msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-07 12:34+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-07 17:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"becomes more extreme.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> We say what "
"our friends want to hear, and hear very little beyond what our friends say."
msgstr ""
+"Mer merkelig er at en generelt sett ikke engang har aksept for at det "
+"skal skje. Vi, det mektigste demokratiet i verden, har utviklet "
+"en sterk norm mot å diskutere politikk. Det er greit å diskutere "
+"politikk med folk du er enig med, men det er uhøflig å diskutere "
+"politikk med folk du er uenig med. Politisk debatt blir isolert, og "
+"isolert diskusjon blir mer ekstrem.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Vi sier det våre venner vil høre, og hører veldig lite "
+"utenom hva våre venner sier."
#. PAGE BREAK 56
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Enter the blog. The blog's very architecture solves one part of this "
"problem. People post when they want to post, and people read when they want "
"for communication. Blogs allow for public discourse without the public ever "
"needing to gather in a single public place."
msgstr ""
-"gå inn i bloggen. bloggens svært arkitektur løser en del av dette problemet. "
-"folk innlegg når de vil bokføre, og folk lese når de ønsker å lese. det mest "
-"vanskelig tid er synkron tid. teknologier som gjør asynkron kommunikasjon, "
-"for eksempel e-post, øke muligheten for kommunikasjon. blogger tillate "
-"public discourse uten publikum noensinne trenger å samles i en enkelt "
+"Så kommer bloggen. Selve bloggens arkitektur løser en del av dette "
+"problemet. Folk publiserer det de ønsker å publisere, og folk leser "
+"det de ønsker å lese. Det vanskeligste tiden er synkron tid. "
+"Teknologier som muliggjør asynkron kommunasjons, slik som epost, øker "
+"muligheten for kommunikasjon. Blogger gjør det mulig med offentlig "
+"debatt uten at folket noen gang trenger å samle seg på et enkelt "
"offentlig sted."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But beyond architecture, blogs also have solved the problem of norms. "
"There's no norm (yet) in blog space not to talk about politics. Indeed, the "
"many of all political stripes. And even blogs that are not political cover "
"political issues when the occasion merits."
msgstr ""
-"Men utover arkitektur, blogger også har løst problemet med normer. Det er "
-"ingen normen (ennå) i bloggen plass for ikke å snakke om politikk. faktisk, "
-"plassen blir fylt med politisk tale, på både høyre og venstre. noen av de "
-"mest populære nettstedene er høyre eller tilhenger av frihetsprinsippet, men "
-"det er mange av alle politiske striper. og med blogger som ikke er politisk "
-"dekker politiske spørsmål når anledningen fortjener."
+"Men i tillegg til arkitektur, har blogger også løst problemet med "
+"normer. Det er (ennå) ingen norm i blogg-sfæren om å ikke snakke om "
+"politikk. Sfæren er faktisk fylt med politiske innlegg, både på "
+"høyre- og venstresiden. Noen av de mest populære stedene er "
+"konservative eller libertarianske, men det er mange av alle politiske "
+"farger. Til og med blogger som ikke er politiske dekker politiske "
+"temaer når anledningen krever det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
msgid "Dean, Howard"
msgid "<graphic fileref=\"images/1641.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1641.png\"></graphic>"
-#. PAGE BREAK 164
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
msgid "Aibo robotic dog"
msgstr "Aibo robothund"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "robotic dog"
+msgstr "robothund"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Sony"
+msgstr "Sony"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "Aibo robotic dog produced by"
+msgstr "Aibo robothund produsert av"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"cuddles, og følger deg. det spiser bare elektrisitet og som ikke la så mye "
"av et rot (i det minste i huset)."
-#. PAGE BREAK 165
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The Aibo is expensive and popular. Fans from around the world have set up "
"clubs to trade stories. One fan in particular set up a Web site to enable "
-"information about the Aibo dog to be shared. This fan set up aibopet.com "
-"(and aibohack.com, but that resolves to the same site), and on that site he "
-"provided information about how to teach an Aibo to do tricks in addition to "
-"the ones Sony had taught it."
+"information about the Aibo dog to be shared. This fan set <beginpage pagenum="
+"\"165\"/> up aibopet.com (and aibohack.com, but that resolves to the same "
+"site), and on that site he provided information about how to teach an Aibo "
+"to do tricks in addition to the ones Sony had taught it."
msgstr ""
"aibo er dyrt og populære. fans fra hele verden har satt opp klubber til "
"handel historier. en vifte spesielt satt opp et webområde slik at "