]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
Generated.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index 51bad94a93458f7eb016bdfff5ca81184fbdd998..06ef84f69b5c7afb33d0594762625ec1e632ebfb 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 16:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-28 08:21+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -7638,10 +7638,10 @@ msgid ""
 "industry in 2000 down to a $32 billion industry in 2002 (based on U.S. "
 "dollar value of shipments).</quote>"
 msgstr ""
-"Se Recording Industry Association of America, <citetitle>2002 Yearend "
+"Se Foreningen for musikkindustri i USA, <citetitle>2002 Yearend "
 "Statistics</citetitle>, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
 "notes/\">link #15</ulink>.  En senere rapport indikerer enda større tap.  Se "
-"Recording Industry Association of America, <citetitle>Some Facts About Music "
+"Foreningen for musikkindustri i USA, <citetitle>Some Facts About Music "
 "Piracy</citetitle>, 25. juni 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-"
 "culture.cc/notes/\">link #16</ulink>: <quote>I de siste fire årene har "
 "antall utsendinger av enheter innspilt musikk falt med 26 prosent fra 1,16 "
@@ -11833,15 +11833,14 @@ msgid ""
 "And that is the rostrum on which this entire hearing and the debates to "
 "follow must rest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Uansett hvilke lange argumenter som fremmes, uansett angrep og "
-"motangrep, uansett herjing og roping, så vil fornuftige menn og "
-"kvinner komme tilbake til det fundamentale i saken, det sentrale tema "
-"som holder liv i hele denne debatten: <emphasis>Eiere av kreative "
-"eiendomsretter må tildeles de samme rettigheter og beskyttelser som "
-"alle andre eiendomseiere i nasjonen</emphasis>.  Det er det som er "
-"saken.  Det er det som er spørsmålet.  Og det er *the rostrum* som "
-"hele denne høringen og debatten som følger må må legge saken til "
-"hvilke.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Uansett hvilke lange argumenter som fremmes, uansett angrep og motangrep, "
+"uansett herjing og roping, så vil fornuftige menn og kvinner komme tilbake "
+"til det fundamentale i saken, det sentrale tema som holder liv i hele denne "
+"debatten: <emphasis>Eiere av kreative eiendomsretter må tildeles de samme "
+"rettigheter og beskyttelser som alle andre eiendomseiere i nasjonen</"
+"emphasis>.  Det er det som er saken.  Det er det som er spørsmålet.  Og det "
+"er *the rostrum* som hele denne høringen og debatten som følger må må legge "
+"saken til hvilke.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 129 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -12159,15 +12158,14 @@ msgid ""
 "four different modalities of regulation interact to support or weaken the "
 "right or regulation. I represented it with this diagram:"
 msgstr ""
-"For å svare på disse spørsmålene trenger vi en mer generell måte å "
-"snakke om hvordan eiendom er beskyttet.  For å være presis, så trenger "
-"vi en mer generell måte enn det begrensede språket til lovverket "
-"tillater.  I <citetitle>Code and Other Laws of Cyberspace</citetitle> "
-"brukte jeg en enkel modell for å representere dette mer generelle "
-"perspektivet.  For enhver spesiefikk rettighet eller regulering, spør "
-"denne modellen hvordan fire ulike *reguleringsmodaliteter* samvirker "
-"for å støtte eller svekke rettigheten eller reguleringen.  Jeg "
-"representerte det med dette diagrammet:"
+"For å svare på disse spørsmålene trenger vi en mer generell måte å snakke om "
+"hvordan eiendom er beskyttet.  For å være presis, så trenger vi en mer "
+"generell måte enn det begrensede språket til lovverket tillater.  I "
+"<citetitle>Code and Other Laws of Cyberspace</citetitle> brukte jeg en enkel "
+"modell for å representere dette mer generelle perspektivet.  For enhver "
+"spesiefikk rettighet eller regulering, spør denne modellen hvordan fire "
+"ulike *reguleringsmodaliteter* samvirker for å støtte eller svekke "
+"rettigheten eller reguleringen.  Jeg representerte det med dette diagrammet:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
 msgid ""
@@ -12726,25 +12724,23 @@ msgid ""
 "television? (Maybe by limiting them to function only once a second, or to "
 "switch to only ten channels within an hour?)"
 msgstr ""
-"Men bare på grunn av at en bestemt interesse ber om støtte fra "
-"myndighetene, så er det ikke en selvfølge at de bør få slik støtte. "
-"Og det at teknologi har svekket en bestemt måte å drive foretning, så "
-"er det ingen selvfølge at myndighetene bør gripe inn for å støtte den "
-"gamle måten å drive foretninger.  Kodak, for eksempel, har mistet "
-"kanskje så mye som 20 prosent av sitt tradisjonelle film-marked til "
-"den fremvoksende teknologien digital-kamera.  <placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tror noen at myndighetene bør bannlyse "
-"digital-kamera kun for å støtte Kodak?  Motorveier har svekket frakt "
-"via jernbanen.  Er det noen som mener vi bør bannlyse trailere fra "
-"veiene <emphasis>med det formål</emphasis> å beskytte jernbanen? "
-"Eller nærmere temaet i denne boka, så har trådløse kanalskiftere "
-"svekket hvor <quote>klistrete</quote> TV-reklamen er (hvis en kjedelig "
-"reklame kommer på TV-en, så gjør fjernkontrollen det enkelt å bytte "
-"kanal), og det kan godt være at denne endringen har svekket markedet "
-"for TV-reklame.  Men er det noen som tror vi bør regulere "
-"fjernkontroller for å styrke kommersielt TV?  (Kanskje ved å begrense "
-"dem til å fungere kun en gang i sekundet, eller til å begrense set til "
-"ti kanalbytter i timen?)"
+"Men bare på grunn av at en bestemt interesse ber om støtte fra myndighetene, "
+"så er det ikke en selvfølge at de bør få slik støtte. Og det at teknologi "
+"har svekket en bestemt måte å drive foretning, så er det ingen selvfølge at "
+"myndighetene bør gripe inn for å støtte den gamle måten å drive "
+"foretninger.  Kodak, for eksempel, har mistet kanskje så mye som 20 prosent "
+"av sitt tradisjonelle film-marked til den fremvoksende teknologien digital-"
+"kamera.  <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tror noen at myndighetene "
+"bør bannlyse digital-kamera kun for å støtte Kodak?  Motorveier har svekket "
+"frakt via jernbanen.  Er det noen som mener vi bør bannlyse trailere fra "
+"veiene <emphasis>med det formål</emphasis> å beskytte jernbanen? Eller "
+"nærmere temaet i denne boka, så har trådløse kanalskiftere svekket hvor "
+"<quote>klistrete</quote> TV-reklamen er (hvis en kjedelig reklame kommer på "
+"TV-en, så gjør fjernkontrollen det enkelt å bytte kanal), og det kan godt "
+"være at denne endringen har svekket markedet for TV-reklame.  Men er det "
+"noen som tror vi bør regulere fjernkontroller for å styrke kommersielt TV?  "
+"(Kanskje ved å begrense dem til å fungere kun en gang i sekundet, eller til "
+"å begrense set til ti kanalbytter i timen?)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "free market, technological changes in"
@@ -12933,11 +12929,10 @@ msgid ""
 "unintended environmental consequences. Birds were losing the ability to "
 "reproduce.  Whole chains of the ecology were being destroyed."
 msgstr ""
-"Men i 1962 publiserte Rachel Carson <citetitle>Silent "
-"Spring</citetitle>, som hevdet at DDT, uansett dets primære fordeler, "
-"også hadde utilsiktede miljømessige konsekvenser.  Fugler mistet evnen "
-"til å reprodusere seg.  Hele kjeder i økologien holdt på å bli "
-"ødelagt."
+"Men i 1962 publiserte Rachel Carson <citetitle>Silent Spring</citetitle>, "
+"som hevdet at DDT, uansett dets primære fordeler, også hadde utilsiktede "
+"miljømessige konsekvenser.  Fugler mistet evnen til å reprodusere seg.  Hele "
+"kjeder i økologien holdt på å bli ødelagt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -12949,13 +12944,12 @@ msgid ""
 "environmentally friendly ways to solve the problems that DDT was meant to "
 "solve."
 msgstr ""
-"Ingen gikk inn for å ødelegge miljøet.  Paul Müller hadde ikke som "
-"mål å skade fugler.  Men arbeidet med å løse ett sett med problemer "
-"laget et nytt sett som, etter noens syn, var mye værre enn de "
-"problemene som opprinnelig ble angrepet.  Eller for å være mer presis, "
-"problemene som DDT forårsaket var verre enn problemene de løste, i "
-"hvert fall når en vurderer andre, mer miljøvennlige måter å løse "
-"problemet som DDT var ment å løse."
+"Ingen gikk inn for å ødelegge miljøet.  Paul Müller hadde ikke som mål å "
+"skade fugler.  Men arbeidet med å løse ett sett med problemer laget et nytt "
+"sett som, etter noens syn, var mye værre enn de problemene som opprinnelig "
+"ble angrepet.  Eller for å være mer presis, problemene som DDT forårsaket "
+"var verre enn problemene de løste, i hvert fall når en vurderer andre, mer "
+"miljøvennlige måter å løse problemet som DDT var ment å løse."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Boyle, James"
@@ -12996,20 +12990,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det er akkurat dette bildet som jussprofessor James Boyle ved Duke "
 "University appellerer til når han argumenterer med at vi trenger en "
-"<quote>miljøbevegelse</quote> for kulturen."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Hans poeng, og poenget "
-"jeg ønsker å fremheve når jeg balanserer dette kapittelet, er at det "
-"ikke er feil mål med opphavsretten.  Eller at forfattere ikke skal få "
-"betalt for sitt arbeide.  Eller at musikk bør gis bort "
-"<quote>gratis</quote>.  Poenget er at noen av måtene som vi kan bruke "
-"for å beskytte forfattere vil ha uventede konsekvenser for det "
-"kulturelle miljøet, ganske likt slik DDT hadde det for det naturlige "
-"miljøet.  Og på samme måte som kritikk mot DDT ikke er å støtte "
-"malaria eller et angrep på bønder, så er heller ikke kritikk av et "
-"bestemt sett med reguleringer som beskytter opphavsretten ikke støtte "
-"til anarki eller et angrep på forfattere.  Det vi søker er et kreativt "
-"miljø, og vi bør være oppmerksomme på hvordan våre handlinger påvirker "
-"dette miljøet."
+"<quote>miljøbevegelse</quote> for kulturen.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>  Hans poeng, og poenget jeg ønsker å fremheve når jeg balanserer "
+"dette kapittelet, er at det ikke er feil mål med opphavsretten.  Eller at "
+"forfattere ikke skal få betalt for sitt arbeide.  Eller at musikk bør gis "
+"bort <quote>gratis</quote>.  Poenget er at noen av måtene som vi kan bruke "
+"for å beskytte forfattere vil ha uventede konsekvenser for det kulturelle "
+"miljøet, ganske likt slik DDT hadde det for det naturlige miljøet.  Og på "
+"samme måte som kritikk mot DDT ikke er å støtte malaria eller et angrep på "
+"bønder, så er heller ikke kritikk av et bestemt sett med reguleringer som "
+"beskytter opphavsretten ikke støtte til anarki eller et angrep på "
+"forfattere.  Det vi søker er et kreativt miljø, og vi bør være oppmerksomme "
+"på hvordan våre handlinger påvirker dette miljøet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, fuzzy
@@ -13039,9 +13031,9 @@ msgid ""
 "In a line: To kill a gnat, we are spraying DDT with consequences for free "
 "culture that will be far more devastating than that this gnat will be lost."
 msgstr ""
-"For å oppsummere: For å drepe en mygg spøyter vi DDT med konsekvenser "
-"for fri kultur som vil være mye mer ødeleggende enn at denne myggen "
-"vil bli borte."
+"For å oppsummere: For å drepe en mygg spøyter vi DDT med konsekvenser for "
+"fri kultur som vil være mye mer ødeleggende enn at denne myggen vil bli "
+"borte."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 msgid "Beginnings"
@@ -13343,22 +13335,20 @@ msgid ""
 "fourteen years, with the option of renewal for an additional fourteen years. "
 "Copyright Act of May 31, 1790, §1, 1 stat. 124."
 msgstr ""
-"Selv om 13&nbsp;000 titler ble publisert i USA fra 1790 til 1799, ble "
-"kun det kun sendt inn 556 opphavsrettsmeldinger; John Tebbel, "
-"<citetitle>A History of Book Publishing in the United "
-"States</citetitle>, vol 1, <citetitle>The Creation of an Industry, "
-"1630&ndash;1865</citetitle> (New York: Bowker, 1972), 141.  Av "
-"21&nbsp;000 trykksaker registrert før 1790 var kun tolv "
-"opphavsrettsbeskyttet i henhold til 1790-loven; William J. Maher, "
-"<citetitle>Copyright Term, Retrospective Extension and the Copyright "
-"Law of 1790 in Historical Context</citetitle>, 7&ndash;10 (2002), "
-"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
-"#25</ulink>.  Det betyr at det overveldende flertall av verker "
-"øyeblikkelig falt i det fri.  Selv de verkene som ble "
-"opphavsrettsbeskyttet falt raskt i det fri, på grunn av at vernetiden "
-"i opphavsretten var kort.  Den opprinnelige vernetiden i opphavsretten "
-"var fjorten år, med mulighet for forlengelse i ytterligere fjorten år. "
-"Copyright Act av 31. mai 1790, §1, 1 stat. 124."
+"Selv om 13&nbsp;000 titler ble publisert i USA fra 1790 til 1799, ble kun "
+"det kun sendt inn 556 opphavsrettsmeldinger; John Tebbel, <citetitle>A "
+"History of Book Publishing in the United States</citetitle>, vol 1, "
+"<citetitle>The Creation of an Industry, 1630&ndash;1865</citetitle> (New "
+"York: Bowker, 1972), 141.  Av 21&nbsp;000 trykksaker registrert før 1790 var "
+"kun tolv opphavsrettsbeskyttet i henhold til 1790-loven; William J. Maher, "
+"<citetitle>Copyright Term, Retrospective Extension and the Copyright Law of "
+"1790 in Historical Context</citetitle>, 7&ndash;10 (2002), tilgjengelig fra "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #25</ulink>.  Det betyr at "
+"det overveldende flertall av verker øyeblikkelig falt i det fri.  Selv de "
+"verkene som ble opphavsrettsbeskyttet falt raskt i det fri, på grunn av at "
+"vernetiden i opphavsretten var kort.  Den opprinnelige vernetiden i "
+"opphavsretten var fjorten år, med mulighet for forlengelse i ytterligere "
+"fjorten år. Copyright Act av 31. mai 1790, §1, 1 stat. 124."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -13422,11 +13412,10 @@ msgid ""
 "them renewed their copyright after fourteen years; the balance allowed their "
 "work to pass into the public domain.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Fjorten år virker kanskje ikke lenge for oss, men for det store "
-"flertall av opphavsrettsinnehavere på den tiden var den lenge nok. "
-"Kun en liten minoritet blant dem fornyet sin opphavsrett etter fjorten "
-"år.  Balansen tillot deres verk å falle i det fri.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Fjorten år virker kanskje ikke lenge for oss, men for det store flertall av "
+"opphavsrettsinnehavere på den tiden var den lenge nok. Kun en liten "
+"minoritet blant dem fornyet sin opphavsrett etter fjorten år.  Balansen "
+"tillot deres verk å falle i det fri.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  f11 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -13444,15 +13433,15 @@ msgid ""
 "sell the books as used books; that use&mdash;because it does not involve "
 "publication&mdash;is effectively free."
 msgstr ""
-"Selv i dag gir denne strukturen gi mening.  De fleste av kreative "
-"verk har et kommersielt liv som kun varer noen få år.  De fleste bøker "
-"er utsolgt fra forlaget etter ett år.<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/> Når det skjer kjøpes og selges de brukte bøkene helt uten "
-"opphavsrettslige reguleringer.  Dermed er bøkene <emphasis>i "
-"effekt</emphasis> ikke lenger kontrollert av opphavsretten.  Den "
-"eneste praktiske kommersielle bruken av bøkene på dette stadiet er å "
-"selge bøkene som brukte bøker.  Denne bruken &mdash; fordi den ikke "
-"involverer publisering &mdash; er effektivt uten begresninger."
+"Selv i dag gir denne strukturen gi mening.  De fleste av kreative verk har "
+"et kommersielt liv som kun varer noen få år.  De fleste bøker er utsolgt fra "
+"forlaget etter ett år.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Når det "
+"skjer kjøpes og selges de brukte bøkene helt uten opphavsrettslige "
+"reguleringer.  Dermed er bøkene <emphasis>i effekt</emphasis> ikke lenger "
+"kontrollert av opphavsretten.  Den eneste praktiske kommersielle bruken av "
+"bøkene på dette stadiet er å selge bøkene som brukte bøker.  Denne bruken "
+"&mdash; fordi den ikke involverer publisering &mdash; er effektivt uten "
+"begresninger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "copyright terms extended by"
@@ -13472,12 +13461,12 @@ msgid ""
 "again. In 1909, Congress extended the renewal term of 14 years to 28 years, "
 "setting a maximum term of 56 years."
 msgstr ""
-"I de første hundre årene av republikken, ble vernetiden for "
-"opphavsretten endret en gang.  I 1831 ble vernetiden økt fra maksimalt "
-"28 år til maksimalt 42 år ved å øke den opprinnelige vernetiden fra 14 "
-"til 28 år.  I de neste femti årene av republikken, ble vernetiden "
-"igjen økt en gang.  I 1909 utvidet Kongressen fornyingsvernetiden fra "
-"14 til 28 år, og vedtok dermed maksimal vernetid på 56 år."
+"I de første hundre årene av republikken, ble vernetiden for opphavsretten "
+"endret en gang.  I 1831 ble vernetiden økt fra maksimalt 28 år til maksimalt "
+"42 år ved å øke den opprinnelige vernetiden fra 14 til 28 år.  I de neste "
+"femti årene av republikken, ble vernetiden igjen økt en gang.  I 1909 "
+"utvidet Kongressen fornyingsvernetiden fra 14 til 28 år, og vedtok dermed "
+"maksimal vernetid på 56 år."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 #, fuzzy
@@ -13485,9 +13474,8 @@ msgid "Sonny Bono Copyright Term Extension Act (CTEA) (1998)"
 msgstr "Sonny bono opphavsrett begrepet filtypen handle (ctea) (1998)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
 msgid "future patents vs. future copyrights in"
-msgstr "fremtidige patenter vs. fremtidige opphavsrettigheter i"
+msgstr "fremtidige patenter og fremtidige opphavsrettigheter i"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -13500,15 +13488,15 @@ msgid ""
 "in the Sonny Bono Copyright Term Extension Act, Congress extended the term "
 "of existing and future copyrights by twenty years."
 msgstr ""
-"Så, fra og med 1962, startet Kongressen med den praksisen som har "
-"definert opphavsrettsloven siden.  Elleve ganger de siste førti årene, "
-"har Kongressen utvidet vernetiden for eksisterende opphavsretter.  To "
-"ganger i løpet av disse førti årene utvidet Kongressen vernetiden for "
-"fremtidige opphavsretter.  I starten var utvidelsen av eksisterende "
-"opphavsretter kort, kun ett til to år.  I 1976 utvidet Kongressen alle "
-"eksisterende opphavsretter med nitten år.  Og i 1998 ble Sonny Bono "
-"utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven vedtatt som utvidet vernetiden "
-"for eksisterende og fremtidige opphavsretter med tyve år."
+"Så, fra og med 1962, startet Kongressen med den praksisen som har definert "
+"opphavsrettsloven siden.  Elleve ganger de siste førti årene, har Kongressen "
+"utvidet vernetiden for eksisterende opphavsretter.  To ganger i løpet av "
+"disse førti årene utvidet Kongressen vernetiden for fremtidige "
+"opphavsretter.  I starten var utvidelsen av eksisterende opphavsretter kort, "
+"kun ett til to år.  I 1976 utvidet Kongressen alle eksisterende "
+"opphavsretter med nitten år.  Og i 1998 ble Sonny Bono utvidelse av "
+"opphavsrettsvernetid-loven vedtatt som utvidet vernetiden for eksisterende "
+"og fremtidige opphavsretter med tyve år."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "patents"
@@ -13638,9 +13626,8 @@ msgid "Law: Scope"
 msgstr "Loven: Virkeområde"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
 msgid "scope of"
-msgstr "omfanget av"
+msgstr "omfang for"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, fuzzy
@@ -13783,9 +13770,8 @@ msgstr ""
 "opprinnelige forfatteren."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
 msgid "European"
-msgstr "europeiske"
+msgstr "europeisk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, fuzzy
@@ -14024,9 +14010,8 @@ msgid "Law and Architecture: Reach"
 msgstr "Lov og arkitektur: Rekkevidde"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
 msgid "copies as core issue of"
-msgstr "Kopier som kjernen utgave av"
+msgstr "kopier som kjernetema for"
 
 #.  f16 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -14316,7 +14301,6 @@ msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 155 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "So let's be very specific to make this general point clear. Before the "
 "Internet, if you purchased a book and read it ten times, there would be no "
@@ -14327,27 +14311,26 @@ msgid ""
 "reading&mdash; could be regulated by copyright law because none of those "
 "uses produced a copy."
 msgstr ""
-"så la oss være svært spesifikke å gjøre herfra Generelt og fjerner. før "
-"Internett, hvis du kjøpte en bok og Les det ti ganger, ville det ikke "
-"sannsynlig copyright-relaterte argument som eieren av opphavsretten kan "
-"gjøre for å kontrollere at bruk av hennes bok. lov om opphavsrett har "
-"ingenting å si om hvorvidt du lese boken en gang, ti ganger eller hver natt "
-"før du gikk til sengs. Ingen av disse forekomstene av bruk&mdash;"
-"lesing&mdash;kan reguleres av lov om opphavsrett, fordi ingen av de bruker "
-"produsert en kopi."
+"Så la meg være svært spesifikk for å gjøre dette generelle poenget "
+"helt klart.  Før Internett, hvis du kjøpte en bok og leste den ti "
+"ganger, så ville det ikke være noe troverdig "
+"<emphasis>opphavsretts</emphasis>-relatert argument som "
+"opphavsrettseieren kunne bruke for å kontrollere bruken av hennes bok. "
+"Opphavsrettsloven ville ikke ha noe å si om du leste boken en gang, ti "
+"ganger, eller hver natt før du gikk til sengs.  Ingen av disse "
+"forekomstene av bruk &mdash; lesing &mdash;, kunne bli regulert av "
+"opphavsrettsloven fordi ingen av disse brukene produserte et "
+"eksemplar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
 msgid "e-books"
 msgstr "e-bøker"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
 msgid "technological developments and"
 msgstr "teknologisk utvikling og"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "But the same book as an e-book is effectively governed by a different set of "
 "rules. Now if the copyright owner says you may read the book only once or "
@@ -14359,30 +14342,30 @@ msgid ""
 "of it) beyond the fifth time, you are making a copy of the book contrary to "
 "the copyright owner's wish."
 msgstr ""
-"men den samme bok som en e-bok styres effektivt av et annet sett med regler. "
-"nå hvis eieren av opphavsretten sier du kan lese boken bare én gang, eller "
-"bare en gang i måneden, så lov om opphavsrett skulle hjelpe eieren av "
-"opphavsretten i utøvelse slik grad av kontroll, på grunn av funksjonen "
-"tilfeldig i lov om opphavsrett som utløser sin søknad på det å være en kopi. "
-"nå hvis du lese boken ti ganger, og lisensen sier du kan lese det bare fem "
-"ganger, deretter hver gang du leser boken (eller deler av det) utover den "
-"femte tid, gjør du en kopi av boken i strid med opphavsrett eierens ønske."
+"Men samme bok som en e-bok styres effektivt av et annet sett med "
+"regler.  Nå, hvis opphavsrettsinnehaveren sier at du kun kan lese "
+"boken en gang, eller kun en gang i måneden, så vil "
+"<emphasis>opphavsrettsloven</emphasis> hjelpe opphavsrettsinnehaveren "
+"med å utøve en slik grad av kontroll, på grunn av den uheldige "
+"egenskapen til opphavsrettsloven som trer inn når det lages en kopi. "
+"Nå, når du leser en bok ti ganger, og bruksvilkårene sier at du kun "
+"kan lese den fem ganger, så vil du lage en kopi i strid med "
+"opphavsrettsinnehaverens ønske hver gang du leser bruken (eller deler "
+"av den) ut over den femte gangen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There are some people who think this makes perfect sense. My aim just now is "
 "not to argue about whether it makes sense or not. My aim is only to make "
 "clear the change. Once you see this point, a few other points also become "
 "clear:"
 msgstr ""
-"Det er noen folk som tror dette gjør perfekt forstand. meg sikte er akkurat "
-"nå ikke å krangle om hvorvidt det er fornuftig eller ikke. min målet er bare "
-"å gjøre det klart endringen. Når du ser dette punktet, bli noen andre "
-"punkter også klar:"
+"Det er noen folk som mener at dette gir perfekt mening.  Mitt mål "
+"akkurat nå er ikke å argumentere om hvorvidt dette gir mening eller "
+"ikke.  Mitt måle er kun å gjøre det klart at dette er en endring.  Når "
+"du forstår dette poenget, blir noen andre poenger også forståelige:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "First, making category 1 disappear is not anything any policy maker ever "
 "intended. Congress did not think through the collapse of the presumptively "
@@ -14391,15 +14374,14 @@ msgid ""
 "shift. Unregulated uses were an important part of free culture before the "
 "Internet."
 msgstr ""
-"Først gjør Kategori 1 forsvinne er ikke noe alle politikk-maker noensinne "
-"ment. Kongressen ikke tenke gjennom sammenbruddet av presumptively "
-"unregulated bruk av opphavsrettslig beskyttet verk. Det er ingen bevis på "
-"alle at beslutningstakere hadde denne idéen i tankene når de tillater vår "
-"policy her for å skifte. unregulated bruker var en viktig del av fri kultur "
-"før Internett."
+"For det første, var det å fjerne kategori 1 ikke noen lovgiver "
+"noensinne planla.  Kongressen tenkte ikke gjennom kollapsen i den "
+"antatt uregulerte bruken av opphavsrettsbeskyttede verker.  Det finnes "
+"ingen indikatorer i det hele tatt at lovgiverne hadde en slik ide i "
+"tankene da de tillot et slikt skifte i vår politikk her.  Uregulert "
+"bruk var en viktig del av fri kultur før Internett."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Second, this shift is especially troubling in the context of transformative "
 "uses of creative content. Again, we can all understand the wrong in "
@@ -14411,23 +14393,23 @@ msgid ""
 "expansion with respect to copying a particular work, it is extraordinarily "
 "troubling with respect to transformative uses of creative work."
 msgstr ""
-"andre, dette skiftet er spesielt troubling i sammenheng med transformative "
-"bruk av kreative innholdet. igjen, kan vi alle forstå feil i kommersielle "
-"piratkopiering. men loven nå hensikt å regulere alle transformasjoner som du "
-"gjør i skapende arbeid ved hjelp av en maskin. \"Kopier og Lim inn\" og "
-"\"klippe og lime\" bli forbrytelser. fiksing og triksing med en historie og "
-"slippe det til andre viser til tinkerer å minst et krav for justering. "
-"troubling utvidelse med hensyn til kopiere et bestemt arbeid, men det er "
-"svært troubling med hensyn til transformative bruk av skapende arbeid."
+"For det andre, dette skiftet er spesielt bekymringsverdig i "
+"sammenheng med transformerende bruk av kreativt innhold.  Igjen kan vi "
+"alle forstå at det er galt med kommersiel piratvirksomhet.  Men loven "
+"gir nå inntrykk av å regulere <emphasis>enhver</emphasis> "
+"transformering som du kan gjøre med en maskin.  <quote>Kopier og "
+"lim</quote> og <quote>klipp og lim</quote> blir kriminelle handlinger. "
+"Fikling med en historie og å gi den ut til andre eksponerer fikleren "
+"som minimum et krav om begrunnelse.  Uansett hvor bekymringsverdig "
+"utvidelsen med hensyn til kopiering av et bestemt verk, så er de svært "
+"bekymringsverdig med hensyn til transformerende bruk av kreative verk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
 msgid "fair use vs."
-msgstr "rettferdig bruk vs."
+msgstr "rimelig bruk vs."
 
 #.  PAGE BREAK 156 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Third, this shift from category 1 to category 2 puts an extraordinary burden "
 "on category 3 (<quote>fair use</quote>) that fair use never before had to "
@@ -14439,18 +14421,19 @@ msgid ""
 "for a fair use defense. The right to read was effectively protected before "
 "because reading was not regulated."
 msgstr ""
-"tredje, dette skiftet fra Kategori 1 til kategori 2 setter en ekstraordinære "
-"belastning på kategori 3 (\"fair use\"), som rettferdig bruk aldri før hadde "
-"å bære. Hvis en opphavsrettsinnehaveren nå prøvde å kontrollere hvor mange "
-"ganger jeg kunne lese en bok på nettet, ville den naturlige reaksjon være å "
-"hevde at dette er et brudd på mine fair use-rettigheter. men det har aldri "
-"vært noen rettssaker jeg ha en rettferdig bruk høyre for å lese, fordi før "
-"Internett, leser ikke utløse anvendelsen av lov om opphavsrett og dermed "
-"behovet for en rettferdig bruk forsvar. retten til å lese var effektivt "
-"beskyttet før fordi lesing ikke ble regulert."
+"For det tredje, gir dette skiftet fra kategori 1 til kategori 2 en "
+"ekstraordinær byrde på kategori 3 (<quote>rimelig bruk</quote>) som "
+"rimelig bruk aldri før har måttet bære.  Hvis en opphavsrettsinnehaver "
+"nå forsøker å kontrollere hvor mange ganger jeg kan lese en bok "
+"on-line, så ville den naturlige responsen være å argumentere med at "
+"dette er i strid med min rett til rimelig bruk.  Men det har aldri "
+"vært noen rettsaker om hvorvidt jeg har rimelig bruk-rett til å lese, "
+"da lesing før Internett ikke førte til at opphavsrettsloven kom til "
+"anvendelse og dermed heller intet behov for et rimelig bruk-forsvar. "
+"Retten til å lese effektivt beskyttet tidligere på grunn av at lesing "
+"ikke var regulert."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This point about fair use is totally ignored, even by advocates for free "
 "culture. We have been cornered into arguing that our rights depend upon fair "
@@ -14460,12 +14443,14 @@ msgid ""
 "when everything becomes presumptively regulated, then the protections of "
 "fair use are not enough."
 msgstr ""
-"dette punktet om rimelig bruk er helt ignorert, selv av talsmenn gratis "
-"kultur. Vi har vært cornered til kranglet at våre rettigheter er avhengige "
-"av fair use&mdash;adressering aldri selv tidligere spørsmålet om utvidelse i "
-"effektiv regulering. en tynn beskyttelse jordet i fair use fornuftig når det "
-"store flertallet av bruker er unregulated. men når alt blir presumptively "
-"regulert, deretter beskyttelse av fair use er ikke nok."
+"Dette poenget om rimelig er fullstendig ignorert, selv av talsmenn "
+"for fri kultur.  Vi har havnet i et hjørne der vi må argumentere for "
+"at våre rettigheter er avhenging av rimelig bruk&mdash;og aldri "
+"adressert det tidligere nevnte spørsmålet om utvidelsen av effektiv "
+"regulering.  En svak beskyttelse med utgangspunkt i rimelig bruk gir "
+"mening når det store flertall av bruksområder <emphasis>ikke er "
+"regulert</emphasis>.  Men når alt blir antatt å være regulert, så blir "
+"rimelig bruk-beskyttelsen ikke nok."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 #, fuzzy
@@ -14696,9 +14681,8 @@ msgstr ""
 "slike regulering fremtvinges."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
 msgid "technology as automatic enforcer of"
-msgstr "teknologi som automatisk inndriver av"
+msgstr "teknologi som automatisk håndhever av"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 #, fuzzy
@@ -14800,15 +14784,14 @@ msgid ""
 "is that, unlike law, code has no shame. Code would not get the humor of the "
 "Marx Brothers. The consequence of that is not at all funny."
 msgstr ""
-"På Internett er det derimot ingen sjekkmot tullete regler, fordi det "
-"på Internett, i stadig større grad, blir reglene håndhevet ikke av "
-"folk men av en maskin.  I stadig større grad blir reglene i "
-"opphavsrettsloven, slik de blir tolket av opphavsrettsinnehaveren, "
-"bygget inn i teknologien som leverer opphavsrettsbeskyttet innhold. "
-"Det er kildekoden, mer enn domstolene, som bestemmer.  Og problemet "
-"med kildekodebaserte reguleringer er at kildekode, i motsetning til "
-"domstolene, ikke eier skam.  Kildekode forstår ikke humoren til "
-"Marx-brødrene.  Konsekvensen av det er over hodet ikke morsomt."
+"På Internett er det derimot ingen sjekkmot tullete regler, fordi det på "
+"Internett, i stadig større grad, blir reglene håndhevet ikke av folk men av "
+"en maskin.  I stadig større grad blir reglene i opphavsrettsloven, slik de "
+"blir tolket av opphavsrettsinnehaveren, bygget inn i teknologien som leverer "
+"opphavsrettsbeskyttet innhold. Det er kildekoden, mer enn domstolene, som "
+"bestemmer.  Og problemet med kildekodebaserte reguleringer er at kildekode, "
+"i motsetning til domstolene, ikke eier skam.  Kildekode forstår ikke humoren "
+"til Marx-brødrene.  Konsekvensen av det er over hodet ikke morsomt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Adobe eBook Reader"
@@ -14848,14 +14831,14 @@ msgid ""
 "my e-book copy of <citetitle>Middlemarch</citetitle>, you'll see a fancy "
 "cover, and then a button at the bottom called Permissions."
 msgstr ""
-"Som du kan se har jeg en liten samling med ebøker i dette "
-"ebok-biblioteket.  Noen av disse bøkene er allemannseie.  For eksempel "
-"<citetitle>Middlemarch</citetitle> er falt i det fri.  Noen av dem "
-"reproduserer innhold som ikke er allemannseie.  Min egen bok "
-"<citetitle>The Future of Ideas</citetitle> er ennå ikke falt i det "
-"fri.  La oss se på <citetitle>Middlemarch</citetitle> først.  Hvis du "
-"klikker på min ebok-kopi av <citetitle>Middlemarch</citetitle>, så får "
-"du se et avansert omslag og en knapp nederst ved navn Tillatelser."
+"Som du kan se har jeg en liten samling med ebøker i dette ebok-biblioteket.  "
+"Noen av disse bøkene er allemannseie.  For eksempel <citetitle>Middlemarch</"
+"citetitle> er falt i det fri.  Noen av dem reproduserer innhold som ikke er "
+"allemannseie.  Min egen bok <citetitle>The Future of Ideas</citetitle> er "
+"ennå ikke falt i det fri.  La oss se på <citetitle>Middlemarch</citetitle> "
+"først.  Hvis du klikker på min ebok-kopi av <citetitle>Middlemarch</"
+"citetitle>, så får du se et avansert omslag og en knapp nederst ved navn "
+"Tillatelser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid "Picture of an old version of Adobe eBook Reader"
@@ -14891,13 +14874,12 @@ msgid ""
 "button to hear <citetitle>Middlemarch</citetitle> read aloud through the "
 "computer."
 msgstr ""
-"I henholdt til min eBook Reader, så har jeg tillatelse til å kopiere "
-"til utklippstavlen på min datamaskin ti tekstutsnitt hver tiende dag. "
-"(Så langt har jeg ikke kopiert noe tekst til utklippstavlen.)  Jeg har "
-"også tillatelse til å skrive ut ti sider fra boken hver tiende dag. "
-"Til sist har jeg tillatelse til å bruke Les Høyt-knappen for å høre "
-"<citetitle>Middlemarch</citetitle> lest høyt ved hjelp av "
-"datamaskinen."
+"I henholdt til min eBook Reader, så har jeg tillatelse til å kopiere til "
+"utklippstavlen på min datamaskin ti tekstutsnitt hver tiende dag. (Så langt "
+"har jeg ikke kopiert noe tekst til utklippstavlen.)  Jeg har også tillatelse "
+"til å skrive ut ti sider fra boken hver tiende dag. Til sist har jeg "
+"tillatelse til å bruke Les Høyt-knappen for å høre <citetitle>Middlemarch</"
+"citetitle> lest høyt ved hjelp av datamaskinen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Aristotle"
@@ -14928,9 +14910,8 @@ msgid ""
 "According to its permissions, no printing or copying is permitted at all. "
 "But fortunately, you can use the Read Aloud button to hear the book."
 msgstr ""
-"I henholdt til dens tillatelser, er det absolut ikke tillatt med "
-"utskrift eller kopiering.  Heldigvis kan en bruke Les Høyt-knappen for "
-"å høre boken."
+"I henholdt til dens tillatelser, er det absolut ikke tillatt med utskrift "
+"eller kopiering.  Heldigvis kan en bruke Les Høyt-knappen for å høre boken."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid "List of the permissions for Aristotle;s <quote>Politics</quote>."
@@ -14979,13 +14960,13 @@ msgid ""
 "contract, not from copyright law, and the obligations of contract would not "
 "necessarily pass to anyone who subsequently acquired the book."
 msgstr ""
-"I prinsippet kan en kontrakt pålegge meg et krav.  Jeg kan for "
-"eksempel kjøpe en bok fra deg der det følger med en kontrakt som sier "
-"at jeg kun skal lese den tre ganger, eller at jeg lover å lese den tre "
-"ganger.  Men den forpliktelsen (og begrensningene for å skape den "
-"forpliktelsen) ville komme fra kontrakten og ikke fra "
-"opphavsrettslovgiving, og forpliktelsene i kontrakten ville ikke "
-"nødvendigvis videreføres til alle som senere kjøpte boken."
+"I prinsippet kan en kontrakt pålegge meg et krav.  Jeg kan for eksempel "
+"kjøpe en bok fra deg der det følger med en kontrakt som sier at jeg kun skal "
+"lese den tre ganger, eller at jeg lover å lese den tre ganger.  Men den "
+"forpliktelsen (og begrensningene for å skape den forpliktelsen) ville komme "
+"fra kontrakten og ikke fra opphavsrettslovgiving, og forpliktelsene i "
+"kontrakten ville ikke nødvendigvis videreføres til alle som senere kjøpte "
+"boken."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15000,18 +14981,17 @@ msgid ""
 "the publisher to control how I use the book on my computer, far beyond the "
 "control that the law would enable."
 msgstr ""
-"I Adobe eBook Reader kalles disse kontrollene "
-"<quote>tillatelser</quote>&mdash; som om utgiver har myndighet til å "
-"kontrollere hvordan du bruker disse verkene.  For verk vernet av "
-"opphavsretten har opphavsrettsinnehaveren helt klart denne "
-"myndigheten&mdash;innefor begresningene i opphavsrettsloven.  Men for "
-"verk som ikke er vernet av opphavsretten er det ingen slik "
-"opphavsrettslig myndighet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Når min ebok <citetitle>Middlemarch</citetitle> sier at jeg kun har "
-"tillatelse til å kopiere ti tekstutvalg inn i minnet hver tiende dag, "
-"så betyr dette egentlig at eBook Reader har gjort det mulig for "
-"utgiveren å kontrollere hvordan jeg bruker boken på min datamaskin, "
-"langt ut over kontrollen som lovgivingen ville gjort mulig."
+"I Adobe eBook Reader kalles disse kontrollene <quote>tillatelser</"
+"quote>&mdash; som om utgiver har myndighet til å kontrollere hvordan du "
+"bruker disse verkene.  For verk vernet av opphavsretten har "
+"opphavsrettsinnehaveren helt klart denne myndigheten&mdash;innefor "
+"begresningene i opphavsrettsloven.  Men for verk som ikke er vernet av "
+"opphavsretten er det ingen slik opphavsrettslig myndighet.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Når min ebok <citetitle>Middlemarch</citetitle> sier "
+"at jeg kun har tillatelse til å kopiere ti tekstutvalg inn i minnet hver "
+"tiende dag, så betyr dette egentlig at eBook Reader har gjort det mulig for "
+"utgiveren å kontrollere hvordan jeg bruker boken på min datamaskin, langt ut "
+"over kontrollen som lovgivingen ville gjort mulig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15030,22 +15010,20 @@ msgid ""
 "you do; instead, if you push the Read Aloud button with my book, the machine "
 "simply won't read aloud."
 msgstr ""
-"Kontrollen kommer i stedet fra kildekoden&mdash;fra teknologien der "
-"eboken <quote>lever</quote>.  Selv om eboken sier at disse er "
-"tillatelser, så er de ikke den type <quote>tillatelser</quote> som de "
-"fleste av oss forholder oss til.  Når en tenåring får "
-"<quote>tillatelse</quote> til å være ute til midnatt, så vet hun (med "
-"mindre hun er Askepott) at hun kan bli ute til 02:00, men vil bli "
-"straffet hvis hun blir tatt.  Men når Adobe eBook Reader sier at jeg "
-"har tillatelse til å lage ti kopier av teksten i minnet til "
-"datamaskinen, så betyr det at etter at jeg har laget ti kopier, så vil "
-"ikke datamaskinen lage flere.  Det samme gjelder "
-"utskriftsbegresningene: Etter ti sider vil ikke eBook Reader skrive ut "
-"flere sider.  Det er det samme med den tullete begresningen som sier "
-"at du ikke kan bruke Les Høyt-knappen til å lese boken min høyt "
-"&mdash; det er ikke at selskapet vil saksøke deg hvis du gjør det.  I "
-"stedet er det at hvis du trykker på Les Høyt-knappen med min bok, så "
-"vil maskinen ganske enkelt ikke lese høyt."
+"Kontrollen kommer i stedet fra kildekoden&mdash;fra teknologien der eboken "
+"<quote>lever</quote>.  Selv om eboken sier at disse er tillatelser, så er de "
+"ikke den type <quote>tillatelser</quote> som de fleste av oss forholder oss "
+"til.  Når en tenåring får <quote>tillatelse</quote> til å være ute til "
+"midnatt, så vet hun (med mindre hun er Askepott) at hun kan bli ute til "
+"02:00, men vil bli straffet hvis hun blir tatt.  Men når Adobe eBook Reader "
+"sier at jeg har tillatelse til å lage ti kopier av teksten i minnet til "
+"datamaskinen, så betyr det at etter at jeg har laget ti kopier, så vil ikke "
+"datamaskinen lage flere.  Det samme gjelder utskriftsbegresningene: Etter ti "
+"sider vil ikke eBook Reader skrive ut flere sider.  Det er det samme med den "
+"tullete begresningen som sier at du ikke kan bruke Les Høyt-knappen til å "
+"lese boken min høyt &mdash; det er ikke at selskapet vil saksøke deg hvis du "
+"gjør det.  I stedet er det at hvis du trykker på Les Høyt-knappen med min "
+"bok, så vil maskinen ganske enkelt ikke lese høyt."
 
 #.  PAGE BREAK 163 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -15055,10 +15033,10 @@ msgid ""
 "to type <quote>Warner Brothers,</quote> erased <quote>Brothers</quote> from "
 "the sentence."
 msgstr ""
-"Dette er kontroller, ikke tillatelser.  Forestill deg en verden der "
-"Marx-brødrene solgte tekstbehandlingsprogramvare der, hvis du forsøkte "
-"å skrive <quote>Warner Brothers</quote>, ble ordet "
-"<quote>Brothers</quote> fjernet fra setningen."
+"Dette er kontroller, ikke tillatelser.  Forestill deg en verden der Marx-"
+"brødrene solgte tekstbehandlingsprogramvare der, hvis du forsøkte å skrive "
+"<quote>Warner Brothers</quote>, ble ordet <quote>Brothers</quote> fjernet "
+"fra setningen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15071,13 +15049,12 @@ msgid ""
 "built-in check."
 msgstr ""
 "Dette er fremtiden for opphavsrettsloven.  Ikke så mye "
-"opphavsretts<emphasis>lov</emphasis> som "
-"opphavsretts<emphasis>kildekode</emphasis>.  Kontrollene for tilgang "
-"til innhold vil ikke være kontrollene som er bekreftet at domstolene. "
-"Kontrollene over innholdet vil være kontrollene som er skrevet av "
-"programmerere.  Og der kontrollene som er bygget inn i lovverket "
-"alltid blir sjekket av en dommer, vil kontrollene som er bygget inn i "
-"teknologien ikke ha en tilsvarende innebygget sjekk."
+"opphavsretts<emphasis>lov</emphasis> som opphavsretts<emphasis>kildekode</"
+"emphasis>.  Kontrollene for tilgang til innhold vil ikke være kontrollene "
+"som er bekreftet at domstolene. Kontrollene over innholdet vil være "
+"kontrollene som er skrevet av programmerere.  Og der kontrollene som er "
+"bygget inn i lovverket alltid blir sjekket av en dommer, vil kontrollene som "
+"er bygget inn i teknologien ikke ha en tilsvarende innebygget sjekk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15087,12 +15064,11 @@ msgid ""
 "protections to defeat. Why won't it be trivial to defeat these protections "
 "as well?"
 msgstr ""
-"Hvor viktig er dette?  Er det ikke alltid mulig å komme rundt "
-"kontrollene som er bygget inn i teknologien?  Programvare ble "
-"tidligere solgt med teknologier som begrenset muligheten for brukere "
-"til å kopiere programvaren, men disse var trivielle beskyttelser å "
-"overvinne.  Hvorfor vil det ikke være trivielt å overvinne også disse "
-"beskyttelsene?"
+"Hvor viktig er dette?  Er det ikke alltid mulig å komme rundt kontrollene "
+"som er bygget inn i teknologien?  Programvare ble tidligere solgt med "
+"teknologier som begrenset muligheten for brukere til å kopiere programvaren, "
+"men disse var trivielle beskyttelser å overvinne.  Hvorfor vil det ikke være "
+"trivielt å overvinne også disse beskyttelsene?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15118,11 +15094,11 @@ msgid ""
 "citetitle>.  This wonderful book is in the public domain. Yet when you "
 "clicked on Permissions for that book, you got the following report:"
 msgstr ""
-"Tidlig i livet til Adobe eBook Reader, opplevde Adobe et "
-"markedsmessig mareritt.  Blant bøkene du kunne laste ned gratis på "
-"Adobes nettsted var en kopi av <citetitle>Alice i eventyrland</citetitle>. "
-"Denne vidunderlige boken er allemannseie..  Likevel fikk du se "
-"følgende rapport når du trykket på Tillatelser for denen boken:"
+"Tidlig i livet til Adobe eBook Reader, opplevde Adobe et markedsmessig "
+"mareritt.  Blant bøkene du kunne laste ned gratis på Adobes nettsted var en "
+"kopi av <citetitle>Alice i eventyrland</citetitle>. Denne vidunderlige boken "
+"er allemannseie..  Likevel fikk du se følgende rapport når du trykket på "
+"Tillatelser for denen boken:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid ""
@@ -15141,8 +15117,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Her var en barnebok som var falt i det fri som du ikke fikk lov til å "
 "kopiere, ikke lov til å låne bort, ikke lov til å gi bort, og som "
-"<quote>tillatelsene</quote> indikerte, ikke fikk lov til å <quote>lese "
-"høyt</quote>!"
+"<quote>tillatelsene</quote> indikerte, ikke fikk lov til å <quote>lese høyt</"
+"quote>!"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15153,12 +15129,11 @@ msgid ""
 "example, to read the book to their children, which seemed, to say the least, "
 "absurd."
 msgstr ""
-"Det markedsmessige marerittet var knyttet til den siste tillatelsen. "
-"For teksten sa ikke at du ikke fikk lov til å bruke Les Høyt-knappen. "
-"Den sa at du ikke hadde tillatelse til å lese boken høyt.  Dette fikk "
-"noen til å tro at Adobe la begresninger på retten for eksempel "
-"foreldre hadde til å lese boken høyt for sine barn.  Det var, for å si "
-"det mildt, absurd."
+"Det markedsmessige marerittet var knyttet til den siste tillatelsen. For "
+"teksten sa ikke at du ikke fikk lov til å bruke Les Høyt-knappen. Den sa at "
+"du ikke hadde tillatelse til å lese boken høyt.  Dette fikk noen til å tro "
+"at Adobe la begresninger på retten for eksempel foreldre hadde til å lese "
+"boken høyt for sine barn.  Det var, for å si det mildt, absurd."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15173,18 +15148,17 @@ msgid ""
 "agree that such a use of an eBook Reader was fair? Adobe didn't answer "
 "because the answer, however absurd it might seem, is no."
 msgstr ""
-"Adobe svarte raskt at det var absurd å tro at de forsøkte å begrense "
-"retten til å lese boken høyt.  Selvsagt begrenset de kun muligheten "
-"til a bruke Les Høyt-knappen for å få boken til å bli lest opp.  Men "
-"spørsmålet som Adobe aldri besvarte er dette: Ville Adobe dermed godta "
-"at en forbruker sto fritt til å bruke programvare til å jobbe seg "
-"rundt begrensingen som var bygget inn i eBook Reader?  Hvis et eller "
-"annet selskap (la oss kalle det Elcomsoft) utviklet et program som "
-"koblet ut denne tekniske begresningen som var bygget inn i Adobe "
-"eBook, slik at en blind person kunne, la oss si, bruke en datamaskin "
-"til å lese boken høyt, ville Adobe akseptere at slik bruk av en eBook "
-"Reader var rimelig?  Adobe svarte ikke fordi svaret, uansett hvor "
-"absurd det virker, er nei."
+"Adobe svarte raskt at det var absurd å tro at de forsøkte å begrense retten "
+"til å lese boken høyt.  Selvsagt begrenset de kun muligheten til a bruke Les "
+"Høyt-knappen for å få boken til å bli lest opp.  Men spørsmålet som Adobe "
+"aldri besvarte er dette: Ville Adobe dermed godta at en forbruker sto fritt "
+"til å bruke programvare til å jobbe seg rundt begrensingen som var bygget "
+"inn i eBook Reader?  Hvis et eller annet selskap (la oss kalle det "
+"Elcomsoft) utviklet et program som koblet ut denne tekniske begresningen som "
+"var bygget inn i Adobe eBook, slik at en blind person kunne, la oss si, "
+"bruke en datamaskin til å lese boken høyt, ville Adobe akseptere at slik "
+"bruk av en eBook Reader var rimelig?  Adobe svarte ikke fordi svaret, "
+"uansett hvor absurd det virker, er nei."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15195,11 +15169,11 @@ msgid ""
 "is understandable, yet what it creates is often crazy."
 msgstr ""
 "Poenget er ikke å skylde på Adobe.  Faktisk er Adobe blant de mest "
-"nyskapende selskapene som utvikler strategier for å balansere åpen "
-"tilgang til innhold med insentiver for selskaper til å være "
-"nyskapende.  Men Adobes teknologi muliggjør kontroll, og Adobe har et "
-"insentiv til å forsvare denne kontrollen.  Dette insentivet er "
-"forståelig, selv om resultatet ofte er galskap."
+"nyskapende selskapene som utvikler strategier for å balansere åpen tilgang "
+"til innhold med insentiver for selskaper til å være nyskapende.  Men Adobes "
+"teknologi muliggjør kontroll, og Adobe har et insentiv til å forsvare denne "
+"kontrollen.  Dette insentivet er forståelig, selv om resultatet ofte er "
+"galskap."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15341,7 +15315,7 @@ msgstr ""
 "Jeg har fortalt denne historien i mange sammenhenger, både i og utenfor "
 "USA.  En gang ble jeg spurt av et forbløffet medlem av publikum om det er "
 "tillatt for en hund å danse jazz i USA.  Vi glemmer at historier om landet "
-"der hjemme fortsatt flyter rundt omkring i store deler av verden.  Sa la oss "
+"der hjemme fortsatt flyter rundt omkring i store deler av verden.  Så la oss "
 "bare være helt klare før vi fortsetter: Det er ikke (lenger) kriminelt noe "
 "sted å danse jazz.  Det er ikke kriminelt å lære hunden din å danse jazz.  "
 "Og det bør heller ikke være kriminelt (selv om vi ikke har så mye å gå på "
@@ -15356,7 +15330,6 @@ msgid "government case against"
 msgstr "regjeringen sak mot"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Let's put the dog to sleep for a minute, and turn to a pony show&mdash; not "
 "literally a pony show, but rather a paper that a Princeton academic named Ed "
@@ -15367,15 +15340,14 @@ msgid ""
 "heavy badgering by Microsoft lawyers, Ed Felten stood his ground. He was not "
 "about to be bullied into being silent about something he knew very well."
 msgstr ""
-"La oss sette hunden å sove litt, og slå til en ponni Vis&mdash;ikke "
-"bokstavelig talt en ponni show, men heller et papir som en princeton "
-"akademiske kalt ed felten forberedt på en konferanse. Denne princeton "
-"akademiske er godt kjent og respektert. Han ble ansatt av regjeringen i "
-"microsoft-saken til å teste Microsofts krav om hva kunne og ikke kunne "
-"gjøres med en egen kode. i denne rettssaken demonstrerte han både hans "
-"herlighet og hans coolness. under tung badgering av microsoft advokater, ed "
-"felten stått sin bakken. Han var ikke om å bli mobba til å være stille om "
-"noe han visste godt."
+"La oss la den hunden sove et øyeblikk, og snu oss mot et ponni-show&mdash;"
+"ikke bokstavlig, men heller en artikkel som akademikeren Ed Felten ved "
+"Princeton skrev til en konferanse.  Denne Princeton-akademikeren er velkjent "
+"og respektert.  Han ble hyret inn av myndighetene i Microsoft-saken for å "
+"teste påstanden fra Microsoft om hva som kunne og ikke kunne gjøres med "
+"deres egen kildekode.  I rettsaken demonstrerte han både sin brillianse og "
+"sin rolighet.  Under tunge slag fra Microsofts advokat holdt Ed Feldon "
+"stand.  Han lot seg ikke bølle til stillhet om noe som han kunne svært godt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Electronic Frontier Foundation"
@@ -15432,31 +15404,29 @@ msgstr ""
 "stole på systemet av Internett mye mer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When SDMI thought it was close to a standard, it set up a competition.  In "
 "exchange for providing contestants with the code to an SDMI-encrypted bit of "
 "content, contestants were to try to crack it and, if they did, report the "
 "problems to the consortium."
 msgstr ""
-"Når sdmi trodde det var nær en standard, satt det opp en konkurranse. i "
-"bytte for å gi contestants med koden til en sdmi-krypterte bit av innholdet, "
-"var contestants å prøve å sprekk det, og hvis de gjorde, kan du rapportere "
-"problemer til konsortiet."
+"Når SDMI trodde at de var nær ved å ha klar en standard, så sattee de opp en "
+"konkurranse.  I bytte for å gi deltagerne tilgang til en SDMI-kryptert bit "
+"innhold skulle deltagerne få forsøke å knekke koden og hvis de klarte det, "
+"rapportere problemet til konsortiet."
 
 #.  PAGE BREAK 167 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Felten and his team figured out the encryption system quickly. He and the "
 "team saw the weakness of this system as a type: Many encryption systems "
 "would suffer the same weakness, and Felten and his team thought it "
 "worthwhile to point this out to those who study encryption."
 msgstr ""
-"felten og teamet hans funnet ut kryptering systemet raskt. Han og teamet så "
-"svakheten av dette systemet som en type: mange kryptering systemer vil lide "
-"samme svakhet, og felten og teamet hans trodde det verdt å påpeke dette til "
-"de som studerer kryptering."
+"Felten og gruppen hans fant raskt ut krypterings-systemet.  Han og gruppen "
+"så svakeheten i dette system som en type feil som mange krypterings-systemer "
+"ville lide under, og Felten og gruppen hans mente det var verdt å påpeke "
+"dette til de som studerer kryptering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, fuzzy
@@ -15701,21 +15671,19 @@ msgid ""
 "important.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Noen allmenkringkastere, i tillegg til kommersielle stasjoner, legger "
-"<quote>Neighborhood</quote> inn i sendeplanen på tidspunkter der noen "
-"barn ikke kan bruke det.  Jeg tror det er en virkelig tjeneste for "
-"familier at de er i stand til å ta opp slike programmer og vise dem på "
-"mer hensiktsmessige tidspunkt.  Jeg har alltid følt slik med "
-"fremveksten av all denne nye teknologien som gjør det mulig for folk å "
-"ta opp <quote>Neighborhood</quote>, og jeg snakker om "
-"<quote>Neighborhood</quote> for dette er det jeg produserer, at de "
-"dermed blir mer aktivt involvert i å styre sin families TV-liv.  Helt "
-"erlig, så er jeg imot at folk blir styrt av andre.  Hele min "
-"tilnærming til kringkasting har alltid vært at <quote>Du er en viktig "
-"person akkurat slik du er.  Du kan ta sunne avgjørelser</quote>. "
-"Kanskje holder jeg på for lenge, men jeg føler bare at alt som "
-"tillater en person å være mer aktiv i å kontrollere hans eller hennes "
-"liv, på en sunn måte, er viktig.<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>"
+"<quote>Neighborhood</quote> inn i sendeplanen på tidspunkter der noen barn "
+"ikke kan bruke det.  Jeg tror det er en virkelig tjeneste for familier at de "
+"er i stand til å ta opp slike programmer og vise dem på mer hensiktsmessige "
+"tidspunkt.  Jeg har alltid følt slik med fremveksten av all denne nye "
+"teknologien som gjør det mulig for folk å ta opp <quote>Neighborhood</"
+"quote>, og jeg snakker om <quote>Neighborhood</quote> for dette er det jeg "
+"produserer, at de dermed blir mer aktivt involvert i å styre sin families TV-"
+"liv.  Helt erlig, så er jeg imot at folk blir styrt av andre.  Hele min "
+"tilnærming til kringkasting har alltid vært at <quote>Du er en viktig person "
+"akkurat slik du er.  Du kan ta sunne avgjørelser</quote>. Kanskje holder jeg "
+"på for lenge, men jeg føler bare at alt som tillater en person å være mer "
+"aktiv i å kontrollere hans eller hennes liv, på en sunn måte, er viktig."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 170 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -15725,8 +15693,8 @@ msgid ""
 "responsible."
 msgstr ""
 "Selv om det fantes bruksområder som var lovlige, fordi det var noen "
-"bruksområder som var ulovlige, så holdt domstolen selskapene som "
-"produserte videoopptakere ansvarlige."
+"bruksområder som var ulovlige, så holdt domstolen selskapene som produserte "
+"videoopptakere ansvarlige."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, fuzzy
@@ -16085,16 +16053,15 @@ msgid ""
 "programming to 74 percent of the cable subscribers nationwide.</"
 "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
-"Endringer i dekningsområde er blant de enklere å beskrive.  Som "
-"senator John McCain oppsummerte i data produsert i FCCs gjennomgang av "
-"medie-eierskap, <quote>fire selskaper kontrollerer 85 prosent av våre "
-"mediekilder.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De fem "
-"plateselskapene Universal Music Group, BMG, Sony Music Entertainment, "
-"Warner Music Group, og EMI kontrollerer 84,8 prosent av musikkmarkedet "
-"i USA.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> De <quote>fem største "
-"kabel-selskapene formidler sendinger til 74 prosent av "
-"kabel-TV-abonnenter over hele landet</quote>.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
+"Endringer i dekningsområde er blant de enklere å beskrive.  Som senator John "
+"McCain oppsummerte i data produsert i FCCs gjennomgang av medie-eierskap, "
+"<quote>fire selskaper kontrollerer 85 prosent av våre mediekilder.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De fem plateselskapene "
+"Universal Music Group, BMG, Sony Music Entertainment, Warner Music Group, og "
+"EMI kontrollerer 84,8 prosent av musikkmarkedet i USA.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/> De <quote>fem største kabel-selskapene formidler "
+"sendinger til 74 prosent av kabel-TV-abonnenter over hele landet</quote>."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 174 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -16107,14 +16074,14 @@ msgid ""
 "broadcasters control 74 percent of that market's revenues. Overall, just "
 "four companies control 90 percent of the nation's radio advertising revenues."
 msgstr ""
-"Radioens historie er enda mer dramatisk.  Før avreguleringen, eide "
-"landets største radiokringkastings-konglomerat mindre enn syttifire "
-"stasjoner.  I dag eier <emphasis>ett</emphasis> selskap mer enn "
-"1&nbsp;200 stasjoner.  I perioden med konsolideringer har det totale "
-"antall radio-eiere blitt redusert med 34 prosent.  I dag, i de fleste "
-"markeder, kontrollerer de to største kringkasterne 74 prosent av dette "
-"markedets inntekter.  Totalt kontrollerer kun fire selskaper 90 "
-"prosent av nasjonens annonseinntekter på radio."
+"Radioens historie er enda mer dramatisk.  Før avreguleringen, eide landets "
+"største radiokringkastings-konglomerat mindre enn syttifire stasjoner.  I "
+"dag eier <emphasis>ett</emphasis> selskap mer enn 1&nbsp;200 stasjoner.  I "
+"perioden med konsolideringer har det totale antall radio-eiere blitt "
+"redusert med 34 prosent.  I dag, i de fleste markeder, kontrollerer de to "
+"største kringkasterne 74 prosent av dette markedets inntekter.  Totalt "
+"kontrollerer kun fire selskaper 90 prosent av nasjonens annonseinntekter på "
+"radio."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, fuzzy
@@ -18343,6 +18310,13 @@ msgid ""
 "Services Besieged,</quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 28 May "
 "2001."
 msgstr ""
+"Se Joseph Menn, <quote>Universal, EMI Sue Napster Investor,</quote> "
+"<citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 23. april 2003.  For et parallelt "
+"argument om effekten på nyskapning i distribusjonen av musikk, se Janelle "
+"Brown, <quote>The Music Revolution Will Not Be Digitized,</quote> Salon.com, "
+"1. juni 2001, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #42</ulink>.  Se også Jon Healey, <quote>Online Music Services "
+"Besieged,</quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 28. mai 2001."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -18362,6 +18336,20 @@ msgid ""
 "that touch content. In an article in <citetitle>Business 2.0</citetitle>, "
 "Rafe Needleman describes a discussion with BMW:"
 msgstr ""
+"Denne strategien er ikke begresnet kun til advokater.  I april 2003 leverte "
+"Universal og EMI inn et søksmål mot Hummer Winblad, venturekapitalfirmaet "
+"(VC) som hadde finansiert Napster på et bestemt steg i dets utvikling, dets "
+"medstifter (John Hummer) og generelle partner (Hank Berry).<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Påstanden her var også VC-en burde ha forstått at "
+"innholdsindustrien hadde rett til å kontrollere hvordan industrien burde "
+"utvikle seg.  De burde holdes personlig ansvarlig for å ha finansiert et "
+"selskap hvis forretningsmodell viste seg å være utenfor loven.  Igjen er "
+"formålet med søksmålet gjennomsiktig.  Enhver VC forstår nå at hvis du "
+"finansierer et selskap med en foretningsplan som ikke blir godkjent av "
+"dinosaurene, så tar du ikke bare risikoen i markedet, men kjøper også et "
+"søksmål.  Så ekstremt har miljøet blitt at selv bilprodusenter er redd for "
+"teknologi som berører innhold.  I en artikkel i <citetitle>Business 2.0</"
+"citetitle>, beskriver Rafe Needleman en diskusjon med BMW:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -18387,6 +18375,13 @@ msgid ""
 "sold in the United States with bona fide MP3 players. &hellip; <placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Jeg spurte hvorfor det ikke fantes, med all lagrings- og beregningskapasitet "
+"som finnes i bilen, en måte å spille av MP3-filer. Jeg ble fortalt av BMW-"
+"ingeniører i Tyskland hadde satt opp et nytt kjøretøy til å spille MP3-er "
+"via bilens innebyggede musikkannlegg, men at selskapets avdelinger for "
+"markedføring og juss ikke var komfortable med å lansere dette over hele "
+"landet.  Selv i dag er det ingen nye biler solgt i USA med en fungerende MP3-"
+"spiller. &hellip; <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -18555,6 +18550,18 @@ msgid ""
 "copyright violators and disable their machines.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
+"Eksemplene på denne typen lovgiving er mange.  På oppfordring fra "
+"innholdsindustrien har noen i Kongressen truet med lovgiving som ville kreve "
+"at datamaskiner skulle avgjøre om innhold de hadde tilgang til var beskyttet "
+"eller ikke, og slå av muligheten for å spre beskyttet innhold.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Kongressen har allerede lansert forslag om å "
+"utforske et påkrevd <quote>kringkastings-flagg</quote> som ville være "
+"påkrevd på enhver enhet som kan sende digital video (med andre ord, en "
+"datamaskin), og som ville hindre kopiering av ethvert innhold som er merket "
+"med kringkastingsflagget.  Andre medlemmer av Kongressen har foreslått "
+"immunitet til innholdsleverandører fra erstatning for teknologi som de kan "
+"ta i bruk for å jakte opp de som bryter opphavsrettsen og koble ut deres "
+"datamaskiner.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 203 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -18594,6 +18601,11 @@ msgid ""
 "that copyright should not be protected. Instead, they argued, any protection "
 "should not do more harm than good."
 msgstr ""
+"I mars 2002 forsøkte en bred koalisjon av teknologibedrifter, ledet av "
+"Intel, å få Kongressen til å se skaden som slik lovgiving ville føre til."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Argumentet deres var selvsagt ikke "
+"at opphavsrett ikke skulle bli beskyttet.  Istedet argumenterte de med at en "
+"beskyttelse ikke måtte gjøre mer skade enn gavn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -18623,13 +18635,14 @@ msgid "Digital Copyright (Litman)"
 msgstr "Digital Copyright (Litman)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (Amherst, N.Y.: "
 "Prometheus Books, 2001).  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
-"Jessica litman, digitale copyright (amherst, n.y.: prometheus bøker, 2001)."
+"Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (Amherst, N.Y.: "
+"Prometheus Books, 2001).  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -18637,15 +18650,25 @@ msgid ""
 "\"property-i\"/>, despite this feature of copyright as regulation, and "
 "subject to important qualifications outlined by Jessica Litman in her book "
 "<citetitle>Digital Copyright</citetitle>,<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> overall this history of copyright is not bad. As chapter 10 details, "
-"when new technologies have come along, Congress has struck a balance to "
-"assure that the new is protected from the old. Compulsory, or statutory, "
-"licenses have been one part of that strategy. Free use (as in the case of "
-"the VCR) has been another."
+"\"0\"/> overall this history of copyright is not bad. As chapter <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/> details, when new "
+"technologies have come along, Congress has struck a balance to assure that "
+"the new is protected from the old. Compulsory, or statutory, licenses have "
+"been one part of that strategy. Free use (as in the case of the VCR) has "
+"been another."
 msgstr ""
+"Som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+"\"property-i\"/>, og på tross av denne egenskapen av opphavsrett som "
+"regulering, og når en tar hensyn til viktige kvalifiseringer skissert av "
+"Jessica Litman i hennes bok <citetitle>Digital Copyright</citetitle>,"
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>, så er i det store og hele "
+"historien til opphavsretten ikke ille.  Når nye teknologier dukker opp, slik "
+"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/> forteller mer om, har Kongressen funnet en balanse for å sikre "
+"at det nye er beskyttet fra det gamle.  Tvangslisenser eller lovbestemte "
+"lisenser har vært del av denne strategien.  Gratis bruk (slik tilfellet er "
+"for videoopptakeren) har vært en annen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "But that pattern of deference to new technologies has now changed with the "
 "rise of the Internet. Rather than striking a balance between the claims of a "
@@ -18653,11 +18676,12 @@ msgid ""
 "courts and Congress have imposed legal restrictions that will have the "
 "effect of smothering the new to benefit the old."
 msgstr ""
-"men dette mønsteret av deference til nye teknologier er nå endret med "
-"veksten av Internett. i stedet for å treffe en balanse mellom kravene til en "
-"ny teknologi og legitime rettighetene til skapere av innhold, har både "
-"domstoler og Kongressen innført juridiske restriksjoner som vil ha effekten "
-"av smothering ny for å dra nytte av gamle."
+"Men dette mønsteret med å beskytte nye teknologier har nå endret seg "
+"med fremveksten av Internett.  I stedet for å finne en balanse mellom "
+"kravene til ny teknologi og de legitime rettighetene til skapere av "
+"innhold, har både domstolene og Kongressen innført juridiske "
+"restriksjoner som vil ha effekten at de kveler det nye til fordel for "
+"det gamle."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 msgid "radio on"
@@ -18668,7 +18692,6 @@ msgid "Grokster, Ltd."
 msgstr "Grokster, Ltd."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> The only circuit court exception "
 "is found in <citetitle>Recording Industry Association of America (RIAA)</"
@@ -18685,18 +18708,21 @@ msgid ""
 "to make the distributor liable for contributory or vicarious infringement "
 "liability."
 msgstr ""
-"Det eneste unntaket fra circuit court er funnet i innspillingen industry "
-"association of america (riaa) v. diamond multimedia systems, 180 f. 3d 1072 "
-"(9 cir. 1999). det begrunnet court of appeals for niende circuit at skaperne "
-"av en bærbar mp3-spiller ikke var ansvarlig for medvirkende opphavsretten "
-"for en enhet som ikke kan registrere eller videredistribuere musikk (en "
-"enhet Hvis bare kopiering funksjon er å gjengi bærbare en musikkfil som "
-"allerede er lagret på brukerens harddisk). på district court-nivå, er det "
-"eneste unntaket funnet i metro-goldwyn-mayer studios, inc. v. grokster, "
-"ltd., 259 f. supp. 2d 1029 (Deportivo klientadgangslisens (CAL), 2003), der "
-"domstolen fant koblingen mellom distributøren og noen gitt bruker 's "
-"gjennomføre for attenuated å gjøre distributøren ansvarlig for krenkelse av "
-"medvirkende eller stedfortredende erstatningsansvar."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Det eneste "
+"ankesirkeldomstolsunntaket finnes i <citetitle>Foreningen for "
+"musikkindustri i USA (RIAA)</citetitle> mot <citetitle>Diamond "
+"Multimedia Systems</citetitle>, 180 F. 3d 1072 (9th Cir. 1999).  Der "
+"konkluderte den niende appelldomstolen at de som lagde bærbare "
+"MP3-spillere ikke var ansvarlig for å bidra til opphavsrettsbrudd for "
+"en enhet som var ute av stand til å ta opp eller videredistribuere "
+"musikk (en enhet hvis eneste kopieringsfunksjon er å en musikkfil som "
+"allerede befinner seg på brukerens hard disk, flyttbar).  På "
+"områdedomstolsnivå finnes det eneste unntaket i <citetitle>Metro-"
+"Goldwyn-Mayer Studios, Inc</citetitle>. mot <citetitle>Grokster, "
+"Ltd</citetitle>., 259 F. Supp. 2d 1029 (C.D.  Cal., 2003), der "
+"domstolen fant at koblingen mellom distributør og en hvilken som helst "
+"gitt bruker for svakt til å gjøre distributør ansvarlig for "
+"medvirkende eller *vicarious* erstatning for opphavsrettsbrudd."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Tauzin, Billy"
@@ -18735,6 +18761,12 @@ msgid ""
 "captures the flavor of them all. This is the story of the demise of Internet "
 "radio."
 msgstr ""
+"Tilbakemeldingene fra domstolene har omtrent det samme.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det har vært speilet i responsen som "
+"Kongressen har truet med og implementert.  Jeg vil ikke liste opp alle "
+"tilbakemeldingene her.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Men "
+"det er et eksempel som inneholder essensen av dem alle.  Dette er "
+"historien om utryddingen av Internett-radio."
 
 #.  PAGE BREAK 204 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -18875,11 +18907,11 @@ msgid ""
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/> to retard the growth of this competing "
 "technology."
 msgstr ""
-"Dette potensialet for FM-radio ble aldri realisert&mdash;ikke på "
-"grunn av at Armstrong tok feil av teknologien, men fordi han "
-"undervurderte evnen til <quote>*vested interests*, vaner, skikker og "
-"lovgiving</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> å hemme "
-"veksten av denne konkurrerende teknologien."
+"Dette potensialet for FM-radio ble aldri realisert&mdash;ikke på grunn av at "
+"Armstrong tok feil av teknologien, men fordi han undervurderte evnen til "
+"<quote>*vested interests*, vaner, skikker og lovgiving</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> å hemme veksten av denne konkurrerende "
+"teknologien."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, fuzzy
@@ -18969,14 +19001,13 @@ msgid ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> A regular radio station "
 "broadcasting the same content would pay no equivalent fee."
 msgstr ""
-"Den finansielle belastningen er ikke liten.  Slik jussprofessor "
-"William Fisher ved Harvard estimer, hvis en Internet-radiostasjon "
-"distribuerte reklamefri populærmusikk til (i gjennomsnitt) ti tusen "
-"lyttere, tjuefire timer i døgnet, så ville de totale utbetalingene til "
-"artister som denne radiostasjonen ville skylde være over en million "
-"dollar i året.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En "
-"radiostasjon som kringkaster det samme innholdet ville ikke måtte "
-"betale et tilsvarende beløp."
+"Den finansielle belastningen er ikke liten.  Slik jussprofessor William "
+"Fisher ved Harvard estimer, hvis en Internet-radiostasjon distribuerte "
+"reklamefri populærmusikk til (i gjennomsnitt) ti tusen lyttere, tjuefire "
+"timer i døgnet, så ville de totale utbetalingene til artister som denne "
+"radiostasjonen ville skylde være over en million dollar i året.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> En radiostasjon som kringkaster det samme "
+"innholdet ville ikke måtte betale et tilsvarende beløp."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -19276,9 +19307,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
 msgid "alcohol prohibition"
-msgstr "alkohol forbud"
+msgstr "alkoholforbud"
 
 #.  f17. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -20658,16 +20688,15 @@ msgid ""
 "<quote>limited.</quote> If they could extend it once, they would extend it "
 "again and again and again."
 msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Grunnlovsrett</emphasis> er ikke uvitende om "
-"det åpenbare.  Eller det tregner ikke være det.  Så da jeg vurderte "
-"klagen fra Eldred, så var denne virkeligheten om de ubegrensede "
-"insentivene for å øke opphavsrettsvernetiden sentral i min tenking. "
-"Etter min mening ville en pragmatisk domstol som var forpliktet til å "
-"tolke og anvende grunnloven gitt av vår grunnlovsforsamling, se at "
-"hvis Kongressen hadde myndighet til å utvide eksisterende vernetid, så "
-"ville det ikke være noen grunnlovsmessig rav om at vernetiden skulle "
-"være <quote>begrenset</quote>.  Hvis de kunne utvide den en gang, så "
-"kunne de utvide den igjen og igjen og igjen."
+"<emphasis role='strong'>Grunnlovsrett</emphasis> er ikke uvitende om det "
+"åpenbare.  Eller det tregner ikke være det.  Så da jeg vurderte klagen fra "
+"Eldred, så var denne virkeligheten om de ubegrensede insentivene for å øke "
+"opphavsrettsvernetiden sentral i min tenking. Etter min mening ville en "
+"pragmatisk domstol som var forpliktet til å tolke og anvende grunnloven gitt "
+"av vår grunnlovsforsamling, se at hvis Kongressen hadde myndighet til å "
+"utvide eksisterende vernetid, så ville det ikke være noen grunnlovsmessig "
+"rav om at vernetiden skulle være <quote>begrenset</quote>.  Hvis de kunne "
+"utvide den en gang, så kunne de utvide den igjen og igjen og igjen."
 
 #.  PAGE BREAK 226 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>