]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
First draft for paragraph.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index abaad63ea8702f9124c1bdec8d8b4cc3e567c0c8..1bb251f13d34db8319b73cc600752d140ff35778 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-15 11:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-19 11:12+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 "Software, to ganger vært oppført i BusinessWeek's \"e.biz 25,\" og omtalt "
 "som en av Scientific American's \"50 visjonærer\".  Etter utdanning ved "
 "University of Pennsylvania, Cambridge University, og Yale Law School, "
 "Software, to ganger vært oppført i BusinessWeek's \"e.biz 25,\" og omtalt "
 "som en av Scientific American's \"50 visjonærer\".  Etter utdanning ved "
 "University of Pennsylvania, Cambridge University, og Yale Law School, "
-"assisterteLessig dommer Richard Posner ved U.S. Seventh Circuit Court of "
+"assisterte Lessig dommer Richard Posner ved U.S. Seventh Circuit Court of "
 "Appeals."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 "Appeals."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
@@ -293,8 +293,8 @@ msgid ""
 "technical and computer-related texts, wrote this:"
 msgstr ""
 "David Pogue, en glimrende skribent og forfatter av utallige tekniske "
 "technical and computer-related texts, wrote this:"
 msgstr ""
 "David Pogue, en glimrende skribent og forfatter av utallige tekniske "
-"datamaskinrelaterte tekster, skrev dette på  slutten av hans gjennomgang av "
-"min første bok, Code: And Other Laws of Cyberspace:"
+"datarelaterte tekster, skrev dette på slutten av hans gjennomgang av min "
+"første bok, Code: And Other Laws of Cyberspace:"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -311,10 +311,10 @@ msgid ""
 "population is). And if you don't like the Internet's system, you can always "
 "flip off the modem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "population is). And if you don't like the Internet's system, you can always "
 "flip off the modem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"I motsetning til faktiske lover, så har ikke Internet-programvare "
+"I motsetning til faktiske lover, så har ikke internett-programvare "
 "kapasiteten til å straffe.  Den påvirker ikke folk som ikke er online (og "
 "kun en veldig liten minoritet av verdens befolkning er online).  Og hvis du "
 "kapasiteten til å straffe.  Den påvirker ikke folk som ikke er online (og "
 "kun en veldig liten minoritet av verdens befolkning er online).  Og hvis du "
-"ikke liker systemet på Internet, så kan du alltid slå av modemet."
+"ikke liker systemet på internett, så kan du alltid slå av modemet."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -343,12 +343,12 @@ msgid ""
 "fundamentally affected \"people who aren't online.\" There is no switch that "
 "will insulate us from the Internet's effect."
 msgstr ""
 "fundamentally affected \"people who aren't online.\" There is no switch that "
 "will insulate us from the Internet's effect."
 msgstr ""
-"Pogue kan ha hatt rett i 1999 &mdash; jeg er skeptisk, men den kan hende. "
+"Pogue kan ha hatt rett i 1999 &mdash; jeg er skeptisk, men det kan hende. "
 "Men selv om han hadde rett da, så er ikke argumentet gyldig nå. Fri Kultur "
 "Men selv om han hadde rett da, så er ikke argumentet gyldig nå. Fri Kultur "
-"er om problemene Internet forårsaker selv etter at modemet er slått av.  Den "
-"er et argument om hvordan slagene at nå brer om seg om livet on-line har "
+"er om problemene internett forårsaker selv etter at modemet er slått av.  "
+"Den er et argument om hvordan slagene som nå brer om seg i livet on-line har "
 "fundamentalt påvirket \"folk som er ikke pålogget.\"  Det finnes ingen "
 "fundamentalt påvirket \"folk som er ikke pålogget.\"  Det finnes ingen "
-"bryter som kan isolere oss fra Internetts effekt."
+"bryter som kan isolere oss fra internettets effekt."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -357,10 +357,10 @@ msgid ""
 "that is much more fundamental, and, as hard as this is for a geek-wanna-be "
 "to admit, much more important."
 msgstr ""
 "that is much more fundamental, and, as hard as this is for a geek-wanna-be "
 "to admit, much more important."
 msgstr ""
-"Men i motsetning til i Code, er argumentet her ikke så mye om Internett i "
-"seg selv. Istedet er det om konsekvensen av Internett for en del av vår "
-"tradisjon som er mye mer grunnleggende, og uansett hvor hardt dette er for "
-"en geek-wanna-be å innrømme, mye viktigere."
+"Men i motsetning til i boken Code, er argumentet her ikke så mye om "
+"internett i seg selv. Istedet er det om konsekvensen av internett for en del "
+"av vår tradisjon som er mye mer grunnleggende, og uansett hvor hardt dette "
+"er for en geek-wanna-be å innrømme, mye viktigere."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -373,9 +373,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "That tradition is the way our culture gets made. As I explain in the pages "
 "that follow, we come from a tradition of \"free culture\"&mdash;not \"free\" "
 msgid ""
 "That tradition is the way our culture gets made. As I explain in the pages "
 "that follow, we come from a tradition of \"free culture\"&mdash;not \"free\" "
-"as in \"free beer\" (to borrow a phrase from the founder of the freesoftware "
-"movement<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>), but \"free\" as in "
-"\"free speech,\" \"free markets,\" \"free trade,\" \"free enterprise,\" "
+"as in \"free beer\" (to borrow a phrase from the founder of the free "
+"software movement<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>), but \"free\" as "
+"in \"free speech,\" \"free markets,\" \"free trade,\" \"free enterprise,\" "
 "\"free will,\" and \"free elections.\" A free culture supports and protects "
 "creators and innovators. It does this directly by granting intellectual "
 "property rights. But it does so indirectly by limiting the reach of those "
 "\"free will,\" and \"free elections.\" A free culture supports and protects "
 "creators and innovators. It does this directly by granting intellectual "
 "property rights. But it does so indirectly by limiting the reach of those "
@@ -386,6 +386,20 @@ msgid ""
 "culture in which creators get to create only with the permission of the "
 "powerful, or of creators from the past."
 msgstr ""
 "culture in which creators get to create only with the permission of the "
 "powerful, or of creators from the past."
 msgstr ""
+"Den tradisjonen er måten vår kultur blir laget på.  Som jeg vil forklare i "
+"sidene som følger, kommer vi fra en tradisjon av \"fri kultur\"&mdash;ikke "
+"\"fri\" som i \"fri bar\" (for å låne et uttrykk fra stifteren av fri "
+"programvarebevegelsen<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>), men \"fri\" "
+"som i \"talefrihet\", \"fritt marked\", \"frihandel\", \"fri konkurranse\", "
+"\"fri vilje\" og \"frie valg\".  En fri kultur støtter og beskytter skapere "
+"og oppfinnere.  Dette gjør den direkte ved å tildele immaterielle "
+"rettigheter.  Men det gjør den indirekte ved å begrense rekkevidden for "
+"disse rettighetene, for å garantere at neste generasjon skapere og "
+"oppfinnere er så fri som mulig fra kontroll fra fortiden.  En fri kultur er "
+"ikke en kultur uten eierskap, like lite som et fritt marked er et marked der "
+"alt er gratis.  Det motsatte av fri kultur er \"tillatelseskultur\"&mdash;en "
+"kultur der skapere kun kan skape med tillatelse fra de mektige, eller fra "
+"skaperne fra fortiden."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -399,17 +413,16 @@ msgstr ""
 "Hvis vi forsto denne endringen, så tror jeg vi ville stå imot den.  Ikke \"vi"
 "\" på venstresiden eller \"dere\" på høyresiden, men vi som ikke har "
 "investert i den bestemt kulturindustrien som har definert det tjuende "
 "Hvis vi forsto denne endringen, så tror jeg vi ville stå imot den.  Ikke \"vi"
 "\" på venstresiden eller \"dere\" på høyresiden, men vi som ikke har "
 "investert i den bestemt kulturindustrien som har definert det tjuende "
-"århundre. Enten du er på venstre eller høyresiden, hvis du er i denne "
-"forstand ikke har interesserer, vil historien jeg forteller her gi deg "
-"problemer. For endringene jeg beskriver påvirker verdier som begge sider av "
-"vår politiske kultur anser som grunnleggende."
+"århundre. Enten du er på venstre eller høyresiden, hvis du i denne forstand "
+"ikke har interesser, vil historien jeg forteller her gi deg problemer. For "
+"endringene jeg beskriver påvirker verdier som begge sider av vår politiske "
+"kultur anser som grunnleggende."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "CodePink Women in Peace"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "CodePink Women in Peace"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We saw a glimpse of this bipartisan outrage in the early summer of 2003. As "
 "the FCC considered changes in media ownership rules that would relax limits "
 msgid ""
 "We saw a glimpse of this bipartisan outrage in the early summer of 2003. As "
 "the FCC considered changes in media ownership rules that would relax limits "
@@ -420,14 +433,14 @@ msgid ""
 "Stevens,\" he formulated perhaps most simply just what was at stake: the "
 "concentration of power. And as he asked,"
 msgstr ""
 "Stevens,\" he formulated perhaps most simply just what was at stake: the "
 "concentration of power. And as he asked,"
 msgstr ""
-"Vi så et glimt av denne bipartisan voldshandling i forsommeren i 2003. da "
-"FCC vurderte endringer i reglene for medieeierskap som vil slakke på "
-"begrensningene om mediakonsentrasjon, genereres en ekstraordinære koalisjon "
-"mer enn 700.000 brev til fcc motstridende endringen. som william safire "
-"beskrevet marsjerande \"ubehagelig sammen med codepink kvinner for fred og "
-"national rifle association, mellom liberale olympia snowe og Høyres ted "
-"stevens\", han formulerte kanskje mest bare rettferdig hva som var på spill: "
-"konsentrasjonen strøm. og så han spurte:"
+"Vi så et glimt av dette tverrpolitiske raseri på forsommeren i 2003. Da FCC "
+"vurderte endringer i reglene for medieeierskap som ville slakke på "
+"begrensningene rundt mediakonsentrasjon, sendte en ekstraordinær koalisjon "
+"mer enn 700 000 brev til FCC for å motsette seg endringen.  Mens William "
+"Safire beskrev å marsjere \"ubehagelig sammen med CodePink Women for Peace "
+"and the National Rifle Association, mellom liberale Olympia Snowe og "
+"konservative Ted Stevens\", formulerte han  kanskje det enkleste uttrykket "
+"for hva som var på spill: konsentrasjonen av makt.  Så spurte han:"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 msgid "William Safire, \"The Great Media Gulp,\" New York Times, 22 May 2003."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 msgid "William Safire, \"The Great Media Gulp,\" New York Times, 22 May 2003."
@@ -442,9 +455,14 @@ msgid ""
 "encouraging individual participation, is the essence of federalism and the "
 "greatest expression of democracy.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "encouraging individual participation, is the essence of federalism and the "
 "greatest expression of democracy.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Høres dette ikke-konservativt ut?  Ikke for meg.  Denne konsentrasjonen av "
+"makt&mdash;politisk, selskapsmessig, pressemessig, kulturelt&mdash;bør være "
+"bannlyst av konservative.  Spredningen av makt gjennom lokal kontroll, og "
+"derigjennom oppmuntre til individuell deltagelse, er essensien i "
+"føderalismen og det største uttrykk for demokrati.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This idea is an element of the argument of Free Culture, though my focus is "
 "not just on the concentration of power produced by concentrations in "
 msgid ""
 "This idea is an element of the argument of Free Culture, though my focus is "
 "not just on the concentration of power produced by concentrations in "
@@ -460,22 +478,22 @@ msgid ""
 "are insights Stallman described decades ago. One could thus well argue that "
 "this work is \"merely\" derivative."
 msgstr ""
 "are insights Stallman described decades ago. One could thus well argue that "
 "this work is \"merely\" derivative."
 msgstr ""
-"Denne ideen er et element i argumentet for fri kultur, men mitt fokus ikke "
-"er bare på konsentrasjonen av strøm produsert av konsentrasjoner i eierskap, "
-"men enda viktigere, hvis fordi mindre synlig på konsentrasjonen strøm "
-"produsert av en radikal endring i effektiv omfanget av loven. loven er "
-"endre; at endringen er å endre måten blir vår kultur gjort; Denne endringen "
-"bør bekymre oss du&mdash;om du bryr deg om Internett, og om du er på "
-"safire's venstre eller på hans høyre. inspirasjon til tittelen og for mye av "
-"argumentet i denne boken kommer fra arbeidet med richard stallman og free "
-"software foundation. faktisk, jeg reread Stallmans eget arbeid, spesielt "
-"essayene fri programvare, gratis samfunn, jeg skjønner at alle teoretiske "
-"innsikt jeg utvikler her er innsikt stallman beskrevet tiår siden. man kan "
-"dermed godt argumentere at dette arbeidet er \"bare\" avledede produkter."
+"Denne ideen er et element i argumentet til Fri Kultur, selv om min fokus "
+"ikke bare er på konsentrasjonen av makt som følger av konsentrasjonen i "
+"eierskap, men mer viktig, og fordi det er mindre synlig, på konsentrasjonen "
+"av makt som er resultat av en radikal endring i det effektive virkeområdet "
+"til loven.  Loven er i endring, og endringen forandrer på hvordan vår kultur "
+"blir skapt. Den endringen bør bekymre deg&mdash;Uansett om du bryr deg om "
+"internett eller ikke, og uansett om du er til venstre for Safires eller til "
+"høyre. Inspirasjonen til tittelen og mye av argumentet i denne boken kommer "
+"fra arbeidet til Richard Stallman og Free Software Foundation. Faktisk, da "
+"jeg leste Stallmans egne tekster på nytt, spesielt essyene i Free Software, "
+"Free Society, innser jeg at alle de teoretiske innsiktene jeg utvikler her "
+"er innsikter som Stallan beskrev for tiår siden.  Man kan dermed godt "
+"argumentere for at dette verket kun er et avledet verk."
 
 #.  PAGE BREAK 14
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 14
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I accept that criticism, if indeed it is a criticism. The work of a lawyer "
 "is always derivative, and I mean to do nothing more in this book than to "
 msgid ""
 "I accept that criticism, if indeed it is a criticism. The work of a lawyer "
 "is always derivative, and I mean to do nothing more in this book than to "
@@ -484,29 +502,28 @@ msgid ""
 "believe those are the values of freedom. And like Stallman, I believe those "
 "are values of our past that will need to be defended in our future. A free "
 "culture has been our past, but it will only be our future if we change the "
 "believe those are the values of freedom. And like Stallman, I believe those "
 "are values of our past that will need to be defended in our future. A free "
 "culture has been our past, but it will only be our future if we change the "
-"path we are on right now.  xv Like Stallman's arguments for free software, "
-"an argument for free culture stumbles on a confusion that is hard to avoid, "
-"and even harder to understand. A free culture is not a culture without "
-"property; it is not a culture in which artists don't get paid. A culture "
-"without property, or in which creators can't get paid, is anarchy, not "
-"freedom. Anarchy is not what I advance here."
-msgstr ""
-"Jeg godtar at kritikk, hvis det er faktisk en kritikk. arbeidet med en "
-"advokat er alltid avledede produkter, og jeg mener å gjøre ingenting mer i "
-"denne boken enn å minne en kultur om en tradisjon som har alltid vært sin "
-"egen. som stallman forsvare jeg denne tradisjonen på grunnlag av verdiene. "
-"som stallman tror jeg det er verdiene av frihet. og som stallman, jeg tror "
-"de er verdiene for vår fortid som må forsvares i vår fremtid. en fri kultur "
-"har vært vår fortid, men det vil bare være vår fremtid hvis vi endrer banen "
-"vi er på akkurat nå. XV som Stallmans argumenter gratis programvare, et "
-"argument for fri kultur stumbles på en forvirring som er vanskelig å unngå, "
-"og enda vanskeligere å forstå. en fri kultur er ikke en kultur uten "
-"egenskapen; Det er ikke en kultur der kunstnere ikke får betalt. en kultur "
-"uten egenskapen eller i hvilke skaperne kan ikke få betalt, er anarki, ikke "
-"frihet. Anarki er ikke hva jeg forhånd her."
+"path we are on right now.  Like Stallman's arguments for free software, an "
+"argument for free culture stumbles on a confusion that is hard to avoid, and "
+"even harder to understand. A free culture is not a culture without property; "
+"it is not a culture in which artists don't get paid. A culture without "
+"property, or in which creators can't get paid, is anarchy, not freedom. "
+"Anarchy is not what I advance here."
+msgstr ""
+"Jeg godtar kritikken, hvis det faktisk er kritikk.  Arbeidet til en advokat "
+"er alltid avledede verker, og jeg mener ikke å gjøre noe mer i denne boken "
+"enn å minne en kultur om en tradisjon som alltid har vært deres egen. Som "
+"Stallman forsvarer jeg denne tradisjonen på grunnlag av verdier. Som "
+"Stallman tror jeg dette er verdiene til frihet.  Og som Stallman, tror jeg "
+"dette er verdier fra vår fortid som må forsvares i vår fremtid.  En fri "
+"kultur har vært vår fortid, men vil bare være vår fremtid hvis vi endrer "
+"retningen vi følger akkurat nå.  På samme måte som Stallmans argumenter for "
+"fri programvare, treffer argumenter for en fri kultur på forvirring som er "
+"vanskelig å unngå, og enda vanskeligere å forstå.  En fri kultur er ikke en "
+"kultur uten eierskap. Det er ikke en kultur der kunstnere ikke får betalt. "
+"En kultur uten eierskap eller en der skaperne ikke kan få betalt, er anarki, "
+"ikke frihet.  Anarki er ikke hva jeg fremmer her."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Instead, the free culture that I defend in this book is a balance between "
 "anarchy and control. A free culture, like a free market, is filled with "
 msgid ""
 "Instead, the free culture that I defend in this book is a balance between "
 "anarchy and control. A free culture, like a free market, is filled with "
@@ -516,13 +533,14 @@ msgid ""
 "rights that define it. That is what I fear about our culture today. It is "
 "against that extremism that this book is written."
 msgstr ""
 "rights that define it. That is what I fear about our culture today. It is "
 "against that extremism that this book is written."
 msgstr ""
-"i stedet er for fri kultur som jeg forsvare i denne boken en balanse mellom "
-"anarki og kontroll. en gratis kultur, som et fritt marked, er fylt med "
-"egenskapen. Det er fylt med regler for egenskapen og kontrakt som få "
-"håndheves av staten. men akkurat som et fritt marked er perverted Hvis "
-"egenskapen blir føydale, slik også kan en fri kultur være queered av "
-"ekstremisme i eiendomsrettigheter som definerer det. Det er det jeg frykter "
-"om vår kultur i dag. Det er mot at ekstremisme som denne boken er skrevet."
+"I stedet er den frie kulturen som jeg forsvarer i denne boken en balanse "
+"mellom anarki og kontroll.  En fri kultur, i likhet med et fritt marked, er "
+"fylt med eierskap.  Den er fylt med regler for eierskap og kontrakter som "
+"blir håndhevet av staten.  Men på samme måte som det frie markedet blir "
+"pervertert hvis dets eierskap blir fødalt, så kan en fri kultur bli ødelagt "
+"av ekstremisme i eierskapsrettighetene som definerer den.  Det er dette jeg "
+"frykter om vår kultur i dag.  Det er som motpol til denne ekstremismen at "
+"denne boken er skrevet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 msgid "INTRODUCTION"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 msgid "INTRODUCTION"
@@ -540,9 +558,9 @@ msgstr ""
 "17. desember 1903, på en vindfylt strand i Nord carolina i såvidt under "
 "hundre sekunder, demonstrerte Wright-brødrene at et selvdrevet fartøy tyngre "
 "enn luft kunne fly.  Øyeblikket var elektrisk, og dens betydning ble alment "
 "17. desember 1903, på en vindfylt strand i Nord carolina i såvidt under "
 "hundre sekunder, demonstrerte Wright-brødrene at et selvdrevet fartøy tyngre "
 "enn luft kunne fly.  Øyeblikket var elektrisk, og dens betydning ble alment "
-"forstått Nesten umiddelbart, eksploderte interssen for denne nye teknologien "
-"som muliggjorde bemannet luftfart og en hærskare av oppfinnere begynte å "
-"bygge videre på den."
+"forstått. Nesten umiddelbart, eksploderte interssen for denne nye "
+"teknologien som muliggjorde bemannet luftfart og en hærskare av oppfinnere "
+"begynte å bygge videre på den."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -550,7 +568,7 @@ msgid ""
 "Rothman Reprints, 1969), 18."
 msgstr ""
 "St. George Tucker, Blackstone's Commentaries 3 (South Hackensack, N.J.: "
 "Rothman Reprints, 1969), 18."
 msgstr ""
 "St. George Tucker, Blackstone's Commentaries 3 (South Hackensack, N.J.: "
-"rothman Reprints, 1969), 18."
+"Rothman Reprints, 1969), 18."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -563,9 +581,16 @@ msgid ""
 "owned the stars? Could you prosecute geese for their willful and regular "
 "trespass?"
 msgstr ""
 "owned the stars? Could you prosecute geese for their willful and regular "
 "trespass?"
 msgstr ""
+"Da Wright-brødrene fant opp flymaskinen, hevdet loven i USA at en grunneier "
+"ble antatt å eie ikke bare overflaten på området sitt, men også alt landet "
+"under bakken, helt ned til senterpunktet i jorda, og alt volumet over "
+"bakken, \"i ubestemt grad, oppover\".<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> I mange år undret lærde over hvordan en best skulle tolke ideen om at "
+"eiendomsretten gikk helt til himmelen. Betød dette at du eide stjernene?  "
+"Kunne en dømme gjess for at de regelmessig og med vilje tok seg inn på annen "
+"manns eiendom?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Then came airplanes, and for the first time, this principle of American "
 "law&mdash;deep within the foundations of our tradition, and acknowledged by "
 msgid ""
 "Then came airplanes, and for the first time, this principle of American "
 "law&mdash;deep within the foundations of our tradition, and acknowledged by "
@@ -575,12 +600,13 @@ msgid ""
 "exclusive license with Delta Airlines? Could we set up an auction to decide "
 "how much these rights are worth?"
 msgstr ""
 "exclusive license with Delta Airlines? Could we set up an auction to decide "
 "how much these rights are worth?"
 msgstr ""
-"så kom fly, og for første gang, dette prinsippet av amerikansk lov&mdash;"
-"dypt i grunnlaget for vår tradisjon og anerkjent av de viktigste juridiske "
-"tenkerne fra vår fortid&mdash;mattered. Hvis mitt land kommer til himmelen, "
-"hva skjer når united flyr over mitt felt? har rett til å forvise landet fra "
-"min eiendom? kan jeg til å inngå en eksklusiv lisens med delta airlines? kan "
-"vi sette opp en auksjon til å bestemme hvor mye disse rettighetene er verdt?"
+"Så kom flymaskiner, og for første gang hadde dette prinsippet i lovverket i "
+"USA&mdash;dypt nede i grunnlaget for vår tradisjon og akseptert av de "
+"viktigste juridiske tenkerne i vår fortid&mdash;en betydning. Hvis min "
+"eiendom rekker til himmelen, hva skjer når United flyr over mitt område?  "
+"Har jeg rett til å nekte dem å bruke min eiendom?  Har jeg mulighet til å "
+"inngå en eksklusiv avtale med Delta Airlines?  Kan vi gjennomføre en auksjon "
+"for å finne ut hvor mye disse rettighetene er verdt?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Causby, Thomas Lee"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Causby, Thomas Lee"
@@ -603,17 +629,15 @@ msgid ""
 "stop."
 msgstr ""
 "I 1945 ble disse spørsmålene en føderal sak. Da bøndene Thomas Lee og Tinie "
 "stop."
 msgstr ""
 "I 1945 ble disse spørsmålene en føderal sak. Da bøndene Thomas Lee og Tinie "
-"Causby i Nord Carolina begynte å miste kyllinger på grunn av "
-"lavflygendemilitære fly (vettskremte kyllinger fløy tilsynelatende i "
-"låveveggene og døde), saksøkte Causbyene regjerningen for å trenge seg inn "
-"på deres eiendom. Flyene rørte selvfølgelig aldri overflaten på Causbys' "
-"eiendom. Men hvis det stemte som Blackstone, Kent, og Cola hadde sagt, at "
-"deres eiendom strakk seg \"i ubestemt grad, oppover,\" så hadde regjeringen "
-"trengt seg inn på deres eiendom, og Causbys ønsket å sette en stopper for "
-"dette."
+"Causby i Nord Carolina begynte å miste kyllinger på grunn av lavflygende "
+"militære fly (vettskremte kyllinger fløy tilsynelatende i låveveggene og "
+"døde), saksøkte Causbyene regjerningen for å trenge seg inn på deres "
+"eiendom. Flyene rørte selvfølgelig aldri overflaten på Causbys' eiendom. Men "
+"hvis det stemte som Blackstone, Kent, og Cola hadde sagt, at deres eiendom "
+"strakk seg \"i ubestemt grad, oppover,\" så hadde regjeringen trengt seg inn "
+"på deres eiendom, og Causbys ønsket å sette en stopper for dette."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The Supreme Court agreed to hear the Causbys' case. Congress had declared "
 "the airways public, but if one's property really extended to the heavens, "
 msgid ""
 "The Supreme Court agreed to hear the Causbys' case. Congress had declared "
 "the airways public, but if one's property really extended to the heavens, "
@@ -624,25 +648,16 @@ msgid ""
 "doctrine. In a single paragraph, hundreds of years of property law were "
 "erased. As he wrote for the Court,"
 msgstr ""
 "doctrine. In a single paragraph, hundreds of years of property law were "
 "erased. As he wrote for the Court,"
 msgstr ""
-"Høyesterett gikk med på å drøfte Causbys sak. Kongressen hadde erklært "
-"luftfartsveiene offentlige, men hvis ens eiendom virkelig rakk til himmelen, "
-"da kunne kongressens erklæring kunne godt ha vært en unconstitutional \"tar"
-"\" av eiendom uten kompensasjon. hoffet erkjente at \"det er gamle doktrine "
-"som sedvanerett eierskap av landet utvidet til utkanten av universet.\", men "
-"rettferdighet douglas hadde ingen tålmodighet for gamle doktrine. i et "
-"enkelt avsnitt, ble hundrevis av år av opphavsrettslovgivningen slettet. som "
-"han skrev for hoffet,"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote>
-msgid ""
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"1\"/>"
-msgstr ""
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"1\"/>"
+"Høyesterett gikk med på å ta opp Causbys sak. Kongressen hadde vedtatt at "
+"luftfartsveiene var tilgjengelig for alle, men hvis ens eiendom virkelig "
+"rakk til himmelen, da kunne muligens kongressens vedtak ha vært i strid med "
+"grunnlovens forbud mot å \"ta\" eiendom uten kompensasjon.  Retten erkjente "
+"at \"det er gammel doktrine etter sedvane at en eiendom rakk til utkanten av "
+"universet.\", men dommer Douglas hadde ikke tålmodighet for forhistoriske "
+"doktriner.  I et enkelt avsnitt, ble hundrevis av år med "
+"eiendomslovgivningen strøket. Som han skrev på vegne av retten,"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "United States v. Causby, U.S. 328 (1946): 256, 261. The Court did find that "
 "there could be a \"taking\" if the government's use of its land effectively "
 msgid ""
 "United States v. Causby, U.S. 328 (1946): 256, 261. The Court did find that "
 "there could be a \"taking\" if the government's use of its land effectively "
@@ -650,15 +665,17 @@ msgid ""
 "by Keith Aoki's wonderful piece, \"(Intellectual)  Property and Sovereignty: "
 "Notes Toward a Cultural Geography of Authorship,\" Stanford Law Review 48 "
 "(1996): 1293, 1333. See also Paul Goldstein, Real Property (Mineola, N.Y.: "
 "by Keith Aoki's wonderful piece, \"(Intellectual)  Property and Sovereignty: "
 "Notes Toward a Cultural Geography of Authorship,\" Stanford Law Review 48 "
 "(1996): 1293, 1333. See also Paul Goldstein, Real Property (Mineola, N.Y.: "
-"Foundation Press, 1984), 1112&ndash;13."
-msgstr ""
-"USA v. causby, amerikanske 328 (1946): 256, 261. domstolen fant at det kan "
-"bli en \"tar\" Hvis regjeringens bruken av sine land ødelagt effektivt "
-"verdien av causbys' land. i dette eksemplet ble foreslått for meg av keith "
-"aoki flott stykke, \"(immaterielle) og suverenitet: notater mot en "
-"kulturelle geografi forfatterskap,\" stanford law gå gjennom 48 (1996): året "
-"etter, 1333. Se også paul goldstein, fast eiendom (mineola, n.y.: foundation "
-"press (1984)), 1112­13."
+"Foundation Press, 1984), 1112&ndash;13.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+msgstr ""
+"USA mot Causby, U.S. 328 (1946): 256, 261. Domstolen fant at det kunne være "
+"å \"ta\" hvis regjeringens bruk av sitt land reelt sett hadde ødelagt "
+"verdien av eiendomen til Causby.  Dette eksemplet ble foreslått for meg i "
+"Keith Aokis flotte stykke, \"(intellectual) Property and Sovereignty: Notes "
+"Toward a cultural Geography of Authorship\", Stanford Law Review 48 (1996): "
+"1293, 1333. Se også Paul Goldstein, Real Property (Mineola, N.Y.: Foundation "
+"Press (1984)), 1112&ndash;13.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -687,7 +704,6 @@ msgstr "\"Ideen er i strid med sunn fornuft.\""
 
 #.  PAGE BREAK 18
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 18
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This is how the law usually works. Not often this abruptly or impatiently, "
 "but eventually, this is how it works. It was Douglas's style not to dither. "
 msgid ""
 "This is how the law usually works. Not often this abruptly or impatiently, "
 "but eventually, this is how it works. It was Douglas's style not to dither. "
@@ -698,17 +714,17 @@ msgid ""
 "the time. And as it adjusts, it changes. Ideas that were as solid as rock in "
 "one age crumble in another."
 msgstr ""
 "the time. And as it adjusts, it changes. Ideas that were as solid as rock in "
 "one age crumble in another."
 msgstr ""
-"Dette er hvordan loven fungerer vanligvis. ikke ofte dette brått eller "
-"impatiently, men til slutt, er dette hvordan det fungerer. Det var douglas's "
-"stil ikke å spre. andre justiariusene ville har blathered på for sider å "
-"trekke konklusjonen som douglas inneholder i en enkelt linje: \"sunn fornuft "
-"opprør idé.\", men om det tar sider eller et par ord, det er spesielle geni "
-"av et felles lov-system, som vår er at loven justerer til teknologier av "
-"tiden. og når den er justert, endres den. ideer som var så solid som rock i "
-"en alder crumble i et annet."
+"Det er hvordan loven vanligvis fungerer.  Ikke ofte like brått eller "
+"utålmodig, men til slutt er dette hvordan loven fungerer.  Det var ikke "
+"stilen til Douglas å utbrodere.  Andre dommere ville ha skrevet mange flere "
+"sider før de nådde sin konklusjon, men for Douglas holdt det med en enkel "
+"linje: \"Ideen er i strid med sunn fornuft.\".  Men uansett om det tar flere "
+"sider eller kun noen få ord, så er det en genial egenskap med et lovpraksis-"
+"system, slik som vårt er, at loven tilpasser seg til aktuelle teknologiene.  "
+"Og mens den tilpasser seg, så endres den.  Ideer som var solide som fjell i "
+"en tidsalder knuses i en annen."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Or at least, this is how things happen when there's no one powerful on the "
 "other side of the change. The Causbys were just farmers. And though there "
 msgid ""
 "Or at least, this is how things happen when there's no one powerful on the "
 "other side of the change. The Causbys were just farmers. And though there "
@@ -726,24 +742,24 @@ msgid ""
 "power of \"common sense\"&mdash;would prevail. Their \"private interest\" "
 "would not be allowed to defeat an obvious public gain."
 msgstr ""
 "power of \"common sense\"&mdash;would prevail. Their \"private interest\" "
 "would not be allowed to defeat an obvious public gain."
 msgstr ""
-"eller minst, dette er hvordan ting skje når det finnes ikke en kraftig på "
-"den andre siden av endringen. causbys var bare bønder. og selv om det var "
-"ingen tvil om mange som dem som var lei av den voksende trafikk i luften "
-"(selv om en ikke håper mange høner fløy seg i vegger), causbys av verden vil "
-"være svært vanskelig å samle og stoppe ideen, og teknologien, wright-"
-"brødrene hadde birthed. wright-brødrene spyttet fly i teknologiske meme "
-"bassenget; ideen deretter spre seg som et virus i en kylling coop; bønder "
-"som causbys funnet seg selv omringet av \"hva syntes rimelig\" gitt "
-"teknologien som wrights hadde produsert. de kunne stå på sine gårder, dead "
-"kyllinger i hånden og riste deres fists på disse newfangled teknologiene "
-"alle de ønsket. de kunne ringe sine representanter eller selv fil en "
-"rettssak. men til slutt, styrken av hva synes \"klart\" for alle andre&mdash;"
-"makt \"sunn fornuft\"&mdash;ville råde. deres \"privat interesse\" ville "
-"ikke tillatt å beseire en klar offentlige fremgang."
+"Eller, det er hvordan ting skjer når det ikke er noen mektige på andre siden "
+"av endringen.  Causbyene var bare bønder.  Og selv om det uten tvil var "
+"mange som dem som var lei av den økende trafikken i luften (og en håper ikke "
+"for mange kyllinger flakset seg inn i vegger), ville Causbyene i verden "
+"finne det svært hardt å samles for å stoppe ideen, og teknologien, som "
+"Wright-brødrene hadde ført til verden.  Wright-brødrene spyttet flymaskiner "
+"inn i den teknologiske meme-dammen. Ideen spredte seg deretter som et virus "
+"i en kyllingfarm. Causbyene i verden fant seg selv omringet av \"det synes "
+"rimelig\" gitt teknologien som Wright-brødrene hadde prosudert.  De kunne "
+"stå pa sine gårder, med døde kyllinger i hendene, og heve knyttneven mot "
+"disse nye teknologiene så mye de ville.  De kunne ringe sine representanter "
+"eller til og med saksøke.  Men når alt kom til alt, ville kraften i det som "
+"virket \"åpenbart\" for alle andre&mdash;makten til \"sunn fornuft\"&mdash;"
+"ville vinne frem.  Deres \"personlige interesser\" ville ikke få lov til å "
+"nedkjempe en åpenbar fordel for fellesskapet."
 
 #.  PAGE BREAK 19
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 19
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Edwin Howard Armstrong is one of America's forgotten inventor geniuses. He "
 "came to the great American inventor scene just after the titans Thomas "
 msgid ""
 "Edwin Howard Armstrong is one of America's forgotten inventor geniuses. He "
 "came to the great American inventor scene just after the titans Thomas "
@@ -755,18 +771,16 @@ msgid ""
 "least three occasions, Armstrong invented profoundly important technologies "
 "that advanced our understanding of radio."
 msgstr ""
 "least three occasions, Armstrong invented profoundly important technologies "
 "that advanced our understanding of radio."
 msgstr ""
-"Edwin howard armstrong er en av Amerikas glemt oppfinner genier. Han kom til "
-"den store amerikanske oppfinner scenen rett etter the Titans skriver thomas "
-"edison og alexander graham bell. men hans arbeid i området i radioteknologi "
-"var kanskje den viktigste av alle enkelt oppfinner i de første femti årene "
-"av radio. Han utdannet seg bedre enn michael faraday, som en bookbinder "
-"lærling hadde oppdaget elektrisk induksjon i 1831. men han hadde samme "
-"intuisjon om hvordan verden av radio virket, og på minst tre anledninger, "
-"armstrong oppfunnet svært viktig teknologier som avanserte vår forståelse av "
-"radio."
+"Edwin Howard Armstrong er en av USAs glemte oppfinnergenier. Han dukket opp "
+"på oppfinnerscenen etter titaner som Thomas Edison og Alexander Graham "
+"Bell.  Alle hans bidrag på området radioteknologi gjør han til kanskje den "
+"viktigste av alle enkeltoppfinnere i de første femti årene av radio.  Han "
+"var bedre utdannet enn Michael Faraday, som var bookbinderlærling da han "
+"oppdaget elektrisk induksjon i 1831.  Men han hadde like god intuisjon om "
+"hvordan radioverden virket, og ved minst tre anledninger, fant Armstrong opp "
+"svært viktig teknologier som brakte vår forståelse av radio et hopp videre."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "On the day after Christmas, 1933, four patents were issued to Armstrong for "
 "his most significant invention&mdash;FM radio. Until then, consumer radio "
 msgid ""
 "On the day after Christmas, 1933, four patents were issued to Armstrong for "
 "his most significant invention&mdash;FM radio. Until then, consumer radio "
@@ -776,16 +790,15 @@ msgid ""
 "frequency-modulated radio in a wide band of spectrum would deliver an "
 "astonishing fidelity of sound, with much less transmitter power and static."
 msgstr ""
 "frequency-modulated radio in a wide band of spectrum would deliver an "
 "astonishing fidelity of sound, with much less transmitter power and static."
 msgstr ""
-"på dagen etter jul, var 1933, fire patenter utstedt til armstrong for hans "
-"viktigste oppfinnelse&mdash;fm-radio. inntil da, hadde forbruker radio vært "
-"amplitude modulated (am)-radio. teoretikere av dagen hadde sagt at frekvens-"
-"modulated (fm)-radio kan aldri fungere. de var rett om fm-radio i et smale "
-"band av spekteret. men armstrong oppdaget at frekvens-modulated radio i et "
-"bredt spektrum-band ville levere en forbløffende gjengivelse av lyd, med mye "
-"mindre transmitter strøm og statisk."
+"Dagen etter julaften i 1933, ble fire patenter utstedt til Armstrong for "
+"hans mest signifikante oppfinnelse&mdash;FM-radio.  Inntil da hadde "
+"forbrukerradioer vært amplitude-modelert (AM) radio.  Tidens teoretikere "
+"hadde sagt at frekvens-modelert (FM) radio.  De hadde rett når det gjelder "
+"et smalt bånd av spektrummet.  Men Armstrong oppdaget at frekvens-modelert "
+"radio i et vidt bånd i spektrummet leverte en forbløffende gjengivelse av "
+"lyd, med mye mindre senderstyrke og støy."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "On November 5, 1935, he demonstrated the technology at a meeting of the "
 "Institute of Radio Engineers at the Empire State Building in New York City. "
 msgid ""
 "On November 5, 1935, he demonstrated the technology at a meeting of the "
 "Institute of Radio Engineers at the Empire State Building in New York City. "
@@ -796,27 +809,26 @@ msgid ""
 "of an announcer's voice: \"This is amateur station W2AG at Yonkers, New "
 "York, operating on frequency modulation at two and a half meters.\""
 msgstr ""
 "of an announcer's voice: \"This is amateur station W2AG at Yonkers, New "
 "York, operating on frequency modulation at two and a half meters.\""
 msgstr ""
-"på den 5 november 1935 demonstrerte han teknologi på et møte i institute of "
-"radio ingeniører på empire state building i new york city. Han stemte opp "
-"hans radio ringe på tvers av en rekke am stasjoner, til radioen låst på en "
-"kringkasting som han hadde ordnet fra sytten kilometer unna. radioen tiet "
-"helt, som om han er død, og deretter med en klarhet Ingen andre i det rommet "
-"hadde hørt fra en elektrisk utstyr, det produsert lyden av en hallomann "
-"stemme: \"Dette er amatør stasjon w2ag på yonkers, new york, opererer på "
-"frekvensmodulasjon to og en halv meter.\""
+"Den 5. november 1935 demonstrerte han teknologien på et møte hos institutt "
+"for radioingeniører ved Empire State-bygningen i New York City.  Han vred "
+"radiosøkeren over en rekke AM-stasjoner, inntil radioen låste seg mot en "
+"kringkasting som han hadde satt opp 27 kilometer unna.  Radioen ble helt "
+"stille, som om den var død, og så, med en klarhet ingen andre i rommet noen "
+"gang hadde hørt fra et elektrisk apparat, produserte det lyden av en "
+"opplesers stemme: \"Dette er amatørstasjon W2AG ved Yonkers, New York, som "
+"opererer på frekvensmodelering ved to og en halv meter.\""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid "The audience was hearing something no one had thought possible:"
 msgstr "Publikum hørte noe ingen hadde trodd var mulig:"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid "The audience was hearing something no one had thought possible:"
 msgstr "Publikum hørte noe ingen hadde trodd var mulig:"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Lawrence Lessing, Man of High Fidelity: Edwin Howard Armstrong "
 "(Philadelphia: J. B. Lipincott Company, 1956), 209."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Lawrence Lessing, Man of High Fidelity: Edwin Howard Armstrong "
 "(Philadelphia: J. B. Lipincott Company, 1956), 209."
 msgstr ""
-"Lawrence lessing, mann av Hi-Fi: edwin howard armstrong (philadelphia: j. b. "
-"lipincott selskap, 1956), 209."
+"Lawrence Lessing, Man of High Fidelity:: Edwin Howard Armstrong "
+"(Philadelphia: J. B. Lipincott Company, 1956), 209."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -828,10 +840,16 @@ msgid ""
 "heard before from a radio \"music box.\"<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/>"
 msgstr ""
 "heard before from a radio \"music box.\"<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Et glass vann ble fyllt opp foran mikrofonen i Yonkers, og det hørtes ut som "
+"et plass som ble fyllt opp. . . . Et papir ble krøllet og revet opp, og det "
+"hørtes ut som papir og ikke som en sprakende skogbrann. . . . Sousa-marsjer "
+"ble spilt av fra plater og en pianosolo og et gitarnummer ble utført. . . . "
+"Musikken ble presentert med en livaktighet som sjeldent om noen gang før "
+"hadde vært hørt fra en radio-\"musikk-boks\".<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 20
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 20
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "As our own common sense tells us, Armstrong had discovered a vastly superior "
 "radio technology. But at the time of his invention, Armstrong was working "
 msgid ""
 "As our own common sense tells us, Armstrong had discovered a vastly superior "
 "radio technology. But at the time of his invention, Armstrong was working "
@@ -839,14 +857,13 @@ msgid ""
 "By 1935, there were a thousand radio stations across the United States, but "
 "the stations in large cities were all owned by a handful of networks."
 msgstr ""
 "By 1935, there were a thousand radio stations across the United States, but "
 "the stations in large cities were all owned by a handful of networks."
 msgstr ""
-"som vår egen sunn fornuft forteller oss, hadde armstrong oppdaget en "
-"telefonsamtale radioteknologi. men på tidspunktet for hans oppfinnelse, "
-"armstrong var i arbeid for rca. RCA var den dominerende aktør i det deretter "
-"dominerende am radiomarkedet. som 1935, var det tusen radiostasjoner over "
-"hele USA, men stasjonene i store byer var eid av en håndfull av nettverk."
+"Som vår egen sunn fornuft forteller oss, hadde Armstrong oppdaget en mye "
+"bedre radioteknologi.  Men på tidspunktet for hans oppfinnelse, jobbet "
+"Armstrong for RCA. RCA var den dominerende aktøren i det da dominerende AM-"
+"radiomarkedet. I 1935 var det tusen radiostasjoner over hele USA, men "
+"stasjonene i de store byene var alle eid av en liten håndfull selskaper."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "RCA's president, David Sarnoff, a friend of Armstrong's, was eager that "
 "Armstrong discover a way to remove static from AM radio. So Sarnoff was "
 msgid ""
 "RCA's president, David Sarnoff, a friend of Armstrong's, was eager that "
 "Armstrong discover a way to remove static from AM radio. So Sarnoff was "
@@ -854,11 +871,11 @@ msgid ""
 "from \"radio.\" But when Armstrong demonstrated his invention, Sarnoff was "
 "not pleased."
 msgstr ""
 "from \"radio.\" But when Armstrong demonstrated his invention, Sarnoff was "
 "not pleased."
 msgstr ""
-"rca's president, david sarnoff, en venn av Armstrongs, var ivrig etter at "
-"armstrong oppdager at en måte å fjerne statiske fra am radio. så sarnoff var "
-"ganske spent da armstrong fortalte ham at han hadde en enhet som fjernet "
-"statisk fra \"radio.\", men når armstrong demonstrerte hans oppfinnelse, var "
-"sarnoff ikke fornøyd."
+"Presidenten i RCA, David Sarnoff, en venn av Armstrong, var ivrig etter å få "
+"Armstrong til å oppdage en måte å fjerne støyen fra AM-radio. Så Sarnoff var "
+"ganske spent da Armstrong fortalte ham at han hadde en enhet som fjernet "
+"støy fra \"radio.\".   Men da armstrong demonstrerte sin oppfinnelse, var "
+"ikke Sarnoff fornøyd."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -866,6 +883,9 @@ msgid ""
 "Electronic Church of America, at www.webstationone.com/fecha, available at "
 "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #1</ulink>."
 msgstr ""
 "Electronic Church of America, at www.webstationone.com/fecha, available at "
 "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #1</ulink>."
 msgstr ""
+"Se \"Saints: The Heroes and Geniuses of the Electronic Era,\" første "
+"elektroniske kirke i USA, hos www.webstationone.com/fecha, tilgjengelig fra "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #1</ulink>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -902,16 +922,15 @@ msgid ""
 "overthrow of the carefully restricted AM system on which RCA had grown to "
 "power.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "overthrow of the carefully restricted AM system on which RCA had grown to "
 "power.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Kreftene for FM, i hovedsak ingeniørfaglige, kunne ikke overvinne tyngden "
-"til strategien utviklet av avdelingene for salg, patenter og juss for å "
-"undertrykke denne trusselen til selskapets posisjon.  For FM, hvis den fikk "
-"utvikle seg ubegrenset, utgjorde . . . en komplett endring i maktforholdene "
-"rundt radio . . . og muligens fjerningen av det nøye begrensede AM-systemet "
-"som var grunnlaget for RCA stigning til makt.<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>"
+"Kreftene til fordel for FM, i hovedsak ingeniørfaglige, kunne ikke overvinne "
+"tyngden til strategien utviklet av avdelingene for salg, patenter og juss "
+"for å undertrykke denne trusselen til selskapets posisjon.  For FM utgjorde, "
+"hvis det fikk utvikle seg uten begrensninger . . . en komplett endring i "
+"maktforholdene rundt radio . . . og muligens fjerningen av det nøye "
+"begrensede AM-systemet som var grunnlaget for RCA stigning til makt."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "RCA at first kept the technology in house, insisting that further tests were "
 "needed. When, after two years of testing, Armstrong grew impatient, RCA "
 msgid ""
 "RCA at first kept the technology in house, insisting that further tests were "
 "needed. When, after two years of testing, Armstrong grew impatient, RCA "
@@ -925,17 +944,17 @@ msgid ""
 "have one clear effect: FM radio would be crippled. As Lawrence Lessing "
 "described it,"
 msgstr ""
 "have one clear effect: FM radio would be crippled. As Lawrence Lessing "
 "described it,"
 msgstr ""
-"RCA først holdt teknologien i huset, insistere på at ytterligere tester var "
-"nødvendig. Når, etter to år med testing, armstrong vokste utålmodige, "
-"begynte rca å bruke sin makt med regjeringen til stall fm-radio distribusjon "
-"generelt. i 1936, rca ansatt tidligere leder av fcc og tilordnet ham "
-"oppgaven med å sikre at fcc tilordne spekteret på en måte som ville castrate "
-"fm&mdash;hovedsakelig ved å flytte fm-radio til et annet band av spekteret. "
-"ved første, dette arbeidet ikke. men når armstrong og nasjonen ble "
-"distrahert av andre verdenskrig, rca's arbeid begynte å bli mer vellykket. "
-"snart etter at krigen sluttet, fcc annonsert et sett med policyer som ville "
-"ha en klar effekt: fm-radio ville være invalidiserte. som lawrence beskrevet "
-"lessing det,"
+"RCA holdt først teknologien innomhus, og insistere på at det var nødvendig "
+"med ytterligere tester. Da Armstrong, etter to år med testing, ble "
+"utålmodig, begynte RCA å bruke sin makt hos myndighetene til holde tilbake "
+"den generelle spredningen av FM-radio. I 1936, ansatte RCA den tidligere "
+"lederen av FCC og ga ham oppgaven med å sikre at FCC tilordnet "
+"radiospekteret på en måte som ville kastrere FM&mdash;hovedsakelig ved å "
+"flytte FM-radio til et annet band i spekteret. I første omgang lyktes ikke "
+"disse forsøkene.  Men mens Armstrong og nasjonen var distrahert av andre "
+"verdenskrig, begynte RCAs arbeid å bære frukter.  Like etter at krigen var "
+"over, annonserte FCC et sett med avgjørelser som ville ha en klar effekt: FM-"
+"radio ville bli forkrøplet.Lawrence lessing beskrevet det slik,"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 msgid "Lessing, 256."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 msgid "Lessing, 256."
@@ -948,13 +967,16 @@ msgid ""
 "were almost incredible in their force and deviousness.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "were almost incredible in their force and deviousness.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Serien med slag mot kroppen som FM-radio mottok rett etter krigen, i en "
+"serie med avgjørelser manipulert gjennom FCC av de store radiointeressene, "
+"var nesten utrolige i deres kraft og underfundighet.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "AT&amp;T"
 msgstr "AT&amp;T"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "AT&amp;T"
 msgstr "AT&amp;T"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "To make room in the spectrum for RCA's latest gamble, television, FM radio "
 "users were to be moved to a totally new spectrum band. The power of FM radio "
 msgid ""
 "To make room in the spectrum for RCA's latest gamble, television, FM radio "
 "users were to be moved to a totally new spectrum band. The power of FM radio "
@@ -964,16 +986,16 @@ msgid ""
 "radio stations would have to buy wired links from AT&amp;T.) The spread of "
 "FM radio was thus choked, at least temporarily."
 msgstr ""
 "radio stations would have to buy wired links from AT&amp;T.) The spread of "
 "FM radio was thus choked, at least temporarily."
 msgstr ""
-"Hvis du vil lage plass i spekteret for de nyeste gamble, TV, fm radio "
-"brukere var å bli flyttet til et helt nytt spektrum band. kraften til fm-"
-"radiostasjoner ble også kuttet, betydning fm kan ikke lenger brukes til å "
-"overføre trådløst programmer fra én del av landet til en annen. (denne "
-"endringen var sterkt støttes av at&amp;t, fordi tapet av fm relésending "
-"stasjoner ville bety radiostasjoner må kjøpe kablet koblinger fra at&amp;t.) "
-"spredningen av fm-radio ble dermed choked, minst midlertidig."
+"For å gjøre plass i spektrumet for RCAs nyeste satsingsområde, televisjon, "
+"skulle FM-radioens brukere flyttes til et helt nytt band i spektrumet.  "
+"Sendestyrken til FM-radioene ble også redusert, og gjorde at FM ikke lenger "
+"kunne brukes for å sende programmer fra en del av landet til en annen.  "
+"(Denne endringen ble sterkt støttet av AT&amp;T, på grunn av at fjerningen "
+"av FM-videresendingsstasjoner ville bety at radiostasjonene ville bli nødt "
+"til å kjøpe kablede linker fra AT&amp;T.)  Spredningen av FM-radio var "
+"dermed kvalt, i hvert fall midlertidig."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Armstrong resisted RCA's efforts. In response, RCA resisted Armstrong's "
 "patents. After incorporating FM technology into the emerging standard for "
 msgid ""
 "Armstrong resisted RCA's efforts. In response, RCA resisted Armstrong's "
 "patents. After incorporating FM technology into the emerging standard for "
@@ -985,19 +1007,18 @@ msgid ""
 "broken, and now broke, in 1954 Armstrong wrote a short note to his wife and "
 "then stepped out of a thirteenth-story window to his death."
 msgstr ""
 "broken, and now broke, in 1954 Armstrong wrote a short note to his wife and "
 "then stepped out of a thirteenth-story window to his death."
 msgstr ""
-"Armstrong motstått rca's innsats. svar motstått rca Armstrongs patenter. "
-"etter innlemme fm-teknologien i den nye standarden for TV, rca erklærte "
-"patentene ugyldig&mdash;baselessly og nesten femten år etter at de ble "
-"utstedt. det dermed nektet å betale royalties til ham. i seks år kjempet "
-"armstrong en kostbar krig til søksmål for å forsvare patentene. til slutt, "
-"akkurat som patentene utløpt, rca tilbudt en utligning som er så lav at det "
-"ikke ville selv dekke Armstrongs lawyers avgifter. beseiret, ødelagte og nå "
-"blakk, i 1954 armstrong skrev en kort notat til kona og deretter gikk ut av "
-"et trettende-etasjers vindu til hans død."
+"Armstrong sto imot RCAs innsats. Som svar motsto RCA Armstrongs patenter.  "
+"Etter å ha bakt FM-teknologi inn i den nye standarden for TV, erklerte RCS "
+"patentene ugyldige&mdash;uten grunn og nesten femten år etter at de ble "
+"utstedet.  De nektet dermed å betale ham for bruken av patentene.  I seks år "
+"kjempet Armstrong en dyr søksmålskrig for å forsvare patentene sine.  Til "
+"slutt, samtidig som patentene utløp, tilbød RCA et forlik så lavt at det "
+"ikke engang dekket Armstrongs advokatregning.  Beseiret, knust og nå blakk, "
+"skrev Armstrong i 1954 en kort beskjed til sin kone, gikk ut av et vindu i "
+"trettende etasje og falt i døden."
 
 #.  PAGE BREAK 22
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 22
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This is how the law sometimes works. Not often this tragically, and rarely "
 "with heroic drama, but sometimes, this is how it works. From the beginning, "
 msgid ""
 "This is how the law sometimes works. Not often this tragically, and rarely "
 "with heroic drama, but sometimes, this is how it works. From the beginning, "
@@ -1011,17 +1032,18 @@ msgid ""
 "this subtle corruption of our political process. RCA had what the Causbys "
 "did not: the power to stifle the effect of technological change."
 msgstr ""
 "this subtle corruption of our political process. RCA had what the Causbys "
 "did not: the power to stifle the effect of technological change."
 msgstr ""
-"Dette er hvordan loven fungerer noen ganger. Ikke ofte like tragisk, og "
-"sjelden med heltemodig drama, men noen ganger, er dette slik det fungerer. "
-"fra begynnelsen, har regjeringen og departementer vært utsatt for fangst. de "
-"er mer sannsynlig fanget når en sterk interesse er truet av en juridisk "
-"eller teknisk endring. Denne kraftige interessen har for ofte sin "
-"innflytelse i regjeringen å få regjeringen til å beskytte den. retorikken i "
-"denne beskyttelsen er selvfølgelig alltid offentlig energisk; virkeligheten "
-"er noe annet. ideer som var som solid som en stein i en alder, men som, "
-"igjen til seg selv, vil forvitre i en annen, er vedvarende gjennom denne "
-"subtile korrupsjon av våre politiske prosessen. RCA hadde hva causbys gjorde "
-"ikke: makt til å undertrykke effekten av teknologiske endringer."
+"Dette er slik loven virker noen ganger.  Ikke ofte like tragisk, og sjelden "
+"med heltemodig drama, men noen ganger er det slik det virker. Fra starten "
+"har myndigheter og myndighetsorganer blitt tatt til fange. Det er mer "
+"sansynlig at de blir fanget når en mektig interesse er truet av enten en "
+"juridisk eller teknologisk endring.  Denne mektige interessen utøver for "
+"ofte sin innflytelse hos myndighetene til å få myndighetene til å beskytte "
+"den.  Retorikken for denne beskyttelsen er naturligvis alltid med fokus på "
+"fellesskapets beste.  Realiteten er noe annet.  Ideer som kan være solide "
+"som fjell i en tidsalder, men som overlatt til seg selv, vil falle sammen i "
+"en annen, er videreført gjennom denne subtile korrupsjonen i vår politiske "
+"prosess.  RCA hadde hva Causby-ene ikke hadde: Makten til å undertrykke "
+"effekten av en teknologisk endring."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -1030,6 +1052,10 @@ msgid ""
 "Project, 15 April 2003: 6, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
 "notes/\">link #2</ulink>."
 msgstr ""
 "Project, 15 April 2003: 6, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
 "notes/\">link #2</ulink>."
 msgstr ""
+"Amanda Lenhart, \"The Ever-Shifting Internet Population: A New Look at "
+"Internet Access and the Digital Divide,\" Pew Internet and American Life "
+"Project, 15. april 2003: 6, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-"
+"culture.cc/notes/\">link #2</ulink>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1040,9 +1066,15 @@ msgid ""
 "from 49 percent two years before.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
 "That number could well exceed two thirds of the nation by the end of 2004."
 msgstr ""
 "from 49 percent two years before.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
 "That number could well exceed two thirds of the nation by the end of 2004."
 msgstr ""
+"Det er ingen enkeltoppfinner av Internet.  Ei heller er det en god dato som "
+"kan brukes til å markere når det ble født.  Likevel har internettet i løpet "
+"av svært kort tid blitt en del av vanlige amerikaneres liv.  I følge the Pew "
+"Internet and American Life-prosjektet, har 58 prosent av amerikanerne hatt "
+"tilgang til internettet i 2002, opp fra 49 prosent to år tidligere."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det tallet kan uten problemer "
+"passere to tredjedeler av nasjonen ved utgangen av 2004."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "As the Internet has been integrated into ordinary life, it has changed "
 "things. Some of these changes are technical&mdash;the Internet has made "
 msgid ""
 "As the Internet has been integrated into ordinary life, it has changed "
 "things. Some of these changes are technical&mdash;the Internet has made "
@@ -1054,17 +1086,17 @@ msgid ""
 "directly. They are the proper subject of a book about the Internet. But this "
 "is not a book about the Internet."
 msgstr ""
 "directly. They are the proper subject of a book about the Internet. But this "
 "is not a book about the Internet."
 msgstr ""
-"som Internett er blitt integrert i ordinært liv, endret ting. noen av disse "
-"endringene er teknisk&mdash;Internett har gjort kommunikasjon raskere, det "
-"har senket kostnadene for samle inn data, og så videre. Disse tekniske "
-"endringer er ikke fokus for denne boken. de er viktig. de er ikke godt "
-"forstått. men de er slags ting som ville bare gå bort hvis vi alle bare "
-"slått Internett av. de påvirker ikke personer som ikke bruker Internett, "
-"eller i det minste de påvirker ikke dem direkte. de er riktig gjenstand for "
-"en bok om Internett. men dette er ikke en bok om Internett."
+"Etter hvert som internett er blitt integrert inn i det vanlige liv har ting "
+"blitt endret.  Noen av disse endringene er teknisk&mdash;internettet har "
+"gjort kommunkasjon raskere, det har redusert kostnaden med å samle inn data, "
+"og så videre.  Disse tekniske endringene er ikke fokus for denne boken.  De "
+"er viktige.  De er ikke godt forstått.  Men de er den type ting som ganske "
+"enkelt ville blir borte hvis vi alle bare slo av internettet.  De påvirker "
+"ikke folk som ikke bruker internettet, eller i det miste påvirker det ikke "
+"dem direkte.  De er et godt tema for en bok om internettet.  Men dette er "
+"ikke en bok om internettet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Instead, this book is about an effect of the Internet beyond the Internet "
 "itself: an effect upon how culture is made. My claim is that the Internet "
 msgid ""
 "Instead, this book is about an effect of the Internet beyond the Internet "
 "itself: an effect upon how culture is made. My claim is that the Internet "
@@ -1073,16 +1105,16 @@ msgid ""
 "itself. Most, if they recognized this change, would reject it. Yet most "
 "don't even see the change that the Internet has introduced."
 msgstr ""
 "itself. Most, if they recognized this change, would reject it. Yet most "
 "don't even see the change that the Internet has introduced."
 msgstr ""
-"i stedet, denne boken er om en effekt av Internett utover Internett i seg "
-"selv: en effekt på hvordan kultur er laget. min påstand er at Internett har "
-"indusert en viktig og ukjent endring i denne prosessen. Denne endringen vil "
-"radikalt transformere en tradisjon som er like gammel som Republikken seg "
-"selv. mest, hvis de gjenkjent denne endringen, vil avvise det. de fleste ser "
-"ikke ennå endringen som Internett har introdusert."
+"I stedet er denne boken om effekten av internettet ut over internettet i seg "
+"selv.  En effekt på hvordan kultur blir skapt.  Min påstand er at "
+"internettet har ført til en viktig og ukjent endring i denne prosessen.  "
+"Denne endringen vil forandre en tradisjon som er like gammel som republikken "
+"selv.  De fleste, hvis de la merke til denne endringen, ville avvise den.  "
+"Men de fleste legger ikke engang merke til denne endringen som internettet "
+"har introdusert."
 
 #.  PAGE BREAK 23
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 23
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We can glimpse a sense of this change by distinguishing between commercial "
 "and noncommercial culture, and by mapping the law's regulation of each. By "
 msgid ""
 "We can glimpse a sense of this change by distinguishing between commercial "
 "and noncommercial culture, and by mapping the law's regulation of each. By "
@@ -1093,17 +1125,16 @@ msgid ""
 "Webster published his \"Reader,\" or Joel Barlow his poetry, that was "
 "commercial culture."
 msgstr ""
 "Webster published his \"Reader,\" or Joel Barlow his poetry, that was "
 "commercial culture."
 msgstr ""
-"Vi kan skimtes en følelse av denne endringen ved å skille mellom "
-"kommersielle og ikke-kommersiell kultur, og ved å tilordne lovens regulering "
-"av hver. \"kommersielle kultur\" mener jeg at en del av vår kultur som er "
-"produsert og solgt eller produsert for å bli solgt. \"ikke-kommersiell kultur"
-"\" mener jeg alle resten. Når gamle menn lørdag rundt parker eller på et "
-"gatehjørne fortelle historier som barn og andre forbrukes, som var ikke-"
-"kommersiell kultur. Når noah webster publisert sin \"reader\", eller joel "
-"barlow hans poesi, som var kommersielle kultur."
+"Vi kan få en følelse av denne endringen ved å skille mellom kommersiell og "
+"ikke-kommersiell kultur, ved å knytte lovens reguleringer til hver av dem.  "
+"Med \"kommersiell kultur\" mener jeg den delen av vå rkultur som er "
+"produsert og solgt eller produsert for å bli solgt.  Med \"ikke-kommersiell "
+"kultur\" mener jeg alt det andre. Da gamle menn satt rundt i parker eller på "
+"gatehjørner og fortalte historier som unger og andre lyttet til, så var det "
+"ikke-kommersiell kultur.  Da Noah Webster publiserte sin \"Reader\", eller "
+"Joel Barlow sin poesi, så var det kommersiell kultur."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "At the beginning of our history, and for just about the whole of our "
 "tradition, noncommercial culture was essentially unregulated. Of course, if "
 msgid ""
 "At the beginning of our history, and for just about the whole of our "
 "tradition, noncommercial culture was essentially unregulated. Of course, if "
@@ -1115,24 +1146,20 @@ msgid ""
 "participating in fan clubs, sharing music, making tapes&mdash;were left "
 "alone by the law."
 msgstr ""
 "participating in fan clubs, sharing music, making tapes&mdash;were left "
 "alone by the law."
 msgstr ""
-"i begynnelsen av vår historie, og omtrent hele vår tradisjon ble ikke-"
-"kommersiell kultur i hovedsak unregulated. Selvfølgelig, kan hvis din "
-"historiene var utuktig, eller hvis din sang forstyrret freden, deretter "
-"loven gripe. men loven var aldri direkte opptatt med opprettelse eller "
-"spredning av denne formen for kultur, og det igjen denne kulturen \"gratis."
-"\" det vanlige måter som vanlige enkeltpersoner delt og transformert deres "
-"kultur&mdash;fortelle historier, reenacting scener fra spiller eller tv, "
-"delta i fan klubber, deling av musikk, slik at kassetter&mdash;var igjen "
-"alene ved loven."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><indexterm><primary>
+"Fra historisk tid, og for omtrent hele vår tradisjon, har ikke-kommersiell "
+"kultur i hovedsak ikke vært regulert.  Selvfølgelig, hvis din historie var "
+"utuktug, eller hvis dine sanger forstyrret freden, kunne loven gripe inn.  "
+"Men loven var aldri direkte interessert i skapingen eller spredningen av "
+"denne form for kultur, og lot denne kulturen være \"fri\".  Den vanlige "
+"måten som vanlige individer delte og formet deres kultur&mdash;"
+"historiefortelling, formidling av scener fra teater eller TV, delta i fan-"
+"klubber, deling av musikk, laging av kassetter&mdash;ble ikke styrt av "
+"lovverket."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Brandeis, Louis D."
 msgstr "Brandeis, Louis D."
 
 msgid "Brandeis, Louis D."
 msgstr "Brandeis, Louis D."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote>
-msgid "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
-msgstr "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
-
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -1143,7 +1170,7 @@ msgid ""
 "exclusive right to first publication, state copyright law gave authors the "
 "power to control the spread of facts about them. See Samuel D. Warren and "
 "Louis D. Brandeis, \"The Right to Privacy,\" Harvard Law Review 4 (1890): "
 "exclusive right to first publication, state copyright law gave authors the "
 "power to control the spread of facts about them. See Samuel D. Warren and "
 "Louis D. Brandeis, \"The Right to Privacy,\" Harvard Law Review 4 (1890): "
-"193, 198&ndash;200."
+"193, 198&ndash;200.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Dette er ikke det eneste formålet med opphavsrett, men det er overveldende "
 "Hovedformålet med opphavsretten etablert i federal grunnlov. copyright "
 msgstr ""
 "Dette er ikke det eneste formålet med opphavsrett, men det er overveldende "
 "Hovedformålet med opphavsretten etablert i federal grunnlov. copyright "
@@ -1165,6 +1192,14 @@ msgid ""
 "no sense was it dominant within our tradition. It was instead just one part, "
 "a controlled part, balanced with the free."
 msgstr ""
 "no sense was it dominant within our tradition. It was instead just one part, "
 "a controlled part, balanced with the free."
 msgstr ""
+"Fokuset på loven var kommersiell kreativitet.  I starten forsiktig, etter "
+"hvert betraktelig, beskytter loven insentivet til skaperne ved å tildele dem "
+"en eksklusiv rett til deres kreative verker, slik at de kan selge disse "
+"eksklusive rettighetene på en kommerisell markedsplass.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Dette er også, naturligvis, en viktig del av "
+"kreativitet og kultur, og det har blitt en viktigere og viktigere del i "
+"USA.  Men det var på ingen måte dominerende i vår tradisjon.  Det var i "
+"stedet bare en del, en kontrollert del, balansert mot det frie."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -1188,6 +1223,17 @@ msgid ""
 "The consequence is that we are less and less a free culture, more and more a "
 "permission culture."
 msgstr ""
 "The consequence is that we are less and less a free culture, more and more a "
 "permission culture."
 msgstr ""
+"Denne grove inndelingen mellom den frie og den kontrollerte har nå blitt "
+"fjernet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Internettet har satt "
+"scenen for denne fjerningen, og pressen frem av store medieaktører har loven "
+"nå påvirket det.  For første gang i vår tradisjon, har de vanlige måtene som "
+"individer skaper og deler kultur havnet innen rekekvidde for reguleringene "
+"til loven, som har blitt utvidet til å dra inn i sitt kontrollområde den "
+"enorme mengden kultur og kreativitet som den aldri tidligere har nådd over.  "
+"Teknologien som tok vare på den histiske balansen&mdash;mellom bruken av den "
+"delen av kulturen vår som var fri og bruken av vår kultur som krevde "
+"tillatelse&mdash;har blitt borte.  Konsenvensen er at vi er mindre og mindre "
+"en fri kultur, og mer og mer en tillatelseskultur."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -1266,14 +1312,13 @@ msgstr ""
 "av kultur. de lykkes i sin plan å remake Internett før Internett remakes dem."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 "av kultur. de lykkes i sin plan å remake Internett før Internett remakes dem."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Amy Harmon, \"Black Hawk Download: Moving Beyond Music, Pirates Use New "
 "Tools to Turn the Net into an Illicit Video Club,\" New York Times, 17 "
 "January 2002."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Amy Harmon, \"Black Hawk Download: Moving Beyond Music, Pirates Use New "
 "Tools to Turn the Net into an Illicit Video Club,\" New York Times, 17 "
 "January 2002."
 msgstr ""
-"Amy harmon, \"black hawk nedlasting: flytte utover musikk, pirater Bruk nye "
-"verktøy for å gjøre nettet til en illegale video klubb,\" new york times, 17 "
+"Amy Harmon, \"Black Hawk Download: Moving Beyond Music, Pirates Use New "
+"Tools to Turn the Net into an Illicit Video Club,\" New York Times, 17. "
 "januar 2002."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "januar 2002."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -1318,7 +1363,7 @@ msgstr ""
 "denne endringen, krig for å befri verden av Internett \"pirater\" også "
 "kvitte vår kultur med verdier som er integrert til vår tradisjon fra starten."
 
 "denne endringen, krig for å befri verden av Internett \"pirater\" også "
 "kvitte vår kultur med verdier som er integrert til vår tradisjon fra starten."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Netanel, Neil Weinstock"
 msgstr "Netanel, Neil Weinstock"
 
 msgid "Netanel, Neil Weinstock"
 msgstr "Netanel, Neil Weinstock"
 
@@ -1326,7 +1371,7 @@ msgstr "Netanel, Neil Weinstock"
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Neil W. Netanel, \"Copyright and a Democratic Civil Society,\" Yale Law "
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Neil W. Netanel, \"Copyright and a Democratic Civil Society,\" Yale Law "
-"Journal 106 (1996): 283."
+"Journal 106 (1996): 283.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Neil w. netanel, \"copyright og en demokratisk sivile samfunn,\" yale law "
 "journal 106 (1996): 283."
 msgstr ""
 "Neil w. netanel, \"copyright og en demokratisk sivile samfunn,\" yale law "
 "journal 106 (1996): 283."
@@ -1461,26 +1506,24 @@ msgstr ""
 "å kontrollere bruk av kultur er så unquestioningly godtatt som det er nå."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "å kontrollere bruk av kultur er så unquestioningly godtatt som det er nå."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The puzzle is, Why? Is it because we have come to understand a truth about "
 "the value and importance of absolute property over ideas and culture? Is it "
 "because we have discovered that our tradition of rejecting such an absolute "
 "claim was wrong?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The puzzle is, Why? Is it because we have come to understand a truth about "
 "the value and importance of absolute property over ideas and culture? Is it "
 "because we have discovered that our tradition of rejecting such an absolute "
 "claim was wrong?"
 msgstr ""
-"puslespillet er, hvorfor? er det fordi vi har begynt å forstå en sannheten "
-"om verdien og betydningen av absolutt egenskapen over ideer og kultur? er "
-"det fordi vi har oppdaget at vår tradisjon for å avvise slikt et absolutt "
-"krav var galt?"
+"Gåten er, hvorfor det?  Er det fordi vi fått en innsikt i sannheten om "
+"verdien og betydningen av absolutt eierskap over ideer og kultur? Er det "
+"fordi vi har oppdaget at vår tradisjon med å avvise slike absolutte krav var "
+"feil?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Or is it because the idea of absolute property over ideas and culture "
 "benefits the RCAs of our time and fits our own unreflective intuitions?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Or is it because the idea of absolute property over ideas and culture "
 "benefits the RCAs of our time and fits our own unreflective intuitions?"
 msgstr ""
-"eller er det fordi ideen om absolutt egenskapen over ideer og kultur "
-"fordeler rcas i vår tid og passer vår egen virke ureflekterende intuisjoner?"
+"Eller er det på grunn av at ideer om absolutt eierskap over ideer og kultur "
+"gir fordeler til RCA-ene i vår tid, og passer med vår ureflekterte intiusjon?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -1498,21 +1541,19 @@ msgstr ""
 "system som fanges opp av noen kraftige spesielle interesser?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "system som fanges opp av noen kraftige spesielle interesser?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Does common sense lead to the extremes on this question because common sense "
 "actually believes in these extremes? Or does common sense stand silent in "
 "the face of these extremes because, as with Armstrong versus RCA, the more "
 "powerful side has ensured that it has the more powerful view?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Does common sense lead to the extremes on this question because common sense "
 "actually believes in these extremes? Or does common sense stand silent in "
 "the face of these extremes because, as with Armstrong versus RCA, the more "
 "powerful side has ensured that it has the more powerful view?"
 msgstr ""
-"sunn fornuft fører til ekstreme på dette spørsmålet fordi sunn fornuft "
-"faktisk tror på disse ekstreme? eller gjør sunn fornuft stå stille i "
-"ansiktet av disse ytterpunktene fordi, som med armstrong versus rca, "
-"kraftigere siden har sikret at det har kraftigere visningen?"
+"Fører sunn fornuft til det ekstreme i dette spørsmålet på grunn av at sunn "
+"fornuft faktisk tror på dette ekstreme?  Eller står sunn fornuft i stillhet "
+"i møtet med dette ekstreme fordi, som med Armstrong versus RCA, at den mer "
+"mektige siden har sikret seg at det har et mye mer mektig synspunkt?"
 
 #.  PAGE BREAK 28
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 28
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I don't mean to be mysterious. My own views are resolved. I believe it was "
 "right for common sense to revolt against the extremism of the Causbys. I "
 msgid ""
 "I don't mean to be mysterious. My own views are resolved. I believe it was "
 "right for common sense to revolt against the extremism of the Causbys. I "
@@ -1522,26 +1563,25 @@ msgid ""
 "for trespass. But the consequences of this silliness will be much more "
 "profound."
 msgstr ""
 "for trespass. But the consequences of this silliness will be much more "
 "profound."
 msgstr ""
-"Jeg trenger ikke bety å være mystisk. mine egne synspunkter er løst. Jeg "
-"tror det var riktig for sunn fornuft til å gjøre opprør mot ekstremisme av "
-"causbys. Jeg tror det vil være rett for sunn fornuft til å gjøre opprør mot "
-"ekstreme krav gjort i dag på vegne av \"intellektuelle eiendom.\" hva loven "
-"krever i dag er stadig like dumt som en sheriff arrestere et fly for "
-"trespass. men konsekvensene av dette dumhet vil være mye mer dyptgripende."
+"Jeg forsøker ikke å være mystisk.  Mine egne synspunkter er klare. Jeg mener "
+"det var riktig for sunn fornuft å gjøre opprør mot ekstremismen til "
+"Causbyene.  Jeg mener det ville være riktig for sunn fornuft å gjøre opprør "
+"mot de ekstreme krav som gjøres i dag på vegne av \"immaterielle rettigheter"
+"\".  Det som loven krever i dag er mer å mer like dumt som om lensmannen "
+"skulle arrestere en flymaskin for å trenge inn på annen manns eiendom.  Men "
+"konsekvensene av den nye domskapen vil bli mye mer dyptgripende."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The struggle that rages just now centers on two ideas: \"piracy\" and "
 "\"property.\" My aim in this book's next two parts is to explore these two "
 "ideas."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The struggle that rages just now centers on two ideas: \"piracy\" and "
 "\"property.\" My aim in this book's next two parts is to explore these two "
 "ideas."
 msgstr ""
-"kampen rages akkurat nå centers på to ideer: \"piratkopiering\" og "
-"\"egenskapen.\" mitt mål i denne boken neste to deler er å utforske disse to "
-"ideer."
+"Basketaket som pågår akkurat nå senterer seg rundt to ideer: "
+"\"piratvirksomhet\" og \"eiendom\".  Mitt mål med denne bokens neste to "
+"deler er å utforske disse to ideene."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "My method is not the usual method of an academic. I don't want to plunge you "
 "into a complex argument, buttressed with references to obscure French "
 msgid ""
 "My method is not the usual method of an academic. I don't want to plunge you "
 "into a complex argument, buttressed with references to obscure French "
@@ -1550,12 +1590,12 @@ msgid ""
 "context within which these apparently simple ideas can be more fully "
 "understood."
 msgstr ""
 "context within which these apparently simple ideas can be more fully "
 "understood."
 msgstr ""
-"min metode er ikke vanlig metode av en akademiker. Jeg ønsker ikke å satse "
-"du i en kompleks argument, buttressed med referanser til obskure franske "
-"teoretikere&mdash;men naturlig som gjelder rare sorteringen vi akademikere "
-"har blitt. i stedet begynner jeg i hver del med en samling av historier som "
-"angir en kontekst som er innenfor disse tilsynelatende enkle ideer kan være "
-"mer fullt forstått."
+"Metoden min er ikke den vanlige metoden for en akademiker.  Jeg ønsker ikke "
+"å pløye deg inn i et komplisert argument, steinsatt med referanser til "
+"obskure franske teoretikere&mdash;uansett hvor naturlig det har blitt for "
+"den rare sorten vi akademikere har blitt.  Jeg vil i stedet begynne hver del "
+"med en samling historier som etablerer en sammenheng der disse "
+"tilsynelatende enkle ideene kan bli fullt ut forstått."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -1579,7 +1619,6 @@ msgstr ""
 "grunnleggende om hvem vi har alltid vært."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "grunnleggende om hvem vi har alltid vært."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We allow this, I believe, not because it is right, and not because most of "
 "us really believe in these changes. We allow it because the interests most "
 msgid ""
 "We allow this, I believe, not because it is right, and not because most of "
 "us really believe in these changes. We allow it because the interests most "
@@ -1588,12 +1627,12 @@ msgid ""
 "consequence of this form of corruption&mdash;a consequence to which most of "
 "us remain oblivious."
 msgstr ""
 "consequence of this form of corruption&mdash;a consequence to which most of "
 "us remain oblivious."
 msgstr ""
-"Vi tillater dette, jeg tror, ikke fordi det er riktig, og ikke fordi de "
-"fleste av oss virkelig tror på disse endringene. Vi tillater det fordi "
-"interesser som er truet mest er blant de mektigste spillerne i våre "
-"depressingly kompromittert prosessen med å lage lov. Denne boken er "
-"historien om en mer konsekvens av denne formen for korrupsjon&mdash;en "
-"konsekvens som de fleste av oss fortsatt oblivious."
+"Jeg tror vi tillater dette, ikke fordi det er riktig, og heller ikke fordi "
+"de fleste av oss tror på disse endringene.  Vi tillater det på grunn av at "
+"de interessene som er mest truet er blant de mest mektige aktørene i vår "
+"deprimerende kompromiterte prosess for å utforme lover. Denne boken er "
+"historien om nok en konsekvens for denne type korrupsjon&mdash;en konsekvens "
+"for de fleste av oss forblir ukjent med."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 msgid "\"PIRACY\""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 msgid "\"PIRACY\""
@@ -1707,6 +1746,10 @@ msgstr ""
 "fra noen andre, skulle jeg ha deres tillatelse. å ta av noe av verdi fra "
 "noen andre uten tillatelse er galt. Det er en form for piratkopiering."
 
 "fra noen andre, skulle jeg ha deres tillatelse. å ta av noe av verdi fra "
 "noen andre uten tillatelse er galt. Det er en form for piratkopiering."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Dreyfuss, Rochelle"
+msgstr "Dreyfuss, Rochelle"
+
 #.  f2
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 #.  f2
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -1804,12 +1847,11 @@ msgstr ""
 "loven&mdash;selv byrden av den bysantinske kompleksiteten som copyright lov "
 "har blitt. Det var bare en mer utgifter ved å gjøre forretninger."
 
 "loven&mdash;selv byrden av den bysantinske kompleksiteten som copyright lov "
 "har blitt. Det var bare en mer utgifter ved å gjøre forretninger."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "Florida, Richard"
 msgstr "Florida, Richard"
 
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "Florida, Richard"
 msgstr "Florida, Richard"
 
-#.  f4
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -1819,7 +1861,7 @@ msgid ""
 "conditions under which that creativity is enabled or stifled. I certainly "
 "agree with him about the importance and significance of this change, but I "
 "also believe the conditions under which it will be enabled are much more "
 "conditions under which that creativity is enabled or stifled. I certainly "
 "agree with him about the importance and significance of this change, but I "
 "also believe the conditions under which it will be enabled are much more "
-"tenuous."
+"tenuous.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "i rise of creative klassen (new york: grunnleggende bøker, 2002), richard "
 "florida dokumenter et skifte i natur arbeid mot en arbeidskraft av "
 msgstr ""
 "i rise of creative klassen (new york: grunnleggende bøker, 2002), richard "
 "florida dokumenter et skifte i natur arbeid mot en arbeidskraft av "
@@ -2639,6 +2681,10 @@ msgstr ""
 msgid "CHAPTER TWO: \"Mere Copyists\""
 msgstr "Kapittel to: \"kun copyists\""
 
 msgid "CHAPTER TWO: \"Mere Copyists\""
 msgstr "Kapittel to: \"kun copyists\""
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Daguerre, Louis"
+msgstr "Daguerre, Louis"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -2723,12 +2769,11 @@ msgstr ""
 msgid "Coe, Brian"
 msgstr "Coe, Brian"
 
 msgid "Coe, Brian"
 msgstr "Coe, Brian"
 
-#.  f2
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Brian Coe, The Birth of Photography (New York: Taplinger Publishing, 1977), "
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Brian Coe, The Birth of Photography (New York: Taplinger Publishing, 1977), "
-"53."
+"53.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Brian coe, fødselen av fotografering (new york: taplinger publiserer, 1977), "
 "53."
 msgstr ""
 "Brian coe, fødselen av fotografering (new york: taplinger publiserer, 1977), "
 "53."
@@ -2854,16 +2899,16 @@ msgstr ""
 "tegne mickey, så bør også, disse fotografer ikke være fritt til å ta bilder "
 "som de trodde verdifull."
 
 "tegne mickey, så bør også, disse fotografer ikke være fritt til å ta bilder "
 "som de trodde verdifull."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Warren, Samuel D."
 msgstr "Warren, Samuel D."
 
 msgid "Warren, Samuel D."
 msgstr "Warren, Samuel D."
 
-#.  f7
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Samuel D. Warren and Louis D. Brandeis, \"The Right to Privacy,\" Harvard "
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Samuel D. Warren and Louis D. Brandeis, \"The Right to Privacy,\" Harvard "
-"Law Review 4 (1890): 193."
+"Law Review 4 (1890): 193.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Samuel d. warren og louis d. brandeis, \"rett til personvern,\" harvard law "
 "gå gjennom 4 (1890): 193."
 msgstr ""
 "Samuel d. warren og louis d. brandeis, \"rett til personvern,\" harvard law "
 "gå gjennom 4 (1890): 193."
@@ -3092,14 +3137,27 @@ msgstr ""
 "en lærer å skrive med bilder ved å gjøre dem og deretter reflektere over hva "
 "man har opprettet."
 
 "en lærer å skrive med bilder ved å gjøre dem og deretter reflektere over hva "
 "man har opprettet."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Crichton, Michael"
+msgstr "Crichton, Michael"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
 msgid "Barish, Stephanie"
 msgstr "Barish, Stephanie"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
 msgid "Barish, Stephanie"
 msgstr "Barish, Stephanie"
 
-#.  f11
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Daley, Elizabeth"
+msgstr "Daley, Elizabeth"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-msgid "Interview with Elizabeth Daley and Stephanie Barish, 13 December 2002."
-msgstr "Intervju med Elizabeth Daley og Stephanie Barish, 13. desember 2002."
+msgid ""
+"Interview with Elizabeth Daley and Stephanie Barish, 13 December 2002.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/>"
+msgstr ""
+"Intervju med Elizabeth Daley og Stephanie Barish, 13. desember 2002.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/>"
 
 #.  f12
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 
 #.  f12
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
@@ -3181,10 +3239,11 @@ msgstr ""
 "\"lese-bare.\" passiv mottakerne av kultur produsert andre steder. Couch "
 "Poteter. forbrukere. Dette er verden av medier fra det tjuende århundre."
 
 "\"lese-bare.\" passiv mottakerne av kultur produsert andre steder. Couch "
 "Poteter. forbrukere. Dette er verden av medier fra det tjuende århundre."
 
-#.  f13
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-msgid "Interview with Daley and Barish."
-msgstr "Intervju med Daley og Barish."
+msgid ""
+"Interview with Daley and Barish.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"Intervju med Daley og Barish.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #.  f31
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 
 #.  f31
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
@@ -3724,7 +3783,7 @@ msgstr ""
 "journalist simpelthen har ikke en konflikt av interesse, eller konflikt av "
 "interesse er så lett avslørt at du vet du kan liksom få det ut av veien.\""
 
 "journalist simpelthen har ikke en konflikt av interesse, eller konflikt av "
 "interesse er så lett avslørt at du vet du kan liksom få det ut av veien.\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "CNN"
 msgstr "CNN"
 
 msgid "CNN"
 msgstr "CNN"
 
@@ -3773,7 +3832,6 @@ msgid ""
 "benefits, and costs, that might entail."
 msgstr ""
 
 "benefits, and costs, that might entail."
 msgstr ""
 
-#.  f21
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -3784,7 +3842,7 @@ msgid ""
 "posting 12 days later at his bosses' request. Last year Steve Olafson, a "
 "Houston Chronicle reporter, was fired for keeping a personal Web log, "
 "published under a pseudonym, that dealt with some of the issues and people "
 "posting 12 days later at his bosses' request. Last year Steve Olafson, a "
 "Houston Chronicle reporter, was fired for keeping a personal Web log, "
 "published under a pseudonym, that dealt with some of the issues and people "
-"he was covering.\")"
+"he was covering.\")  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "se michael falcone, \"betyr en redigering blyant ødelegge en weblogg?\" new "
 "york times, 29. september 2003, c4. (\"ikke alle nyhetsorganisasjoner har "
 msgstr ""
 "se michael falcone, \"betyr en redigering blyant ødelegge en weblogg?\" new "
 "york times, 29. september 2003, c4. (\"ikke alle nyhetsorganisasjoner har "
@@ -5386,7 +5444,10 @@ msgstr ""
 "opphavsretten internasjonalt. Vi kan ha vært født en pirat nasjon, men vi "
 "tillater ikke noen annen nasjon til å ha en lignende barndom."
 
 "opphavsretten internasjonalt. Vi kan ha vært født en pirat nasjon, men vi "
 "tillater ikke noen annen nasjon til å ha en lignende barndom."
 
-#.  f2
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Drahos, Peter"
+msgstr "Drahos, Peter"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -5402,7 +5463,8 @@ msgid ""
 "public, noncommercial uses without first obtaining the patent holder's "
 "permission. Developing nations may be able to use this to gain the benefits "
 "of foreign patents at lower prices. This is a promising strategy for "
 "public, noncommercial uses without first obtaining the patent holder's "
 "permission. Developing nations may be able to use this to gain the benefits "
 "of foreign patents at lower prices. This is a promising strategy for "
-"developing nations within the TRIPS framework."
+"developing nations within the TRIPS framework.  <placeholder type=\"indexterm"
+"\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "se peter drahos med john braithwaite, informasjon Føydalisme: hvem som eier "
 "knowledge economy? (new york: ny press, 2003), 10­13, 209. handel-relaterte "
 msgstr ""
 "se peter drahos med john braithwaite, informasjon Føydalisme: hvem som eier "
 "knowledge economy? (new york: ny press, 2003), 10­13, 209. handel-relaterte "
@@ -6029,7 +6091,7 @@ msgid ""
 "on U.S. dollar value of shipments).\""
 msgstr ""
 
 "on U.S. dollar value of shipments).\""
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Black, Jane"
 msgstr "Black, Jane"
 
 msgid "Black, Jane"
 msgstr "Black, Jane"
 
@@ -6037,11 +6099,11 @@ msgstr "Black, Jane"
 msgid ""
 "Jane Black, \"Big Music's Broken Record,\" BusinessWeek online, 13 February "
 "2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #17</"
 msgid ""
 "Jane Black, \"Big Music's Broken Record,\" BusinessWeek online, 13 February "
 "2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #17</"
-"ulink>."
+"ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Jane Black, \"Big Music's Broken Record,\" BusinessWeek online, 13. februar "
 "2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
 msgstr ""
 "Jane Black, \"Big Music's Broken Record,\" BusinessWeek online, 13. februar "
 "2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
-"#17</ulink>."
+"#17</ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -7499,6 +7561,10 @@ msgstr ""
 msgid "Ibid., 93."
 msgstr "ibid., 93."
 
 msgid "Ibid., 93."
 msgstr "ibid., 93."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Erskine, Andrew"
+msgstr "Erskine, Andrew"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
 "Donaldson was an outsider to the London Conger. He began his career in "
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
 "Donaldson was an outsider to the London Conger. He began his career in "
@@ -7509,7 +7575,7 @@ msgid ""
 "Scotsmen.\" \"[A]mong them,\" Professor Mark Rose writes, was \"the young "
 "James Boswell who, together with his friend Andrew Erskine, published an "
 "anthology of contemporary Scottish poems with Donaldson.\"<placeholder type="
 "Scotsmen.\" \"[A]mong them,\" Professor Mark Rose writes, was \"the young "
 "James Boswell who, together with his friend Andrew Erskine, published an "
 "anthology of contemporary Scottish poems with Donaldson.\"<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 
 #.  f10
 msgstr ""
 
 #.  f10
@@ -8272,27 +8338,27 @@ msgstr ""
 "Alben brakt ideen til michael slade, ceo i starwave. Slade som ble spurt, "
 "\"Vel, hva vil det ta?\""
 
 "Alben brakt ideen til michael slade, ceo i starwave. Slade som ble spurt, "
 "\"Vel, hva vil det ta?\""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "artists"
 msgstr "artister"
 
 msgid "artists"
 msgstr "artister"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><indexterm><secondary>
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><secondary>
 msgid "publicity rights on images of"
 msgstr ""
 
 msgid "publicity rights on images of"
 msgstr ""
 
-#.  f1
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Technically, the rights that Alben had to clear were mainly those of "
 "publicity&mdash;rights an artist has to control the commercial exploitation "
 "of his image.  But these rights, too, burden \"Rip, Mix, Burn\" creativity, "
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Technically, the rights that Alben had to clear were mainly those of "
 "publicity&mdash;rights an artist has to control the commercial exploitation "
 "of his image.  But these rights, too, burden \"Rip, Mix, Burn\" creativity, "
-"as this chapter evinces."
+"as this chapter evinces.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "teknisk, rettighetene som alben hadde å fjerne var hovedsakelig de "
 "publisitet&mdash;rettigheter kunstner har til å kontrollere kommersiell "
 "utnyttelse av hans bilde. men disse rettighetene også, belaster \"rip, "
 msgstr ""
 "teknisk, rettighetene som alben hadde å fjerne var hovedsakelig de "
 "publisitet&mdash;rettigheter kunstner har til å kontrollere kommersiell "
 "utnyttelse av hans bilde. men disse rettighetene også, belaster \"rip, "
-"mikse, brenne\" kreativitet, som evinces i dette kapitlet."
+"mikse, brenne\" kreativitet, som evinces i dette kapitlet.  <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -8434,6 +8500,10 @@ msgstr ""
 "og ingen tvil, selve produktet var usedvanlig god. Eastwood elsket det, og "
 "det selges godt."
 
 "og ingen tvil, selve produktet var usedvanlig god. Eastwood elsket det, og "
 "det selges godt."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Drucker, Peter"
+msgstr "Drucker, Peter"
+
 #.  f2
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 msgid ""
 #.  f2
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -9672,7 +9742,7 @@ msgid ""
 "Organizations such as the MPAA, whose board includes the most powerful of "
 "the old guard, have little interest, their rhetoric notwithstanding, in "
 "assuring that the new can displace them. No organization does. No person "
 "Organizations such as the MPAA, whose board includes the most powerful of "
 "the old guard, have little interest, their rhetoric notwithstanding, in "
 "assuring that the new can displace them. No organization does. No person "
-"does. (Ask me about tenure, for example.) But what's good for the MPAA is "
+"does. (Ask me about tenure, for example.)  But what's good for the MPAA is "
 "not necessarily good for America. A society that defends the ideals of free "
 "culture must preserve precisely the opportunity for new creativity to "
 "threaten the old.  To get just a hint that there is something fundamentally "
 "not necessarily good for America. A society that defends the ideals of free "
 "culture must preserve precisely the opportunity for new creativity to "
 "threaten the old.  To get just a hint that there is something fundamentally "
@@ -9851,7 +9921,7 @@ msgid ""
 "At the center of this picture is a regulated dot: the individual or group "
 "that is the target of regulation, or the holder of a right. (In each case "
 "throughout, we can describe this either as regulation or as a right.  For "
 "At the center of this picture is a regulated dot: the individual or group "
 "that is the target of regulation, or the holder of a right. (In each case "
 "throughout, we can describe this either as regulation or as a right.  For "
-"simplicity's sake, I will speak only of regulations.) The ovals represent "
+"simplicity's sake, I will speak only of regulations.)  The ovals represent "
 "four ways in which the individual or group might be regulated&mdash; either "
 "constrained or, alternatively, enabled. Law is the most obvious constraint "
 "(to lawyers, at least). It constrains by threatening punishments after the "
 "four ways in which the individual or group might be regulated&mdash; either "
 "constrained or, alternatively, enabled. Law is the most obvious constraint "
 "(to lawyers, at least). It constrains by threatening punishments after the "
@@ -9961,7 +10031,7 @@ msgid ""
 "have to consider how these four modalities interact.  Whether or not there "
 "are other constraints (there may well be; my claim is not about "
 "comprehensiveness), these four are among the most significant, and any "
 "have to consider how these four modalities interact.  Whether or not there "
 "are other constraints (there may well be; my claim is not about "
 "comprehensiveness), these four are among the most significant, and any "
-"regulator (whether controlling or freeing) must consider how these four in "
+"regulator (whether controlling or freeing)  must consider how these four in "
 "particular interact."
 msgstr ""
 "det andre punktet følger direkte: Hvis vi ønsker å forstå effektiv friheten "
 "particular interact."
 msgstr ""
 "det andre punktet følger direkte: Hvis vi ønsker å forstå effektiv friheten "
@@ -9971,6 +10041,10 @@ msgstr ""
 "blant de viktigste, og eventuelle regulator (enten kontroll eller frigjør) "
 "må vurdere hvordan disse fire spesielt samhandle."
 
 "blant de viktigste, og eventuelle regulator (enten kontroll eller frigjør) "
 "må vurdere hvordan disse fire spesielt samhandle."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "driving speed, constraints on"
+msgstr "kjørehastighet, begrensninger på"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -10043,11 +10117,10 @@ msgstr ""
 msgid "<graphic fileref=\"images/1361.png\"></graphic>"
 msgstr "<graphic fileref=\"images/1361.png\"></graphic>"
 
 msgid "<graphic fileref=\"images/1361.png\"></graphic>"
 msgstr "<graphic fileref=\"images/1361.png\"></graphic>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Commons, John R."
 msgstr "Commons, John R."
 
 msgid "Commons, John R."
 msgstr "Commons, John R."
 
-#.  f4
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -10076,7 +10149,7 @@ msgid ""
 "interventions to change existing conditions changes the liberty of a "
 "particular group. The effect of those interventions should be accounted for "
 "in order to understand the effective liberty that each of these groups might "
 "interventions to change existing conditions changes the liberty of a "
 "particular group. The effect of those interventions should be accounted for "
 "in order to understand the effective liberty that each of these groups might "
-"face."
+"face.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "noen mennesker objektet til denne måten av snakker om \"frihet.\" de "
 "objektet fordi deres fokus når de vurderer begrensninger som finnes på et "
 msgstr ""
 "noen mennesker objektet til denne måten av snakker om \"frihet.\" de "
 "objektet fordi deres fokus når de vurderer begrensninger som finnes på et "
@@ -10669,7 +10742,10 @@ msgstr "La meg forklare hvordan."
 msgid "Law: Duration"
 msgstr "Loven: Varighet"
 
 msgid "Law: Duration"
 msgstr "Loven: Varighet"
 
-#.  f8
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Crosskey, William W."
+msgstr "Crosskey, William W."
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -10677,7 +10753,8 @@ msgid ""
 "United States (London: Cambridge University Press, 1953), vol. 1, "
 "485&ndash;86: \"extinguish[ing], by plain implication of `the supreme Law of "
 "the Land,' the perpetual rights which authors had, or were supposed by some "
 "United States (London: Cambridge University Press, 1953), vol. 1, "
 "485&ndash;86: \"extinguish[ing], by plain implication of `the supreme Law of "
 "the Land,' the perpetual rights which authors had, or were supposed by some "
-"to have, under the Common Law\" (emphasis added)."
+"to have, under the Common Law\" (emphasis added).  <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "William W. Crosskey, politikk og Grunnloven i historien av USA (London: "
 "Cambridge University Press, 1953), vol. 1, 485&ndash;86: \"slukke [ing], ved "
 msgstr ""
 "William W. Crosskey, politikk og Grunnloven i historien av USA (London: "
 "Cambridge University Press, 1953), vol. 1, 485&ndash;86: \"slukke [ing], ved "
@@ -12483,7 +12560,10 @@ msgstr ""
 "felten stått sin bakken. Han var ikke om å bli mobba til å være stille om "
 "noe han visste godt."
 
 "felten stått sin bakken. Han var ikke om å bli mobba til å være stille om "
 "noe han visste godt."
 
-#.  f22
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "Electronic Frontier Foundation"
+msgstr "Stiftelsen Elektronisk forpost (EFF)"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See Pamela Samuelson, \"Anticircumvention Rules: Threat to Science,\" "
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See Pamela Samuelson, \"Anticircumvention Rules: Threat to Science,\" "
@@ -12495,7 +12575,7 @@ msgid ""
 "the RIAA Running Scared?\" Salon.com, April 2001; Electronic Frontier "
 "Foundation, \"Frequently Asked Questions about Felten and USENIX v. RIAA "
 "Legal Case,\" available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
 "the RIAA Running Scared?\" Salon.com, April 2001; Electronic Frontier "
 "Foundation, \"Frequently Asked Questions about Felten and USENIX v. RIAA "
 "Legal Case,\" available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
-"#27</ulink>."
+"#27</ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -13162,25 +13242,28 @@ msgstr ""
 "Dette er et marked langt fra fri presse underskrev søkt å beskytte. Det er "
 "faktisk et marked som er svært godt beskyttet&mdash;av markedet."
 
 "Dette er et marked langt fra fri presse underskrev søkt å beskytte. Det er "
 "faktisk et marked som er svært godt beskyttet&mdash;av markedet."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Fallows, James"
+msgstr "Fallows, James"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Concentration in size alone is one thing. The more invidious change is in "
 "the nature of that concentration. As author James Fallows put it in a recent "
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Concentration in size alone is one thing. The more invidious change is in "
 "the nature of that concentration. As author James Fallows put it in a recent "
-"article about Rupert Murdoch,"
+"article about Rupert Murdoch, <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "konsentrasjon i størrelse alene er én ting. mer invidious endringen er i "
 "natur at konsentrasjon. som forfatter james fallows sette den i en fersk "
 "artikkel om rupert murdoch,"
 
 msgstr ""
 "konsentrasjon i størrelse alene er én ting. mer invidious endringen er i "
 "natur at konsentrasjon. som forfatter james fallows sette den i en fersk "
 "artikkel om rupert murdoch,"
 
-#.  f28
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"James Fallows, \"The Age of Murdoch,\" Atlantic Monthly (September 2003): 89."
+"James Fallows, \"The Age of Murdoch,\" Atlantic Monthly (September 2003): "
+"89.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"James fallows, \"en alder av murdoch,\" atlantic monthly (september 2003): "
-"89."
+"James Fallows, \"The Age of Murdoch,\" Atlantic Monthly (september 2003): "
+"89.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -14668,11 +14751,10 @@ msgid ""
 "notes/\">link #37</ulink>."
 msgstr ""
 
 "notes/\">link #37</ulink>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Bush, George W."
 msgstr "Bush, George W."
 
 msgid "Bush, George W."
 msgstr "Bush, George W."
 
-#.  f2.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid ""
 "The bill, modeled after California's tort reform model, was passed in the "
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid ""
 "The bill, modeled after California's tort reform model, was passed in the "
@@ -14682,7 +14764,8 @@ msgid ""
 "\"http://free-culture.cc/notes/\">link #38</ulink>, and \"Senate Turns Back "
 "Malpractice Caps,\" CBSNews.com, 9 July 2003, available at <ulink url="
 "\"http://free-culture.cc/notes/\">link #39</ulink>. President Bush has "
 "\"http://free-culture.cc/notes/\">link #38</ulink>, and \"Senate Turns Back "
 "Malpractice Caps,\" CBSNews.com, 9 July 2003, available at <ulink url="
 "\"http://free-culture.cc/notes/\">link #39</ulink>. President Bush has "
-"continued to urge tort reform in recent months."
+"continued to urge tort reform in recent months.  <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -15166,20 +15249,21 @@ msgstr ""
 msgid "BMW"
 msgstr "BMW"
 
 msgid "BMW"
 msgstr "BMW"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Needleman, Rafe"
 msgstr "Needleman, Rafe"
 
 msgid "Needleman, Rafe"
 msgstr "Needleman, Rafe"
 
-#.  f5.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Rafe Needleman, \"Driving in Cars with MP3s,\" Business 2.0, 16 June 2003, "
 "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #43</ulink>. "
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Rafe Needleman, \"Driving in Cars with MP3s,\" Business 2.0, 16 June 2003, "
 "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #43</ulink>. "
-"I am grateful to Dr. Mohammad Al-Ubaydli for this example."
+"I am grateful to Dr. Mohammad Al-Ubaydli for this example.  <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Rafe Needleman, \"Driving in Cars with MP3s,\" Business 2.0, 16. juni 2003, "
 "tilgjengelig via <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #43</"
 msgstr ""
 "Rafe Needleman, \"Driving in Cars with MP3s,\" Business 2.0, 16. juni 2003, "
 "tilgjengelig via <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #43</"
-"ulink>. Jeg er Dr. Mohammad Al-Ubaydli takknemlig mot for dette eksemplet."
+"ulink>. Jeg er Dr. Mohammad Al-Ubaydli takknemlig mot for dette eksemplet.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -15677,11 +15761,10 @@ msgstr ""
 "nøytral mot Internett-radio&mdash;loven faktisk byrder Internettradio mer "
 "enn det byrder bakkesendte radio."
 
 "nøytral mot Internett-radio&mdash;loven faktisk byrder Internettradio mer "
 "enn det byrder bakkesendte radio."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "CARP (Copyright Arbitration Royalty Panel)"
 msgstr ""
 
 msgid "CARP (Copyright Arbitration Royalty Panel)"
 msgstr ""
 
-#.  f14.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid ""
 "This example was derived from fees set by the original Copyright Arbitration "
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid ""
 "This example was derived from fees set by the original Copyright Arbitration "
@@ -15698,7 +15781,8 @@ msgid ""
 "barriers. Analog radio stations are protected from digital entrants, "
 "reducing entry in radio and diversity. Yes, this is done in the name of "
 "getting royalties to copyright holders, but, absent the play of powerful "
 "barriers. Analog radio stations are protected from digital entrants, "
 "reducing entry in radio and diversity. Yes, this is done in the name of "
 "getting royalties to copyright holders, but, absent the play of powerful "
-"interests, that could have been done in a media-neutral way.\""
+"interests, that could have been done in a media-neutral way.\" <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -16382,7 +16466,6 @@ msgstr ""
 "konkurranse. for dem er valget mellom fortythree millioner amerikanere som "
 "kriminelle og deres egen overlevelse."
 
 "konkurranse. for dem er valget mellom fortythree millioner amerikanere som "
 "kriminelle og deres egen overlevelse."
 
-#.  PAGE BREAK 214
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -16394,7 +16477,8 @@ msgid ""
 "directly from any war of prohibition.  As Electronic Frontier Foundation "
 "attorney Fred von Lohmann describes, this is the \"collateral damage\" that "
 "\"arises whenever you turn a very large percentage of the population into "
 "directly from any war of prohibition.  As Electronic Frontier Foundation "
 "attorney Fred von Lohmann describes, this is the \"collateral damage\" that "
 "\"arises whenever you turn a very large percentage of the population into "
-"criminals.\" This is the collateral damage to civil liberties generally."
+"criminals.\" This is the collateral damage to civil liberties generally.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Det er forståelig hvorfor de velger som de gjør. Det er ikke forståelig "
 "hvorfor vi som et demokrati fortsette å velge som vi gjør. Jack valenti er "
 msgstr ""
 "Det er forståelig hvorfor de velger som de gjør. Det er ikke forståelig "
 "hvorfor vi som et demokrati fortsette å velge som vi gjør. Jack valenti er "
@@ -20208,17 +20292,17 @@ msgstr ""
 "konkurransedyktig trusselen."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 "konkurransedyktig trusselen."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I used these two cases as a way to frame the war that this book has been "
 "about. For here, too, a new technology is forcing the law to react.  And "
 "here, too, we should ask, is the law following or resisting common sense? If "
 "common sense supports the law, what explains this common sense?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "I used these two cases as a way to frame the war that this book has been "
 "about. For here, too, a new technology is forcing the law to react.  And "
 "here, too, we should ask, is the law following or resisting common sense? If "
 "common sense supports the law, what explains this common sense?"
 msgstr ""
-"Jeg brukte disse to tilfellene som en måte å ramme som denne boken har vært "
-"om krigen. for her, også, er en ny teknologi tvinge lov til å reagere. og "
-"her vi bør spørre, også, er loven etter eller motsette sunn fornuft? Hvis "
-"sunn fornuft støtter loven, forklarer hva denne sunn fornuft?"
+"Jeg brukte disse to tilfellene som en måte å ramme inn krigen som denne "
+"boken har handlet om.  For her er det også en ny teknologi som tvinger loven "
+"til å reagere.  Og her bør vi også spørre, er loven i tråd med eller i strid "
+"med sunn fornuft.  Hvis sunn fornuft støtter loven, hva forklarer denne "
+"sunne fornuften?"
 
 #.  PAGE BREAK 262
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 
 #.  PAGE BREAK 262
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
@@ -20470,14 +20554,15 @@ msgstr ""
 msgid "Braithwaite, John"
 msgstr "Braithwaite, John"
 
 msgid "Braithwaite, John"
 msgstr "Braithwaite, John"
 
-#.  f2.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See Peter Drahos with John Braithwaite, Information Feudalism: Who Owns the "
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See Peter Drahos with John Braithwaite, Information Feudalism: Who Owns the "
-"Knowledge Economy? (New York: The New Press, 2003), 37."
+"Knowledge Economy? (New York: The New Press, 2003), 37.  <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Se Peter Drahos og John Braithwaite, Information Feudalism: Who Owns the "
 msgstr ""
 "Se Peter Drahos og John Braithwaite, Information Feudalism: Who Owns the "
-"Knowledge Economy? (New York: The New Press, 2003), 37."
+"Knowledge Economy? (New York: The New Press, 2003), 37.  <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -20489,6 +20574,13 @@ msgid ""
 "international trade law and is specifically permitted within the European "
 "Union.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "international trade law and is specifically permitted within the European "
 "Union.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"I 1997 forsøkte Sør-Afrika seg på en tilnærming.  Landet vedtok en lov som "
+"tillot import av patenterte medisiner som hadde blitt produsert og solgt i "
+"en annen nasjons marked med godkjenning fra patenteieren.  For eksempel, "
+"hvis medisinen var solgt i India, så kunne den bli importert inn til Afrika "
+"fra India.  Dette kalles \"parallellimport\" og er generelt tillatt i "
+"internasjonal handelslovgivning, og spesifikt tillatt i den europeiske union."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  f3.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 
 #.  f3.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
@@ -20537,6 +20629,22 @@ msgid ""
 "effect on the treatment of AIDS within South Africa.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "effect on the treatment of AIDS within South Africa.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
+"Men USA var imot lovendringen.  Og de nøyde seg ikke med å være imot. Som "
+"International Intellectual Property Association karakteriserte det, "
+"\"Myndighetene i USA presset Sør-Afrika . . . til å ikke tillate tvungen "
+"lisensiering eller parallellimport\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> Gjennom kontoret til USAs handelsrepresentant (USTR), ba myndighetene Sør-"
+"Afrika om å endre loven&mdash;og for å legge press bak den forespørselen, "
+"listet USTR i 1998 opp Sør-Afrika som et land som burde vurderes for "
+"handelsrestriksjoner.  Samme år gikk mer enn førti farmasiselskaper til "
+"retten for å utfordre myndighetenes handlinger. USA fikk selskap av andre "
+"myndigheter fra EU.  Deres påstand, og påstanden til farmasiselskapene, var "
+"at Sør-Afrika brøt sine internasjonale forpliktelser ved å distriminere mot "
+"en bestemt type patenter&mdash;farmasøytiske patenter.  Kravet fra disse "
+"myndighetene, med USA i spissen, var at Sør-Afrika skulle respektere disse "
+"patentene på samme måte som alle andre patenter, uavhengig av eventuell "
+"effekt på behandlingen av AIDS i Sør-Afrika.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -20655,9 +20763,9 @@ msgid ""
 "corruption the drug companies are certainly not responsible for."
 msgstr ""
 "Noen skylder på farmasiselskapene.  Det gjør ikke jeg.  De er selskaper, og "
 "corruption the drug companies are certainly not responsible for."
 msgstr ""
 "Noen skylder på farmasiselskapene.  Det gjør ikke jeg.  De er selskaper, og "
-"deres ledere er lovpålagt å tjene penger for selskapene.  De presser "
-"på for en bestemt patentpolitikk, ikke på grunn av idealer, men fordi det er "
-"dette som gjør at de tjener mest penger.  Og dette gjør kun at de tjener mest "
+"deres ledere er lovpålagt å tjene penger for selskapene.  De presser på for "
+"en bestemt patentpolitikk, ikke på grunn av idealer, men fordi det er dette "
+"som gjør at de tjener mest penger.  Og dette gjør kun at de tjener mest "
 "penger på grunn av en slags korrupsjon i vårt politiske system&mdash; en "
 "korrupsjon som farmasiselskapene helt klart ikke er ansvarlige for."
 
 "penger på grunn av en slags korrupsjon i vårt politiske system&mdash; en "
 "korrupsjon som farmasiselskapene helt klart ikke er ansvarlige for."
 
@@ -20693,14 +20801,14 @@ msgid ""
 "die. And that rational strategy thus becomes framed in terms of this "
 "ideal&mdash;the sanctity of an idea called \"intellectual property.\""
 msgstr ""
 "die. And that rational strategy thus becomes framed in terms of this "
 "ideal&mdash;the sanctity of an idea called \"intellectual property.\""
 msgstr ""
-"Et annet problem, derimot, kan ikke bli overvunnet. Dette er frykt for den "
-"grandstanding politikeren som ville kalle presidenter av stoffet selskaper "
-"før Senatet eller huset hørsel, og spør, \"hvor er det du kan selge stoffet "
-"hiv i Afrika for bare $1 en pille, men det likt bedøve ville koste en "
-"amerikansk $1500?\" fordi det er ingen \"lyd bite\" svar på det spørsmålet, "
-"effekten ville være å indusere regulering av priser i Amerika. stoffet "
-"selskaper dermed unngå denne spiral ved å unngå det første trinnet. de "
-"forsterke ideen om at egenskapen skal være hellig. de vedta en rasjonell "
+"Et annet problem er derimot ikke enkelt å løse. Det er frykten for at en "
+"politiker som skal vise seg og kaller inn lederne hos medisinprodusentene "
+"til høring i senatet eller overhuset og spør, \"hvordan har det seg at du "
+"kan selge HIV-medisinen i Afrika for bare $1 pr. pille, mens samme pille "
+"koster en amerikansker $1500?\" fordi ingen har et  \"kjapt svar\" på det "
+"spørsmålet, effekten ville være å indusere regulering av priser i Amerika. "
+"stoffet selskaper dermed unngå denne spiral ved å unngå det første trinnet. "
+"de forsterke ideen om at egenskapen skal være hellig. de vedta en rasjonell "
 "strategi i en irrasjonell kontekst, med de utilsiktede konsekvensene som "
 "kanskje millioner dø. og at rasjonell strategi dermed ramme når det gjelder "
 "dette ideelle&mdash;sanctity av en idé som kalles \"immaterielle.\""
 "strategi i en irrasjonell kontekst, med de utilsiktede konsekvensene som "
 "kanskje millioner dø. og at rasjonell strategi dermed ramme når det gjelder "
 "dette ideelle&mdash;sanctity av en idé som kalles \"immaterielle.\""
@@ -20711,12 +20819,11 @@ msgid ""
 "When the common sense of a generation finally revolts against what we have "
 "done, how will we justify what we have done? What is the argument?"
 msgstr ""
 "When the common sense of a generation finally revolts against what we have "
 "done, how will we justify what we have done? What is the argument?"
 msgstr ""
-"Så når du konfronteres av den sunne fornuften til ditt barn, hva vil du si?  "
-"Når den sunne fornuften hos en generasjon endelig gjør opprør mot hva vi har "
-"gjort, hvordan vil vi rettferdiggjøre hva vi har gjort?  Hva er argumentet?"
+"Så når du konfronteres av ditt barns sunne fornuft, hva vil du si?  Når den "
+"sunne fornuften hos en generasjon endelig gjør opprør mot hva vi har gjort, "
+"hvordan vil vi rettferdiggjøre det?  Hva er argumentet?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "A sensible patent policy could endorse and strongly support the patent "
 "system without having to reach everyone everywhere in exactly the same way. "
 msgid ""
 "A sensible patent policy could endorse and strongly support the patent "
 "system without having to reach everyone everywhere in exactly the same way. "
@@ -20728,19 +20835,19 @@ msgid ""
 "words, could be a balanced policy. For most of our history, both copyright "
 "and patent policies were balanced in just this sense."
 msgstr ""
 "words, could be a balanced policy. For most of our history, both copyright "
 "and patent policies were balanced in just this sense."
 msgstr ""
-"en fornuftig patent policy kan godkjenner og støtter patentsystemet uten å "
-"nå alle overalt på nøyaktig samme måte. akkurat som en fornuftig copyright "
-"policy kan godkjenner og støtter en opphavsretten til systemet uten å måtte "
-"regulerer spredning av kultur perfekt og for evig, kan en fornuftig patent "
-"policy godkjenner og støtter en patentsystemet uten å blokkere spredning av "
-"narkotika til et land som ikke er rike nok til å ha råd til markedspriser i "
-"alle fall. en fornuftig politikk, med andre ord, kan være en balansert "
-"policy. for de fleste av vår historie, var både om opphavsrett og patent "
-"politikk balansert i bare denne forstand."
+"En fornuftig patentpolitikk kunne gå god for og gi sterk støtte til "
+"patentsystemet uten å måtte nå alle overalt på nøyaktig samme måte. På samme "
+"måte som en fornuftig opphavsrettspolitikk kunne gå god for og gi sterk "
+"støtte til et opphavsretts-system uten å måtte regulere spredningen av "
+"kultur perfekt og for alltid.  En fornuftig patentpolitikk kunne gå god for "
+"og gi sterk støtte til et patentsystem uten å måtte blokkere spredning av "
+"medisiner til et land som uansett ikke er rikt nok til å ha råd til "
+"markedsprisen.  En fornuftig politikk kan en dermed si kunne være en "
+"balansert politikk.  For det meste av vår historie har både opphavsrett- og "
+"patentpolitikken i denne forstand vært balansert."
 
 #.  PAGE BREAK 269
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 269
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But we as a culture have lost this sense of balance. We have lost the "
 "critical eye that helps us see the difference between truth and extremism.  "
 msgid ""
 "But we as a culture have lost this sense of balance. We have lost the "
 "critical eye that helps us see the difference between truth and extremism.  "
@@ -20758,24 +20865,23 @@ msgid ""
 "reclaim the right to cultivate our culture is to find a way to make this "
 "common sense open its eyes."
 msgstr ""
 "reclaim the right to cultivate our culture is to find a way to make this "
 "common sense open its eyes."
 msgstr ""
-"men vi som en kultur har mistet denne følelse av balanse. Vi har mistet blir "
-"kritisk blikk som hjelper oss med å se forskjellen mellom sannheten og "
-"ekstremisme. en bestemt egenskap fundamentalisme, har ingen forbindelse til "
-"vår tradisjon, hersker nå i denne kulturen&mdash;bizarrely, og med "
-"konsekvenser som er mer alvorlig til spredning av ideer og kultur enn nesten "
-"alle andre enkelt policyen beslutning som vi som et demokrati vil gjøre. en "
-"enkel idé gjorde oss blinde, og under dekke av mørke, mye skjer at de fleste "
-"av oss vil avvise hvis noen av oss så. så kritikkløst aksepterer vi ideen om "
-"eiendom i ideer at vi ikke engang merke til hvordan kjempestor det er å "
-"nekte ideer til et folk som er døende uten dem. så kritikkløst aksepterer vi "
-"ideen om eiendom i kultur at vi ikke selv spørsmålet når kontroll av "
-"egenskapen fjerner vår evne, som mennesker, å utvikle vår kultur "
-"demokratisk. blindhet blir våre sunn fornuft. og utfordringen for alle som "
-"ville gjenvinne retten til å dyrke vår kultur er å finne en måte å gjøre "
-"dette sunn fornuft åpne sine øyne."
+"Men vi som kultur har mistet denne følelsen for balanse.  Vi har mistet det "
+"kritiske blikket som hjelper oss til å se forkjellen mellom sannhet og "
+"ekstremisme.  En slags eiendomsfundamentalisme, uten grunnlag i vår "
+"tradisjon, hersker nå i vår kultur&mdash;sært, og med konsekvenser mer "
+"alvorlig for spredningen av ideer og kultur enn nesten enhver annen politisk "
+"enkeltavgjørelse vi som demokrati kan fatte.  En enkel ide blender oss, og "
+"under dekke av mørket skjer mye som de fleste av oss ville avvist hvis vi "
+"hadde fulgt med.  Så ukritisk aksepterer vi ideen om eierskap til ideer at "
+"vi ikke engang legger merke til hvor uhyrlig det er å nekte tilgang til "
+"ideer for et folk som dør uten dem.  Så ukritisk aksepterer vi ideen om "
+"eiendom til kulturen at vi ikke engang stiller spørsmål ved når kontrollen "
+"over denne eiendommen fjerner vår evne, som folk, til å utvikle vår kultur "
+"demokratisk.  Blindhet blir vår sunne fornuft, og utfordringen for enhver "
+"som vil gjenvinne retten til å dyrke vår kultur er å finne en måte å få "
+"denne sunne fornuften til å åpne sine øyne."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "So far, common sense sleeps. There is no revolt. Common sense does not yet "
 "see what there could be to revolt about. The extremism that now dominates "
 msgid ""
 "So far, common sense sleeps. There is no revolt. Common sense does not yet "
 "see what there could be to revolt about. The extremism that now dominates "
@@ -20789,17 +20895,18 @@ msgid ""
 "hypocrisy is not even noticed. Powerful lobbies, complex issues, and MTV "
 "attention spans produce the \"perfect storm\" for free culture."
 msgstr ""
 "hypocrisy is not even noticed. Powerful lobbies, complex issues, and MTV "
 "attention spans produce the \"perfect storm\" for free culture."
 msgstr ""
-"så langt, sunn fornuft sover. Det er ingen opprør. sunn fornuft ser ennå "
-"ikke hva det kunne til opprør om. ekstremisme som dominerer nå denne "
-"debatten passer med ideer som virker naturlig, og som passer er forsterket "
-"av rcas i dag. de føre en panisk krig for å bekjempe \"piratkopiering\" og "
-"herje en kultur for kreativitet. de forsvare ideen om \"kreative eiendom\" "
-"mens transformere virkelige skaperne til dagens sharecroppers. de er "
-"fornærmet av ideen at rettigheter bør være balansert, selv om hver av de "
-"største aktørene i denne innhold krigen var selv en mottaker av en mer "
-"balansert ideell. hykleri reeks. ennå i en by som washington, hykleri er "
-"ikke engang merke til. kraftig lobbies, komplekse problemer og mtv "
-"oppmerksomhet spenn produsere \"perfect storm\" gratis kultur."
+"Så langt sover sunn fornuft.  Det er intet opprør.  Sunn fornuft ser ennå "
+"ikke hva det er å gjøre opprør mot.  Ekstremismen som nå domunerer denne "
+"debatten resonerer med ideer som virker naturlige, og resonansen er "
+"forsterket av våre moderne RCA-ene.  De fører en frenetisk krig for å "
+"bekjempe \"piratvirksomhet\" og knuser kreativitetskultur.  De forsvarer "
+"ideen om \"kreativt eierskap\", mens de endrer ekte skapere til moderne "
+"leilendinger.  De blir fornermet av ideen om at rettigheter skulle være "
+"balanserte, selv om hver av hovedaktørene i denne innholdskrigen selv hadde "
+"fordeler av et mer balansert ideal.  Hykleriet rår.  Men i en by som "
+"Washington blir ikke hykleriet en gang lakt merke til.  Mektige lobbyister, "
+"kompliserte problemer og MTV-oppmerksomhetsspenn gir en \"perfekt storm\" "
+"for fri kultur."
 
 #.  f6.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 
 #.  f6.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
@@ -20928,10 +21035,10 @@ msgid ""
 "meeting about \"open and collaborative projects to create public goods\" "
 "seemed perfectly appropriate within the WIPO agenda."
 msgstr ""
 "meeting about \"open and collaborative projects to create public goods\" "
 "seemed perfectly appropriate within the WIPO agenda."
 msgstr ""
-"Så uansett om WSIS kan diskutere balanse i intellektuell eiendom eller "
-"ikke, så hadde jeg trodd det var tatt for gitt at WIPO kunne og burde.  Og "
-"dermed møtet om \"åpne og samarbeidende prosjekter for å skape fellesgoder\" "
-"virker å passe perfekt for WIPOs agenda."
+"Så uansett om WSIS kan diskutere balanse i intellektuell eiendom eller ikke, "
+"så hadde jeg trodd det var tatt for gitt at WIPO kunne og burde.  Og dermed "
+"møtet om \"åpne og samarbeidende prosjekter for å skape fellesgoder\" virker "
+"å passe perfekt for WIPOs agenda."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21005,20 +21112,20 @@ msgid ""
 "impose the same kind of requirements on its adopters. It thus depends upon "
 "copyright law just as Microsoft does."
 msgstr ""
 "impose the same kind of requirements on its adopters. It thus depends upon "
 "copyright law just as Microsoft does."
 msgstr ""
-"mer viktig for vårt formål, å støtte \"åpen kildekode og fri programvare\" "
-"er ikke til å motsette copyright. \"åpen kildekode og fri programvare\" er "
-"ikke programvare i den offentlige sfæren. i stedet, som Microsofts "
-"programvare, opphavsrett eierne av gratis og åpen kildekode programvare "
-"insistere ganske sterkt at vilkårene i deres programvarelisens respekteres "
-"av adoptert av ledig og åpen kilde-programvare. vilkårene i denne lisensen "
-"er ingen tvil om forskjellige fra vilkårene i en proprietær programvare-"
-"lisens. fri programvare lisensiert under general public license (gpl), "
-"krever for eksempel at kildekoden for programvaren gjøres tilgjengelig av "
-"alle som endrer og redistribuerer programvaren. men at kravet er effektivt "
-"bare hvis copyright styrer programvare. Hvis copyright ikke styre "
-"programvare, kan deretter fri programvare ikke pålegge samme type krav på "
-"sin adoptert. det dermed avhenger lov om opphavsrett på samme måte som "
-"microsoft."
+"Mer viktig for vårt formål, er at å støtte \"åpen kildekode og fri "
+"programvare\" ikke er å motsette seg opphavsrett. \"åpen kildekode og fri "
+"programvare\" er ikke programvare i allemanseie. I stedet, som med "
+"Microsofts programvare, insisterer opphavsrettsinnehaverne av fri og åpen "
+"kildekode-programvare ganske sterkt at vilkårene i deres programvarelisens "
+"respekteres av de som tar i bruk fri og åpen kilde-programvare. Vilkårene i "
+"slike lisenser er helt klart forskjellige fra vilkårene i en proprietær "
+"programvarelisens.  Fri programvare lisensiert under den generelle "
+"offentlige lisensen (GPL), krever for eksempel at kildekoden for "
+"programvaren gjøres tilgjengelig av alle som endrer og redistribuerer "
+"programvaren. men at kravet er effektivt bare hvis copyright styrer "
+"programvare. Hvis copyright ikke styre programvare, kan deretter fri "
+"programvare ikke pålegge samme type krav på sin adoptert. det dermed "
+"avhenger lov om opphavsrett på samme måte som microsoft."
 
 #.  f9.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 
 #.  f9.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
@@ -21039,6 +21146,13 @@ msgid ""
 "getting the United States government to veto the meeting.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> And without U.S. backing, the meeting was canceled."
 msgstr ""
 "getting the United States government to veto the meeting.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> And without U.S. backing, the meeting was canceled."
 msgstr ""
+"Det er dermed forståelig at Microsoft, som utviklere av proprietær "
+"programvare, gikk imot et slikt WIPO-møte, og like fullt forståelig at de "
+"bruker sine lobbyister til å få USAs myndigheter til å gå imot møtet.  Og "
+"ganske riktig, det er akkurat dette som i følge rapporter hadde skjedd.  I "
+"følge Jonathan Krim i Washington Post, lyktes Microsofts lobbyister i å få "
+"USAs myndigheter til å legge ned veto mot et slikt møte.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Og uten støtte fra USA ble møtet avlyst."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21055,7 +21169,6 @@ msgstr ""
 "programvareprodusenten i USA har lyktes med sin lobbyvirksomhet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "programvareprodusenten i USA har lyktes med sin lobbyvirksomhet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "What was surprising was the United States government's reason for opposing "
 "the meeting. Again, as reported by Krim, Lois Boland, acting director of "
 msgid ""
 "What was surprising was the United States government's reason for opposing "
 "the meeting. Again, as reported by Krim, Lois Boland, acting director of "
@@ -21065,20 +21178,19 @@ msgid ""
 "meeting which has as its purpose to disclaim or waive such rights seems to "
 "us to be contrary to the goals of WIPO.\""
 msgstr ""
 "meeting which has as its purpose to disclaim or waive such rights seems to "
 "us to be contrary to the goals of WIPO.\""
 msgstr ""
-"Hva var overraskende var USA regjeringens begrunnelse for motstridende "
-"møtet. igjen, som rapportert av krim, lois boland, direktør ved "
-"internasjonale forbindelser for US patent og trademark office, forklarte at "
-"\"åpen kilde-programvare kjører teller til mission av wipo, som er å fremme "
-"intellektuelle-egenskapen rettigheter.\" hun er sitert som sier, \"for å "
-"holde et møte som har som sitt formål å fraskriver seg eller frafalle slike "
-"rettigheter synes å oss å være i strid med målene for wipo.\""
+"Det som var overraskende var USAs regjerings begrunnelse for å være imot "
+"møtet.  Igjen, siterert av krim, forklarte Lois Boland, direktør for "
+"internasjonale forbindelser ved USAs patent og varemerkekontor, at "
+"\"programvare med åpen kildekode går imot til formålet til WIPO, som er å "
+"fremme immatterielle rettigheter.\".  Hun skal i følge sitatet ha sagt, \"Å "
+"holde et møte som har som formål å fraskrive seg eller frafalle slike "
+"rettigheter synes for oss å være i strid med formålene til WIPO.\""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid "These statements are astonishing on a number of levels."
 msgstr "Disse utsagnene er forbløffende på flere nivåer."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid "These statements are astonishing on a number of levels."
 msgstr "Disse utsagnene er forbløffende på flere nivåer."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "First, they are just flat wrong. As I described, most open source and free "
 "software relies fundamentally upon the intellectual property right called "
 msgid ""
 "First, they are just flat wrong. As I described, most open source and free "
 "software relies fundamentally upon the intellectual property right called "
@@ -21089,14 +21201,14 @@ msgid ""
 "law student, but an embarrassment from a high government official dealing "
 "with intellectual property issues."
 msgstr ""
 "law student, but an embarrassment from a high government official dealing "
 "with intellectual property issues."
 msgstr ""
-"For det første er de ganske enkelt greit feil.  Som jeg beskrev, er det "
-"meste av åpen kildekode og fri programvare fundamentalt avhengig av den "
-"immaterielle retten kalt \"opphavsrett\".  Uten den vil restriksjoner pålagt "
-"av disse lisensene ikke fungere. Dermed er det å si at det \"går imot\" "
-"formålet om å fremme immaterielle rettigheter å avsløre en ekstraordinær "
-"mangel på forståelse&mdash;den type feil som er tilgivelig hos en  førsteårs "
-"jusstudent, men pinlig fra en høyt plassert statstjenesteperson som "
-"håndterer utfordringer rundt immaterielle rettigheter."
+"For det første er de ganske enkelt enkelt ikke riktige.  Som jeg beskrev, er "
+"det meste av åpen kildekode og fri programvare fundamentalt avhengig av den "
+"immaterielle retten kalt \"opphavsrett\".  Uten den vil begresningene "
+"definert av disse lisensene ikke fungere. Dermed er det å si at de \"går imot"
+"\" formålet om å fremme immaterielle rettigheter å avsløre en ekstraordinær "
+"mangel på forståelse&mdash;den type feil som er tilgivelig hos en førsteårs "
+"jusstudent, men pinlig fra en høyt plassert statstjenestemann som håndterer "
+"utfordringer rundt immaterielle rettigheter."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -21192,13 +21304,12 @@ msgstr ""
 "Føydalisme depended upon maksimal kontroll og konsentrasjon. det kjempet "
 "noen friheten som kan forstyrre denne kontrollen."
 
 "Føydalisme depended upon maksimal kontroll og konsentrasjon. det kjempet "
 "noen friheten som kan forstyrre denne kontrollen."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-msgid "Drahos, Peter"
-msgstr "Drahos, Peter"
-
-#.  f10.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-msgid "See Drahos with Braithwaite, Information Feudalism, 210&ndash;20."
+#, mtrans, fuzzy
+#| msgid "See Drahos with Braithwaite, Information Feudalism, 210&ndash;20."
+msgid ""
+"See Drahos with Braithwaite, Information Feudalism, 210&ndash;20.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr "Se Drahos og Braithwaite, Information Feudalism, 210&ndash;­20."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgstr "Se Drahos og Braithwaite, Information Feudalism, 210&ndash;­20."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -21211,37 +21322,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "When this battle broke, I blogged it. A spirited debate within the comment "
 "section ensued. Ms. Boland had a number of supporters who tried to show why "
 "her comments made sense. But there was one comment that was particularly "
 "depressing for me. An anonymous poster wrote,"
 msgstr ""
 msgid ""
 "When this battle broke, I blogged it. A spirited debate within the comment "
 "section ensued. Ms. Boland had a number of supporters who tried to show why "
 "her comments made sense. But there was one comment that was particularly "
 "depressing for me. An anonymous poster wrote,"
 msgstr ""
-"Når denne kampen brøt, jeg blogged det. en dristig debatt i kommentar-delen "
-"ensued. MS. boland hadde en rekke tilhengere som prøvde å vise hvorfor "
-"hennes Kommentarer gjort forstand. men det var en kommentar som var spesielt "
-"deprimerende for meg. skrev en anonym plakat,"
+"Da denne bataljen brøt ut, blogget jeg om dette.  En heftig debatt brøt ut i "
+"kommentarfeltet.  Ms. Boland hadde en rekke støttespillere som forsøkte å "
+"vise hvorfor hennes kommentarer ga mening.  Men det var spesielt en "
+"kommentar som gjorde meg trist.  En anonym kommentator skrev,"
 
 #.  PAGE BREAK 275
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
 
 #.  PAGE BREAK 275
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "George, you misunderstand Lessig: He's only talking about the world as it "
 "should be (\"the goal of WIPO, and the goal of any government, should be to "
 msgid ""
 "George, you misunderstand Lessig: He's only talking about the world as it "
 "should be (\"the goal of WIPO, and the goal of any government, should be to "
-"promote the right balance of intellectualproperty rights, not simply to "
+"promote the right balance of intellectual property rights, not simply to "
 "promote intellectual property rights\"), not as it is. If we were talking "
 "about the world as it is, then of course Boland didn't say anything wrong. "
 "But in the world as Lessig would have it, then of course she did. Always pay "
 "attention to the distinction between Lessig's world and ours."
 msgstr ""
 "promote intellectual property rights\"), not as it is. If we were talking "
 "about the world as it is, then of course Boland didn't say anything wrong. "
 "But in the world as Lessig would have it, then of course she did. Always pay "
 "attention to the distinction between Lessig's world and ours."
 msgstr ""
-"George, du misforstå lessig: han bare snakker om verden som den skal "
-"(\"Målet med wipo og mål av enhver regjering, bør være å fremme den rette "
-"balansen av intellectualproperty rettigheter, ikke bare for å fremme "
-"immaterielle rettigheter\"), ikke som det er. Hvis vi snakker om i verden "
-"som det er, så si selvfølgelig boland ikke noe galt. men i verden som lessig "
-"ville ha det, så selvfølgelig hun gjorde. alltid ta hensyn til skillet "
-"mellom lessig's verden og vår."
+"George, du misforstår Lessig: Han snakker bare om verden slik den burde være "
+"(\"målet til WIPO, og målet til enhver regjering, bør være å fremme den "
+"riktige balansen for immaterielle rettigheter, ikke bare å fremme "
+"immaterielle rettigheter\"), ikke som den er.  Hvis vi snakket om verden "
+"slik den er, så har naturligvis Boland ikke sagt noe galt.  Men i verden "
+"slik Lessig vil at den skal være, er det åpenbart at hun har sagt noe galt.  "
+"En må alltid være oppmerksom på forskjellen mellom Lessigs og vår verden."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -21255,7 +21364,7 @@ msgid ""
 "only illusion apparently is about whether our government should speak the "
 "truth or not.)"
 msgstr ""
 "only illusion apparently is about whether our government should speak the "
 "truth or not.)"
 msgstr ""
-"Jeg savnet den ironi først gangen jeg leste den. jeg lese det raskt og "
+"Jeg gikk glipp av ironien først gangen jeg leste den. jeg lese det raskt og "
 "trodde plakaten var støtter ideen om at søker balansen var hva vår regjering "
 "bør gjøre. (selvfølgelig, min kritikk av ms. Boland var ikke om om hun var "
 "søker balansen eller ikke; min kritikk var at hennes kommentarer forrådt en "
 "trodde plakaten var støtter ideen om at søker balansen var hva vår regjering "
 "bør gjøre. (selvfølgelig, min kritikk av ms. Boland var ikke om om hun var "
 "søker balansen eller ikke; min kritikk var at hennes kommentarer forrådt en "
@@ -21355,7 +21464,7 @@ msgid ""
 "substantial support for the FCC's decision, and there was broad and "
 "sustained support for fighting further concentration in the media."
 msgstr ""
 "substantial support for the FCC's decision, and there was broad and "
 "sustained support for fighting further concentration in the media."
 msgstr ""
-"Denne aktivismen stoppet ikke FCC, men like etter stemte en bred koalisjon i "
+"Disse protestene stoppet ikke FCC, men like etter stemte en bred koalisjon i "
 "senatet for å reversere avgjørelsen i FCC. De fientlige høringene som ledet "
 "til avstemmingen avslørte hvor mektig denne bevegelsen hadde blitt.  Det var "
 "ingen betydnigsfull støtte for FCCs avgjørelse, mens det var bred og "
 "senatet for å reversere avgjørelsen i FCC. De fientlige høringene som ledet "
 "til avstemmingen avslørte hvor mektig denne bevegelsen hadde blitt.  Det var "
 "ingen betydnigsfull støtte for FCCs avgjørelse, mens det var bred og "
@@ -21385,10 +21494,10 @@ msgid ""
 "property rights of a historically extreme form&mdash;that makes their "
 "bigness bad."
 msgstr ""
 "property rights of a historically extreme form&mdash;that makes their "
 "bigness bad."
 msgstr ""
-"Faren i mediakonsentrasjon kommer ikke fra selve konsentrasjonen, men i "
-"stedet fra føydalisme som denne konsentrasjonen fører til når den kobles til "
-"endringer i opphavsretten. Det er ikke kun at det er noen mektige selskaper "
-"som styrer en stadig voksende andel av mediene. Det er at denne "
+"Faren med mediakonsentrasjon kommer ikke fra selve konsentrasjonen, men "
+"kommer fra føydalismen som denne konsentrasjonen fører til når den kobles "
+"til endringer i opphavsretten. Det er ikke kun at det er noen mektige "
+"selskaper som styrer en stadig voksende andel av mediene. Det er at denne "
 "konsentrasjonen kan påkalle en like oppsvulmet rekke rettigheter&mdash;"
 "eiendomsrettigheter i en historisk ekstrem form&mdash;som gjør deres storhet "
 "ille."
 "konsentrasjonen kan påkalle en like oppsvulmet rekke rettigheter&mdash;"
 "eiendomsrettigheter i en historisk ekstrem form&mdash;som gjør deres storhet "
 "ille."
@@ -21431,6 +21540,10 @@ msgstr ""
 "Hvis vi var Akilles, så ville dette være vår hæl. Dette ville være stedet "
 "for våre tragedie."
 
 "Hvis vi var Akilles, så ville dette være vår hæl. Dette ville være stedet "
 "for våre tragedie."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Dylan, Bob"
+msgstr "Dylan, Bob"
+
 #.  f11.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 #.  f11.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -21503,6 +21616,14 @@ msgstr ""
 "Universiteter truer med å utvise ungdommer som bruker en datamaskin for å "
 "dele innhold."
 
 "Universiteter truer med å utvise ungdommer som bruker en datamaskin for å "
 "dele innhold."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Creative Commons"
+msgstr "Creative Commons"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Gil, Gilberto"
+msgstr "Gil, Gilberto"
+
 #.  f14.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 #.  f14.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -21514,10 +21635,6 @@ msgstr ""
 "24. august 2003, tilgjengelig  fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
 "\">link #70</ulink>."
 
 "24. august 2003, tilgjengelig  fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
 "\">link #70</ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Gil, Gilberto"
-msgstr "Gil, Gilberto"
-
 #.  f15.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 #.  f15.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -21534,30 +21651,28 @@ msgid ""
 "Yet on the other side of the Atlantic, the BBC has just announced that it "
 "will build a \"Creative Archive,\" from which British citizens can download "
 "BBC content, and rip, mix, and burn it.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "Yet on the other side of the Atlantic, the BBC has just announced that it "
 "will build a \"Creative Archive,\" from which British citizens can download "
 "BBC content, and rip, mix, and burn it.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> And in Brazil, the "
-"culture minister, Gilberto Gil, himself a folk hero of Brazilian music, has "
-"joined with Creative Commons to release content and free licenses in that "
-"Latin American country.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> I've told a "
-"dark story. The truth is more mixed. A technology has given us a new "
-"freedom. Slowly, some begin to understand that this freedom need not mean "
-"anarchy. We can carry a free culture into the twenty-first century, without "
-"artists losing and without the potential of digital technology being "
-"destroyed. It will take some thought, and more importantly, it will take "
-"some will to transform the RCAs of our day into the Causbys."
+"\"0\"/> And in Brazil, the culture minister, Gilberto Gil, himself a folk "
+"hero of Brazilian music, has joined with Creative Commons to release content "
+"and free licenses in that Latin American country.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"1\"/> I've told a dark story. The truth is more mixed. A technology "
+"has given us a new freedom. Slowly, some begin to understand that this "
+"freedom need not mean anarchy. We can carry a free culture into the twenty-"
+"first century, without artists losing and without the potential of digital "
+"technology being destroyed. It will take some thought, and more importantly, "
+"it will take some will to transform the RCAs of our day into the Causbys."
 msgstr ""
 "I mens på andre siden av atlanteren har BBC nettopp annonsert at de vil "
 "bygge opp et \"kreativt arkiv\" som britiske borgere kan laste ned BBC-"
 "innhold fra, og rippe, mikse og brenne det ut.<placeholder type=\"footnote\" "
 msgstr ""
 "I mens på andre siden av atlanteren har BBC nettopp annonsert at de vil "
 "bygge opp et \"kreativt arkiv\" som britiske borgere kan laste ned BBC-"
 "innhold fra, og rippe, mikse og brenne det ut.<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>  Og i Brasil har "
-"kulturministeren, Gilberto Gil, i seg selv en folkehelt i brasiliansk "
-"musikk, slått seg sammen med Creative Commons for å gi ut innhold og frie "
-"lisenser i dette latinamerikanske landet.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"2\"/>  Jeg har fortalt en mørk historie.  Sannheten mer mer blandet.  En "
-"teknologi har gitt oss mer frihet.  Sakte begynner noen å forstå at denne "
-"friheten trenger ikke å bety anarki.  Vi kan få med oss fri kultur inn i det "
-"tjueførste århundre, uten at artister taper og uten at potensialet for "
-"digital teknologi blir knust.  Det vil kreve omtanke, og viktigere, det vil "
-"kreve at noen omforme RCAene av i dag til Causbyere."
+"id=\"0\"/> Og i Brasil har kulturministeren, Gilberto Gil, i seg selv en "
+"folkehelt i brasiliansk musikk, slått seg sammen med Creative Commons for å "
+"gi ut innhold og frie lisenser i dette latinamerikanske landet.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/>  Jeg har fortalt en mørk historie.  Sannheten "
+"mer mer blandet.  En teknologi har gitt oss mer frihet.  Sakte begynner noen "
+"å forstå at denne friheten trenger ikke å bety anarki.  Vi kan få med oss "
+"fri kultur inn i det tjueførste århundre, uten at artister taper og uten at "
+"potensialet for digital teknologi blir knust.  Det vil kreve omtanke, og "
+"viktigere, det vil kreve at noen omforme RCAene av i dag til Causbyere."
 
 #.  PAGE BREAK 279
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 279
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -21744,9 +21859,8 @@ msgstr ""
 "var trygg på."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 "var trygg på."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "What made it assured?"
 msgid "What made it assured?"
-msgstr "Hva gjorde det forsikret?"
+msgstr "Hva gjorde at det var sikret?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -22306,14 +22420,14 @@ msgstr ""
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Why would a publisher ever agree to this? I suspect his publisher reasoned "
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Why would a publisher ever agree to this? I suspect his publisher reasoned "
-"like this: There are two groups of people out there: (1) those who will buy "
-"Cory's book whether or not it's on the Internet, and (2)  those who may "
-"never hear of Cory's book, if it isn't made available for free on the "
-"Internet. Some part of (1) will download Cory's book instead of buying it. "
-"Call them bad-(1)s. Some part of (2) will download Cory's book, like it, and "
-"then decide to buy it. Call them (2)-goods.  If there are more (2)-goods "
-"than bad-(1)s, the strategy of releasing Cory's book free on-line will "
-"probably increase sales of Cory's book."
+"like this: There are two groups of people out there: (1)  those who will buy "
+"Cory's book whether or not it's on the Internet, and (2) those who may never "
+"hear of Cory's book, if it isn't made available for free on the Internet. "
+"Some part of (1) will download Cory's book instead of buying it. Call them "
+"bad-(1)s. Some part of (2)  will download Cory's book, like it, and then "
+"decide to buy it. Call them (2)-goods.  If there are more (2)-goods than bad-"
+"(1)s, the strategy of releasing Cory's book free on-line will probably "
+"increase sales of Cory's book."
 msgstr ""
 "Hvorfor ville en utgiver noensinne samtykker til dette? Jeg mistenker at "
 "hans publisher begrunnet som dette: det finnes to grupper av mennesker der "
 msgstr ""
 "Hvorfor ville en utgiver noensinne samtykker til dette? Jeg mistenker at "
 "hans publisher begrunnet som dette: det finnes to grupper av mennesker der "
@@ -22932,6 +23046,7 @@ msgstr ""
 #.  (2)
 #.  PAGE BREAK 298
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
 #.  (2)
 #.  PAGE BREAK 298
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Keep it simple: The line between the public domain and protected content "
 "must be kept clear. Lawyers like the fuzziness of \"fair use,\" and the "
 msgid ""
 "Keep it simple: The line between the public domain and protected content "
 "must be kept clear. Lawyers like the fuzziness of \"fair use,\" and the "
@@ -22942,6 +23057,14 @@ msgid ""
 "clear and active \"lawyer-free zone\" makes the complexities of \"fair use\" "
 "and \"idea/expression\" less necessary to navigate."
 msgstr ""
 "clear and active \"lawyer-free zone\" makes the complexities of \"fair use\" "
 "and \"idea/expression\" less necessary to navigate."
 msgstr ""
+"Gjør det enkelt: Skillet mellom allmannseie og beskyttet innhold må "
+"holdes klart.  Advokater liker uklarheten til \"rimelig bruk\" og "
+"forskjellen mellom \"ideer\" og \"uttrykk\".  Denne type lovverk gir "
+"dem masse arbeide.  Men de som skrev grunnloven hadde en enklere ide: "
+"beskyttet versus ubeskyttet.  Verdien av korte vernetider er at det er "
+"lite behov for å bygge inn unntak i opphavsretten når vernetiden "
+"holdes kort.  En klar og aktiv \"advokat-fri sone\" gjør komplesiteten "
+"av \"rimelig bruk\" og \"ide/uttrykk\" mindre nødvendig å navigere."
 
 #.  f4.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
 
 #.  f4.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
@@ -23164,17 +23287,17 @@ msgstr ""
 "poengsum&mdash;det ikke fornuftig å kreve forhandling for den unforeseeable. "
 "her, ville en lovfestet rett gjøre mye mer fornuftig."
 
 "poengsum&mdash;det ikke fornuftig å kreve forhandling for den unforeseeable. "
 "her, ville en lovfestet rett gjøre mye mer fornuftig."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "Goldstein, Paul"
 msgstr "Goldstein, Paul"
 
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "Goldstein, Paul"
 msgstr "Goldstein, Paul"
 
-#.  f7.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Paul Goldstein, Copyright's Highway: From Gutenberg to the Celestial Jukebox "
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Paul Goldstein, Copyright's Highway: From Gutenberg to the Celestial Jukebox "
-"(Stanford: Stanford University Press, 2003), 187&ndash;216."
+"(Stanford: Stanford University Press, 2003), 187&ndash;216.  <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Paul goldstein, copyright's highway: fra gutenberg til den himmelske "
 "jukeboksen (stanford: stanford university press, 2003), 187­216."
 msgstr ""
 "Paul goldstein, copyright's highway: fra gutenberg til den himmelske "
 "jukeboksen (stanford: stanford university press, 2003), 187­216."
@@ -23317,15 +23440,14 @@ msgstr ""
 
 #.  D.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
 
 #.  D.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There are many who are using file-sharing networks to get access to content "
 "that is not copyrighted or to get access that the copyright owner plainly "
 "endorses."
 msgstr ""
 msgid ""
 "There are many who are using file-sharing networks to get access to content "
 "that is not copyrighted or to get access that the copyright owner plainly "
 "endorses."
 msgstr ""
-"Det er mange som bruker fildelingsprogrammer nettverk å få tilgang til "
-"innhold som ikke er beskyttet av opphavsretten, eller å få tilgang som "
-"eieren av opphavsretten tydelig godkjenner."
+"Det er mange som bruker fildelingsnettverk for å få tilgang til innhold som "
+"ikke er opphavsrettsbeskyttet, eller for å få tilgang som "
+"opphavsrettsinnehaveren åpenbart går god for."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -23636,7 +23758,6 @@ msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 306
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #.  PAGE BREAK 306
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I love the Internet, and so I don't like likening it to tobacco or "
 "asbestos.  But the analogy is a fair one from the perspective of the law.  "
 msgid ""
 "I love the Internet, and so I don't like likening it to tobacco or "
 "asbestos.  But the analogy is a fair one from the perspective of the law.  "
@@ -23645,17 +23766,16 @@ msgid ""
 "providers on the Internet, we should find a relatively simple way to "
 "compensate those who are harmed."
 msgstr ""
 "providers on the Internet, we should find a relatively simple way to "
 "compensate those who are harmed."
 msgstr ""
-"Jeg elsker Internett, og så jeg ikke liker likening det til tobakk eller "
-"asbest. men analogien er en rettferdig en fra et perspektiv av loven. og det "
-"antyder en virkelig svar: i stedet for søker å ødelegge Internett eller p2p-"
-"teknologier som er tiden skade innholdsleverandører på Internett, må vi "
-"finne en relativt enkel måte å kompensere de som er skadet."
+"Jeg elsker internett, så jeg liker ikke å sammenligne det med tobakk eller "
+"asbest.  Men analogien er rimelig når en ser det fra lovens perspektiv. Og "
+"det foreslår en rimelig respons: I stedet for å forsøke å ødelegge internett "
+"eller p2p-teknologien som i dag skader innholdsleverandører på internett, så "
+"bør vi finne en relativt enkel måte å kompensere de som blir skadelidende."
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Fisher, William"
 msgstr "Fisher, William"
 
 msgid "Fisher, William"
 msgstr "Fisher, William"
 
-#.  f9.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid ""
 "William Fisher, Digital Music: Problems and Possibilities (last revised: 10 "
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid ""
 "William Fisher, Digital Music: Problems and Possibilities (last revised: 10 "
@@ -23686,7 +23806,8 @@ msgid ""
 "pay artists directly proportionally, though more popular artists would get "
 "more than the less popular. As is typical with Stallman, his proposal "
 "predates the current debate by about a decade. See <ulink url=\"http://free-"
 "pay artists directly proportionally, though more popular artists would get "
 "more than the less popular. As is typical with Stallman, his proposal "
 "predates the current debate by about a decade. See <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">link #85</ulink>."
+"culture.cc/notes/\">link #85</ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -23807,7 +23928,6 @@ msgstr ""
 "å finne måter å konkurrere med \"gratis\"."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 "å finne måter å konkurrere med \"gratis\"."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This regime of competition, with a backstop to assure that artists don't "
 "lose, would facilitate a great deal of innovation in the delivery of "
 msgid ""
 "This regime of competition, with a backstop to assure that artists don't "
 "lose, would facilitate a great deal of innovation in the delivery of "
@@ -23816,16 +23936,16 @@ msgid ""
 "right to the content, and would no longer fear the uncertain and "
 "barbarically severe punishments of the law."
 msgstr ""
 "right to the content, and would no longer fear the uncertain and "
 "barbarically severe punishments of the law."
 msgstr ""
-"Dette regimet av konkurranse, med en backstop å sikre at kunstnere ikke "
-"mister, ville gjøre mye innovasjon innen levering av innhold. at "
-"konkurransen ville fortsette å krympe type en deling. det vil inspirere en "
-"ekstraordinære rekke nye innovators&mdash;de som ville ha rett til "
-"innholdet, og ville ikke lenger frykter usikker og barbarically alvorlige "
-"straffene av loven."
+"Dette konkurranseregimet, med en sikringsmekanisme å sikre at kunstnere ikke "
+"taper, ville bidra mye til nyskapning innen levering av innhold. "
+"Konkurransen ville fortsette å redusere type-A-deling.  Det ville inspirere "
+"en ekstraordinær rekke av nye inovatører&mdash;som ville ha retten til a "
+"bruke innhold, og ikke lenger fryke usikre og barbarisk strenge straffer fra "
+"loven."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "In summary, then, my proposal is this:"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "In summary, then, my proposal is this:"
-msgstr "Oppsummert, så er mitt forslag dette:"
+msgstr "Oppsummert, så er dette mitt forslag:"
 
 #.  PAGE BREAK 308
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #.  PAGE BREAK 308
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -23836,9 +23956,9 @@ msgid ""
 "interests affected by this technological change, while enabling, and "
 "encouraging, the most efficient technology we can create."
 msgstr ""
 "interests affected by this technological change, while enabling, and "
 "encouraging, the most efficient technology we can create."
 msgstr ""
-"Internett er i overgang. Vi bør ikke regulerer en teknologi i overgangen. Vi "
-"bør i stedet regulerer for å minimere skade på interesser som er berørt av "
-"denne teknologiske endringen, samtidig som du gir, og oppmuntre, den mest "
+"Internett er i endring. Vi bør ikke regulerer en teknologi i endring. Vi bør "
+"i stedet regulerer for å minimere skade på interesser som er berørt av denne "
+"teknologiske endringen, samtidig som du gir, og oppmuntre, den mest "
 "effektive teknologien vi kan opprette."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 "effektive teknologien vi kan opprette."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -23874,17 +23994,16 @@ msgstr ""
 "grad er faktiske skade vist."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 "grad er faktiske skade vist."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But what if \"piracy\" doesn't disappear? What if there is a competitive "
 "market providing content at a low cost, but a significant number of "
 "consumers continue to \"take\" content for nothing? Should the law do "
 "something then?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "But what if \"piracy\" doesn't disappear? What if there is a competitive "
 "market providing content at a low cost, but a significant number of "
 "consumers continue to \"take\" content for nothing? Should the law do "
 "something then?"
 msgstr ""
-"men hva om \"piratkopiering\" ikke forsvinne? Hva hvis det er et "
-"konkurranseutsatt marked å gi innhold på en lav pris, men et betydelig "
-"antall forbrukere fortsette å \"ta\" innhold for ingenting? loven gjør noe "
-"deretter?"
+"Men hva om \"piratvirksomheten\" ikke forsvinner?  Hva om det finnes et "
+"konkurranseutsatt marked som tilbyr innhold til en lav kostnad, men et "
+"signifikant antall av forbrukere fortsetter å \"ta\" innhold uten å betale?  "
+"Burde loven gjøre noe da?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -23939,13 +24058,12 @@ msgid ""
 "not because there are big bucks at the end but because there are ideals at "
 "the end that I would love to live."
 msgstr ""
 "not because there are big bucks at the end but because there are ideals at "
 "the end that I would love to live."
 msgstr ""
-"Jeg er en advokat. Jeg lever av å lage advokater. Jeg tror på loven. Jeg "
+"Jeg er en advokat. Jeg lever av å utdanne advokater. Jeg tror på loven. Jeg "
 "tror på opphavsrettsloven. Jeg har faktisk viet livet til å jobbe med loven, "
 "ikke fordi det er mye penger å tjene, men fordi det innebærer idealer som "
 "jeg elsker å leve opp til."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 "tror på opphavsrettsloven. Jeg har faktisk viet livet til å jobbe med loven, "
 "ikke fordi det er mye penger å tjene, men fordi det innebærer idealer som "
 "jeg elsker å leve opp til."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Yet much of this book has been a criticism of lawyers, or the role lawyers "
 "have played in this debate. The law speaks to ideals, but it is my view that "
 msgid ""
 "Yet much of this book has been a criticism of lawyers, or the role lawyers "
 "have played in this debate. The law speaks to ideals, but it is my view that "
@@ -23953,11 +24071,12 @@ msgid ""
 "the rich clients have one strong view, the unwillingness of the profession "
 "to question or counter that one strong view queers the law."
 msgstr ""
 "the rich clients have one strong view, the unwillingness of the profession "
 "to question or counter that one strong view queers the law."
 msgstr ""
-"likevel mye av denne boken har vært en kritikk av advokater, eller rolle "
-"advokater har spilt i denne debatten. loven taler til idealer, men det er "
-"min oppfatning at vårt yrke bli for attuned til klienten. og i en verden der "
-"rike klientene har en sterk visning, yrke å spørsmålet eller telleren uvilje "
-"mot en sterk visningen queers loven."
+"Likevel har mye av denne boken vært kritikk av advokater, eller rollen "
+"advokater har spilt i denne debatten.  Loven taler om idealer, mens det er "
+"min oppfatning av vår yrkesgruppe er blitt for knyttet til klienten.  Og i "
+"en verden der rike klienter har sterke synspunkter vil uviljen hos vår "
+"yrkesgruppe til å stille spørsmål med eller protestere mot dette sterke "
+"synet ødelegge loven."
 
 #.  f10.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 
 #.  f10.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
@@ -24020,8 +24139,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Økonomer er forventet å være gode til å forstå utgifter og inntekter.  Men "
 "som oftest antar økonomene uten peiling på hvordan det juridiske systemet "
 msgstr ""
 "Økonomer er forventet å være gode til å forstå utgifter og inntekter.  Men "
 "som oftest antar økonomene uten peiling på hvordan det juridiske systemet "
-"egentlig fungerer, at transaksjonskostnaden i det juridiske systemet er "
-"lav.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  De ser et system som har "
+"egentlig fungerer, at transaksjonskostnaden i det juridiske systemet er lav."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  De ser et system som har "
 "eksistert i hundrevis av år, og de antar at det fungerer slik grunnskolens "
 "samfunnsfagsundervisning lærte dem at det fungerer."
 
 "eksistert i hundrevis av år, og de antar at det fungerer slik grunnskolens "
 "samfunnsfagsundervisning lærte dem at det fungerer."
 
@@ -24035,14 +24154,13 @@ msgid ""
 "astonishingly high that justice can practically never be done."
 msgstr ""
 "Men det juridiske systemet fungerer ikke. Eller for å være mer nøyaktig, det "
 "astonishingly high that justice can practically never be done."
 msgstr ""
 "Men det juridiske systemet fungerer ikke. Eller for å være mer nøyaktig, det "
-"fungerer  kun for de med mest ressurser.  Det er ikke fordi systemet er "
-"korrupt. Jeg tror overhodet ikke vårt juridisk system (på føderalt nivå, "
-"i hvert fall) er korrupt. Jeg mener ganske enkelt at på grunn av at "
-"kostnadene med vårt juridiske systemet er så hårreisende høyt vil en praktisk "
-"talt aldri oppnå rettferdighet."
+"fungerer kun for de med mest ressurser.  Det er ikke fordi systemet er "
+"korrupt. Jeg tror overhodet ikke vårt juridisk system (på føderalt nivå, "
+"hvert fall) er korrupt. Jeg mener ganske enkelt at på grunn av at kostnadene "
+"med vårt juridiske systemet er så hårreisende høyt vil en praktisk talt "
+"aldri oppnå rettferdighet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "These costs distort free culture in many ways. A lawyer's time is billed at "
 "the largest firms at more than $400 per hour. How much time should such a "
 msgid ""
 "These costs distort free culture in many ways. A lawyer's time is billed at "
 "the largest firms at more than $400 per hour. How much time should such a "
@@ -24053,17 +24171,15 @@ msgid ""
 "work. Yet that careful work costs too much, except in the most high-profile "
 "and costly cases."
 msgstr ""
 "work. Yet that careful work costs too much, except in the most high-profile "
 "and costly cases."
 msgstr ""
-"disse kostnadene forvrenge fri kultur på mange måter. en advokat tid er "
-"fakturert i største selskaper på mer enn $400 per time. hvor mye tid bør "
-"slike en advokat tilbringe lesing tilfeller nøye, eller undersøker obskure "
-"retninger av myndighet? svaret er økende virkeligheten: svært lite. loven "
-"depended upon forsiktig articulation og utvikling av doktrine, men forsiktig "
-"articulation og utvikling av juridiske doktrine, avhenger av forsiktig "
-"arbeid. men at forsiktig arbeid koster for mye, bortsett fra i de mest "
-"høyprofilerte og kostbare tilfeller."
+"Disse konstnadene forstyrrer fri kultur pa mange vis.  En advokats tid "
+"faktureres hos de største firmaene for mer enn $400 pr. time. Hvor mye tid "
+"bør en slik advokat bruke på å lese sakene nøye, eller undersøke obskure "
+"rettskilder.  Svaret er i økende grad: svært lite. Jussen er avhengig av "
+"nøye formulering og utvikling av doktrine, men nøye formulering og utvikling "
+"av doktrine er avhengig av nøyaktig arbeid.  Men nøyaktig arbeid koster for "
+"mye, bortsett fra i de mest høyprofilerte og kostbare sakene."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The costliness and clumsiness and randomness of this system mock our "
 "tradition. And lawyers, as well as academics, should consider it their duty "
 msgid ""
 "The costliness and clumsiness and randomness of this system mock our "
 "tradition. And lawyers, as well as academics, should consider it their duty "
@@ -24073,11 +24189,11 @@ msgid ""
 "and hence radically more just."
 msgstr ""
 "Kostbarheten, klomsetheten og tilfeldigheten til dette systemet håner vår "
 "and hence radically more just."
 msgstr ""
 "Kostbarheten, klomsetheten og tilfeldigheten til dette systemet håner vår "
-"tradisjon. og advokater, samt akademikere, bør se det som sin plikt å endre "
-"hvordan loven praktiseres&mdash; eller bedre, endre loven slik at den "
-"fungerer. Det er galt at systemet fungerer godt bare for toppen 1 prosent av "
-"klientene. Det kan gjøres radikalt mer effektiv, og billig og dermed "
-"radikalt mer rettferdig."
+"tradisjon. Og advokater, såvel som akademikere, bør se det som sin plikt å "
+"endre hvordan loven praktiseres&mdash; eller bedre, endre loven slik at den "
+"fungerer. Det er galt at systemet fungerer godt bare for den øverste 1-"
+"prosenten av klientene.  Det kan gjøres radikalt mer effektivt, og billig, "
+"og dermed radikalt mer rettferdig."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -24085,9 +24201,9 @@ msgid ""
 "from areas that we know it will only harm. And that is precisely what the "
 "law will too often do if too much of our culture is left to its review."
 msgstr ""
 "from areas that we know it will only harm. And that is precisely what the "
 "law will too often do if too much of our culture is left to its review."
 msgstr ""
-"Men inntil slik reform er gjennomført, bør vi som samfunn holde loven unna "
-"områder der vi vet den bare vil skade.  Og det er nettopp det loven altfor "
-"ofte vil gjøre hvis for mye av vår kultur er lovregulert."
+"Men inntil en slik reform er gjennomført, bør vi som samfunn holde lover "
+"unna områder der vi vet den bare vil skade.  Og det er nettopp det loven "
+"altfor ofte vil gjøre hvis for mye av vår kultur er lovregulert."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""