]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
Update to current version.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index cb393b19de0745305c1f868d85e851f1bf8a4967..20e1dcb93d33ad8c320f3af6a4747dc9e045ff3e 100644 (file)
@@ -3,10 +3,11 @@
 #
 # Translators:
 # Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2012.
+# Anders Hagen Jarmund <ajarmund@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-29 15:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-31 17:52+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgid ""
 "HOW BIG MEDIA USES TECHNOLOGY AND THE LAW TO LOCK DOWN CULTURE AND CONTROL "
 "CREATIVITY"
 msgstr ""
-"Hvordan store mediaaktører bruker teknologi og loven til å låse ned kulturen "
+"Hvordan store medieaktører bruker teknologi og loven til å låse ned kulturen "
 "og kontrollere kreativiteten"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo>
@@ -63,6 +64,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<copyright> <year>2004</year> <holder>Lawrence Lessig</holder> </copyright>"
 
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject>
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.png\" width=\"100%\" align="
+"\"center\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.svg"
+"\" width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.png\" width=\"100%\" align="
+"\"center\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/cc.svg"
+"\" width=\"100%\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
+msgid "Creative Commons, Some rights reserved"
+msgstr "Creative Commons, noen rettigheter reservert"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
+msgstr "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
+
 #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
 msgid ""
 "This version of <citetitle>Free Culture</citetitle> is licensed under a "
@@ -72,7 +91,7 @@ msgid ""
 "org/licenses/by-nc/1.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/</"
 "ulink>"
 msgstr ""
-"Denne versjonen av <citetitle>Fri Kultur</citetitle> er lisensert med en "
+"Denne versjonen av <citetitle>Fri Kultur</citetitle> er lisensiert med en "
 "Creative Commons-lisens.  Denne lisensen tillater ikke-kommersiell "
 "utnyttelse av verket, hvis opphavsinnehaveren er navngitt.  For mer "
 "informasjon om lisensen, klikk på ikonet over eller besøk <ulink url="
@@ -100,10 +119,10 @@ msgid ""
 "Lessig clerked for Judge Richard Posner of the U.S. Seventh Circuit Court of "
 "Appeals."
 msgstr ""
-"Lawrense Lessig (<ulink url=\"http://www.lessig.org\">http://www.lessig."
-"org</ulink>), professor i juss og en John A. Wilson Distinguished Faculty "
-"Scholar ved Stanford Law School, er stifteren av Stanford Center for "
-"Internet and Society og styreleder i Creative Commons (<ulink url=\"http://"
+"Lawrense Lessig (<ulink url=\"http://www.lessig.org\">http://www.lessig.org</"
+"ulink>), professor i juss og en John A. Wilson Distinguished Faculty Scholar "
+"ved Stanford Law School, er stifteren av Stanford Center for Internet and "
+"Society og styreleder i Creative Commons (<ulink url=\"http://"
 "creativecommons.org\">http://creativecommons.org</ulink>). Forfatteren har "
 "gitt ut The Future of Ideas (Random House, 2001) og Code: And other Laws of "
 "Cyberspace (Basic Books, 1999), og er medlem av styrene i Public Library of "
@@ -274,18 +293,6 @@ msgstr ""
 "Til Eric Eldred &mdash; hvis arbeid først trakk meg til denne saken, og for "
 "hvem saken fortsetter."
 
-#. type: Content of: <book><dedication><para><figure><title>
-msgid "Creative Commons, Some rights reserved"
-msgstr "Creative Commons, noen rettigheter reservert"
-
-#. type: Content of: <book><dedication><para><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/cc.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/cc.png\"></graphic>"
-
-#. type: Content of: <book><dedication><para>
-msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
-msgstr "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
-
 #. type: Content of: <book><lot><title>
 msgid "List of figures"
 msgstr "Figurliste"
@@ -455,7 +462,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vi så et glimt av dette tverrpolitiske raseri på forsommeren i 2003. Da FCC "
 "vurderte endringer i reglene for medieeierskap som ville slakke på "
-"begrensningene rundt mediakonsentrasjon, sendte en ekstraordinær koalisjon "
+"begrensningene rundt mediekonsentrasjon, sendte en ekstraordinær koalisjon "
 "mer enn 700 000 brev til FCC for å motsette seg endringen.  Mens William "
 "Safire beskrev å marsjere \"ubehagelig sammen med CodePink Women for Peace "
 "and the National Rifle Association, mellom liberale Olympia Snowe og "
@@ -876,20 +883,20 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
 "A glass of water was poured before the microphone in Yonkers; it sounded "
-"like a glass of water being poured. . . . A paper was crumpled and torn; it "
-"sounded like paper and not like a crackling forest fire. . . . Sousa marches "
-"were played from records and a piano solo and guitar number were "
-"performed. . . . The music was projected with a live-ness rarely if ever "
+"like a glass of water being poured. &hellip; A paper was crumpled and torn; "
+"it sounded like paper and not like a crackling forest fire. &hellip; Sousa "
+"marches were played from records and a piano solo and guitar number were "
+"performed. &hellip; The music was projected with a live-ness rarely if ever "
 "heard before from a radio \"music box.\"<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Et glass vann ble fylt opp foran mikrofonen i Yonkers, og det hørtes ut som "
-"et plass som ble fylt opp. . . . Et papir ble krøllet og revet opp, og det "
-"hørtes ut som papir og ikke som en sprakende skogbrann. . . . Sousa-marsjer "
-"ble spilt av fra plater og en pianosolo og et gitarnummer ble utført. . . . "
-"Musikken ble presentert med en livaktighet som sjeldent om noen gang før "
-"hadde vært hørt fra en radio-\"musikk-boks\".<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>"
+"et glass som ble fylt opp. &hellip; Et papir ble krøllet og revet opp, og "
+"det hørtes ut som papir og ikke som en sprakende skogbrann. &hellip; Sousa-"
+"marsjer ble spilt av fra plater og en pianosolo og et gitarnummer ble "
+"utført. &hellip; Musikken ble presentert med en livaktighet som sjeldent om "
+"noen gang før hadde vært hørt fra en radio-\"musikk-boks\".<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 20
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -967,15 +974,15 @@ msgid ""
 "The forces for FM, largely engineering, could not overcome the weight of "
 "strategy devised by the sales, patent, and legal offices to subdue this "
 "threat to corporate position. For FM, if allowed to develop unrestrained, "
-"posed . . . a complete reordering of radio power . . . and the eventual "
-"overthrow of the carefully restricted AM system on which RCA had grown to "
-"power.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"posed &hellip; a complete reordering of radio power &hellip; and the "
+"eventual overthrow of the carefully restricted AM system on which RCA had "
+"grown to power.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Kreftene til fordel for FM, i hovedsak ingeniørfaglige, kunne ikke overvinne "
 "tyngden til strategien utviklet av avdelingene for salg, patenter og juss "
 "for å undertrykke denne trusselen til selskapets posisjon.  For FM utgjorde, "
-"hvis det fikk utvikle seg uten begrensninger . . . en komplett endring i "
-"maktforholdene rundt radio . . . og muligens fjerningen av det nøye "
+"hvis det fikk utvikle seg uten begrensninger &hellip; en komplett endring i "
+"maktforholdene rundt radio &hellip; og muligens fjerningen av det nøye "
 "begrensede AM-systemet som var grunnlaget for RCA stigning til makt."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
@@ -1223,8 +1230,8 @@ msgstr ""
 "Dette er ikke det eneste formålet med opphavsrett, men det er helt klart "
 "hovedformålet med opphavsretten slik den er etablert i føderal grunnlov.  "
 "Opphavsrettslovene i delstatene beskyttet historisk ikke bare kommersielle "
-"interesse når det gjalt publikasjoner, men også personverninteresser.  Ved å "
-"gi forfattere eneretten til å publisere først, ga delstatenes "
+"interesse når det gjaldt publikasjoner, men også personverninteresser.  Ved "
+"å gi forfattere eneretten til å publisere først, ga delstatenes "
 "opphavsrettslovene forfatterne makt til å kontrollere spredningen av fakta "
 "om seg selv. Se Samuel D. Warren og Louis Brandeis, \"The Right to Privacy"
 "\", Harvard Law Review 4 (1890): 193, 198&ndash;200.  <placeholder type="
@@ -1984,7 +1991,7 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we are also seeing an extraordinary rise of regulation of "
 "this creative class."
 msgstr ""
-"Men da internettet dukket opp, forsvant denne naturlige begresningen til "
+"Men da internettet dukket opp, forsvant denne naturlige begrensningen til "
 "lovens virkeområde.  Loven kontrollerer ikke bare kreativiteten til "
 "kommersielle skapere, men effektivt sett kreativiteten til alle. Selv om "
 "utvidelsen ikke ville bety stort hvis opphavsrettsloven kun regulerte "
@@ -1992,14 +1999,14 @@ msgstr ""
 "obskurt som den gjør.  Byrden denne loven gir oppveier nå langt fordelene "
 "den ga da den ble vedtatt&mdash;helt klart slik den påvirker ikke-"
 "kommersiell kreativitet, og i stadig større grad slik den påvirker "
-"kommersiell kreativitet.  Dermed, slik vi ser klarere i kapittlene som "
+"kommersiell kreativitet.  Dermed, slik vi ser klarere i kapitlene som "
 "følger, er lovens rolle mindre og mindre å støtte kreativitet, og mer og mer "
 "å beskytte enkelte industrier mot konkurranse.  Akkurat på tidspunktet da "
 "digital teknologi kunne sluppet løs en ekstraordinær mengde med kommersiell "
 "og ikke-kommersiell kreativitet, tynger loven denne kreativiteten med "
 "sinnsykt kompliserte og vage regler og med trusselen om uanstendig harde "
 "straffer.  Vi ser kanskje, som Richard Florida skriver, \"Fremveksten av den "
-"kreative klasse\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Desverre ser vi "
+"kreative klasse\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dessverre ser vi "
 "også en ekstraordinær fremvekst av reguleringer av denne kreative klassen."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
@@ -2040,11 +2047,11 @@ msgid ""
 "test in the summer of 1928, the results were unambiguous.  As Disney "
 "describes that first experiment,"
 msgstr ""
-"Film med sykronisert lyd hadde blitt introdusert et år tidligere i filmen "
+"Film med synkronisert lyd hadde blitt introdusert et år tidligere i filmen "
 "<citetitle>The Jazz Singer</citetitle>.  Suksessen fikk Walt Disney til å "
 "kopiere teknikken og mikse lyd med tegnefilm.  Ingen visste hvorvidt det "
 "ville virke eller ikke, og om det fungere, hvorvidt publikum villa ha sans "
-"for det.  Men da Disney gjorde en test sommeren 1928, var resutlatet "
+"for det.  Men da Disney gjorde en test sommeren 1928, var resultatet "
 "entydig.  Som Disney beskriver dette første eksperimentet,"
 
 #.  PAGE BREAK 35
@@ -2068,7 +2075,7 @@ msgid ""
 "whistles on the beat.  The synchronization was pretty close."
 msgstr ""
 "Guttene brukte et note- og lydeffekt-ark.  Etter noen dårlige oppstarter, "
-"kom endelig lyd og handlig i gang med et smell. Munnspilleren spilte "
+"kom endelig lyd og handling i gang med et smell. Munnspilleren spilte "
 "melodien, og resten av oss i lydavdelingen slamret på tinnkasseroller og "
 "blåste på slide-fløyte til rytmen. Synkroniseringen var nesten helt riktig."
 
@@ -2090,9 +2097,9 @@ msgid ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Effekten på vårt lille publikum var intet mindre enn elektrisk.  De reagerte "
-"nesten instiktivt til denne union av lyd og bevegelse.  Jeg trodde de tullet "
-"med meg.  Så de puttet meg i publikum og satte igang på nytt.  Det var "
-"grufult, men det var fantastisk.  Og det var noe nytt!<placeholder type="
+"nesten instinktivt til denne union av lyd og bevegelse.  Jeg trodde de "
+"tullet med meg.  Så de puttet meg i publikum og satte igang på nytt.  Det "
+"var grufullt, men det var fantastisk.  Og det var noe nytt!<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
@@ -2247,7 +2254,7 @@ msgid ""
 "bedtime or anytime."
 msgstr ""
 "Noen ganger var låningen begrenset, og noen ganger var den betydelig. Tenkt "
-"på eventurene til brødrene Grimm.  Hvis du er like ubevisst som jeg var, så "
+"på eventyrene til brødrene Grimm.  Hvis du er like ubevisst som jeg var, så "
 "tror du sannsynlighvis at disse fortellingene er glade, søte historier som "
 "passer for ethvert barn ved leggetid.  Realiteten er at Grimm-eventyrene er, "
 "for oss, ganske dystre.  Det er noen sjeldne og kanskje spesielt ambisiøse "
@@ -2332,14 +2339,13 @@ msgid ""
 "free-culture.cc/notes/\">link #6</ulink>."
 msgstr ""
 "Inntil 1976 ga opphavsrettsloven en forfatter to mulige verneperioder: en "
-"initiell periode, og en fornyingsperiode.  Jeg har beregnet "
-"\"gjennomsnittelig\" vernetid ved å finne vektet gjennomsnitt av de totale "
-"registreringer for et gitt år, og andelen fornyinger.  Hvis 100 "
-"opphavsretter ble registrert i år 1, bare 15 av dem ble fornyet, og "
-"fornyingsvernetiden er 28 år, så er gjennomsnittelig vernetid 32,2 år. "
-"Fornyingsdata og andre relevante data ligger på nettsidene tilknyttet denne "
-"boka, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #6</"
-"ulink>."
+"initiell periode, og en fornyingsperiode.  Jeg har beregnet \"gjennomsnittlig"
+"\" vernetid ved å finne vektet gjennomsnitt av de totale registreringer for "
+"et gitt år, og andelen fornyinger.  Hvis 100 opphavsretter ble registrert i "
+"år 1, bare 15 av dem ble fornyet, og fornyingsvernetiden er 28 år, så er "
+"gjennomsnittelig vernetid 32,2 år. Fornyingsdata og andre relevante data "
+"ligger på nettsidene tilknyttet denne boka, tilgjengelig fra <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #6</ulink>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -2357,9 +2363,9 @@ msgstr ""
 "levende.  Gjennomsnittelig vernetid i opphavsretten var bare rundt tredve "
 "år&mdash;for den lille delen av kreative verk som faktisk var "
 "opphavsrettsbeskyttet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det betyr at "
-"i tredve år, i gjennomsnitt, hadde forfattere eller kreative verkers "
+"i tredve år, i gjennomsnitt, hadde forfattere eller kreative verks "
 "opphavsrettighetsinnehaver en \"eksklusiv rett\" til a kontrollere bestemte "
-"typer bruk av verket.  For å bruke disse opphavsvernsbeskyttede verkene på "
+"typer bruk av verket.  For å bruke disse opphavsrettsbeskyttede verkene på "
 "de begrensede måtene krevde tillatelse fra opphavsrettsinnehaveren."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -2394,10 +2400,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dette er slik det alltid har vært&mdash;inntil ganske nylig.  For "
 "mesteparten av vår historie, har allemannseiet vært like over horisonten.  "
-"Fram til 1978 var den gjennomsnittelige opphavsrettslige vernetiden aldri "
-"mer enn trettito år, som gjorde at det meste av kultur fra en og en halv "
+"Fram til 1978 var den gjennomsnittlige opphavsrettslige vernetiden aldri mer "
+"enn trettito år, som gjorde at det meste av kultur fra en og en halv "
 "generasjon tidligere var tilgjengelig for enhver å bygge på uten tillatelse "
-"fra noen.  Tilsvarende for i dag ville være at kreative verker fra 1960- ot "
+"fra noen.  Tilsvarende for i dag ville være at kreative verker fra 1960- og "
 "1970-tallet nå ville være fritt tilgjengelig for de neste Walt Disney å "
 "bygge på uten tillatelse.  Men i dag er allemannseie presumtivt kun for "
 "innhold fra før mellomkrigstiden."
@@ -2427,7 +2433,7 @@ msgstr ""
 "citetitle>, eller tegneserier.  Japanerne er fanatiske når det gjelder "
 "tegneserier.  Over 40 prosent av publikasjoner er tegneserier, og 30 prosent "
 "av publikasjonsomsetningen stammer fra tegneserier.  De er over alt i det "
-"japanske samfunnet, tilgjengelig fra ethver tidsskriftsutsalg, og i hendene "
+"japanske samfunnet, tilgjengelig fra ethvert tidsskriftsutsalg, og i hendene "
 "på en stor andel av pendlere på Japans ekstraordinære system for offentlig "
 "transport."
 
@@ -2443,8 +2449,8 @@ msgid ""
 "ways, the Japanese in this interestingly different way."
 msgstr ""
 "Amerikanere har en tendens til å se ned på denne formen for kultur. Det er "
-"et lite attraktivt kjennetegn hos oss.  Vi misforstår sansynligvis mye rundt "
-"manga, pgå grunn av at få av oss noen gang har lest noe som ligner på "
+"et lite attraktivt kjennetegn hos oss.  Vi misforstår sannsynligvis mye "
+"rundt manga, på grunn av at få av oss noen gang har lest noe som ligner på "
 "historiene i disse \"grafiske historiene\" forteller.  For en japaner dekker "
 "manga ethvert aspekt ved det sosiale liv.  For oss er tegneserier \"menn i "
 "strømpebukser\".  Og uansett er det ikke slik at T-banen i New York er full "
@@ -2482,7 +2488,7 @@ msgstr ""
 "tegneserier, men de er slags etterapings-tegneserier.  En rik etikk styrer "
 "de som skaper doujinshi.  Det er ikke doujinshi hvis det <emphasis>bare</"
 "emphasis> er en kopi.  Kunstneren må gjøre et bidrag til kunsten han "
-"kopierer ved å omforme det entet subtilt eller betydelig.  En doujinshi-"
+"kopierer ved å omforme det enten subtilt eller betydelig.  En doujinshi-"
 "tegneserie kan dermed ta en massemarkeds-tegneserie og utvikle den i en "
 "annen retning&mdash;med en annen historie-linje.  Eller tegneserien kan "
 "beholde figuren som seg selv men endre litt på utseendet.  Det er ingen "
@@ -2505,13 +2511,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Disse etterapings-tegneseriene er ikke en liten del av manga-markedet.  Det "
 "er enorme.  Mer en 33 000 \"sirkler\" av skapere over hele Japan som "
-"produserer disse bitene av Walt Disney-kreativitet.  Mer en 450 000 "
-"japanesere samles to ganger i året, i den største offentlige samlingen i "
-"langet, for å bytte og selge dem.  Dette markedet er parallellt med det "
-"kommersielle massemarkeds-manga-markedet.  På noen måter konkurrerer det "
-"åpenbart med det markedet, men det er ingen vedvarende innsats fra de som "
-"kontrollerer det kommersielle manga-markedet for å stenge doujinshi-"
-"markedet.  Det blostrer, på tross av konkurransen og til tross for loven."
+"produserer disse bitene av Walt Disney-kreativitet.  Mer en 450 000 japanere "
+"samles to ganger i året, i den største offentlige samlingen i langet, for å "
+"bytte og selge dem.  Dette markedet er parallelt med det kommersielle "
+"massemarkeds-manga-markedet.  På noen måter konkurrerer det åpenbart med det "
+"markedet, men det er ingen vedvarende innsats fra de som kontrollerer det "
+"kommersielle manga-markedet for å stenge doujinshi-markedet.  Det blomstrer, "
+"på tross av konkurransen og til tross for loven."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -2558,18 +2564,18 @@ msgid ""
 "Yet this illegal market exists and indeed flourishes in Japan, and in the "
 "view of many, it is precisely because it exists that Japanese manga "
 "flourish. As American graphic novelist Judd Winick said to me, \"The early "
-"days of comics in America are very much like what's going on in Japan "
-"now. . . . American comics were born out of copying each other. . . . That's "
-"how [the artists] learn to draw&mdash;by going into comic books and not "
-"tracing them, but looking at them and copying them\" and building from them."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"days of comics in America are very much like what's going on in Japan now. "
+"&hellip; American comics were born out of copying each other. &hellip; "
+"That's how [the artists] learn to draw&mdash;by going into comic books and "
+"not tracing them, but looking at them and copying them\" and building from "
+"them.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Likevel eksisterer dette illegale markedet og faktisk blomstrer i Japan, og "
 "etter manges syn er det nettopp fordi det eksisterer at japansk manga "
 "blomstrer.  Som USAs tegneserieskaper Judd Winick fortalte meg, \"I "
 "amerikansk tegneseriers første dager var det ganske likt det som foregår i "
-"Japan i dag. . . . Amerikanske tegneserier kom til verden ved å kopiere "
-"hverandre. . . . Det er slik [kunstnerne] lærer å tegne&mdash;ved å se i "
+"Japan i dag. &hellip; Amerikanske tegneserier kom til verden ved å kopiere "
+"hverandre. &hellip; Det er slik [kunstnerne] lærer å tegne&mdash;ved å se i "
 "tegneseriebøker og ikke følge streken, men ved å se på dem og kopiere dem\" "
 "og bygge basert på dem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
@@ -2625,7 +2631,7 @@ msgstr ""
 "forklarer denne reduksjonen.  Jussprofessor Salil Mehra ved Temple "
 "University hypotiserer for eksempel med at manga-markedet aksepterer disse "
 "teoretiske bruddene fordi de får mangamarkedet til å bli rikere og mer "
-"produktivt.  Alle ville få det værre hvis doujinshi ble bannlyst, så loven "
+"produktivt.  Alle ville få det verre hvis doujinshi ble bannlyst, så loven "
 "bannlyser ikke doujinshi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -2641,7 +2647,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Problemet med denne historien, derimot, og som Mehra helt klart erkjenner, "
 "er at mekanismen som produserer denne \"hold hendene borte\"-responsen ikke "
-"er forstått.  Det kan godt væræ at markedet som helhet gjør det bedre hvis "
+"er forstått.  Det kan godt være at markedet som helhet gjør det bedre hvis "
 "doujinshi tillates i stedet for å bannlyse den, men det forklarer likevel "
 "ikke hvorfor individuelle opphavsrettsinnehavere ikke saksøker.  Hvis loven "
 "ikke har et generelt unntak for doujinshi, og det finnes faktisk noen "
@@ -2657,7 +2663,7 @@ msgid ""
 "afternoon. There \"just aren't enough resources to prosecute cases like this."
 "\""
 msgstr ""
-"Jeg var fire nydelige måneder i Japan, og jeg stillte dette spørsmål så ofte "
+"Jeg var fire nydelige måneder i Japan, og jeg stilte dette spørsmål så ofte "
 "som jeg kunne.  Kanskje det beste svaret til slutt kom fra en venn i et "
 "større japansk advokatfirma. \"Vi har ikke nok advokater\", fortalte han meg "
 "en ettermiddag.  Det er \"bare ikke nok ressurser til å tiltale tilfeller "
@@ -2678,9 +2684,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dette er et tema vi kommer tilbake til: at lovens regulering både er en "
 "funksjon av ordene i bøkene, og kostnadene med å få disse ordene til å ha "
-"effekt.  Akkurat nå er er det endel åpenbare spørsmål som presser seg frem: "
+"effekt.  Akkurat nå er det endel åpenbare spørsmål som presser seg frem: "
 "Ville Japan gjøre det bedre med flere advokater? Ville manga være rikere "
-"hvis doujinshi-kunstnere ble regelmessig rettsforfulgt?  Ville japan vinne "
+"hvis doujinshi-kunstnere ble regelmessig rettsforfulgt?  Ville Japan vinne "
 "noe viktig hvis de kunne stoppe praksisen med deling uten kompensasjon?  "
 "Skader piratvirksomhet ofrene for piratvirksomheten, eller hjelper den dem?  "
 "Ville advokaters kamp mot denne piratvirksomheten hjelpe deres klienter, "
@@ -2701,7 +2707,6 @@ msgid "Vaidhyanathan, Siva"
 msgstr "Vaidhyanathan, Siva"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The term <citetitle>intellectual property</citetitle> is of relatively "
 "recent origin. See Siva Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and Copywrongs</"
@@ -2712,13 +2717,14 @@ msgid ""
 "secret&mdash;but the nature of those rights is very different.  <placeholder "
 "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"begrepet immaterielle er relativt nylige opprinnelsesland. se siva "
-"vaidhyanathan, opphavsrett og copywrongs, 11 (new york: new york university "
-"press, 2001). Se også lawrence lessig, fremtiden for idéer (new york: random "
-"house, 2001), 293 n. 26. begrepet beskriver nøyaktig et sett med rettigheter "
-"for \"eiendom\"&mdash;opphavsrett, patenter, varemerker, og "
-"forretningshemmeligheter&mdash; men innholdet av disse rettighetene er svært "
-"forskjellige."
+"Begrepet <citetitle>immateriell eiendom</citetitle> er av relativ ny "
+"opprinnelse. Se See Siva Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and "
+"Copywrongs</citetitle>, 11 (New York: New York University Press, 2001). Se "
+"også Lawrence Lessig, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle> (New York: "
+"Random House, 2001), 293 n. 26. Begrepet presist beskriver et sett med "
+"\"eiendoms\"-rettigheter&mdash;opphavsretter, patenter, varemerker og "
+"forretningshemmeligheter&mdash;men egenskapene til disse rettighetene er "
+"svært forskjellige.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -2731,9 +2737,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vi lever i en verden som feirer \"eiendom\".  Jeg er en av de som feierer.  "
 "Jeg tror på verdien av eiendom generelt, og jeg tror også på verdien av den "
-"sære formen for eiendom som advokater kaller \"immaterielle eierrettigheter"
-"\".<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Et stort og variert samfunn kan "
-"ikke overleve uten eiendom, og et moderte samfunn kan ikke blomstre uten "
+"sære formen for eiendom som advokater kaller \"immateriell eiendom\"."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Et stort og variert samfunn kan "
+"ikke overleve uten eiendom, og et moderne samfunn kan ikke blomstre uten "
 "immaterielle eierrettigheter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -2750,6 +2756,17 @@ msgid ""
 "use would have been considered \"fair.\" There was nothing wrong with the "
 "taking from the Grimms because the Grimms' work was in the public domain."
 msgstr ""
+"Men det tar bare noen sekunders refleksjon for å innse at det er masse av "
+"verdi der ute som \"eiendom\" ikke dekker.  Jeg mener ikke \"kjærlighet kan "
+"ikke kjøpes med penger\" men heller, at en verdi som ganske enkelt er del av "
+"produksjonsprosessen, både for kommersiell og ikke-kommersiell produksjon.  "
+"Hvis Disneys animatører hadde stjålet et sett med blyanter for å tegne "
+"Steamboat Willie, vi ville ikke nølt med å dømme det som galt&mdash;selv om "
+"det er trivielt og selv om det ikke blir oppdaget.  Men det var intet galt, "
+"i hvert fall slik loven var da, med at Disney tok fra Buster Keaton eller "
+"fra Grimm-brødrene.  Det var intet galt med å ta fra Keaton, fordi Disneys "
+"bruk ville blitt ansett som \"rimelig\".  Det var intet galt med å ta fra "
+"brødrene Grimm fordi deres verker var allemannseie."
 
 #.  PAGE BREAK 42
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -2759,7 +2776,7 @@ msgid ""
 "our tradition does not treat those takings as wrong. Some things remain free "
 "for the taking within a free culture, and that freedom is good."
 msgstr ""
-"Dermed, selv om de tingene som Disney tok&mdash;eller mer generellt, tingene "
+"Dermed, selv om de tingene som Disney tok&mdash;eller mer generelt, tingene "
 "som blir tatt av enhver som utøver Walt Disney-kreativitet&mdash;er "
 "verdifulle, så anser ikke vår tradisjon det som galt å ta disse tingene.  "
 "Noen ting forblir frie til å bli tatt i en fri kultur og denne friheten er "
@@ -2776,8 +2793,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det er det samme med doujinshi-kulturen.  Hvis en doujinshi-kunstner brøt "
 "seg inn på kontoret til en forlegger, og stakk av med tusen kopier av hans "
-"siste verk&mdash;elller bare en kopi&mdash;uten å betale, så ville vi uten å "
-"nøle si at kunstneren har gjort noe galt.  I tillegg til å å trengt seg inn "
+"siste verk&mdash;eller bare en kopi&mdash;uten å betale, så ville vi uten å "
+"nøle si at kunstneren har gjort noe galt.  I tillegg til å ha trengt seg inn "
 "på andres eiendom, ville han ha stjålet noe av verdi. Loven forbyr stjeling "
 "i enhver form, uansett hvor stort eller lite som blir tatt."
 
@@ -2794,7 +2811,6 @@ msgstr ""
 "synes det er vanskelig å forklare hvorfor."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It's the same with a thousand examples that appear everywhere once you begin "
 "to look. Scientists build upon the work of other scientists without asking "
@@ -2808,20 +2824,20 @@ msgid ""
 "goes through cycles with a certain kind of movie: five asteroid films in the "
 "late 1990s; two volcano disaster films in 1997."
 msgstr ""
-"Det er det samme med tusen eksempler som vises overalt når du begynner å se. "
-"forskere bygge på arbeidet til andre forskere uten å be om eller betale for "
-"privilegiet. (\"Unnskyld meg, professor einstein, men kanskje jeg har "
-"tillatelse til å bruke ditt Relativitetsteorien for å vise at du var galt om "
-"quantum fysikk?\") fungerende virksomheter utfører bearbeidelser av verk av "
-"shakespeare uten sikring tillatelse fra noen. (mener noen shakespeare ville "
-"være bedre spredt i vår kultur Hvis det var en sentral shakespeare "
-"rettigheter clearinghouse som alle produksjoner Shakespeare må appellere til "
-"første?) og hollywood går gjennom sykluser med en bestemt type film: fem "
-"asteroider filmer inne det sen 1990s; to vulkanen katastrofe filmer i 1997."
+"Det er det same med tusen eksempler som dukker opp over alt med en gang en "
+"begynner å se etter dem.  Forskene bygger på arbeidet til andre forskere "
+"uten å spørre eller betale for privilegiet. (\"Unnskyld meg, professor "
+"Einstein, men kan jeg få tillatelse til å bruke din relativitetsteori til å "
+"vise at du tok feil om kvantefysikk?\") Teatertropper viser frem "
+"bearbeidelser av verkene til Shapespere uten å sikre seg noen tillatelser.  "
+"(Er det <emphasis>noen</emphasis> som tror at Shakespeare ville vært mer "
+"spredt i vår kultur om det var et sentralt rettighetsklareringskontor for "
+"Shakespeare som alle som laget Shakespear-produksjoner måtte appelere til "
+"først?)  Og Hollywood går igjennom sykluser med en bestemt type filmer: fem "
+"astroidefilmer i slutten av 1990-tallet, to vulkamkatastrofefilmer i 1997."
 
 #.  PAGE BREAK 43
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Creators here and everywhere are always and at all times building upon the "
 "creativity that went before and that surrounds them now.  That building is "
@@ -2832,17 +2848,16 @@ msgid ""
 "bit of its culture free for the taking&mdash;free societies more fully than "
 "unfree, perhaps, but all societies to some degree."
 msgstr ""
-"skaperne er her og overalt alltid og på alle ganger bygge på kreativitet som "
-"gikk før og som omgir dem nå. at bygningen er alltid og overalt i det minste "
-"delvis gjort uten tillatelse, og uten kompenserende den opprinnelige "
-"skaperen. Ingen samfunnet, gratis eller kontrollert og har noensinne krevd "
-"at hver bruk betales for eller tillatelsen for walt disney kreativitet må "
-"alltid bli søkt. i stedet alle samfunn har forlatt en bestemt bit av sin "
-"kultur som er gratis for å ta&mdash;gratis samfunn nærmere enn fri, kanskje, "
-"men alle samfunn til en viss grad."
+"Skapere her og overalt har alltid og til alle tider bygd på kreativiteten "
+"som eksisterte før og som omringer dem nå.  Denne byggingen er alltid og "
+"overalt i det minste delvis gjort uten tillatelse og uten å kompensere den "
+"opprinnelige skaperen.  Intet samfunn, fritt eller kontrollert, har noen "
+"gang krevd at enhver bruk skulle bli betalt for eller at tillatelse for Walt "
+"Disney-kreativitet alltid måtte skaffes.  Istedet har ethvert samfunn latt "
+"en bestemt bit av sin kultur være fritt tilgjenglig for alle å ta&mdash;frie "
+"samfunn muligens i større grad enn ufrie, men en viss grad i alle samfunn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The hard question is therefore not <emphasis>whether</emphasis> a culture is "
 "free. All cultures are free to some degree. The hard question instead is "
@@ -2856,13 +2871,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det vanskelige spørsmålet er derfor ikke <emphasis>om</emphasis> en kultur "
 "er fri.  Alle kulturer er frie til en viss grad. Det vanskelige spørsmålet "
-"er i stedet \"<emphasis>hvor</emphasis> fri er denne kulturen?\" hvor mye og "
-"hvordan forstand, er kultur som er gratis for andre å ta, og bygge på? er "
-"den hvordan forstand, er kultur som er friheten begrenset til partiets "
-"medlemmer? til medlemmer av kongefamilien? til topp ti selskaper på new york "
-"stock exchange? eller er at frihet spredt bredt? til kunstnere vanligvis "
-"enten tilknyttet av the met eller ikke? til musikere vanligvis om hvit eller "
-"ikke? til filmskapere vanligvis enten tilknyttet et studio eller ikke?"
+"er i stedet \"<emphasis>hvor</emphasis> fri er denne kulturen er?\" Hvor mye "
+"og hvor bredt, er kulturen fritt tilgjengelig for andre å ta, og bygge på?  "
+"Er den friheten begrenset til partimedlemmer?  Til medlemmer av "
+"kongefamilien?  Til de ti største selskapene på New York-børsen?  Eller er "
+"at frihet bredt tilgjengelig? Til kunstnere generelt, uansett om de er "
+"tilknyttet til nasjonalmuseet eller ikke?  Til musikere generelt, uansett om "
+"de er hvite eller ikke? Til filmskapere generelt, uansett om de er "
+"tilknyttet et studio eller ikke?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -2879,11 +2895,14 @@ msgid "CHAPTER TWO: \"Mere Copyists\""
 msgstr "Kapittel to: \"Kun etter-apere\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "photography"
+msgstr "fotografering"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Daguerre, Louis"
 msgstr "Daguerre, Louis"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In 1839, Louis Daguerre invented the first practical technology for "
 "producing what we would call \"photographs.\" Appropriately enough, they "
@@ -2891,18 +2910,23 @@ msgid ""
 "and the field was thus limited to professionals and a few zealous and "
 "wealthy amateurs. (There was even an American Daguerre Association that "
 "helped regulate the industry, as do all such associations, by keeping "
-"competition down so as to keep prices up.)"
+"competition down so as to keep prices up.)  <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"i 1839, louis daguerre oppfant den første praktiske teknologien for å "
-"produsere det vi vil kalle \"fotografier.\" riktig nok, de ble kalt "
-"\"daguerreotypes.\" prosessen var komplisert og kostbart, og feltet var "
-"dermed begrenset til profesjonelle og noen ivrige og velstående amatører. "
-"(det var enda en amerikansk daguerre tilknytning som hjalp regulere "
-"bransjen, som gjør alle slike tilknytninger, ved å holde konkurranse å holde "
-"prisene.)"
+"I 1839 fant Louis Daguerre opp den første praktiske teknologien for å "
+"produsere det vi ville kalle \"fotografier\".  Rimelig nok ble de kalt "
+"\"daguerreotyper\".  Prosessen var komplisert og kostbar, og feltet var "
+"dermed begrenset til profesjonelle og noen få ivrige og velstående "
+"amatører.  (Det var til og med en amerikansk Daguerre-forening som hjalp til "
+"med å regulere industrien, slik alle slike foreninger gjør, ved å holde "
+"konkurransen ned slikat prisene var høye.)  <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Talbot, William"
+msgstr "Talbot, William"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Yet despite high prices, the demand for daguerreotypes was strong.  This "
 "pushed inventors to find simpler and cheaper ways to make \"automatic "
@@ -2911,16 +2935,18 @@ msgid ""
 "still remained expensive and cumbersome. In the 1870s, dry plates were "
 "developed, making it easier to separate the taking of a picture from its "
 "developing. These were still plates of glass, and thus it was still not a "
-"process within reach of most amateurs."
+"process within reach of most amateurs.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
 msgstr ""
-"likevel til tross for høye priser var etterspørselen etter daguerreotypes "
-"sterk. Dette presset oppfinnere å finne enklere og billigere måter å gjøre "
-"\"automatisk bilder.\" william talbot snart oppdaget en prosess for å gjøre "
-"\"negativer.\", men fordi negativene var glass, og måtte holdes våt, "
-"prosessen forsatt dyre og tunge. i 1870, ble tørr platene utviklet, gjør det "
-"enklere å skille å ta på et bilde fra sin utvikling. disse var fortsatt "
-"plater av glass, og dermed det var likevel ikke en prosess innenfor "
-"rekkevidde de fleste amatører."
+"Men til tross for høye priser var etterspørselen etter daguerreotyper "
+"sterk.  Dette inspirerte oppfinnere til å finne enklere og billigere måter å "
+"lage \"automatiske bilder\".  William Talbot oppdaget snart en prosess for å "
+"lage \"negativer\".  Men da negativene var av glass, og måtte holdes "
+"fuktige, forble prosessen kostbar og tung.  På 1870-tallet ble tørrplater "
+"utviklet, noe som gjorde det enklere å skille det å ta et bilde fra å "
+"fremkalle det.  Det var fortsatt plater av glass, og dermed var det fortsatt "
+"ikke en prosess som var innenfor rekkevidden til de fleste amatører. "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Eastman, George"
@@ -2928,7 +2954,6 @@ msgstr "Eastman, George"
 
 #.  PAGE BREAK 45
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The technological change that made mass photography possible didn't happen "
 "until 1888, and was the creation of a single man. George Eastman, himself an "
@@ -2939,14 +2964,14 @@ msgid ""
 "photography down substantially. By lowering the costs, Eastman expected he "
 "could dramatically broaden the population of photographers."
 msgstr ""
-"teknologiske endringen som gjorde det mulig masse fotografering skje ikke "
-"før 1888, og var etableringen av en enkelt mann. George eastman, selv en "
-"amatør fotograf, var frustrert av fotografier som er laget med plater-"
-"teknologi. i en flash av innsikt (så å si), så eastman at hvis filmen kan "
-"gjøres for å være fleksibel, kunne det bli avholdt på en enkelt spindel. at "
-"roll kunne deretter sendes til en utvikler, senke kostnadene for "
-"fotografering vesentlig. ved å senke kostnadene, forventet eastman han kan "
-"dramatisk utvide befolkningen av fotografer."
+"Den teknologiske endringen som gjorde masse-fotografering mulig skjedde ikke "
+"før i 1888, og det var takket være en eneste mann. George Eastman, selv en "
+"amatørfotograf, var frustrert over den plate-baserte fotografi-teknologien.  "
+"I et lysglimt av innsikt (for å si det slik), forsto Eastman at hvis filmen "
+"kunne gjøres bøybar, så kunne den holdes pæ en enkel rull.  Denne rullen "
+"kunne så sendes til en fremkaller, og senke kostnadene til fotografering "
+"vesentlig.  Ved å reduseere kostnadene, forventet Eastman at han dramatisk "
+"kunne utvide andelen fotografer."
 
 #.  f1
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -2965,6 +2990,11 @@ msgid ""
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/> As he described in <citetitle>The Kodak Primer</"
 "citetitle>:"
 msgstr ""
+"Eastman utviklet bøybart, emulsjons-belagt papirfil og plasserte ruller med "
+"dette i små, enkle kameraer: Kodaken.  Enheten ble markedsfør med grunnlag "
+"dens enkelhet. \"Du trykker på knappen og vi fikser resten.\"<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som han beskrev det i <citetitle>The Kodak "
+"Primer</citetitle>:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Coe, Brian"
@@ -2982,13 +3012,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The principle of the Kodak system is the separation of the work that any "
 "person whomsoever can do in making a photograph, from the work that only an "
-"expert can do. . . . We furnish anybody, man, woman or child, who has "
+"expert can do. &hellip; We furnish anybody, man, woman or child, who has "
 "sufficient intelligence to point a box straight and press a button, with an "
 "instrument which altogether removes from the practice of photography the "
 "necessity for exceptional facilities or, in fact, any special knowledge of "
 "the art. It can be employed without preliminary study, without a darkroom "
 "and without chemicals.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Prinsippet til Kodak-systemet er skillet mellom arbeidet som enhver kan "
+"utføre når en tar fotografier, fra arbeidet som kun en ekspert kan gjøre. "
+"&hellip; Vi utstyrte alle, menn, kvinner og barn, som hadde tilstrekkelig "
+"intelligens til å peke en boks i riktig retning og trykke på en knapp, med "
+"et instrument som helt fjernet fra praksisen med å fotografere "
+"nødvendigheten av uvanlig utstyr eller for den del, noe som helst spesiell "
+"kunskap om kunstarten.  Det kan tas i bruk uten forutgående studier, uten et "
+"mørkerom og uten kjemikalier.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  f3
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -3010,9 +3048,9 @@ msgid ""
 "camera first went on sale in 1888; one year later, Kodak was printing more "
 "than six thousand negatives a day.  From 1888 through 1909, while industrial "
 "production was rising by 4.7 percent, photographic equipment and material "
-"sales increased by percent.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Eastman "
-"Kodak's sales during the same period experienced an average annual increase "
-"of over 17 percent.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"sales increased by 11 percent.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Eastman Kodak's sales during the same period experienced an average annual "
+"increase of over 17 percent.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
 #.  f5
@@ -3027,15 +3065,23 @@ msgid ""
 "they would never otherwise see. Amateur photography gave them the ability to "
 "record their own lives in a way they had never been able to do before. As "
 "author Brian Coe notes, \"For the first time the snapshot album provided the "
-"man on the street with a permanent record of his family and its "
-"activities. . . . For the first time in history there exists an authentic "
-"visual record of the appearance and activities of the common man made "
-"without [literary] interpretation or bias.\"<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+"man on the street with a permanent record of his family and its activities. "
+"&hellip; For the first time in history there exists an authentic visual "
+"record of the appearance and activities of the common man made without "
+"[literary] interpretation or bias.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"Den virkelige betydningen av oppfinnelsen til Eastman, var derimot ikke "
+"økonomisk.  Den var sosial.  Profesjonell fotografering ga individer et "
+"glimt av steder de ellers aldri ville se. Amatørfotografering ga dem "
+"mulihgeten til å arkivere deres liv på en måte som de aldri hadde vært i "
+"stand til tidligere.  Som forfatter Brian Coe skriver, \"For første gang "
+"tilbød fotoalbumet mannen i gata et permanent arkiv over hans familie og "
+"dens aktiviteter. &hellip; For første gang i historien fantes det en "
+"autentisk visuell oppføring av utseende og aktivitet til vanlige mennesker "
+"laget uten [skrivefør] tolkning eller forutinntatthet.\"<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In this way, the Kodak camera and film were technologies of expression.  The "
 "pencil or paintbrush was also a technology of expression, of course. But it "
@@ -3048,15 +3094,15 @@ msgid ""
 "ordinary people a way to express themselves more easily than any tools could "
 "have before."
 msgstr ""
-"på denne måten var kodak-kamera og film teknologier uttrykksmåter. blyant "
-"eller paintbrush var også en teknologi uttrykksmåter, selvfølgelig. men det "
-"tok år med trening før de kan distribueres av amatører på noen nyttige eller "
-"effektiv måte. med kodak var uttrykk mulig mye raskere og enklere. barriere "
-"til uttrykk ble senket. snobs ville hånlig flir på sin \"kvalitet\"; "
-"profesjonelle ville rabatt det som irrelevant. Men se et barn studere "
-"hvordan du best som ramme for et bilde, og du får en følelse av opplevelsen "
-"av kreativitet som kodak aktivert. demokratiske verktøy ga vanlige folk en "
-"måte å uttrykke seg lettere enn noen verktøy kan har før."
+"På denne måten var Kodak-kameraet og film uttrykksteknologier. Blyanten og "
+"malepenselen var selvfølgelig også en uttrykksteknologi. Men det tok årevis "
+"med trening før de kunne bli brukt nyttig og effektiv av amatører.  Med "
+"Kodaken var uttrykk mulig mye raskere og enklere.  Barriæren for å uttrykke "
+"seg var senket.  Snobber ville fnyse over \"kvaliteten\", profesjonelle "
+"ville avvise den som irrelevant.  Men se et barn studere hvordan best velge "
+"bildemotiv og du får følelsen av hva slags kreativitesterfaring som Kodaken "
+"muliggjorde.  Demokratiske verktøy ga vanlige folk en måte å uttrykke dem "
+"selv på enklere enn noe annet verktøy kunne ha gjort før."
 
 #.  f6
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -3082,7 +3128,6 @@ msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 47
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The arguments in favor of requiring permission will sound surprisingly "
 "familiar. The photographer was \"taking\" something from the person or "
@@ -3091,12 +3136,12 @@ msgid ""
 "take the pencils that his animators used to draw Mickey, so, too, should "
 "these photographers not be free to take images that they thought valuable."
 msgstr ""
-"argumenter for å trenge tillatelse vil lyde overraskende kjent. fotografen "
-"ble \"tar\" noe fra personen eller bygge med fotografi han skjøt&mdash;"
-"pirating noe av verdi. noen trodde selv han tok målets sjel. akkurat som "
-"disney ikke var fritt til å ta den blyanter hans animatører brukes til å "
-"tegne mickey, så bør også, disse fotografer ikke være fritt til å ta bilder "
-"som de trodde verdifull."
+"Argumentene til fordel for å kreve tillatelser vil høres overraskende kjent "
+"ut.  Fotografen \"tok\" noe fra personen eller bygningen som ble "
+"fotografert&mdash;røvet til seg noe av verdi.  Noen trodde til og med at han "
+"tok målets sjel.  På samme måte som Disney ikke var fri til å ta blyantene "
+"som hans animatører brukte til å tegne Mikke, så skulle heller ikke disse "
+"fotografene være fri til å ta bilder som de fant verdi i."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Warren, Samuel D."
@@ -3153,6 +3198,15 @@ msgid ""
 "without clearing the rights to do the capturing.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/>)"
 msgstr ""
+"Heldigvis for Mr. Eastman, og for fotografering generelt, gikk disse "
+"tidligere avgjørelsene i favør av piratene.  Generelt ble det ikke nødvendig "
+"å sikre seg tillatelse før et bilde kunne tas og deles med andre.  I stedet "
+"var det antatt at tillatelse var gitt.  Frihet var utgangspunktet.  (Loven "
+"ga etter en stund et unntak for berømte personer: kommersielle fotografer "
+"som tok bilder av berømte personer for kommersielle formål har flere "
+"begresninger enn resten av oss.  Men i det vanlige tilfellet, kan bildet "
+"fanges uten å klarere rettighetene for a fange det.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -3263,7 +3317,7 @@ msgstr "Yanofsky, Dave"
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "\"Media literacy,\" as Dave Yanofsky, the executive director of Just Think!, "
-"puts it, \"is the ability . . . to understand, analyze, and deconstruct "
+"puts it, \"is the ability &hellip; to understand, analyze, and deconstruct "
 "media images. Its aim is to make [kids] literate about the way media works, "
 "the way it's constructed, the way it's delivered, and the way people access "
 "it.\" <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
@@ -3386,7 +3440,7 @@ msgid ""
 "Elizabeth Daley, executive director of the University of Southern "
 "California's Annenberg Center for Communication and dean of the USC School "
 "of Cinema-Television, explained to me, the grammar was about \"the placement "
-"of objects, color, . . . rhythm, pacing, and texture.\"<placeholder type="
+"of objects, color, &hellip; rhythm, pacing, and texture.\"<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> But as computers open up an interactive space where "
 "a story is \"played\" as well as experienced, that grammar changes. The "
 "simple control of narrative is lost, and so other techniques are necessary. "
@@ -3402,7 +3456,6 @@ msgid "computer games"
 msgstr "dataspill"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This skill is precisely the craft a filmmaker learns. As Daley describes, "
 "\"people are very surprised about how they are led through a film. [I]t is "
@@ -3410,11 +3463,12 @@ msgid ""
 "filmmaker succeeds you do not know how you were led.\" If you know you were "
 "led through a film, the film has failed."
 msgstr ""
-"denne ferdigheten er nøyaktig håndverket filmskaper lærer. som daley "
-"beskriver, er\"folk veldig overrasket om hvordan de er ledet gjennom en "
-"film. [i] t er perfekt konstruert for å hindre at du ser det, så du har "
-"ingen anelse om. Hvis en filmskaper lykkes du ikke vet hvordan du ble ledet."
-"\"Hvis du vet at du ble ledet gjennom en film, filmen mislyktes."
+"Akkurat denne ferdigheten er håndverket en lærer til de som lager filmer. "
+"Som Daley skriver, \"folk er svært overrrasket over hvordan de blir ledet "
+"gjennom en film.  Den er perfekt konstruert for å hindre deg fra å se det, "
+"så du aner det ikke.  Hvis en som lager filmer lykkes så vet du ikke at du "
+"har vært ledet.\" Hvis du vet at du ble ledet igjennom en film, så har "
+"filmen feilet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -3581,10 +3635,10 @@ msgid ""
 "[But i]nstead, if you say, \"Well, with all these things that you can do, "
 "let's talk about this issue. Play for me music that you think reflects that, "
 "or show me images that you think reflect that, or draw for me something that "
-"reflects that.\" Not by giving a kid a video camera and . . . saying, "
+"reflects that.\" Not by giving a kid a video camera and &hellip; saying, "
 "\"Let's go have fun with the video camera and make a little movie.\" But "
 "instead, really help you take these elements that you understand, that are "
-"your language, and construct meaning about the topic. . . ."
+"your language, and construct meaning about the topic. &hellip;"
 msgstr ""
 "Hva du ønsker er å gi disse elevene måter for å bygge betydning. Hvis alt du "
 "gi dem er tekst, er de ikke til å gjøre det på. fordi de ikke kan. du vet, "
@@ -3667,7 +3721,7 @@ msgstr ""
 "koreograferte i måten vi er stadig mer vant til det, \"nyheter som "
 "underholdning,\" selv om underholdning er tragedie."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "ABC"
 msgstr "ABC"
 
@@ -4123,15 +4177,14 @@ msgid "Brown, John Seely"
 msgstr "Brown, John Seely"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "John Seely Brown is the chief scientist of the Xerox Corporation.  His work, "
-"as his Web site describes it, is \"human learning and . . . the creation of "
-"knowledge ecologies for creating . . . innovation.\""
+"as his Web site describes it, is \"human learning and &hellip; the creation "
+"of knowledge ecologies for creating &hellip; innovation.\""
 msgstr ""
-"John seely brown er den ledende vitenskapsmannen for xerox corporation. hans "
-"arbeid, som hans webområdet beskriver det, er \"menneskelige læring og... "
-"etableringen av kunnskap dagsykluser for å opprette... innovasjon.\""
+"John Seely Brown er sjefsforsker ved Xerox Corporation.  Hans arbeid, i "
+"følge hans eget nettsted, er \"menneskelig læring og &hellip; å skape "
+"kunnskapsøkologier for å skape &hellip; innovasjon\"."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -4184,7 +4237,7 @@ msgstr ""
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This opportunity creates a \"completely new kind of learning platform,\" as "
-"Brown describes. \"As soon as you start doing that, you . . .  unleash a "
+"Brown describes. \"As soon as you start doing that, you &hellip; unleash a "
 "free collage on the community, so that other people can start looking at "
 "your code, tinkering with it, trying it out, seeing if they can improve it."
 "\" Each effort is a kind of apprenticeship. \"Open source becomes a major "
@@ -4203,7 +4256,7 @@ msgid ""
 "In this process, \"the concrete things you tinker with are abstract.  They "
 "are code.\" Kids are \"shifting to the ability to tinker in the abstract, "
 "and this tinkering is no longer an isolated activity that you're doing in "
-"your garage. You are tinkering with a community platform. . . .  You are "
+"your garage. You are tinkering with a community platform. &hellip; You are "
 "tinkering with other people's stuff. The more you tinker the more you "
 "improve.\" The more you improve, the more you learn."
 msgstr ""
@@ -4222,8 +4275,8 @@ msgid ""
 "\"the Web [is] the first medium that truly honors multiple forms of "
 "intelligence.\" Earlier technologies, such as the typewriter or word "
 "processors, helped amplify text. But the Web amplifies much more than text. "
-"\"The Web . . . says if you are musical, if you are artistic, if you are "
-"visual, if you are interested in film . . . [then] there is a lot you can "
+"\"The Web &hellip; says if you are musical, if you are artistic, if you are "
+"visual, if you are interested in film &hellip; [then] there is a lot you can "
 "start to do on this medium. [It] can now amplify and honor these multiple "
 "forms of intelligence.\""
 msgstr ""
@@ -4308,7 +4361,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\"Yet,\" as Brown continued, and as the balance of this book will evince, "
 "\"we are building a legal system that completely suppresses the natural "
-"tendencies of today's digital kids. . . . We're building an architecture "
+"tendencies of today's digital kids. &hellip; We're building an architecture "
 "that unleashes 60 percent of the brain [and] a legal system that closes down "
 "that part of the brain.\""
 msgstr ""
@@ -4318,26 +4371,26 @@ msgstr ""
 "hjernen [og] en juridisk system stenger ned som en del av hjernen.\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We're building a technology that takes the magic of Kodak, mixes moving "
 "images and sound, and adds a space for commentary and an opportunity to "
 "spread that creativity everywhere. But we're building the law to close down "
 "that technology."
 msgstr ""
-"bygger vi en teknologi som tar magiske kodak, mikser flytte bilder og lyd, "
-"og legger til et mellomrom for kommentarer og en mulighet til å spre at "
-"kreativiteten overalt. men bygger vi lov til å lukke den teknologien."
+"Vi bygger en teknologi som tar magien til Kodak, misker inn bevegelige "
+"bilder og lyd, og legger inn plass for kommentarer og en mulighet til å spre "
+"denne kreativiteten over alt.  Men vi bygger loven for å stenge ned denne "
+"teknologien."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "\"No way to run a culture,\" as Brewster Kahle, whom we'll meet in chapter "
 "<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>, quipped to "
 "me in a rare moment of despondence."
 msgstr ""
-"\"ingen måte å kjøre en kultur\" som brewster kahle, hvem vil vi møtes i "
-"kapittel 9, quipped til meg i en sjelden øyeblikk av despondence."
+"\"Ikke måten å drive en kultur på\", sa Brewster Kahle, som vi møtte i "
+"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>, "
+"kommenterte til meg i et sjeldent øyeblikk av nedstemthet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER THREE: Catalogs"
@@ -4530,16 +4583,16 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
-"\"It was absurd,\" he told me. \"I don't think I did anything wrong. . . .  "
-"I don't think there's anything wrong with the search engine that I ran "
-"or . . . what I had done to it. I mean, I hadn't modified it in any way that "
-"promoted or enhanced the work of pirates. I just modified the search engine "
-"in a way that would make it easier to use\"&mdash;again, a <emphasis>search "
-"engine</emphasis>, which Jesse had not himself built, using the Windows "
-"filesharing system, which Jesse had not himself built, to enable members of "
-"the RPI community to get access to content, which Jesse had not himself "
-"created or posted, and the vast majority of which had nothing to do with "
-"music."
+"\"It was absurd,\" he told me. \"I don't think I did anything wrong. "
+"&hellip; I don't think there's anything wrong with the search engine that I "
+"ran or &hellip; what I had done to it. I mean, I hadn't modified it in any "
+"way that promoted or enhanced the work of pirates. I just modified the "
+"search engine in a way that would make it easier to use\"&mdash;again, a "
+"<emphasis>search engine</emphasis>, which Jesse had not himself built, using "
+"the Windows filesharing system, which Jesse had not himself built, to enable "
+"members of the RPI community to get access to content, which Jesse had not "
+"himself created or posted, and the vast majority of which had nothing to do "
+"with music."
 msgstr ""
 "\"det var absurd,\" sa han til meg. \"Jeg tror ikke jeg gjorde noe galt.... "
 "Jeg tror ikke det er noe galt med søkemotoren som jeg kjørte eller... hva "
@@ -4707,7 +4760,7 @@ msgstr ""
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I was definitely not an activist [before]. I never really meant to be an "
-"activist. . . . [But] I've been pushed into this. In no way did I ever "
+"activist. &hellip; [But] I've been pushed into this. In no way did I ever "
 "foresee anything like this, but I think it's just completely absurd what the "
 "RIAA has done."
 msgstr ""
@@ -4720,10 +4773,10 @@ msgstr ""
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Jesse's parents betray a certain pride in their reluctant activist. As his "
-"father told me, Jesse \"considers himself very conservative, and so do "
-"I. . . . He's not a tree hugger. . . . I think it's bizarre that they would "
-"pick on him. But he wants to let people know that they're sending the wrong "
-"message. And he wants to correct the record.\""
+"father told me, Jesse \"considers himself very conservative, and so do I. "
+"&hellip; He's not a tree hugger. &hellip; I think it's bizarre that they "
+"would pick on him. But he wants to let people know that they're sending the "
+"wrong message. And he wants to correct the record.\""
 msgstr ""
 "Jesses foreldre viser en viss stolthet i deres motvillige aktivist. Som hans "
 "far fortalte meg, Jesse \"anser seg selv svært konservativ, og det samme "
@@ -4821,6 +4874,10 @@ msgid ""
 "in Law and Economics, Working Paper No. 159."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><indexterm><primary>
+msgid "Fox, William"
+msgstr "Fox, William"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><indexterm><primary>
 msgid "General Film Company"
 msgstr ""
@@ -4841,7 +4898,8 @@ msgid ""
 "exchanges, except for the one owned by the independent William Fox who "
 "defied the Trust even after his license was revoked.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"3\"/>"
 msgstr ""
 
 #.  f3
@@ -4870,7 +4928,6 @@ msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 68
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Of course, California grew quickly, and the effective enforcement of federal "
 "law eventually spread west. But because patents grant the patent holder a "
@@ -4878,11 +4935,12 @@ msgid ""
 "enough federal marshals appeared, the patents had expired. A new industry "
 "had been born, in part from the piracy of Edison's creative property."
 msgstr ""
-"Selvfølgelig, california vokste raskt, og effektiv håndhevelse av føderale "
-"lov til slutt spre vest. men fordi patenter gi patent holder en virkelig "
-"\"begrenset\" monopol (bare sytten år på den tiden), etter tid nok føderale "
-"marshals dukket opp, patentene var utløpt. en ny industri hadde blitt født, "
-"delvis fra piratkopiering av Edisons kreative eiendom."
+"California vokste naturligvis raskt, og effektiv håndhevelse av føderale "
+"lover spredte seg til slutt vestover.  Men fordi patenter tildeler "
+"patentinnehaveren et i sannhet \"begrenset\" monopol (kun sytten år på den "
+"tiden), så patentene var utgått før nok føderale lovmenn dukket opp. En ny "
+"industri var født, delvis fra piratvirksomhet mot Edison's kreative "
+"rettigheter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 msgid "Recorded Music"
@@ -4897,6 +4955,10 @@ msgstr ""
 "hvordan krever at en setter seg inn i detaljer om hvordan loven regulerer "
 "musikk."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Fourneaux, Henri"
+msgstr "Fourneaux, Henri"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -5056,6 +5118,10 @@ msgstr ""
 "memorandum of philip mauro, patent sjefsjurist for amerikansk graphophone "
 "selskapet association)."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "American Graphophone Company"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "These arguments have familiar echoes in the wars of our day. So, too, do the "
@@ -5069,7 +5135,8 @@ msgid ""
 "talk about `theft,'\" the general counsel of the American Graphophone "
 "Company wrote, \"is the merest claptrap, for there exists no property in "
 "ideas musical, literary or artistic, except as defined by statute."
-"\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 70
@@ -5451,9 +5518,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Again, the demand of the copyright holders seemed reasonable enough:"
-msgstr "igjen, etterspørselen av rettighetshavere virket fornuftig nok:"
+msgstr "Igjen, kravene til opphavsrettsinnehaverne virket rimelige nok:"
 
 #.  f16
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
@@ -5474,6 +5540,10 @@ msgid ""
 "think there is any lesser word to describe it. I think there are harsher "
 "words which would fit it.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Alt vi ber om er en veldig enkel ting, at folk som tar vår eiendom gratis "
+"betaler for den.  Vi forsøker å stoppe piratvirksomhet og jeg kan ikke tenke "
+"på et svakere ord for å beskrive det.  Jeg tror det er sterkere ord som "
+"ville passe.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  f17
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -5521,10 +5591,10 @@ msgid ""
 "Our point here is that unlike the problem of whether you have any copyright "
 "protection at all, the problem here is whether copyright holders who are "
 "already compensated, who already have a monopoly, should be permitted to "
-"extend that monopoly. . . . The question here is how much compensation they "
-"should have and how far back they should carry their right to compensation."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"1\"/>"
+"extend that monopoly. &hellip; The question here is how much compensation "
+"they should have and how far back they should carry their right to "
+"compensation.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -5576,9 +5646,9 @@ msgid ""
 "creator&mdash;as it is increasingly described today<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> &mdash; then <emphasis>every</emphasis> industry "
 "affected by copyright today is the product and beneficiary of a certain kind "
-"of piracy. Film, records, radio, cable TV. . . . The list is long and could "
-"well be expanded. Every generation welcomes the pirates from the last. Every "
-"generation&mdash;until now."
+"of piracy. Film, records, radio, cable TV. &hellip; The list is long and "
+"could well be expanded. Every generation welcomes the pirates from the last. "
+"Every generation&mdash;until now."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
@@ -5765,11 +5835,12 @@ msgstr "Liebowitz, Stan"
 msgid ""
 "For an analysis of the economic impact of copying technology, see Stan "
 "Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network Economy</citetitle> (New York: "
-"Amacom, 2002), 144&ndash;90. \"In some instances . . . the impact of piracy "
-"on the copyright holder's ability to appropriate the value of the work will "
-"be negligible. One obvious instance is the case where the individual "
-"engaging in pirating would not have purchased an original even if pirating "
-"were not an option.\" Ibid., 149.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Amacom, 2002), 144&ndash;90. \"In some instances &hellip; the impact of "
+"piracy on the copyright holder's ability to appropriate the value of the "
+"work will be negligible. One obvious instance is the case where the "
+"individual engaging in pirating would not have purchased an original even if "
+"pirating were not an option.\" Ibid., 149.  <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "for en analyse av økonomiske virkningen av kopiering teknologi, kan du se "
 "stan liebowitz, rethinking nettverk økonomien (new york: amacom, 2002), 144­"
@@ -5844,9 +5915,13 @@ msgstr ""
 "for en tid-teknologien, er det galt å ta eiendom uten tillatelse fra eieren "
 "av en egenskap. Det er akkurat hva \"property\" betyr."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
+msgid "GNU/Linux operating system"
+msgstr "GNU/Linux-operativsystemet"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
 msgid "Linux operating system"
-msgstr ""
+msgstr "Linux-operativsystemet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
 msgid "Microsoft"
@@ -5873,7 +5948,8 @@ msgid ""
 "free GNU/Linux operating system, then these Chinese users would not "
 "eventually be buying Microsoft.  Without piracy, then, Microsoft would "
 "lose.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
+"\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -5905,7 +5981,7 @@ msgid ""
 "to say who gets access to what&mdash;at least ordinarily. And if the law "
 "properly balances the rights of the copyright owner with the rights of "
 "access, then violating the law is still wrong.  <placeholder type=\"indexterm"
-"\" id=\"0\"/>"
+"\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 79
@@ -6320,9 +6396,9 @@ msgstr "amerikanske Kongressen, copyright og hjem kopiering, 4."
 msgid ""
 "Yet soon thereafter, and before Congress was given an opportunity to enact "
 "regulation, MTV was launched, and the industry had a record turnaround. \"In "
-"the end,\" Cap Gemini concludes, \"the `crisis' . . . was not the fault of "
-"the tapers&mdash;who did not [stop after MTV came into being]&mdash;but had "
-"to a large extent resulted from stagnation in musical innovation at the "
+"the end,\" Cap Gemini concludes, \"the `crisis' &hellip; was not the fault "
+"of the tapers&mdash;who did not [stop after MTV came into being]&mdash;but "
+"had to a large extent resulted from stagnation in musical innovation at the "
 "major labels.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
@@ -6990,8 +7066,8 @@ msgstr ""
 "tross for. Hvis vi setter disse tilfellene sammen, et mønster er klart:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><title>
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
+msgid "Pattern of Court and Congress response"
+msgstr "Mønster for respons fra rett og kongress"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -7483,7 +7559,8 @@ msgstr ""
 "av 1662, utløpt i 1695. At loven ga utgiverne monopol over publiseringen, "
 "noe som gjorde det enklere for kronen å kontrollere hva ble publisert. Men "
 "etter at det har utløpt, var det ingen positiv lov som sa at utgiverne hadde "
-"en eksklusiv rett til å trykke bøker.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"en eksklusiv rett til å trykke bøker.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -7837,18 +7914,19 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This was a clever argument, and one that had the support of some of the "
 "leading jurists of the day. It also displayed extraordinary chutzpah.  Until "
-"then, as law professor Raymond Patterson has put it, \"The publishers . . . "
-"had as much concern for authors as a cattle rancher has for cattle."
+"then, as law professor Raymond Patterson has put it, \"The publishers "
+"&hellip; had as much concern for authors as a cattle rancher has for cattle."
 "\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> The bookseller didn't care squat "
 "for the rights of the author.  His concern was the monopoly profit that the "
 "author's work gave."
 msgstr ""
 "Dette var et godt argument, og hadde støtte fra flere av den tidens ledende "
 "jurister. Det viste også en ekstraordinær chutzpah. Inntail da, som "
-"jusprofessor Raymond Pattetson har sagt, \"var utgiverne ... like bekymret "
-"for forfatterne som en gjeter for sine lam.\"<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/> Bokselgerne brydde seg ikke det spor om forfatternes rettigheter. "
-"Deres bekymring var den monopolske inntekten forfatterens verk ga."
+"jusprofessor Raymond Pattetson har sagt, \"var utgiverne &hellip; like "
+"bekymret for forfatterne som en gjeter for sine lam.\"<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Bokselgerne brydde seg ikke det spor om forfatternes "
+"rettigheter. Deres bekymring var den monopolske inntekten forfatterens verk "
+"ga."
 
 #.  f7
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -8187,16 +8265,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
-"By the above decision . . . near 200,000 pounds worth of what was honestly "
-"purchased at public sale, and which was yesterday thought property is now "
-"reduced to nothing. The Booksellers of London and Westminster, many of whom "
-"sold estates and houses to purchase Copy-right, are in a manner ruined, and "
-"those who after many years industry thought they had acquired a competency "
-"to provide for their families now find themselves without a shilling to "
-"devise to their successors.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"By the above decision &hellip; near 200,000 pounds worth of what was "
+"honestly purchased at public sale, and which was yesterday thought property "
+"is now reduced to nothing. The Booksellers of London and Westminster, many "
+"of whom sold estates and houses to purchase Copy-right, are in a manner "
+"ruined, and those who after many years industry thought they had acquired a "
+"competency to provide for their families now find themselves without a "
+"shilling to devise to their successors.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Gjennom denne avgjørelsen ... er verdier til nesten 200 000 pund, som er "
-"blitt ærlig kjøpt gjennom allment salg, og som i går var eiendom, er nå "
+"Gjennom denne avgjørelsen &hellip; er verdier til nesten 200 000 pund, som "
+"er blitt ærlig kjøpt gjennom allment salg, og som i går var eiendom, er nå "
 "redusert til ingenting. Bokselgerne i London og Westminster, mange av dem "
 "har solgt hus og eiendom for å kjøpe kopirettigheter, er med ett ruinerte, "
 "og mange som gjennom mange år har opparbeidet kompetanse for å brødfø "
@@ -8256,34 +8335,31 @@ msgid "CHAPTER SEVEN: Recorders"
 msgstr "Kapittel sju: Innspillerne"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Jon Else is a filmmaker. He is best known for his documentaries and has been "
 "very successful in spreading his art. He is also a teacher, and as a teacher "
 "myself, I envy the loyalty and admiration that his students feel for him. (I "
 "met, by accident, two of his students at a dinner party.  He was their god.)"
 msgstr ""
-"Jon annet er en filmskaper. Han er best kjent for sin dokumentarer og har "
-"vært svært vellykket i å spre sin kunst. Han er også en lærer, og som lærer "
-"meg selv, jeg misunner lojalitet og beundring at hans elever føler seg for "
-"ham. (jeg møtte, ved et uhell, to av hans studenter ved et middagsselskap. "
-"Han var deres Gud)."
+"Jon Else er en filmskaper. Han er mest kjent for sine dokumentarer og har på "
+"ypperlig vis klart å spre sin kunst. Han er også en lærer, som meg selv, og "
+"jeg misunner den lojaliteten og beundringen hans studenter har for ham. (Ved "
+"et uhell møtte jeg to av hans studenter i et middagsselskap og han var deres "
+"Gud.)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Else worked on a documentary that I was involved in. At a break, he told me "
 "a story about the freedom to create with film in America today."
 msgstr ""
-"Ellers arbeidet på en dokumentar som jeg var involvert i. på en pause, han "
-"fortalte meg en historie om frihet å opprette med film i Amerika i dag."
+"Else arbeidet med en dokumentarfilm hvor også jeg var involvert. I en pause "
+"så fortalte han meg om hvordan det kunne være å skape film i dagens Amerika."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "San Francisco Opera"
-msgstr ""
+msgstr "San Francisco Opera"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In 1990, Else was working on a documentary about Wagner's Ring Cycle. The "
 "focus was stagehands at the San Francisco Opera.  Stagehands are a "
@@ -8292,15 +8368,14 @@ msgid ""
 "make a perfect contrast to the art on the stage.  <placeholder type="
 "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"i 1990, ellers arbeidet på en dokumentar om wagner's ring syklus. fokus var "
-"stagehands ved san francisco opera. stagehands er et spesielt morsom og "
-"fargerike element i en opera. under fremvisningen henger de nedenfor scenen "
-"i fatt lounge og i loft belysning. de gjør en perfekt kontrast til kunst på "
-"scenen."
+"I 1990 arbeidet Else med en dokumentar om Wagners Ring Cycle. Fokuset var på "
+"*stagehands* på San Francisco Opera. Stagehands er spesielt morsomt og "
+"fargerikt innslag i en opera. I løpet av forestillingen oppholder de seg "
+"blant publikum og på lysloftet. De er en perfekt kontrast til kunsten på "
+"scenen.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 107
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "During one of the performances, Else was shooting some stagehands playing "
 "checkers. In one corner of the room was a television set.  Playing on the "
@@ -8309,14 +8384,13 @@ msgid ""
 "this touch of cartoon helped capture the flavor of what was special about "
 "the scene."
 msgstr ""
-"under en av forestillinger, var ellers skyting noen stagehands spille "
-"brikker. i et hjørne av rommet var en TV-apparatet. spille på TV-apparatet, "
-"mens stagehands spilte brikker og opera selskapet spilte wagner, var "
-"simpsons. som andre dømt det denne touch tegneserie hjalp fangst smaken av "
-"det som var spesielt med scenen."
+"Under en forestilling, filmet Else noen stagehands som spilte *checkers*. I "
+"et hjørne av rommet stod det et fjernsynsapparat. På fjernsynet, mens "
+"forestillingen pågikk og operakompaniet spilte Wagner, gikk <citetitle>The "
+"Simpsons</citetitle>. Slik Else så det, så hjalp dette tegnefilm-innslaget "
+"med å fange det spesielle med scenen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Years later, when he finally got funding to complete the film, Else "
 "attempted to clear the rights for those few seconds of <citetitle>The "
@@ -8324,19 +8398,18 @@ msgid ""
 "of course, to use copyrighted material you need the permission of the "
 "copyright owner, unless \"fair use\" or some other privilege applies."
 msgstr ""
-"år senere, når han til slutt fikk finansiering for å fullføre filmen, ellers "
-"forsøkte å tømme rettighetene for de noen sekunder av simpsons. for "
-"selvfølgelig, er de få sekunder opphavsrettsbeskyttet; og selvfølgelig, hvis "
-"du vil bruke opphavsrettsbeskyttet materiale du trenger tillatelse fra "
-"eieren av opphavsretten, med mindre \"fair use\" eller noen andre "
-"privilegium gjelder."
+"Så noen år senere, da han endelig hadde fått ordnet den siste "
+"finansieringen, ville Else skaffe rettigheter til å bruke disse få sekundene "
+"med <citetitle>The Simpson</citetitle>. For disse få sekundene var selvsagt "
+"beskyttet av opphavsretten, og for å bruke beskyttet materiale må man ha "
+"tillatelse fra eieren, dersom det ikke er \"rimelig bruk\" eller det "
+"foreligger spesielle avtaler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Gracie Films"
-msgstr ""
+msgstr "Gracie Films"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Else called <citetitle>Simpsons</citetitle> creator Matt Groening's office "
 "to get permission.  Groening approved the shot. The shot was a four-and-a-"
@@ -8345,14 +8418,14 @@ msgid ""
 "to contact Gracie Films, the company that produces the program.  "
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"annet kalt simpsons skaperen matt groening's kontor for å få tillatelse. "
-"Groening godkjent skutt. skjøt var en fire og en halfsecond-bilde på en "
-"liten TV satt i hjørnet av rommet. Hvordan kan det vondt? Groening var glade "
-"for å ha det i filmen, men han fortalt annet for å kontakte gracie films, "
-"firmaet som lager programmet."
+"Else kontaktet <citetitle>Simpson</citetitle>-skaper Matt Groenings kontor "
+"for å få tillatelse. Og Groening gav ham det. Det var tross alt kun snakk om "
+"fire og et halvt sekund på et lite fjernsyn, bakerst i et hjørne av rommet. "
+"Hvordan kunne det skade? Groening var glad for å få ha det med i filmen, men "
+"han ba Else om å kontakte Gracie Films, firmaet som produserer programmet."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Gracie Films was okay with it, too, but they, like Groening, wanted to be "
 "careful. So they told Else to contact Fox, Gracie's parent company.  Else "
@@ -8361,47 +8434,45 @@ msgid ""
 "just confirming the permission with Fox.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
 "\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Gracie films var bra med den, også, men de, som groening, ønsket å være "
-"forsiktig. så de fortalte andre for å kontakte fox, gracie's morselskapet. "
-"annet kalt fox og fortalte dem om klippet i hjørnet av ett rom skutt av "
-"filmen. Matt groening hadde allerede gitt tillatelse, andre sier. Han var "
-"bare bekrefte tillatelsen med fox."
+"Gracie Films sa også at det var greit, men de, slik som Groening, ønsket å "
+"være forsiktige, og ba Else om å kontakte Fox, konsernet som eide Gracie. Og "
+"Else kontaktet Fox og forklarte situasjonen; at det var snakk om et klipp i "
+"hjørnet i bakgrunnen i ett rom i filmen. Matt Groening hadde allerede gitt "
+"sin tillatelse, sa Else. Han ville bare få det avklart med Fox.<placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
-"Then, as Else told me, \"two things happened. First we discovered . . . that "
-"Matt Groening doesn't own his own creation&mdash;or at least that someone "
-"[at Fox] believes he doesn't own his own creation.\" And second, Fox "
+"Then, as Else told me, \"two things happened. First we discovered &hellip; "
+"that Matt Groening doesn't own his own creation&mdash;or at least that "
+"someone [at Fox] believes he doesn't own his own creation.\" And second, Fox "
 "\"wanted ten thousand dollars as a licensing fee for us to use this four-"
-"point-five seconds of . . . entirely unsolicited <citetitle>Simpsons</"
+"point-five seconds of &hellip; entirely unsolicited <citetitle>Simpsons</"
 "citetitle> which was in the corner of the shot.\""
 msgstr ""
-"deretter, som ellers fortalte meg, \"to ting har skjedd. første vi "
-"oppdaget... at matt groening ikke eier sin egen etablering&mdash; eller i "
-"det minste at noen [på fox] mener han ikke eier sin egen etableringen. \"og "
-"andre fox\"ville ti tusen dollar som en lisenskostnader avgift for oss å "
-"bruke denne fire-punkt-fem sekunder... helt uønsket simpsons som var i "
-"hjørnet av skutt.\""
+"Deretter, fortalte Else: \"skjedde to ting. Først oppdaget vi &hellip; at "
+"Matt Groening ikke eide sitt eget verk &mdash; ihvertfall at noen [hos Fox] "
+"trodde at han ikke eide sitt eget verk.\" Som det andre krevde Fox \"ti "
+"tusen dollar i lisensavgift for disse fire og et halvt sekundene med "
+"&hellip; fullstendig tilfeldig <citetitle>Simpson</citetitle> som var i et "
+"hjørne i ett opptak.\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Else was certain there was a mistake. He worked his way up to someone he "
 "thought was a vice president for licensing, Rebecca Herrera.  He explained "
-"to her, \"There must be some mistake here. . . .  We're asking for your "
+"to her, \"There must be some mistake here. &hellip; We're asking for your "
 "educational rate on this.\" That was the educational rate, Herrera told "
 "Else. A day or so later, Else called again to confirm what he had been told."
 msgstr ""
-"Ellers var sikker på at det var en feil. Han jobbet seg opp noen trodde han "
-"var vice president for lisensiering, rebecca herrera. Han forklarte henne, "
-"\"det må være noen feil her.... Vi ber om din pedagogisk rate på dette.\"det "
-"var pedagogisk ofte, herrera fortalte ellers. en dag eller så senere, ellers "
-"kalles på nytt for å bekrefte hva han hadde blitt fortalt."
+"Ellers var sikker på at det var en feil. Han fikk tak i noen som han trodde "
+"var nestleder for lisensiering, Rebecca Herrera. Han forklarte for henne at "
+"\"det må være en feil her &hellip; Vi ber deg om en utdanningssats på dette."
+"\" Og de hadde fått utdanningssats, fortalte Herrera. Kort tid etter ringte "
+"Else igjen for å få dette bekreftet."
 
 #.  PAGE BREAK 108
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "\"I wanted to make sure I had my facts straight,\" he told me. \"Yes, you "
 "have your facts straight,\" she said. It would cost $10,000 to use the clip "
@@ -8411,19 +8482,19 @@ msgid ""
 "an assistant to Herrera told Else later on, \"They don't give a shit. They "
 "just want the money.\""
 msgstr ""
-"\"jeg ønsket å sikre at jeg hadde min fakta rett,\" sa han til meg. \"Ja, du "
-"har din fakta rett,\" sa hun. det ville koste $ 10 000 for å bruke klippet "
-"av simpsons i hjørnet av et skudd i en dokumentarfilm om wagner's ring "
-"syklus. og deretter astonishingly, herrera fortalte annet \"og hvis du "
-"siterer meg, vil jeg slå deg til våre advokater.\" som assistent for herrera "
-"fortalte andre senere, \"de ikke gir faen. de vil bare penger.\""
+"\"Jeg måtte være sikker på at jeg hadde riktige opplysninger foran meg,\" sa "
+"han. \"Ja, du har riktige opplysninger,\" sa hun. Det ville koste $10 000 å "
+"bruke dette lille klippet av <citetitle>The Simpson</citetitle>, plassert "
+"bakerst i et hjørne i en scene i en dokumentar om Wagners Ring Cycle. Som om "
+"det ikke var nok, forbløffet Herrera Else med å si \"Og om du siterer meg, "
+"vil du høre fra våre advokater.\" En av Herreras assistenter fortalte Else "
+"at \"De bryr seg ikke i det heletatt. Alt de vil ha er pengene.\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Day After Trinity, The"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Else didn't have the money to buy the right to replay what was playing on "
 "the television backstage at the San Francisco Opera. To reproduce this "
@@ -8433,14 +8504,14 @@ msgid ""
 "After Trinity</citetitle>, from ten years before.  <placeholder type="
 "\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
-"ellers har ikke penger til å kjøpe retten til å spille hva spilte på TV "
-"backstage ved san francisco opera. Hvis du vil gjenskape denne virkeligheten "
-"var utenfor den dokumentar filmskaper budsjett. i svært siste øyeblikk før "
-"filmen var å bli befridd, erstattet ellers digitalt skutt med et utklipp fra "
-"en annen film som han hadde jobbet på, dagen etter trinity, fra ti år før."
+"Men Else hadde ikke penger til å kjøpe lisens for klippet. Så å gjenskape "
+"denne delen av virkeligheten, lå langt utenfor hans budsjett. Like før "
+"dokumentaren skulle slippes, redigerte Else inn et annet klipp på "
+"fjernsynet, et klipp fra en av hans andre filmer <citetitle>The Day After "
+"Trinity</citetitle> fra ti år tidligere. <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There's no doubt that someone, whether Matt Groening or Fox, owns the "
 "copyright to <citetitle>The Simpsons</citetitle>. That copyright is their "
@@ -8452,17 +8523,16 @@ msgid ""
 "market, it is the owner of the copyright who gets to set the price for any "
 "use that the law says the owner gets to control."
 msgstr ""
-"Det er ingen tvil om at noen om matt groening eller fox, eier opphavsretten "
-"til simpsons. at opphavsretten er deres eiendom. for å bruke at "
-"opphavsrettsbeskyttet materiale således noen ganger krever tillatelse fra "
-"eieren av opphavsretten. Hvis Bruk som ellers ville være av simpsons "
-"opphavsrett var en av de bruker begrenset av loven, ville han trenger å få "
-"tillatelse fra eieren av opphavsretten før han kunne bruke arbeidet på den "
-"måten. og i et fritt marked, det er eieren av opphavsretten hvem som kan "
-"angi pris for bruk som loven sier eieren får kontroll."
+"Det er ingen tvil om at noen, enten det er er Matt Groening eller Fox, eier "
+"rettighetene til <citetitle>The Simpsons</citetitle>. Rettighetene er deres "
+"eiendom. For å bruke beskyttet mteriale, kreves det ofte at men får "
+"tillatelse fra eieren eller eierne. Dersom Else ønsket å bruke "
+"<citetitle>The Simpsons</citetitle> til noe hvor loven gir verket "
+"beskyttelse, så må han innhente tillatelse fra eieren før han kan bruke det. "
+"Og i et fritt markes er det eieren som bestemmer hvor mye han/hun vil ta for "
+"hvilken som helst bruk (hvor loven krever tillatelse fra eier)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "For example, \"public performance\" is a use of <citetitle>The Simpsons</"
 "citetitle> that the copyright owner gets to control. If you take a selection "
@@ -8472,17 +8542,16 @@ msgid ""
 "view) can charge whatever she wants&mdash;$10 or $1,000,000. That's her "
 "right, as set by the law."
 msgstr ""
-"\"offentlig fremføring\" er for eksempel en bruk av simpsons blir eieren av "
-"opphavsretten til kontrollen. Hvis du tar et utvalg av favoritt episoder, "
-"leie en kino, og betalt for billetter til å komme se \"min favoritt simpsons"
-"\", må du få tillatelse fra eieren av opphavsretten. og "
-"rettighetsinnehaveren (med rette, i min mening) kan lade hva hun "
-"ønsker&mdash;$ 10 eller $1,000,000. Det er hennes høyre, som er angitt av "
+"For eksempel \"offentlig fremvisning\"* av <citetitle>The Simpson</"
+"citetitle> er en form for bruk hvor loven gir eieren kontroll. Dersom du "
+"velger ut dine favorittepisoder, leier en kinosal og selger billetter til "
+"\"Mine <citetitle>Simpson</citetitle>-favoritter\", så må du ha tillatelse "
+"fra rettighetsinnhaveren (eieren). Og eieren kan (med rette, slik jeg ser "
+"det) kreve hvor mye han vil; $10ellr $1 000 000. Det er hans rett ifølge "
 "loven."
 
 #.  f1
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "For an excellent argument that such use is \"fair use,\" but that lawyers "
 "don't permit recognition that it is \"fair use,\" see Richard A. Posner with "
@@ -8490,11 +8559,11 @@ msgid ""
 "<citetitle>Eldred</citetitle>\" (draft on file with author), University of "
 "Chicago Law School, 5 August 2003."
 msgstr ""
-"Hvis et utmerket argument at slik bruk er \"rettferdig bruk\", men at "
-"jurister ikke tillater anerkjennelse som det er \"rettferdig bruk,\" se "
-"richard a. posner med william f. patry, \"rettferdig bruk og lovbestemte "
-"reform i kjølvannet av eldred\" (utkast på filen med forfatteren), "
-"university of chicago law school, 5 august 2003."
+"Ønsker du å lese en flott redegjørelse om hvordan dette er \"fair use\", og "
+"hvordan advokatene ikke anerkjenner det, så les Richard A. Posner og William "
+"F. Patry, \"Fair Use and Statutory Reform in the Wake of <citetitle>Eldred</"
+"citetitle> \" (utkast arkivert hos forfatteren), University of Chicago Law "
+"School, 5. august 2003."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -8504,18 +8573,22 @@ msgid ""
 "is clearly a fair use of <citetitle>The Simpsons</citetitle>&mdash;and fair "
 "use does not require the permission of anyone."
 msgstr ""
+"Men når jurister hører denne historien om Jon Else og Fox, så er deres "
+"første tanke \"rimelig bruk\".<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Elses bruk av 4,5 sekunder med et indirekte klipp av en <citetitle>Simpsons</"
+"citetitle>-episode er et klart eksempel på \"rimelig bruk\" av "
+"<citetitle>The Simpsons</citetitle>&mdash; og \"rimelig bruk\" krever ingen "
+"tillatelse fra noen."
 
 #.  PAGE BREAK 109
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "So I asked Else why he didn't just rely upon \"fair use.\" Here's his reply:"
 msgstr ""
-"så jeg spurte er hvorfor han ikke bare stole på \"rettferdig bruk.\" her "
-"annet hans svar:"
+"Så jeg spurte Else om hvorfor han ikke bare stolte på \"fair use\". Og her "
+"er hans svar:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The <citetitle>Simpsons</citetitle> fiasco was for me a great lesson in the "
 "gulf between what lawyers find irrelevant in some abstract sense, and what "
@@ -8524,16 +8597,15 @@ msgid ""
 "fair use\" in an absolute legal sense. But I couldn't rely on the concept in "
 "any concrete way. Here's why:"
 msgstr ""
-"simpsons fiasco var for meg en fin leksjon i avgrunnen mellom hvilket "
-"advokater finne irrelevant i noen abstrakt forstand, og hva er crushingly "
-"relevant i praksis for de av oss faktisk prøver å gjøre og kringkaste "
-"dokumentarer. Jeg har aldri hatt noen tvil om at det var \"klart fair use\" "
-"i en absolutt juridisk forstand. men jeg kunne ikke stole på konseptet på "
-"noen konkret måte. Her er hvorfor:"
+"<citetitle>Simpsons</citetitle>-fiaskoen lærte meg om hvor stor avstand det "
+"var mellom det jurister finner urelevant på en abstrakt måte, og hva som er "
+"knusende relevant på en konkret måte for oss som prøver å lage og kringkaste "
+"dokumentarer. Jeg tvilte aldri på at dette helt klart var \"rimelig bruk\", "
+"men jeg kunne ikke stole på konseptet på noen konkret måte. Og dette er "
+"grunnen:"
 
 #.  1.
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Before our films can be broadcast, the network requires that we buy Errors "
 "and Omissions insurance. The carriers require a detailed \"visual cue sheet"
@@ -8541,18 +8613,17 @@ msgid ""
 "take a dim view of \"fair use,\" and a claim of \"fair use\" can grind the "
 "application process to a halt."
 msgstr ""
-"før vår filmer som kan sendes, krever nettverket at vi kjøper feil og "
-"utelatelser forsikring. operatører krever en detaljert \"visual cue ark\" "
-"liste over kilden og lisensiering status for hver skudd i filmen. de tar en "
-"dim visning av \"fair use\", og et krav om \"fair use\" kan slipe "
-"søknadsprosessen til å stoppe."
+"Før våre filmer kan kringkastes, krever nettverket at vi kjøper en \"Errors "
+"and Omissions\"-forsikring. Den krever en detailjert \"visual cue sheet\" "
+"med alle kilder og lisens-status på alle scener i filmen. De har et smalt "
+"syn på \"fair use\", og å påstå at noe er nettopp det kan forsinke, og i "
+"verste fall stoppe, prosessen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para><indexterm><primary>
 msgid "Lucas, George"
 msgstr "Lucas, George"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I probably never should have asked Matt Groening in the first place. But I "
 "knew (at least from folklore) that Fox had a history of tracking down and "
@@ -8564,46 +8635,42 @@ msgid ""
 "I wanted was to risk legal trouble, even nuisance legal trouble, and even to "
 "defend a principle.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Jeg skulle trolig aldri ha spurt matt groening i utgangspunktet. men jeg "
-"visste (minst fra folklore) at fox hadde en historie for å spore ned og "
-"stopper ulisensiert simpsons-bruk, akkurat som george lucas hadde en meget "
-"høy profil prosedere star wars-bruk. så jeg besluttet å spille av boken, "
-"tenker at vi ville bli gitt gratis eller Billige lisens til fire sekunder av "
-"simpsons. som en dokumentar produsent arbeider til utmattelse på en "
-"shoestring, var den siste tingen jeg ønsket å risikere juridiske problemer, "
-"selv ordensforstyrrelser juridiske problemer, og selv for å forsvare et "
-"prinsipp."
+"Jeg skulle nok aldri ha bedt om Matt Groenings tillatelse. Men jeg visste "
+"(ihvertfall fra rykter) at Fox tidligere hadde brukt å jakte på og stoppe "
+"ulisensiert bruk av <citetitle>The Simpsons</citetitle>, på samme måte som "
+"George Lucas var veldig ivrig på å forfølge bruken av <citetitle>Star Wars</"
+"citetitle>. Så jeg bestemte meg for å følge boka, og trodde at vi kulle få "
+"til en gratis, i alle fall rimelig, avtale for fire sekunders bruk av "
+"<citetitle>The Simpsons</citetitle>. Som en dokumentarskaper, arbeidende på "
+"randen av utryddelse, var det siste jeg ønsket en juridisk strid, selv for å "
+"forsvare et prinsipp."
 
 #.  3.
 #.  PAGE BREAK 110
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
-"I did, in fact, speak with one of your colleagues at Stanford Law "
-"School . . . who confirmed that it was fair use. He also confirmed that Fox "
+"I did, in fact, speak with one of your colleagues at Stanford Law School "
+"&hellip; who confirmed that it was fair use. He also confirmed that Fox "
 "would \"depose and litigate you to within an inch of your life,\" regardless "
 "of the merits of my claim. He made clear that it would boil down to who had "
 "the bigger legal department and the deeper pockets, me or them."
 msgstr ""
-"Jeg gjorde, faktisk snakke med en av dine kolleger ved stanford law "
-"school... som bekreftet at det var rimelig bruk. han bekreftet også at fox "
-"ville \"avsette og litigate du innenfor en tomme av livet,\" uavhengig av "
-"fordelene ved mitt krav. Han gjorde det klart at det ville koker ned til "
-"hvem som hadde større juridiske avdelingen og dypere lommebøker, meg eller "
-"dem."
+"Jeg snakket faktisk med en av dine kolleger på Stanford Law School &hellip; "
+"som bekreftet at dette var rimelig bruk. Han bekreftet også at Fox ville "
+"\"depose and litigate you to within an inch of your life\", uavhengig av "
+"sannheten i mine krav. Han gjorde det klart at alt ville koke ned til hvem "
+"som hadde flest jurister og dypest lommer, jeg eller dem."
 
 #.  4.
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The question of fair use usually comes up at the end of the project, when we "
 "are up against a release deadline and out of money."
 msgstr ""
-"spørsmålet om rettferdig bruk kommer vanligvis på slutten av prosjektet, når "
-"vi er opp mot en release frist og tom for penger."
+"Spørsmålet om \"fair use\" dukker om regel opp helt mot slutten av "
+"prosjektet, når vi nærmer oss siste frist og er tomme for penger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In theory, fair use means you need no permission. The theory therefore "
 "supports free culture and insulates against a permission culture.  But in "
@@ -8612,25 +8679,24 @@ msgid ""
 "effective fair use for many types of creators is slight. The law has the "
 "right aim; practice has defeated the aim."
 msgstr ""
-"i teorien betyr fair use du trenger ingen tillatelse. teorien derfor støtter "
-"fri kultur og isolerer mot en tillatelse kultur. men i praksis, rettferdig "
-"bruk funksjonene veldig annerledes. krusete linjene av loven, knyttet til "
-"det ekstraordinære ansvaret Hvis linjer er krysset, betyr at effektiv "
-"rettferdig bruk for mange typer skaperne er liten. loven har høyre mål; "
-"praksis har beseiret målet."
+"I teorien betyr \"fair use\" at du ikke trenger tillatelse. Teorien støtter "
+"derfor den frie kultur og arbeider mot tillatelseskulturen. Men i praksis "
+"fungerer \"fair use\" helt annerledes. Men de uklare linjene i lovverket, "
+"samt de fryktelige konsekvensene dersom man tar feil, gjør at mange "
+"kunstnere ikke stoler på \"fair use\". Loven har en svært god hensikt, men "
+"praksisen har ikke fulgt opp."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This practice shows just how far the law has come from its eighteenth-"
 "century roots. The law was born as a shield to protect publishers' profits "
 "against the unfair competition of a pirate. It has matured into a sword that "
 "interferes with any use, transformative or not."
 msgstr ""
-"denne øvelsen viser bare hvor langt loven har kommet fra sine 1700-tallet "
-"røtter. loven ble født som et skjold for å beskytte utgivere fortjeneste mot "
-"urettferdig konkurranse av en pirat. Det har modnet til et sverd som "
-"forstyrrer bruke transformative eller ikke."
+"Dette eksempelet viser hvor langt denne loven har kommet fra sine "
+"syttenhundretalls røtter. Loven som skulle beskytte utgiverne mot "
+"urettferdig piratkonkurranse, hadde utviklet seg til et sverd som slo ned på "
+"_all_ bruk, transformativ* eller ikke."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER EIGHT: Transformers"
@@ -8874,7 +8940,7 @@ msgid ""
 "and said, \"Oh, my gosh, a film, it's so many copyrights, there's the music, "
 "there's the screenplay, there's the director, there's the actors.\" But we "
 "just broke it down. We just put it into its constituent parts and said, "
-"\"Okay, there's this many actors, this many directors, . . . this many "
+"\"Okay, there's this many actors, this many directors, &hellip; this many "
 "musicians,\" and we just went at it very systematically and cleared the "
 "rights."
 msgstr ""
@@ -8921,8 +8987,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
-"For, as he acknowledged, \"very few . . . have the time and resources, and "
-"the will to do this,\" and thus, very few such works would ever be made. "
+"For, as he acknowledged, \"very few &hellip; have the time and resources, "
+"and the will to do this,\" and thus, very few such works would ever be made. "
 "Does it make sense, I asked him, from the standpoint of what anybody really "
 "thought they were ever giving rights for originally, that you would have to "
 "go clear rights for these kinds of clips?"
@@ -8937,9 +9003,9 @@ msgstr ""
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I don't think so. When an actor renders a performance in a movie, he or she "
-"gets paid very well. . . . And then when 30 seconds of that performance is "
-"used in a new product that is a retrospective of somebody's career, I don't "
-"think that that person . . . should be compensated for that."
+"gets paid very well. &hellip; And then when 30 seconds of that performance "
+"is used in a new product that is a retrospective of somebody's career, I "
+"don't think that that person &hellip; should be compensated for that."
 msgstr ""
 "jeg tror ikke det. Når en aktør gjengir en forestilling i en film, han eller "
 "hun får svært godt betalt.... og deretter når 30 sekunder av denne "
@@ -9523,8 +9589,8 @@ msgid ""
 "fictional television character? If you were a graduate student wanting to "
 "study that, and you wanted to get those original back and forth exchanges "
 "between the two, the <citetitle>60 Minutes</citetitle> episode that came out "
-"after it . . . it would be almost impossible. . . . Those materials are "
-"almost unfindable. . . ."
+"after it &hellip; it would be almost impossible. &hellip; Those materials "
+"are almost unfindable. &hellip;"
 msgstr ""
 "husker du når dan quayle samhandlet med murphy brown? Husk at frem og "
 "tilbake surrealistisk opplevelse av en politiker samarbeidsstil et fiktive "
@@ -9842,13 +9908,13 @@ msgstr ""
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It looks like there's about two to three million recordings of music.  Ever. "
-"There are about a hundred thousand theatrical releases of movies, . . . and "
-"about one to two million movies [distributed] during the twentieth century. "
-"There are about twenty-six million different titles of books. All of these "
-"would fit on computers that would fit in this room and be able to be "
-"afforded by a small company.  So we're at a turning point in our history. "
+"There are about a hundred thousand theatrical releases of movies, &hellip; "
+"and about one to two million movies [distributed] during the twentieth "
+"century. There are about twenty-six million different titles of books. All "
+"of these would fit on computers that would fit in this room and be able to "
+"be afforded by a small company.  So we're at a turning point in our history. "
 "Universal access is the goal. And the opportunity of leading a different "
-"life, based on this, is . . . thrilling. It could be one of the things "
+"life, based on this, is &hellip; thrilling. It could be one of the things "
 "humankind would be most proud of. Up there with the Library of Alexandria, "
 "putting a man on the moon, and the invention of the printing press."
 msgstr ""
@@ -10888,7 +10954,7 @@ msgid ""
 "wary of the request. It is always a bad deal for the government to get into "
 "the business of regulating speech markets. The risks and dangers of that "
 "game are precisely why our framers created the First Amendment to our "
-"Constitution: \"Congress shall make no law . . .  abridging the freedom of "
+"Constitution: \"Congress shall make no law &hellip; abridging the freedom of "
 "speech.\" So when Congress is being asked to pass laws that would \"abridge"
 "\" the freedom of speech, it should ask&mdash; carefully&mdash;whether such "
 "regulation is justified."
@@ -11782,8 +11848,9 @@ msgid ""
 "cc/notes/\">link #26</ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Jonathan Zittrain, \"The Copyright Cage,\" <citetitle>Legal Affairs</"
-"citetitle>, julu/august 2003,tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture."
-"cc/notes/\">link #26</ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"citetitle>, julu/august 2003,tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-"
+"culture.cc/notes/\">link #26</ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -12808,6 +12875,10 @@ msgstr ""
 "Vi har bare riper i overflaten av denne historien. gå tilbake til adobe eBok-"
 "leser."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Alice's Adventures in Wonderland (Carroll)"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -12815,7 +12886,8 @@ msgid ""
 "relations nightmare. Among the books that you could download for free on the "
 "Adobe site was a copy of <citetitle>Alice's Adventures in Wonderland</"
 "citetitle>.  This wonderful book is in the public domain. Yet when you "
-"clicked on Permissions for that book, you got the following report:"
+"clicked on Permissions for that book, you got the following report: "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "tidlig i livet av adobe eBok reader LED adobe et PR mareritt. Blant bøkene "
 "som du kan laste ned gratis på adobe siden var en kopi av alice's adventures "
@@ -13316,6 +13388,10 @@ msgstr ""
 "selv krenker andres opphavsrett, hans akademiske papir var aktivere andre "
 "til å krenke andres opphavsrett."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Conrad, Paul"
+msgstr "Conrad, Paul"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -13325,7 +13401,8 @@ msgid ""
 "consumers to copy films without the permission of the copyright owner. No "
 "doubt there were uses of the technology that were legal: Fred Rogers, aka "
 "\"<citetitle>Mr. Rogers</citetitle>,\" for example, had testified in that "
-"case that he wanted people to feel free to tape Mr. Rogers' Neighborhood."
+"case that he wanted people to feel free to tape Mr. Rogers' Neighborhood.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "bizarreness av disse argumentene er fanget i en tegneserie tegnet i 1981 av "
 "paul conrad. på den tiden, en domstol i california hadde holdt at "
@@ -13381,7 +13458,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
-"This led Conrad to draw the cartoon below, which we can adopt to the DMCA."
+"This led Conrad to draw the cartoon below, which we can adopt to the DMCA.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Dette førte conrad å trekke tegneserie nedenfor, som vi kan vedta å dmca."
 
@@ -13439,7 +13517,8 @@ msgid ""
 "technologies) are illegal. Flash: <emphasis>No one ever died from copyright "
 "circumvention</emphasis>. Yet the law bans circumvention technologies "
 "absolutely, despite the potential that they might do some good, but permits "
-"guns, despite the obvious and tragic harm they do."
+"guns, despite the obvious and tragic harm they do.  <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "den åpenbare punkt conrad's tegneserie er weirdness av en verden der guns er "
 "juridisk, til tross for skade som de kan gjøre, mens videospillere (og "
@@ -13777,10 +13856,10 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 msgid ""
 "Murdoch's companies now constitute a production system unmatched in its "
-"integration. They supply content&mdash;Fox movies . . .  Fox TV shows . . . "
-"Fox-controlled sports broadcasts, plus newspapers and books. They sell the "
-"content to the public and to advertisers&mdash;in newspapers, on the "
-"broadcast network, on the cable channels. And they operate the physical "
+"integration. They supply content&mdash;Fox movies &hellip; Fox TV shows "
+"&hellip; Fox-controlled sports broadcasts, plus newspapers and books. They "
+"sell the content to the public and to advertisers&mdash;in newspapers, on "
+"the broadcast network, on the cable channels. And they operate the physical "
 "distribution system through which the content reaches the customers. "
 "Murdoch's satellite systems now distribute News Corp. content in Europe and "
 "Asia; if Murdoch becomes DirecTV's largest single owner, that system will "
@@ -14184,9 +14263,17 @@ msgstr "Comcast"
 msgid "Marijuana Policy Project"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "NBC"
+msgstr "NBC"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "WJOA"
-msgstr ""
+msgstr "WJOA"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "WRC"
+msgstr "WRC"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -14215,7 +14302,8 @@ msgid ""
 "culture.cc/notes/\">link #32</ulink>. The ground was that the criticism was "
 "\"too controversial.\" <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"2\"/>"
+"id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"4\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"5\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -14417,6 +14505,10 @@ msgstr ""
 "Fjern tilordning av endringene som har gjennomgått en lov om opphavsrett. i "
 "1790, loven så ut som dette:"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><title>
+msgid "Law status in 1790"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "PUBLISH"
 msgstr "Publiser"
@@ -14462,6 +14554,10 @@ msgstr ""
 msgid "By the end of the nineteenth century, the law had changed to this:"
 msgstr "ved slutten av det nittende århundre, hadde loven endres til dette:"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><title>
+msgid "Law status at the end of ninetheenth centory"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -14490,6 +14586,10 @@ msgstr ""
 "kunne som fotokopiering maskiner ble mer vanlig, vi si loven begynte å se "
 "slik ut:"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><title>
+msgid "Law status in 1975"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "COPY"
 msgstr "Kopier"
@@ -14512,6 +14612,10 @@ msgstr ""
 "gratis. men konsekvensen av fremveksten av digitale teknologier, spesielt i "
 "sammenheng med en digital network, betyr at loven nå ser slik ut:"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><table><title>
+msgid "Law status now"
+msgstr ""
+
 #.  PAGE BREAK 183
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -14764,7 +14868,8 @@ msgstr ""
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "\"What affects it?\" the father asks.  \"Those queer things that are called "
-"the eyes . . . are diseased . . . in such a way as to affect his brain.\""
+"the eyes &hellip; are diseased &hellip; in such a way as to affect his brain."
+"\""
 msgstr ""
 "\"hva påvirker det?\" spør Faderen. \"de skeiv ting som kalles øynene... er "
 "sykelig... på en måte som påvirker hans hjernen.\""
@@ -14794,7 +14899,7 @@ msgid ""
 "The DNA in the blood, for example, might be different from the DNA of the "
 "skin. This possibility is an underused plot for murder mysteries. \"But the "
 "DNA shows with 100 percent certainty that she was not the person whose blood "
-"was at the scene. . . .\""
+"was at the scene. &hellip;\""
 msgstr ""
 "\"thank heaven for science!\", sier faren til legen. de informere nunez av "
 "denne tilstanden som er nødvendig for ham å være tillatt hans brud. (du må "
@@ -14921,6 +15026,10 @@ msgstr ""
 "for å begynne å tenke på hvordan vi skal reagere på denne chimera. hvilke "
 "regler bør styre det?"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Conyers, John, Jr."
+msgstr "Conyers, John, Jr."
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Berman, Howard L."
 msgstr "Berman, Howard L."
@@ -14954,7 +15063,8 @@ msgid ""
 "sharer identities, see James Collins, \"RIAA Steps Up Bid to Force BC, MIT "
 "to Name Students,\" <citetitle>Boston Globe</citetitle>, 8 August 2003, D3, "
 "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #36</ulink>.  "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -15349,9 +15459,9 @@ msgid ""
 "\"http://free-culture.cc/notes/\">link #41</ulink>."
 msgstr ""
 "Se Danit Lidor, \"Artists Just Wanna Be Free,\" <citetitle>Wired</"
-"citetitle>, 7. juli 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
-"notes/\">link #40</ulink>. For en oversikt over utstillingen, se <ulink url="
-"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #41</ulink>."
+"citetitle>, 7. juli 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture."
+"cc/notes/\">link #40</ulink>. For en oversikt over utstillingen, se <ulink "
+"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #41</ulink>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15508,7 +15618,7 @@ msgid ""
 "We're losing [creative] opportunities right and left. Creative people are "
 "being forced not to express themselves. Thoughts are not being expressed. "
 "And while a lot of stuff may [still] be created, it still won't get "
-"distributed. Even if the stuff gets made . . . you're not going to get it "
+"distributed. Even if the stuff gets made &hellip; you're not going to get it "
 "distributed in the mainstream media unless you've got a little note from a "
 "lawyer saying, \"This has been cleared.\" You're not even going to get it on "
 "PBS without that kind of permission. That's the point at which they control "
@@ -15814,22 +15924,16 @@ msgid "Needleman, Rafe"
 msgstr "Needleman, Rafe"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Rafe Needleman, \"Driving in Cars with MP3s,\" Business 2.0, 16 June "
-#| "2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #43</"
-#| "ulink>. I am grateful to Dr. Mohammad Al-Ubaydli for this example.  "
-#| "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgid ""
 "Rafe Needleman, \"Driving in Cars with MP3s,\" <citetitle>Business 2.0</"
 "citetitle>, 16 June 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
 "notes/\">link #43</ulink>. I am grateful to Dr. Mohammad Al-Ubaydli for this "
 "example.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Rafe Needleman, \"Driving in Cars with MP3s,\" Business 2.0, 16. juni 2003, "
-"tilgjengelig via <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #43</"
-"ulink>. Jeg er Dr. Mohammad Al-Ubaydli takknemlig mot for dette eksemplet.  "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Rafe Needleman, \"Driving in Cars with MP3s,\" <citetitle>Business 2.0</"
+"citetitle>, 16. juni 2003, tilgjengelig via <ulink url=\"http://free-culture."
+"cc/notes/\">link #43</ulink>. Jeg er Dr. Mohammad Al-Ubaydli takknemlig mot "
+"for dette eksemplet.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -15838,7 +15942,7 @@ msgid ""
 "had rigged a new vehicle to play MP3s via the car's built-in sound system, "
 "but that the company's marketing and legal departments weren't comfortable "
 "with pushing this forward for release stateside. Even today, no new cars are "
-"sold in the United States with bona fide MP3 players. . . . <placeholder "
+"sold in the United States with bona fide MP3 players. &hellip; <placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
@@ -16265,7 +16369,7 @@ msgid ""
 "thus ending the unnatural restrictions imposed on radio in the crowded "
 "longwaves. If FM were freely developed, the number of stations would be "
 "limited only by economics and competition rather than by technical "
-"restrictions. . . . Armstrong likened the situation that had grown up in "
+"restrictions. &hellip; Armstrong likened the situation that had grown up in "
 "radio to that following the invention of the printing press, when "
 "governments and ruling interests attempted to control this new instrument of "
 "mass communications by imposing restrictive licenses on it. This tyranny was "
@@ -16551,11 +16655,11 @@ msgid ""
 "about what they thought a willing buyer would pay to a willing seller, and "
 "it was much higher. It was ten times higher than what radio stations pay to "
 "perform the same songs for the same period of time. And so the attorneys "
-"representing the webcasters asked the RIAA, . . . \"How do you come up with "
-"a rate that's so much higher? Why is it worth more than radio? Because here "
-"we have hundreds of thousands of webcasters who want to pay, and that should "
-"establish the market rate, and if you set the rate so high, you're going to "
-"drive the small webcasters out of business. . . .\""
+"representing the webcasters asked the RIAA, &hellip; \"How do you come up "
+"with a rate that's so much higher? Why is it worth more than radio? Because "
+"here we have hundreds of thousands of webcasters who want to pay, and that "
+"should establish the market rate, and if you set the rate so high, you're "
+"going to drive the small webcasters out of business. &hellip;\""
 msgstr ""
 "riaa, som var som representerer plateselskapene, presentert noen vitnesbyrd "
 "om hva de tenkte en villig kjøper betaler til en villig selger, og det var "
@@ -16718,6 +16822,10 @@ msgstr ""
 "journal av økonomiske litteratur 36 (1998): 818 (undersøkelse av samsvar "
 "litteratur)."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "alcohol prohibition"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Wars of prohibition are nothing new in America. This one is just something "
@@ -16736,7 +16844,8 @@ msgid ""
 "that a majority of cash businesses regularly cheat.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"2\"/> We pride ourselves on our \"free society,\" but an "
 "endless array of ordinary behavior is regulated within our society. And as a "
-"result, a huge proportion of Americans regularly violate at least some law."
+"result, a huge proportion of Americans regularly violate at least some law.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -17079,12 +17188,12 @@ msgstr ""
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "then all of a sudden a lot of basic civil liberty protections evaporate to "
-"one degree or another. . . . If you're a copyright infringer, how can you "
+"one degree or another. &hellip; If you're a copyright infringer, how can you "
 "hope to have any privacy rights? If you're a copyright infringer, how can "
 "you hope to be secure against seizures of your computer? How can you hope to "
-"continue to receive Internet access? . . . Our sensibilities change as soon "
-"as we think, \"Oh, well, but that person's a criminal, a lawbreaker.\" Well, "
-"what this campaign against file sharing has done is turn a remarkable "
+"continue to receive Internet access? &hellip; Our sensibilities change as "
+"soon as we think, \"Oh, well, but that person's a criminal, a lawbreaker.\" "
+"Well, what this campaign against file sharing has done is turn a remarkable "
 "percentage of the American Internet-using population into \"lawbreakers.\""
 msgstr ""
 "så plutselig en rekke grunnleggende frihet for sivil beskyttelse fordampe "
@@ -17255,7 +17364,7 @@ msgid ""
 "[but] many have noted that the war against drugs has eroded all of our civil "
 "liberties because it's treated so many Americans as criminals. Well, I think "
 "it's fair to say that file sharing is an order of magnitude larger number of "
-"Americans than drug use. . . . If forty to sixty million Americans have "
+"Americans than drug use. &hellip; If forty to sixty million Americans have "
 "become lawbreakers, then we're really on a slippery slope to lose a lot of "
 "civil liberties for all forty to sixty million of them."
 msgstr ""
@@ -17603,9 +17712,9 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
-"Congress has the power to promote the Progress of Science . . .  by securing "
-"for limited Times to Authors . . . exclusive Right to their . . . "
-"Writings. . . ."
+"Congress has the power to promote the Progress of Science &hellip; by "
+"securing for limited Times to Authors &hellip; exclusive Right to their "
+"&hellip; Writings. &hellip;"
 msgstr ""
 "Kongressen har makt til å fremme utviklingen av vitenskap... ved å sikre for "
 "begrenset ganger til forfattere... eksklusive rett til deres... skrifter...."
@@ -17618,9 +17727,9 @@ msgid ""
 "to Congress simply says Congress has the power to do something&mdash;for "
 "example, to regulate \"commerce among the several states\" or \"declare War."
 "\" But here, the \"something\" is something quite specific&mdash;to "
-"\"promote . . . Progress\"&mdash;through means that are also specific&mdash; "
-"by \"securing\" \"exclusive Rights\" (i.e., copyrights) \"for limited Times."
-"\""
+"\"promote &hellip; Progress\"&mdash;through means that are also "
+"specific&mdash; by \"securing\" \"exclusive Rights\" (i.e., copyrights) "
+"\"for limited Times.\""
 msgstr ""
 "som jeg har beskrevet, denne bestemmelsen er unikt innenfor strøm-granting-"
 "setningsdel i artikkelen i, Seksjon 8 av vår grunnlov. hver andre "
@@ -18128,6 +18237,10 @@ msgid ""
 "\">link #51</ulink>."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Nashville Songwriters Association"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Some people view the public domain with contempt. In their brief before the "
@@ -18136,7 +18249,7 @@ msgid ""
 "id=\"0\"/> But it is not piracy when the law allows it; and in our "
 "constitutional system, our law requires it. Some may not like the "
 "Constitution's requirements, but that doesn't make the Constitution a "
-"pirate's charter."
+"pirate's charter.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -19108,7 +19221,15 @@ msgid ""
 "world's experts in the history of the Progress Clause. And of course, there "
 "was a new brief by Eagle Forum, repeating and strengthening its arguments.  "
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"1\"/>"
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "American Association of Law Libraries"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "National Writers Union"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -19117,7 +19238,8 @@ msgid ""
 "Those briefs framed a legal argument. Then to support the legal argument, "
 "there were a number of powerful briefs by libraries and archives, including "
 "the Internet Archive, the American Association of Law Libraries, and the "
-"National Writers Union."
+"National Writers Union.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "disse truser innrammet et juridisk argument. deretter for å støtte "
 "argumentet juridiske, var det en rekke kraftige truser av biblioteker og "
@@ -20320,15 +20442,24 @@ msgstr "Bolling, Ruben"
 msgid ""
 "The best responses were in the cartoons. There was a gaggle of hilarious "
 "images&mdash;of Mickey in jail and the like. The best, from my view of the "
-"case, was Ruben Bolling's, reproduced on the next page. The \"powerful and "
-"wealthy\" line is a bit unfair. But the punch in the face felt exactly like "
-"that.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"case, was Ruben Bolling's, reproduced on the next page (<xref linkend="
+"\"fig-18\"/>). The \"powerful and wealthy\" line is a bit unfair. But the "
+"punch in the face felt exactly like that.  <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "de beste svarene var i tegneserier. Det var en gaggle av morsom bilder&mdash;"
 "av mickey i fengsel og lignende. best, fra min mening i saken, var ruben "
 "bolling, gjengis på neste side. linjen \"kraftige og velstående\" er en "
 "smule urettferdig. Men slag i ansiktet følte akkurat sånn."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
+msgid "Tom the Dancing Bug cartoon"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><figure>
+msgid "<graphic fileref=\"images/18.png\"></graphic>"
+msgstr "<graphic fileref=\"images/18.png\"></graphic>"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -21269,8 +21400,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "However, the United States government opposed the bill. Indeed, more than "
 "opposed. As the International Intellectual Property Association "
-"characterized it, \"The U.S. government pressured South Africa . . .  not to "
-"permit compulsory licensing or parallel imports.\"<placeholder type="
+"characterized it, \"The U.S. government pressured South Africa &hellip; not "
+"to permit compulsory licensing or parallel imports.\"<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Through the Office of the United States Trade "
 "Representative, the government asked South Africa to change the law&mdash;"
 "and to add pressure to that request, in 1998, the USTR listed South Africa "
@@ -21288,7 +21419,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Men USA var imot lovendringen.  Og de nøyde seg ikke med å være imot. Som "
 "International Intellectual Property Association karakteriserte det, "
-"\"Myndighetene i USA presset Sør-Afrika . . . til å ikke tillate tvungen "
+"\"Myndighetene i USA presset Sør-Afrika &hellip; til å ikke tillate tvungen "
 "lisensiering eller parallellimport\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
 "> Gjennom kontoret til USAs handelsrepresentant (USTR), ba myndighetene Sør-"
 "Afrika om å endre loven&mdash;og for å legge press bak den forespørselen, "
@@ -21568,16 +21699,6 @@ msgstr ""
 
 #.  f6.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Jonathan Krim, \"The Quiet War over Open-Source,\" Washington Post, "
-#| "August 2003, E1, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
-#| "\">link #59</ulink>; William New, \"Global Group's Shift on `Open Source' "
-#| "Meeting Spurs Stir,\" National Journal's Technology Daily, 19 August "
-#| "2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #60</"
-#| "ulink>; William New, \"U.S. Official Opposes `Open Source' Talks at WIPO,"
-#| "\" National Journal's Technology Daily, 19 August 2003, available at "
-#| "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #61</ulink>."
 msgid ""
 "Jonathan Krim, \"The Quiet War over Open-Source,\" <citetitle>Washington "
 "Post</citetitle>, August 2003, E1, available at <ulink url=\"http://free-"
@@ -21589,14 +21710,19 @@ msgid ""
 "Daily</citetitle>, 19 August 2003, available at <ulink url=\"http://free-"
 "culture.cc/notes/\">link #61</ulink>."
 msgstr ""
-"Jonathan Krim, \"The Quiet War over Open-Source,\" Washington Post, august "
-"2003, E1, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
-"#59</ulink>; William New, \"Global Group's Shift on `Open Source' Meeting "
-"Spurs Stir,\" National Journal's Technology Daily, 19. august 2003, "
-"tilgjengelig  fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #60</"
-"ulink>; William New, \"U.S. Official Opposes `Open Source' Talks at WIPO,\" "
-"National Journal's Technology Daily, 19. august 2003, tilgjengelig fra "
-"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #61</ulink>."
+"Jonathan Krim, \"The Quiet War over Open-Source,\" <citetitle>Washington "
+"Post</citetitle>, august 2003, E1, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-"
+"culture.cc/notes/\">link #59</ulink>; William New, \"Global Group's Shift on "
+"`Open Source' Meeting Spurs Stir,\" <citetitle>National Journal's Technology "
+"Daily</citetitle>, 19. august 2003, tilgjengelig  fra <ulink url=\"http://"
+"free-culture.cc/notes/\">link #60</ulink>; William New, \"U.S. Official "
+"Opposes `Open Source' Talks at WIPO,\" <citetitle>National Journal's "
+"Technology Daily</citetitle>, 19. august 2003, tilgjengelig fra <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #61</ulink>."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "academic journals"
+msgstr "akademiske tidsskrifter"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
 msgid "PLoS (Public Library of Science)"
@@ -21622,7 +21748,8 @@ msgid ""
 "Bristol-Myers Squibb, Hoffmann-La Roche, Glaxo-SmithKline, IBM, Motorola, "
 "Novartis, Pfizer, and Searle.) It included the Global Positioning System, "
 "which Ronald Reagan set free in the early 1980s. And it included \"open "
-"source and free software.\" <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"source and free software.\" <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 "I august 2003 brøt en kamp ut i USA om en avgjørelse fra World Intellectual "
 "Property Organiation om å avlyse et møte.<placeholder type=\"footnote\" id="
@@ -21642,7 +21769,8 @@ msgstr ""
 "Hoffmann-La Roche, Glaxo-SmithKline, IBM, Motorola, Novartis, Pfizer, og "
 "Searle.)  Det inkluderte Globalt posisjonssystem (GPS) som Ronald Reagen "
 "frigjorde tidlig på 1980-tallet.  Og det inkluderte \"åpen kildekode og fri "
-"programvare\". <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"programvare\". <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"2\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21783,13 +21911,18 @@ msgstr ""
 "lisensiert med en \"copyleft\"-lisens, som betyr at lisensen krever at de "
 "som lisensierer skal adoptere same vilkår for ethvert avledet verk.  Se "
 "Bradford L. Smith, \"The Future of Software: Enabling the Marketplace to "
-"Decide,\" <citetitle>Government Policy Toward Open Source Software</citetitle> (Washington, D.C.: "
-"AEI-Brookings Joint Center for Regulatory Studies, American Enterprise "
-"Institute for Public Policy Research, 2002), 69, tilgjengelig fra <ulink url="
-"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #62</ulink>. Se også Craig Mundie, "
-"Microsoft senior vice president, <citetitle>The Commercial Software Model</citetitle>, diskusjon "
-"ved New York University Stern School of Business (3. mai 2001), tilgjengelig "
-"fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #63</ulink>."
+"Decide,\" <citetitle>Government Policy Toward Open Source Software</"
+"citetitle> (Washington, D.C.: AEI-Brookings Joint Center for Regulatory "
+"Studies, American Enterprise Institute for Public Policy Research, 2002), "
+"69, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #62</"
+"ulink>. Se også Craig Mundie, Microsoft senior vice president, "
+"<citetitle>The Commercial Software Model</citetitle>, diskusjon ved New York "
+"University Stern School of Business (3. mai 2001), tilgjengelig fra <ulink "
+"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #63</ulink>."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "\"copyleft\" licenses"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21802,7 +21935,8 @@ msgid ""
 "to support \"open source and free software\" is not to oppose commercial "
 "entities. It is, instead, to support a mode of software development that is "
 "different from Microsoft's.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
 msgstr ""
 "Jeg mener ikke å gå inn i den debatten her.  Det er viktig kun for å gjøre "
 "det klart at skillet ikke er mellom kommersiell og ikke-kommersiell "
@@ -21813,7 +21947,9 @@ msgstr ""
 "aktør. Dermed er det å støtte \"fri programvare\" ikke å motsette seg "
 "kommersielle aktører.  Det er i stedet å støtte en måte å drive "
 "programvareutvikling som er forskjellig fra Microsofts.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"3\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 272
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -22226,7 +22362,7 @@ msgid ""
 "property rights of a historically extreme form&mdash;that makes their "
 "bigness bad."
 msgstr ""
-"Faren med mediakonsentrasjon kommer ikke fra selve konsentrasjonen, men "
+"Faren med mediekonsentrasjon kommer ikke fra selve konsentrasjonen, men "
 "kommer fra føydalismen som denne konsentrasjonen fører til når den kobles "
 "til endringer i opphavsretten. Det er ikke kun at det er noen mektige "
 "selskaper som styrer en stadig voksende andel av mediene. Det er at denne "
@@ -22278,20 +22414,6 @@ msgstr "Dylan, Bob"
 
 #.  f11.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "John Borland, \"RIAA Sues 261 File Swappers,\" CNET News.com, September "
-#| "2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #65</"
-#| "ulink>; Paul R. La Monica, \"Music Industry Sues Swappers,\" CNN/Money, 8 "
-#| "September 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
-#| "\">link #66</ulink>; Soni Sangha and Phyllis Furman with Robert Gearty, "
-#| "\"Sued for a Song, N.Y.C. 12-Yr-Old Among 261 Cited as Sharers,\" New "
-#| "York Daily News, 9 September 2003, 3; Frank Ahrens, \"RIAA's Lawsuits "
-#| "Meet Surprised Targets; Single Mother in Calif., 12-Year-Old Girl in N.Y. "
-#| "Among Defendants,\" Washington Post, 10 September 2003, E1; Katie Dean, "
-#| "\"Schoolgirl Settles with RIAA,\" Wired News, 10 September 2003, "
-#| "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #67</"
-#| "ulink>."
 msgid ""
 "John Borland, \"RIAA Sues 261 File Swappers,\" CNET News.com, September "
 "2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #65</"
@@ -22311,22 +22433,22 @@ msgstr ""
 "#65</ulink>; Paul R. La Monica, \"Music Industry Sues Swappers,\" CNN/Money, "
 "8 september 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
 "\">link #66</ulink>; Soni Sangha og Phyllis Furman sammen med Robert Gearty, "
-"\"Sued for a Song, N.Y.C. 12-Yr-Old Among 261 Cited as Sharers,\" New York "
-"Daily News, 9. september 2003, 3; Frank Ahrens, \"RIAA's Lawsuits Meet "
-"Surprised Targets; Single Mother in Calif., 12-Year-Old Girl in N.Y. Among "
-"Defendants,\" Washington Post, 10. september 2003, E1; Katie Dean, "
-"\"Schoolgirl Settles with RIAA,\" Wired News, 10. september 2003, "
-"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #67</"
-"ulink>."
+"\"Sued for a Song, N.Y.C. 12-Yr-Old Among 261 Cited as Sharers,\" "
+"<citetitle>New York Daily News</citetitle>, 9. september 2003, 3; Frank "
+"Ahrens, \"RIAA's Lawsuits Meet Surprised Targets; Single Mother in Calif., "
+"12-Year-Old Girl in N.Y. Among Defendants,\" <citetitle>Washington Post</"
+"citetitle>, 10. september 2003, E1; Katie Dean, \"Schoolgirl Settles with "
+"RIAA,\" <citetitle>Wired News</citetitle>, 10. september 2003, tilgjengelig "
+"fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #67</ulink>."
 
 #.  f12.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
-"Jon Wiederhorn, \"Eminem Gets Sued . . . by a Little Old Lady,\" mtv.com, 17 "
-"September 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"Jon Wiederhorn, \"Eminem Gets Sued &hellip; by a Little Old Lady,\" mtv.com, "
+"17 September 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
 "\">link #68</ulink>."
 msgstr ""
-"Jon Wiederhorn, \"Eminem Gets Sued . . . by a Little Old Lady,\" mtv.com, "
+"Jon Wiederhorn, \"Eminem Gets Sued &hellip; by a Little Old Lady,\" mtv.com, "
 "17. september 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
 "notes/\">link #68</ulink>."
 
@@ -22653,6 +22775,10 @@ msgstr ""
 msgid "Amazon"
 msgstr "Amazon"
 
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
+msgid "cookies, Internet"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -22663,7 +22789,7 @@ msgid ""
 "pages. Now, because of the architecture of the Net and the function of "
 "cookies on the Net, it is easier to collect the data than not. The friction "
 "has disappeared, and hence any \"privacy\" protected by the friction "
-"disappears, too."
+"disappears, too.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Angi Internett, der kostnaden for sporing av surfing spesielt har blitt "
 "ganske liten. Hvis du er en kunde på amazon, deretter samler som du blar "
@@ -22815,8 +22941,14 @@ msgid ""
 "system, so that at least a strain of free software would survive. That was "
 "the birth of the GNU project, into which Linus Torvalds's \"Linux\" kernel "
 "was added to produce the GNU/Linux operating system.  <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
+"Derfor, i 1984, startet Stallmann på et prosjekt for å bygge et fritt "
+"operativsystem, slik i hvert fall en flik av fri programvare skulle "
+"overleve.  Dette var starten på GNU-prosjektet, som \"Linux\"-kjernen til "
+"Linus Torvalds senere ble lagt til i for å produsere GNU/Linux-"
+"operativsystemet. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy