]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
Cruft.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index 8cefb82daeac3c59802f81a7de6c883ac4ab881b..df3ce8f083702fee3be1db7476cc4ce365935a44 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-14 15:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-14 22:56+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -401,6 +401,10 @@ msgstr ""
 "beskriver påvirker verdier som begge sider av vår politiske kultur anser som "
 "grunnleggende."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "CodePink Women in Peace"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -863,18 +867,13 @@ msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Armstrong's invention threatened RCA's AM empire, so the company launched "
-#| "a campaign to smother FM radio. While FM may have been a superior "
-#| "technology, Sarnoff was a superior tactician. As one author described,"
 msgid ""
 "Armstrong's invention threatened RCA's AM empire, so the company launched a "
 "campaign to smother FM radio. While FM may have been a superior technology, "
 "Sarnoff was a superior tactician.  As one author described,"
 msgstr ""
 "Armstrongs oppfinnelse truet RCAs AM-herredømme, så selskapet lanserte en "
-"kampanje for å knuse FM-radio. FM kan ha vært en overlegen teknologi, var "
+"kampanje for å knuse FM-radio. Mens FM kan ha vært en overlegen teknologi, var "
 "Sarnoff en overlegen taktiker. En forfatter beskrev det slik,"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
@@ -890,6 +889,13 @@ msgid ""
 "overthrow of the carefully restricted AM system on which RCA had grown to "
 "power.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Kreftene for FM, i hovedsak ingeniørfaglige, kunne ikke overvinne tyngden "
+"til strategien utviklet av avdelingene for salg, patenter og juss for å "
+"undertrykke denne trusselen til selskapets posisjon.  For FM, hvis den fikk "
+"utvikle seg ubegrenset, utgjorde . . . en komplett endring i maktforholdene "
+"rundt radio . . . og muligens fjerningen av det nøye begrensede AM-systemet "
+"som var grunnlaget for RCA stigning til makt."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -992,9 +998,9 @@ msgid ""
 "this subtle corruption of our political process. RCA had what the Causbys "
 "did not: the power to stifle the effect of technological change."
 msgstr ""
-"Dette er hvordan loven fungerer noen ganger. ikke ofte dette tragisk, og "
-"sjelden med heltemodig drama, men noen ganger, dette er hvordan det "
-"fungerer. fra begynnelsen, har regjeringen og departementer vært utsatt for "
+"Dette er hvordan loven fungerer noen ganger. Ikke ofte like tragisk, og "
+"sjelden med heltemodig drama, men noen ganger, er dette slik det fungerer. "
+"fra begynnelsen, har regjeringen og departementer vært utsatt for "
 "fangst. de er mer sannsynlig fanget når en sterk interesse er truet av en "
 "juridisk eller teknisk endring. Denne kraftige interessen har for ofte sin "
 "innflytelse i regjeringen å få regjeringen til å beskytte den. retorikken i "
@@ -1107,11 +1113,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><indexterm><primary>
 msgid "Brandeis, Louis D."
-msgstr ""
+msgstr "Brandeis, Louis D."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote>
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote>
 msgid "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -1298,6 +1304,10 @@ msgstr ""
 "denne endringen, krig for å befri verden av Internett \"pirater\" også "
 "kvitte vår kultur med verdier som er integrert til vår tradisjon fra starten."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><indexterm><primary>
+msgid "Netanel, Neil Weinstock"
+msgstr "Netanel, Neil Weinstock"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -1718,7 +1728,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "ASCAP"
-msgstr ""
+msgstr "ASCAP"
 
 #.  PAGE BREAK 32
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -1780,6 +1790,11 @@ msgstr ""
 "loven--selv byrden av den bysantinske kompleksiteten som copyright lov har "
 "blitt. Det var bare en mer utgifter ved å gjøre forretninger."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Florida, Richard"
+msgstr "Florida, Richard"
+
 #.  f4
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -2691,7 +2706,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
 msgid "Coe, Brian"
-msgstr ""
+msgstr "Coe, Brian"
 
 #.  f2
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para><footnote><para>
@@ -2826,13 +2841,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><indexterm><primary>
 msgid "Warren, Samuel D."
-msgstr ""
+msgstr "Warren, Samuel D."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote>
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote>
 msgid ""
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
 "id=\"1\"/>"
 msgstr ""
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/>"
 
 #.  f7
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
@@ -3070,7 +3087,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
 msgid "Barish, Stephanie"
-msgstr ""
+msgstr "Barish, Stephanie"
 
 #.  f11
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
@@ -3105,7 +3122,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
 msgid "computer games"
-msgstr ""
+msgstr "dataspill"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -5043,7 +5060,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
 msgid "Anello, Douglas"
-msgstr ""
+msgstr "Anello, Douglas"
 
 #.  f13
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
@@ -5995,13 +6012,19 @@ msgid ""
 "on U.S. dollar value of shipments).\""
 msgstr ""
 
-#.  f13
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><indexterm><primary>
+msgid "Black, Jane"
+msgstr "Black, Jane"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Jane Black, \"Big Music's Broken Record,\" BusinessWeek online, 13 February "
 "2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #17</"
 "ulink>."
 msgstr ""
+"Jane Black, \"Big Music's Broken Record,\" BusinessWeek online, 13. februar "
+"2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
+"#17</ulink>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -6015,7 +6038,7 @@ msgid ""
 "account for at least some of the loss. \"From 1999 to 2001, the average "
 "price of a CD rose 7.2 percent, from $13.04 to $14.19.\"<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"1\"/> Competition from other forms of media could also "
-"account for some of the decline.  As Jane Black of BusinessWeek notes, \"The "
+"account for some of the decline. As Jane Black of BusinessWeek notes, \"The "
 "soundtrack to the film High Fidelity has a list price of $18.98. You could "
 "get the whole movie [on DVD] for $19.99.\"<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"2\"/>"
@@ -6393,6 +6416,10 @@ msgstr ""
 "Dermed Kongressen valgte en bane som ville forsikre kompensasjon uten å gi "
 "siste (broadcasters) kontroll over fremtiden (kabel)."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Betamax"
+msgstr "Betamax"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -7578,6 +7605,10 @@ msgstr ""
 "kampen for å forsvare grensene for Vedtektene for anne var ikke å avslutte "
 "der, og det er her at donaldson går inn i mix."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Beckett, Thomas"
+msgstr "Beckett, Thomas"
+
 #.  f12
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -8126,6 +8157,11 @@ msgstr "Kapittel åtte: transformatorer"
 msgid "Allen, Paul"
 msgstr "Allen, Paul"
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Alben, Alex"
+msgstr "Alben, Alex"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -8216,7 +8252,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><indexterm><primary>
 msgid "artists"
-msgstr ""
+msgstr "artister"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><indexterm><secondary>
 msgid "publicity rights on images of"
@@ -8529,20 +8565,22 @@ msgstr ""
 "fairbank, hadde produsert."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The video was a brilliant collage of film from every period in the twentieth "
 "century, all framed around the idea of a 60 Minutes episode.  The execution "
 "was perfect, down to the sixty-minute stopwatch. The judges loved every "
 "minute of it."
 msgstr ""
-"videoen var en glimrende collage av filmen fra hver periode i det tjuende "
-"århundret, alle innrammet rundt ideen om en 60 minutter-episode. utførelsen "
-"var perfekt, ned til seksti minutter stoppeklokken. dommernes elsket enhver "
-"minutt av den."
+"Videoen var en glimrende sammenstilling av filmer fra hver periode i det "
+"tjuende århundret, rammet inn rundt ideen om en episode i TV-serien 60 "
+"Minutes. Utførelsen var perfekt, ned til seksti minutter stoppeklokken. "
+"Dommerne elsket enhver minutt av den."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Nimmer, David"
+msgstr "Nimmer, David"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "When the lights came up, I looked over to my copanelist, David Nimmer, "
 "perhaps the leading copyright scholar and practitioner in the nation. He had "
@@ -8551,13 +8589,17 @@ msgid ""
 "question: \"Do you know how many federal laws were just violated in this "
 "room?\""
 msgstr ""
-"Når lysene kom opp, kikket jeg over til min copanelist, david nimmer, "
-"kanskje den ledende opphavsrett lærd og practitioner i nasjonen. Han hadde "
-"en forbauset se på ansiktet hans, som han kikket ned på tvers av rommet med "
-"over 250 well-entertained dommere. tar en illevarslende tone, han begynte "
-"sin tale med et spørsmål: \"vet du hvor mange føderale lover ble bare brutt "
+"Da lysene kom på, kikket jeg over til min medpaneldeltager, David Nimmer, "
+"kanskje den ledende opphavsrettakademiker og utøver i nasjonen. Han hadde en "
+"forbauset uttrykk i ansiktet sitt, mens han tittet ut over rommet med over "
+"250 godt underholdte dommere. Med en en illevarslende tone, begynte han sin "
+"tale med et spørsmål: \"Vet dere hvor mange føderale lover som nettopp brutt "
 "i dette rommet?\""
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Boies, David"
+msgstr "Boies, David"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -9978,6 +10020,10 @@ msgstr ""
 msgid "<graphic fileref=\"images/1361.png\"></graphic>"
 msgstr "<graphic fileref=\"images/1361.png\"></graphic>"
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><indexterm><primary>
+msgid "Commons, John R."
+msgstr "Commons, John R."
+
 #.  f4
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -10082,12 +10128,12 @@ msgid ""
 "There is balance between law, norms, market, and architecture. The law "
 "limits the ability to copy and share content, by imposing penalties on those "
 "who copy and share content. Those penalties are reinforced by technologies "
-"that make it hard to copy and share content (architecture)  and expensive to "
+"that make it hard to copy and share content (architecture) and expensive to "
 "copy and share content (market). Finally, those penalties are mitigated by "
 "norms we all recognize&mdash;kids, for example, taping other kids' records. "
 "These uses of copyrighted material may well be infringement, but the norms "
-"of our society (before the Internet, at least)  had no problem with this "
-"form of infringement."
+"of our society (before the Internet, at least) had no problem with this form "
+"of infringement."
 msgstr ""
 "Det er balansen mellom lov, normer, markedet og arkitektur. loven begrenser "
 "muligheten til å kopiere og dele innhold, ved å angi strafferammer for de "
@@ -10677,7 +10723,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "While there were many works created in the United States in the first ten "
 "years of the Republic, only 5 percent of the works were actually registered "
@@ -10690,9 +10735,9 @@ msgstr ""
 "Selv om det ble skapt mange verker i USA i de første 10 årene til "
 "republikken, så ble kun 5 prosent av verkene registrert under det føderale "
 "opphavsrettsregimet.  Av alle verker skapt i USA både før 1790 og fra 1790 "
-"fram til 1800, så ble 95 prosent øyeblikkelig sluppet i det fri (public "
-"domain).  Resten ble fritt tilgjengelig i løpet av maksimalt 20 år, og mest "
-"sansynlig i løpet av 14 år.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"fram til 1800, så ble 95 prosent øyeblikkelig allemannseie (public domain). "
+"Resten ble allemannseie etter maksimalt 20 år, og som oftest etter 14 år."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 145
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -11822,16 +11867,14 @@ msgstr ""
 
 #.  f19
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "See David Lange, \"Recognizing the Public Domain,\" Law and Contemporary "
 "Problems 44 (1981): 172&ndash;73."
 msgstr ""
-"se david lange, \"erkjenner allemannseie,\" lov og moderne problemer 44 "
-"(1981): 172­73."
+"Se David Lange, \"Recognizing the Public Domain,\" Law and Contemporary "
+"Problems 44 (1981): 172&ndash;73."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There's a famous story about a battle between the Marx Brothers and Warner "
 "Brothers. The Marxes intended to make a parody of Casablanca. Warner "
@@ -11842,7 +11885,7 @@ msgstr ""
 "Det er en berømt historie om en kamp mellom Marx-brødrene (the Marx "
 "Brothers) og Warner Brothers.  Marx-brødrene planla å lage en parodi av "
 "Casablanca. Warner Brothers protesterte.  De skrev et ufint brev til Marx-"
-"brødrene og advarte dem om at det ville bli seriøse juridiske konsekvenser "
+"brødrene og advarte dem om at det ville  seriøse juridiske konsekvenser "
 "hvis de gikk videre med sin plan.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  f20
@@ -11851,7 +11894,6 @@ msgid "Ibid. See also Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 1&ndash;3."
 msgstr "Ibid. Se også Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 1&ndash;3."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This led the Marx Brothers to respond in kind. They warned Warner Brothers "
 "that the Marx Brothers \"were brothers long before you were.\"<placeholder "
@@ -11860,23 +11902,22 @@ msgid ""
 "then the Marx Brothers would insist on control over brothers."
 msgstr ""
 "Dette fikk Marx-brødrene til å svare tilbake med samme mynt.  De advarte "
-"Warner Brothers om at Marx-brødrene \"var brødre lenge før dere var det."
-"\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Marx-brødrene eide derfor ordet "
+"Warner Brothers om at Marx-brødrene \"var brødre lenge før dere var det\"."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Marx-brødrene eide derfor ordet "
 "Brothers, og hvis Warner Brothers insisterte på å forsøke å kontrollere "
 "Casablanca, så ville Marx-brødrene insistere på kontroll over Brothers."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "An absurd and hollow threat, of course, because Warner Brothers, like the "
 "Marx Brothers, knew that no court would ever enforce such a silly claim. "
 "This extremism was irrelevant to the real freedoms anyone (including Warner "
 "Brothers) enjoyed."
 msgstr ""
-"En absurd og hul trussel, selvfølgelig, fordi Warner Brothers, på samme måte "
-"som Marx-brødrene, visste at ingen domstol noensinne ville håndheve et slikt "
-"dumt krav. Denne ekstremismen var irrelevant for de ekte friheter som alle "
-"(inkludert Warner Brothers) nøt godt av."
+"Det var en absurd og hul trussel, selvfølgelig, fordi Warner Brothers, på "
+"samme måte som Marx-brødrene, visste at ingen domstol noensinne ville "
+"håndheve et slikt dumt krav. Denne ekstremismen var irrelevant for de ekte "
+"friheter som alle (inkludert Warner Brothers) nøt godt av."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -11899,21 +11940,19 @@ msgstr ""
 "ikke morsomt."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Consider the life of my Adobe eBook Reader."
-msgstr "vurdere livet av min adobe eBok-leser."
+msgstr "La oss se på livet til min Adobe eBook Reader."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "An e-book is a book delivered in electronic form. An Adobe eBook is not a "
 "book that Adobe has published; Adobe simply produces the software that "
 "publishers use to deliver e-books. It provides the technology, and the "
 "publisher delivers the content by using the technology."
 msgstr ""
-"en e-bok er en bok som er levert i elektronisk form. en adobe-eBok er ikke "
-"en bok som adobe har publisert; Adobe gir ganske enkelt programvaren som "
-"utgivere bruker å levere e-bøker. Det gir teknologien, og utgiveren leverer "
+"En ebok er en bok levert i elektronisk form.  En Adobe eBook er ikke en bok "
+"som Adobe har publisert.  Adobe produserer kun programvaren som utgivere "
+"bruker å levere e-bøker.  Den bidrar med teknologien, og utgiveren leverer "
 "innholdet ved hjelp av teknologien."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -12263,7 +12302,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
 msgid "Aibo robotic dog"
-msgstr ""
+msgstr "Aibo robothund"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -12996,11 +13035,14 @@ msgstr ""
 "prosent av media."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "These changes are of two sorts: the scope of concentration, and its nature."
 msgstr ""
-"disse endringene er i to former: omfanget av konsentrasjon, og dens natur."
+"Det er her to sorter endringer: omfanget av konsentrasjon, og dens natur."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "BMG"
+msgstr "BMG"
 
 #.  f25
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
@@ -13329,7 +13371,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
 msgid "Clark, Kim B."
-msgstr ""
+msgstr "Clark, Kim B."
 
 #.  f33
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
@@ -14847,6 +14889,10 @@ msgstr ""
 "perspektiver er stadig attuned til måtene i hvilke regulering aktiverer bare "
 "de kraftige industriene i dag for å beskytte seg mot konkurrenter i morgen."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Barry, Hank"
+msgstr "Barry, Hank"
+
 #.  PAGE BREAK 198
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -15027,6 +15073,10 @@ msgstr ""
 "også du.  Så de av dere som tror loven burde være mindre restriktiv bør "
 "innse at et slikt syn på loven vil koste deg og ditt firma dyrt."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Hummer, John"
+msgstr "Hummer, John"
+
 #.  f4.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -15057,6 +15107,14 @@ msgid ""
 "a discussion with BMW:"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><indexterm><primary>
+msgid "BMW"
+msgstr "BMW"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><indexterm><primary>
+msgid "Needleman, Rafe"
+msgstr "Needleman, Rafe"
+
 #.  f5.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -16125,7 +16183,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
 msgid "Adromeda"
-msgstr ""
+msgstr "Adromeda"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -17553,7 +17611,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
 msgid "Agee, Michael"
-msgstr ""
+msgstr "Agee, Michael"
 
 #.  f11.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
@@ -18320,15 +18378,15 @@ msgstr "Arrow, Kenneth"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
 msgid "Buchanan, James"
-msgstr ""
+msgstr "Buchanan, James"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
 msgid "Coase, Ronald"
-msgstr ""
+msgstr "Coase, Ronald"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
 msgid "Friedman, Milton"
-msgstr ""
+msgstr "Friedman, Milton"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -19636,6 +19694,14 @@ msgstr ""
 "systemet vil redusere disse kostnadene ved å etablere minst én registret der "
 "eiere av opphavsretter kan identifiseres."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Berlin Act (1908)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Berne Convention (1908)"
+msgstr "Bern-konvensjonen (1908)"
+
 #.  f1.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -19910,15 +19976,15 @@ msgstr ""
 "basert på den. Det bør bli gratis hvis det ikke er verdt $1 for deg."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Some worry about the burden on authors. Won't the burden of registering the "
 "work mean that the $1 is really misleading? Isn't the hassle worth more than "
 "$1? Isn't that the real problem with registration?"
 msgstr ""
-"noen bekymre byrden på forfattere. ikke byrden med å registrere arbeidet "
-"mener at $1 er egentlig misvisende? er ikke hassle verdt mer enn $1? er ikke "
-"det virkelige problemet med registrering?"
+"Noen bekymrer seg over byrden på forfattere. Gjør ikke byrden med å "
+"registrere verket at beløpet $1 egentlig er misvisende?  Er ikke "
+"ekstraarbeidet verdt mer enn $1? Er ikke dette det virkelige problemet med "
+"registrering?"
 
 #.  PAGE BREAK 260
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
@@ -19938,35 +20004,33 @@ msgid ""
 "commercial life, into the public domain within fifty years. What do you "
 "think?"
 msgstr ""
-"Det er. stresset er forferdelig. systemet som finnes nå er forferdelig. Jeg "
-"helt enig at opphavsrett kontoret har gjort en fryktelig jobb (ingen tvil "
-"fordi de er veldig finansiert) ved å aktivere enkel og billig "
-"registreringer. alle ekte løsning på problemet med formaliteter må adressen "
-"den virkelige problemet av regjeringer stående i kjernen av et system av "
-"formaliteter. i denne boken tilby jeg en slik løsning. Denne løsningen "
-"remakes hovedsak copyright kontoret. for nå, kan du anta at det var amazon "
-"som kjørte registreringssystemet. anta det var ett klikk registrering. "
-"eldred act ville foreslå en enkel, ett klikk registrering femti år etter et "
-"arbeid ble offentliggjort. basert på historiske data, at systemet ville "
-"flytte opptil 98 prosent av kommersielle arbeid, kommersielle fungerer som "
-"ikke lenger hadde en kommersiell levetid, i public domain innen femti år. "
-"hva tror du?"
+"Det stemmer.  Ekstraarbeidet er forferdelig. Systemet som finnes nå er "
+"grufult. Jeg helt enig at opphavsrettkontoret har gjort en dårlig jobb "
+"(ingen tvil fordi de er dårlig finansiert) med å få på plass enkel og billig "
+"registrering. Alle fornuftige løsning på problemet med formaliteter må "
+"adressen den virkelige problemet av regjeringer stående i kjernen av et "
+"system av formaliteter. i denne boken tilby jeg en slik løsning. Denne "
+"løsningen remakes hovedsak copyright kontoret. for nå, kan du anta at det "
+"var amazon som kjørte registreringssystemet. anta det var ett klikk "
+"registrering. eldred act ville foreslå en enkel, ett klikk registrering "
+"femti år etter et arbeid ble offentliggjort. basert på historiske data, at "
+"systemet ville flytte opptil 98 prosent av kommersielle arbeid, kommersielle "
+"fungerer som ikke lenger hadde en kommersiell levetid, i public domain innen "
+"femti år. hva tror du?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "When Steve Forbes endorsed the idea, some in Washington began to pay "
 "attention. Many people contacted me pointing to representatives who might be "
 "willing to introduce the Eldred Act. And I had a few who directly suggested "
 "that they might be willing to take the first step."
 msgstr ""
-"Når steve forbes støttet ideen, enkelte i washington begynte å betale "
-"oppmerksomhet. mange kontaktet meg peker til representanter som kan være "
-"villig til å introdusere eldred act. og jeg hadde noen som direkte foreslo "
-"at de kan være villige til å ta det første skrittet."
+"Da Steve Forbes støttet ideen, begynte enkelte i Washington å følge med. "
+"Mange kontaktet meg med tips til representanter som kan være villig til å "
+"introdusere en Eldred-lov. og jeg hadde noen få som foreslo direkte at de "
+"kan være villige til å ta det første skrittet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "One representative, Zoe Lofgren of California, went so far as to get the "
 "bill drafted. The draft solved any problem with international law. It "
@@ -19975,12 +20039,12 @@ msgid ""
 "the Eldred Act blog, \"we are close.\" There was a general reaction in the "
 "blog community that something good might happen here."
 msgstr ""
-"en representant, zoe lofgren i california, gikk så langt som å få regningen "
-"utarbeidet. utkastet løst noen problemer med internasjonal lov. det pålagt "
-"enkleste kravet på eiere av opphavsretter mulig. i mai 2003, det så ut som "
-"om regningen ville være innført. 16. mai, jeg postet på eldred act blogg, "
-"\"vi er lukkes\" Det oppstod en generell reaksjon i bloggen samfunnet som "
-"noe godt kan skje her."
+"En representant, Zoe Lofgren fra California, gikk så langt som å få "
+"lovforslaget utarbeidet. Utkastet løste noen problemer med internasjonal "
+"lov. Det påla de enklest mulige forutsetninger på innehaverne av "
+"opphavsretter. I mai 2003 så det ut som om loven skulle være introdusert.  "
+"16. mai, postet jeg på Eldred Act-bloggen, \"vi er nære\".  Det oppstod en "
+"generell reaksjon i blogg-samfunnet om at noe godt kanne skje her."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -20132,9 +20196,8 @@ msgstr ""
 "spørsmål:"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "What does this industry really want?"
-msgstr "Hva denne industrien virkelig vil?"
+msgstr "Hva ønsker denne industrien egentlig?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -20275,7 +20338,7 @@ msgid ""
 "\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Disse medisinene er dyre.  Da de ble først introdusert i USA, kostet de "
-"melom $10 000 og $15 000 pr. person hvert år.  I dag koster noen av dem $25 "
+"mellom $10 000 og $15 000 pr. person hvert år.  I dag koster noen av dem $25 "
 "000 pr. år.  Med disse prisene har, selvfølgelig, ingen afrikansk stat  råd "
 "til medisinen for det store flertall av sine innbyggere: $15 000 er tredve "
 "ganger brutto nasjonalprodukt pr. innbygger i Zimbabwe.  Med slike priser er "
@@ -20317,8 +20380,8 @@ msgstr ""
 "forsikring om at hvis det lykkes i å finne opp et nytt medikament som kan "
 "behandle en sykdom, vil det kunne tjene tilbake investeringen og mer til. "
 "Dette ber sosialt et ekstremt verdifullt insentiv. Jeg er den siste personen "
-"som vil argumentere for at loven skal avskaffe dette, i det minste uten andre "
-"endringer."
+"som vil argumentere for at loven skal avskaffe dette, i det minste uten "
+"andre endringer."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -20441,7 +20504,6 @@ msgstr ""
 "30 millioner liv."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Nor was the intervention by the United States going to protect the profits "
 "of United States drug companies&mdash;at least, not substantially. It was "
@@ -20451,12 +20513,13 @@ msgid ""
 "import of these drugs would not substantially increase the sales by U.S. "
 "companies."
 msgstr ""
-"heller ikke var intervensjon av den USA kommer til å beskytte fortjeneste av "
-"USA stoffet selskaper&mdash;minst, ikke betydelig. Det var ikke som om disse "
-"landene var i posisjon til å kjøpe narkotika for prisene stoffet selskaper "
-"ble lading. igjen er afrikanere vill for dårlig til å ha råd til disse "
-"stoffene til tilbys priser. stoppe parallellimport av disse stoffene ville "
-"ikke øke betydelig salg etter amerikanske selskaper."
+"Intervensjonen fra USA ville heller ikke beskytte fortjenesten til "
+"medisinselskapene i USA&mdash; i hvert fall ikke betydelig.  Det var jo ikke "
+"slik at disse landene hadde mulighet til å kjøpe medisinene til de prisene "
+"som medisinselskapene forlangte.  Igjen var afrikanerne for fattige til å ha "
+"råd til disse medisinene til de tilbudte prisene.  Å blokkere for "
+"parallellimport av disse medisinene ville ikke øke salget til de amerikanske "
+"selskapene betydelig."
 
 #.  f5.
 #.  PAGE BREAK 333
@@ -20485,9 +20548,15 @@ msgid ""
 "\"intellectual property\" that led these government actors to intervene "
 "against the South African response to AIDS."
 msgstr ""
+"I stedet var argumentet til fordel for restriksjoner på denne flyten av "
+"informasjon, som var nødvendig for å redde millioner av liv, et argument om "
+"eiendoms ukrenkelighet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Det var på "
+"grunn av at \"intellektuell eiendom\" ville bli krenket at disse medisinene "
+"ikke skulle flomme inn til Afrika.  Det var prinsippet om viktigheten av "
+"\"intellektuell eiendom\" som fikk disse myndighetsaktørene til å "
+"intervenere mot Sør-Afrikas mottiltak mot AIDS."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Now just step back for a moment. There will be a time thirty years from now "
 "when our children look back at us and ask, how could we have let this "
@@ -20498,13 +20567,14 @@ msgid ""
 "exactly is the insanity that would allow so many to die for such an "
 "abstraction?"
 msgstr ""
-"nå bare skritt tilbake for et øyeblikk. det vil være en gang tretti år fra "
-"nå når våre barn ser tilbake på oss og spør, hvordan kan vi la dette skje? "
-"Hvordan kan vi tillate en politikk for å gjennomføres med direkte kostnader "
-"ville være å øke død 15 til 30 millioner afrikanere, og der bare ekte fordel "
-"ville være å opprettholde \"sanctity\" av en idé? Hva eventuell berettigelse "
-"kan det være for en politikk som fører til så mange dødsfall? Hva er den "
-"sinnssykdom som ville tillate så mange til å dø for slike en abstraksjon?"
+"La oss ta et skritt tilbake for et øyeblikk.  En gang om tredve år vil våre "
+"barn se tilbake på oss og spørre, hvordan kunne vi la dette skje?  Hvordan "
+"kunne vi tillate å gjennomføre en politikk hvis direkte kostnad var få 15 "
+"til 30 millioner afrikanere til å dø raskere, og hvis eneste virkelige "
+"fordel var å opprettholde \"ukrenkeligheten\" til en idé?  Hva slags "
+"berettigelse kan noen sinne eksistere for en politikk som resulterer i så "
+"mange døde?  Hva slags galskap er det egentlig som tillater at så mange dør "
+"for slik en abstraksjon?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -20674,6 +20744,14 @@ msgid ""
 "Journal's Technology Daily, 19 August 2003, available at <ulink url=\"http://"
 "free-culture.cc/notes/\">link #61</ulink>."
 msgstr ""
+"Jonathan Krim, \"The Quiet War over Open-Source,\" Washington Post, august "
+"2003, E1, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
+"#59</ulink>; William New, \"Global Group's Shift on `Open Source' Meeting "
+"Spurs Stir,\" National Journal's Technology Daily, 19. august 2003, "
+"tilgjengelig  fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #60</"
+"ulink>; William New, \"U.S. Official Opposes `Open Source' Talks at WIPO,\" "
+"National Journal's Technology Daily, 19. august 2003, tilgjengelig fra "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #61</ulink>."
 
 #.  PAGE BREAK 270
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -20700,7 +20778,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The aim of the meeting was to consider this wide range of projects from one "
 "common perspective: that none of these projects relied upon intellectual "
@@ -20708,18 +20785,18 @@ msgid ""
 "balanced by agreements to keep access open or to impose limitations on the "
 "way in which proprietary claims might be used."
 msgstr ""
-"målet for møtet var å vurdere dette rekke prosjekter fra én felles "
-"perspektiv: at ingen av disse prosjektene som grunnlag for immaterielle "
-"ekstremisme. i stedet i alle av dem, ble immaterielle balansert av avtaler å "
-"holde access åpne, eller for å angi begrensninger for hvordan proprietære "
-"krav kan brukes."
+"Formålet med møtet var å vurdere denne rekken av prosjekter fra et felles "
+"perspektiv: at ingen av disse prosjektene hadde som grunnlag immateriell "
+"ekstremisme. I stedet, hos alle disse, ble immaterielle rettigheter "
+"balansert med avtaler om å holde tilgang åpen, eller for å legge "
+"begrensninger på hvordan proprietære krav kan bli brukt."
 
 #.  f7.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "I should disclose that I was one of the people who asked WIPO for the "
 "meeting."
-msgstr "Jeg bør avsløre at jeg var en av folkene som ba WIPO om dette møtet."
+msgstr "Jeg bør nevne at jeg var en av folkene som ba WIPO om dette møtet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -20776,20 +20853,18 @@ msgstr ""
 "immaterielle hadde gått tapt."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "So whether or not WSIS can discuss balance in intellectual property, I had "
 "thought it was taken for granted that WIPO could and should. And thus the "
 "meeting about \"open and collaborative projects to create public goods\" "
 "seemed perfectly appropriate within the WIPO agenda."
 msgstr ""
-"så om wsis kan diskutere saldoen i intellektuell eiendom, hadde jeg trodde "
-"det var tatt for gitt at wipo kan og bør. og dermed møtet om \"åpent og nært "
-"prosjekter til å opprette offentlige varer\" virket perfekt passende innen "
-"wipo-agendaen."
+"Så uansett om WSIS can diskustere balanse i intellektuell eiendom eller "
+"ikke, så hadde jeg trodd det var tatt for gitt at WIPO kunne og burde.  Og "
+"dermed møtet om \"åpne og samarbeidende prosjekter for å skape fellesgoder\" "
+"virker å passe perfekt for WIPOs agenda."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But there is one project within that list that is highly controversial, at "
 "least among lobbyists. That project is \"open source and free software.\" "
@@ -20801,15 +20876,15 @@ msgid ""
 "free software, rather than \"proprietary software,\" for their own internal "
 "uses."
 msgstr ""
-"men det er ett prosjekt i listen som er svært kontroversielt, minst blant "
-"lobbyister. Dette prosjektet er \"åpen kildekode og gratis programvare.\" "
-"microsoft spesielt er skeptisk til diskusjon om emnet. fra sin perspektiv, "
+"Men det er ett prosjekt i listen som er svært kontroversielt, i hvert fall "
+"blant lobbyister. Dette prosjektet er \"åpen kildekode og fri programvare\". "
+"Microsoft spesielt er skeptisk til diskusjon om emnet. Fra deres perspektiv, "
 "ville en konferanse for å diskutere åpen kildekode og fri programvare være "
-"som en konferanse for å diskutere Apples operativsystem. både åpen kildekode "
-"og fri programvare kan du konkurrere med Microsofts programvare. og "
-"internasjonalt, mange regjeringer har begynt å utforske krav at de bruker "
-"åpen kildekode eller gratis programvare, snarere enn \"proprietær "
-"programvare,\" for sine egne interne bruk."
+"som en konferanse for å diskutere Apples operativsystem.  Både åpen "
+"kildekode og fri programvare konkurrerer med Microsofts programvare.  Og "
+"internasjonalt har mange myndigheter begynt å utforske krav om at de skal "
+"bruke åpen kildekode eller fri programvare, i stedet for \"proprietær "
+"programvare,\" til sine egne interne behov."
 
 #.  f8.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
@@ -21168,7 +21243,6 @@ msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 276
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It might be crazy to expect a high government official to speak the truth. "
 "It might be crazy to believe that government policy will be something more "
@@ -21176,14 +21250,13 @@ msgid ""
 "argue that we should preserve a tradition that has been part of our "
 "tradition for most of our history&mdash;free culture."
 msgstr ""
-"Det kan være gal å forvente en høy regjeringen offisielle å si sannheten. "
-"Det kan være gal å tro at regjeringens politikk blir noe mer enn handmaiden "
-"av de mektigste interessene. Det kan være gal å argumentere at vi skal "
-"bevare en tradisjon som har vært en del av vår tradisjon for de fleste av "
-"vår historie--fri kultur."
+"Det kan være galskap å forvente at en mektig myndigshetsperson skal si "
+"sannheten. Det kan være galskap å tro at myndighetenes politikk skal gjøre "
+"mer enn å tjene de mektigste interesser. Det kan være galskap å argumentere "
+"for å bevare en tradisjon som har vært en del av vår tradisjon for "
+"mesteparten av vår historie&mdash;fri kultur."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "If this is crazy, then let there be more crazies. Soon.  There are moments "
 "of hope in this struggle. And moments that surprise. When the FCC was "
@@ -21195,15 +21268,15 @@ msgid ""
 "policy. An astonishing 700,000 letters were sent to the FCC, demanding more "
 "hearings and a different result."
 msgstr ""
-"Hvis dette er gal, så la det være mer crazies. snart. Det er øyeblikk av håp "
-"i denne kampen. og øyeblikk som overraske. Når fcc var vurderer avslappende "
-"eierskap regler, som ville dermed ytterligere øke konsentrasjon i media "
-"eierskap, en ekstraordinære bipartisan koalisjon dannet for å bekjempe denne "
-"endringen. for kanskje første gang i historien, interesser så forskjellige "
-"som nra, aclu, moveon.org, william safire, ted turner og codepink kvinner "
-"for fred organisert til å motsette seg denne endringen i fcc-policyen. en "
-"forbløffende 700.000 bokstaver ble sendt til fcc, krever mer hearings og et "
-"annet resultat."
+"Hvis dette er galskap, så la det være mer gærninger.  Snart. Det finnes "
+"øyeblikk av håp i denne kampen. Og øyeblikk som overrasker. Da FCC vurderte "
+"mindre strenge eierskapregler, som ville ytterligere konsentrere "
+"mediaeierskap, dannet det seg en en ekstraordinær koalisjon på tvers av "
+"partiene for å bekjempe endringen. For kanskje første gang i historien "
+"organiserte interesser så forskjellige som NRA, ACLU, moveon.org, William "
+"Safire, Ted Turner og Codepink Women for Piece seg for å protestere på denne "
+"endringen i FCC-reglene.  Så mange som 700 000 brev ble sendt til FCC med "
+"krav om flere høringer og et annet resultat."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21231,10 +21304,9 @@ msgstr ""
 "være stor er ikke ille i seg selv. Frihet er ikke truet bare på grunn av at "
 "noen blir veldig rik, eller på grunn av at det bare er en håndfull store "
 "aktører.  Den dårlige kvaliteten til Big Macs eller Quartar Punders betyr "
-"ikke at du ikke kan få en god hamburger fra andre plasser."
+"ikke at du ikke kan få en god hamburger andre steder."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The danger in media concentration comes not from the concentration, but "
 "instead from the feudalism that this concentration, tied to the change in "
@@ -21244,15 +21316,15 @@ msgid ""
 "property rights of a historically extreme form&mdash;that makes their "
 "bigness bad."
 msgstr ""
-"faren i media konsentrasjon kommer ikke fra konsentrasjonen, men i stedet "
-"fra føydalisme som denne konsentrasjonen knyttet til endring i copyright, "
-"produserer. Det er ikke bare at det er noen kraftige selskaper som styrer en "
-"stadig voksende stykke media. Det er at denne konsentrasjonen kan påkalle en "
-"like oppsvulmet rekke rettigheter--eiendomsrettighetene til en historisk "
-"ekstrem form--som gjør deres bigness dårlig."
+"Faren i mediakonsentrasjon kommer ikke fra selve konsentrasjonen, men i "
+"stedet fra føydalisme som denne konsentrasjonen fører til når den kobles til "
+"endringer i opphavsretten. Det er ikke kun at det er noen mektige selskaper "
+"som styrer en stadig voksende andel av mediene. Det er at denne "
+"konsentrasjonen kan påkalle en like oppsvulmet rekke rettigheter&mdash;"
+"eiendomsrettigheter i en historisk ekstrem form&mdash;som gjør deres storhet "
+"ille."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It is therefore significant that so many would rally to demand competition "
 "and increased diversity. Still, if the rally is understood as being about "
@@ -21260,14 +21332,13 @@ msgid ""
 "history of fighting \"big,\" wisely or not. That we could be motivated to "
 "fight \"big\" again is not something new."
 msgstr ""
-"Det er derfor viktig at så mange vil rally til etterspørselen konkurranse og "
-"økt mangfold. Likevel, hvis rally er forstått som om bigness alene, det er "
-"ikke veldig overraskende. Vi amerikanere har en lang historie med å slåss "
-"\"stort,\" klokt eller ikke. at vi kunne være motivert til å slåss er \"store"
-"\" igjen ikke noe nytt."
+"Det er derfor betydningsfullt at så mange vil kjempe for å kreve konkurranse "
+"og økt mangfold. Likevel, hvis kampanjen blir forstått til å kun gjelde "
+"størrelse, så er ikke det veldig overraskende. Vi amerikanere har en lang "
+"historie med å slåss mot \"stort\", klokt eller ikke. At vi kan være "
+"motivert til å slåss mot \"store\" igjen ikke noe nytt."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It would be something new, and something very important, if an equal number "
 "could be rallied to fight the increasing extremism built within the idea of "
@@ -21276,21 +21347,20 @@ msgid ""
 "think critically about the scope of anything called \"property\" is not well "
 "exercised within this tradition anymore."
 msgstr ""
-"det ville være noe nytt, og noe veldig viktig, hvis like mange kan være "
-"rallied for å bekjempe økende ekstremisme bygget i ideen om \"intellektuelle "
-"eiendom.\" ikke fordi balanse er alien til vår tradisjon; som jeg har "
-"hevdet, er faktisk vår tradisjon i balanse. men fordi muskler til å tenke "
-"kritisk på omfanget av noe kalt \"property\" ikke er frisk trenet i denne "
-"tradisjonen lenger."
+"Det ville vært noe nytt, og noe veldig viktig, hvis like mange kan være med "
+"på en kampanje for å bekjempe økende ekstremisme bygget inn i ideen om "
+"\"intellektuell eiendom\".  Ikke fordi balanse er fremmed for vår tradisjon. "
+"Jeg agumenterer for at balanse er vår tradisjon.  Men fordi evnen til å "
+"tenke kritisk på omfanget av alt som kalles \"eiendom\" ikke er lenger er "
+"godt trent i denne tradisjonen."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "If we were Achilles, this would be our heel. This would be the place of our "
 "tragedy."
 msgstr ""
-"Hvis vi var achilles, ville dette være våre hæl. Dette ville være stedet for "
-"våre tragedie."
+"Hvis vi var Akilles, så ville dette være vår hæl. Dette ville være stedet "
+"for våre tragedie."
 
 #.  f11.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
@@ -21315,6 +21385,9 @@ msgid ""
 "September 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
 "\">link #68</ulink>."
 msgstr ""
+"Jon Wiederhorn, \"Eminem Gets Sued . . . by a Little Old Lady,\" mtv.com, "
+"17. september 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+"notes/\">link #68</ulink>."
 
 #.  f13.
 #.  PAGE BREAK 334
@@ -21324,6 +21397,9 @@ msgid ""
 "Songs,\" Kansascity.com, 9 July 2003, available at <ulink url=\"http://free-"
 "culture.cc/notes/\">link #69</ulink>."
 msgstr ""
+"Kenji Hall, Associated Press, \"Japanese Book May Be Inspiration for Dylan "
+"Songs,\" Kansascity.com, 9. juli 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://"
+"free-culture.cc/notes/\">link #69</ulink>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21342,6 +21418,21 @@ msgid ""
 "computers thought to violate the law. Universities are threatening expulsion "
 "for kids who use a computer to share content."
 msgstr ""
+"Mens jeg skriver disse avsluttende ordene, er nyhetene fylt med historier om "
+"at RIAA saksøker nesten tre hundre individer.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>  Eminem har nettopp blitt saksøkt for å ha \"samplet\" noen "
+"andres musikk.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>  Historien om "
+"hvordan Bob Dylan har \"stjålet\" fra en japansk forfatter har nettopp gått "
+"verden over.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>  En på innsiden i "
+"Hollywood&mdash;som insisterer på at han må forbli anonym&mdash;rapporterer "
+"\"en utrolig samtale med disse studiofolkene.  De har fantastisk [gammelt] "
+"innhold som de ville elske å bruke, men det kan de ikke på grunn av at de "
+"først må klarere rettighetene.  De har hauger med ungdommer som kunne gjøre "
+"fantastiske ting med innholdet, men det vil først kreve hauger med advokater "
+"for å klarere det først\".  Kongressrepresentanter snakker om å gi datavirus "
+"politimyndighet for å ta ned datamaskiner som antas å bryte loven.  "
+"Universiteter truer med å utvise ungdommer som bruker en datamaskin for å "
+"dele innhold."
 
 #.  f14.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
@@ -21350,6 +21441,13 @@ msgid ""
 "August 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
 "#70</ulink>."
 msgstr ""
+"\"BBC Plans to Open Up Its Archive to the Public,\" pressemelding fra BBC, "
+"24. august 2003, tilgjengelig  fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #70</ulink>."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Gil, Gilberto"
+msgstr "Gil, Gilberto"
 
 #.  f15.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
@@ -21357,6 +21455,9 @@ msgid ""
 "\"Creative Commons and Brazil,\" Creative Commons Weblog, 6 August 2003, "
 "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #71</ulink>."
 msgstr ""
+"\"Creative Commons and Brazil,\" Creative Commons Weblog, 6. august 2003, "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #71</"
+"ulink>."
 
 #.  PAGE BREAK 278
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -21364,26 +21465,39 @@ msgid ""
 "Yet on the other side of the Atlantic, the BBC has just announced that it "
 "will build a \"Creative Archive,\" from which British citizens can download "
 "BBC content, and rip, mix, and burn it.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> And in Brazil, the culture minister, Gilberto Gil, himself a folk "
-"hero of Brazilian music, has joined with Creative Commons to release content "
-"and free licenses in that Latin American country.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"1\"/> I've told a dark story. The truth is more mixed. A technology "
-"has given us a new freedom. Slowly, some begin to understand that this "
-"freedom need not mean anarchy. We can carry a free culture into the twenty-"
-"first century, without artists losing and without the potential of digital "
-"technology being destroyed. It will take some thought, and more importantly, "
-"it will take some will to transform the RCAs of our day into the Causbys."
-msgstr ""
+"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> And in Brazil, the "
+"culture minister, Gilberto Gil, himself a folk hero of Brazilian music, has "
+"joined with Creative Commons to release content and free licenses in that "
+"Latin American country.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> I've told a "
+"dark story. The truth is more mixed. A technology has given us a new "
+"freedom. Slowly, some begin to understand that this freedom need not mean "
+"anarchy. We can carry a free culture into the twenty-first century, without "
+"artists losing and without the potential of digital technology being "
+"destroyed. It will take some thought, and more importantly, it will take "
+"some will to transform the RCAs of our day into the Causbys."
+msgstr ""
+"I mens på andre siden av atlanteren har BBC nettopp annonsert at de vil "
+"bygge opp et \"kreativt arkiv\" som britiske borgere kan laste ned BBC-"
+"innhold fra, og rippe, mikse og brenne det ut.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>  Og i Brasil har "
+"kulturministeren, Gilberto Gil, i seg selv en folkehelt i brasiliansk "
+"musikk, slått seg sammen med Creative Commons for å gi ut innhold og frie "
+"lisenser i dette latinamerikanske landet.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"2\"/>  Jeg har fortalt en mørk historie.  Sannheten mer mer blandet.  En "
+"teknologi har gitt oss mer frihet.  Sakte begynner noen å forstå at denne "
+"friheten trenger ikke å bety anarki.  Vi kan få med oss fri kultur inn i det "
+"tjueførste århundre, uten at artister taper og uten at potensialet for "
+"digital teknologi blir knust.  Det vil kreve omtanke, og viktigere, det vil "
+"kreve at noen omforme RCAene av i dag til Causbyere."
 
 #.  PAGE BREAK 279
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Common sense must revolt. It must act to free culture. Soon, if this "
 "potential is ever to be realized."
 msgstr ""
-"sunn fornuft må opprør. Det må handle til fri kultur. snart, hvis dette "
-"potensialet er stadig å bli realisert."
+"Sunn fornuft må gjøre opprør. Den må handle for å frigjøre kulturen. Og "
+"snart, hvis dette potensialet skal noen gang bli realisert."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 msgid "AFTERWORD"
@@ -21679,8 +21793,11 @@ msgstr ""
 "maskin, slik at data Generelt og ibm ikke vare mye om hvordan du styrer "
 "deres programvare."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Stallman, Richard"
+msgstr "Stallman, Richard"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "That was the world Richard Stallman was born into, and while he was a "
 "researcher at MIT, he grew to love the community that developed when one was "
@@ -21688,11 +21805,11 @@ msgid ""
 "smart sort himself, and a talented programmer, Stallman grew to depend upon "
 "the freedom to add to or modify other people's work."
 msgstr ""
-"Det var richard stallman ble født inn i verden, og mens han var forsker ved "
-"mit, han vokste til å elske samfunnet som utviklet når en var fri til å "
-"utforske og tinker med programvaren som kjørte på maskiner. å være en smart "
-"sortering selv, og en talentfull programmerer, vokste stallman avhengige av "
-"frihet til å legge til eller endre andre personers arbeid."
+"Dette var verden Richard Stallman ble født inn i, og mens han var forsker "
+"ved MIT, lærte han til å elske samfunnet som utviklet seg når en var fri til "
+"å utforske og fikle med programvaren som kjørte på datamaskiner. Av den "
+"smarte sorten selv, og en talentfull programmerer, begynte Stallman å basere "
+"seg frihet til å legge til eller endre på andre personers arbeid."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -22978,6 +23095,11 @@ msgstr ""
 "ikke fornuftig å kreve forhandling for den unforeseeable. her, ville en "
 "lovfestet rett gjøre mye mer fornuftig."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Goldstein, Paul"
+msgstr "Goldstein, Paul"
+
 #.  f7.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -23457,6 +23579,10 @@ msgstr ""
 "teknologier som er tiden skade innholdsleverandører på Internett, må vi "
 "finne en relativt enkel måte å kompensere de som er skadet."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><indexterm><primary>
+msgid "Fisher, William"
+msgstr "Fisher, William"
+
 #.  f9.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -23974,7 +24100,6 @@ msgstr ""
 "denne boken er tilegnet ham."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I received guidance in various places from friends and academics, including "
 "Glenn Brown, Peter DiCola, Jennifer Mnookin, Richard Posner, Mark Rose, and "
@@ -23987,20 +24112,19 @@ msgid ""
 "Lynch, who brilliantly managed the army that they assembled, and provided "
 "her own critical eye on much of this."
 msgstr ""
-"Jeg fikk veiledning i forskjellige steder fra venner og akademikere, "
-"inkludert glenn brun, peter dicola, jennifer mnookin, richard posner, "
-"markere rose og kathleen sullivan. og jeg fikk korreksjon og veiledning fra "
-"mange fantastiske studenter ved stanford law school og stanford university. "
-"de inkludert andrew b. coan, john eden, james p. fellers, christopher "
-"guzelian, erica goldberg, robert hallman, andrew harris, matthew kahn, brian-"
-"kobling, ohad mayblum, alina ng og erica platt. Jeg er særlig takknemlig "
-"overfor catherine crump og harry surden, som hjalp direkte deres forskning "
-"og til laura lynch, som briljant klarte hæren at de samlet, og ga sin egen "
-"kritisk blikk på mye av dette."
+"Jeg fikk veiledning på ulike steder fra venner og akademikere, inkludert "
+"Glenn Brown, Peter DiCola, Jennifer Mnookin, Richard Posner, Mark Rose og "
+"Kathleen Sullivan. Og jeg fikk korreksjoner og veiledning fra mange "
+"fantastiske studenter ved Stanford Law School og Stanford University. Det "
+"inkluderer Andrew B. Coan, John Eden, James P. Fellers, Christopher "
+"Guzelian, Erica Goldberg, Robert Hallman, Andrew Harris, Matthew Kahn, Brian-"
+"Link, Ohad Mayblum, Alina Ng og Erica Platt. Jeg er særlig takknemlig "
+"overfor Catherine Crump og Harry Surden, som hjalp til med å styre deres "
+"forskning og til Laura Lynch, som briljant håndterte hæren de samlet, samt "
+"bidro med sitt egen kritisk blikk på mye av dette."
 
 #.  PAGE BREAK 337
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Yuko Noguchi helped me to understand the laws of Japan as well as its "
 "culture. I am thankful to her, and to the many in Japan who helped me "
@@ -24011,13 +24135,14 @@ msgid ""
 "Tadashi Shiraishi and Kiyokazu Yamagami for their generous help while I was "
 "there."
 msgstr ""
-"Yuko Noguchi hjalp meg å forstå lovene i japan, så vel som sin kultur. Jeg "
-"er takknemlig til henne, og til mange i japan som hjalp meg med å forberede "
-"denne boken: joi ito, alt matsutani, naoto misaki, michihiro sasaki "
-"hiromichi tanaka, hiroo yamagata og yoshihiro yonezawa. Jeg er takknemlig så "
-"vel som professor nobuhiro nakayama og tokyo university business law center, "
-"for å gi meg muligheten til å bruke tid i japan, og tadashi shiraishi og "
-"kiyokazu yamagami for deres sjenerøs hjelp mens jeg var der."
+"Yuko Noguchi hjalp meg å forstå lovene i japan, så vel som japans kultur. "
+"Jeg er henne takknemlig, og til de mange i Japan som hjalp meg med "
+"forundersøkelsene til denne boken: Joi Ito, Takayuki Matsutani, Naoto "
+"Misaki, Michihiro Sasaki, Hiromichi Tanaka, Hiroo Yamagata og Yoshihiro "
+"Yonezawa.  Jeg er også takknemlig til professor Nobuhiro Nakayama og Tokyo "
+"University Business Law Center, som ga meg muligheten til å bruke tid i "
+"Japan, og Tadashi Shiraishi og Kiyokazu Yamagami for deres generøse hjelp "
+"mens jeg var der."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy