]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
Translate a few more.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index 653f68370399ea046bcc5344072b8157953a9952..4eaa79878b0ca777720d62d8f8b61214a7748144 100644 (file)
@@ -23285,7 +23285,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Berlin Act (1908)"
-msgstr "Berlinloven (1908)"
+msgstr "Berlinvedtaket (1908)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Berne Convention (1908)"
@@ -23517,7 +23517,6 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This was the understanding of the problem with the Sonny Bono Act that we "
 "tried to demonstrate to the Court. This was the part it didn't <quote>get.</"
@@ -23528,16 +23527,17 @@ msgid ""
 "would be presumptively controlled. After fourteen years, it would be "
 "presumptively uncontrolled."
 msgstr ""
-"Dette var forståelsen av problemet med sonny bono loven som vi prøvde å "
-"demonstrere for retten. Dette var delen som det ikke \"få.\" fordi vi lever "
-"i et system uten formaliteter, det er ingen måte lett å bygge på, eller bruk "
-"kultur fra vår fortid. Hvis opphavsrett vilkårene var, som rettferdighet "
-"historien sa de ville være, ville ikke \"kort\", da dette saken mye. i "
-"fjorten år, ville under underskrev system, et arbeid presumptively "
-"kontrolleres. etter fjorten år, ville det være presumptively ukontrollerte."
+"Dette var forståelsen av problemet med Sonny Bono-loven som vi "
+"forsøkte å demonstrere for retten.  Dette var den delen som den ikke "
+"<quote>tok</quote>.  Fordi vi lever i et system uten formaliteter, så "
+"er det ikke noen enkel måte å bygge på eller bruke kulturen fra vår "
+"fortid.  Hvis vernetiden i opphavsretten var, slik dommer Story sa den "
+"ville være, <quote>kort</quote>, da ville ikke dette bety stort.  I "
+"fjorten år, i følge systemet til de som skrev grunnloven, ville et "
+"verk kunne antas å være kontrollert.  Etter fjorten år kunne en anta "
+"at det ikke var kontrollert."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But now that copyrights can be just about a century long, the inability to "
 "know what is protected and what is not protected becomes a huge and obvious "
@@ -23547,16 +23547,17 @@ msgid ""
 "in a way that has never been seen before <emphasis>because there are no "
 "formalities</emphasis>."
 msgstr ""
-"men nå som opphavsrett kan være omtrent et århundre lang, manglende evne til "
-"å vite hva er beskyttet og hva er ikke beskyttet blir en stor og åpenbare "
-"byrde på den kreative prosessen. Hvis det er den eneste måten et bibliotek "
-"kan tilby en Internett-utstilling om new deal til å ansette en advokat for å "
-"fjerne rettighetene til hver bildefil og lydfil, er opphavsretten til "
-"systemet bebyrde kreativitet på en måte som aldri har vært sett før fordi "
-"det er ingen formaliteter."
+"Men nå når opphavsretten kan vare omtrent et århundre, så er den "
+"manglende evnen til å vite hva som er beskyttet og hva som ikke er "
+"beskyttet blitt en stor og åpenbar byrde på den kreative prosessen. "
+"Hvis den eneste måten et bibliotek kan legge frem en "
+"internet-utstilling om New Deal er ved å hyre inn en advokat til å "
+"klarere rettighetene til hvert eneste bilde og hver eneste "
+"lydinnspilling, så belaster opphavsrettssystemet kreativiteten på en "
+"måte som aldri før er observert, <emphasis>fordi det ikke er noen "
+"formaliteter</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The Eldred Act was designed to respond to exactly this problem. If it is "
 "worth $1 to you, then register your work and you can get the longer term. "
@@ -23564,14 +23565,13 @@ msgid ""
 "permission if they want to use your work. And you will get the benefit of an "
 "extended copyright term."
 msgstr ""
-"eldred act ble utformet for å svare på akkurat dette problemet. Hvis det er "
-"verdt $1 til deg, deretter registrere ditt arbeid, og du kan få på lengre "
-"sikt. andre vil vite hvordan du kontakter du, og derfor, hvordan du får din "
-"tillatelse hvis de vil bruke arbeidet. og du vil få nytte av en utvidet "
-"opphavsrett sikt."
+"Eldred-loven var utformet for å svare på akkurat dette problemet. "
+"Hvis det er verdt en dollar for deg, så registrer verket ditt og du "
+"kan få lengre vernetid.  Andre vil vite hvordan de skal kontakte deg "
+"og dermed hvordan de kan få din tillatelse hvis de ønsker å bruke ditt "
+"verk.  Og du vil få fordelen av en utvidet opphavsrettslig vernetid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "If it isn't worth it to you to register to get the benefit of an extended "
 "term, then it shouldn't be worth it for the government to defend your "
@@ -23579,11 +23579,12 @@ msgid ""
 "where anyone can copy it, or build archives with it, or create a movie based "
 "on it. It should become free if it is not worth $1 to you."
 msgstr ""
-"Hvis det ikke er verdt det for deg å registrere for å få utbytte av en "
-"utvidet periode, bør ikke så det være verdt det for regjeringen å forsvare "
-"ditt monopol over som fungerer heller. arbeidet skal passere i public domain "
-"der alle kan kopiere den, eller bygge arkivet med det eller opprette en film "
-"basert på den. Det bør bli gratis hvis det ikke er verdt $1 for deg."
+"Hvis det ikke er verdt det for deg å registrere verket for å få "
+"fordelene av en utvidet vernetid, så bør det heller ikke være verdt "
+"det for myndighetene å forsvare ditt monopol over det samme verket. "
+"Verket bør falle i det fri hvor enhver kan kopiere det, eller lage "
+"arkiver med det, eller lage en film basert på det.  Det bør bli fritt "
+"tilgjengelig hvis det ikke er verdt en dollar for deg."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -23598,7 +23599,6 @@ msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 260
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It is. The hassle is terrible. The system that exists now is awful. I "
 "completely agree that the Copyright Office has done a terrible job (no doubt "
@@ -23614,19 +23614,20 @@ msgid ""
 "no longer had a commercial life, into the public domain within fifty years. "
 "What do you think?"
 msgstr ""
-"Det stemmer.  Ekstraarbeidet er forferdelig. Systemet som finnes nå er "
-"grufult. Jeg helt enig at opphavsrettkontoret har gjort en dårlig jobb "
-"(ingen tvil fordi de er dårlig finansiert) med å få på plass enkel og billig "
-"registrering. Alle fornuftige løsning på problemet med formaliteter må "
-"adressen den virkelige problemet av regjeringer stående i kjernen av et "
-"system av formaliteter. i denne boken tilby jeg en slik løsning. Denne "
-"løsningen remakes hovedsak copyright kontoret. for nå, kan du anta at det "
-"var amazon som kjørte registreringssystemet. anta det var ett klikk "
-"registrering. eldred act ville foreslå en enkel, ett klikk registrering "
-"femti år etter et arbeid ble offentliggjort. basert på historiske data, at "
-"systemet ville flytte opptil 98 prosent av kommersielle arbeid, kommersielle "
-"fungerer som ikke lenger hadde en kommersiell levetid, i public domain innen "
-"femti år. hva tror du?"
+"Det stemmer.  Ekstraarbeidet er forferdelig.  Systemet som finnes nå "
+"er grufult.  Jeg er helt enig i at opphavsrettskontoret har gjort en "
+"forferdelig jobb (uten tvil på grunn av at de har forferdelig dårlig "
+"finansiering) i å gjøre registrering enkelt og billig.  En skikkelig "
+"løsning på problemet med formaliteter må adressere det egentlige "
+"problemet med <emphasis>myndigheter</emphasis> som befinner seg i "
+"kjernen av ethvert system med formaliteter.  I denne boken legger jeg "
+"frem en slik løsning.  Løsningen gjør i essensen om på "
+"opphavsrettskontoret.  Forestill deg at registrering kun krever ett "
+"klikk.  Eldred-loven foreslo en enkel, ett-klikks registrering, femti "
+"år etter at et verk var publisert.  Basert på historiske data ville "
+"dette systemet få opp mot 98 prosent av kommersielle verk, "
+"kommersielle verk som ikke lenger har et kommersielt liv, til å falle "
+"i det fri etter femti år.  Hva tror du?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""