+"også er komponisten. Dermed, hvis for eksempel Marilyn Monroe hadde spilt "
+"inn en versjon av <quote>Gratulerer med dagen</quote>—for a minne om "
+"hennes berømte forestilling foran president Kennedy ved Madison Square "
+"Garden—så ville, hver gang platen ble spilt på radio, den aktuelle "
+"opphavsrettseieren av <quote>Gratulerer med dagen</quote> få litt penger, "
+"mens Marilyn Monroe ikke ville få noen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The reasoning behind this balance struck by Congress makes some sense. The "
"justification was that radio was a kind of advertising. The recording artist "
"were quite good at stopping any efforts to get Congress to require "
"compensation to the recording artists."
msgstr ""
-"begrunnelsen bak denne balansen truffet av Kongressen gjør noe fornuftig. "
-"Begrunnelsen var at radio var en form for annonsering. Plateartist nytte "
-"dermed fordi ved å spille musikken hennes, radiostasjonen var å gjøre det "
-"mer sannsynlig at hennes poster ville være kjøpt. dermed Plateartist fikk "
-"noe, selv om bare indirekte. sannsynligvis denne begrunnelsen hadde mindre å "
-"gjøre med resultatet enn med makten av radiostasjoner: deres lobbyister var "
-"ganske god til å stoppe enhver innsats for å få Kongressen til å kreve "
-"kompensasjon for artistene."
+"Tanken bak denne balansen som Kongressen fant gir litt mening. Begrunnelsen "
+"var at radio var en type annonsering. Plateartisten får dermed fordel fra "
+"avspillingen av musikken, radiostasjonen gjorde det mer sannsynlig at noen "
+"ville kjøpe hennes plater. Dermed fikk plateartisten noe, selv om det kun "
+"er indirekte. Sannsynligvis har denne argumentasjonen mindre å gjøre med "
+"resultatet enn makten til radiostasjonene. Deres lobbyister var ganske gode "
+"til å stoppe enhver innsats som forsøkte å få Kongressen til å kreve "
+"kompensasjonen til plateartistene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Enter Internet radio. Like regular radio, Internet radio is a technology to "
"stream content from a broadcaster to a listener. The broadcast travels "
"in San Francisco, even though there's no way for me to tune in to a regular "
"radio station much beyond the San Francisco metropolitan area."
msgstr ""
-"Skriv inn Internett-radio. som vanlige radio er Internett-radio en teknologi "
-"å direktesende innhold fra en kringkasteren til en lytter. kringkastingen "
-"reiser over Internett, ikke på tvers av Eter av radio spectrum. Således, jeg "
-"kan \"stille inn\" til Internett-radiostasjonen i berlin mens du sitter i "
-"san francisco, selv om det er ingen måte for meg å stille inn på en vanlig "
-"radiostasjon langt utover san francisco metropolitan area."
+"Så kom Internettradio. Som vanlig radio er Internettradio en teknologi "
+"som sender innhold fra en kringkaster til en lytter. Kringkastingen farer "
+"over Internettet og ikke gjennom radiospekterets eter. Dermed kan vi "
+"<quote>stille oss inn</quote> til en Internettradiostasjon i Berlin mens vi "
+"sitter i San Francisco, selv om det ikke er mulig for meg å stille meg inn "
+"på en reguler radiostasjon på særlig større avstand enn byområdet til San "
+"Francisco."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This feature of the architecture of Internet radio means that there are "
"potentially an unlimited number of radio stations that a user could tune in "
"number of users worldwide. According to some estimates, more than eighty "
"million users worldwide have tuned in to this new form of radio."
msgstr ""
-"Denne funksjonen i arkitekturen av Internett-radio betyr at det er "
-"potensielt et ubegrenset antall radiostasjoner at en bruker kan stille inn "
-"til å bruke sin datamaskin, mens under den eksisterende arkitekturen for "
-"kringkasting, det er en åpenbar grense for hvor mange broadcasters og fjerne "
-"kringkastingsfrekvenser. Internett-radio kan derfor være mer "
-"konkurransedyktige enn vanlige radio; den kunne gi et bredere spekter av "
-"valgene. og fordi potensielle publikum for Internett-radio er hele verden, "
-"nisje-stasjoner kan lett utvikle og markedsføre innholdet til et relativt "
-"stort antall brukere over hele verden. Ifølge noen anslag har mer enn åtti "
-"millioner brukere over hele verden stilt inn på denne nye formen for radio."
+"Denne egenskapen i arkitekturen til Internettradio betyr at potensielt er "
+"et ubegrenset antall radiostasjoner som en bruker kan stille seg inn på ved "
+"hjelp av sin datamaskin, mens med den eksisterende arkitekturen for "
+"kringkastingsradio er det en åpenbar begrensning når det gjelder antall "
+"kringkastere og klare kringkastingsfrekvenser. Internettradio kan dermed "
+"bli mer konkurranseutsatt enn vanlig radio, den kan tilby et bredere spekter "
+"med valg. Og i og med at det potensielle publikum for Internettradio er "
+"hele verden, nisje-stasjoner kan enkelt utvikle og markedsføre sitt innhold "
+"til et relativt stort antall brukere over hele verden. I følge noen "
+"estimater har mer enn åtti millioner brukere over hele verden stilt seg inn "
+"på denne nye formen for radio."
-#. PAGE BREAK 205
+#. PAGE BREAK 205
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Internet radio is thus to radio what FM was to AM. It is an improvement "
"potentially vastly more significant than the FM improvement over AM, since "
"fight to protect Internet radio. As one author describes Howard Armstrong's "
"struggle to enable FM radio,"
msgstr ""
-"Internett-radio er dermed til radio hva fm var å am. Det er en forbedring "
-"potensielt vesentlig større betydning enn fm-forbedring over am, siden ikke "
-"bare er teknologien bedre, så, også, er konkurransen. faktisk er det en "
-"direkte parallell mellom kampen for å etablere fm-radio og kampen for å "
-"beskytte Internett-radio. som en forfatter beskriver howard Armstrongs kamp "
-"for å aktivere fm-radio,"
+"Internettradio er dermed for radio det FM var for AM. Det er en forbedring "
+"som med potensielt større betydning enn FM-forbedringen hadde for AM, siden "
+"ikke bare er teknologien bedre, men det er også konkurransen. Faktisk er "
+"det en direkte parallell mellom kampen for å etablere FM-radio og kampen for "
+"å beskytte Internettradio. Som en forfatter beskriver Howard Armstrongs "
+"kamp for å muliggjøre FM-radio,"
-#. f12.
+#. f12.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Lessing, 239."
msgstr "Lessing, 239."
"as the printing presses, for it gave radio the opportunity to strike off its "
"shackles.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-
-#. f13.
+"Det var mulig med nesten et ubegrenset antall FM-stasjoner på kortbølgene, "
+"som dermed avsluttet de unaturlige begrensningene påført radio i de "
+"overbefolkede langbølgene. Hvis FM ble utviklet fritt ville antall "
+"stasjoner kun være begrenset av økonomi og konkurranse i stedet for tekniske "
+"begrensninger. … Armstrong sammenlignet situasjonen som hadde vokst "
+"frem med radio til den som oppsto etter oppfinnelsen av trykkepressen, da "
+"myndighetene og de styrende interessene forsøkte å kontrollere dette nye "
+"instrumentet for massekommunikasjon ved å påføre den begrensende lisenser. "
+"Dette tyranniet ble knust først etter det ble mulig for folk å fritt skaffe "
+"seg trykkepresser og fritt bruke dem. FM var på denne måten en like "
+"fantastisk oppfinnelse som trykkepressene, da det ga radio muligheten til å "
+"kaste lenkene sine.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+
+#. f13.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Ibid., 229."
msgstr "ibid., 229."
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> to retard the growth of this competing "
"technology."
msgstr ""
+"Dette potensialet for FM-radio ble aldri realisert—ikke på grunn av at "
+"Armstrong tok feil av teknologien, men fordi han undervurderte evnen til "
+"<quote>*vested interests*, vaner, skikker og lovgiving</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> å hemme veksten av denne konkurrerende "
+"teknologien."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Now the very same claim could be made about Internet radio. For again, there "
"is no technical limitation that could restrict the number of Internet radio "
"law. Copyright law is one such law. So the first question we should ask is, "
"what copyright rules would govern Internet radio?"
msgstr ""
-"nå kunne samme kravet gjort om Internett-radio. for på nytt finnes det ingen "
-"teknisk begrensning som kan begrense hvor mange Internett-radiostasjoner. de "
-"eneste begrensningene på Internett-radio som er pålagt av loven. lov om "
-"opphavsrett er en slik lov. så det første spørsmålet som vi bør spørre er, "
-"hvilke opphavsrett regler ville styre Internett-radio?"
+"Akkurat den samme påstanden kan nå gjøres om Internettradio. Og også denne "
+"gangen er det ingen tekniske begrensninger som kan begrense antallet "
+"Internettradioer. Den eneste begrensningen for Internettradio er de som blir "
+"pålagt av lovverket. Åndsverkloven er en slik lov. Så det første "
+"spørsmålet vi bør stille er, hvilke opphavsrettsregler bør styre "
+"Internettradio?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on radio"
msgstr "om radio"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Internet radio hampered by"
-msgstr "Internett-radio som er hemmet av"
+msgstr "Internettradio hemmet av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on Internet radio fees"
-msgstr "om radio-avgifter på internet"
+msgstr "om Internettradio-avgifter"
-#. PAGE BREAK 206
+#. PAGE BREAK 206
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But here the power of the lobbyists is reversed. Internet radio is a new "
"industry. The recording artists, on the other hand, have a very powerful "
"neutral toward Internet radio—the law actually burdens Internet radio "
"more than it burdens terrestrial radio."
msgstr ""
-"men her kraften i lobbyister tilbakeføres. Internett-radio er en ny "
-"industri. artister, derimot, har en svært kraftig lobby, riaa. dermed hadde "
-"Kongressen vurdert når fenomenet Internett-radio i 1995, lobbyister primed "
-"Kongressen å adoptere en annen regel for Internett-radio enn regelen som "
-"gjelder bakkesendte radio. mens bakkesendte radio ikke trenger å betale våre "
-"hypotetisk marilyn monroe når den spilles hennes hypotetisk innspillingen av "
-"\"happy birthday\" på luften, Internett-radio gjør. ikke bare er loven ikke "
-"nøytral mot Internett-radio—loven faktisk byrder Internettradio mer "
-"enn det byrder bakkesendte radio."
+"Men her er makten til lobbyistene motsatt. Internettradio er en ny "
+"industri. Plateartistene derimot har en svært mektig lobby, RIAA. Dermed "
+"hadde lobbyistene preparert Kongressen til å ta til seg en annen regel for "
+"Internettradio enn reglene som gjelder for landbasert radio da de vurderte "
+"fenomenet Internettradio i 1995. Mens landbasert radio ikke må betale når "
+"hypotetiske Marilyn Monroe når den spiller hennes hypotetiske opptak av "
+"<quote>Gratulerer med dagen</quote> på luften, <emphasis>så må "
+"Internettradio betale</emphasis>. Ikke bare er lovverket ikke nøytral når "
+"det gjelder Internettradio—lovverket belaster Internettradio mye mer "
+"enn det belaster landbasert radio."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "CARP (Copyright Arbitration Royalty Panel)"
msgstr "Carp (opphavsrett voldgift royalty-panelet)"
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> A regular radio station "
"broadcasting the same content would pay no equivalent fee."
msgstr ""
+"Den finansielle belastningen er ikke liten. Slik jussprofessor William "
+"Fisher ved Harvard estimer, hvis en Internet-radiostasjon distribuerte "
+"reklamefri populærmusikk til (i gjennomsnitt) ti tusen lyttere, tjuefire "
+"timer i døgnet, så ville de totale utbetalingene til artister som denne "
+"radiostasjonen ville skylde være over en million dollar i året.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> En radiostasjon som kringkaster det samme "
+"innholdet ville ikke måtte betale et tilsvarende beløp."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The burden is not financial only. Under the original rules that were "
"proposed, an Internet radio station (but not a terrestrial radio station) "
"would have to collect the following data from <emphasis>every listening "
"transaction</emphasis>:"
msgstr ""
-"byrden er ikke økonomiske bare. under de opprinnelige reglene som ble "
-"foreslått, Internett-radiostasjonen (men ikke en terrestriske radiostasjon) "
-"ville ha til å samle inn følgende data fra hver lytting transaksjon:"
+"Byrden er ikke kun økonomisk. I følge det opprinnelige forslag til regler, "
+"måtte en Internettradiostasjon (men ikke en bakkebasert radiostasjon) samle "
+"inn følgende informasjon for <emphasis>hver eneste lytter-transaksjon</"
+"emphasis>:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "name of the service;"
msgstr "tidssone til opprinnelsen for sending;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"numeric designation of the place of the sound recording within the program;"
-msgstr "numeriske angivelsen av i stedet for lydopptak programmet;"
+msgstr "numerisk angivelse av plassering for lydopptaket i programmet;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "duration of transmission (to nearest second);"
msgstr "ISRC-kode for opptaket;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"release year of the album per copyright notice and in the case of "
"compilation albums, the release year of the album and copy- right date of "
"the track;"
msgstr ""
-"gi år av albumet per opphavsrett og når det gjelder samlealbum, utgivelsesår "
-"av albumet og kopi høyre datoen for spor;"
+"utgivelsesår for albumet i henhold til opphavsrettsmerking, og i tilfelle "
+"samlealbum, utgivelsesår for albumet og opphavsrettsdato forsporet;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "featured recording artist;"
"not."
msgstr ""
"Kongressbibliotekaren stoppet til slutt disse rapporteringskravene, i "
-"påvente av flere undersøkelser. Han endret også de opprinnelige "
-"prisene satt av voldgiftspanelet som fikk oppgaven med å fastsette "
-"prisene. Men den grunnleggende forskjellen mellom Internett-radio og "
-"bakkesendt radio består: Internett-radio må betale <emphasis>en slags "
-"opphavsrettsavgift</emphasis> som bakkesendt radio slipper."
+"påvente av flere undersøkelser. Han endret også de opprinnelige prisene "
+"satt av voldgiftspanelet som fikk oppgaven med å fastsette prisene. Men den "
+"grunnleggende forskjellen mellom Internettradio og bakkesendt radio består: "
+"Internettradio må betale <emphasis>en slags opphavsrettsavgift</emphasis> "
+"som bakkesendt radio slipper."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"consequences from Internet radio that would justify these differences? Was "
"the motive to protect artists against piracy?"
msgstr ""
-"Hvorfor er det slik? Hva rettferdiggjør denne forskjellen? Ble det "
-"gjort noen studier av de økonomiske konsekvensene for Internet-radio "
-"som kan forsvare disse forskjellene? Var motivet å beskytte artister "
-"mot piratvirksomhet?"
+"Hvorfor er det slik? Hva rettferdiggjør denne forskjellen? Ble det gjort "
+"noen studier av de økonomiske konsekvensene for Internet-radio som kan "
+"forsvare disse forskjellene? Var motivet å beskytte artister mot "
+"piratvirksomhet?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Real Networks"
msgstr "Real Networks"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In a rare bit of candor, one RIAA expert admitted what seemed obvious to "
"everyone at the time. As Alex Alben, vice president for Public Policy at "
"Real Networks, told me,"
msgstr ""
-"i sjeldne litt candor innrømmet én riaa ekspert hva syntes åpenbar for alle "
-"samtidig. som alex alben fortalte visepresident for public policy på real "
-"networks, meg:"
+"I et sjeldent oppriktig øyeblikk, innrømmet en RIAA-ekspert det som virket "
+"åpenbart for alle på den tiden. Slik Alex Alben, visepresident for *Public "
+"Policy* ved Real Networks, fortalte meg,"
-#. PAGE BREAK 208
+#. PAGE BREAK 208
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The RIAA, which was representing the record labels, presented some testimony "
"about what they thought a willing buyer would pay to a willing seller, and "
"and that should establish the market rate, and if you set the rate so high, "
"you're going to drive the small webcasters out of business. …</quote>"
msgstr ""
-"riaa, som var som representerer plateselskapene, presentert noen vitnesbyrd "
-"om hva de tenkte en villig kjøper betaler til en villig selger, og det var "
-"mye høyere. Det var ti ganger høyere enn hva radiostasjoner betale for å "
-"utføre de samme sangene i samme periode av tid. og så advokater som "
-"representerer webcasters spurte riaa... \"hvordan kan du komme opp med en "
-"hastighet som er så mye høyere? Hvorfor er det verdt mer enn radio? fordi "
-"her har vi hundretusener av webcasters som ønsker å betale, og som bør "
-"etablere markedet rate, og hvis du angir satsen så høyt, du kommer til å "
-"drive små webcasters ut av business.... \""
+"RIAA, som representerte plateselskapene, presenterte noen vitnesbyrd om hva "
+"de trodde en villig kjøper ville betale til en villig selger, og det var mye "
+"høyere. Det var ti ganger høyere enn det radiostasjoner betaler for å "
+"fremføre de samme sangene i den samme tidsperioden. Så advokatene som "
+"representerte webcasterne spurte RIAA, … <quote>Hvordan kommer du opp "
+"med en rate som er så mye høyere? Hvorfor er det verdt mer enn radio? "
+"Fordi her har vi hundretusenvis av webcastere som ønsker å betale, og det "
+"ville etablere markedsraten, og hvis du setter den raten så høyt vil du "
+"tvinge de små webcasterne til å måtte gi opp. …</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"And the RIAA experts said, <quote>Well, we don't really model this as an "
"industry with thousands of webcasters, <emphasis>we think it should be an "
"industry with, you know, five or seven big players who can pay a high rate "
"and it's a stable, predictable market</emphasis>.</quote> (Emphasis added.)"
msgstr ""
-"og riaa eksperter sa, \"Vel, vi ikke virkelig modell dette som industri med "
-"tusenvis av webcasters, vi tror det bør være en bransje med, du vet, fem "
-"eller sju store spillere som kan betale en høy hastighet, og det er en "
-"stabil, forutsigbar marked.\" (vekt legges)."
+"Og RIAA-eksperten svarte, <quote>Vel, vår modell er ikke for en industri med "
+"tusenvis av webcastere. <emphasis>Vi tror det bør bli en industri med, du "
+"vet, fem eller syv store aktører som kan betale en høy avgift og slik få et "
+"stabilt og forutsigbart marked.</emphasis></quote> (min utheving.)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Translation: The aim is to use the law to eliminate competition, so that "
"this platform of potentially immense competition, which would cause the "
"should endorse this use of the law. And yet there is practically no one, on "
"either the right or the left, who is doing anything effective to prevent it."
msgstr ""
-"oversettelse: målet er å bruke loven til å eliminere konkurranse, slik at "
-"denne plattformen av potensielt enorme konkurransen, som ville føre til "
-"mangfoldet og omfanget av innholdet tilgjengelig til å eksplodere, ikke "
-"ville forårsake smerte til dinosaurs av gamle. Det er ingen, enten til høyre "
-"eller venstre, som bør bifaller denne bruken av loven. og ennå er det "
-"praktisk talt ingen, enten til høyre eller venstre, som gjør noe effektivt "
-"for å hindre den."
+"Oversettelse: Målet er å bruke loven til å fjerne konkurranse, slik at denne "
+"platformen som potensielt muliggjør massiv konkurranse og dermed fører til "
+"en eksplosjon i mangfold og omfang av tilgjengelig innhold, ikke forårsaker "
+"smerte for eldre tiders dinosaurer. Ingen, hverken på høyre- eller "
+"venstresiden, burde bifalle denne bruken av loven. Og likevel er det "
+"praktisk talt ingen, hverken på høyre- eller venstresiden, som har gjort noe "
+"effektivt for å hindre det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Corrupting Citizens"
-msgstr "ødelegge borgere"
+msgstr "Skader borgere"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"dinosaurs a veto over the future. It wastes the extraordinary opportunity "
"for a democratic creativity that digital technology enables."
msgstr ""
-"For mye regulering knebler kretiviteten. Den kveler nyskapning. Den gir "
+"For mye regulering knebler kreativiteten. Den kveler nyskapning. Den gir "
"dinosaurer vetorett over fremtiden. Den kaster bort den ekstraordinære "
"muligheten for en demokratisk kreativitet som digital teknologi gjør mulig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In addition to these important harms, there is one more that was important "
"to our forebears, but seems forgotten today. Overregulation corrupts "
"citizens and weakens the rule of law."
msgstr ""
-"i tillegg til disse viktige skadene er det en mer som var viktig for våre "
-"forfedre, men synes glemt i dag. overregulation skader borgere og svekker "
-"rettssikkerhet."
+"I tillegg til disse viktige skadene, så er det en til som var viktig for "
+"våre forfedre, men som synes glemt i dag. For mye regulering skader "
+"borgerne og svekker respekten for loven."
-#. f15.
+#. f15.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Mike Graziano and Lee Rainie, <quote>The Music Downloading Deluge,</quote> "
"and American Life Project reported that 37 million Americans had downloaded "
"music files from the Internet by early 2001."
msgstr ""
+"Mike Graziano og Lee Rainie, <quote>The Music Downloading Deluge,</quote> "
+"Pew Internet and American Life Project (24. april 2001), tilgjengelig fra "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #46</ulink>. The Pew "
+"Internet and American Life Project rapporterte at 37 millioner Amerikanere "
+"hadde lastet ned musikkfiler fra Internet før starten av 2001."
-#. PAGE BREAK 209
+#. PAGE BREAK 209
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"The war that is being waged today is a war of prohibition. As with every war "
"inviting a more extreme response by the other."
msgstr ""
-#. f16.
+#. f16.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Alex Pham, <quote>The Labels Strike Back: N.Y. Girl Settles RIAA Case,</"
"quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10 September 2003, Business."
msgstr ""
-"Alex pham, \"etikettene streik tilbake: ny jente settles riaa tilfelle,\" "
-"los angeles times, 10 september 2003, business."
+"Alex Pham, <quote>The Labels Strike Back: N.Y. Girl Settles RIAA Case,</"
+"quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10. september 2003, "
+"Business."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "alcohol prohibition"
-msgstr "alkohol forbud"
+msgstr "alkoholforbud"
-#. f17.
+#. f17.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Jeffrey A. Miron and Jeffrey Zwiebel, <quote>Alcohol Consumption During "
"Prohibition,</quote> <citetitle>American Economic Review</citetitle> 81, no. "
"2 (1991): 242."
msgstr ""
-"Jeffrey a. miron og jeffrey zwiebel, \"alkoholforbruk under forbudstiden,\" "
-"amerikanske økonomiske anmeldelse 81, no. 2 (1991): 242."
+"Jeffrey A. Miron og Jeffrey Zwiebel, <quote>Alcohol Consumption During "
+"Prohibition,</quote> <citetitle>American Economic Review</citetitle> 81, no. "
+"2 (1991): 242."
-#. f18.
+#. f18.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"National Drug Control Policy: Hearing Before the House Government Reform "
"Committee, 108th Cong., 1st sess. (5 March 2003) (statement of John P. "
"committee, 108th cong., 1 sess. (5 mars 2003) (setning av john p. walters, "
"direktør for nasjonale narkotikapolitikken kontroll)."
-#. f19.
+#. f19.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"See James Andreoni, Brian Erard, and Jonathon Feinstein, <quote>Tax "
"Compliance,</quote> <citetitle>Journal of Economic Literature</citetitle> 36 "
"(1998): 818 (survey of compliance literature)."
msgstr ""
-"se james andreoni, brian Eberhard og jonathon feinstein, \"skatt samsvar,\" "
-"journal av økonomiske litteratur 36 (1998): 818 (undersøkelse av samsvar "
-"litteratur)."
+"Se James Andreoni, Brian Erard, og Jonathon Feinstein, <quote>Tax Compliance,"
+"</quote> <citetitle>Journal of Economic Literature</citetitle> 36 (1998): "
+"818 (oversikt over litteratur om bruk i henhold til lovverket)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "law schools"
msgstr "Jusstudier"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This state of affairs is not without consequence. It is a particularly "
"salient issue for teachers like me, whose job it is to teach law students "
"illegality."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The response to this general illegality is either to enforce the law more "
"severely or to change the law. We, as a society, have to learn how to make "
"er mye større enn kostnadene for et alternativ, vi har en god grunn til å "
"vurdere alternativet."
-#. PAGE BREAK 211
+#. PAGE BREAK 211
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"My point is not the idiotic one: Just because people violate a law, we "
"should therefore repeal it. Obviously, we could reduce murder statistics "
"drap alltid og overalt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"My point is instead one that democracies understood for generations, but "
"that we recently have learned to forget. The rule of law depends upon people "
"kunne ringe disse fem millioner amerikanere \"borgere,\" ikke \"felons\"."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"When at least forty-three million citizens download content from the "
"Internet, and when they use tools to combine that content in ways "
"får betalt uten å transformere Amerika til en nasjon av felons?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "This abstract point can be made more clear with a particular example."
msgstr "Denne abstrakte punkt kan gjøres mer tydelig med en bestemt eksempel."
-#. PAGE BREAK 212
+#. PAGE BREAK 212
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"We all own CDs. Many of us still own phonograph records. These pieces of "
"plastic encode music that in a certain sense we have bought. The law "
"kjøpe jazz poster hvis du vil erstatte dem. \"Bruk\" av opptak er gratis."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"But as the MP3 craze has demonstrated, there is another use of phonograph "
"records that is effectively free. Because these recordings were made without "
msgstr "Andromeda"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "mix technology and"
msgstr "blande teknologi og"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This <quote>use</quote> of my records is certainly valuable. I have begun a "
"large process at home of ripping all of my and my wife's CDs, and storing "
"rett."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This use is enabled by unprotected media—either CDs or records. But "
"unprotected media also enable file sharing. File sharing threatens (or so "
"CDer som ikke blir rippet. eller de kan aktivere spion programmer å "
"identifisere rippede innhold på folks maskiner."
-#. PAGE BREAK 213
+#. PAGE BREAK 213
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"If these technologies took off, then the building of large archives of your "
"own music would become quite difficult. You might hang in hacker circles, "
"systemet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"If the only way to assure that artists get paid were the elimination of the "
"ability to freely move content, then these technologies to interfere with "
"som du beholder også bevege innhold lett?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"My point just now is not to prove that there is such a system. I offer a "
"version of such a system in the last chapter of this book. For now, the only "
"ville være mellom forskjellige eiendom systemer og frihetene hver tillatt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"I believe there is a way to assure that artists are paid without turning "
"forty-three million Americans into felons. But the salient feature of this "
"hest trukket buggy."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Except that this generation's buggy manufacturers have already saddled "
"Congress, and are riding the law to protect themselves against this new form "
"of competition. For them the choice is between fortythree million Americans "
"as criminals and their own survival."
msgstr ""
-"bortsett fra at denne generasjon vognen produsenter har allerede saddled "
-"Kongressen, og sykle loven for å beskytte seg mot denne nye formen for "
-"konkurranse. for dem er valget mellom fortythree millioner amerikanere som "
+"Bortsett fra denne generasjonens vognprodusenter allerede har salet opp "
+"Kongressen og rir loven for å beskytte seg selv mot denne nye formen for "
+"konkurranse. For dem er valget mellom førtitre millioner amerikanere som "
"kriminelle og deres egen overlevelse."
-#. PAGE BREAK 214
+#. PAGE BREAK 214
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It is understandable why they choose as they do. It is not understandable "
"why we as a democracy continue to choose as we do. Jack Valenti is charming; "
"but not so charming as to justify giving up a tradition as deep and "
"important as our tradition of free culture."
msgstr ""
-"Det er forståelig hvorfor de velger som de gjør. Det er ikke forståelig "
-"hvorfor vi som et demokrati fortsette å velge som vi gjør. Jack valenti er "
-"sjarmerende; men ikke så sjarmerende som å rettferdiggjøre å gi opp en "
-"tradisjon som dypt og viktig som vår tradisjon for fri kultur."
+"Det er forståelig hvorfor de velger som de gjør. Det er ikke forståelig "
+"hvorfor vi som demokrati fortsetter å velge som vi gjør. Jack Valenti er "
+"sjarmerende, men ikke så sjarmerende at det rettferdiggjør å gi slipp på en "
+"tradisjon så dyp og viktig som vår tradisjon for fri kultur."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>There's one more</emphasis> aspect to this "
"corruption that is particularly important to civil liberties, and follows "
"population into criminals.</quote> This is the collateral damage to civil "
"liberties generally."
msgstr ""
-"Det er forståelig hvorfor de velger som de gjør. Det er ikke forståelig "
-"hvorfor vi som et demokrati fortsette å velge som vi gjør. Jack valenti er "
-"sjarmerende; men ikke så sjarmerende som å rettferdiggjøre å gi opp en "
-"tradisjon som dypt og viktig som vår tradisjon for fri kultur. Det er en mer "
-"aspekt til dette kan føre til minnefeil som er spesielt viktig for "
-"borgerrettigheter, og følger direkte fra noen krig av forbudet. som "
+"Det er en mer aspekt til dette kan føre til minnefeil som er spesielt viktig "
+"for borgerrettigheter, og følger direkte fra noen krig av forbudet. som "
"electronic frontier foundation advokat fred von sang beskriver, dette er den "
"\"sikkerhetsstillelse skaden\" som \"oppstår når du slår en veldig stor "
"prosentandel av befolkningen i kriminelle.\" Dette er sikkerhetsstillelse "
"von Lohmann,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"then all of a sudden a lot of basic civil liberty protections evaporate to "
"one degree or another. … If you're a copyright infringer, how can you "
"sin kampanje for å tvinge Internettleverandører til å overlevere navnene på "
"kundene som RIAA trodde brøt opphavsrettloven. Verizon kjempet mot dette "
"kravet og tapte. Men en enkel forespørsel til en dommer, og uten å gi "
-"beskjed til kunden i det hele tatt, blir identiteten til en internetbruker "
+"beskjed til kunden i det hele tatt, blir identiteten til en Internettbruker "
"avslørt."
-#. f20.
+#. f20.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"See Frank Ahrens, <quote>RIAA's Lawsuits Meet Surprised Targets; Single "
"Mother in Calif., 12-Year-Old Girl in N.Y. Among Defendants,</quote> "
"familiene, på samme måte som de hadde saksøkt Jesse Jordan.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. f21.
+#. f21.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See <quote>Revealed: How RIAA Tracks Downloaders: Music Industry Discloses "
"et fingeravtrykk av hver eneste sang i Napster-katalogen. Enhver kopi av "
"disse MP3-ene vil ha samme <quote>fingerprint</quote>."
-#. f22.
+#. f22.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See Jeff Adler, <quote>Cambridge: On Campus, Pirates Are Not Penitent,</"
"network. She can, in some cases, be expelled."
msgstr ""
"Så se for deg det følgende ikke usannsynlige scenariet: Tenk at en venn gir "
-"en CD til din datter—en samling med sanger lik de kasettene du laget "
+"en CD til din datter—en samling med sanger lik de kassettene du laget "
"som barn. Hverken du eller din datter vet hvor disse sangene kom fra. Men "
"hun kopierer disse sangene inn på datamaskinen sin, og tar så maskinen med "
"seg til universitetet og kobler den på universitetsnettverket. Hvis "
"til å bruke universitetets datanettverk. Hun kan i noen tilfeller bli "
"utvist."
-#. PAGE BREAK 216
+#. PAGE BREAK 216
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Now, of course, she'll have the right to defend herself. You can hire a "
"Napster. Og det kan godt hende at universitetet tror henne. Men det kan "
"også godt hende at universitetet ikke tror henne. Og som et antall "
"universitetsstudenter allerede har lært, forsvinner vår antagelse om å være "
-"uskylding inntil det motsatte er bevist når en er midt i en forbudskrig. "
+"uskyldig inntil det motsatte er bevist når en er midt i en forbudskrig. "
"Denne krigen er ikke annerledes. Som von Lohmann sier det,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"So when we're talking about numbers like forty to sixty million Americans "
"that are essentially copyright infringers, you create a situation where the "
"rekke måter å bruke teknologi til å beskytte dem selv mot dagens trusler på "
"Internet. Dette er en brann som overlatt til seg selv vil brenne ut."
-#. PAGE BREAK 219
+#. PAGE BREAK 219
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"Yet policy makers are not willing to leave this fire to itself. Primed with "
"this culture faces. For while we watch this small fire in the corner, there "
"is a massive change in the way culture is made that is happening all around."
msgstr ""
-"Likevel er ikke besluttningstagere villig til å la denne brannen i fred. "
+"Likevel er ikke beslutningstagere villig til å la denne brannen i fred. "
"Ladet med masse penger fra lobbyister er de lystne på å gå i mellom for å "
"fjerne problemet slik de oppfatter det. Men problemet slik de oppfatter det "
"er ikke den reelle trusselen som denne kulturen står med ansiktet mot. For "
"onto this fire."
msgstr ""
"På en eller annen måte må vi klare å snu oppmerksomheten mot dette mer "
-"viktige og fundametale problemet. Vi må finne en måte å unngå å helle "
+"viktige og fundamentale problemet. Vi må finne en måte å unngå å helle "
"bensin på denne brannen."
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
"lage et bibliotek over verk i det fri ved å scanne disse og gjøre dem gratis "
"tilgjengelig."
-#. PAGE BREAK 221
+#. PAGE BREAK 221
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Eldred's library was not simply a copy of certain public domain works, "
"\"0\"/>"
msgstr ""
"Internettet skapte muligheten for ikke-kommersiell publisering av verk i det "
-"fri. Eldreds publisering er bare ett eksempel. Det finnes bokstavlig talt "
+"fri. Eldreds publisering er bare ett eksempel. Det finnes bokstavelig talt "
"tusenvis andre. Hundretusenvis rundt om i verden har oppdaget denne "
"platformen for å uttrykke seg og bruker den til å dele verk som, i følge "
"loven, kan tas fritt. Dette har skapt det vi kan kalle den "
"\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, utvidet kongressen for "
"ellevte gang på førti år, vernetiden for eksisterende opphavsrett—"
"denne gang med tjue år. Eldred ville ikke stå fritt til å legge inn verker "
-"nyere enn 1923 til sin samlig før 2019. Faktisk vil ikke et eneste "
+"nyere enn 1923 til sin samling før 2019. Faktisk vil ikke et eneste "
"opphavsrettsbeskyttet verk falle i det fri før det året (og ikke en gang da, "
"hvis kongressen utvidet vernetiden igjen). Som kontrast ville mer enn en "
"million patenter falle i det fri i samme periode."
msgstr ""
"Dette var Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven (CTEA), lagt "
"frem til minne om kongressrepresentant og tidligere musiker Sonny Bony, som "
-"i følge hans enke Mari Bony mente at <quote>opphavsreten bør vare evig</"
+"i følge hans enke Mari Bony mente at <quote>opphavsretten bør vare evig</"
"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
"bekjempe den gjennom sivil ulydighet. I en serie intervjuer annonserte "
"Eldred at han kom til å publisere som planlagt, på tross av CTEA. Men på "
"grunn av en annen lov som ble vedtatt i 1998, NET-loven (Nei til Elektronisk "
-"Tyveri), så ville det å publisere gjøre Eldred til en kriminell—uanset "
-"om noen protesteret eller ikke. Dette var en varlig strategi å gjennomføre "
-"for en handikappet programmerer."
+"Tyveri), så ville det å publisere gjøre Eldred til en kriminell—"
+"uansett om noen protesterer eller ikke. Dette var en farlig strategi å "
+"gjennomføre for en handikappet programmerer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "constitutional powers of"
-msgstr "konstitusjonelle formålet med"
+msgstr "konstitusjonelle makt til"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "Eldred case involvement of"
-msgstr ""
+msgstr "Eldred-saken involvering til"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"securing for limited Times to Authors … exclusive Right to their "
"… Writings. …"
msgstr ""
-"Kongressen har myndighet til å fremme utviklingen av vitenskap…ved "
-"å sikre forfattere, i et begrenset tidsrom, … eksklusive rettigheter "
+"Kongressen har myndighet til å fremme utviklingen av vitenskap…ved å "
+"sikre forfattere, i et begrenset tidsrom, … eksklusive rettigheter "
"til sine … skrifter. …"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid "Jaszi, Peter"
msgstr "Jaszi, Peter"
-#. PAGE BREAK 223
+#. PAGE BREAK 223
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"In the past forty years, Congress has gotten into the practice of extending "
"seriøs vurdering av spørsmålet. Ingen hadde noen gang utfordret kongressens "
"praksis med å utvide eksisterende verneperioder. Den feilen kan være deler "
"av årsaken til at kongressen virket så ubekymret i sin praksis. Det, og det "
-"faktum at denne praksisen hadde blitt så lukrativ for konressen. Kongressen "
-"vet at opphavsrettseiere vil være villig til å betale mye penger for å se "
-"utvidelser i vernetiden for opphavsretten. Og dermed er kongressen ganske "
-"fornøyd med å fortsatt kunne få disse lettjente pengene."
+"faktum at denne praksisen hadde blitt så lukrativ for Kongressen. "
+"Kongressen vet at opphavsrettseiere vil være villig til å betale mye penger "
+"for å se utvidelser i vernetiden for opphavsretten. Og dermed er kongressen "
+"ganske fornøyd med å fortsatt kunne få disse lettjente pengene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"bestukket. I stedet, <quote>korrupsjon</quote> på den måten at systemet "
"legger opp til at de som har fordeler av det som gjøres i kongressens skal "
"skaffe og gi penger til kongressen for å legge opp til at bestemte ting blir "
-"gjort. Det er begresnset med tid, og det er så mye kongressen kan gjøre. "
+"gjort. Det er begrenset med tid, og det er så mye kongressen kan gjøre. "
"Hvorfor ikke begrense det den gjør til de tingene den må gjøre— og de "
"tingene som betaler seg? Å utvide vernetiden i opphavsretten betaler seg."
"Hvis det ikke er åpenbart for deg, vurder følgende: La oss si at du er en av "
"de heldige få opphavsrettseierne hvis opphavsrett fortsetter å skaffe penger "
"ett hundre år etter at den ble tildelt. Boet etter Robert Frost er et godt "
-"eksempel. Frost døde i 1963. Hans poesi forsetter å væræ svært verdifull. "
-"Dermed har boet etter Robert Frost store fordeler av en utvidelse av "
-"opphavsretten, siden ingen utgiver ville betale boet penger hvis diktene "
-"Frost skrev kunne gis gratis ut av enhver."
+"eksempel. Frost døde i 1963. Hans poesi fortsetter å være svært "
+"verdifull. Dermed har boet etter Robert Frost store fordeler av en "
+"utvidelse av opphavsretten, siden ingen utgiver ville betale boet penger "
+"hvis diktene Frost skrev kunne gis gratis ut av enhver."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"faller i det fri. Du sitter i styret for boet etter Robert Frost. Din "
"økonomirådgiver kommer til styremøtet med en veldig dyster rapport:"
-#. PAGE BREAK 224
+#. PAGE BREAK 224
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>Next year,</quote> the adviser announces, <quote>our copyrights in "
"extend the terms of copyright by twenty years. That bill would be "
"extraordinarily valuable to us. So we should hope this bill passes.</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Men det er et forslag i kongressen</quote>, forsetter hun, <quote>som "
-"kan endre dette. Noen kongressrepresentanter har lansert et lovforslag om å "
-"utvide vernetiden i opphavsretten med tjue år. Det forslaget vil være "
-"ekstremt verdifullt for oss. Så vi bør håpe at den loven blir vedtatt.</"
-"quote>"
+"<quote>Men det er et forslag i kongressen</quote>, fortsetter hun, "
+"<quote>som kan endre dette. Noen kongressrepresentanter har lansert et "
+"lovforslag om å utvide vernetiden i opphavsretten med tjue år. Det "
+"forslaget vil være ekstremt verdifullt for oss. Så vi bør håpe at den loven "
+"blir vedtatt.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"you to contribute up to the `present value' of the income you expect from "
"these copyrights. Which for us means over $1,000,000.</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Aboslutt</quote>, svarer rådgiveren. <quote>Det er verdt det hvis du "
+"<quote>Absolutt</quote>, svarer rådgiveren. <quote>Det er verdt det hvis du "
"bidrar med opp til dagens verdi av inntektene du forventer fra disse "
"opphavsrettene. Hvilket for oss betyr over $1 000 000.</quote>"
-#. PAGE BREAK 225
+#. PAGE BREAK 225
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"You quickly get the point—you as the member of the board and, I trust, "
"kjøpes (riktignok indirekte), så vil det være alle insentiver i verden for å "
"kjøpe ytterligere utvidelser av opphavsretten."
-#. f3.
+#. f3.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Associated Press, <quote>Disney Lobbying for Copyright Extension No Mickey "
"Mouse Effort; Congress OKs Bill Granting Creators 20 More Years</quote>, "
"<citetitle>Chicago Tribune</citetitle>, 17. oktober 1998, 22."
-#. f4.
+#. f4.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"See Nick Brown, <quote>Fair Use No More?: Copyright in the Information Age,</"
"quote>, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
"#49</ulink>."
-#. f5.
+#. f5.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Alan K. Ota, <quote>Disney in Washington: The Mouse That Roars,</quote> "
"type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>Constitutional law</emphasis> is not oblivious to "
"the obvious. Or at least, it need not be. So when I was considering Eldred's "
"<quote>limited.</quote> If they could extend it once, they would extend it "
"again and again and again."
msgstr ""
-"konstitusjonelle loven er ikke oblivious til det åpenbare. eller i det "
-"minste, det trenger ikke være. så når jeg var vurderer eldred's klage, denne "
-"virkeligheten om never-ending insentiver til å øke opphavsrett begrepet var "
-"sentral til min tenkning. i min mening, vil en pragmatisk domstol forpliktet "
-"til å tolke og bruke Grunnloven av våre underskrev se at hvis Kongressen har "
-"makt til å utvide eksisterende vilkår, og det vil være ingen effektiv "
-"konstitusjonelle krav at vilkårene være \"begrenset.\" Hvis de kunne "
-"forlenge det en gang, de ville utvide den igjen og igjen og igjen."
+"<emphasis role='strong'>Forfatningsrett</emphasis> er ikke uvitende om det "
+"åpenbare. Eller det tregner ikke være det. Så da jeg vurderte klagen fra "
+"Eldred, så var denne virkeligheten om de ubegrensede insentivene for å øke "
+"opphavsrettsvernetiden sentral i min tenking. Etter min mening ville en "
+"pragmatisk domstol som var forpliktet til å tolke og anvende grunnloven gitt "
+"av vår grunnlovsforsamling, se at hvis Kongressen hadde myndighet til å "
+"utvide eksisterende vernetid, så ville det ikke være noen grunnlovsmessig "
+"rav om at vernetiden skulle være <quote>begrenset</quote>. Hvis de kunne "
+"utvide den en gang, så kunne de utvide den igjen og igjen og igjen."
-#. PAGE BREAK 226
+#. PAGE BREAK 226
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"It was also my judgment that <emphasis>this</emphasis> Supreme Court would "
"activity affects interstate commerce. The Supreme Court, the government "
"said, was not in the position to second-guess Congress."
msgstr ""
-"Høyesterett endret, under ledelse av høyesterettsjustitiarius "
-"Rehnquist, det i <citetitle>United States</citetitle> mot "
-"<citetitle>Lopez</citetitle>. Staten hadde argumentert med at å bære "
-"våpen nær skoler påvirket mellomstatlig handel. Våpen nær skoler øker "
-"kriminalitet, kriminalitet reduserte eiendomsverdier, og så videre. I "
-"den muntlige argumentasjonen spurte høyesterettsjustitiariusen staten "
-"om det fantes noen aktivitet som ikke ville påvirke mellomstatlig "
-"handel i henhold til resoneringen som staten fremførte. Staten sa at "
-"det fantes ikke. Hvis kongressen sa at en aktivitet påvirket "
-"mellomstatlig handel, så påvirket den aktiviteten mellomstatlig "
-"handel. Staten sa at Høyesterett ikke var i posisjon til å etterprøve "
-"kongressen."
-
-#. f6.
+"Høyesterett endret, under ledelse av høyesterettsjustitiarius Rehnquist, det "
+"i <citetitle>United States</citetitle> mot <citetitle>Lopez</citetitle>. "
+"Staten hadde argumentert med at å bære våpen nær skoler påvirket "
+"mellomstatlig handel. Våpen nær skoler øker kriminalitet, kriminalitet "
+"reduserte eiendomsverdier, og så videre. I den muntlige argumentasjonen "
+"spurte høyesterettsjustitiariusen staten om det fantes noen aktivitet som "
+"ikke ville påvirke mellomstatlig handel i henhold til resoneringen som "
+"staten fremførte. Staten sa at det fantes ikke. Hvis kongressen sa at en "
+"aktivitet påvirket mellomstatlig handel, så påvirket den aktiviteten "
+"mellomstatlig handel. Staten sa at Høyesterett ikke var i posisjon til å "
+"etterprøve kongressen."
+
+#. f6.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>United States</citetitle> v. <citetitle>Lopez</citetitle>, 514 U."
"<citetitle>United States</citetitle> mot <citetitle>Lopez</citetitle>, 514 U."
"S. 549, 564 (1995)."
-#. f7.
+#. f7.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>United States</citetitle> v. <citetitle>Morrison</citetitle>, 529 "
"<citetitle>United States</citetitle> v. <citetitle>Morrison</citetitle>."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
+"<quote>Vi tar en pause for å vurdere implikasjonene fra regjeringens "
+"argumenter,</quote> skrev høyesterettsjustitiariusen.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Hvis alt Kongressen sier er mellomstatlig handel "
+"dermed må anses å være mellomstatlig handel, så finnes det ingen "
+"begrensninger i Kongressens myndighet. Avgjørelsen i <citetitle>Lopez</"
+"citetitle> ble bekreftet fire år senere i <citetitle>United States</"
+"citetitle> mot <citetitle>Morrison</citetitle>.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"1\"/>"
-#. f8.
+#. f8.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"If it is a principle about enumerated powers, then the principle carries "
"from one enumerated power to another. The animating point in the context of "
"regjeringen unending makt til å regulere opphavsrett—begrenset til "
"\"begrenset ganger\" til tross for."
-#. PAGE BREAK 227
+#. PAGE BREAK 227
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"If a principle were at work here, then it should apply to the Progress "
"these nine Justices were going to be petty politicians."
msgstr ""
"Det vil si <emphasis>hvis</emphasis> prinsippet annonsert i "
-"<citetitle>Lopez</citetitle> sto for et prinsipp. Mange mente "
-"avgjørelsen i <citetitle>Lopez</citetitle> sto for politikk—en "
-"konservativ høyesterett, som trodde på statenes rettigheter, brukte "
-"sin myndighet over kongressen til å fremme sine egne personlige "
-"politiske preferanser. Men jeg avviste det synet på avgjørelsen fra "
-"høyesterett. Jeg hadde til og med skrevet en artikkel like etter "
-"avgjørelsen som demonstrerte hvor <quote>tro mot opphavet</quote> en "
-"slik tolking var mot Grunnloven. Idéen om at høyesterett avgjorde "
-"saker basert på sin politiske overbevisning slo meg som å usedvanlig "
-"kjedelig. Jeg kom ikke til å dedikere mitt liv til å lære bort "
-"grunnlovsjus hvis disse ni dommerne kun skulle være smålige "
-"politikere."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+"<citetitle>Lopez</citetitle> sto for et prinsipp. Mange mente avgjørelsen i "
+"<citetitle>Lopez</citetitle> sto for politikk—en konservativ "
+"høyesterett, som trodde på statenes rettigheter, brukte sin myndighet over "
+"kongressen til å fremme sine egne personlige politiske preferanser. Men jeg "
+"avviste det synet på avgjørelsen fra høyesterett. Jeg hadde til og med "
+"skrevet en artikkel like etter avgjørelsen som demonstrerte hvor <quote>tro "
+"mot opphavet</quote> en slik tolking var mot Grunnloven. Idéen om at "
+"høyesterett avgjorde saker basert på sin politiske overbevisning slo meg som "
+"å usedvanlig kjedelig. Jeg kom ikke til å dedikere mitt liv til å lære bort "
+"forfatningsrett hvis disse ni dommerne kun skulle være smålige politikere."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>Now let's pause</emphasis> for a moment to make sure "
"we understand what the argument in <citetitle>Eldred</citetitle> was not "
msgid "Nashville Songwriters Association"
msgstr "Nashville sangforfatterforening"
-#. f9.
+#. f9.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Brief of the Nashville Songwriters Association, <citetitle>Eldred</"
"piratkodeks."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"As we've seen, our constitutional system requires limits on copyright as a "
"way to assure that copyright holders do not too heavily influence the "
"verkene som ikke er berømte, ikke kommersielt utnytttet, og dermed heller "
"ikke lenger tilgjengelig."
-#. f10.
+#. f10.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"The figure of 2 percent is an extrapolation from the study by the "
"<citetitle>Ashcroft</citetitle>, 7, available at <ulink url=\"http://free-"
"culture.cc/notes/\">link #52</ulink>."
msgstr ""
-"Tallet 2 prosent er en ektrapolering fra en undersøkelse gjort av "
+"Tallet 2 prosent er en ekstrapolering fra en undersøkelse gjort av "
"kongressens forskningstjeneste, med bakgrunn i de estimerte "
"fornyelsespennene. Se Brief of Petitioners, <citetitle>Eldred</citetitle> "
"mot <citetitle>Ashcroft</citetitle>, 7, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://"
"påvirket av Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven, så har 2 "
"prosent av disse verkene fortsatt kommersielle verdi. Det var "
"opphavsrettsinnehaverne for disse 2 prosentene som fikk igjennom CTEA. Men "
-"loven og dens effekt var ikke begresnet til disse 2 prosentene. Loven "
+"loven og dens effekt var ikke begrenset til disse 2 prosentene. Loven "
"utvidet vernetiden til opphavsretten generelt.<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"0\"/>"
-#. PAGE BREAK 229
+#. PAGE BREAK 229
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Think practically about the consequence of this extension—practically, "
"Then for the books still under copyright, you would need to locate the "
"current copyright owners. How would you do that?"
msgstr ""
-"Så for bøkerne som fortsatt er vernet av opphavsretten må en finne de "
+"Så for bøkene som fortsatt er vernet av opphavsretten må en finne de "
"nåværende opphavsrettseiere. Hvordan vil du gjøre det?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"uformelt har vi en ganske god måte å vite hvem som eier hvilken håndgripelig "
"eiendom."
-#. PAGE BREAK 230
+#. PAGE BREAK 230
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"So: You walk down a street and see a house. You can know who owns the house "
"property without the property owner's permission, the property isn't going "
"to be used."
msgstr ""
-"Sammenlig denne historien med immateriell eiendom. Du går inn i et "
+"Sammenlign denne historien med immateriell eiendom. Du går inn i et "
"bibliotek. Biblioteket eier bøkene. Men hvem eier opphavsretten? Som jeg "
"allerede har beskrevet, så finnes det ingen liste med opphavsrettseiere. "
"Det er navnene til forfattere, naturligvis, men deres opphavsrett kan ha "
"creative works is much more dire."
msgstr ""
"Konsekvensen men gamle bøker er at de ikke vil bli digitalisert, og dermed "
-"ganske enkelt vil rotne bort på hyller. Men konsekvensen for andre kreative "
+"ganske enkelt vil råtne bort på hyller. Men konsekvensen for andre kreative "
"arbeider er mye mer alvorlig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgstr "Helan og Halvan-filmene"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Lucky Dog, The"
msgstr "heldig hunden, den"
-#. f11.
+#. f11.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"See David G. Savage, <quote>High Court Scene of Showdown on Copyright Law,</"
"at Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven vil, hvis den ble "
"stående, ødelegge en hel generasjon med amerikansk film."
-#. PAGE BREAK 231
+#. PAGE BREAK 231
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"His argument is straightforward. A tiny fraction of this work has any "
"kommersielle gevinsten fra verkene overstige kostnaden med å gjøre verket "
"tilgjengelig for distribusjon."
-#. f12.
+#. f12.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Brief of Hal Roach Studios and Michael Agee as Amicus Curiae Supporting the "
"cost as little as $100 to digitize one hour of 8 mm film.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Vi kan ikke vite gevinsten, men vi vet mye om konstnadene. For det meste av "
+"Vi kan ikke vite gevinsten, men vi vet mye om kostnadene. For det meste av "
"filmhistorien har kostnaden med å restaurere film vært veldig høy. Digital "
-"teknologi har redusert disse konstnadene betydelig. Mens det i 1993 kostet "
+"teknologi har redusert disse kostnadene betydelig. Mens det i 1993 kostet "
"mer enn $10 000 for å restaurere en nittiminutters sort-hvit-film, så "
"kan det nå koste så lite som $100 a digitalisere en times 8-millimeterfilm."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"<quote>Men kan du ikke bare restaurere filmen, distribuere den, og så betale "
"opphavsrettseieren når hun dukker opp?</quote> Jovisst, hvis du ønsker å "
-"gjøre deg selv til kriminiell. Og selv om du ikke er bekymret over å begå "
-"en forbrytelse, så vil hun når hun dukker opp ha rett til å saksøke deg for "
-"all fortjeneste du har hatt. Så hvis du lykkes, så kan du være rimelig "
-"sikker på at du får besøk fra noens advokat. Og hvis du ikke lykkess, så "
-"vil du ikke ha tjent nok til å dekke konstnaden for din egen advokat. "
-"Uansett vil du være nødt til å snakke med en advokat. Og det å si at du må "
-"snakke med en advokat er ofte det samme som å si at du ikke vil tjene noen "
-"penger."
+"gjøre deg selv til kriminell. Og selv om du ikke er bekymret over å begå en "
+"forbrytelse, så vil hun når hun dukker opp ha rett til å saksøke deg for all "
+"fortjeneste du har hatt. Så hvis du lykkes, så kan du være rimelig sikker "
+"på at du får besøk fra noens advokat. Og hvis du ikke lykkes, så vil du "
+"ikke ha tjent nok til å dekke kostnaden for din egen advokat. Uansett vil "
+"du være nødt til å snakke med en advokat. Og det å si at du må snakke med "
+"en advokat er ofte det samme som å si at du ikke vil tjene noen penger."
-#. PAGE BREAK 232
+#. PAGE BREAK 232
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"For some films, the benefit of releasing the film may well exceed these "
"For noen filmer kan det hende gevinsten fra å gi ut filmen vil overskride "
"disse kostnadene. Men for de aller fleste av dem er det ingen mulighet for "
"at gevinsten vil oppveie de juridiske kostnadene. Dermed vil de aller fleste "
-"gamle filmer, argumenterte AGee, ikke bli restaurert og distribuert før "
+"gamle filmer, argumenterte Agee, ikke bli restaurert og distribuert før "
"opphavsretten løper ut."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"life ends."
msgstr ""
"Men selv for denne lille brøkdelen, så er den faktiske tiden som det "
-"kreative arbeidet har kommersiellt liv ekstremt kort. Som jeg indikerte "
+"kreative arbeidet har kommersielt liv ekstremt kort. Som jeg indikerte "
"tidligere blir de fleste bøker utsolgt fra forlaget innen et år. Det samme "
"er sant for musikk og film. Kommersiell kultur er som et rovdyr. Den må "
"fortsette å bevege seg. Og når et kreativt arbeid ikke lenger får godviljen "
"kunnskap. For å forstå hvem vi er, hvor vi kom fra og hvordan vi gjorde de "
"feil vi har gjort, så må vi ha tilgang til denne historien."
-#. PAGE BREAK 233
+#. PAGE BREAK 233
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Copyrights in this context do not drive an engine of free expression. In "
msgstr ""
"Det samme var praktisk sett sant også for film. På grunn av kostnadene med "
"å restaurere en film—de egentlige økonomiske kostnadene, ikke "
-"advokatkoastnadene—var så høye, så var det aldri praktisk mulig å ta "
+"advokatkostnadene—var så høye, så var det aldri praktisk mulig å ta "
"vare på eller restaurere film. Omtrent som med restene etter en flott "
"middag, når den er over så er den over. Når det kommersielle livet til en "
"film var over, så kan den ha blitt arkivert en stund, men det var slutten på "
"er utsolgt fra forlaget, så kan vi forestille oss å digitalisere den og "
"gjøre den tilgjengelig for alle, til evig tid. Når en film ikke lenger er "
"tilgjengelig fra distributør kan vi digitalisere den og gjøre den "
-"tilgjengleig for alle, til evig tid. Digitale teknologier gir nytt til vil "
+"tilgjengelig for alle, til evig tid. Digitale teknologier gir nytt til vil "
"opphavsrettsbeskyttet materiale etter at det trer ut av sitt kommersielle "
"liv. Det er nå mulig å ta vare på og sikre universell tilgang til denne "
-"kunskapen og kulturen, mens det tidligere ikke var mulig."
+"kunnskapen og kulturen, mens det tidligere ikke var mulig."
-#. PAGE BREAK 234
+#. PAGE BREAK 234
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"And now copyright law does get in the way. Every step of producing this "
"context, copyright is not an engine of free expression. Copyright is a brake."
msgstr ""
"Her er kjernen av skaden som kommer fra å utvide verneperiodene: Nå som "
-"teknolgi gjør det mulig for oss å gjenoppbygge biblioteket i Alexandria, "
+"teknologi gjør det mulig for oss å gjenoppbygge biblioteket i Alexandria, "
"kommer loven i veien. Og den kommer ikke i veien på grunn av et nyttig "
"<emphasis>opphavsretts</emphasis>-formål,, som jo er å gjøre det mulig for "
"det kommersielle markedet å spre kultur. Nei, vi snakker om kultur etter at "
"bestemt bit av den kulturen eller ikke—da kan vi ikke basere oss på at "
"det kommersielle markedet vil gjøre biblioteksjobben for oss."
-#. f13.
+#. f13.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Jason Schultz, <quote>The Myth of the 1976 Copyright `Chaos' Theory,</quote> "
"Jeg er blant de første til å være enig i at det skal gjøre så mye som det "
"kan: Vi bør basere oss på markedet så mye som mulig for å spre og muliggjøre "
"kultur. Mitt budskap er absolutt ikke imot markedet. Men der vi ser at "
-"markedet ikek gjør jobben, da bør vi tillate krefter utenfor markedet "
+"markedet ikke gjør jobben, da bør vi tillate krefter utenfor markedet "
"friheten til å fylle hullene. En forsker beregnet for amerikansk kultur at "
"94 prosent av filmer, bøker og musikk produsert mellom 1923 og 1946 er ikke "
"kommersielt tilgjengelig. Uansett hvor mye du elsker markedet, så er 6 "
"i strid med første grunnlovstillegg."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The district court dismissed our claims without even hearing an argument. A "
"panel of the Court of Appeals for the D.C. Circuit also dismissed our "
"least had a dissent, by one of the most conservative judges on that court. "
"That dissent gave our claims life."
msgstr ""
-"district court avvist påstander om våre uten å selv høre et argument. et "
-"panel av court of appeals for DC-kretsen også oppsagt våre krav, men etter "
-"høre et omfattende argument. men at beslutningen hadde minst en dissens, av "
-"en av de mest konservative dommerne på at domstolen. at ga dissens livet "
-"vårt krav."
+"Områdedomstolen avviste våre krav ute en gang å høre på noe argumentasjon. "
+"Et panel i appelldomstolen for D.C.-kretsen avviste også våre krav, denne "
+"gang etter å ha hørt en omfattende argumentasjon. Men den avgjørelsen hadde "
+"i det minste en dissens, fra en av de mest konservative dommerne i den "
+"domstolen. Denne dissensen ga våre krav liv."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgid "Tatel, David"
msgstr "Tatel, David"
-#. PAGE BREAK 236
+#. PAGE BREAK 236
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The Court of Appeals rejected our request to hear the case en banc. This "
"Det var her de fleste forventet at Eldred mot Ashcroft ville dø, for "
"høyesterett tar sjelden opp en avgjørelse gjort av en ankedomstol. (Den tar "
"opp omtrent hundre saker i året, ut av mer enn fem tusen anker.) Og den "
-"revurderer praktiskt talt aldri en avgjørelse som opprettholder en regel når "
+"revurderer praktisk talt aldri en avgjørelse som opprettholder en regel når "
"ingen annen domstol så langt har revurdert regelen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Men i februar 2002 overrasket høyesterett verden ved å innvilge vår "
"forespørsel om å ta opp avgjørelsen fra D.C.-kretsen. Argumentasjonen ble "
-"fastsat til oktober 2002. Sommeren ble tilbrakt med å skrive innlegg og "
+"fastsatt til oktober 2002. Sommeren ble tilbrakt med å skrive innlegg og "
"forberede oss for argumentasjonen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"skriver disse ordene. Det er fortsatt utrolig vanskelig. Hvis du vet noe "
"om denne historien, så vet du at vi tapte anken. Og hvis du vet noe mer enn "
"bare litt, så tror du antagelig at det var ingen måte denne saken kunne "
-"blitt vunnet. Etter vårt nederlag fikk jeg jeg bokstavlig talt tusenvis av "
+"blitt vunnet. Etter vårt nederlag fikk jeg jeg bokstavelig talt tusenvis av "
"meldinger fra støttespillere og folk som ville ønske meg lykke til, som "
"takket meg for min innsats på vegne av denne noble men fortapte sak. Og "
"ingen fra denne haugen var viktigere for meg enn eposten fra min klient, "
msgid "Steward, Geoffrey"
msgstr "Steward, Geoffrey"
-#. PAGE BREAK 237
+#. PAGE BREAK 237
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>The mistake</emphasis> was made early, though it "
"they would never vote against <quote>the most powerful media companies in "
"the world.</quote>"
msgstr ""
-"Det var tre viktige advokater på saken fra Jones DaY. Geoff Stewart var den "
+"Det var tre viktige advokater på saken fra Jones Day. Geoff Stewart var den "
"først, men siden ble Dan Bromberg og Don Ayer ganske involvert. Bromberg og "
"Ayer spesielt hadde en felles oppfatning om hvordan denne saken ville bli "
"vunnet: vi ville bare vinne, fortalte de gjentatte ganger til meg, hvis vi "
"verden</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"I hate this view of the law. Of course I thought the Sonny Bono Act was a "
"dramatic harm to free speech and free culture. Of course I still think it "
"ingen grunn til å ta opp saken i høyesterett hvis de ikke var overbevist om "
"at dette lovverket var skadelig. Dermed var det etter mitt syn ikke "
"nødvendig å overbevise den om at denne loven var ille. Vi trengte å vise "
-"den hvorfor den var i strid med grunnloven."
+"den hvorfor den var forfatningsstridig."
-#. PAGE BREAK 238
+#. PAGE BREAK 238
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"There was one way, however, in which I felt politics would matter and in "
"which I thought a response was appropriate. I was convinced that the Court "
"denne loven var forfatningsstridig uavhengig av ens politikk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Eagle Forum"
msgstr "Eagle forum"
msgstr "Schlafly, Phyllis"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The first step happened all by itself. Phyllis Schlafly's organization, "
"Eagle Forum, had been an opponent of the CTEA from the very beginning. Mrs. "
"rettferdighet, som ga Mikke Mus tjue år i disney's kontroll, schlafly hevdet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In the Court of Appeals, Eagle Forum was eager to file a brief supporting "
"our position. Their brief made the argument that became the core claim in "
"grense for Kongressens makt til å angi vilkår. som sterkt konservativ "
"argumentet overtalt en sterk konservative dommer, dommer sentelle."
-#. PAGE BREAK 239
+#. PAGE BREAK 239
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"In the Supreme Court, the briefs on our side were about as diverse as it "
"gets. They included an extraordinary historical brief by the Free Software "
-"Foundation (home of the GNU project that made GNU/ Linux possible). They "
+"Foundation (home of the GNU project that made GNU/Linux possible). They "
"included a powerful brief about the costs of uncertainty by Intel. There "
"were two law professors' briefs, one by copyright scholars and one by First "
"Amendment scholars. There was an exhaustive and uncontroverted brief by the "
"world's experts in the history of the Progress Clause. And of course, there "
"was a new brief by Eagle Forum, repeating and strengthening its arguments."
msgstr ""
+"I høyesteretten var notatene som støttet vår side så spredt som de kan bli. "
+"De inkluderte et ekstraordinært historisk notat fra Free Software Foundation "
+"(hjemmet til GNU-prosjektet som gjorde GNU/Linux mulig). De inkluderte et "
+"kraftfylt notat om kostnaden ved usikkerhet fra Intel. Det var notater fra "
+"to jussprofessorer, et fra en opphavsrettsakademiker og et fra første "
+"grunnlovstillegg-akademikere. Det var et uttømmende og uomtvistet notat fra "
+"verdens ekspert på historien til *the progress clause*. Og naturligvis var "
+"det et notat fra Eagle Forum, som gjentok og styrket deres argument."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "American Association of Law Libraries"
-msgstr "American association of lov biblioteker"
+msgstr "Amerikansk forening for juss-biblioteker"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "National Writers Union"
-msgstr "nasjonale forfattere union"
+msgstr "Nasjonal skribentunion"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Those briefs framed a legal argument. Then to support the legal argument, "
"there were a number of powerful briefs by libraries and archives, including "
"the Internet Archive, the American Association of Law Libraries, and the "
"National Writers Union."
msgstr ""
-"disse truser innrammet et juridisk argument. deretter for å støtte "
-"argumentet juridiske, var det en rekke kraftige truser av biblioteker og "
-"arkiver, inkludert internet archive, american association av loven "
-"biblioteker og den nasjonale forfattere unionen."
+"Disse notatene rammet inn et juridisk argument. Og til støtte for det "
+"juridiske argumentet var det en rekke kraftige notater fra biblioteker og "
+"arkiver, inkludert Internett-arkivet, den amerikanske forening for juss-"
+"biblioteker og og den nasjonale skribentunionen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But two briefs captured the policy argument best. One made the argument I've "
"already described: A brief by Hal Roach Studios argued that unless the law "
"was struck, a whole generation of American film would disappear. The other "
"made the economic argument absolutely clear."
msgstr ""
-"men to truser fanget argumentet policyen best. en gjort argumentet jeg har "
-"allerede beskrevet: en kort av hal mort studios hevdet at med mindre loven "
-"ble truffet, en hel generasjon av american film ville forsvinne. den andre "
-"gjort argumentet økonomiske helt klart."
+"Men to notater fanget argumentet best. Et fremmet argumentet jeg allerede "
+"har beskrevet: Et notat fra Hal Roach Studios argumenterte med at med mindre "
+"loven ble droppet, ville en hel generasjon amerikansk film forsvinne. Det "
+"andre gjorde det økonomiske argumentet helt klart."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Akerlof, George"
msgstr "Friedman, Milton"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This economists' brief was signed by seventeen economists, including five "
"Nobel Prize winners, including Ronald Coase, James Buchanan, Milton "
"quote>—the fancy term economists use to describe special-interest "
"legislation gone wild."
msgstr ""
-"Denne økonomer kort ble signert av sytten økonomer, inkludert fem "
-"Nobelprisen vinnerne, inkludert ronald Coases, james buchanan, milton "
-"friedman, kenneth pilen og george akerlof. økonomer, spredte som viser "
-"listen over nobel vinnere, det politiske spektret. deres konklusjoner var "
-"kraftig: det var ingen sannsynlig hevder at utvide vilkårene i eksisterende "
-"opphavsrettigheter ville gjøre noe for å øke insentiver til å opprette. "
-"slike utvidelser var ingenting mer enn \"leie-søker\"—fancy sikt "
-"økonomer bruk å beskrive spesielle interesser lovgivning gone wild."
+"Notatet fra økonomene var underskrevet av sytten økonomer, inkludert fem "
+"nobelprisvinnere, inkludert Ronald Coase, James Buchanan, Milton Friedman, "
+"Kenneth Arrow, og George Akerlof. Økonomene, slik listen med Nobel-vinnere "
+"demonstrerer, spredte seg over hele det politiske spektrum. Deres "
+"konklusjon var kraftig: Det fantes ingen troverdig påstand om at å utvide "
+"vernetiden for eksisterende opphavsrett ville øke insentivene for å skape. "
+"Slik utvidelse var intet mer enn å <quote>ta inn renter</quote>— det "
+"fancy begrepet økonomer bruker for å beskrive særinteresse-lovgiving på "
+"villspor."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Fried, Charles"
msgstr "Morrison, Alan"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Public Citizen"
-msgstr "offentlige borger"
+msgstr "Public Citizen"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Reagan, Ronald"
msgstr "Reagan, Ronald"
-#. PAGE BREAK 240
+#. PAGE BREAK 240
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The same effort at balance was reflected in the legal team we gathered to "
"write our briefs in the case. The Jones Day lawyers had been with us from "
"første endring strategi; og endelig, tidligere advokat general charles stekt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Commerce Clause of"
msgstr "handel-setningsdelen i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Fried was a special victory for our side. Every other former solicitor "
"general was hired by the other side to defend Congress's power to give media "
"var en stemme av tilliten i vår argumentet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The government, in defending the statute, had its collection of friends, as "
"well. Significantly, however, none of these <quote>friends</quote> included "
"store medieselskaper, congressmen og innehaver av opphavsrett."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The media companies were not surprising. They had the most to gain from the "
"law. The congressmen were not surprising either—they were defending "
msgid "Porgy and Bess"
msgstr "Porgy and Bess"
-#. f14.
+#. f14.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Brief of Amici Dr. Seuss Enterprise et al., <citetitle>Eldred</citetitle> v. "
"citetitle> v. <citetitle>Ashcroft</citetitle>, 537 U.S. (2003) (No. "
"01-618), 19."
-#. f15.
+#. f15.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Dinitia Smith, <quote>Immortal Words, Immortal Royalties? Even Mickey Mouse "
"Joins the Fray,</quote> <citetitle>New York Times</citetitle>, 28. mars "
"1998, B7."
-#. PAGE BREAK 241
+#. PAGE BREAK 241
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Dr. Seuss's representatives, for example, argued that it was better for the "
"effektuere denne kontrollen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This argument made clear a theme that is rarely noticed in this debate. "
"When Congress decides to extend the term of existing copyrights, Congress is "
"tradisjonelt ment å blokkere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"We argued as much in a final brief. Not only would upholding the CTEA mean "
"that there was no limit to the power of Congress to extend copyrights—"
"that an enumerated power had to be interpreted to assure that Congress's "
"powers had limits."
msgstr ""
+"Høyesteretten var delt i to viktige grupper. En gruppe kalte vi <quote>de "
+"konservative</quote>. Den andre kalte vi <quote>resten</quote>. De "
+"konservative inkluderte høyesterettsjustitiarius Rehnquist, dommer O'Connor, "
+"dommer Scalia, dommer Kennedy og dommer Thomas. Disse fem hadde vært mest "
+"konsistente i å begrense Kongressens makt. Disse var de fem som hadde "
+"støttet <citetitle>Lopez/Morrison</citetitle>-rekken av saker som sa at en "
+"numerert myndighet måtte tolkes til å sikre at Kongressens myndighet hadde "
+"begrensninger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Breyer, Stephen"
msgid "Ginsburg, Ruth Bader"
msgstr "Ginsburg, Ruth Bader"
-#. PAGE BREAK 242
+#. PAGE BREAK 242
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The Rest were the four Justices who had strongly opposed limits on "
"Congress's power. These four—Justice Stevens, Justice Souter, Justice "
"konsekvent avtalt med, var de også stemmene som vi var minst sannsynlig å få."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In particular, the least likely was Justice Ginsburg's. In addition to her "
"general view about deference to Congress (except where issues of gender are "
"ønsket gjort lite fornuftig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Close behind Justice Ginsburg were two justices whom we also viewed as "
"unlikely allies, though possible surprises. Justice Souter strongly favored "
"limits in the context of intellectual property generally. We were fairly "
"confident he would recognize limits here."
msgstr ""
-"Den eneste stemmen vi kunne være trygg på hvar den til dommer Stevens. "
+"Den eneste stemmen vi kunne være trygg på var den til dommer Stevens. "
"Historien viser at dommer Stevens er en av de største dommerne i denne "
"domstolen. Han stemmer har vært konsistent selektiv, hvilket bare betyr at "
"ikke noen enkel ideologi forklarer hvordan vil stille seg. Men han hadde "
-"konsistent argumentert for begresninger i sammenheng med immaterielle eiedom "
-"generelt. Vi var rimelig sikre på at han ville kjenne igjen begresningene "
-"her."
+"konsistent argumentert for begrensninger i sammenheng med immaterielle "
+"eiedom generelt. Vi var rimelig sikre på at han ville kjenne igjen "
+"begrensningene her."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This analysis of <quote>the Rest</quote> showed most clearly where our focus "
"had to be: on the Conservatives. To win this case, we had to crack open "
"- argumentet at dommer sentelle hadde grunnlag i lagmannsrett, at "
"Kongressens makt må tolkes slik at dens nummerert kreftene har begrensninger."
-#. PAGE BREAK 243
+#. PAGE BREAK 243
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This then was the core of our strategy—a strategy for which I am "
"responsible. We would get the Court to see that just as with the "
"been extending the term of existing copyrights. So, the government argued, "
"the Court should not now say that practice is unconstitutional."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Argumentet</emphasis> på regjerningens side kokte "
-"ned til dette: Kongressen har gjort det før, og bør få lov til å gjøre det "
+"<emphasis role='strong'>Argumentet</emphasis> på regjeringens side kokte ned "
+"til dette: Kongressen har gjort det før, og bør få lov til å gjøre det "
"igjen. Regjeringen hevdet at helt fra starten har kongressen utvidet "
"vernetiden til eksisterende opphavsrett. Derfor, argumenterte regjeringen, "
-"burde ikke retten nå si at praksisen var i strid med grunnloven."
+"burde ikke retten nå si at praksisen var forfatningsstridig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"vernetid—elleve ganger på førti år."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"But this <quote>consistency</quote> should be kept in perspective. Congress "
"extended existing terms once in the first hundred years of the Republic. It "
"slike \"moots\" er i utgangspunktet praksis runder, der wannabe "
"justiariusene brann spørsmål på wannabe vinnere."
-#. PAGE BREAK 244
+#. PAGE BREAK 244
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>Oral argument</emphasis> was scheduled for the first "
"sjanse til å vinne.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"He may have argued many cases before this Court, I thought, but he didn't "
"understand its soul. As a clerk, I had seen the Justices do the right "
"proceedings. score tilbragte natten på Høyesterett trinnene slik at de ville "
"være trygg på et sete."
-#. PAGE BREAK 245
+#. PAGE BREAK 245
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>The night before</emphasis> the argument, a line of "
"høyesterett for å sikre seg et sete."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Not everyone has to wait in line. People who know the Justices can ask for "
"seats they control. (I asked Justice Scalia's chambers for seats for my "
"sitting on the left. As I sat down at the table, I saw Jack Valenti sitting "
"in the special section ordinarily reserved for family of the Justices."
msgstr ""
-"ikke alle har til å vente på linjen. folk som vet de to andre justiariusene "
-"kan be om seter de kontroll. (jeg spurte rettferdighet scalia kamre for "
-"plasser for mine foreldre, for eksempel.) medlemmer av Høyesterett baren kan "
-"få et sete i en spesiell del reservert for dem. og senators og congressmen "
-"har et spesielt sted hvor de får å sitte, også. og til slutt, selvfølgelig, "
-"pressen har et galleri som gjør clerks som jobber for de to andre "
-"justiariusene på domstol. som vi har angitt den morgenen, var det ikke noe "
-"sted som ikke ble tatt. Dette var et argument om lovgivning for "
-"immaterielle, men hallene var fylt. så jeg gikk i å ta min plass på forsiden "
-"av retten, så jeg mine foreldre som sitter til venstre. som jeg satte meg "
-"ned ved bordet, så jeg jack valenti sitter i delen spesielle vanligvis "
-"forbeholdt familie av de to andre justiariusene."
+"Alle måtte ikke vente i kø. Folk som kjenner dommerne kan be om plasser de "
+"kontrollerer. (Jeg ba dommer Scalias kontor om plass for mine foreldre, for "
+"eksempel.) Medlemmer med møterett i høyesterett kan be om en plass i en "
+"spesiell del reservert for dem. Og senatorer og kongressmedlemmer har en "
+"spesiell plass der de også kan sitte. Og til slutt har naturligvis pressen "
+"et galleri på samme måte som kontorpersonell som jobber for dommerne i "
+"domstolen. Da vi ankom den morgenen var det ingen plasser som ikke var "
+"opptatt. Dette var et argument om immaterialrett, og likevel var hallene "
+"helt fulle. Da jeg gikk inn for å ta min plas forran domstolen, så jeg mine "
+"foreldre sittende på venstre side. Da jeg satte meg ned ved bordet, sa jeg "
+"Jack Valenti sittende i den spesielle delen normalt reservert for familien "
+"til dommerne."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"When the Chief Justice called me to begin my argument, I began where I "
"intended to stay: on the question of the limits on Congress's power. This "
"was a case about enumerated powers, I said, and whether those enumerated "
"powers had any limit."
msgstr ""
-"Når justisministeren ringte meg å starte mitt argument, jeg begynte hvor jeg "
-"skal bo: på spørsmålet om begrensninger på Kongressens makt. Dette var en "
-"sak om nummerert kreftene, jeg sa, og om de nummerert kreftene hadde noen "
-"grense."
+"Da høyesterettsjustitiariusen ba meg om å starte på min argumentasjon, "
+"begynte jeg der jeg planla å holde meg: ved spørsmålet om begrensningene i "
+"Kongressens makt. Dette var en sak om de nummererte myndighetene, sa jeg, "
+"og hvorvidt disse nummererte myndighetene har en grense."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"den aller første lovendringen?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"She was quite willing to concede <quote>that this flies directly in the face "
"of what the framers had in mind.</quote> But my response again and again was "
"to emphasize limits on Congress's power."
msgstr ""
-"Hun var ganske villig til å innrømme \"at dette flyr direkte i møte med hva "
-"underskrev hadde i tankene.\", men mitt svar var igjen og igjen å "
-"understreke begrensninger på Kongressens makt."
+"Hun var ganske villig til å innrømme <quote>at dette går rett i synet på det "
+"det grunnlovsforfatterne hadde i tankene</quote>. Men min respons igjen og "
+"igjen var å understreke begrensningene i Kongressens myndighet."
-#. PAGE BREAK 246
+#. PAGE BREAK 246
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"mr. lessig: Well, if it flies in the face of what the framers had in mind, "
"then the question is, is there a way of interpreting their words that gives "
"effect to what they had in mind, and the answer is yes."
msgstr ""
-"Mr. lessig: Vel, hvis det flyr i ansiktet av hva underskrev hadde i tankene, "
-"så spørsmålet er, er det en måte å tolke sine ord som gir kraft til hva de "
-"hadde i tankene, og svaret er Ja."
+"Mr. Lessig: Vel, hvis det går rett i synet på det grunnlovsforfatterne hadde "
+"i tankene så er spørsmålet, er det en måte å tolke deres ord som gir "
+"effekten de hadde i tankene, og svaret er ja."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"på vei. Det første var et spørsmål fra dommer Kennedy, som observerte,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"justice kennedy: Well, I suppose implicit in the argument that the '76 act, "
"too, should have been declared void, and that we might leave it alone "
"progress in science and the useful arts. I just don't see any empirical "
"evidence for that."
msgstr ""
-"rettferdighet kennedy: Vel, jeg antar implisitt i argumentet at ' 76-loven, "
-"også, bør har blitt gjort ugyldige, og at vi kan la det være på grunn av "
-"avbrudd, er som for alle disse årene loven har hindret fremgang i vitenskap "
-"og nyttig kunst. Jeg ser ikke noen empiriske bevis for dette."
+"Dommer Kennedy: Vel, jeg antar at det er implisitt i argumentet at 76-loven "
+"også bør bli kjent ugyldig, og at vi kan la den være for å unngå "
+"forstyrrelsen, er at i alle disse årene har loven hindret fremgang i "
+"vitenskap og nyttig kunst. Jeg ser bare ikke noen empiriske bevis for det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"pasning, og mitt svar bommet fullstendig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The second came from the Chief, for whom the whole case had been crafted. "
"For the Chief Justice had crafted the <citetitle>Lopez</citetitle> ruling, "
"justisministeren hadde utformet lopez avgjørelse, og vi håpet at ville han "
"se denne saken som sin andre fetter."
-#. PAGE BREAK 247
+#. PAGE BREAK 247
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"It was clear a second into his question that he wasn't at all sympathetic. "
"sympati med oss. For ham var vi en gjeng med anarkister. Han spurte så,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"chief justice: Well, but you want more than that. You want the right to copy "
"verbatim other people's books, don't you?"
"ordrett andres bøker, ikke du?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"mr. lessig: We want the right to copy verbatim works that should be in the "
"public domain and would be in the public domain but for a statute that "
"Court picked up on the core of our claim. As Justice Scalia asked Solicitor "
"General Olson,"
msgstr ""
-"Ting gikk bedre for oss når regjerningen presenterte sitt "
-"åpniningsforedrag. For nå tok retten tak i kjernen i våre påstander. Dommer "
-"Scalia spurte regjeringsadvokat Olson,"
+"Ting gikk bedre for oss når regjeringen presenterte sitt åpniningsforedrag. "
+"For nå tok retten tak i kjernen i våre påstander. Dommer Scalia spurte "
+"regjeringsadvokat Olson,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"utvidbar er den funksjonelle ekvivalenten til en ubegrenset vernetid."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"When Olson was finished, it was my turn to give a closing rebuttal. Olson's "
"flailing had revived my anger. But my anger still was directed to the "
"opphavsrett og patent-setningsdel. alle sanne. men det var ikke til å flytte "
"retten til min side."
-#. PAGE BREAK 248
+#. PAGE BREAK 248
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>As I left</emphasis> the court that day, I knew "
"måte å tenke på denne saken gjorde jeg optimistisk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The government had been asked over and over again, what is the limit? Over "
"and over again, it had answered there is no limit. This was precisely the "
"etablert andre steder."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>The morning</emphasis> of January 15, 2003, I was "
"five minutes late to the office and missed the 7:00 A.M. call from the "
"Først trålet jeg domsavsigelsen for å finne hvordan domstolen ville skille "
"prinsippet i denne saken fra prinsippet i <citetitle>Lopez</citetitle>. Jeg "
"fant ikke argumentet noe sted. Saken var ikke en gang sitert. Argumentet "
-"som var kjerneargumenet i vår sak var ikke en gang tilstede i domstolens "
+"som var kjerneargumentet i vår sak var ikke en gang tilstede i domstolens "
"domsavsigelse."
-#. PAGE BREAK 249
+#. PAGE BREAK 249
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Justice Ginsburg simply ignored the enumerated powers argument. Consistent "
"with her view that Congress's power was not limited generally, she had found "
msgstr ""
"Hennes mening var helt rimelig—for henne og for dommer Souter. Ingen "
"av dem tror på <citetitle>Lopez</citetitle>. Det ville være for mye å "
-"forvente at de skulle skrive en domsavsigelse som annerkjente, langt mindre "
+"forvente at de skulle skrive en domsavsigelse som anerkjente, langt mindre "
"forklarte, den doktrinen som de hadde jobbet så hardt for å bekjempe."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"myndighet begrenset, men i denne sammenhengen var den ikke begrenset."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Yet by what right did they get to choose which of the framers' values they "
"would respect? By what right did they—the silent five—get to "
"respektere,."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Justices Breyer and Stevens wrote very strong dissents. Stevens's opinion "
"was crafted internal to the law: He argued that the tradition of "
"om ordene var om patenter eller opphavsrett. Retten la rettferdighet stevens "
"kostnad gå ubesvart."
-#. PAGE BREAK 250
+#. PAGE BREAK 250
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Justice Breyer's opinion, perhaps the best opinion he has ever written, was "
"external to the Constitution. He argued that the term of copyrights has "
"forfatningsstridig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"These two justices understood all the arguments we had made. But because "
"neither believed in the <citetitle>Lopez</citetitle> case, neither was "
"kurerte ikke depresjonen. Sinnet gikk i to retninger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "originalism"
msgstr "originalism"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"It was first anger with the five <quote>Conservatives.</quote> It would have "
"been one thing for them to have explained why the principle of "
"lopez og mange andre \"originalist\" rulings. hvor var deres \"originalism\" "
"nå?"
-#. PAGE BREAK 251
+#. PAGE BREAK 251
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Here, they had joined an opinion that never once tried to explain what the "
"framers had meant by crafting the Progress Clause as they did; they joined "
"loven slik den er."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Most lawyers, and most law professors, have little patience for idealism "
"about courts in general and this Supreme Court in particular. Most have a "
"in logic. I didn't need to waste my time showing it should also follow in "
"popularity."
msgstr ""
-"de fleste jurister og de fleste lov professorer, har liten tålmodighet for "
-"idealismen om domstoler Generelt og denne Høyesterett spesielt. de fleste "
-"har mye mer pragmatisk. da don ayer sa at dette tilfellet ville bli vunnet "
-"basert på om jeg kunne overbevise de to andre justiariusene at verdiene for "
-"de underskrev var viktig, jeg kjempet idéen, fordi jeg ikke ønsker å tro at "
-"det er hvordan denne retten bestemmer. jeg insisterte på kranglet denne "
-"saken som om den var en enkel Påføring av et sett prinsipper. Jeg hadde et "
-"argument som fulgte i logikken. Jeg trengte ikke å kaste bort min tid viser "
-"det bør også følge i popularitet."
+"De fleste advokater, og de fleste jusprofessesorer, har liten tålmodighet "
+"for idealisme om domstolene generelt, og denne høyesteretten spesielt. De "
+"fleste har et mer pragmatisk syn. Da Don Ayer sa at denne saken kunne "
+"vinnes basert på om vi kunne overbevise dommerne om at grunnlovsforfatternes "
+"verdier var viktige, kjempet jeg mot ideen, fordi jeg ikke ønsket å tro at "
+"dette var hvordan domstolen tok avgjørelser. Jeg insisterte på å "
+"argumentere for denne saken som om det var en enkel anvendelse av et sett "
+"med prinsipper. Jeg hadde et argument som fulgte den logikken, jeg trengte "
+"ikke å kaste bort tiden min ved å vise at det også fulgte folkemeningen."
-#. PAGE BREAK 252
+#. PAGE BREAK 252
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"As I read back over the transcript from that argument in October, I can see "
"a hundred places where the answers could have taken the conversation in "
"down from this pretty picture of dispassionate justice, I could have "
"persuaded."
msgstr ""
-"Mulig det, men jeg tviler. Disse dommerne hadde ingen økonomiske "
-"interesser i å gjøre noe annet en det som var riktig. De blir ikke "
-"lobbiert. De har liten interesse i for å ikke gjøre det som er "
-"riktig. Jeg klarer ikke la være å tenke at om jeg hadde gitt slipp på "
-"min pene bilde av justis uten følelser, så hadde jeg overbevist dem."
+"Mulig det, men jeg tviler. Disse dommerne hadde ingen økonomiske interesser "
+"i å gjøre noe annet en det som var riktig. De blir ikke lobbiert. De har "
+"liten interesse i for å ikke gjøre det som er riktig. Jeg klarer ikke la "
+"være å tenke at om jeg hadde gitt slipp på min pene bilde av justis uten "
+"følelser, så hadde jeg overbevist dem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"mistake. <quote>The Court is not ready,</quote> Peter Jaszi said; this issue "
"should not be raised until it is."
msgstr ""
-"Men selv om jeg ikke kunne det, så unnskylder det ikke det som "
-"skjedde i januar. For i starten av denne saken hadde en av USAs "
-"ledende professorer innen immaterialretten uttalt offentlig at det var "
-"jeg gjorde en feil ved å fremme denne saken. <quote>Domstolen er ikke "
-"klar</quote> hadde Peter Jaszi sagt og fulgte opp med <quote>dette "
-"temaet bør ikke tas opp før den er det</quote>."
+"Men selv om jeg ikke kunne det, så unnskylder det ikke det som skjedde i "
+"januar. For i starten av denne saken hadde en av USAs ledende professorer "
+"innen immaterialretten uttalt offentlig at det var jeg gjorde en feil ved å "
+"fremme denne saken. <quote>Domstolen er ikke klar</quote> hadde Peter Jaszi "
+"sagt og fulgte opp med <quote>dette temaet bør ikke tas opp før den er det</"
+"quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"saken på en måte som ville bidra positivt. Uansett var avgjørelsen om å "
"fremme denne saken feil—en avgjørelse jeg hadde tatt fire år tidligere."
-#. PAGE BREAK 253
+#. PAGE BREAK 253
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>While the reaction</emphasis> to the Sonny Bono Act "
"attacked because it left standing a silly and harmful law. <citetitle>The "
"New York Times</citetitle> wrote in its editorial,"
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Mens reaksjonen</emphasis>på Sonny Bono-loven selv "
+"<emphasis role='strong'>Mens reaksjonen</emphasis> på Sonny Bono-loven selv "
"var nesten enstemming negativ, så var reaksjonen på domstolens avgjørelse "
"blandet. Ikke en eneste, i hvert fall i pressen, forsøkte å si at det var "
"en god idé å utvide vernetiden i opphavsretten. Vi hadde vunnet kampen om "
"Effekten er at beslutningen i Høyesterett gjør det sannsynlig at vi ser "
"starten på slutten til allemannseie, og fødselen til evig opphavsrett. "
"Allemannseie har vært et storslått eksperiment, som ikke bør få lov til å "
-"dø. Evnen til å trekke uten begresning på hele den kreative produksjonen "
+"dø. Evnen til å trekke uten begrensning på hele den kreative produksjonen "
"til menneskeheten er en av grunnene til at vi lever i en tid med så "
"fruktbart kreativt vekstmiljø."
"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"De beste responsene dukket opp i tegneseriene. Det var en haug veldig "
-"morsome tegninger—av Mikke i fengsel og dets like. Det beste fra mitt "
-"ståsted i saken, var fra Ruben Bolling, og er gjengitt på den neste siden "
-"(<xref linkend=\"fig-18\"/>). Tekstlinjen om <quote>mektig og rik</quote> "
-"er litt urettferdig. Men slaget i ansiktet føltes akkurat slik ut."
+"morsomme tegninger—av Mikke i fengsel og dets like. Det beste fra "
+"mitt ståsted i saken, var fra Ruben Bolling, og er gjengitt på den neste "
+"siden (<xref linkend=\"fig-18\"/>). Tekstlinjen om <quote>mektig og rik</"
+"quote> er litt urettferdig. Men slaget i ansiktet føltes akkurat slik ut."
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
"argumentere med konstituelle prinsipper, forsøkte jeg til slutt meg med å "
"argumentere politisk."
-#. PAGE BREAK 256
+#. PAGE BREAK 256
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<citetitle>The New York Times</citetitle> published the piece. In it, I "
msgstr "Tysk åndsverkslov"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Until the 1908 Berlin Act of the "
"Berne Convention, national copyright legislation sometimes made protection "
"Disney creativity</quote> is destroyed when there is no simple way to know "
"what's protected and what's not."
msgstr ""
-"Det er flott retorikk, og det høres vidunderlig romatisk ut. Men det er "
+"Det er flott retorikk, og det høres vidunderlig romantisk ut. Men det er "
"absurd opphavsrettspolitikk. Det er absurd spesielt for forfattere, fordi "
"en verden uten formaliterer skader den som skaper. Muligheten til å spre "
"<quote>Walt Disney-kreativtet</quote> er fjernet når det ikke er noen enkel "
"<citetitle>i</citetitle> or cross a <citetitle>t</citetitle> resulted in the "
"loss of widows' only income."
msgstr ""
-"Kampen mot formaliteter oppnådde sin første virkelige seier i Berlig i "
+"Kampen mot formaliteter oppnådde sin første virkelige seier i Berlin i "
"1908. Internasjonale opphavsrettsadvokater fikk på plass et tillegg i Bern-"
"konvensjonen i 1909 som krevde opphavsrettslig verneperiode som rakk hele "
"livet pluss femti år, i tillegg til å avskaffe opphavsrettsformaliteter. "
"Formalitetene var hatet på grunn av historiene om utilsiktet tap ble mer og "
-"mer vanlige. Det var som om en karakter fra Charles Dickets drev alle "
+"mer vanlige. Det var som om en karakter fra Charles Dickens drev alle "
"opphavsrettskontorene, og å glemme å sette prikken over en <citetitle>i</"
"citetitle> eller glemme å streke igjennom en <citetitle>t</citetitle> førte "
"til at en enke mistet sin eneste inntekt."
"Disse klagene var reelle og fornuftige. Og hvor strengt formalitetene ble "
"håndhevd, spesielt i USA, var absurd. Loven bør alltid ha måter å tilgi "
"uskyldige feil. Det er ingen grunn til at ikke også åndsverksloven skulle "
-"kunne det. I stedet for å droppen formaliteter helt, så burde responsen i "
+"kunne det. I stedet for å droppe formaliteter helt, så burde responsen i "
"Berlin vært å omfavne et mer rettverdig registreringssystem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"men også å redusere en unødvendig regulatorisk belastning som var påtvunget "
"skapere."
-#. PAGE BREAK 258
+#. PAGE BREAK 258
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"In addition to the practical complaint of authors in 1908, there was a moral "
"Uten et registreringssystem for biler ville biltyveri være mye enklere. Med "
"et registreringssystem blir det mye vanskeligere for tyven å få solgt den "
"stjålne bilen. En liten byrde blir lagt på eiendomseieren, men disse "
-"byrdene gir et generelt settq mye bedre system for å beskytte eiendom."
+"byrdene gir et generelt sett mye bedre system for å beskytte eiendom."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Men nå når opphavsretten kan vare omtrent et århundre, så er den manglende "
"evnen til å vite hva som er beskyttet og hva som ikke er beskyttet blitt en "
"stor og åpenbar byrde på den kreative prosessen. Hvis den eneste måten et "
-"bibliotek kan legge frem en internet-utstilling om New Deal er ved å hyre "
+"bibliotek kan legge frem en Internett-utstilling om New Deal er ved å hyre "
"inn en advokat til å klarere rettighetene til hvert eneste bilde og hver "
"eneste lydinnspilling, så belaster opphavsrettssystemet kreativiteten på en "
"måte som aldri før er observert, <emphasis>fordi det ikke er noen "
"ekstraarbeidet verdt mer enn $1? Er ikke dette det virkelige problemet med "
"registrering?"
-#. PAGE BREAK 260
+#. PAGE BREAK 260
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"It is. The hassle is terrible. The system that exists now is awful. I "
"<emphasis>myndigheter</emphasis> som befinner seg i kjernen av ethvert "
"system med formaliteter. I denne boken legger jeg frem en slik løsning. "
"Løsningen gjør i essensen om på opphavsrettskontoret. Forestill deg at "
-"registrering kun krever ett klikk. Eldred-loven foreslo en enkel, ett-"
-"klikks registrering, femti år etter at et verk var publisert. Basert på "
-"historiske data ville dette systemet få opp mot 98 prosent av kommersielle "
-"verk, kommersielle verk som ikke lenger har et kommersielt liv, til å falle "
-"i det fri etter femti år. Hva tror du?"
+"registrering kun krever ett klikk. Eldred-loven foreslo en enkel, ettklikks-"
+"registrering, femti år etter at et verk var publisert. Basert på historiske "
+"data ville dette systemet få opp mot 98 prosent av kommersielle verk, "
+"kommersielle verk som ikke lenger har et kommersielt liv, til å falle i det "
+"fri etter femti år. Hva tror du?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Men på dette stadiet begynte lobbyister å bryte inn. Jack Valento og MPAAs "
"sjefsjurist kom til kongressrepresentantens kontor for å gi MPAAS syn på "
"saken. Veiledet av sin advokat, fortalte Valenti meg, informerte Valenti "
-"kongressrepresentanten om at MPAA ville motsette seg Eldred-loven. Arsakene "
+"kongressrepresentanten om at MPAA ville motsette seg Eldred-loven. Årsakene "
"var pinlig tynne. Enda viktigere er det at deres spinkelhet viser noe klart "
"om hva denne debatten egentlig handler om."
-#. PAGE BREAK 261
+#. PAGE BREAK 261
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The MPAA argued first that Congress had <quote>firmly rejected the central "
"prosentandelen verk vernet av åndsverksloven og som fortsatt er kommersielt "
"verdifulle. Men dette er også irrelevant, etter som forslaget ikke ville "
"fjerne den utvidede vernetiden med mindre avgiften på en dollar ikke ble "
-"betalt. Det fjerde argumenet fra MPAA var at forslaget ville påføre "
+"betalt. Det fjerde argumentet fra MPAA var at forslaget ville påføre "
"<quote>enorme</quote> kostnader, etter som et registrerings-system ikke er "
-"gratis. Sant nok, men disse konstnadene er helt klart lavere enn kostnadene "
+"gratis. Sant nok, men disse kostnadene er helt klart lavere enn kostnadene "
"med å klarere rettigheter for en opphavsrett der eieren er ukjent. Det "
"femte argumentet var at de var bekymret over risikoen hvis opphavsretten til "
"en historie som lå til grunn for en film skulle falle i det fri. Men hva "
"likely to."
msgstr ""
"Til slutt hevdet MPAA at eksisterende lovgiving gjorde det mulig for "
-"opphavsrettseierer å gjøræ dette hvis de ønsket det. Men hele poenget er at "
+"opphavsrettseierer å gjøre dette hvis de ønsket det. Men hele poenget er at "
"det er tusenvis av opphavsrettseiere som ikke engang vet at de har en "
"opphavsrett å gi bort. Hvorvidt de står fritt til å gi bort opphavsretten "
"eller ikke—uansett en kontroversiell påstand—så med mindre de "
"med sunn fornuft. Hvis sunn fornuft støtter loven, hva forklarer denne "
"sunne fornuften?"
-#. PAGE BREAK 262
+#. PAGE BREAK 262
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"When the issue is piracy, it is right for the law to back the copyright "
"ikke bare å beskytte det som er deres. <emphasis>Deres mål er å sikre at "
"alt som finnes er det som er deres.</emphasis>"
-#. PAGE BREAK 263
+#. PAGE BREAK 263
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"It is not hard to understand why the warriors take this view. It is not hard "
"levealder med ti til tjue år. For noen gjøre medisinene sykdommen nesten "
"usynlig."
-#. f1.
+#. f1.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Commission on Intellectual Property Rights, <quote>Final Report: Integrating "
msgid "pharmaceutical patents"
msgstr "farmasøytiske patenter"
-#. PAGE BREAK 265
+#. PAGE BREAK 265
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"These prices are not high because the ingredients of the drugs are "
msgid "United States Trade Representative (USTR)"
msgstr "USAs handelrepresentant (USTR)"
-#. f3.
+#. f3.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"International Intellectual Property Institute (IIPI), <citetitle>Patent "
"Love)."
msgstr ""
-#. f4.
+#. f4.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"International Intellectual Property Institute (IIPI), <citetitle>Patent "
"parallellimport av disse medisinene ville ikke øke salget til de amerikanske "
"selskapene betydelig."
-#. f5.
-#. PAGE BREAK 333
+#. f5.
+#. PAGE BREAK 333
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"See Sabin Russell, <quote>New Crusade to Lower AIDS Drug Costs: Africa's "
msgid "of drug patents"
msgstr "av legemiddelpatenter"
-#. PAGE BREAK 268
+#. PAGE BREAK 268
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"A different problem, however, could not be overcome. This is the fear of the "
"alvorlig for spredningen av idéer og kultur enn nesten enhver annen politisk "
"enkeltavgjørelse vi som demokrati kan fatte."
-#. PAGE BREAK 269
+#. PAGE BREAK 269
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>A simple idea</emphasis> blinds us, and under the "
msgstr "biomedisinsk forskning"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "international organization on issues of"
msgstr "internasjonal organisasjon om saker av"
msgstr "Wellcome Trust"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "World Intellectual Property Organization (WIPO)"
msgstr "World intellectual property organization (WIPO)"
msgid "Global Positioning System"
msgstr "Globalt posisjoneringssystem"
-#. f6.
+#. f6.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Jonathan Krim, <quote>The Quiet War over Open-Source,</quote> "
"19. august 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
"\">link #61</ulink>."
-#. PAGE BREAK 270
+#. PAGE BREAK 270
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>In August 2003</emphasis>, a fight broke out in the "
msgid "in international debate on intellectual property"
msgstr "i internasjonal debatt om immateriell eiendom"
-#. f7.
+#. f7.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"I should disclose that I was one of the people who asked WIPO for the "
"drev med immaterielle rettighetsspørsmål."
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "World Summit on the Information Society (WSIS)"
msgstr "World summit på informasjonssamfunnet (wsis)"
-#. PAGE BREAK 271
+#. PAGE BREAK 271
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"Indeed, I was once publicly scolded for not recognizing this fact about "
msgid "<quote>copyleft</quote> licenses"
msgstr "<quote>copyleft</quote>-lisenser"
-#. f8.
+#. f8.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Microsoft's position about free and open source software is more "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "General Public License (GPL)"
msgstr "general public license (gpl)"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "GPL (General Public License)"
msgstr "GPL (general public license)"
-#. PAGE BREAK 272
+#. PAGE BREAK 272
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"More important for our purposes, to support <quote>open source and free "
msgid "WIPO meeting opposed by"
msgstr "WIPO-møte motarbeidet av"
-#. f9.
+#. f9.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Krim, <quote>The Quiet War over Open-Source,</quote> available at <ulink url="
"quote> seg sine rettigheter, så er det helt etter boka i vår tradisjon. Når "
"Bill Gates gir bort mer enn $20 milliarder til gode formål, så er ikke det "
"uforenelig med målene til eiendomssystemet. Det er heller tvert i mot, "
-"akkurat hva eiendomssysstemet er ment å oppnå, at individer har retten til å "
+"akkurat hva eiendomssystemet er ment å oppnå, at individer har retten til å "
"bestemme hva de vil gjøre med <emphasis>sin</emphasis> eiendom."
-#. PAGE BREAK 274
+#. PAGE BREAK 274
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"When Ms. Boland says that there is something wrong with a meeting "
"føydalismen var eiendommer ikke bare kontrollert av et relativt lite antall "
"individer og aktører. Men det føydale systemet hadde en sterk interesse i å "
"sikre at landeier i systemet ikke svekke føydalismen ved å frigjøre folkene "
-"og eiendomene som de kontrollerte til det frie markedet. Føydalismen var "
+"og eiendommene som de kontrollerte til det frie markedet. Føydalismen var "
"avhengig av maksimal kontroll og konsentrasjon. Det sloss mot enhver frihet "
"som kunne forstyrre denne kontrollen."
"vise hvorfor hennes kommentarer ga mening. Men det var spesielt en "
"kommentar som gjorde meg trist. En anonym kommentator skrev,"
-#. PAGE BREAK 275
+#. PAGE BREAK 275
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"George, you misunderstand Lessig: He's only talking about the world as it "
"og ikke lyver bare er naiv, hva har da vi, det mektigste demokratiet i "
"verden, blitt?"
-#. PAGE BREAK 276
+#. PAGE BREAK 276
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"It might be crazy to expect a high government official to speak the truth. "
msgid "Dylan, Bob"
msgstr "Dylan, Bob"
-#. f11.
+#. f11.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"John Borland, <quote>RIAA Sues 261 File Swappers,</quote> CNET News.com, "
"News</citetitle>, 10. september 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://"
"free-culture.cc/notes/\">link #67</ulink>."
-#. f12.
+#. f12.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Jon Wiederhorn, <quote>Eminem Gets Sued … by a Little Old Lady,</"
"quote>, mtv.com, 17. september 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://"
"free-culture.cc/notes/\">link #68</ulink>."
-#. f13.
-#. PAGE BREAK 334
+#. f13.
+#. PAGE BREAK 334
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Kenji Hall, Associated Press, <quote>Japanese Book May Be Inspiration for "
msgid "public creative archive in"
msgstr "offentlig kreativt arkiv i"
-#. f14.
+#. f14.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"<quote>BBC Plans to Open Up Its Archive to the Public,</quote> BBC press "
"fra BBC, 24. august 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture."
"cc/notes/\">link #70</ulink>."
-#. f15.
+#. f15.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"<quote>Creative Commons and Brazil,</quote> Creative Commons Weblog, 6 "
"august 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
"\">link #71</ulink>."
-#. PAGE BREAK 278
+#. PAGE BREAK 278
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"Yet on the other side of the Atlantic, the BBC has just announced that it "
"kreve omtanke, og viktigere, det vil kreve at noen omformer RCA-ene av i dag "
"til Causbyere."
-#. PAGE BREAK 279
+#. PAGE BREAK 279
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"Common sense must revolt. It must act to free culture. Soon, if this "
msgid "AFTERWORD"
msgstr "Etterord"
-#. PAGE BREAK 280
+#. PAGE BREAK 280
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>At least some</emphasis> who have read this far will "
msgid "initial free character of"
msgstr "opprinnelige frie egenskaper ved"
-#. PAGE BREAK 282
+#. PAGE BREAK 282
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
msgid ""
"When the Internet was first born, its initial architecture effectively "
msgstr "Gjenoppbygging av friheter som tidligere var antatt: Eksempler"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "restoration efforts on previous aspects of"
msgstr "restaurering innsats på forrige aspekter av"
msgstr "Hva gjorde at det var sikret?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Well, if we think in terms of the modalities I described in chapter <xref "
"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, your privacy was "
"many places, not by norms (snooping and gossip are just fun), but instead, "
"by the costs that friction imposes on anyone who would want to spy."
msgstr ""
-"Vel, hvis vi tror når det gjelder metoder jeg beskrevet i kapittel 10, "
-"personvernet var forsikret på grunn av en ineffektiv arkitektur for å samle "
-"data og dermed betingelsen markedet (kostnader) på alle som ønsket å samle "
-"inn disse dataene. Hvis du var en mistenkt spion for Nord-korea, ville "
-"arbeider for cia, ingen tvil om personvernet ikke være trygg. men det er "
-"fordi vil cia (håper vi) finne det verdifullt nok til å bruke tusenvis som "
-"er nødvendig for å spore deg. men for de fleste av oss (igjen, vi kan "
-"håper), spionere ikke betaler. svært ineffektiv arkitektur virkelige rommet "
-"betyr at vi alle nyte en ganske robust mengden personvern. at personvern er "
-"garantert til oss ved hjelp av friksjon. ikke ved loven (det er ingen lov "
-"som beskytter \"personvern\" i offentlige steder), og mange steder, ikke av "
-"normer (snooping og sladder er bare morsomt), men i stedet av kostnader som "
-"friksjon pålegger på alle som ønsker å spy."
+"Vel, hvis vi tenker på begrepene til modalitetene jeg beskrev i kapittel "
+"<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, så var "
+"ditt privatliv sikret på grunn av en ineffektiv arkitektur for innsamling av "
+"data, og dermed en markedbegrensning (kostnad) for enhver som ønsket å samle "
+"disse dataene. Hvis du var en mistenkt spion for Nord-Korea som arbeidet "
+"for CIA, så ville uten til ditt privatliv ikke være sikret. Men det er på "
+"grunn av at CIA ville (får vi håpe) finne det verdifullt nok å bruke de "
+"tusenvis av pengene som trengtes for å spore deg. Men for de fleste av oss "
+"(igjen så kan vi håpe) betalte deg seg ikke å spionere på oss. Denne høyst "
+"ineffektive arkitekturen til den virkelige verden betyr at de fleste av oss "
+"kan nyte en rimelig robust andel privatliv. Dette privatlivet er garantert "
+"oss av friksjon. Ikke fra lovverket (det er ingen lov som beskytter "
+"<quote>privatlivet</quote> i det offentlige rom) og mange plasser ikke av "
+"normer (kikking og sladder er bare morro), men i stedet fra kostnadene som "
+"friksjon påfører enhver som ønsker å spionere."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Amazon"
"gjør hva i det elektroniske rom, så forsvinner det friksjons-induserte "
"personvernet fra tidligere tider."
-#. f1.
+#. f1.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See, for example, Marc Rotenberg, <quote>Fair Information Practices and the "
"Reclaiming Security and Freedom in an Anxious Age</citetitle> (New York: "
"Random House, 2004) (kartlegger avveininger mellom teknologi og personvern)."
-#. PAGE BREAK 284
+#. PAGE BREAK 284
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"It is this reality that explains the push of many to define <quote>privacy</"
"printerdriver og kopiere den, så ville det gjøre det enklere for meg enn det "
"var for deg å selge en printer i markedet."
-#. PAGE BREAK 285
+#. PAGE BREAK 285
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"Thus, the practice of proprietary code began to spread, and by the early "
msgid "access to opinions of"
msgstr "tilgang til vurderinger fra"
-#. PAGE BREAK 286
+#. PAGE BREAK 286
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"As digital technologies develop, it is becoming obvious to many that "
"endringer i teknologien og markedet krymper en frihet som vi tok for gitt "
"tidligere."
-#. PAGE BREAK 287
+#. PAGE BREAK 287
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"This shrinking freedom has led many to take affirmative steps to restore the "
"på deres verk. Dette gjøres mulig med enkle merker, knyttet til "
"menneskelesbare beskrivelser, som igjen er knyttet til vanntette lisenser."
-#. PAGE BREAK 288
+#. PAGE BREAK 288
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"<emphasis>Simple</emphasis>—which means without a middleman, or "
msgid "Garlick, Mia"
msgstr "Garlick, Mia"
-#. PAGE BREAK 289
+#. PAGE BREAK 289
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"This is just one project among many within the Creative Commons. And of "
msgstr ""
"Faktisk støtter erfaringene fra hans utgiver helt klart denne konklusjonen. "
"Førsteutgaven av boken var utsolgt flere måneder tidligere enn utgiveren "
-"hadde forventet. Denne første romanen til en science fiction-formfatter var "
+"hadde forventet. Denne første romanen til en science fiction-forfatter var "
"en total suksess."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Wayner, Peter"
msgstr "Wayner, Peter"
-#. PAGE BREAK 290
+#. PAGE BREAK 290
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"The idea that free content might increase the value of nonfree content was "
msgid "Leaphart, Walter"
msgstr "Leaphart, Walter"
-#. f2.
+#. f2.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>Willful Infringement: A Report from the Front Lines of the Real "
"rettigheter reservert</quote>, og gir mange muligheten til å si det til "
"andre."
-#. PAGE BREAK 291
+#. PAGE BREAK 291
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"In the first six months of the Creative Commons experiment, over 1 million "
"Hvis du kjøper en bil så får du en eierskiftemelding og registrerer bilen. "
"Hvis du kjøper en flybillett så har den navnet ditt på den."
-#. PAGE BREAK 293
+#. PAGE BREAK 293
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"These are all formalities associated with property. They are requirements "
"på vår fortid. Og dermed tvinger <emphasis>fraværet</emphasis> av "
"formaliteter mange til å være stille der de ellers ville talt."
-#. f1.
+#. f1.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"The proposal I am advancing here would apply to American works only. "
"registreringskostnadene, og enda viktigere så bidrar dette til å gjøre hver "
"enkelt registrering enklere."
-#. PAGE BREAK 295
+#. PAGE BREAK 295
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
msgid ""
"We should adopt a similar model for the registration and renewal of "
"spesielt signal når en ikke merker—ikke miste opphavsretten, men miste "
"retten til å straffe noen for å ikke ha skaffet seg tillatelse først."
-#. f2.
+#. f2.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"There would be a complication with derivative works that I have not solved "
"Etter mitt syn skaper loven rundt avledede verker et mer komplisert system "
"enn det som kan rettferdiggjøres ut fra de marginale insentivene dette gir."
-#. PAGE BREAK 296
+#. PAGE BREAK 296
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
msgid ""
"Let's start with the last point. If a copyright owner allows his work to be "
"selskap har forfatterskapet, og livstiden til forfatteren pluss sytti år for "
"individuelle forfattere."
-#. f3.
+#. f3.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"<quote>A Radical Rethink,</quote> <citetitle>Economist</citetitle>, 366:8308 "
"prinsipper som det er viktig å tenke på når det gjelder varighetenen til "
"opphavsretten."
-#. (1)
+#. (1)
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"<emphasis>Keep it short:</emphasis> The term should be as long as necessary "
"verk opp med juridiske reguleringer når det ikke lenger gir fordeler til en "
"forfatter."
-#. (2)
-#. PAGE BREAK 298
+#. (2)
+#. PAGE BREAK 298
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"<emphasis>Keep it simple:</emphasis> The line between the public domain and "
msgid "veterans' pensions"
msgstr "veteranpensjoner"
-#. f4.
+#. f4.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
msgid ""
"Department of Veterans Affairs, Veteran's Application for Compensation and/"
"mye, så ser jeg ikke hvorfor vi ikke kan kreve at forfattere bruker ti "
"minutter hvert femtiende år for å fylle ut et enkelt skjema."
-#. (4)
+#. (4)
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"<emphasis>Keep it prospective:</emphasis> Whatever the term of copyright "
msgid "Kaplan, Benjamin"
msgstr "Kaplan, Benjamin"
-#. f5.
+#. f5.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Benjamin Kaplan, <citetitle>An Unhurried View of Copyright</citetitle> (New "
"da. Denne utvidelsen har vært kommentert av en av jussverdens beste "
"dommere, dommer Benjamin Kaplan."
-#. f6.
+#. f6.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid "Ibid., 56."
msgstr "Ibid., 56."
"eksisterende arkitektur for inntekter kombinert med en sterk opphavsrett, en "
"svekket nyskapningsprosess."
-#. PAGE BREAK 301
+#. PAGE BREAK 301
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"The law could remedy this problem either by removing protection beyond the "
"\"select: labelnumber\" linkend=\"piracy\"/>, så muliggjør de fire ulike "
"former for deling:"
-#. A.
+#. A.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"There are some who are using sharing networks as substitutes for purchasing "
msgstr ""
"Det er noen som bruker delingsnettverk som erstatninger for å kjøpe CDer."
-#. B.
+#. B.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"There are also some who are using sharing networks to sample, on the way to "
"Det er også noen som bruker delingsnettverk for å prøvelytte, mens de "
"vurderer hva slags CDer de vil kjøpe."
-#. PAGE BREAK 302
-#. C.
+#. PAGE BREAK 302
+#. C.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"There are many who are using file-sharing networks to get access to content "
"ikke lenger er i salg, men fortsatt er vernet av opphavsrett eller som ville "
"ha vært altfor vanskelig å få kjøpt via nettet."
-#. D.
+#. D.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"There are many who are using file-sharing networks to get access to content "
"maskin med et tastatur. Idéen om å alltid være tilkoblet Internett er i "
"hovedsak bare en idé."
-#. PAGE BREAK 303
+#. PAGE BREAK 303
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"But it will become a reality, and that means the way we get access to the "
msgid "cell phones, music streamed over"
msgstr "mobiltelefoner, musikk streamet via"
-#. f8.
+#. f8.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See, for example, <quote>Music Media Watch,</quote> The J@pan Inc. "
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"I den verden vil det være ekstremt enkelt å koble seg til en tjeneste som "
-"gir deg direkte tilgang til innhold—slik som Internett-radio, innhold "
+"gir deg direkte tilgang til innhold—slik som Internettradio, innhold "
"som strømmes til brukeren når brukeren ønsker det. Her er dermed det "
"kritiske poenget: Når det er <emphasis>ekstremt</emphasis> enkelt å koble "
"seg til tjenester som gir tilgang til innhold, sa vil det være "
"quote> innhold er tilgjengelig i form av MP3er via nettet.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. PAGE BREAK 304
+#. PAGE BREAK 304
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"This point about the future is meant to suggest a perspective on the "
"kommersiell publisering er avsluttet, så burde friheten til å handle med "
"musikk være lik den som gjelder for bøker."
-#. PAGE BREAK 305
+#. PAGE BREAK 305
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"Alternatively, the law could create a statutory license that would ensure "
"alvorlig sykdom hos tusenvis av gruvearbeidere, så har den digitale "
"nettverksteknologien skadet interessene til innholdsindustrien."
-#. PAGE BREAK 306
+#. PAGE BREAK 306
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"I love the Internet, and so I don't like likening it to tobacco or "
"lenger er nødvendig, så kan systemet foldes inn i det gamle systemet for å "
"kontrollere tilgang."
-#. PAGE BREAK 307
+#. PAGE BREAK 307
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"Fisher would balk at the idea of allowing the system to lapse. His aim is "
msgid "In summary, then, my proposal is this:"
msgstr "Oppsummert, så er dette mitt forslag:"
-#. PAGE BREAK 308
+#. PAGE BREAK 308
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"The Internet is in transition. We should not be regulating a technology in "
msgstr ""
"Vi kan minimere skaden og samtidig maksimere fordelen med innovasjon ved å"
-#. 1.
+#. 1.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "guaranteeing the right to engage in type D sharing;"
msgstr "garantere retten til å engasjere seg i type-D-deling;"
-#. 2.
+#. 2.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"permitting noncommercial type C sharing without liability, and commercial "
"tillate ikke-kommersiell type-C-deling uten erstatningsansvar, og "
"kommersiell type-C-deling med en lav og fast rate fastsatt ved lov."
-#. 3.
+#. 3.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"while in this transition, taxing and compensating for type A sharing, to the "
"ødelegge Internettet. Når det er på plass, kan det hende det er riktig å "
"finne måter å spore opp de smålige piratene."
-#. PAGE BREAK 309
+#. PAGE BREAK 309
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"But we're a long way away from whittling the problem down to this subset of "
msgid "Supreme Court challenge of"
msgstr "Høyesteretts utfordring av"
-#. f10.
+#. f10.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Lawrence Lessig, <quote>Copyright's First Amendment</quote> (Melville B. "
"eksistert i hundrevis av år, og de antar at det fungerer slik grunnskolens "
"samfunnsfagsundervisning lærte dem at det fungerer."
-#. PAGE BREAK 310
+#. PAGE BREAK 310
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"But the legal system doesn't work. Or more accurately, it doesn't work for "
"Andrzej Jan Taramina, Sean Walsh, Matt Wasserman, Miljenko Williams, "
"<quote>Wink,</quote> Roger Wood, <quote>Ximmbo da Jazz,</quote> og Richard "
"Yanco. (jeg beklager hvis jeg gikk glipp av noen, med datamaskiner kommer "
-"feil og en krasj i e-postsystemet mitt gjorde at jeg mistet en haug med "
+"feil og en krasj i epostsystemet mitt gjorde at jeg mistet en haug med "
"flotte svar.)"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"på at det ville være endeløs lykke utenfor disse kampene, og som alltid har "
"hatt rett. Denne trege eleven er som alltid takknemlig for hennes "
"evigvarende tålmodighet og kjærlighet."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"THE PENGUIN PRESS, a member of Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street "
+"New York, New York"
+msgstr ""
+"The Penguin Press, medlem av Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street New "
+"York, Yew Uork, USA"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "Copyright © Lawrence Lessig. All rights reserved."
+msgstr ""
+"Opphavsrettbeskyttet © Lawrence Lessig. Alle rettigheter forbeholdt."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"Excerpt from an editorial titled <quote>The Coming of Copyright Perpetuity,</"
+"quote> <citetitle>The New York Times</citetitle>, January 16, 2003. "
+"Copyright © 2003 by The New York Times Co. Reprinted with permission."
+msgstr ""
+"Utdrag fra redaktørartikkel <quote>The Coming of Copyright Perpetuity,</"
+"quote> <citetitle>The New York Times</citetitle>, 16. januar 2003. "
+"Opphavsrettsbeskyttet © 2003 The New York Times Co. Gjengitt med "
+"tillatelse."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"Cartoon in <xref linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/> by Paul "
+"Conrad, copyright Tribune Media Services, Inc. All rights reserved. "
+"Reprinted with permission."
+msgstr ""
+"Humortegningen i <xref linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/> er "
+"laget av Paul Conrad. Opphavsretten tilhører Tribune Media Services, Inc. "
+"Alle rettigheter forbeholdt. Gjengitt med tillatelse."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"Diagram in <xref linkend=\"fig-1761-pattern-modern-media-ownership\"/> "
+"courtesy of the office of FCC Commissioner, Michael J. Copps."
+msgstr ""
+"Diagrammet i <xref linkend=\"fig-1761-pattern-modern-media-ownership\"/> "
+"kommer fra kontoret til FCC-kommisjonæren, Michael J. Copps."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "Library of Congress Cataloging-in-Publication Data"
+msgstr "Cataloging-in-Publication-data til Library of Congress"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"Lessig, Lawrence. Free culture : how big media uses technology and the law "
+"to lock down culture and control creativity / Lawrence Lessig."
+msgstr ""
+"Lessig, Lawrence. Fri kultur : Hvordan store medieaktører bruker teknologi "
+"og jussen til å begrense kulturen og kontrollere kreativiteten"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#, fuzzy
+msgid "p. cm."
+msgstr "s. cm."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "Includes index."
+msgstr "Inkluderer register."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "ISBN 1-59420-006-8 (hardcover)"
+msgstr "ISBN 1-59420-006-8 (Innbundet bok)"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"1. Intellectual property—United States. 2. Mass media—United "
+"States."
+msgstr "1. Immaterielle rettigheter—USA. 2. Massemedia—SA."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"3. Technological innovations—United States. 4. Art—United "
+"States. I. Title."
+msgstr "3. Teknologiske nyvinninger—USA. 4. Kunst—USA. I. Tittel."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "KF2979.L47"
+msgstr "KF2979.l47"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "343.7309'9—dc22"
+msgstr "343.7309'9—dc22"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "This book is printed on acid-free paper."
+msgstr "Denne boken er trykt på syrefritt papir."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "Printed in the United States of America"
+msgstr "Trykt i USA"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "1 3 5 7 9 10 8 6 4"
+msgstr "1 3 5 7 9 10 8 6 4"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "Designed by Marysarah Quinn"
+msgstr "Utformet av Marysarah Quinn"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "&translationblock;"
+msgstr ""
+"Oversatt til bokmål av Petter Reinholdtsen, Anders Hagen Jarmund og Kirill "
+"Miazine. Takk til Ralph Amissah for hjelp med registeroppføringene. "
+"Kildefilene til oversetterprosjektet er <ulink url=\"https://github.com/"
+"petterreinholdtsen/free-culture-lessig\">tilgjengelig fra GitHub</ulink>. "
+"Rapporter feil med oversettelsen via GitHub."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this "
+"publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval "
+"system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, "
+"photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission "
+"of both the copyright owner and the above publisher of this book."
+msgstr ""
+"Ingen del av denne publikasjonen kan bli gjengitt, lagret i eller innført i "
+"et gjenfinningssystem, eller i noen form eller på noen måte overført (bl.a. "
+"elektronisk, mekanisk, fotokopiering, innspilling), uten skriftlig "
+"tillatelse fra både innehaveren av opphavsretten og utgiveren av denne boken."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The scanning, uploading, and distribution of this book via the Internet or "
+"via any other means without the permission of the publisher is illegal and "
+"punishable by law. Please purchase only authorized electronic editions and "
+"do not participate in or encourage electronic piracy of copyrighted "
+"materials. Your support of the author's rights is appreciated."
+msgstr ""
+"den skanning, laste opp og distribusjon av denne boken via Internett eller "
+"via andre midler uten tillatelse fra utgiveren er ulovlig og straffbart ved "
+"lov. kjøpe bare godkjente elektroniske versjoner og ikke delta i eller "
+"oppmuntre elektronisk sjørøver av opphavsrettsbeskyttet materiale. din "
+"støtte av forfatterens rettigheter er verdsatt."