# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
# Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 17:47+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-11 17:46+0200\n"
+"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-20 23:47+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
msgid ""
"LAWRENCE LESSIG (<ulink url=\"http://www.lessig.org/\">http://www.lessig."
-"org</ulink>), professor of law and a John A. Wilson Distinguished Faculty "
+"org</ulink>), professor of law and a John A. Wilson Distinguished Faculty "
"Scholar at Stanford Law School, is founder of the Stanford Center for "
"Internet and Society and is chairman of the Creative Commons (<ulink url="
"\"http://creativecommons.org/\">http://creativecommons.org</ulink>). The "
"Appeals."
msgstr ""
"Lawrense Lessig (<ulink url=\"http://www.lessig.org/\">http://www.lessig."
-"org</ulink>), professor i juss og en John A. Wilson Distinguished Faculty "
+"org</ulink>), professor i juss og en John A. Wilson Distinguished Faculty "
"Scholar ved Stanford Law School, er stifteren av Stanford Center for "
"Internet and Society og styreleder i Creative Commons (<ulink url=\"http://"
"creativecommons.org/\">http://creativecommons.org</ulink>). Forfatteren har "
"Software, to ganger vært oppført i BusinessWeek's \"e.biz 25,\" og omtalt "
"som en av Scientific American's \"50 visjonærer\". Etter utdanning ved "
"University of Pennsylvania, Cambridge University, og Yale Law School, "
-"assisterteLessig dommer Richard Posner ved U.S. Seventh Circuit Court of "
+"assisterte Lessig dommer Richard Posner ved U.S. Seventh Circuit Court of "
"Appeals."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
-"HOW BIG MEDIA USES TECHNOLOGY AND THE HOW BIG MEDIA USES TECHNOLOGY AND LAW "
-"TO LOCK DOWN CULTURE AND CONTROL THE LAW TO LOCK DOWN CULTURE CREATIVITY AND "
-"CONTROL CREATIVITY"
+"HOW BIG MEDIA USES TECHNOLOGY AND THE LAW TO LOCK DOWN CULTURE AND CONTROL "
+"CREATIVITY"
msgstr ""
+"Hvordan store mediaaktører bruker teknologi og loven til å låse ned kulturen "
+"og kontrollere kreativiteten"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid "LAWRENCE LESSIG"
msgid "Designed by Marysarah Quinn"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+msgid "&translationblock;"
+msgstr "Oversatt til bokmål av Petter Reinholdtsen og Anders Hagen Jarmund."
+
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this "
"Til Eric Eldred — hvis arbeid først trakk meg til denne saken, og for "
"hvem saken fortsetter."
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
-msgid "&translationblock;"
-msgstr "Oversatt til bokmål av Petter Reinholdtsen."
-
#. type: Content of: <book><chapter><figure><title>
msgid "Creative Commons, Some rights reserved"
msgstr "Creative Commons, noen rettigheter reservert"
"technical and computer-related texts, wrote this:"
msgstr ""
"David Pogue, en glimrende skribent og forfatter av utallige tekniske "
-"datamaskinrelaterte tekster, skrev dette på slutten av hans gjennomgang av "
-"min første bok, Code: And Other Laws of Cyberspace:"
+"datarelaterte tekster, skrev dette på slutten av hans gjennomgang av min "
+"første bok, Code: And Other Laws of Cyberspace:"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"population is). And if you don't like the Internet's system, you can always "
"flip off the modem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"I motsetning til faktiske lover, så har ikke internett-programvare "
+"kapasiteten til å straffe. Den påvirker ikke folk som ikke er online (og "
+"kun en veldig liten minoritet av verdens befolkning er online). Og hvis du "
+"ikke liker systemet på internett, så kan du alltid slå av modemet."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Pogue was skeptical of the core argument of the book—that software, or "
"\"code,\" functioned as a kind of law—and his review suggested the "
"off the modem, unplug the computer, and any troubles that exist in that "
"space wouldn't \"affect\" us anymore."
msgstr ""
-"Pogue var skeptisk til argumentet som er kjernen av boken — denne "
-"programvaren, eller \"koden\", som fungerte som et slags lov — og sin "
-"anmeldelse foreslo lykkelig tanken at hvis livet i cyberspace fikk dårlig, "
-"vi kan alltid \"duskregn, drazzle, druzzle, drome\"-som bare snu en bryter "
-"og være hjem. Slå av modemet, koble fra datamaskinen, og eventuelle "
-"problemer som finnes i at plass ikke ville \"påvirke\" oss lenger."
+"Pogue var skeptisk til argumentet som er kjernen av boken — at "
+"programvaren, eller \"koden\", fungerte som en slags lov — og foreslo "
+"i sin anmeldelse den lykkelig tanken at hvis livet i cyberspace gikk dårlig, "
+"så kan vi alltid som med en trylleformel slå over en bryter og komme hjem "
+"igjen. Slå av modemet, koble fra datamaskinen, og eventuelle problemer som "
+"finnes der ville ikke \"påvirke\" oss mer."
#. PAGE BREAK 12
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Pogue might have been right in 1999--I'm skeptical, but maybe. But even "
-#| "if he was right then, the point is not right now: Free Culture is about "
-#| "the troubles the Internet causes even after the modem is turned off. It "
-#| "is an argument about how the battles that now rage regarding life on-line "
-#| "have fundamentally affected \"people who aren't online.\" There is no "
-#| "switch that will insulate us from the Internet's effect."
msgid ""
"Pogue might have been right in 1999—I'm skeptical, but maybe. But "
"even if he was right then, the point is not right now: Free Culture is about "
"fundamentally affected \"people who aren't online.\" There is no switch that "
"will insulate us from the Internet's effect."
msgstr ""
-"Pogue kan ha hatt rett i 1999 -- jeg er skeptisk, men den kan hende. Men "
-"selv om han hadde rett da, så er ikke poenget riktig nå. Fri kultur er om "
-"problemene Internet forårsaker selv etter at modemet er slått av. Den er et "
-"argument om hvordan slagene at nå brer om seg om livet on-line har "
+"Pogue kan ha hatt rett i 1999 — jeg er skeptisk, men det kan hende. "
+"Men selv om han hadde rett da, så er ikke argumentet gyldig nå. Fri Kultur "
+"er om problemene internett forårsaker selv etter at modemet er slått av. "
+"Den er et argument om hvordan slagene som nå brer om seg i livet on-line har "
"fundamentalt påvirket \"folk som er ikke pålogget.\" Det finnes ingen "
-"bryter som kan isolere oss fra Internetts effekt."
+"bryter som kan isolere oss fra internettets effekt."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"that is much more fundamental, and, as hard as this is for a geek-wanna-be "
"to admit, much more important."
msgstr ""
-"Men i motsetning til i Code, er argumentet her ikke så mye om Internett i "
-"seg selv. Istedet er det om konsekvensen av Internett for en del av vår "
-"tradisjon som er mye mer grunnleggende, og uansett hvor hardt dette er for "
-"en geek-wanna-be å innrømme, mye viktigere."
+"Men i motsetning til i boken Code, er argumentet her ikke så mye om "
+"internett i seg selv. Istedet er det om konsekvensen av internett for en del "
+"av vår tradisjon som er mye mer grunnleggende, og uansett hvor hardt dette "
+"er for en geek-wanna-be å innrømme, mye viktigere."
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
msgid ""
"That tradition is the way our culture gets made. As I explain in the pages "
"that follow, we come from a tradition of \"free culture\"—not \"free\" "
-"as in \"free beer\" (to borrow a phrase from the founder of the freesoftware "
-"movement<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>), but \"free\" as in "
-"\"free speech,\" \"free markets,\" \"free trade,\" \"free enterprise,\" "
+"as in \"free beer\" (to borrow a phrase from the founder of the free "
+"software movement<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>), but \"free\" as "
+"in \"free speech,\" \"free markets,\" \"free trade,\" \"free enterprise,\" "
"\"free will,\" and \"free elections.\" A free culture supports and protects "
"creators and innovators. It does this directly by granting intellectual "
"property rights. But it does so indirectly by limiting the reach of those "
"culture in which creators get to create only with the permission of the "
"powerful, or of creators from the past."
msgstr ""
+"Den tradisjonen er måten vår kultur blir laget på. Som jeg vil forklare i "
+"sidene som følger, kommer vi fra en tradisjon av \"fri kultur\"—ikke "
+"\"fri\" som i \"fri bar\" (for å låne et uttrykk fra stifteren av fri "
+"programvarebevegelsen<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>), men \"fri\" "
+"som i \"talefrihet\", \"fritt marked\", \"frihandel\", \"fri konkurranse\", "
+"\"fri vilje\" og \"frie valg\". En fri kultur støtter og beskytter skapere "
+"og oppfinnere. Dette gjør den direkte ved å tildele immaterielle "
+"rettigheter. Men det gjør den indirekte ved å begrense rekkevidden for "
+"disse rettighetene, for å garantere at neste generasjon skapere og "
+"oppfinnere er så fri som mulig fra kontroll fra fortiden. En fri kultur er "
+"ikke en kultur uten eierskap, like lite som et fritt marked er et marked der "
+"alt er gratis. Det motsatte av fri kultur er \"tillatelseskultur\"—en "
+"kultur der skapere kun kan skape med tillatelse fra de mektige, eller fra "
+"skaperne fra fortiden."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"If we understood this change, I believe we would resist it. Not \"we\" on "
"the Left or \"you\" on the Right, but we who have no stake in the particular "
"story I tell here will trouble you. For the changes I describe affect values "
"that both sides of our political culture deem fundamental."
msgstr ""
-"Hvis vi forsto denne endringen, tror jeg vi ville motstå den. Ikke \"vi\" "
-"på venstresiden eller \"du\" på høyresiden, men vi som ikke har investert i "
-"bestemt kulturindustri som har definert det tjuende århundre. Enten du er "
-"på venstre eller høyresiden, hvis du er i denne forstand er uinteressert, "
-"vil historien jeg forteller her gi deg problemer. For endringene jeg "
-"beskriver påvirker verdier som begge sider av vår politiske kultur anser som "
-"grunnleggende."
+"Hvis vi forsto denne endringen, så tror jeg vi ville stå imot den. Ikke \"vi"
+"\" på venstresiden eller \"dere\" på høyresiden, men vi som ikke har "
+"investert i den bestemt kulturindustrien som har definert det tjuende "
+"århundre. Enten du er på venstre eller høyresiden, hvis du i denne forstand "
+"ikke har interesser, vil historien jeg forteller her gi deg problemer. For "
+"endringene jeg beskriver påvirker verdier som begge sider av vår politiske "
+"kultur anser som grunnleggende."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "CodePink Women in Peace"
+msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"We saw a glimpse of this bipartisan outrage in the early summer of 2003. As "
"the FCC considered changes in media ownership rules that would relax limits "
"Stevens,\" he formulated perhaps most simply just what was at stake: the "
"concentration of power. And as he asked,"
msgstr ""
-"Vi så et glimt av denne bipartisan voldshandling i forsommeren i 2003. som "
-"fcc betraktet endringer i media eierskap regler som vil slappe av "
-"begrensninger på media konsentrasjon, genereres en ekstraordinære koalisjon "
-"mer enn 700.000 brev til fcc motstridende endringen. som william safire "
-"beskrevet marsjerande \"ubehagelig sammen med codepink kvinner for fred og "
-"national rifle association, mellom liberale olympia snowe og Høyres ted "
-"stevens\", han formulerte kanskje mest bare rettferdig hva som var på spill: "
-"konsentrasjonen strøm. og så han spurte:"
+"Vi så et glimt av dette tverrpolitiske raseri på forsommeren i 2003. Da FCC "
+"vurderte endringer i reglene for medieeierskap som ville slakke på "
+"begrensningene rundt mediakonsentrasjon, sendte en ekstraordinær koalisjon "
+"mer enn 700 000 brev til FCC for å motsette seg endringen. Mens William "
+"Safire beskrev å marsjere \"ubehagelig sammen med CodePink Women for Peace "
+"and the National Rifle Association, mellom liberale Olympia Snowe og "
+"konservative Ted Stevens\", formulerte han kanskje det enkleste uttrykket "
+"for hva som var på spill: konsentrasjonen av makt. Så spurte han:"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "William Safire, \"The Great Media Gulp,\" New York Times, 22 May 2003."
-msgstr "William safire, \"stor media svelge,\" mai new york times, 22 2003."
+msgstr ""
+"William Safire, \"The Great Media Gulp,\" New York Times, 22. mai 2003."
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"encouraging individual participation, is the essence of federalism and the "
"greatest expression of democracy.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Høres dette ikke-konservativt ut? Ikke for meg. Denne konsentrasjonen av "
+"makt—politisk, selskapsmessig, pressemessig, kulturelt—bør være "
+"bannlyst av konservative. Spredningen av makt gjennom lokal kontroll, og "
+"derigjennom oppmuntre til individuell deltagelse, er essensien i "
+"føderalismen og det største uttrykk for demokrati.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This idea is an element of the argument of Free Culture, though my focus is "
"not just on the concentration of power produced by concentrations in "
"are insights Stallman described decades ago. One could thus well argue that "
"this work is \"merely\" derivative."
msgstr ""
-"Denne ideen er et element i argumentet for fri kultur, men mitt fokus ikke "
-"er bare på konsentrasjonen av strøm produsert av konsentrasjoner i eierskap, "
-"men enda viktigere, hvis fordi mindre synlig på konsentrasjonen strøm "
-"produsert av en radikal endring i effektiv omfanget av loven. loven er "
-"endre; at endringen er å endre måten blir vår kultur gjort; Denne endringen "
-"bør bekymre oss du--om du bryr deg om Internett, og om du er på safire's "
-"venstre eller på hans høyre. inspirasjon til tittelen og for mye av "
-"argumentet i denne boken kommer fra arbeidet med richard stallman og free "
-"software foundation. faktisk, jeg reread Stallmans eget arbeid, spesielt "
-"essayene fri programvare, gratis samfunn, jeg skjønner at alle teoretiske "
-"innsikt jeg utvikler her er innsikt stallman beskrevet tiår siden. man kan "
-"dermed godt argumentere at dette arbeidet er \"bare\" avledede produkter."
+"Denne ideen er et element i argumentet til Fri Kultur, selv om min fokus "
+"ikke bare er på konsentrasjonen av makt som følger av konsentrasjonen i "
+"eierskap, men mer viktig, og fordi det er mindre synlig, på konsentrasjonen "
+"av makt som er resultat av en radikal endring i det effektive virkeområdet "
+"til loven. Loven er i endring, og endringen forandrer på hvordan vår kultur "
+"blir skapt. Den endringen bør bekymre deg—Uansett om du bryr deg om "
+"internett eller ikke, og uansett om du er til venstre for Safires eller til "
+"høyre. Inspirasjonen til tittelen og mye av argumentet i denne boken kommer "
+"fra arbeidet til Richard Stallman og Free Software Foundation. Faktisk, da "
+"jeg leste Stallmans egne tekster på nytt, spesielt essyene i Free Software, "
+"Free Society, innser jeg at alle de teoretiske innsiktene jeg utvikler her "
+"er innsikter som Stallan beskrev for tiår siden. Man kan dermed godt "
+"argumentere for at dette verket kun er et avledet verk."
#. PAGE BREAK 14
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I accept that criticism, if indeed it is a criticism. The work of a lawyer "
"is always derivative, and I mean to do nothing more in this book than to "
"believe those are the values of freedom. And like Stallman, I believe those "
"are values of our past that will need to be defended in our future. A free "
"culture has been our past, but it will only be our future if we change the "
-"path we are on right now. xv Like Stallman's arguments for free software, "
-"an argument for free culture stumbles on a confusion that is hard to avoid, "
-"and even harder to understand. A free culture is not a culture without "
-"property; it is not a culture in which artists don't get paid. A culture "
-"without property, or in which creators can't get paid, is anarchy, not "
-"freedom. Anarchy is not what I advance here."
-msgstr ""
-"Jeg godtar at kritikk, hvis det er faktisk en kritikk. arbeidet med en "
-"advokat er alltid avledede produkter, og jeg mener å gjøre ingenting mer i "
-"denne boken enn å minne en kultur om en tradisjon som har alltid vært sin "
-"egen. som stallman forsvare jeg denne tradisjonen på grunnlag av verdiene. "
-"som stallman tror jeg det er verdiene av frihet. og som stallman, jeg tror "
-"de er verdiene for vår fortid som må forsvares i vår fremtid. en fri kultur "
-"har vært vår fortid, men det vil bare være vår fremtid hvis vi endrer banen "
-"vi er på akkurat nå. XV som Stallmans argumenter gratis programvare, et "
-"argument for fri kultur stumbles på en forvirring som er vanskelig å unngå, "
-"og enda vanskeligere å forstå. en fri kultur er ikke en kultur uten "
-"egenskapen; Det er ikke en kultur der kunstnere ikke får betalt. en kultur "
-"uten egenskapen eller i hvilke skaperne kan ikke få betalt, er anarki, ikke "
-"frihet. Anarki er ikke hva jeg forhånd her."
+"path we are on right now. Like Stallman's arguments for free software, an "
+"argument for free culture stumbles on a confusion that is hard to avoid, and "
+"even harder to understand. A free culture is not a culture without property; "
+"it is not a culture in which artists don't get paid. A culture without "
+"property, or in which creators can't get paid, is anarchy, not freedom. "
+"Anarchy is not what I advance here."
+msgstr ""
+"Jeg godtar kritikken, hvis det faktisk er kritikk. Arbeidet til en advokat "
+"er alltid avledede verker, og jeg mener ikke å gjøre noe mer i denne boken "
+"enn å minne en kultur om en tradisjon som alltid har vært deres egen. Som "
+"Stallman forsvarer jeg denne tradisjonen på grunnlag av verdier. Som "
+"Stallman tror jeg dette er verdiene til frihet. Og som Stallman, tror jeg "
+"dette er verdier fra vår fortid som må forsvares i vår fremtid. En fri "
+"kultur har vært vår fortid, men vil bare være vår fremtid hvis vi endrer "
+"retningen vi følger akkurat nå. På samme måte som Stallmans argumenter for "
+"fri programvare, treffer argumenter for en fri kultur på forvirring som er "
+"vanskelig å unngå, og enda vanskeligere å forstå. En fri kultur er ikke en "
+"kultur uten eierskap. Det er ikke en kultur der kunstnere ikke får betalt. "
+"En kultur uten eierskap eller en der skaperne ikke kan få betalt, er anarki, "
+"ikke frihet. Anarki er ikke hva jeg fremmer her."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Instead, the free culture that I defend in this book is a balance between "
"anarchy and control. A free culture, like a free market, is filled with "
"rights that define it. That is what I fear about our culture today. It is "
"against that extremism that this book is written."
msgstr ""
-"i stedet er for fri kultur som jeg forsvare i denne boken en balanse mellom "
-"anarki og kontroll. en gratis kultur, som et fritt marked, er fylt med "
-"egenskapen. Det er fylt med regler for egenskapen og kontrakt som få "
-"håndheves av staten. men akkurat som et fritt marked er perverted Hvis "
-"egenskapen blir føydale, slik også kan en fri kultur være queered av "
-"ekstremisme i eiendomsrettigheter som definerer det. Det er det jeg frykter "
-"om vår kultur i dag. Det er mot at ekstremisme som denne boken er skrevet."
+"I stedet er den frie kulturen som jeg forsvarer i denne boken en balanse "
+"mellom anarki og kontroll. En fri kultur, i likhet med et fritt marked, er "
+"fylt med eierskap. Den er fylt med regler for eierskap og kontrakter som "
+"blir håndhevet av staten. Men på samme måte som det frie markedet blir "
+"pervertert hvis dets eierskap blir fødalt, så kan en fri kultur bli ødelagt "
+"av ekstremisme i eierskapsrettighetene som definerer den. Det er dette jeg "
+"frykter om vår kultur i dag. Det er som motpol til denne ekstremismen at "
+"denne boken er skrevet."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
msgid "INTRODUCTION"
"to build upon it."
msgstr ""
"17. desember 1903, på en vindfylt strand i Nord carolina i såvidt under "
-"hundre sekunder, demonstrerte wright-brødrene at et selvdrevet kjøretøy "
-"tyngre enn luft kan fly. Øyeblikket var elektrisk, og dens betydning ble "
-"alment forstått Nesten umiddelbart, eksploderte interssen for denne nye "
+"hundre sekunder, demonstrerte Wright-brødrene at et selvdrevet fartøy tyngre "
+"enn luft kunne fly. Øyeblikket var elektrisk, og dens betydning ble alment "
+"forstått. Nesten umiddelbart, eksploderte interssen for denne nye "
"teknologien som muliggjorde bemannet luftfart og en hærskare av oppfinnere "
"begynte å bygge videre på den."
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"St. George Tucker, Blackstone's Commentaries 3 (South Hackensack, N.J.: "
"Rothman Reprints, 1969), 18."
msgstr ""
-"St. george tucker, blackstone's kommentarer 3 (south hackensack, NJ: rothman "
-"opptrykk, 1969), 18."
+"St. George Tucker, Blackstone's Commentaries 3 (South Hackensack, N.J.: "
+"Rothman Reprints, 1969), 18."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"owned the stars? Could you prosecute geese for their willful and regular "
"trespass?"
msgstr ""
+"Da Wright-brødrene fant opp flymaskinen, hevdet loven i USA at en grunneier "
+"ble antatt å eie ikke bare overflaten på området sitt, men også alt landet "
+"under bakken, helt ned til senterpunktet i jorda, og alt volumet over "
+"bakken, \"i ubestemt grad, oppover\".<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> I mange år undret lærde over hvordan en best skulle tolke ideen om at "
+"eiendomsretten gikk helt til himmelen. Betød dette at du eide stjernene? "
+"Kunne en dømme gjess for at de regelmessig og med vilje tok seg inn på annen "
+"manns eiendom?"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Then came airplanes, and for the first time, this principle of American "
"law—deep within the foundations of our tradition, and acknowledged by "
"exclusive license with Delta Airlines? Could we set up an auction to decide "
"how much these rights are worth?"
msgstr ""
-"så kom fly, og for første gang, dette prinsippet av amerikansk lov--dypt i "
-"grunnlaget for vår tradisjon og anerkjent av de viktigste juridiske tenkerne "
-"fra vår fortid--mattered. Hvis mitt land kommer til himmelen, hva skjer når "
-"united flyr over mitt felt? har rett til å forvise landet fra min eiendom? "
-"kan jeg til å inngå en eksklusiv lisens med delta airlines? kan vi sette opp "
-"en auksjon til å bestemme hvor mye disse rettighetene er verdt?"
+"Så kom flymaskiner, og for første gang hadde dette prinsippet i lovverket i "
+"USA—dypt nede i grunnlaget for vår tradisjon og akseptert av de "
+"viktigste juridiske tenkerne i vår fortid—en betydning. Hvis min "
+"eiendom rekker til himmelen, hva skjer når United flyr over mitt område? "
+"Har jeg rett til å nekte dem å bruke min eiendom? Har jeg mulighet til å "
+"inngå en eksklusiv avtale med Delta Airlines? Kan vi gjennomføre en auksjon "
+"for å finne ut hvor mye disse rettighetene er verdt?"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Causby, Thomas Lee"
+msgstr "Causby, Thomas Lee"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Causby, Tinie"
+msgstr "Causby, Tinie"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In 1945, these questions became a federal case. When North Carolina farmers "
"Thomas Lee and Tinie Causby started losing chickens because of low-flying "
"government was trespassing on their property, and the Causbys wanted it to "
"stop."
msgstr ""
-"i 1945 ble disse spørsmålene en federal sak. Når Nord carolina bønder thomas "
-"lee og tinie causby begynte å miste kyllinger på grunn av lav-flying "
-"militære fly (vettskremt kyllinger tilsynelatende fløy i låven vegger og "
-"døde), causbys anlagt en sak som sier at regjeringen var adgang på deres "
-"land. fly, selvfølgelig, rørt aldri overflaten av causbys' land. men hvis "
-"som blackstone, kent, og cola hadde sagt, deres land nådd \"ubestemt grad, "
-"oppover,\" deretter regjeringen var adgang på deres eiendom, og causbys "
-"ønsket å stoppe."
+"I 1945 ble disse spørsmålene en føderal sak. Da bøndene Thomas Lee og Tinie "
+"Causby i Nord Carolina begynte å miste kyllinger på grunn av lavflygende "
+"militære fly (vettskremte kyllinger fløy tilsynelatende i låveveggene og "
+"døde), saksøkte Causbyene regjerningen for å trenge seg inn på deres "
+"eiendom. Flyene rørte selvfølgelig aldri overflaten på Causbys' eiendom. Men "
+"hvis det stemte som Blackstone, Kent, og Cola hadde sagt, at deres eiendom "
+"strakk seg \"i ubestemt grad, oppover,\" så hadde regjeringen trengt seg inn "
+"på deres eiendom, og Causbys ønsket å sette en stopper for dette."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The Supreme Court agreed to hear the Causbys' case. Congress had declared "
"the airways public, but if one's property really extended to the heavens, "
"doctrine. In a single paragraph, hundreds of years of property law were "
"erased. As he wrote for the Court,"
msgstr ""
-"Høyesterett enige om å høre causbys' tilfelle. Kongressen hadde erklært "
-"luftveiene offentlige, men hvis ens egenskapen virkelig utvidet til "
-"himmelen, deretter congress's erklæring kunne godt ha vært en "
-"unconstitutional \"tar\" av eiendom uten kompensasjon. hoffet erkjente at "
-"\"det er gamle doktrine som sedvanerett eierskap av landet utvidet til "
-"utkanten av universet.\", men rettferdighet douglas hadde ingen tålmodighet "
-"for gamle doktrine. i et enkelt avsnitt, ble hundrevis av år av "
-"opphavsrettslovgivningen slettet. som han skrev for hoffet,"
+"Høyesterett gikk med på å ta opp Causbys sak. Kongressen hadde vedtatt at "
+"luftfartsveiene var tilgjengelig for alle, men hvis ens eiendom virkelig "
+"rakk til himmelen, da kunne muligens kongressens vedtak ha vært i strid med "
+"grunnlovens forbud mot å \"ta\" eiendom uten kompensasjon. Retten erkjente "
+"at \"det er gammel doktrine etter sedvane at en eiendom rakk til utkanten av "
+"universet.\", men dommer Douglas hadde ikke tålmodighet for forhistoriske "
+"doktriner. I et enkelt avsnitt, ble hundrevis av år med "
+"eiendomslovgivningen strøket. Som han skrev på vegne av retten,"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"United States v. Causby, U.S. 328 (1946): 256, 261. The Court did find that "
"there could be a \"taking\" if the government's use of its land effectively "
"destroyed the value of the Causbys' land. This example was suggested to me "
-"by Keith Aoki's wonderful piece, \"(Intellectual) Property and Sovereignty: "
+"by Keith Aoki's wonderful piece, \"(Intellectual) Property and Sovereignty: "
"Notes Toward a Cultural Geography of Authorship,\" Stanford Law Review 48 "
"(1996): 1293, 1333. See also Paul Goldstein, Real Property (Mineola, N.Y.: "
-"Foundation Press, 1984), 1112–13."
-msgstr ""
-"USA v. causby, amerikanske 328 (1946): 256, 261. domstolen fant at det kan "
-"bli en \"tar\" Hvis regjeringens bruken av sine land ødelagt effektivt "
-"verdien av causbys' land. i dette eksemplet ble foreslått for meg av keith "
-"aoki flott stykke, \"(immaterielle) og suverenitet: notater mot en "
-"kulturelle geografi forfatterskap,\" stanford law gå gjennom 48 (1996): året "
-"etter, 1333. Se også paul goldstein, fast eiendom (mineola, n.y.: foundation "
-"press (1984)), 111213."
+"Foundation Press, 1984), 1112–13. <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+msgstr ""
+"USA mot Causby, U.S. 328 (1946): 256, 261. Domstolen fant at det kunne være "
+"å \"ta\" hvis regjeringens bruk av sitt land reelt sett hadde ødelagt "
+"verdien av eiendomen til Causby. Dette eksemplet ble foreslått for meg i "
+"Keith Aokis flotte stykke, \"(intellectual) Property and Sovereignty: Notes "
+"Toward a cultural Geography of Authorship\", Stanford Law Review 48 (1996): "
+"1293, 1333. Se også Paul Goldstein, Real Property (Mineola, N.Y.: Foundation "
+"Press (1984)), 1112–13. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"ownership that to which only the public has a just claim.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"[Denne] doktrinen har ingen plass i den moderne verden. Luften er en "
+"offentlig motorvei, slik kongressen har erklært. Hvis det ikke var "
+"tilfelle, ville hver eneste transkontinentale flyrute utsette operatørene "
+"for utallige søksmål om inntrenging på annen manns eiendom. Ideen er i "
+"strid med sunn fornuft. Å anerkjenne slike private krav til luftrommet "
+"ville blokkere disse motorveiene, seriøst forstyrre muligheten til kontroll "
+"og utvikling av dem i fellesskapets interesse og overføre til privat "
+"eierskap det som kun fellesskapet har et rimelig krav til.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid "\"Common sense revolts at the idea.\""
#. PAGE BREAK 18
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This is how the law usually works. Not often this abruptly or impatiently, "
"but eventually, this is how it works. It was Douglas's style not to dither. "
"the time. And as it adjusts, it changes. Ideas that were as solid as rock in "
"one age crumble in another."
msgstr ""
-"Dette er hvordan loven fungerer vanligvis. ikke ofte dette brått eller "
-"impatiently, men til slutt, er dette hvordan det fungerer. Det var douglas's "
-"stil ikke å spre. andre justiariusene ville har blathered på for sider å "
-"trekke konklusjonen som douglas inneholder i en enkelt linje: \"sunn fornuft "
-"opprør idé.\", men om det tar sider eller et par ord, det er spesielle geni "
-"av et felles lov-system, som vår er at loven justerer til teknologier av "
-"tiden. og når den er justert, endres den. ideer som var så solid som rock i "
-"en alder crumble i et annet."
+"Det er hvordan loven vanligvis fungerer. Ikke ofte like brått eller "
+"utålmodig, men til slutt er dette hvordan loven fungerer. Det var ikke "
+"stilen til Douglas å utbrodere. Andre dommere ville ha skrevet mange flere "
+"sider før de nådde sin konklusjon, men for Douglas holdt det med en enkel "
+"linje: \"Ideen er i strid med sunn fornuft.\". Men uansett om det tar flere "
+"sider eller kun noen få ord, så er det en genial egenskap med et lovpraksis-"
+"system, slik som vårt er, at loven tilpasser seg til aktuelle teknologiene. "
+"Og mens den tilpasser seg, så endres den. Ideer som var solide som fjell i "
+"en tidsalder knuses i en annen."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Or at least, this is how things happen when there's no one powerful on the "
"other side of the change. The Causbys were just farmers. And though there "
"power of \"common sense\"—would prevail. Their \"private interest\" "
"would not be allowed to defeat an obvious public gain."
msgstr ""
-"eller minst, dette er hvordan ting skje når det finnes ikke en kraftig på "
-"den andre siden av endringen. causbys var bare bønder. og selv om det var "
-"ingen tvil om mange som dem som var lei av den voksende trafikk i luften "
-"(selv om en ikke håper mange høner fløy seg i vegger), causbys av verden vil "
-"være svært vanskelig å samle og stoppe ideen, og teknologien, wright-"
-"brødrene hadde birthed. wright-brødrene spyttet fly i teknologiske meme "
-"bassenget; ideen deretter spre seg som et virus i en kylling coop; bønder "
-"som causbys funnet seg selv omringet av \"hva syntes rimelig\" gitt "
-"teknologien som wrights hadde produsert. de kunne stå på sine gårder, dead "
-"kyllinger i hånden og riste deres fists på disse newfangled teknologiene "
-"alle de ønsket. de kunne ringe sine representanter eller selv fil en "
-"rettssak. men til slutt, styrken av hva synes \"klart\" for alle andre--makt "
-"\"sunn fornuft\"--ville råde. deres \"privat interesse\" ville ikke tillatt "
-"å beseire en klar offentlige fremgang."
-
-#. PAGE BREAK 19
+"Eller, det er hvordan ting skjer når det ikke er noen mektige på andre siden "
+"av endringen. Causbyene var bare bønder. Og selv om det uten tvil var "
+"mange som dem som var lei av den økende trafikken i luften (og en håper ikke "
+"for mange kyllinger flakset seg inn i vegger), ville Causbyene i verden "
+"finne det svært hardt å samles for å stoppe ideen, og teknologien, som "
+"Wright-brødrene hadde ført til verden. Wright-brødrene spyttet flymaskiner "
+"inn i den teknologiske meme-dammen. Ideen spredte seg deretter som et virus "
+"i en kyllingfarm. Causbyene i verden fant seg selv omringet av \"det synes "
+"rimelig\" gitt teknologien som Wright-brødrene hadde prosudert. De kunne "
+"stå pa sine gårder, med døde kyllinger i hendene, og heve knyttneven mot "
+"disse nye teknologiene så mye de ville. De kunne ringe sine representanter "
+"eller til og med saksøke. Men når alt kom til alt, ville kraften i det som "
+"virket \"åpenbart\" for alle andre—makten til \"sunn fornuft\"—"
+"ville vinne frem. Deres \"personlige interesser\" ville ikke få lov til å "
+"nedkjempe en åpenbar fordel for fellesskapet."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Faraday, Michael"
+msgstr "Faraday, Michael"
+
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Edwin Howard Armstrong is one of America's forgotten inventor geniuses. He "
"came to the great American inventor scene just after the titans Thomas "
"as a bookbinder's apprentice had discovered electric induction in 1831. But "
"he had the same intuition about how the world of radio worked, and on at "
"least three occasions, Armstrong invented profoundly important technologies "
-"that advanced our understanding of radio."
-msgstr ""
-"Edwin howard armstrong er en av Amerikas glemt oppfinner genier. Han kom til "
-"den store amerikanske oppfinner scenen rett etter the Titans skriver thomas "
-"edison og alexander graham bell. men hans arbeid i området i radioteknologi "
-"var kanskje den viktigste av alle enkelt oppfinner i de første femti årene "
-"av radio. Han utdannet seg bedre enn michael faraday, som en bookbinder "
-"lærling hadde oppdaget elektrisk induksjon i 1831. men han hadde samme "
-"intuisjon om hvordan verden av radio virket, og på minst tre anledninger, "
-"armstrong oppfunnet svært viktig teknologier som avanserte vår forståelse av "
-"radio."
+"that advanced our understanding of radio. <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"Edwin Howard Armstrong er en av USAs glemte oppfinnergenier. Han dukket opp "
+"på oppfinnerscenen etter titaner som Thomas Edison og Alexander Graham "
+"Bell. Alle hans bidrag på området radioteknologi gjør han til kanskje den "
+"viktigste av alle enkeltoppfinnere i de første femti årene av radio. Han "
+"var bedre utdannet enn Michael Faraday, som var bookbinderlærling da han "
+"oppdaget elektrisk induksjon i 1831. Men han hadde like god intuisjon om "
+"hvordan radioverden virket, og ved minst tre anledninger, fant Armstrong opp "
+"svært viktig teknologier som brakte vår forståelse av radio et hopp videre. "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"On the day after Christmas, 1933, four patents were issued to Armstrong for "
"his most significant invention—FM radio. Until then, consumer radio "
"frequency-modulated radio in a wide band of spectrum would deliver an "
"astonishing fidelity of sound, with much less transmitter power and static."
msgstr ""
-"på dagen etter jul, var 1933, fire patenter utstedt til armstrong for hans "
-"viktigste oppfinnelse--fm-radio. inntil da, hadde forbruker radio vært "
-"amplitude modulated (am)-radio. teoretikere av dagen hadde sagt at frekvens-"
-"modulated (fm)-radio kan aldri fungere. de var rett om fm-radio i et smale "
-"band av spekteret. men armstrong oppdaget at frekvens-modulated radio i et "
-"bredt spektrum-band ville levere en forbløffende gjengivelse av lyd, med mye "
-"mindre transmitter strøm og statisk."
+"Dagen etter julaften i 1933, ble fire patenter utstedt til Armstrong for "
+"hans mest signifikante oppfinnelse—FM-radio. Inntil da hadde "
+"forbrukerradioer vært amplitude-modelert (AM) radio. Tidens teoretikere "
+"hadde sagt at frekvens-modelert (FM) radio. De hadde rett når det gjelder "
+"et smalt bånd av spektrummet. Men Armstrong oppdaget at frekvens-modelert "
+"radio i et vidt bånd i spektrummet leverte en forbløffende gjengivelse av "
+"lyd, med mye mindre senderstyrke og støy."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"On November 5, 1935, he demonstrated the technology at a meeting of the "
"Institute of Radio Engineers at the Empire State Building in New York City. "
"of an announcer's voice: \"This is amateur station W2AG at Yonkers, New "
"York, operating on frequency modulation at two and a half meters.\""
msgstr ""
-"på den 5 november 1935 demonstrerte han teknologi på et møte i institute of "
-"radio ingeniører på empire state building i new york city. Han stemte opp "
-"hans radio ringe på tvers av en rekke am stasjoner, til radioen låst på en "
-"kringkasting som han hadde ordnet fra sytten kilometer unna. radioen tiet "
-"helt, som om han er død, og deretter med en klarhet Ingen andre i det rommet "
-"hadde hørt fra en elektrisk utstyr, det produsert lyden av en hallomann "
-"stemme: \"Dette er amatør stasjon w2ag på yonkers, new york, opererer på "
-"frekvensmodulasjon to og en halv meter.\""
+"Den 5. november 1935 demonstrerte han teknologien på et møte hos institutt "
+"for radioingeniører ved Empire State-bygningen i New York City. Han vred "
+"radiosøkeren over en rekke AM-stasjoner, inntil radioen låste seg mot en "
+"kringkasting som han hadde satt opp 27 kilometer unna. Radioen ble helt "
+"stille, som om den var død, og så, med en klarhet ingen andre i rommet noen "
+"gang hadde hørt fra et elektrisk apparat, produserte det lyden av en "
+"opplesers stemme: \"Dette er amatørstasjon W2AG ved Yonkers, New York, som "
+"opererer på frekvensmodelering ved to og en halv meter.\""
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid "The audience was hearing something no one had thought possible:"
msgstr "Publikum hørte noe ingen hadde trodd var mulig:"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Lawrence Lessing, Man of High Fidelity: Edwin Howard Armstrong "
"(Philadelphia: J. B. Lipincott Company, 1956), 209."
msgstr ""
-"Lawrence lessing, mann av Hi-Fi: edwin howard armstrong (philadelphia: j. b. "
-"lipincott selskap, 1956), 209."
+"Lawrence Lessing, Man of High Fidelity:: Edwin Howard Armstrong "
+"(Philadelphia: J. B. Lipincott Company, 1956), 209."
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"heard before from a radio \"music box.\"<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
+"Et glass vann ble fyllt opp foran mikrofonen i Yonkers, og det hørtes ut som "
+"et plass som ble fyllt opp. . . . Et papir ble krøllet og revet opp, og det "
+"hørtes ut som papir og ikke som en sprakende skogbrann. . . . Sousa-marsjer "
+"ble spilt av fra plater og en pianosolo og et gitarnummer ble utført. . . . "
+"Musikken ble presentert med en livaktighet som sjeldent om noen gang før "
+"hadde vært hørt fra en radio-\"musikk-boks\".<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>"
#. PAGE BREAK 20
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As our own common sense tells us, Armstrong had discovered a vastly superior "
"radio technology. But at the time of his invention, Armstrong was working "
"By 1935, there were a thousand radio stations across the United States, but "
"the stations in large cities were all owned by a handful of networks."
msgstr ""
-"som vår egen sunn fornuft forteller oss, hadde armstrong oppdaget en "
-"telefonsamtale radioteknologi. men på tidspunktet for hans oppfinnelse, "
-"armstrong var i arbeid for rca. RCA var den dominerende aktør i det deretter "
-"dominerende am radiomarkedet. som 1935, var det tusen radiostasjoner over "
-"hele USA, men stasjonene i store byer var eid av en håndfull av nettverk."
+"Som vår egen sunn fornuft forteller oss, hadde Armstrong oppdaget en mye "
+"bedre radioteknologi. Men på tidspunktet for hans oppfinnelse, jobbet "
+"Armstrong for RCA. RCA var den dominerende aktøren i det da dominerende AM-"
+"radiomarkedet. I 1935 var det tusen radiostasjoner over hele USA, men "
+"stasjonene i de store byene var alle eid av en liten håndfull selskaper."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"RCA's president, David Sarnoff, a friend of Armstrong's, was eager that "
"Armstrong discover a way to remove static from AM radio. So Sarnoff was "
"from \"radio.\" But when Armstrong demonstrated his invention, Sarnoff was "
"not pleased."
msgstr ""
-"rca's president, david sarnoff, en venn av Armstrongs, var ivrig etter at "
-"armstrong oppdager at en måte å fjerne statiske fra am radio. så sarnoff var "
-"ganske spent da armstrong fortalte ham at han hadde en enhet som fjernet "
-"statisk fra \"radio.\", men når armstrong demonstrerte hans oppfinnelse, var "
-"sarnoff ikke fornøyd."
+"Presidenten i RCA, David Sarnoff, en venn av Armstrong, var ivrig etter å få "
+"Armstrong til å oppdage en måte å fjerne støyen fra AM-radio. Så Sarnoff var "
+"ganske spent da Armstrong fortalte ham at han hadde en enhet som fjernet "
+"støy fra \"radio.\". Men da armstrong demonstrerte sin oppfinnelse, var "
+"ikke Sarnoff fornøyd."
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"Electronic Church of America, at www.webstationone.com/fecha, available at "
"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #1</ulink>."
msgstr ""
+"Se \"Saints: The Heroes and Geniuses of the Electronic Era,\" første "
+"elektroniske kirke i USA, hos www.webstationone.com/fecha, tilgjengelig fra "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #1</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I thought Armstrong would invent some kind of a filter to remove static "
-#| "from our AM radio. I didn't think he'd start a revolution-- start up a "
-#| "whole damn new industry to compete with RCA.<placeholder type=\"footnote"
-#| "\" id=\"0\"/>"
msgid ""
"I thought Armstrong would invent some kind of a filter to remove static from "
"our AM radio. I didn't think he'd start a revolution— start up a whole "
"\"0\"/>"
msgstr ""
"Jeg trodde Armstrong ville finne opp et slags filter for å fjerne skurring "
-"fra vår AM-radio. Jeg trodde ikke han skulle starte en revolusjon -- starte "
-"en hel forbannet ny industri i konkurranse med RCA.<placeholder type="
+"fra AM-radioen vår. Jeg trodde ikke han skulle starte en revolusjon — "
+"starte en hel forbannet ny industri i konkurranse med RCA.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Armstrong's invention threatened RCA's AM empire, so the company launched "
-#| "a campaign to smother FM radio. While FM may have been a superior "
-#| "technology, Sarnoff was a superior tactician. As one author described,"
msgid ""
"Armstrong's invention threatened RCA's AM empire, so the company launched a "
"campaign to smother FM radio. While FM may have been a superior technology, "
"Sarnoff was a superior tactician. As one author described,"
msgstr ""
"Armstrongs oppfinnelse truet RCAs AM-herredømme, så selskapet lanserte en "
-"kampanje for å knuse FM-radio. FM kan ha vært en overlegen teknologi, var "
-"Sarnoff en overlegen taktiker. En forfatter beskrev det slik,"
+"kampanje for å knuse FM-radio. Mens FM kan ha vært en overlegen teknologi, "
+"var Sarnoff en overlegen taktiker. En forfatter beskrev det slik,"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
msgid "Lessing, 226."
"overthrow of the carefully restricted AM system on which RCA had grown to "
"power.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Kreftene til fordel for FM, i hovedsak ingeniørfaglige, kunne ikke overvinne "
+"tyngden til strategien utviklet av avdelingene for salg, patenter og juss "
+"for å undertrykke denne trusselen til selskapets posisjon. For FM utgjorde, "
+"hvis det fikk utvikle seg uten begrensninger . . . en komplett endring i "
+"maktforholdene rundt radio . . . og muligens fjerningen av det nøye "
+"begrensede AM-systemet som var grunnlaget for RCA stigning til makt."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"RCA at first kept the technology in house, insisting that further tests were "
"needed. When, after two years of testing, Armstrong grew impatient, RCA "
"have one clear effect: FM radio would be crippled. As Lawrence Lessing "
"described it,"
msgstr ""
-"RCA først holdt teknologien i huset, insistere på at ytterligere tester var "
-"nødvendig. Når, etter to år med testing, armstrong vokste utålmodige, "
-"begynte rca å bruke sin makt med regjeringen til stall fm-radio distribusjon "
-"generelt. i 1936, rca ansatt tidligere leder av fcc og tilordnet ham "
-"oppgaven med å sikre at fcc tilordne spekteret på en måte som ville castrate "
-"fm--hovedsakelig ved å flytte fm-radio til et annet band av spekteret. ved "
-"første, dette arbeidet ikke. men når armstrong og nasjonen ble distrahert av "
-"andre verdenskrig, rca's arbeid begynte å bli mer vellykket. snart etter at "
-"krigen sluttet, fcc annonsert et sett med policyer som ville ha en klar "
-"effekt: fm-radio ville være invalidiserte. som lawrence beskrevet lessing "
-"det,"
+"RCA holdt først teknologien innomhus, og insistere på at det var nødvendig "
+"med ytterligere tester. Da Armstrong, etter to år med testing, ble "
+"utålmodig, begynte RCA å bruke sin makt hos myndighetene til holde tilbake "
+"den generelle spredningen av FM-radio. I 1936, ansatte RCA den tidligere "
+"lederen av FCC og ga ham oppgaven med å sikre at FCC tilordnet "
+"radiospekteret på en måte som ville kastrere FM—hovedsakelig ved å "
+"flytte FM-radio til et annet band i spekteret. I første omgang lyktes ikke "
+"disse forsøkene. Men mens Armstrong og nasjonen var distrahert av andre "
+"verdenskrig, begynte RCAs arbeid å bære frukter. Like etter at krigen var "
+"over, annonserte FCC et sett med avgjørelser som ville ha en klar effekt: FM-"
+"radio ville bli forkrøplet.Lawrence lessing beskrevet det slik,"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
msgid "Lessing, 256."
"were almost incredible in their force and deviousness.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Serien med slag mot kroppen som FM-radio mottok rett etter krigen, i en "
+"serie med avgjørelser manipulert gjennom FCC av de store radiointeressene, "
+"var nesten utrolige i deres kraft og underfundighet.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "AT&T"
+msgstr "AT&T"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"To make room in the spectrum for RCA's latest gamble, television, FM radio "
"users were to be moved to a totally new spectrum band. The power of FM radio "
"radio stations would have to buy wired links from AT&T.) The spread of "
"FM radio was thus choked, at least temporarily."
msgstr ""
-"Hvis du vil lage plass i spekteret for de nyeste gamble, TV, fm radio "
-"brukere var å bli flyttet til et helt nytt spektrum band. kraften til fm-"
-"radiostasjoner ble også kuttet, betydning fm kan ikke lenger brukes til å "
-"overføre trådløst programmer fra én del av landet til en annen. (denne "
-"endringen var sterkt støttes av at&t, fordi tapet av fm relésending "
-"stasjoner ville bety radiostasjoner må kjøpe kablet koblinger fra at&t.) "
-"spredningen av fm-radio ble dermed choked, minst midlertidig."
+"For å gjøre plass i spektrumet for RCAs nyeste satsingsområde, televisjon, "
+"skulle FM-radioens brukere flyttes til et helt nytt band i spektrumet. "
+"Sendestyrken til FM-radioene ble også redusert, og gjorde at FM ikke lenger "
+"kunne brukes for å sende programmer fra en del av landet til en annen. "
+"(Denne endringen ble sterkt støttet av AT&T, på grunn av at fjerningen "
+"av FM-videresendingsstasjoner ville bety at radiostasjonene ville bli nødt "
+"til å kjøpe kablede linker fra AT&T.) Spredningen av FM-radio var "
+"dermed kvalt, i hvert fall midlertidig."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Armstrong resisted RCA's efforts. In response, RCA resisted Armstrong's "
"patents. After incorporating FM technology into the emerging standard for "
"broken, and now broke, in 1954 Armstrong wrote a short note to his wife and "
"then stepped out of a thirteenth-story window to his death."
msgstr ""
-"Armstrong motstått rca's innsats. svar motstått rca Armstrongs patenter. "
-"etter innlemme fm-teknologien i den nye standarden for TV, rca erklærte "
-"patentene ugyldig--baselessly og nesten femten år etter at de ble utstedt. "
-"det dermed nektet å betale royalties til ham. i seks år kjempet armstrong en "
-"kostbar krig til søksmål for å forsvare patentene. til slutt, akkurat som "
-"patentene utløpt, rca tilbudt en utligning som er så lav at det ikke ville "
-"selv dekke Armstrongs lawyers avgifter. beseiret, ødelagte og nå blakk, i "
-"1954 armstrong skrev en kort notat til kona og deretter gikk ut av et "
-"trettende-etasjers vindu til hans død."
+"Armstrong sto imot RCAs innsats. Som svar motsto RCA Armstrongs patenter. "
+"Etter å ha bakt FM-teknologi inn i den nye standarden for TV, erklerte RCS "
+"patentene ugyldige—uten grunn og nesten femten år etter at de ble "
+"utstedet. De nektet dermed å betale ham for bruken av patentene. I seks år "
+"kjempet Armstrong en dyr søksmålskrig for å forsvare patentene sine. Til "
+"slutt, samtidig som patentene utløp, tilbød RCA et forlik så lavt at det "
+"ikke engang dekket Armstrongs advokatregning. Beseiret, knust og nå blakk, "
+"skrev Armstrong i 1954 en kort beskjed til sin kone, gikk ut av et vindu i "
+"trettende etasje og falt i døden."
#. PAGE BREAK 22
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This is how the law sometimes works. Not often this tragically, and rarely "
"with heroic drama, but sometimes, this is how it works. From the beginning, "
"this subtle corruption of our political process. RCA had what the Causbys "
"did not: the power to stifle the effect of technological change."
msgstr ""
-"Dette er hvordan loven fungerer noen ganger. ikke ofte dette tragisk, og "
-"sjelden med heltemodig drama, men noen ganger, dette er hvordan det "
-"fungerer. fra begynnelsen, har regjeringen og departementer vært utsatt for "
-"fangst. de er mer sannsynlig fanget når en sterk interesse er truet av en "
-"juridisk eller teknisk endring. Denne kraftige interessen har for ofte sin "
-"innflytelse i regjeringen å få regjeringen til å beskytte den. retorikken i "
-"denne beskyttelsen er selvfølgelig alltid offentlig energisk; virkeligheten "
-"er noe annet. ideer som var som solid som en stein i en alder, men som, "
-"igjen til seg selv, vil forvitre i en annen, er vedvarende gjennom denne "
-"subtile korrupsjon av våre politiske prosessen. RCA hadde hva causbys gjorde "
-"ikke: makt til å undertrykke effekten av teknologiske endringer."
+"Dette er slik loven virker noen ganger. Ikke ofte like tragisk, og sjelden "
+"med heltemodig drama, men noen ganger er det slik det virker. Fra starten "
+"har myndigheter og myndighetsorganer blitt tatt til fange. Det er mer "
+"sansynlig at de blir fanget når en mektig interesse er truet av enten en "
+"juridisk eller teknologisk endring. Denne mektige interessen utøver for "
+"ofte sin innflytelse hos myndighetene til å få myndighetene til å beskytte "
+"den. Retorikken for denne beskyttelsen er naturligvis alltid med fokus på "
+"fellesskapets beste. Realiteten er noe annet. Ideer som kan være solide "
+"som fjell i en tidsalder, men som overlatt til seg selv, vil falle sammen i "
+"en annen, er videreført gjennom denne subtile korrupsjonen i vår politiske "
+"prosess. RCA hadde hva Causby-ene ikke hadde: Makten til å undertrykke "
+"effekten av en teknologisk endring."
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Project, 15 April 2003: 6, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
"notes/\">link #2</ulink>."
msgstr ""
+"Amanda Lenhart, \"The Ever-Shifting Internet Population: A New Look at "
+"Internet Access and the Digital Divide,\" Pew Internet and American Life "
+"Project, 15. april 2003: 6, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-"
+"culture.cc/notes/\">link #2</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"from 49 percent two years before.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
"That number could well exceed two thirds of the nation by the end of 2004."
msgstr ""
+"Det er ingen enkeltoppfinner av Internet. Ei heller er det en god dato som "
+"kan brukes til å markere når det ble født. Likevel har internettet i løpet "
+"av svært kort tid blitt en del av vanlige amerikaneres liv. I følge the Pew "
+"Internet and American Life-prosjektet, har 58 prosent av amerikanerne hatt "
+"tilgang til internettet i 2002, opp fra 49 prosent to år tidligere."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det tallet kan uten problemer "
+"passere to tredjedeler av nasjonen ved utgangen av 2004."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As the Internet has been integrated into ordinary life, it has changed "
"things. Some of these changes are technical—the Internet has made "
"directly. They are the proper subject of a book about the Internet. But this "
"is not a book about the Internet."
msgstr ""
-"som Internett er blitt integrert i ordinært liv, endret ting. noen av disse "
-"endringene er teknisk--Internett har gjort kommunikasjon raskere, det har "
-"senket kostnadene for samle inn data, og så videre. Disse tekniske endringer "
-"er ikke fokus for denne boken. de er viktig. de er ikke godt forstått. men "
-"de er slags ting som ville bare gå bort hvis vi alle bare slått Internett "
-"av. de påvirker ikke personer som ikke bruker Internett, eller i det minste "
-"de påvirker ikke dem direkte. de er riktig gjenstand for en bok om "
-"Internett. men dette er ikke en bok om Internett."
+"Etter hvert som internett er blitt integrert inn i det vanlige liv har ting "
+"blitt endret. Noen av disse endringene er teknisk—internettet har "
+"gjort kommunkasjon raskere, det har redusert kostnaden med å samle inn data, "
+"og så videre. Disse tekniske endringene er ikke fokus for denne boken. De "
+"er viktige. De er ikke godt forstått. Men de er den type ting som ganske "
+"enkelt ville blir borte hvis vi alle bare slo av internettet. De påvirker "
+"ikke folk som ikke bruker internettet, eller i det miste påvirker det ikke "
+"dem direkte. De er et godt tema for en bok om internettet. Men dette er "
+"ikke en bok om internettet."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Instead, this book is about an effect of the Internet beyond the Internet "
"itself: an effect upon how culture is made. My claim is that the Internet "
"itself. Most, if they recognized this change, would reject it. Yet most "
"don't even see the change that the Internet has introduced."
msgstr ""
-"i stedet, denne boken er om en effekt av Internett utover Internett i seg "
-"selv: en effekt på hvordan kultur er laget. min påstand er at Internett har "
-"indusert en viktig og ukjent endring i denne prosessen. Denne endringen vil "
-"radikalt transformere en tradisjon som er like gammel som Republikken seg "
-"selv. mest, hvis de gjenkjent denne endringen, vil avvise det. de fleste ser "
-"ikke ennå endringen som Internett har introdusert."
+"I stedet er denne boken om effekten av internettet ut over internettet i seg "
+"selv. En effekt på hvordan kultur blir skapt. Min påstand er at "
+"internettet har ført til en viktig og ukjent endring i denne prosessen. "
+"Denne endringen vil forandre en tradisjon som er like gammel som republikken "
+"selv. De fleste, hvis de la merke til denne endringen, ville avvise den. "
+"Men de fleste legger ikke engang merke til denne endringen som internettet "
+"har introdusert."
#. PAGE BREAK 23
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"We can glimpse a sense of this change by distinguishing between commercial "
"and noncommercial culture, and by mapping the law's regulation of each. By "
"Webster published his \"Reader,\" or Joel Barlow his poetry, that was "
"commercial culture."
msgstr ""
-"Vi kan skimtes en følelse av denne endringen ved å skille mellom "
-"kommersielle og ikke-kommersiell kultur, og ved å tilordne lovens regulering "
-"av hver. \"kommersielle kultur\" mener jeg at en del av vår kultur som er "
-"produsert og solgt eller produsert for å bli solgt. \"ikke-kommersiell kultur"
-"\" mener jeg alle resten. Når gamle menn lørdag rundt parker eller på et "
-"gatehjørne fortelle historier som barn og andre forbrukes, som var ikke-"
-"kommersiell kultur. Når noah webster publisert sin \"reader\", eller joel "
-"barlow hans poesi, som var kommersielle kultur."
+"Vi kan få en følelse av denne endringen ved å skille mellom kommersiell og "
+"ikke-kommersiell kultur, ved å knytte lovens reguleringer til hver av dem. "
+"Med \"kommersiell kultur\" mener jeg den delen av vå rkultur som er "
+"produsert og solgt eller produsert for å bli solgt. Med \"ikke-kommersiell "
+"kultur\" mener jeg alt det andre. Da gamle menn satt rundt i parker eller på "
+"gatehjørner og fortalte historier som unger og andre lyttet til, så var det "
+"ikke-kommersiell kultur. Da Noah Webster publiserte sin \"Reader\", eller "
+"Joel Barlow sin poesi, så var det kommersiell kultur."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"At the beginning of our history, and for just about the whole of our "
"tradition, noncommercial culture was essentially unregulated. Of course, if "
"participating in fan clubs, sharing music, making tapes—were left "
"alone by the law."
msgstr ""
-"i begynnelsen av vår historie, og omtrent hele vår tradisjon ble ikke-"
-"kommersiell kultur i hovedsak unregulated. Selvfølgelig, kan hvis din "
-"historiene var utuktig, eller hvis din sang forstyrret freden, deretter "
-"loven gripe. men loven var aldri direkte opptatt med opprettelse eller "
-"spredning av denne formen for kultur, og det igjen denne kulturen \"gratis."
-"\" det vanlige måter som vanlige enkeltpersoner delt og transformert deres "
-"kultur--fortelle historier, reenacting scener fra spiller eller tv, delta i "
-"fan klubber, deling av musikk, slik at kassetter--var igjen alene ved loven."
+"Fra historisk tid, og for omtrent hele vår tradisjon, har ikke-kommersiell "
+"kultur i hovedsak ikke vært regulert. Selvfølgelig, hvis din historie var "
+"utuktug, eller hvis dine sanger forstyrret freden, kunne loven gripe inn. "
+"Men loven var aldri direkte interessert i skapingen eller spredningen av "
+"denne form for kultur, og lot denne kulturen være \"fri\". Den vanlige "
+"måten som vanlige individer delte og formet deres kultur—"
+"historiefortelling, formidling av scener fra teater eller TV, delta i fan-"
+"klubber, deling av musikk, laging av kassetter—ble ikke styrt av "
+"lovverket."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Brandeis, Louis D."
+msgstr "Brandeis, Louis D."
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
"exclusive right to first publication, state copyright law gave authors the "
"power to control the spread of facts about them. See Samuel D. Warren and "
"Louis D. Brandeis, \"The Right to Privacy,\" Harvard Law Review 4 (1890): "
-"193, 198–200."
+"193, 198–200. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Dette er ikke det eneste formålet med opphavsrett, men det er overveldende "
"Hovedformålet med opphavsretten etablert i federal grunnlov. copyright "
"no sense was it dominant within our tradition. It was instead just one part, "
"a controlled part, balanced with the free."
msgstr ""
+"Fokuset på loven var kommersiell kreativitet. I starten forsiktig, etter "
+"hvert betraktelig, beskytter loven insentivet til skaperne ved å tildele dem "
+"en eksklusiv rett til deres kreative verker, slik at de kan selge disse "
+"eksklusive rettighetene på en kommerisell markedsplass.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Dette er også, naturligvis, en viktig del av "
+"kreativitet og kultur, og det har blitt en viktigere og viktigere del i "
+"USA. Men det var på ingen måte dominerende i vår tradisjon. Det var i "
+"stedet bare en del, en kontrollert del, balansert mot det frie."
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"The consequence is that we are less and less a free culture, more and more a "
"permission culture."
msgstr ""
+"Denne grove inndelingen mellom den frie og den kontrollerte har nå blitt "
+"fjernet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Internettet har satt "
+"scenen for denne fjerningen, og pressen frem av store medieaktører har loven "
+"nå påvirket det. For første gang i vår tradisjon, har de vanlige måtene som "
+"individer skaper og deler kultur havnet innen rekekvidde for reguleringene "
+"til loven, som har blitt utvidet til å dra inn i sitt kontrollområde den "
+"enorme mengden kultur og kreativitet som den aldri tidligere har nådd over. "
+"Teknologien som tok vare på den histiske balansen—mellom bruken av den "
+"delen av kulturen vår som var fri og bruken av vår kultur som krevde "
+"tillatelse—har blitt borte. Konsenvensen er at vi er mindre og mindre "
+"en fri kultur, og mer og mer en tillatelseskultur."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This change gets justified as necessary to protect commercial creativity. "
"And indeed, protectionism is precisely its motivation. But the protectionism "
"made and shared have united to induce lawmakers to use the law to protect "
"them. It is the story of RCA and Armstrong; it is the dream of the Causbys."
msgstr ""
-"Denne endringen blir rettferdiggjort når det er nødvendig å beskytte "
-"kommersielle kreativitet. og proteksjonistisk er faktisk nettopp sin "
-"motivasjon. men proteksjonistisk som rettferdiggjør endringene som jeg vil "
-"beskrive nedenfor er ikke begrenset og balansert Sorter som har definert "
-"loven i siste. Dette er ikke en proteksjonistisk å beskytte kunstnere. i "
-"stedet er det en proteksjonistisk å beskytte visse former for virksomheten. "
-"selskaper truet av potensial av Internett til å endre måten både "
-"kommersielle og ikke-kommersiell kultur er laget og delt har forent å "
-"indusere lovgivere til å bruke loven til å beskytte dem. Det er historien om "
-"rca og armstrong; Det er drømmen av causbys."
+"Denne endringen blir rettferdiggjort som nødvendig for å beskytte "
+"kommersiell kreativitet. Og ganske riktig, proteksjonisme er nøyaktig det "
+"som motiverer endringen. Men proteksjonismen som rettferdiggjør endringene "
+"som jeg skal beskrive lenger ned er ikke den begrensede og balanserte typen "
+"som har definert loven tidligere. Dette er ikke en proteksjonisme for å "
+"beskytte artister. Det er i stedet en proteksjonime for å beskytte bestemte "
+"forretningsformer. Selskaper som er truet av potensialet til internettet "
+"for å endre måten både kommersiell og ikke-kommersiell kultur blir skapt og "
+"delt, har samlet seg for å få lovgiverne til å bruke loven for å beskytte "
+"selskapene. Dette er historien om RCA og Armstrong, og det er drømmen til "
+"Causbyene."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For the Internet has unleashed an extraordinary possibility for many to "
"participate in the process of building and cultivating a culture that "
"today—all so long as the RCAs of our day don't use the law to protect "
"themselves against this competition."
msgstr ""
-"for Internett har utløste en ekstraordinære mulighet for mange til å delta i "
-"ferd med å bygge og pleie en kultur som går langt ut over lokale grenser. at "
-"strøm er endret markedet for å lage og dyrke kultur Generelt, og at "
-"endringen i sin tur truer etablert innhold bransjer. Internett er dermed til "
-"bransjer som bygget og distribuerte innholdet i det tjuende århundret hva fm-"
-"radio var på am-radio, eller hva bilen var til jernbane industrien av det "
-"nittende århundre: begynnelsen av slutten, eller minst en betydelig "
-"transformasjon. Digital teknologi, knyttet til Internett, kunne produsere en "
-"langt mer konkurransedyktig og vibrerende markedet for å bygge og pleie "
-"kultur; Dette markedet kan omfatte en mye større og mer variert utvalg av "
-"skaperne; disse skaperne kunne produsere og distribuere en mye mer levende "
-"rekke kreativitet; og avhengig av noen viktige faktorer, de skaperne kunne "
-"tjene mer i gjennomsnitt fra dette systemet enn skaperne gjør i dag--alle, "
-"så lenge rcas i dag ikke bruker lov til å beskytte seg mot denne "
-"konkurransen."
+"For internettet har sluppet løs en ektraordinær mulighet for mange til å "
+"delta i prosessen med å bygge og kultivere en kultur som rekker lagt utenfor "
+"lokale grenselinjer. Den makten har endret markedsplassen for å lage og "
+"kultivere kultur generelt, og den endringen truer i neste omgang etablerte "
+"innholdsindustrier. Internettet er dermed for industriene som bygget og "
+"distribuerte innhold i det tjuende århundret hva FM-radio var for AM-radio, "
+"eller hva traileren var for jernbaneindistrien i det nittende århundret: "
+"begynnelsen på slutten, eller i hvert fall en markant endring. Digitale "
+"teknologier, knyttet til internettet, kunne produsere et mye mer "
+"konkurransedyktig og levende marked for å bygge og kultivere kultur. Dette "
+"markedet kunne inneholde en mye videre og mer variert utvalg av skapere. "
+"Disse skaperne kunne produsere og distribuere et mye mer levende utvalg av "
+"kreativitet. Og avhengig av noen få viktige faktorer, så kunne disse "
+"skaperne tjenere mer i snitt fra dette systemet enn skaperne gjør i "
+"dag—så lenge RCA-ene av i dag ikke bruker loven til å beskytte dem "
+"selv mot denne konkurransen."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Yet, as I argue in the pages that follow, that is precisely what is "
"happening in our culture today. These modern-day equivalents of the early "
"vibrant technology for building culture. They are succeeding in their plan "
"to remake the Internet before the Internet remakes them."
msgstr ""
-"Likevel, som jeg hevder på sidene som følger, som er nøyaktig hva som skjer "
-"i vår kultur i dag. Disse moderne-dag-ekvivalenter av tidlig 1900-tallet-"
-"radio eller av 1800-tallet jernbaner bruker deres makt for å få lov til å "
-"beskytte dem mot dette nye, mer effektive, mer levende teknologi for bygging "
-"av kultur. de lykkes i sin plan å remake Internett før Internett remakes dem."
+"Likevel, som jeg argumenterer for i sidene som følger, er dette nøyaktig det "
+"som skjer i vår kultur i dag. Dette som er dagens ekvivalenter til tidlig "
+"tjuende århundres radio og nittende århundres jernbaner bruker deres makt "
+"til å få loven til å beskytte dem mot dette nye, mer effektive, mer levende "
+"teknologi for å bygge kultur. De lykkes i deres plan om å gjøre om "
+"internettet før internettet gjør om på dem."
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Amy Harmon, \"Black Hawk Download: Moving Beyond Music, Pirates Use New "
"Tools to Turn the Net into an Illicit Video Club,\" New York Times, 17 "
"January 2002."
msgstr ""
-"Amy harmon, \"black hawk nedlasting: flytte utover musikk, pirater Bruk nye "
-"verktøy for å gjøre nettet til en illegale video klubb,\" new york times, 17 "
+"Amy Harmon, \"Black Hawk Download: Moving Beyond Music, Pirates Use New "
+"Tools to Turn the Net into an Illicit Video Club,\" New York Times, 17. "
"januar 2002."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"which side to take in this war, most think that we need only decide whether "
"we're for property or against it."
msgstr ""
+"Det ser ikke slik ut for mange. Kamphandlingene over opphavsrett og "
+"internettet er fjernt for de fleste. For de få som følger dem, virker de i "
+"hovedsak å handle om et enklere sett med spørsmål—hvorvidt "
+"\"piratvirksomhet\" vil bli akspetert, og hvorvidt \"eiendomsretten\" vil "
+"bli beskyttet. \"Krigen\" som har blitt erklært mot teknologiene til "
+"internettet—det presidenten for Motion Picture Association of America "
+"(MPAA) Jack Valenti kaller sin \"egen terroristkrig\"<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>—har blitt rammet inn som en kamp om å følge "
+"loven og respektere eiendomsretten. For å vite hvilken side vi bør ta i "
+"denne krigen, de fleste tenker at vi kun trenger å bestemme om hvorvidt vi "
+"er for eiendomsrett eller mot den."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"If those really were the choices, then I would be with Jack Valenti and the "
"content industry. I, too, am a believer in property, and especially in the "
"\"piracy,\" whether on or off the Internet."
msgstr ""
"Hvis dette virkelig var alternativene, så ville jeg være enig med Jack "
-"Valenti og innholdsindustrien. Jeg, også, er en troende i eiendom, og særlig "
-"i betydningen av hva mr. Valenti samtaler \"kreativ eiendom.\" Jeg tror at "
-"\"piratkopiering\" er galt, og at loven, riktig innstilt, skal straffe pent "
-"\"piratkopiering\", enten av eller på Internett."
+"Valenti og innholdsindustrien. Jeg tror også på eiendomsretten, og spesielt "
+"på viktigheten av hva Mr. Valenti så pent kaller \"kreativ eiendomsrett\". "
+"Jeg tror at \"piratvirksomhet\" er galt, og at loven, riktig innstilt, bør "
+"straffe \"piratvirksomhet\", både på og utenfor internettet."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But those simple beliefs mask a much more fundamental question and a much "
"more dramatic change. My fear is that unless we come to see this change, the "
"war to rid the world of Internet \"pirates\" will also rid our culture of "
"values that have been integral to our tradition from the start."
msgstr ""
-"men de enkle trosoppfatninger maskere et mye mer grunnleggende spørsmål og "
-"en mye mer dramatisk endring. min frykt er at med mindre vi kommer til å se "
-"denne endringen, krig for å befri verden av Internett \"pirater\" også "
-"kvitte vår kultur med verdier som er integrert til vår tradisjon fra starten."
+"Men disse enkle trosoppfatninger maskerer et mye mer grunnleggende spørsmål "
+"og en mye mer dramatisk endring. Min frykt er at med mindre vi begynner å "
+"legge merke til denne endringen, så vil krigen for å befri verden fra "
+"internettets \"pirater\" også fjerne verdier fra vår kultur som har vært "
+"integrert til vår tradisjon helt fra starten."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Netanel, Neil Weinstock"
+msgstr "Netanel, Neil Weinstock"
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Neil W. Netanel, \"Copyright and a Democratic Civil Society,\" Yale Law "
-"Journal 106 (1996): 283."
+"Journal 106 (1996): 283. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Neil w. netanel, \"copyright og en demokratisk sivile samfunn,\" yale law "
-"journal 106 (1996): 283."
+"Neil W. Netanel, \"Copyright and a Democratic Civil Society,\" Yale Law "
+"Journal 106 (1996): 283. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"It instead carved out a wide berth within which creators could cultivate and "
"extend our culture."
msgstr ""
+"Disse verdiene bygget en tradisjon som, for i hvert fall de første 180 årene "
+"av vår republikk, garanterte skaperne rettigheten til å bygge fritt på deres "
+"fortid, og beskyttet skaperne og innovatørene fra både statlig og privat "
+"kontroll. Det første grunnlovstillegget beskyttet skaperne fra statlig "
+"kontroll. Og som professor Neil Netanel kraftfyllt argumenterer,"
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> opphavsrettslov, skikkelig "
+"balansert, beskyttet skaperne mot privat kontroll. Vår tradisjon var dermed "
+"hverken Sovjet eller tradisjonen til velgjørere. I stedet skar det ut en "
+"bred manøvreringsrom hvor skapere kunne kultivere og utvide vår kultur."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"Internett selv, øket ennå svært effektiv regulering av kreativitet i "
"Amerika. Hvis du vil bygge på eller kritikk kultur rundt oss må du be om, "
"oliver twistlike, om tillatelse først. tillatelsen er selvfølgelig ofte "
-"gitt--, men det er ikke ofte gis til den kritiske eller independent. Vi har "
-"bygd opp en slags kulturelle adel; de i edle klassen leve enkelt; dem "
+"gitt—, men det er ikke ofte gis til den kritiske eller independent. Vi "
+"har bygd opp en slags kulturelle adel; de i edle klassen leve enkelt; dem "
"utenfor ikke. men det er adel noen form som er fremmed for vår tradisjon."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"brothers, the Internet has not inspired a revolution on its side."
msgstr ""
"og dermed når geeks og Teknologorganisasjon forsvare sin armstrong eller "
-"wright brødre teknologi, de fleste av oss er bare usympatiske. sunn fornuft "
+"Wright brødre teknologi, de fleste av oss er bare usympatiske. sunn fornuft "
"opprør ikke. i motsetning til når det gjelder uheldig causbys er sunn "
-"fornuft på siden av bolig i denne krigen. i motsetning til heldig wright "
+"fornuft på siden av bolig i denne krigen. i motsetning til heldig Wright-"
"brødrene, har Internett ikke inspirert en revolusjon på høykant."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"My hope is to push this common sense along. I have become increasingly "
"amazed by the power of this idea of intellectual property and, more "
"time when the concentration of power to control the uses of culture has been "
"as unquestioningly accepted as it is now."
msgstr ""
-"mitt håp er å presse denne sunn fornuft. Jeg har blitt stadig overrasket av "
-"kraften i denne ideen av åndsverk, og enda viktigere, sin makt for å "
-"deaktivere kritisk tenkning av beslutningstakere og borgere. Det har aldri "
-"vært en gang i vår historie da flere av våre \"kultur\" var som \"eier\" som "
-"det er nå. og ennå har det aldri vært en tid når konsentrasjonen av makt til "
-"å kontrollere bruk av kultur er så unquestioningly godtatt som det er nå."
+"Mitt håp er å skyve denne sunne fornuften videre. Jeg har blitt stadig mer "
+"overrasket over kraften til denne ideen om immaterielle rettigheter og, mer "
+"viktig, dets evne til å slå av kritisk tanke hos lovmakere og innbyggere. "
+"Det har aldri før i vår historie vært så mye av vår \"kultur\" som har vært "
+"\"eid\" enn det er nå. Og likevel har aldri før konsentrasjonen av makt til "
+"å kontrollere bruken av kulturen vært mer akseptert uten spørsmål enn det er "
+"nå."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The puzzle is, Why? Is it because we have come to understand a truth about "
"the value and importance of absolute property over ideas and culture? Is it "
"because we have discovered that our tradition of rejecting such an absolute "
"claim was wrong?"
msgstr ""
-"puslespillet er, hvorfor? er det fordi vi har begynt å forstå en sannheten "
-"om verdien og betydningen av absolutt egenskapen over ideer og kultur? er "
-"det fordi vi har oppdaget at vår tradisjon for å avvise slikt et absolutt "
-"krav var galt?"
+"Gåten er, hvorfor det? Er det fordi vi fått en innsikt i sannheten om "
+"verdien og betydningen av absolutt eierskap over ideer og kultur? Er det "
+"fordi vi har oppdaget at vår tradisjon med å avvise slike absolutte krav var "
+"feil?"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Or is it because the idea of absolute property over ideas and culture "
"benefits the RCAs of our time and fits our own unreflective intuitions?"
msgstr ""
-"eller er det fordi ideen om absolutt egenskapen over ideer og kultur "
-"fordeler rcas i vår tid og passer vår egen virke ureflekterende intuisjoner?"
+"Eller er det på grunn av at ideer om absolutt eierskap over ideer og kultur "
+"gir fordeler til RCA-ene i vår tid, og passer med vår ureflekterte intiusjon?"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"system som fanges opp av noen kraftige spesielle interesser?"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Does common sense lead to the extremes on this question because common sense "
"actually believes in these extremes? Or does common sense stand silent in "
"the face of these extremes because, as with Armstrong versus RCA, the more "
"powerful side has ensured that it has the more powerful view?"
msgstr ""
-"sunn fornuft fører til ekstreme på dette spørsmålet fordi sunn fornuft "
-"faktisk tror på disse ekstreme? eller gjør sunn fornuft stå stille i "
-"ansiktet av disse ytterpunktene fordi, som med armstrong versus rca, "
-"kraftigere siden har sikret at det har kraftigere visningen?"
+"Fører sunn fornuft til det ekstreme i dette spørsmålet på grunn av at sunn "
+"fornuft faktisk tror på dette ekstreme? Eller står sunn fornuft i stillhet "
+"i møtet med dette ekstreme fordi, som med Armstrong versus RCA, at den mer "
+"mektige siden har sikret seg at det har et mye mer mektig synspunkt?"
#. PAGE BREAK 28
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I don't mean to be mysterious. My own views are resolved. I believe it was "
"right for common sense to revolt against the extremism of the Causbys. I "
"for trespass. But the consequences of this silliness will be much more "
"profound."
msgstr ""
-"Jeg trenger ikke bety å være mystisk. mine egne synspunkter er løst. Jeg "
-"tror det var riktig for sunn fornuft til å gjøre opprør mot ekstremisme av "
-"causbys. Jeg tror det vil være rett for sunn fornuft til å gjøre opprør mot "
-"ekstreme krav gjort i dag på vegne av \"intellektuelle eiendom.\" hva loven "
-"krever i dag er stadig like dumt som en sheriff arrestere et fly for "
-"trespass. men konsekvensene av dette dumhet vil være mye mer dyptgripende."
+"Jeg forsøker ikke å være mystisk. Mine egne synspunkter er klare. Jeg mener "
+"det var riktig for sunn fornuft å gjøre opprør mot ekstremismen til "
+"Causbyene. Jeg mener det ville være riktig for sunn fornuft å gjøre opprør "
+"mot de ekstreme krav som gjøres i dag på vegne av \"immaterielle rettigheter"
+"\". Det som loven krever i dag er mer å mer like dumt som om lensmannen "
+"skulle arrestere en flymaskin for å trenge inn på annen manns eiendom. Men "
+"konsekvensene av den nye domskapen vil bli mye mer dyptgripende."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The struggle that rages just now centers on two ideas: \"piracy\" and "
"\"property.\" My aim in this book's next two parts is to explore these two "
"ideas."
msgstr ""
-"kampen rages akkurat nå centers på to ideer: \"piratkopiering\" og "
-"\"egenskapen.\" mitt mål i denne boken neste to deler er å utforske disse to "
-"ideer."
+"Basketaket som pågår akkurat nå senterer seg rundt to ideer: "
+"\"piratvirksomhet\" og \"eiendom\". Mitt mål med denne bokens neste to "
+"deler er å utforske disse to ideene."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"My method is not the usual method of an academic. I don't want to plunge you "
"into a complex argument, buttressed with references to obscure French "
"context within which these apparently simple ideas can be more fully "
"understood."
msgstr ""
-"min metode er ikke vanlig metode av en akademiker. Jeg ønsker ikke å satse "
-"du i en kompleks argument, buttressed med referanser til obskure franske "
-"teoretikere--men naturlig som gjelder rare sorteringen vi akademikere har "
-"blitt. i stedet begynner jeg i hver del med en samling av historier som "
-"angir en kontekst som er innenfor disse tilsynelatende enkle ideer kan være "
-"mer fullt forstått."
+"Metoden min er ikke den vanlige metoden for en akademiker. Jeg ønsker ikke "
+"å pløye deg inn i et komplisert argument, steinsatt med referanser til "
+"obskure franske teoretikere—uansett hvor naturlig det har blitt for "
+"den rare sorten vi akademikere har blitt. Jeg vil i stedet begynne hver del "
+"med en samling historier som etablerer en sammenheng der disse "
+"tilsynelatende enkle ideene kan bli fullt ut forstått."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"mediene til å svare på denne \"noe nytt,\" er ødelegge noe som er svært "
"gammel. i stedet for å forstå endringene Internett kan tillate, og i stedet "
"for å ta tid til å la \"sunn fornuft\" løse hvordan man best skal besvare, "
-"vi tillater de mest truet av endringene bruke sin makt til å endre loven-- "
-"og enda viktigere, å bruke sin makt til å endre noe grunnleggende om hvem vi "
-"har alltid vært."
+"vi tillater de mest truet av endringene bruke sin makt til å endre "
+"loven— og enda viktigere, å bruke sin makt til å endre noe "
+"grunnleggende om hvem vi har alltid vært."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"We allow this, I believe, not because it is right, and not because most of "
"us really believe in these changes. We allow it because the interests most "
"consequence of this form of corruption—a consequence to which most of "
"us remain oblivious."
msgstr ""
-"Vi tillater dette, jeg tror, ikke fordi det er riktig, og ikke fordi de "
-"fleste av oss virkelig tror på disse endringene. Vi tillater det fordi "
-"interesser som er truet mest er blant de mektigste spillerne i våre "
-"depressingly kompromittert prosessen med å lage lov. Denne boken er "
-"historien om en mer konsekvens av denne formen for korrupsjon--en konsekvens "
-"som de fleste av oss fortsatt oblivious."
+"Jeg tror vi tillater dette, ikke fordi det er riktig, og heller ikke fordi "
+"de fleste av oss tror på disse endringene. Vi tillater det på grunn av at "
+"de interessene som er mest truet er blant de mest mektige aktørene i vår "
+"deprimerende kompromiterte prosess for å utforme lover. Denne boken er "
+"historien om nok en konsekvens for denne type korrupsjon—en konsekvens "
+"for de fleste av oss forblir ukjent med."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
msgid "\"PIRACY\""
#. f1
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Bach v. Longman, 98 Eng. Rep. 1274 (1777) (Mansfield)."
-msgstr "Bach v. longman, 98 eng. rep 1274 (1777) (mansfield)."
+msgstr "Bach v. Longman, 98 Eng. Rep. 1274 (1777) (Mansfield)."
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"author of the profit, by multiplying copies and disposing of them for his "
"own use.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"En person kan bruke kopien til å spille den, men han har ingen rett til å "
+"robbe forfatteren for profitten, ved å lage flere kopier og distribuere "
+"etter eget forgodtbefinnende.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. PAGE BREAK 31
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"krigerne har slått til domstolene, til legislatures, og stadig til teknologi "
"til å forsvare sine \"property\" mot denne \"piratkopiering.\" en generasjon "
"amerikanere, warriors advare, er blir reist til å tro at \"property\" skal "
-"være \"gratis\" glem tatoveringer, never mind kroppspiercing--våre barn blir "
-"tyver!"
+"være \"gratis\" glem tatoveringer, never mind kroppspiercing—våre barn "
+"blir tyver!"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"fra noen andre, skulle jeg ha deres tillatelse. å ta av noe av verdi fra "
"noen andre uten tillatelse er galt. Det er en form for piratkopiering."
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Dreyfuss, Rochelle"
+msgstr "Dreyfuss, Rochelle"
+
#. f2
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
"Girl Scouts."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "ASCAP"
+msgstr "ASCAP"
+
#. PAGE BREAK 32
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"today regulates both."
msgstr ""
"kilden til denne forvirring er en utmerkelse som loven ikke lenger tar seg "
-"til å tegne--skillet mellom republishing noens arbeid på den ene siden og "
-"bygge på eller transformere som fungerer på den andre. lov om opphavsrett på "
-"sin fødsel hadde bare publisering som sin bekymring; lov om opphavsrett "
+"til å tegne—skillet mellom republishing noens arbeid på den ene siden "
+"og bygge på eller transformere som fungerer på den andre. lov om opphavsrett "
+"på sin fødsel hadde bare publisering som sin bekymring; lov om opphavsrett "
"regulerer i dag begge."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"før teknologien av Internett, gjorde ikke denne conflation saken alle så "
"mye. teknologier i publisering var dyrt; Det betydde at det store flertallet "
"av publisering ble kommersielt. kommersielle selskaper kunne bære byrden av "
-"loven--selv byrden av den bysantinske kompleksiteten som copyright lov har "
-"blitt. Det var bare en mer utgifter ved å gjøre forretninger."
+"loven—selv byrden av den bysantinske kompleksiteten som copyright lov "
+"har blitt. Det var bare en mer utgifter ved å gjøre forretninger."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Florida, Richard"
+msgstr "Florida, Richard"
-#. f4
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"conditions under which that creativity is enabled or stifled. I certainly "
"agree with him about the importance and significance of this change, but I "
"also believe the conditions under which it will be enabled are much more "
-"tenuous."
+"tenuous. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"i rise of creative klassen (new york: grunnleggende bøker, 2002), richard "
"florida dokumenter et skifte i natur arbeid mot en arbeidskraft av "
"gjeldende slagene om virkemåten merket \"piratkopiering\"."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "CHAPTER ONE: Creators"
-msgstr "Kapittel en: skaperne"
+msgstr "Kapittel en: Skaperne"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
#. f1
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Leonard Maltin, Of Mice and Magic: A History of American Animated Cartoons "
"(New York: Penguin Books, 1987), 34–35."
msgstr ""
-"Leonard maltin, mus og magic: a history of american animerte-tegneserier "
-"(new york: penguin books, 1987), 3435."
+"Leonard Maltin, Of Mice and Magic: A History of American Animated Cartoons "
+"(New York: Penguin Books, 1987), 34–35."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
msgid ""
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Iwerks, Ub"
+msgstr "Iwerks, Ub"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Disney's then partner, and one of animation's most extraordinary talents, Ub "
"Iwerks, put it more strongly: \"I have never been so thrilled in my life. "
-"Nothing since has ever equaled it.\""
+"Nothing since has ever equaled it.\" <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
msgstr ""
-"Disney's deretter partner, og en av animasjons mest ekstraordinære talenter, "
-"ub iwerks, sette det mer sterkt: \"Jeg har aldri vært så begeistret i mitt "
-"liv. ingenting siden har noensinne equaled den.\""
+"Disneys daværende partner, og en av animasjonsverdenens mest ekstraordinære "
+"talenter, Ub Iwerks, uttalte det sterktere: \"Jeg har aldri vært så "
+"begeistret i hele mitt liv. Ingenting annet har noen sinne vært like bra.\" "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"work of others."
msgstr ""
"Disney hadde opprettet noe veldig nytt, basert på noe relativt nytt. "
-"synkronisert lyd brakt livet til en form av kreativitet som hadde sjelden--"
-"unntatt i disney's hender--blitt noe mer enn filler for andre filmer. "
-"gjennom animasjons tidlig historien var det disney's oppfinnelse som satte "
-"standarden som andre kjempet for å matche. og ganske ofte disney's stor "
-"geni, hans gnist av kreativitet, ble bygd på arbeidet til andre."
+"synkronisert lyd brakt livet til en form av kreativitet som hadde "
+"sjelden—unntatt i disney's hender—blitt noe mer enn filler for "
+"andre filmer. gjennom animasjons tidlig historien var det disney's "
+"oppfinnelse som satte standarden som andre kjempet for å matche. og ganske "
+"ofte disney's stor geni, hans gnist av kreativitet, ble bygd på arbeidet til "
+"andre."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"Keaton ble født inn i en vaudeville familie i 1895. i æra av stumfilm, hadde "
"han mestret med bred fysiske komedie som en måte å gnist lyste latter fra "
"sitt publikum. Steamboat bill, jr. var en klassiker av dette skjemaet, kjent "
-"blant film buffs for sin utrolige stunts. filmen var klassisk keaton--vill "
-"populær og blant beste i sin sjanger."
+"blant film buffs for sin utrolige stunts. filmen var klassisk keaton—"
+"vill populær og blant beste i sin sjanger."
#. f2
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
"Ate the Public Domain,\" Findlaw, 5 March 2002, at <ulink url=\"http://free-"
"culture.cc/notes/\">link #5</ulink>."
msgstr ""
+"Han var også tilhenger av allmannseiet. Se Chris Sprigman, \"The Mouse that "
+"Ate the Public Domain,\" Findlaw, 5. mars 2002, fra <ulink url=\"http://free-"
+"culture.cc/notes/\">link #5</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"(1946), cinderella (1950), alice in wonderland (1951), robin hood (1952), "
"peter pan (1953), lady og Landstrykeren (1955), mulan (1998), Tornerose "
"(1959), 101 dalmatians (1961), sverdet i steinen (1963), og Jungelboken "
-"(1967)--ikke å nevne en siste eksempel som vi bør kanskje raskt glemme, "
+"(1967)—ikke å nevne en siste eksempel som vi bør kanskje raskt glemme, "
"skatt planeten (2003). i alle disse tilfellene, disney (eller disney, inc.) "
"dratt kreativitet fra kultur rundt ham, blandet at kreativiteten med sin "
"egen ekstraordinære talent, og deretter brent blanding inn i sjelen til sin "
"feire. Det er noen som vil si at det er ingen kreativitet bortsett fra denne "
"typen. Vi trenger ikke å gå så langt å anerkjenne sin betydning. Vi kan "
"kalle denne \"disney kreativitet,\" selv om det ville være litt misvisende. "
-"Det er mer presist, \"walt disney kreativitet\"--en form for uttrykk og geni "
-"som bygger på kultur rundt oss, og som gjør det noe annet."
+"Det er mer presist, \"walt disney kreativitet\"—en form for uttrykk og "
+"geni som bygger på kultur rundt oss, og som gjør det noe annet."
#. f4
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
"tillatelse kreves for deretter å trekke på, eller bruke som fungerer. Ingen "
"tillatelse og derfor ingen jurister. public domain er en \"advokat-free zone."
"\" dermed, det meste av innholdet fra det nittende århundre var gratis for "
-"disney du bruker, og bygger på i 1928. Det var gratis for alle--enten "
-"tilkoblet eller ikke, om det er rik eller ikke, om godkjente eller ikke--"
-"hvis du vil bruke, og bygge på."
+"disney du bruker, og bygger på i 1928. Det var gratis for alle—enten "
+"tilkoblet eller ikke, om det er rik eller ikke, om godkjente eller "
+"ikke—hvis du vil bruke, og bygge på."
#. PAGE BREAK 38
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"Walt Disney to build upon without permission. Yet today, the public domain "
"is presumptive only for content from before the Great Depression."
msgstr ""
-"Dette er hvordan ting var alltid--inntil ganske nylig. for de fleste av vår "
-"historie var public domain litt over horisonten. fra 1978 var "
+"Dette er hvordan ting var alltid—inntil ganske nylig. for de fleste av "
+"vår historie var public domain litt over horisonten. fra 1978 var "
"gjennomsnittlig opphavsrett begrepet aldri mer enn tretti-to år, noe som "
"betyr at de fleste kultur bare generasjon og et halvt gamle var gratis for "
"alle å bygge på uten tillatelse fra noen andre. dagens tilsvarende ville "
"slags copycat tegneserie. en rik ethic styrer opprettingen av doujinshi. Det "
"er ikke doujinshi Hvis det er bare en kopi; kunstneren må gi et bidrag til "
"kunst som han overfører, gjøre det subtly eller betydelig. en doujinshi "
-"tegneserie kan dermed ta en mainstream tegneserie og utvikle den annerledes--"
-"med en annen historie-linje. eller tegneserier kan holde tegnet i karakter, "
-"men endre sitt utseende litt. Det er ingen formel for det som gjør doujinshi "
-"tilstrekkelig \"annerledes.\", men de må være forskjellige hvis de skal "
-"anses som sann doujinshi. Det er faktisk komiteer som gjennomgå doujinshi "
-"for inkludering i viser og avvise enhver copycat tegneserie som er bare en "
-"kopi."
+"tegneserie kan dermed ta en mainstream tegneserie og utvikle den "
+"annerledes—med en annen historie-linje. eller tegneserier kan holde "
+"tegnet i karakter, men endre sitt utseende litt. Det er ingen formel for det "
+"som gjør doujinshi tilstrekkelig \"annerledes.\", men de må være "
+"forskjellige hvis de skal anses som sann doujinshi. Det er faktisk komiteer "
+"som gjennomgå doujinshi for inkludering i viser og avvise enhver copycat "
+"tegneserie som er bare en kopi."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"vaidhyanathan, opphavsrett og copywrongs, 11 (new york: new york university "
"press, 2001). Se også lawrence lessig, fremtiden for ideer (new york: random "
"house, 2001), 293 n. 26. begrepet beskriver nøyaktig et sett med rettigheter "
-"for \"eiendom\"--opphavsrett, patenter, varemerker, og "
-"forretningshemmeligheter-- men innholdet av disse rettighetene er svært "
+"for \"eiendom\"—opphavsrett, patenter, varemerker, og "
+"forretningshemmeligheter— men innholdet av disse rettighetene er svært "
"forskjellige."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"our tradition does not treat those takings as wrong. Some things remain free "
"for the taking within a free culture, and that freedom is good."
msgstr ""
-"Således, selv om tingene som disney tok-- eller mer generelt, tingene som er "
-"tatt av noen utøve walt disney kreativitet--er verdifull, vår tradisjon ikke "
-"behandler disse takings som feil. noen ting fortsatt være gratis for å ta "
-"innenfor en fri kultur, og at frihet er bra."
+"Således, selv om tingene som disney tok— eller mer generelt, tingene "
+"som er tatt av noen utøve walt disney kreativitet—er verdifull, vår "
+"tradisjon ikke behandler disse takings som feil. noen ting fortsatt være "
+"gratis for å ta innenfor en fri kultur, og at frihet er bra."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"whether large or small."
msgstr ""
"det samme med doujinshi kultur. Hvis en doujinshi artist brøt inn i en "
-"publisher office og kjørte med tusen eksemplarer av hans siste verk-- eller "
-"selv en kopi--uten å betale, ville vi har ingen nøle i sier kunstneren var "
-"galt. i tillegg til å ha begått, ville han har stjålet noe av verdi. lov "
-"forbud at stjele i enhver form, enten store eller små."
+"publisher office og kjørte med tusen eksemplarer av hans siste verk— "
+"eller selv en kopi—uten å betale, ville vi har ingen nøle i sier "
+"kunstneren var galt. i tillegg til å ha begått, ville han har stjålet noe av "
+"verdi. lov forbud at stjele i enhver form, enten store eller små."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"skaperen. Ingen samfunnet, gratis eller kontrollert og har noensinne krevd "
"at hver bruk betales for eller tillatelsen for walt disney kreativitet må "
"alltid bli søkt. i stedet alle samfunn har forlatt en bestemt bit av sin "
-"kultur som er gratis for å ta--gratis samfunn nærmere enn fri, kanskje, men "
-"alle samfunn til en viss grad."
+"kultur som er gratis for å ta—gratis samfunn nærmere enn fri, kanskje, "
+"men alle samfunn til en viss grad."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid "CHAPTER TWO: \"Mere Copyists\""
msgstr "Kapittel to: \"kun copyists\""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Daguerre, Louis"
+msgstr "Daguerre, Louis"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> As he described in The Kodak Primer:"
msgstr ""
-#. f2
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Coe, Brian"
+msgstr "Coe, Brian"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Brian Coe, The Birth of Photography (New York: Taplinger Publishing, 1977), "
-"53."
+"53. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Brian coe, fødselen av fotografering (new york: taplinger publiserer, 1977), "
"53."
"these photographers not be free to take images that they thought valuable."
msgstr ""
"argumenter for å trenge tillatelse vil lyde overraskende kjent. fotografen "
-"ble \"tar\" noe fra personen eller bygge med fotografi han skjøt--pirating "
-"noe av verdi. noen trodde selv han tok målets sjel. akkurat som disney ikke "
-"var fritt til å ta den blyanter hans animatører brukes til å tegne mickey, "
-"så bør også, disse fotografer ikke være fritt til å ta bilder som de trodde "
-"verdifull."
+"ble \"tar\" noe fra personen eller bygge med fotografi han skjøt—"
+"pirating noe av verdi. noen trodde selv han tok målets sjel. akkurat som "
+"disney ikke var fritt til å ta den blyanter hans animatører brukes til å "
+"tegne mickey, så bør også, disse fotografer ikke være fritt til å ta bilder "
+"som de trodde verdifull."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Warren, Samuel D."
+msgstr "Warren, Samuel D."
-#. f7
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Samuel D. Warren and Louis D. Brandeis, \"The Right to Privacy,\" Harvard "
-"Law Review 4 (1890): 193."
+"Law Review 4 (1890): 193. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
"Samuel d. warren og louis d. brandeis, \"rett til personvern,\" harvard law "
"gå gjennom 4 (1890): 193."
"svært vanskelig å se hvordan fotografering kunne ha blomstret som det gjorde "
"Hvis kravet om tillatelse hadde blitt bygget inn i reglene som styrer det. "
"fotografering ville har eksistert. det ville ha vokst betydning over tid. "
-"profesjonelle ville har fortsatt å bruke teknologi som de gjorde--siden "
+"profesjonelle ville har fortsatt å bruke teknologi som de gjorde—siden "
"fagfolk kan lettere båret byrdene av tillatelse-systemet. Men spredning av "
"fotografering til vanlige folk ville ikke ha skjedd. ingenting som at "
"veksten ville har blitt realisert. og Ja, ingenting som at veksten i en "
msgstr ""
"et voksende felt av akademikere og aktivister ser denne formen for "
"leseferdighet som avgjørende for den neste generasjonen av kultur. for om "
-"noen som har skrevet forstår hvor vanskelig skriving er--hvor vanskelig det "
-"er å sekvens historien, å holde leserens oppmerksomhet, håndverket språk å "
-"være forståelig--få av oss har en reell følelse av hvor vanskelig media er. "
-"eller mer fundamentalt, få av oss har en følelse av hvordan media fungerer, "
-"hvordan det holder et publikum eller fører det gjennom en artikkel, hvordan "
-"det utløser følelser eller bygger spenning."
+"noen som har skrevet forstår hvor vanskelig skriving er—hvor vanskelig "
+"det er å sekvens historien, å holde leserens oppmerksomhet, håndverket språk "
+"å være forståelig—få av oss har en reell følelse av hvor vanskelig "
+"media er. eller mer fundamentalt, få av oss har en følelse av hvordan media "
+"fungerer, hvordan det holder et publikum eller fører det gjennom en "
+"artikkel, hvordan det utløser følelser eller bygger spenning."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"en lærer å skrive med bilder ved å gjøre dem og deretter reflektere over hva "
"man har opprettet."
-#. f11
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Crichton, Michael"
+msgstr "Crichton, Michael"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Barish, Stephanie"
+msgstr "Barish, Stephanie"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Daley, Elizabeth"
+msgstr "Daley, Elizabeth"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-msgid "Interview with Elizabeth Daley and Stephanie Barish, 13 December 2002."
-msgstr "Intervju med Elizabeth Daley og Stephanie Barish, 13. desember 2002."
+msgid ""
+"Interview with Elizabeth Daley and Stephanie Barish, 13 December 2002. "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/>"
+msgstr ""
+"Intervju med Elizabeth Daley og Stephanie Barish, 13. desember 2002. "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/>"
#. f12
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
"of objects, color, . . . rhythm, pacing, and texture.\"<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> But as computers open up an interactive space where "
"a story is \"played\" as well as experienced, that grammar changes. The "
-"simple control of narrative is lost, and so other techniques are necessary. "
+"simple control of narrative is lost, and so other techniques are necessary. "
"Author Michael Crichton had mastered the narrative of science fiction. But "
"when he tried to design a computer game based on one of his works, it was a "
"new craft he had to learn. How to lead people through a game without their "
"author.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "computer games"
+msgstr "dataspill"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"directors. The aim is not to improve the profession of filmmaking at all. "
"Instead, as Daley explained,"
msgstr ""
-"men Skyv for en utvidet leseferdighet--en som går utover tekst til å "
-"inkludere lyd og visuelle elementer--ikke handler om å gjøre bedre film "
+"men Skyv for en utvidet leseferdighet—en som går utover tekst til å "
+"inkludere lyd og visuelle elementer—ikke handler om å gjøre bedre film "
"styremedlemmer. Målet er ikke å forbedre yrket i filmskapning overhodet. i "
"stedet, som daley forklart,"
"\"lese-bare.\" passiv mottakerne av kultur produsert andre steder. Couch "
"Poteter. forbrukere. Dette er verden av medier fra det tjuende århundre."
-#. f13
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-msgid "Interview with Daley and Barish."
-msgstr "Intervju med Daley og Barish."
+msgid ""
+"Interview with Daley and Barish. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"Intervju med Daley og Barish. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. f31
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
"kjørte på en high school. high school var en svært dårlig indre-city los "
"angeles skole. i alle de tradisjonelle mål for suksess var denne skolen en "
"fiasko. men daley og barish kjørte et program som ga barn en mulighet til å "
-"bruke filmen til å uttrykke mening om noe elevene vet noe om--pistol vold."
+"bruke filmen til å uttrykke mening om noe elevene vet noe om—pistol "
+"vold."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"problem for skolen. mens utfordringen i de fleste klasser fikk barna "
"framover, var utfordringen i denne klassen holde dem unna. The \"barna var "
"vise opp til 6 am og forlate ved 5 om natten,\" sa barish. de jobber hardere "
-"enn i noen annen klasse å gjøre hva utdanning bør være omtrent--lære å "
+"enn i noen annen klasse å gjøre hva utdanning bør være omtrent—lære å "
"uttrykke seg."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"ville forstå. Dette var et problem nær livene til disse studentene. "
"prosjektet \"ga dem et verktøy og myndighet dem å være i stand til å både "
"forstå det og snakke om det,\" barish forklart. som verktøyet lyktes i lage "
-"uttrykk--langt mer vellykket og kraftfullt enn kunne ha blitt skapt med bare "
-"teksten. \"Hvis du hadde sagt til disse studenter, 'du har å gjøre det i "
-"tekst', de ville har bare kastet sine hender opp og borte og gjort noe annet,"
-"\" er barish beskrevet i del, ingen tvil, fordi uttrykker seg i tekst ikke "
-"noe disse studentene kan gjøre godt. likevel verken er tekst et skjema i som "
-"disse ideene kan uttrykkes godt. kraften i denne meldingen depended upon "
-"dens forbindelse til denne formen for uttrykk."
+"uttrykk—langt mer vellykket og kraftfullt enn kunne ha blitt skapt med "
+"bare teksten. \"Hvis du hadde sagt til disse studenter, 'du har å gjøre det "
+"i tekst', de ville har bare kastet sine hender opp og borte og gjort noe "
+"annet,\" er barish beskrevet i del, ingen tvil, fordi uttrykker seg i tekst "
+"ikke noe disse studentene kan gjøre godt. likevel verken er tekst et skjema "
+"i som disse ideene kan uttrykkes godt. kraften i denne meldingen depended "
+"upon dens forbindelse til denne formen for uttrykk."
#. PAGE BREAK 52
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"selvfølgelig, er det. men hvorfor er vi lærer barna å skrive? utdanning, "
"daley forklart, handler om å gi elever en måte å \"konstruksjon av ny "
"betydning.\" å si at det betyr bare skrive er som å si undervisning skriving "
-"er bare om å undervise barna hvordan å stave. teksten er én del-- og i "
-"økende grad, ikke den mektigste delen--for å bygge betydning. som daley "
+"er bare om å undervise barna hvordan å stave. teksten er én del— og i "
+"økende grad, ikke den mektigste delen—for å bygge betydning. som daley "
"forklart i den mest flyttende del av vårt intervju"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
"underholdning,\" selv om underholdning er tragedie."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "ABC"
msgstr "ABC"
msgstr ""
"men i motsetning til noen teknologi for bare skjermbilder, Internett kan "
"disse kreasjoner som skal deles med en ekstraordinære antall mennesker, "
-"nesten umiddelbart. Dette er noe nytt i vår tradisjon--ikke bare som kultur "
-"kan fanges mekanisk, og åpenbart ikke bare at hendelser er kommentert "
+"nesten umiddelbart. Dette er noe nytt i vår tradisjon—ikke bare som "
+"kultur kan fanges mekanisk, og åpenbart ikke bare at hendelser er kommentert "
"kritisk, men at denne blandingen av tatt bilder, lyd, og kommentarer kan "
"være vidt spredt nesten umiddelbart."
"framover i offentlig bevissthet: web-loggen, eller bloggen. bloggen er en "
"type offentlig dagbok, og i noen kulturer, slik som i japan, det fungerer "
"veldig mye som en dagbok. i disse kulturer, den registrerer privat fakta i "
-"en offentlig måte--det er en slags elektronisk jerry springer, tilgjengelig "
-"overalt i verden."
+"en offentlig måte—det er en slags elektronisk jerry springer, "
+"tilgjengelig overalt i verden."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"journalist simpelthen har ikke en konflikt av interesse, eller konflikt av "
"interesse er så lett avslørt at du vet du kan liksom få det ut av veien.\""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "CNN"
+msgstr "CNN"
+
#. f19
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
"benefits, and costs, that might entail."
msgstr ""
-#. f21
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"posting 12 days later at his bosses' request. Last year Steve Olafson, a "
"Houston Chronicle reporter, was fired for keeping a personal Web log, "
"published under a pseudonym, that dealt with some of the issues and people "
-"he was covering.\")"
+"he was covering.\") <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"se michael falcone, \"betyr en redigering blyant ødelegge en weblogg?\" new "
"york times, 29. september 2003, c4. (\"ikke alle nyhetsorganisasjoner har "
"som brunt mener vi lære av fiksing og triksing. Når \"mange av oss vokste "
"opp,\" forklarer han at fiksing og triksing ble gjort \"på motorsykkel "
"motorer, gressklipper motorer, biler, radioer og så videre.\", men digitale "
-"teknologier gir en annen fiksing og slags triksing--med abstrakte ideer om i "
-"konkrete-skjemaet. barna på tror bare! ikke bare tenke på hvordan en "
+"teknologier gir en annen fiksing og slags triksing—med abstrakte ideer "
+"om i konkrete-skjemaet. barna på tror bare! ikke bare tenke på hvordan en "
"kommersiell skildrer en politiker; å bruke digital teknologi, kan de ta "
"kommersielt fra hverandre og manipulere den, tinker med den for å se hvordan "
"den gjør hva den gjør. Digital teknologi lanseringen en slags bricolage, "
"kapittel 9, quipped til meg i en sjelden øyeblikk av despondence."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "CHAPTER THREE: Catalogs"
-msgstr "Kapittel 3: kataloger"
+msgstr "Kapittel tre: Kataloger"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"dermed the index sin søkemotor produsert inkludert bilder, som elevene kan "
"bruke til å sette på sine egne webområder; Kopier av notater eller "
"forskning; Kopier av informasjon hefter; filmklipp studenter har opprettet; "
-"Universitetet brosjyrer--i utgangspunktet alt som brukere av rpi-nettverket "
-"gjøres tilgjengelig i en fellesmappe på datamaskinen."
+"Universitetet brosjyrer—i utgangspunktet alt som brukere av rpi-"
+"nettverket gjøres tilgjengelig i en fellesmappe på datamaskinen."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgstr ""
"men the index også inkludert musikkfiler. faktisk en fjerdedel av filene som "
"jesse søkemotor oppført var musikkfiler. men det betyr, selvfølgelig, at tre "
-"firedeler var ikke, og--slik at dette punktet er helt klart--jesse gjorde "
-"noe for å overtale folk til å sette musikkfiler i deres fellesmapper. Han "
-"gjorde ikke noe å målrette søkemotoren til disse filene. Han var en gutt "
+"firedeler var ikke, og—slik at dette punktet er helt klart—jesse "
+"gjorde noe for å overtale folk til å sette musikkfiler i deres fellesmapper. "
+"Han gjorde ikke noe å målrette søkemotoren til disse filene. Han var en gutt "
"fiksing og triksing med en google-liknende teknologi på et universitet, der "
"han studerte informasjonsvitenskap, og dermed, fiksing og triksing var "
"målet. i motsetning til google eller microsoft, for saks skyld, fikk han "
"Jeg tror ikke det er noe galt med søkemotoren som jeg kjørte eller... hva "
"jeg hadde gjort til den. Jeg mener, jeg ikke hadde endret det på noen måte "
"som forfremmet eller utvidet arbeidet av pirater. Jeg bare endret "
-"søkemotoren på en måte som ville gjøre det enklere å bruke \"--igjen, en "
-"søkemotor, som jesse hadde ikke selv bygget, ved hjelp av windows "
+"søkemotoren på en måte som ville gjøre det enklere å bruke \"—igjen, "
+"en søkemotor, som jesse hadde ikke selv bygget, ved hjelp av windows "
"filesharing systemet, som jesse hadde ikke selv bygget, for å la medlemmer "
"av rpi-fellesskapet for å få tilgang til innhold, som jesse hadde ikke selv "
"opprettet eller lagt ut, og det store flertallet av som hadde ingenting å "
msgstr ""
"jesse's familie ble irritert på disse påstandene. de ønsket å kjempe. men "
"jesse's onkel arbeidet for å utdanne familien om natur av den amerikanske "
-"juridiske systemet. Jesse kunne bekjempe riaa. han kan selv vinne. men "
+"juridiske systemet. Jesse kunne bekjempe RIAA. han kan selv vinne. men "
"kostnaden for kjemper en sak som dette, jesse ble fortalt, ville være minst "
"$250,000. Hvis han vunnet, ville han ikke gjenopprette de pengene. Hvis han "
"vunnet, ville han ha et stykke papir som sa han hadde vunnet, og et stykke "
"papir sier han og hans familie var konkurs."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"So Jesse faced a mafia-like choice: $250,000 and a chance at winning, or "
"$12,000 and a settlement."
msgstr ""
-"Slik jesse møtt et mafia-lignende valg: $250,000 og en sjanse til å vinne, "
-"eller $12.000 og en bosetning."
+"Så Jesse hadde et mafia-lignende valg: $250,000 og en sjanse til å vinne, "
+"eller $12.000 og et forlik."
#. f2
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
"(27–2042—Musicians and Singers). See also National Endowment for "
"the Arts, More Than One in a Blue Moon (2000)."
msgstr ""
-"yrkesmessig sysselsetting undersøkelse, US dept. of labor (2001) (272042--"
-"musikere og vokalister). Se også nasjonale legat for arts, mer enn en i en "
-"blå månen (2000)."
+"yrkesmessig sysselsetting undersøkelse, US dept. of labor (2001) (27"
+"2042—musikere og vokalister). Se også nasjonale legat for arts, mer "
+"enn en i en blå månen (2000)."
#. f3
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Douglas Lichtman makes a related point in \"KaZaA and Punishment,\" Wall "
"Street Journal, 10 September 2003, A24."
msgstr ""
-"Douglas lichtman gjør et relaterte poeng i \"kazaa og straff,\" wall street "
-"journal, 10 september 2003, a24."
+"Douglas Lichtman kommer med et relatert poeng i \"KaZaA and Punishment,\" "
+"Wall Street Journal, 10. september 2003, A24."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"pick on him. But he wants to let people know that they're sending the wrong "
"message. And he wants to correct the record.\""
msgstr ""
-"jesse's foreldre forråde en bestemt stolthet i deres motvillige aktivist. "
-"som sin far fortalte meg, jesse \"anser seg selv svært konservativ, og så "
-"gjøre jeg.... Han er ikke en tree hugger.... Jeg tror det er bisarre at de "
-"ville plukke på ham. men han ønsker å la folk få vite at de sender feil "
-"budskap. og han ønsker å korrigere posten."
+"Jesses foreldre viser en viss stolthet i deres motvillige aktivist. Som hans "
+"far fortalte meg, Jesse \"anser seg selv svært konservativ, og det samme "
+"gjør jeg.... Han er ikke en treklemmer.... Jeg synes det er sært at de "
+"plukket ut ham. Men han ønsker å la folk få vite at de sender feil "
+"budskap, Og han ønsker å korrigere posten."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "CHAPTER FOUR: \"Pirates\""
-msgstr "Kapittel fire: \"pirater\""
+msgstr "Kapittel fire: \"Pirater\""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"generation's pirates join this generation's country club—until now."
msgstr ""
"Hvis \"piratkopiering\" betyr ved hjelp av kreative egenskapen til andre "
-"uten deres tillatelse--Hvis \"Hvis verdien, deretter høyre\" er sant-- "
-"deretter historien av innhold industrien er en historie om piratkopiering. "
-"viktig sektor av \"store media\" i dag - filmen, poster, radio og kabel-tv--"
-"ble født av en form for piratkopiering derfor definert. konsekvent historien "
-"er hvordan siste generasjon pirater bli med denne generasjon country club--"
-"før nå."
+"uten deres tillatelse—Hvis \"Hvis verdien, deretter høyre\" er "
+"sant— deretter historien av innhold industrien er en historie om "
+"piratkopiering. viktig sektor av \"store media\" i dag - filmen, poster, "
+"radio og kabel-tv—ble født av en form for piratkopiering derfor "
+"definert. konsekvent historien er hvordan siste generasjon pirater bli med "
+"denne generasjon country club—før nå."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
#, mtrans, fuzzy
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I am grateful to Peter DiMauro for pointing me to this extraordinary "
-"history. See also Siva Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, "
+"history. See also Siva Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, "
"87–93, which details Edison's \"adventures\" with copyright and patent."
msgstr ""
"Jeg er takknemlig til peter dimauro for å sette meg til dette ekstraordinære "
"Marc Wanamaker, \"The First Studios,\" The Silents Majority, archived at "
"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #12</ulink>."
msgstr ""
+"Marc Wanamaker, \"The First Studios,\" The Silents Majority, arkivert på "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #12</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"musikalske poeng, og jeg vil også måtte betale for retten til å utføre det "
"offentlig."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Beatles"
+msgstr "Beatles"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"var ikke helt klart at jeg måtte betale for en \"offentlig fremføring\" Hvis "
"jeg spilte sangen i mitt eget hus (selv i dag, du ikke skylder beatles noe "
"hvis du synge sine sanger i dusjen), eller hvis jeg spilte sangen fra minnet "
-"(kopier i hjernen er ikke--ennå--regulert av lov om opphavsrett). så hvis "
-"jeg bare sang sangen til en innspillingsenhet i personvernet til mitt eget "
-"hjem, det ikke var klart at jeg skyldte komponisten noe. og enda viktigere, "
-"det var ikke klart om jeg skyldte komponisten noe hvis jeg gjort deretter "
-"Kopier av disse innspillinger. på grunn av dette hullet i loven, så kunne "
-"jeg effektivt pirat andres sang uten å betale sin komponist noe."
+"(kopier i hjernen er ikke—ennå—regulert av lov om opphavsrett). "
+"så hvis jeg bare sang sangen til en innspillingsenhet i personvernet til "
+"mitt eget hjem, det ikke var klart at jeg skyldte komponisten noe. og enda "
+"viktigere, det var ikke klart om jeg skyldte komponisten noe hvis jeg gjort "
+"deretter Kopier av disse innspillinger. på grunn av dette hullet i loven, så "
+"kunne jeg effektivt pirat andres sang uten å betale sin komponist noe."
#. PAGE BREAK 69
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"radiostasjonen retten til å ta noe for ingenting."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Cable TV"
-msgstr "kabel-tv"
+msgstr "Kabel-TV"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"nektet å betale broadcasters for innhold som de echoed til sine kunder. selv "
"når kabelselskaper begynte å selge tilgang til TV-sendinger, nektet de å "
"betale for hva de solgte. kabelselskaper var dermed napsterizing "
-"broadcasters' innhold, men mer egregiously enn noe napster gjorde noensinne--"
-"napster belastet aldri for innholdet det aktivert andre til å gi bort."
+"broadcasters' innhold, men mer egregiously enn noe napster gjorde "
+"noensinne—napster belastet aldri for innholdet det aktivert andre til "
+"å gi bort."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Anello, Douglas"
+msgstr "Anello, Douglas"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Burdick, Quentin"
+msgstr "Burdick, Quentin"
#. f13
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
msgid ""
"Copyright Law Revision—CATV: Hearing on S. 1006 Before the "
"Subcommittee on Patents, Trademarks, and Copyrights of the Senate Committee "
-"on the Judiciary, 89th Cong., 2nd sess., 78 (1966) (statement of Rosel H. "
+"on the Judiciary, 89th Cong., 2nd sess., 78 (1966) (statement of Rosel H. "
"Hyde, chairman of the Federal Communications Commission)."
msgstr ""
-"Copyright lov revision--catv: høre s. 1006 før subcommittee on patenter, "
-"varemerker og opphavsrett for senatets komité på rettsvesenet, 89nde cong., "
-"2nd sess., 78 (1966) (setning av rosel h. hyde, formann i federal "
-"communications commission)."
+"Copyright lov revision—catv: høre s. 1006 før subcommittee on "
+"patenter, varemerker og opphavsrett for senatets komité på rettsvesenet, "
+"89nde cong., 2nd sess., 78 (1966) (setning av rosel h. hyde, formann i "
+"federal communications commission)."
#. f14
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
"Copyright Law Revision—CATV, 116 (statement of Douglas A. Anello, "
"general counsel of the National Association of Broadcasters)."
msgstr ""
-"Copyright lov revision--catv, 116 (setning av douglas a. anello, sjefsjurist "
-"av national association of broadcasters)."
+"Copyright lov revision—catv, 116 (setning av douglas a. anello, "
+"sjefsjurist av national association of broadcasters)."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"Copyright Law Revision—CATV, 126 (statement of Ernest W. Jennes, "
"general counsel of the Association of Maximum Service Telecasters, Inc.)."
msgstr ""
-"Copyright lov revision--catv, 126 (setning av ernest w. jennes, sjefsjurist "
-"av tilknytningen for maksimal service telecasters, inc.)."
+"Copyright lov revision—catv, 126 (setning av ernest w. jennes, "
+"sjefsjurist av tilknytningen for maksimal service telecasters, inc.)."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
msgid ""
"president of United Artists Corp., and John Sinn, president of United "
"Artists Television, Inc.)."
msgstr ""
-"Copyright lov revision--catv, 169 (felleserklæringen av arthur b. Krim, "
+"Copyright lov revision—catv, 169 (felleserklæringen av arthur b. Krim, "
"president i united artists Corporation og john sinn, president i united "
"artists TV, inc.)."
"Copyright Law Revision—CATV, 209 (statement of Charlton Heston, "
"president of the Screen Actors Guild)."
msgstr ""
-"Copyright lov revision--catv, 209 (charlton heston-setningen, president i "
-"screen actors guild)."
+"Copyright lov revision—catv, 209 (charlton heston-setningen, president "
+"i screen actors guild)."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"Copyright Law Revision—CATV, 216 (statement of Edwin M. Zimmerman, "
"acting assistant attorney general)."
msgstr ""
-"Copyright lov revision--catv, 216 (setning av edwin m. Zimmerman fungerende "
-"assistent justisministeren)."
+"Copyright lov revision—catv, 216 (setning av edwin m. Zimmerman "
+"fungerende assistent justisministeren)."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "CHAPTER FIVE: \"Piracy\""
-msgstr "Kapittel fem: \"piratkopiering\""
+msgstr "Kapittel fem: \"Piratvirksomhet\""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"opphavsretten internasjonalt. Vi kan ha vært født en pirat nasjon, men vi "
"tillater ikke noen annen nasjon til å ha en lignende barndom."
-#. f2
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Drahos, Peter"
+msgstr "Drahos, Peter"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"public, noncommercial uses without first obtaining the patent holder's "
"permission. Developing nations may be able to use this to gain the benefits "
"of foreign patents at lower prices. This is a promising strategy for "
-"developing nations within the TRIPS framework."
+"developing nations within the TRIPS framework. <placeholder type=\"indexterm"
+"\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"se peter drahos med john braithwaite, informasjon Føydalisme: hvem som eier "
"knowledge economy? (new york: ny press, 2003), 1013, 209. handel-relaterte "
"alternative to assure the author of his profit."
msgstr ""
-#. f5
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "Christensen, Clayton M."
+msgstr "Christensen, Clayton M."
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"with the most creative, paradigm-shifting uses for their own products. This "
"job usually falls to outside innovators, who reassemble existing technology "
"in inventive ways. For a discussion of Christensen's ideas, see Lawrence "
-"Lessig, Future, 89–92, 139."
+"Lessig, Future, 89–92, 139. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"se clayton m christensen, nyskapers dilemma: revolusjonerende nasjonale "
"bestselgeren som endret måten vi gjør forretninger (new york: "
"reassemble eksisterende teknologi på oppfinnsomme måter. for en diskusjon av "
"Christensens ideer, kan du se lawrence lessig, fremtidige, 8992, 139."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "Fanning, Shawn"
+msgstr "Fanning, Shawn"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"Peer-to-peer sharing was made famous by Napster. But the inventors of the "
"every great advance in innovation on the Internet (and, arguably, off the "
"Internet as well<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>), Shawn Fanning "
"and crew had simply put together components that had been developed "
-"independently."
+"independently. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
#. f6
"noen av denne nyter innebærer brudd på opphavsrettigheter. noen av det ikke. "
"og selv blant delen som er teknisk brudd på opphavsrettigheter, beregne "
"faktiske skade til opphavsrett eiere er mer komplisert enn man skulle tro. "
-"så vurdere--litt mer forsiktig enn polarisert stemmene rundt denne debatten "
-"vanligvis gjør--hvilke deler som gir mulighet for fildeling, og hva slags "
-"skade det innebærer."
+"så vurdere—litt mer forsiktig enn polarisert stemmene rundt denne "
+"debatten vanligvis gjør—hvilke deler som gir mulighet for fildeling, "
+"og hva slags skade det innebærer."
#. PAGE BREAK 81
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"File sharers share different kinds of content. We can divide these different "
"kinds into four types."
msgstr ""
-"fil sharers dele ulike typer innhold. Vi kan dele disse ulike slag i fire "
-"typer."
+"Fildelerne deler ulike typer innhold. Vi kan derel disse ulike "
+"typene inn i fire typer.
#. A.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
"omfanget av og blanding av innhold som var tilgjengelig\".) for innhold som "
"ikke er solgt, er dette teknisk sett fremdeles en krenkelse av opphavsrett, "
"om fordi eieren av opphavsretten ikke selger innholdet lenger, økonomisk "
-"skade er null--den samme skaden som oppstår når jeg selger min samling av "
-"1960-tallet 45 rpm poster til en lokal solfangeren."
+"skade er null—den samme skaden som oppstår når jeg selger min samling "
+"av 1960-tallet 45 rpm poster til en lokal solfangeren."
#. PAGE BREAK 82
#. D.
msgstr ""
"men nettopp fordi industrien var galt før betyr ikke det er galt i dag. Hvis "
"du vil evaluere den virkelige trusselen at p2p fildeling presenterer til "
-"industrien spesielt, og samfunnet generelt-- eller minst samfunn som arver "
-"tradisjon som ga oss filmindustrien, rullebladet industri, radioen "
-"industrien, kabel-tv og vcr--er spørsmålet ikke bare om en deling er "
+"industrien spesielt, og samfunnet generelt— eller minst samfunn som "
+"arver tradisjon som ga oss filmindustrien, rullebladet industri, radioen "
+"industrien, kabel-tv og vcr—er spørsmålet ikke bare om en deling er "
"skadelig. spørsmålet er hvordan skadelige type er også en deling, og hvor "
"nyttig de andre typene deling er."
"on U.S. dollar value of shipments).\""
msgstr ""
-#. f13
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Black, Jane"
+msgstr "Black, Jane"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
msgid ""
"Jane Black, \"Big Music's Broken Record,\" BusinessWeek online, 13 February "
"2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #17</"
-"ulink>."
+"ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Jane Black, \"Big Music's Broken Record,\" BusinessWeek online, 13. februar "
+"2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
+"#17</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"account for at least some of the loss. \"From 1999 to 2001, the average "
"price of a CD rose 7.2 percent, from $13.04 to $14.19.\"<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"1\"/> Competition from other forms of media could also "
-"account for some of the decline. As Jane Black of BusinessWeek notes, \"The "
+"account for some of the decline. As Jane Black of BusinessWeek notes, \"The "
"soundtrack to the film High Fidelity has a list price of $18.98. You could "
"get the whole movie [on DVD] for $19.99.\"<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"2\"/>"
msgstr ""
"Det er for mange forskjellige ting skjer samtidig å forklare disse tallene "
"definitively, men en konklusjon er uunngåelig: recording industry stadig "
-"spør, \"Hva er forskjellen mellom å laste ned en sang og stjele en cd?\"-- "
-"Men sine egne tall avsløre forskjellen. Hvis jeg stjele en cd, er det en "
-"mindre cd å selge. hver tar er en tapt salg. men på grunnlag av tallene riaa "
-"gir, det er helt klart at det samme ikke gjelder for nedlastinger. Hvis hver "
-"nedlasting var et tapt salg--hvis hver bruk av kazaa \"rane [b] forfatteren "
-"av [hans] fortjeneste\"-- deretter industrien ville har lidd en 100 prosent "
-"nedgang i salget i fjor, ikke en 7 prosent nedgang. Hvis 2,6 ganger så mange "
-"av CDer som selges ble lastet ned gratis, og ennå inntekter fra salg falt "
-"med bare 6.7 prosent, er det en stor forskjell mellom \"nedlasting av sanger "
-"og stjele en cd."
+"spør, \"Hva er forskjellen mellom å laste ned en sang og stjele en cd?"
+"\"— Men sine egne tall avsløre forskjellen. Hvis jeg stjele en cd, er "
+"det en mindre cd å selge. hver tar er en tapt salg. men på grunnlag av "
+"tallene riaa gir, det er helt klart at det samme ikke gjelder for "
+"nedlastinger. Hvis hver nedlasting var et tapt salg—hvis hver bruk av "
+"kazaa \"rane [b] forfatteren av [hans] fortjeneste\"— deretter "
+"industrien ville har lidd en 100 prosent nedgang i salget i fjor, ikke en 7 "
+"prosent nedgang. Hvis 2,6 ganger så mange av CDer som selges ble lastet ned "
+"gratis, og ennå inntekter fra salg falt med bare 6.7 prosent, er det en stor "
+"forskjell mellom \"nedlasting av sanger og stjele en cd."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"real. What of the benefits? File sharing may impose costs on the recording "
"industry. What value does it produce in addition to these costs?"
msgstr ""
-"disse er skadene--påståtte og kanskje overdrevet, men la oss anta, real. Hva "
-"fordelene? fildeling kan pålegge kostnader på musikkindustrien. hva verdien "
-"produserer det i tillegg til disse kostnadene?"
+"disse er skadene—påståtte og kanskje overdrevet, men la oss anta, "
+"real. Hva fordelene? fildeling kan pålegge kostnader på musikkindustrien. "
+"hva verdien produserer det i tillegg til disse kostnadene?"
#. f15
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
"copyright owner for the content they sell."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Bernstein, Leonard"
+msgstr "Bernstein, Leonard"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"off. (Actually, much better off: It is a great book!)"
msgstr ""
"til slutt, og kanskje viktigst, tillater fildelings-nettverk typen d deling "
-"oppstår--deling av innhold som eiere av opphavsretter vil har delt eller som "
-"det ikke finnes noen vedvarende copyright. Denne deling klart fordeler "
-"forfattere og samfunn. science fiction forfatteren cory doctorow, for "
-"eksempel utgitt sin første roman, ned og ut i magiske riket, begge to ledig "
-"online og i bokhandlere på samme dag. hans (og hans publisher) tenker var at "
-"on-line distribusjonen vil være en stor annonse for \"ekte\" boken. folk vil "
-"lese delen on-line, og deretter bestemmer deg om de likte boken eller ikke. "
-"Hvis de likte det, ville de være mer sannsynlig å kjøpe den. Doctorow er "
-"innholdet er typen d innhold. Hvis deling nettverk aktiverer sitt arbeid til "
-"å bli spredt, er både han og samfunnet bedre. (faktisk, mye bedre av: det er "
-"en stor bok!)"
+"oppstår—deling av innhold som eiere av opphavsretter vil har delt "
+"eller som det ikke finnes noen vedvarende copyright. Denne deling klart "
+"fordeler forfattere og samfunn. science fiction forfatteren cory doctorow, "
+"for eksempel utgitt sin første roman, ned og ut i magiske riket, begge to "
+"ledig online og i bokhandlere på samme dag. hans (og hans publisher) tenker "
+"var at on-line distribusjonen vil være en stor annonse for \"ekte\" boken. "
+"folk vil lese delen on-line, og deretter bestemmer deg om de likte boken "
+"eller ikke. Hvis de likte det, ville de være mer sannsynlig å kjøpe den. "
+"Doctorow er innholdet er typen d innhold. Hvis deling nettverk aktiverer "
+"sitt arbeid til å bli spredt, er både han og samfunnet bedre. (faktisk, mye "
+"bedre av: det er en stor bok!)"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"denne balansen blir funnet bare med tid."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"But isn't the war just a war against illegal sharing? Isn't the target "
"just what you call type A sharing?\""
msgstr ""
-"men er ikke krigen bare en krig mot ulovlig deling? er ikke målet bare det "
-"du skriver inn en deling?"
+"Men er ikke krigen bare en krig mot ulovlig deling? Er ikke angrepsmålet "
+"bare det du kaller type A-deling?"
#. f17
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
"(broadcasters) control over the future (cable)."
msgstr ""
"denne sårbarheten, som kompromiss som påvirker poster og spilleren pianoer, "
-"servert to viktige mål--faktisk to sentrale målene noen opphavsrett "
+"servert to viktige mål—faktisk to sentrale målene noen opphavsrett "
"lovgivning. først, loven forsikret at nye innovators ville ha frihet til å "
"utvikle nye måter å levere innhold. sekund, loven forsikret at innehaver av "
"opphavsrett ville bli betalt for innholdet som ble distribuert. en frykt var "
"Dermed Kongressen valgte en bane som ville forsikre kompensasjon uten å gi "
"siste (broadcasters) kontroll over fremtiden (kabel)."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Betamax"
+msgstr "Betamax"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"tross for. Hvis vi setter disse tilfellene sammen, et mønster er klart:"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Table"
-msgstr "tabell"
+msgstr "Tabell"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><thead><row><entry>
#, mtrans, fuzzy
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#, mtrans, fuzzy
msgid "Recordings"
-msgstr "innspillinger"
+msgstr "Innspillinger"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Composers"
-msgstr "komponister"
+msgstr "Komponister"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "No protection"
-msgstr "ingen beskyttelse"
+msgstr "Ingen beskyttelse"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#, mtrans, fuzzy
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#, mtrans, fuzzy
msgid "Recording artists"
-msgstr "artister"
+msgstr "Innspillingsartister"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "N/A"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Nothing"
-msgstr "ingenting"
+msgstr "Ingenting"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Broadcasters"
-msgstr "TV-stasjoner"
+msgstr "Kringkastere"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
#, mtrans, fuzzy
msgid "VCR"
-msgstr "VCR"
+msgstr "Videoopptakere"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Film creators"
-msgstr "filmen skaperne"
+msgstr "Filmskapere"
#. f24
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
"eiendom i noen ide eller et annet uttrykk er faktisk svært ulike. Jeg "
"forstår hva jeg tar når jeg tar picnic bord du innlegge din bakgård. Jeg tar "
"en ting, picnic bord, og etter at jeg tar det, du har ikke det. men hva jeg "
-"ta når jeg tar god idé du måtte sette en picnic bord i bakgården--av, for "
-"eksempel skal sears, kjøpe en tabell, og sette det i min bakgård? Hva er det "
-"jeg tar deretter?"
+"ta når jeg tar god idé du måtte sette en picnic bord i bakgården—av, "
+"for eksempel skal sears, kjøpe en tabell, og sette det i min bakgård? Hva er "
+"det jeg tar deretter?"
#. f1
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"foregående delen. Jeg tilbyr fire historier å hjelpe sette ideen om "
"\"copyright-beskyttet materiale er egenskapen\" i sammenheng. hvor gikk "
"ideen kommer fra? Hva er sine grenser? Hvordan fungerer det i praksis? Når "
-"disse historiene, betydningen av dette sant setningen--\"copyright-beskyttet "
-"materiale er egenskapen\"--blir litt klarere og dens implikasjoner vil bli "
-"avslørt som ganske forskjellig fra implikasjonene at opphavsrett krigere "
-"ville ha oss til å tegne."
+"disse historiene, betydningen av dette sant setningen—\"copyright-"
+"beskyttet materiale er egenskapen\"—blir litt klarere og dens "
+"implikasjoner vil bli avslørt som ganske forskjellig fra implikasjonene at "
+"opphavsrett krigere ville ha oss til å tegne."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "CHAPTER SIX: Founders"
-msgstr "kapittel seks: grunnleggerne"
+msgstr "Kapittel seks: Grunnleggerne"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"William Shakespeare wrote Romeo and Juliet in 1595. The play was first "
"published in 1597. It was the eleventh major play that Shakespeare had "
"commenting on Kenneth Branagh's adaptation of Henry V: \"I liked it, but "
"Shakespeare is so full of clichés.\""
msgstr ""
-"William shakespeare skrev romeo og Julie i 1595. Skuespillet ble først "
-"utgitt i 1597. Det var ellevte store spill at shakespeare hadde skrevet. han "
-"ville fortsette å skrive skuespill gjennom 1613, og spiller som skrev han "
-"har fortsatt å definere angloamerikanske kultur siden. så dypt har verk av "
-"1500-tallet forfatter seeped inn i vår kultur at vi ofte ikke engang kjenner "
-"kilden. Jeg overheard en gang noen kommentere kenneth branagh tilpasning av "
-"henry v: \"Jeg likte det, men shakespeare er så full av clichés.\""
+"William Shakespeare skrev \"Romeo og Julie\" i 1595. Skuespillet ble først "
+"utgitt i 1597. Det var det ellevte store skuespillet Shakespeare hadde "
+"skrevet. Han fortsatte å skrive skuespill helt til 1613, og stykkene han "
+"skrevhar fortsatt å definere angloamerikansk kultur siden. Så dypt har "
+"verkene av en 1500-talls forfatter sunket inn i vår kultur at vi ofte ikke "
+"engang kjenner kilden. Jeg overhørte en gang noen som kommentere Kenneth "
+"Branaghs utgave av Henry V: \"Jeg likte det, men Shakespeare er så full av "
+"klisjeer.\""
#. f1
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Jacob Tonson is typically remembered for his associations with prominent "
"eighteenth-century literary figures, especially John Dryden, and for his "
"Jonson, John Milton, and John Dryden. See Keith Walker, \"Jacob Tonson, "
"Bookseller,\" American Scholar 61:3 (1992): 424–31."
msgstr ""
-"Jacob tonson er vanligvis husket for hans assosiasjoner med fremtredende "
-"1700-tallet litterære figurer, spesielt john dryden, og for hans kjekk "
-"\"endelige versjoner\" av klassiske verk. i tillegg til romeo og Julie, utga "
-"en utrolig rekke fungerer som fortsatt er igjen i hjertet av den engelske "
-"canon, inkludert collected works Shakespeare, ben jonson, john milton, og "
-"john dryden. se Pioquinto Bernal Pioquinto Bernal, \"jacob tonson, bokhandel,"
-"\" amerikansk forsker-61:3 (1992): 42431."
+"Jacob Tonson er vanligvis husket for sin omgang med 1700-tallets litterære "
+"storheter, spesielt John Dryden, og for hans kjekke\"ferdige versjoner\" av "
+"klassiske verk. I tillegg til Romeo og Julie, utga han en utrolig rekke "
+"liste av verk som ennå er hjertet av den engelske kanon, inkludert de "
+"samlede verk av Shakespeare, Ben Jonson, John Milton, og John Dryden. Se "
+"Keith Walker: \"Jacob Tonson, Bookseller,\" American Scholar 61:3 (1992): "
+"424-31."
#. f2
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Lyman Ray Patterson, Copyright in Historical Perspective (Nashville: "
"Vanderbilt University Press, 1968), 151–52."
msgstr ""
-"Lyman rokke patterson, copyright i historisk perspektiv (nashville: "
-"vanderbilt university press, 1968), 15152."
+"Lyman Ray Patterson, Copyright in Historical Perspective (Nashville: "
+"Vanderbilt University Press, 1968), 151–52."
#. PAGE BREAK 97
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"a book to which they held the copyright. Prices of the classics were thus "
"kept high; competition to produce better or cheaper editions was eliminated."
msgstr ""
+"I 1774, nesten 180 år etter at Romeo og Julie ble skrevet, mente mange at "
+"\"opphavsretten\" kun tilhørte én eneste utgiver i London, John Tonson. "
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tonson var den mest fremstående av "
+"en liten gruppe utgivere kalt \"the Conger\"<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/>, som kontrollerte boksalget i England gjennom hele 1700-tallet. "
+"The Conger hevdet at de hadde en evigvarende rett over \"kopier\" av bøker "
+"de hadde fått av forfatterne. Denne evigvarende retten innebar at ingen "
+"andre kunne publisere kopier av disse bøkene. Slik ble prisen på klassiske "
+"bøker holdt oppe; alle konkurrenter som lagde bedre eller billigere utgaver, "
+"ble fjernet."
#. f3
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As Siva Vaidhyanathan nicely argues, it is erroneous to call this a "
"\"copyright law.\" See Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 40."
msgstr ""
-"som siva vaidhyanathan hevder pent, er det feilaktige å kalle dette en "
-"\"copyright lov.\" se vaidhyanathan, opphavsrett og copywrongs, 40."
+"Aom Siva Vaidhyanathan pent hevder, er det feilaktige å kalle dette en \"lov "
+"om opphavsrett.\" Se vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 40."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"1731. So why was there any issue about it still being under Tonson's control "
"in 1774?"
msgstr ""
+"Men altså, det er noe spennende med året 1774 for alle som vet litt om "
+"opphavsretts-lovgivning. Det mest kjente året for opphavsrett er 1710, da "
+"det britiske parlamentet vedtok den første loven. Denne loven er kjent som "
+"\"Statute of Anne\" og sa at alle publiserte verk skulle være beskyttet i "
+"fjorten år, en periode som kunne fornyes én gang dersom forfatteren ennå "
+"levde, og at alle verk publisert i eller før 1710 skulle ha en ekstraperiode "
+"på 22 tillegsår.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> På grunn av denne "
+"loven, så skulle \"Rome og Julie\" ha falt i det fri i 1731. Hvordan kunne "
+"da Tonson fortsatt ha kontroll over verket i 1774?"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The reason is that the English hadn't yet agreed on what a \"copyright\" "
"was—indeed, no one had. At the time the English passed the Statute of "
"was no positive law that said that the publishers, or \"Stationers,\" had an "
"exclusive right to print books."
msgstr ""
-"årsaken er at engelske ikke hadde ennå avtalt på hva \"copyright\" ingen "
-"var--faktisk hadde. på tiden engelske passert Vedtektene for anne, var det "
-"ingen andre lovgivning om opphavsrett. siste loven som regulerer utgivere, "
-"hadde lisensiering loven av 1662, utløpt i 1695. at loven ga utgivere "
-"monopol over publisering, som en måte å gjøre det enklere for kronen til å "
-"kontrollere hva ble publisert. men etter at det har utløpt, var det ingen "
-"positiv lov som sa at det hadde en eksklusiv rett til å skrive ut bøker i "
-"utgivere, eller \"stationers\"."
+"Ã\85rsaken var ganske enkelt at engelskmennene ikke hadde bestemt hva "
+"opphavsrett innebar -- faktisk hadde ingen i verden det. På den tiden da "
+"engelskmennene vedtok \"Statute of Anne\", var det ingen annen lovgivning om "
+"opphavsrett. Den siste loven som regulerte utgivere var lisensieringsloven "
+"av 1662, utløpt i 1695. At loven ga utgiverne monopol over publiseringen, "
+"noe som gjorde det enklere for kronen å kontrollere hva ble publisert. Men "
+"etter at det har utløpt, var det ingen positiv lov som sa at utgiverne hadde "
+"en eksklusiv rett til å trykke bøker."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There was no positive law, but that didn't mean that there was no law. The "
"Anglo-American legal tradition looks to both the words of legislatures and "
"after the licensing statutes had expired was whether the common law "
"protected a copyright, independent of any positive law."
msgstr ""
-"var det ingen positiv lov, men det betyr ikke at det var ingen lov. den "
-"anglo-amerikanske juridiske tradisjonen ser til begge ordene av legislatures "
-"og ord dommere kjenne reglene som styrer hvordan folk er å oppføre seg. Vi "
-"kaller ordene fra legislatures \"positiv lov.\" vi kaller ordene fra "
-"dommerne \"sedvanerett.\" felles lov angir bakgrunnen som vedta legislatures "
-"lovgivning; legislature, vanligvis kan trumfe at bakgrunnen bare hvis det "
-"går gjennom en lov til å forskyve den. og så var det virkelige spørsmålet "
-"etter lisensiering lover hadde utløpt om felles lov beskyttet opphavsretten, "
-"uavhengig av lovverket positiv."
+"At det ikke fantes noen positiv lov, betydde ikke at det ikke fantes noen "
+"lov. Den anglo-amerikanske juridiske tradisjon ser både til lover skapt av "
+"politikere (det lovgivende statsorgen)og til lover (prejudikater) skapt av "
+"domstolene for å bestemme hvordan folket skal leve. Vi kaller politikernes "
+"lover for positiv lov og vi kaller lovene fra dommerne sedvanerett.\"Common "
+"law\" angir bakgrunnen for de lovgivendes lovgivning; retten til lovgiving, "
+"vanligvis kan trumfe at bakgrunnen bare hvis det går gjennom en lov til å "
+"forskyve den. Og så var det virkelige spørsmålet etter lisensiering lover "
+"hadde utløpt om felles lov beskyttet opphavsretten, uavhengig av lovverket "
+"positiv."
#. PAGE BREAK 98
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This question was important to the publishers, or \"booksellers,\" as they "
"were called, because there was growing competition from foreign publishers. "
"control over publishing. That demand ultimately resulted in the Statute of "
"Anne."
msgstr ""
-"Dette spørsmålet var viktig til utgivere eller \"bokhandlere,\" som de ble "
-"kalt, fordi det var økende konkurransen fra utenlandske utgivere. Skottland, "
-"spesielt var stadig publisering og eksporterer bøker til england. at "
-"konkurransen redusert fortjeneste av conger, som reagert av krevende at "
-"parlamentet pass en lov til å igjen gi dem eksklusiv kontroll over "
-"publisering. som krever til slutt resulterte i Vedtektene for anne."
+"Dette spørsmålet var viktig for utgiverne eller \"bokselgere,\" som de ble "
+"kalt, fordi det var økende konkurranse fra utenlandske utgivere, Særlig fra "
+"Skottland hvor publiseringen og eksporten av bøker til England hadde økt "
+"veldig. Denne konkurransen reduserte fortjenesten til \"The Conger\", som "
+"derfor krevde at parlamentet igjen skulle vedta en lov for å gi dem "
+"eksklusiv kontroll over publisering. Dette kravet resulterte i \"Statute of "
+"Anne\"."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The Statute of Anne granted the author or \"proprietor\" of a book an "
"exclusive right to print that book. In an important limitation, however, and "
"work would then be free and could be published by anyone. Or so the "
"legislature is thought to have believed."
msgstr ""
-"Vedtektene for anne gitt forfatteren eller \"eierskap\" av en bok, en "
-"eksklusiv rett til å skrive ut denne boken. i en viktig begrensning, "
-"imidlertid, og til forferdelse av bokhandlere, ga loven den lokale "
-"Bokhandleren at høyre for en begrenset periode. på slutten av dette ordet, "
-"copyright \"utløpt\", og arbeidet vil da være gratis, og kan bli publisert "
-"av alle. eller så legislature antas å ha trodd."
+"\"Statute of Anne\" ga forfatteren eller \"eieren\" av en bok en eksklusiv "
+"rett til å publisere denne boken. Men det var, til bokhandernes forferdelse "
+"en viktig begrensning, nemlig hvor lenge denne retten skulle vare. Etter "
+"dette gikk trykkeretten bort og verket falt i det fri og kunne trykkes av "
+"hvem som helst. Det var ihvertfall det lovgiverne hadde tenkt."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Now, the thing to puzzle about for a moment is this: Why would Parliament "
"limit the exclusive right? Not why would they limit it to the particular "
"limit they set, but why would they limit the right at all?"
msgstr ""
-"nå, tingen å puzzle om et øyeblikk er dette: Hvorfor ville parlamentet "
-"begrense eneretten? ikke hvorfor ville de begrenser den til den bestemte "
-"limit de satt, men hvorfor ville begrense retten til alle?"
+"Men nå det mest interessante med dette: Hvorfor ville parlamentet begrense "
+"trykkeretten? Sprøsmålet er ikke hvorfor de bestemte seg for denne perioden, "
+"men hvorfor ville de begrense den i det hele tatt?"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For the booksellers, and the authors whom they represented, had a very "
"strong claim. Take Romeo and Juliet as an example: That play was written by "
"his estate's, permission? What reason is there to allow someone else to "
"\"steal\" Shakespeare's work?"
msgstr ""
-"for bokhandlerne, og forfattere som de representerte, hadde et veldig sterk "
-"krav. ta romeo og Julie som et eksempel: som spill ble skrevet av "
-"shakespeare. Det var hans geni som brakte den til verden. Han gjorde ikke ta "
-"noen egenskapen når han opprettet dette spillet (det er en kontroversielle "
-"påstanden, men aldri tankene), og hans oppretter denne spill, han ikke gjør "
-"det noe vanskeligere for andre til å lage et spill. så hvorfor er det at "
-"loven noensinne ville tillate noen annet å komme sammen og ta Shakespeares "
-"uten hans, eller hans eiendom, tillatelse? Hva grunn er der for å tillate at "
-"noen andre \"stjele\" Shakespeares arbeid?"
+"Bokhandlerne, og forfatterne som de representerte, hadde et veldig sterkt "
+"krav. Ta romeo og Julie som et eksempel: Skuespillet ble skrevet av "
+"Shakespeare. Det var hans kreativitet som brakte det til verden. Han krenket "
+"ikke noens rett da han skrev dette verket (det er en kontroversiell "
+"påstanden, men det er urelevant), og med sin egen rett skapte han verket, "
+"han gjorde det ikke noe vanskeligere for andre til å lage skuespill. Så "
+"hvorfor skulle loven tillate at noen annen kunne komme og ta Shakespeares "
+"verkuten hans, eller hans arvingers, tillatelse? Hvilke grunner finnes for å "
+"tillate at noen \"stjeler\" Shakespeares verk?"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The answer comes in two parts. We first need to see something special about "
"the notion of \"copyright\" that existed at the time of the Statute of Anne. "
"Second, we have to see something important about \"booksellers.\""
msgstr ""
-"svaret kommer i to deler. Først må vi se noe spesielt med oppfatningen av "
-"\"copyright\" som fantes på tidspunktet for Vedtektene for anne. andre, har "
-"vi å se noe viktig om \"bokhandlere.\""
+"Svaret er todel. Først må vi se på noe spesielt med oppfatningen av "
+"opphavsrett som fantes på tidspunktet da \"Statute of Anne\" ble vedtatt. "
+"Deretter må vi se på noe spesielt med bokhandlerne."
#. PAGE BREAK 99
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"First, about copyright. In the last three hundred years, we have come to "
"apply the concept of \"copyright\" ever more broadly. But in 1710, it wasn't "
"grants the author the exclusive right to copy, the exclusive right to "
"distribute, the exclusive right to perform, and so on."
msgstr ""
-"først om opphavsrett. i de siste tre hundre årene, har vi kommet til å bruke "
-"begrepet \"copyright\" stadig mer forstand. men i 1710, det var ikke så mye "
-"et konsept som det var en meget bestemt høyre. opphavsretten ble født som en "
-"svært spesifikke sett med begrensninger: det forbød andre fra ettertrykk en "
-"bok. i 1710 var \"kopi-rett\" en rett til å bruke en bestemt maskin til å "
-"replikere en bestemt arbeid. det ikke gå utover det svært smale riktig. det "
-"ikke kontrollere mer generelt hvordan et arbeid kan brukes. i dag høyre "
-"inkluderer en stor samling av restriksjoner på andres: det gir forfatteren "
-"til eksklusiv rett til å kopiere, eksklusiv rett til å distribuere, "
-"eksklusiv rett til å utføre, og så videre."
+"Først om opphavsretten. I de siste tre hundre år har vi kommet til å bruke "
+"begrepet \"copyright\" i stadig videre forstand. Men i 1710 var det ikke så "
+"mye et konsept som det var en bestemt rett. Opphavsretten ble født som et "
+"svært spesifikt sett med begrensninger: den forbød andre å reprodusere en "
+"bok. I 1710 var \"kopi-rett\" en rett til å bruke en bestemt maskin til å "
+"replikere en bestemt arbeid. Den gikk ikke utover dette svært smale "
+"formålet. Denkontrollerte ikke mer generelt hvordan et verk kunne brukes. "
+"Idag inkluderer retten en stor samling av restriksjoner på andres frihet: "
+"den gir forfatteren eksklusiv rett til å kopiere, eksklusiv rett til å "
+"distribuere, eksklusiv rett til å fremføre, og så videre."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"So, for example, even if the copyright to Shakespeare's works were "
"perpetual, all that would have meant under the original meaning of the term "
"right\" was only an exclusive right to print—no less, of course, but "
"also no more."
msgstr ""
-"så, for eksempel, selv om opphavsretten til Shakespeares verker var "
-"evigvarende, alle som ville ha betydd under den opprinnelige betydningen av "
-"begrepet var at ingen kan skrive Shakespeares arbeid uten tillatelse fra "
-"shakespeare-eiendom. det ville ikke ha kontrollert noe, for eksempel om "
-"hvordan arbeidet kan utføres, om arbeidet kunne oversettes eller om kenneth "
-"branagh ville være tillatt å gjøre hans filmer. \"kopi-rett\" var bare en "
-"eksklusiv rett til å skrive ut--ikke desto mindre, selvfølgelig, men også "
-"ikke mer."
+"Så selv om f. eks. opphavsretten til Shakespeares verker var evigvarende, "
+"betydde det under den opprinnelige betydningen av begrepet at ingen kunne "
+"trykke Shakespeares arbeid uten tillatelse fra Shakespeares arvinger. Den "
+"ville ikke ha kontrollert noe mer, for eksempel om hvordan verket kunne "
+"fremføres, om verket kunne oversettes eller om Kenneth Branagh ville hatt "
+"lov til å lage filmer. \"Kopi-retten\" var bare en eksklusiv rett til å "
+"trykke--ikke noe mindre, selvfølgelig, men heller ikke mer."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Even that limited right was viewed with skepticism by the British. They had "
"had a long and ugly experience with \"exclusive rights,\" especially "
"patents for new inventions. And by 1710, Parliament was eager to deal with "
"the growing monopoly in publishing."
msgstr ""
-"selv det begrensede riktig ble sett med skepsis av britene. de hadde hatt en "
-"lang og stygg erfaring med \"eksklusive rettigheter,\" spesielt \"enerett\" "
-"gitt av kronen. engelske hadde kjempet en borgerkrig delvis om kronens "
-"praksisen med å levere ut monopoler--spesielt monopoler for arbeider som "
-"allerede fantes. Kong Henrik viii gitt et patent til å skrive ut Bibelen og "
-"en monopol til darcy til å skrive ut spillkort. det engelske parlamentet "
-"begynte å kjempe tilbake mot denne kraften i kronen. i 1656 gikk Vedtektene "
-"for monopoler, å begrense monopoler patenter for nye oppfinnelser. og ved "
-"1710, parlamentet var ivrig etter å håndtere det voksende monopolet i "
-"publisering."
+"Selv dnne begrensede retten ble møtt med skepsis av britene. De hadde hatt "
+"en lang og stygg erfaring med \"eksklusive rettigheter,\" spesielt \"enerett"
+"\" gitt av kronen. Engelskmennene hadde utkjempet en borgerkrig delvis mot "
+"kronens praksis med å dele ut monopoler--spesielt monopoler for verk som "
+"allerede eksisterte. Kong Henrik VIII hadde gitt patent til å trykke Bibelen "
+"og monopol til Darcy for å lage spillkort. Det engelske parlamentet begynte "
+"å kjempe tilbake mot denne makten hos kronen. I 1656 ble \"Statute of "
+"Monopolis\" vedtatt for å begrense monopolene på patenter for nye "
+"oppfinnelser. Og i 1710 var parlamentet ivrig etter å håndtere det voksende "
+"monopolet på publisering."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Thus the \"copy-right,\" when viewed as a monopoly right, was naturally "
"viewed as a right that should be limited. (However convincing the claim that "
"society. The British saw the harms from specialinterest favors; they passed "
"a law to stop them."
msgstr ""
-"Dermed ble \"kopi-rett,\" når de vises som et monopol høyre, naturligvis "
-"sett på som en rettighet som bør være begrenset. (men overbevisende "
-"påstanden om at \"det er min eiendom, og jeg skulle ha det evig,\" prøve lød "
-"overbevisende når ytre, \"det er min monopol, og jeg skulle ha det evig.\") "
-"staten ville beskytte eneretten, men bare så lenge det dratt av samfunnet. "
-"britene så skadene fra specialinterest favoriserer; de har vedtatt en lov "
-"for å stoppe dem."
+"Dermed ble \"kopi-retten\", når den sees på som en monopolrett, en rettighet "
+"som bør være begrenset. (Uansett hvor overbevisende påstanden om at \"det er "
+"min eiendom, og jeg skal ha for alltid,\" prøv hvor overbevisende det er når "
+"men sier \"det er mitt monopol, og jeg skal ha det for alltid.\") Staten "
+"ville beskytte eneretten, men bare så lenge det gavnet samfunnet. Britene så "
+"skadene særinteresserte kunne skape; de vedtok en lov for å stoppe dem."
#. f4
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Philip Wittenberg, The Protection and Marketing of Literary Property (New "
"York: J. Messner, Inc., 1937), 31."
msgstr ""
-"Philip wittenberg, beskyttelse og markedsføring av litterære egenskapen (new "
-"york: j. messner, inc., 1937), 31."
+"Philip Wittenberg, The Protection and Marketing of Literary Property (New "
+"York: J. Messner, Inc., 1937), 31."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"who do not therefore labour in an honest profession to which learning is "
"indetted.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Dernest, om bokhandlerne. Det var ikke bare at kopiretten var et monopol. "
+"Det var også et monopol holdt av bokhandlerne. En bokhandler høres greie og "
+"ufarlige ut for oss, men slik var det ikke i syttenhundretallets England. "
+"Medlemmene i \"the Conger\" ble av en voksende mengde sett på som "
+"monopolister av verste sort - et verktøy for kronens undertrykkelse, de "
+"solgte Englands frihet mot å være garantert en monopolskinntekt. Men "
+"monopolistene ble kvast kritisert: Milton beskrev dem som \"gamle "
+"patentholdere og monopolister i bokhandlerkunsten\"; de var \"menn som "
+"derfor ikke hadde et ærlig arbeide hvor utdanning er nødvendig."
+"\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Many believed the power the booksellers exercised over the spread of "
"knowledge was harming that spread, just at the time the Enlightenment was "
"idea that knowledge should be free was a hallmark of the time, and these "
"powerful commercial interests were interfering with that idea."
msgstr ""
-"mange trodde makt bokhandlerne utøves over spredning av kunnskap var skade "
-"som spres, bare på tidspunktet opplysning var lærer betydningen av utdanning "
-"og kunnskap spre generelt. ideen at kunnskap bør være gratis var et "
-"kjennetegn på tiden, og disse kraftige kommersielle interesser var "
-"forstyrrer at ideen."
+"Mange trodde at den makten bokhandlerne utøvde over spredning av kunnskap, "
+"var til skade for selve spredningen, men på dette tidspunktet viste "
+"Opplysningen viktigheten av utdannelse og kunnskap for alle. Ideen om at "
+"kunnskap burde være gratis er et kjennetegn for tiden, og disse kraftige "
+"kommersielle interesser forstyrret denne ideen."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"To balance this power, Parliament decided to increase competition among "
"booksellers, and the simplest way to do that was to spread the wealth of "
"competition among publishers, and thus the construction and spread of "
"culture."
msgstr ""
-"for å balansere denne kraften, Riksdag besluttet å øke konkurransen blant "
-"bokhandlere, og den enkleste måten å gjøre det var å spre rikdom av "
-"verdifulle bøker. parlamentet derfor begrenset begrepet av opphavsretten, og "
-"garantert dermed at verdifulle bøker skulle bli åpen for noen utgiver å "
-"publisere etter en begrenset tid. innstillingen av begrepet for eksisterende "
-"arbeider til bare tjueen år ble dermed et kompromiss å kjempe kraften i "
-"bokhandlerne. begrensning av vilkårene var en indirekte måte å forsikre "
-"konkurranse mellom utgivere, og dermed konstruksjon og spredning av kultur."
+"For å balansere denne makten, besluttet Parlamentet å øke konkurransen blant "
+"bokhandlerne, og den enkleste måten å gjøre det på, var å spre mengden av "
+"verdifulle bøker. Parlamentet begrenset derfor begrepet om opphavsrett, og "
+"garantert slik at verdifulle bøker ville bli frie for alle utgiver å "
+"publisere etter en begrenset periode. Slik ble det å gi eksisterende verk en "
+"periode på tjueen år et kompromiss for å bekjempe bokhandlernes makt. "
+"Begrensninger med dato var en indirekte måte å skape konkurranse mellom "
+"utgivere, og slik en skapelse og spredning av kultur."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"When 1731 (1710 + 21) came along, however, the booksellers were getting "
"anxious. They saw the consequences of more competition, and like every "
"extend their terms. Twenty-one years was not enough, they said; they needed "
"more time."
msgstr ""
-"Når 1731 (1710-21) kom, men får bokhandlerne engstelig. de så konsekvensene "
-"av mer konkurranse, og som hver konkurrent, de liker ikke dem. på første "
-"bokhandlere ganske enkelt ignorert Vedtektene for anne, fortsetter å "
-"insistere på evigvarende rett til å kontrollere publikasjonen. men i 1735 og "
-"1737, de prøvde å overbevise parlamentet til å utvide sine vilkår. tjueen år "
-"var ikke nok, de sa; de trengte mer tid."
+"Når 1731 (1710+21) kom, ble bokhandlerne engstelige. De så konsekvensene av "
+"mer konkurranse, og som alle konkurrenter, likte de det ikke. Først "
+"ignorertebokhandlere ganske enkelt \"Statute of Anne\", og fortsatte å kreve "
+"en evigvarende rett til å kontrollere publiseringen. Men i 1735 og 1737 de "
+"prøvde å tvinge Parlamentet til å utvide periodene. Tjueen år var ikke nok, "
+"sa de; de trengte mer tid."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Parliament rejected their requests. As one pamphleteer put it, in words that "
"echo today,"
msgstr ""
-"parlamentet avviste forespørsler. som en pamphleteer sa, i ord som echo i "
-"dag,"
+"Parlamentet avslo kravene, Som en pamflett sa, i en vending som levere ennå "
+"idag,"
#. f5
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"A Letter to a Member of Parliament concerning the Bill now depending in the "
"House of Commons, for making more effectual an Act in the Eighth Year of the "
"Curiae of Tyler T. Ochoa et al., 8, Eldred v. Ashcroft, 537 U.S. 186 (2003) "
"(No. 01-618)."
msgstr ""
-"et brev til medlem av parlamentet om bill nå avhengig i house of commons, "
-"for å gjøre mer vid en handling i den åttende år av regimet til dronning "
-"anne, rett, en handling for oppmuntring av læring, ved å samle kopier av "
-"skrives ut bøker i forfatterne eller kjøpere av slike Kopier, under tidene "
-"nevnt der (london1735), kort gikk curiae av tyler t. ochoa et al., 8, eldred "
-"v. ashcroft, 537 amerikanske 186 (2003) (nr 01-618)."
+"A Letter to a Member of Parliament concerning the Bill now depending in the "
+"House of Commons, for making more effectual an Act in the Eighth Year of the "
+"Reign of Queen Anne, entitled, An Act for the Encouragement of Learning, by "
+"Vesting the Copies of Printed Books in the Authors or Purchasers of such "
+"Copies, during the Times therein mentioned (London, 1735), in Brief Amici "
+"Curiae of Tyler T. Ochoa et al., 8, Eldred v. Ashcroft, 537 U.S. 186 (2003) "
+"(No. 01-618)."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
msgid ""
"Authors, but a general Tax on the Publick; and all this only to increase the "
"private Gain of the Booksellers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Jeg ser ingen grunn til å gi en utvidet perioden nå som ikke ville kunne gi "
+"utvidelser om igjen og om igjen, så fort de gamle utgår; så dersom dette "
+"lovforslaget blir vedtatt, vil effekten være: at et evig monopol blir skapt, "
+"et stort nederlag for handelen, et angrep mot kunnskapen, ingen fordel for "
+"forfatterne, men en stor avgift for folket; og alt dette kun forå øke "
+"bokhandlernes personlige rikdom.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Having failed in Parliament, the publishers turned to the courts in a series "
"of cases. Their argument was simple and direct: The Statute of Anne gave "
"its Statute of Anne copyright had expired. This, they argued, was the only "
"way to protect authors."
msgstr ""
-"å ha mislyktes i parlamentet, slått utgivere til domstolene i en rekke "
-"tilfeller. deres argument var enkel og direkte: Vedtektene for anne ga "
-"forfattere visse beskyttelse gjennom positiv loven, men disse beskyttelse "
-"var ikke ment som erstatning for felles lov. i stedet, de var ment å "
-"supplere felles lov. under sedvanerett var det allerede galt å ta en annen "
-"persons kreative \"property\" og bruke den uten hans tillatelse. Vedtektene "
-"for anne, bokhandlere hevdet, endre ikke det. derfor bare fordi beskyttelse "
-"av Vedtektene for anne utløpt, det betyr ikke at beskyttelse av felles lov "
-"utløpt: under felles lov de hadde rett til å forby utgivelsen av en bok, "
-"selv om sine Vedtektene for anne copyright hadde gått ut. Dette, de hevdet, "
-"var den eneste måten å beskytte forfattere."
+"Etter å ha mislyktes i Parlamentet gikk utgiverne til rettssalen i en rekke "
+"saker. Deres argument var enkelt og direkte: \"Statute of Anne\" ga "
+"forfatterne en viss beskyttelse gjennom positiv loven, men denne "
+"beskyttelsenvar ikke ment som en erstatning for felles lov. Istedet var de "
+"ment å supplere felles lov. Ifølge sedvanerett var det galt å ta en annen "
+"persons kreative eiendom og bruke den uten hans tillatelse. \"Statute of Anne"
+"\", hevdet bokhandlere, endret ikke dette faktum. Derfor betydde ikke det at "
+"beskyttelsen gitt av \"Statute of Anne\" utløp, at beskyttelsen fra "
+"sedvaneretten utløp: Ifølge sedvaneretten hadde de rett til å fordømme "
+"publiseringen av en bok, selv følgelig om \"Statute of Anne\" sa at de var "
+"falt i det fri. Dette, mente de, var den eneste måten å beskytte forfatterne."
#. f6
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Lyman Ray Patterson, \"Free Speech, Copyright, and Fair Use,\" Vanderbilt "
"Law Review 40 (1987): 28. For a wonderfully compelling account, see "
"Vaidhyanathan, 37–48."
msgstr ""
-"Lyman rokke patterson, \"ytringsfriheten, opphavsrett, og rettferdig bruk\" "
-"vanderbilt lov gå gjennom 40 (1987): 28. for en fantastisk overbevisende-"
-"konto, kan du se vaidhyanathan, 3748."
+"Lyman Ray Patterson, \"Free Speech, Copyright, and Fair Use,\" Vanderbilt "
+"Law Review 40 (1987): 28. For a wonderfully compelling account, see "
+"Vaidhyanathan, 37–48."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"for the rights of the author. His concern was the monopoly profit that the "
"author's work gave."
msgstr ""
+"Dette var et godt argument, og hadde støtte fra flere av den tidens ledende "
+"jurister. Det viste også en ekstraordinær chutzpah. Inntail da, som "
+"jusprofessor Raymond Pattetson har sagt, \"var utgiverne ... like bekymret "
+"for forfatterne som en gjeter for sine lam.\"<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Bokselgerne brydde seg ikke det spor om forfatternes rettigheter. "
+"Deres bekymring var den monopolske inntekten forfatterens verk ga."
#. f7
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For a compelling account, see David Saunders, Authorship and Copyright "
"(London: Routledge, 1992), 62–69."
msgstr ""
-"Hvis en overbevisende-konto, kan du se david saunders, forfatterskap og "
-"opphavsrett (london: routledge, 1992), 6269."
+"For a compelling account, see David Saunders, Authorship and Copyright "
+"(London: Routledge, 1992), 62–69."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"this fight was a Scottish bookseller named Alexander Donaldson.<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Men bokhandlernes argument ble ikke godtatt uten kamp. Helten fra denne "
+"kampen var den skotske bokselgeren Alexander Donaldson.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. f8
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Mark Rose, Authors and Owners (Cambridge: Harvard University Press, 1993), "
"92."
msgstr ""
-"merke rose, forfattere og eiere (cambridge: harvard university press, 1993), "
+"Mark Rose, Authors and Owners (Cambridge: Harvard University Press, 1993), "
"92."
#. f9
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Ibid., 93."
-msgstr "ibid., 93."
+msgstr "Ibid., 93."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Erskine, Andrew"
+msgstr "Erskine, Andrew"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"Scotsmen.\" \"[A]mong them,\" Professor Mark Rose writes, was \"the young "
"James Boswell who, together with his friend Andrew Erskine, published an "
"anthology of contemporary Scottish poems with Donaldson.\"<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
msgstr ""
+"Donaldson var en fremmed for Londons \"the Conger\". Han startet in karriere "
+"i Edinburgh i 1750. Hans forretningsidé var billige kopier av standardverk "
+"falt i det fri, ihvertfall fri ifølge \"Statute of Anne\".<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Donaldsons forlag vokste og ble \"et sentrum for "
+"litterære skotter.\" \"Blant dem,\" skriver professor Mark Rose, var \"den "
+"unge James Boswell som, sammen med sin venn Andrew Erskine, publiserte en "
+"hel antologi av skotsk samtidspoesi sammen med Donaldson.\"<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
#. f10
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Lyman Ray Patterson, Copyright in Historical Perspective, 167 (quoting "
"Borwell)."
msgstr ""
-"Lyman rokke patterson, copyright i historisk perspektiv, 167 (sitere "
-"borwell)."
+"Lyman Ray Patterson, Copyright in Historical Perspective, 167 (quoting "
+"Borwell)."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"rested his right to compete upon the ground that, under the Statute of Anne, "
"the works he was selling had passed out of protection."
msgstr ""
+"Da Londons bokselgere prøvde å få stengt Donaldsons butikk i Skottland, så "
+"flyttet han butikken til London. Her solgte han billige utgaver av \"de mest "
+"populære, engelske bøker, i kamp mot sedvanerettens rett til litterær "
+"eiendom.\" <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bøkene hans var mellom "
+"30% og 50% billigere enn \"the Conger\"s, og han baserte sin rett til denne "
+"konkurransen på at bøkene, takket være \"Statute of Anne\", var falt i det "
+"fri."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The London booksellers quickly brought suit to block \"piracy\" like "
"Donaldson's. A number of actions were successful against the \"pirates,\" "
"the most important early victory being Millar v. Taylor."
msgstr ""
-"london bokhandlerne brakt raskt dress å blokkere \"piratkopiering\" som "
-"donaldson's. en rekke handlinger var vellykket mot \"pirates,\" den "
-"viktigste tidlige seieren blir millar v. taylor."
+"Londons bokselgere begynte straks å slå ned mot \"pirater\" som Donaldson. "
+"Flere tiltak var vellykkede, den viktigste var den tidlig seieren i kampen "
+"mellom Millar og Taylor."
#. f11
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Howard B. Abrams, \"The Historic Foundation of American Copyright Law: "
"Exploding the Myth of Common Law Copyright,\" Wayne Law Review 29 (1983): "
"1152."
msgstr ""
-"Howard b. abrams, \"historiske grunnlaget for amerikansk lov om opphavsrett: "
-"eksploderende myten om sedvanerett opphavsrett,\" wayne lov gå gjennom 29 "
-"(1983): 1152."
+"Howard B. Abrams, \"The Historic Foundation of American Copyright Law: "
+"Exploding the Myth of Common Law Copyright,\" Wayne Law Review 29 (1983): "
+"1152."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"volume. Millar sued, claiming a perpetual common law right, the Statute of "
"Anne notwithstanding.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Millar var en bokhandler som i 1729 hadde kjøpt opp rettighetene til James "
+"Thomsons dikt \"The Seasons\". Millar hadde da full beskyttelse gjennom "
+"\"Statute of Anne\", men etter at denne beskyttelsen var uløpt, begynte "
+"Robert Taylor å trykke et konkurrerende bind. Millar gikk til sak, og hevdet "
+"han hadde en evig rett gjennom sedvaneretten, uansett hva \"Statute of Anne"
+"\" sa.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Astonishingly to modern lawyers, one of the greatest judges in English "
"history, Lord Mansfield, agreed with the booksellers. Whatever protection "
"permission. That common law rule thus effectively gave the booksellers a "
"perpetual right to control the publication of any book assigned to them."
msgstr ""
-"astonishingly til moderne advokater avtalt en av de største dommerne i "
-"engelsk historie, Herren mansfield, med bokhandlerne. Uansett beskyttelse "
-"Vedtektene for anne ga bokhandlere, det ikke, han holdt, Slukk sedvanerett "
-"rett. spørsmålet var om felles lov ville beskytte forfatteren mot "
-"etterfølgende \"pirater.\" mansfield svaret var Ja: felles lov ville stolpe "
-"taylor fra ettertrykk thomson's diktet uten millar's tillatelse. som regel "
-"sedvanerett dermed ga effektivt bokhandlerne evigvarende rett til å "
-"kontrollere publiseringen av noen bok som er tilordnet."
+"Til moderne juristers forbløffelse, var en av, ikke bare datidens, men en av "
+"de største dommere i engelsk historie, Lord Mansfield, enig med "
+"bokhandlerne. Uansett hvilken beskyttelse \"Statute of Anne\" gav "
+"bokhandlerne, så sa han at den ikke fortrengte noe fra sedvaneretten. "
+"Spørsmålet var hvorvidt sedvaneretten beskyttet forfatterne mot pirater. "
+"Mansfield svar var ja: Sedvaneretten nektet Taylor å reprodusere Thomsons "
+"dikt uten Millars tillatelse. Slik gav sedvaneretten bokselgerne en evig "
+"publiseringsrett til bøker solgt til dem."
#. PAGE BREAK 103
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Considered as a matter of abstract justice—reasoning as if justice "
"were just a matter of logical deduction from first principles—"
"Britain would mature from the controlled culture that the Crown coveted to "
"the free culture that we inherited."
msgstr ""
-"regnet som et spørsmål om abstrakt rettferdighet--resonnement som om "
-"rettferdighet var bare et spørsmål om logiske fradrag fra første prinsipper--"
-"mansfield's konklusjon kan gjøre noen følelse. men hva den ignorert var "
-"større problemet parlamentet hadde slitt med i 1710: hvordan man best kan "
-"begrense monopol makt utgivere? parlamentets strategi var å tilby en frist "
-"for eksisterende verk som var lang nok til å kjøpe fred i 1710, men kort nok "
-"til å sikre at kultur ville passere inn i konkurransen innen en rimelig "
-"tidsperiode. innen tjueen år, parlamentet trodd, Storbritannia ville modne "
-"fra den kontrollerte kulturen som kronen tatt til gratis kultur som vi har "
-"arvet."
+"Ser man på det som et spørsmål innen abstrakt jus - dersom man resonnere som "
+"om rettferdighet bare var logisk deduksjon fra de første bud - kunne "
+"Mansfields konklusjon gitt mening. Men den overså det Parlamentet hadde "
+"kjempet for i 1710: Hvordan man på best mulig vis kunne innskrenke "
+"utgivernes monopolmakt. Parlamentets strategi hadde vært å kjøpe fred "
+"gjennom å tilby en beskyttelsesperiode også for eksisterende verk, men "
+"perioden måtte være så kort at kulturen ble utsatt for konkurranse innen "
+"rimelig tid. Storbritannia skulle vokse fra den kontrollerte kulturen under "
+"kronen, inn i en fri og åpen kultur."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The fight to defend the limits of the Statute of Anne was not to end there, "
"however, and it is here that Donaldson enters the mix."
msgstr ""
-"kampen for å forsvare grensene for Vedtektene for anne var ikke å avslutte "
-"der, og det er her at donaldson går inn i mix."
+"Kampen for å forsvare \"Statute of Anne\"s begrensninger sluttet uansett "
+"ikke der, for nå kommer Donaldson."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Beckett, Thomas"
+msgstr "Beckett, Thomas"
#. f12
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Ibid., 1156."
-msgstr "ibid., 1156."
+msgstr "Ibid., 1156."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"Court. In February of 1774, that body had the chance to interpret the "
"meaning of Parliament's limits from sixty years before."
msgstr ""
+"Millar døde kort tid etter sin seier. Boet hans solgte rettighetene over "
+"Thomsons dikt til et syndikat av utgivere, deriblant Thomas Beckett."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Da ga Donaldson ut en uautorisert "
+"utgave av Thomsons verk. Etter avgjørelsen i Millar-saken, gikk Beckett til "
+"sak mot Donaldson. Donaldson tok saken inn for Overhuset, som da fungerte "
+"som en slags høyesterett. I februar 1774 hadde dette organet muligheten til "
+"å tolke Parlamentets mening med utøpsdatoen fra seksti år før."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As few legal cases ever do, Donaldson v. Beckett drew an enormous amount of "
"attention throughout Britain. Donaldson's lawyers argued that whatever "
"expired, works that had been protected by the statute were no longer "
"protected."
msgstr ""
-"som noen juridiske tilfeller noensinne gjør, trakk donaldson v. beckett en "
-"enorm mengde oppmerksomhet i hele Storbritannia. donaldson's advokater "
-"hevdet at uansett rettigheter kan ha vært der under felles lov, Vedtektene "
-"for anne avsluttet disse rettighetene. etter passering av Vedtektene for "
-"anne kom bare juridiske beskyttelse for en eksklusiv rett til å kontrollere "
-"publikasjonen fra at vedtekt. Således, de hevdet, etter at begrepet angitt i "
-"Vedtektene for anne utløpt, fungerer som hadde vært beskyttet av Vedtektene "
-"var ikke lenger beskyttet."
+"Rettssaken Donaldson mot Beckett fikk en enorm oppmerksomhet i hele "
+"Storbritannia. Donaldsons advokater mente at selv om det før fantes en del "
+"rettigheter i sedvaneretten, så var disse fortrengt av \"Statute of Anne\". "
+"Etter at \"Statute of Anne\" var blitt vedtatt, skulle den eneste lovlige "
+"beskyttelse for trykkerett kom derfra. Og derfor, mente de, i tråd med "
+"vilkårene i \"Statute of Anne\", falle i det fri så fort "
+"beskyttelsesperioden var over."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The House of Lords was an odd institution. Legal questions were presented to "
"the House and voted upon first by the \"law lords,\" members of special "
"legal distinction who functioned much like the Justices in our Supreme "
"Court. Then, after the law lords voted, the House of Lords generally voted."
msgstr ""
-"house of lords var en merkelig institusjon. juridiske spørsmål ble "
-"presentert for huset og kåret upon første av \"lov lords,\" medlemmer av "
-"spesielle rettslig skille mellom som fungerte mye som justiariusene i våre "
-"Høyesterett. deretter, etter at loven lords stemte, house of lords vanligvis "
-"stemte."
+"Overhuset var en merkelig institusjon. Juridiske spørsmål ble presentert for "
+"huset, og ble først stemt over av \"juslorder\", medlemmer av enspesiell "
+"rettslig gruppe som fungerte nesten slik som justiariusene i vår "
+"Høyesterett. Deretter, etter at \"juslordene\" hadde stemt, stemte resten av "
+"Overhuset."
#. PAGE BREAK 104
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The reports about the law lords' votes are mixed. On some counts, it looks "
"as if perpetual copyright prevailed. But there is no ambiguity about how the "
"time, after which the work protected by copyright passed into the public "
"domain."
msgstr ""
-"rapporter om loven lords' stemmer er blandet. på enkelte punkter, det ser ut "
-"som om evigvarende copyright prevailed. men det er ingen tvetydighet om "
-"hvordan house of lords stemte som helhet. med en to-til-en-flertall (22 til "
-"11) stemte de for å avvise ideen om evigvarende opphavsrettigheter. Hva en "
-"forståelse av sedvanerett, nå en copyright ble løst i en begrenset periode, "
-"hvoretter arbeidet beskyttet av opphavsrett sendes til public domain."
+"Rapportene om juslordene stemmer er uenige. På enkelte punkter ser det ut "
+"som om evigvarende beskyttelse fikk flertall. Men det er ingen tvil om "
+"hvordan resten av Overhuset stemte. Med en majoritet på to mot en (22 mot "
+"11) stemte de ned forslaget om en evig beskyttelse. Uansett hvordan man "
+"hadde tolket sedvaneretten, var nå kopiretten begrenset til en periode, og "
+"etter denne ville verket falle i det fri."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Bacon, Francis"
+msgstr "Bacon, Francis"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Bunyan, John"
+msgstr "Bunyan, John"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Johnson, Samuel"
+msgstr "Johnson, Samuel"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Milton, John"
+msgstr "Milton, John"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Shakespeare, William"
+msgstr "Shakespeare, William"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"The public domain.\" Before the case of Donaldson v. Beckett, there was no "
"clear idea of a public domain in England. Before 1774, there was a strong "
"domain was born. For the first time in Anglo-American history, the legal "
"control over creative works expired, and the greatest works in English "
"history—including those of Shakespeare, Bacon, Milton, Johnson, and "
-"Bunyan—were free of legal restraint."
-msgstr ""
-"\"i public domain.\" før saken av donaldson v. beckett, det var ingen klar "
-"idé av et offentlig-domene i england. før 1774 var det en sterk argumentet "
-"at sedvanerett opphavsrett var evigvarende. etter 1774, ble public domain "
-"født. for første gang i anglo-amerikanske historikk, juridisk kontroll over "
-"kreative gjerninger utløpt, og den største verker i engelsk historie, "
-"inkludert de av shakespeare, bacon, milton, johnson og bunyan--var fri for "
-"juridiske selvbeherskelse."
+"Bunyan—were free of legal restraint. <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/>"
+msgstr ""
+"\"Å falle i det fri\". Før rettssaken Donaldson mot Beckett var det ingen "
+"klar oppfatning om hva å falle i det fri innebar. Før 1774 var det jo en "
+"allmenn oppfatning om at kopiretten var evigvarende. Men etter 1774 ble "
+"Public Domain født.For første gang i angloamerikansk historie var den "
+"lovlige beskyttelsen av et verk utgått, og de største verk i engelsk "
+"historie - inkludert Shakespeare, Bacon, Milton, Johnson og Bunyan - var "
+"frie. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"4\"/>"
#. f13
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Rose, 97."
msgstr "Rose, 97."
"property: bonfires and illuminations.\"<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
+"Vi kan knapt forestille oss det, men denne avgjørelsen fra Overhuset fyrte "
+"opp under en svært populær og politisk reaksjon. I Skottland, hvor de fleste "
+"piratugiverne hadde holdt til, ble avgjørelsen feiret i gatene. Som "
+"Edinburgh Advertiser skrev \"Ingen privatsak har noen gang fått slik "
+"oppmerksomhet fra folket, og ingen sak som har blitt prøvet i Overhuset har "
+"interessert så mange enkeltmennesker.\" \"Stor glede i Edinburgh etter "
+"seieren over litterær eiendom: bål og *illuminations*.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In London, however, at least among publishers, the reaction was equally "
"strong in the opposite direction. The Morning Chronicle reported:"
msgstr ""
-"i london, men var minst blant utgivere, reaksjonen like sterke i motsatt "
-"retning. den morgen krøniken rapportert:"
+"I London, ihvertfall blant utgiverne, var reaksjonen like sterk, men i "
+"motsatt retning. Morning Chronicle skrev:"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
msgid ""
"to provide for their families now find themselves without a shilling to "
"devise to their successors.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Gjennom denne avgjørelsen ... er verdier til nesten 200 000 pund, som er "
+"blitt ærlig kjøpt gjennom allment salg, og som i går var eiendom, er nå "
+"redusert til ingenting. Bokselgerne i London og Westminster, mange av dem "
+"har solgt hus og eiendom for å kjøpe kopirettigheter, er med ett ruinerte, "
+"og mange som gjennom mange år har opparbeidet kompetanse for å brødfø "
+"familien, sitter nå uten en shilling til sine.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>"
#. PAGE BREAK 105
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"Ruined\" is a bit of an exaggeration. But it is not an exaggeration to say "
"that the change was profound. The decision of the House of Lords meant that "
"to people and how they get access to it are made by the few despite the "
"wishes of the many."
msgstr ""
-"\"ødela\" er litt av en overdrivelse. men det er ingen overdrivelse å si at "
-"endringen var dyp. vedtaket av house of lords betydde at bokhandlerne ikke "
-"lenger kan kontrollere hvordan kultur i england vil vokse og utvikle. kultur "
-"i england var etterpå gratis. for selvfølgelig, i en begrenset periode etter "
-"et arbeid ble utgitt, hadde den lokale Bokhandleren ikke i den forstand at "
-"opphavsretten ikke ville bli respektert, en eksklusiv rett til å kontrollere "
-"publiseringen av denne boken. og ikke i den forstand at bøker kan bli "
-"stjålet, for selv etter at opphavsretten utløpt, du fortsatt måtte kjøpe "
-"boka fra noen. men gratis i den forstand at kulturen og dens vekst, vil være "
-"styrt av en liten gruppe av utgivere ikke lenger. som hver fritt marked "
-"gjør, denne fritt marked for fri kultur ville vokse som forbrukere og "
-"produsenter valgte. engelsk kultur ville utvikle så mange engelsk lesere "
-"valgte å la det utvikle--valgte i bøker de kjøpte og skrev; valgte i memes "
-"de gjentas og godkjent. valgte i en konkurransedyktig sammenheng, ikke en "
-"sammenheng der valg om hva kultur er tilgjengelig for personer og hvordan de "
-"får tilgang til den er laget av få til tross for ønskene til mange."
+"Ruinert er en overdrivelse. Men det er ingen overdrivelse å si at endringen "
+"var stor. Vedtaket fra Overhuset betydde at bokhandlerne ikke lenger kunnen "
+"kontrollere hvordan kulturen i England ville vokse og utvikle seg. Kulturen "
+"i England var etter dette fri. Ikke i den betydning at kopiretten ble "
+"ignorert, for utgiverne hadde i en begrenset periode rett over trykkingen. "
+"Og heller ikke i den betydningen at bøker kunne stjeles, for selv etter at "
+"boken var falt i det fri, så måtte den kjøpes. Men i den betydningen at "
+"kulturen og dens vekst ikke lenger var kontrollert av en liten gruppe "
+"utgivere. Som alle frie markeder, ville dette markedet vokse og utvikle seg "
+"etter tilbud og etterspørsel. Den engelske kulturen ble nå formet slik "
+"flertallet Englands lesere ville at det skulle formes - gjennom valget av "
+"hva de kjøpte og skrev, gjennom valget av *memes* de gjentok og beundret. "
+"Valg i en konkurrerende sammenheng, ikke der hvor valgene var om hvilken "
+"kultur som skulle være tilgjengelig for folket og hvor deres tilgang til den "
+"ble styrt av noen få, på tros av flertallets ønsker."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"At least, this was the rule in a world where the Parliament is antimonopoly, "
"resistant to the protectionist pleas of publishers. In a world where the "
"Parliament is more pliant, free culture would be less protected."
msgstr ""
-"Dette var minst, regelen i en verden der parlamentet er antimonopoly, "
-"motstandsdyktig mot protectionist pleas av utgivere. i en verden der "
-"parlamentet er mer pliant, ville fri kultur være mindre beskyttet."
+"Til sist, dette var en verden hvor Parlamentet var anitmonopolistisk, og "
+"holdt stand mot utgivernes krav. I en verden hvor Parlamentet er mer "
+"medgjørlig, vil den frie kultur være mindre beskyttet."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "CHAPTER SEVEN: Recorders"
-msgstr "Kapittel 7: opptakere"
+msgstr "Kapittel sju: Opptakere"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"corner of the shot.\""
msgstr ""
"deretter, som ellers fortalte meg, \"to ting har skjedd. første vi "
-"oppdaget... at matt groening ikke eier sin egen etablering-- eller i det "
-"minste at noen [på fox] mener han ikke eier sin egen etableringen. \"og "
+"oppdaget... at matt groening ikke eier sin egen etablering— eller i "
+"det minste at noen [på fox] mener han ikke eier sin egen etableringen. \"og "
"andre fox\"ville ti tusen dollar som en lisenskostnader avgift for oss å "
"bruke denne fire-punkt-fem sekunder... helt uønsket simpsons som var i "
"hjørnet av skutt.\""
"opphavsretten til kontrollen. Hvis du tar et utvalg av favoritt episoder, "
"leie en kino, og betalt for billetter til å komme se \"min favoritt simpsons"
"\", må du få tillatelse fra eieren av opphavsretten. og "
-"rettighetsinnehaveren (med rette, i min mening) kan lade hva hun ønsker--$ "
-"10 eller $1,000,000. Det er hennes høyre, som er angitt av loven."
+"rettighetsinnehaveren (med rette, i min mening) kan lade hva hun "
+"ønsker—$ 10 eller $1,000,000. Det er hennes høyre, som er angitt av "
+"loven."
#. f1
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
msgid "Allen, Paul"
msgstr "Allen, Paul"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Alben, Alex"
+msgstr "Alben, Alex"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"and interviews with figures important to his career."
msgstr ""
"Alben hadde en spesiell interesse i ny teknologi. Han var fascinert av det "
-"voksende markedet for CD-ROM-teknologi--ikke å distribuere film, men å gjøre "
-"ting med film som ellers ville være svært vanskelig. i 1993 lanserte han et "
-"initiativ for å utvikle et produkt for å bygge retrospectives på arbeidet "
-"til bestemt aktører. den første skuespilleren valgt var clint eastwood. "
-"ideen var å presentere alt arbeidet av eastwood, med klipp fra hans filmer "
-"og intervjuer med tallene viktig til sin karriere."
+"voksende markedet for CD-ROM-teknologi—ikke å distribuere film, men å "
+"gjøre ting med film som ellers ville være svært vanskelig. i 1993 lanserte "
+"han et initiativ for å utvikle et produkt for å bygge retrospectives på "
+"arbeidet til bestemt aktører. den første skuespilleren valgt var clint "
+"eastwood. ideen var å presentere alt arbeidet av eastwood, med klipp fra "
+"hans filmer og intervjuer med tallene viktig til sin karriere."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"Alben brakt ideen til michael slade, ceo i starwave. Slade som ble spurt, "
"\"Vel, hva vil det ta?\""
-#. f1
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "artists"
+msgstr "artister"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><secondary>
+msgid "publicity rights on images of"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Technically, the rights that Alben had to clear were mainly those of "
"publicity—rights an artist has to control the commercial exploitation "
"of his image. But these rights, too, burden \"Rip, Mix, Burn\" creativity, "
-"as this chapter evinces."
+"as this chapter evinces. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"teknisk, rettighetene som alben hadde å fjerne var hovedsakelig de "
-"publisitet--rettigheter kunstner har til å kontrollere kommersiell "
+"publisitet—rettigheter kunstner har til å kontrollere kommersiell "
"utnyttelse av hans bilde. men disse rettighetene også, belaster \"rip, "
-"mikse, brenne\" kreativitet, som evinces i dette kapitlet."
+"mikse, brenne\" kreativitet, som evinces i dette kapitlet. <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"his permission. And then you have to decide what you are going to pay him."
msgstr ""
"så vi gikk veldig mekanisk about looking up film klipp. Vi har gjort noen "
-"kunstneriske beslutninger om hva film klipp for å inkludere--selvfølgelig vi "
-"skulle bruke \"gjøre dagen min\" utklippet fra dirty harry. men du må få "
-"fyren på bakken som er vrir under pistol og du trenger for å få sin "
-"tillatelse. og deretter må du bestemme hva du skal betale ham."
+"kunstneriske beslutninger om hva film klipp for å inkludere—"
+"selvfølgelig vi skulle bruke \"gjøre dagen min\" utklippet fra dirty harry. "
+"men du må få fyren på bakken som er vrir under pistol og du trenger for å få "
+"sin tillatelse. og deretter må du bestemme hva du skal betale ham."
#. PAGE BREAK 113
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
"Alben and his team had cleared the rights to this retrospective CD-ROM on "
"Clint Eastwood's career."
msgstr ""
-"enkelte aktører var glad for å hjelpe--donald sutherland, for eksempel fulgt "
-"opp seg å være sikker på at rettigheter hadde blitt fjernet. andre var "
+"enkelte aktører var glad for å hjelpe—donald sutherland, for eksempel "
+"fulgt opp seg å være sikker på at rettigheter hadde blitt fjernet. andre var "
"målløs på deres hell. Alben vil spørre: \"Hei, kan jeg betale $600 eller "
"kanskje Hvis du var i to filmer, du vet, $1200?\" og de ville si, \"er du "
"for real? Hei, jeg ville elske å få $1200. \"og noen selvfølgelig var litt "
"og ingen tvil, selve produktet var usedvanlig god. Eastwood elsket det, og "
"det selges godt."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Drucker, Peter"
+msgstr "Drucker, Peter"
+
#. f2
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
msgid ""
"are going to hold me up for money,\" then it becomes difficult to put one of "
"these things together."
msgstr ""
-"absolutt. Jeg tror at hvis det var noen fair-lisensiering mekanisme--der du "
-"ikke var underlagt hold-ups, og du ikke var underlagt fraseparerte tidligere "
-"ektefeller--du ville se mye mer av dette arbeidet, fordi det ikke ville være "
-"så skremmende å prøve å sette sammen en retrospektiv av noen er karriere og "
-"meningsfull måte illustrere det med mange medier fra personens karriere. du "
-"vil bygge inn en kostnad som produsent av en av disse tingene. du vil bygge "
-"inn en kostnadene til betale x dollar til talent som utføres. men det ville "
-"være en kjent kostnad. Det er ting som turer alle opp og gjør denne typen "
-"produkt som er vanskelig å få av bakken. Hvis du visste at jeg har en hundre "
-"minutter med film i dette produktet og det kommer til å koste meg x, "
-"deretter du bygge budsjettet rundt det, og du kan få investeringer og alt "
-"annet du vil produsere den. men hvis du sier, \"oh, jeg ønsker en hundre "
-"minutter av noe jeg aner ikke hva det vil koste meg og et visst antall "
-"mennesker kommer til å holde meg opp for penger\", og det blir vanskeligere "
-"å sette en av disse tingene sammen."
+"absolutt. Jeg tror at hvis det var noen fair-lisensiering mekanisme—"
+"der du ikke var underlagt hold-ups, og du ikke var underlagt fraseparerte "
+"tidligere ektefeller—du ville se mye mer av dette arbeidet, fordi det "
+"ikke ville være så skremmende å prøve å sette sammen en retrospektiv av noen "
+"er karriere og meningsfull måte illustrere det med mange medier fra "
+"personens karriere. du vil bygge inn en kostnad som produsent av en av disse "
+"tingene. du vil bygge inn en kostnadene til betale x dollar til talent som "
+"utføres. men det ville være en kjent kostnad. Det er ting som turer alle opp "
+"og gjør denne typen produkt som er vanskelig å få av bakken. Hvis du visste "
+"at jeg har en hundre minutter med film i dette produktet og det kommer til å "
+"koste meg x, deretter du bygge budsjettet rundt det, og du kan få "
+"investeringer og alt annet du vil produsere den. men hvis du sier, \"oh, jeg "
+"ønsker en hundre minutter av noe jeg aner ikke hva det vil koste meg og et "
+"visst antall mennesker kommer til å holde meg opp for penger\", og det blir "
+"vanskeligere å sette en av disse tingene sammen."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"fairbank, hadde produsert."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The video was a brilliant collage of film from every period in the twentieth "
"century, all framed around the idea of a 60 Minutes episode. The execution "
"was perfect, down to the sixty-minute stopwatch. The judges loved every "
"minute of it."
msgstr ""
-"videoen var en glimrende collage av filmen fra hver periode i det tjuende "
-"århundret, alle innrammet rundt ideen om en 60 minutter-episode. utførelsen "
-"var perfekt, ned til seksti minutter stoppeklokken. dommernes elsket enhver "
-"minutt av den."
+"Videoen var en glimrende sammenstilling av filmer fra hver periode i det "
+"tjuende århundret, rammet inn rundt ideen om en episode i TV-serien 60 "
+"Minutes. Utførelsen var perfekt, ned til seksti minutter stoppeklokken. "
+"Dommerne elsket enhver minutt av den."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Nimmer, David"
+msgstr "Nimmer, David"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"When the lights came up, I looked over to my copanelist, David Nimmer, "
"perhaps the leading copyright scholar and practitioner in the nation. He had "
"question: \"Do you know how many federal laws were just violated in this "
"room?\""
msgstr ""
-"Når lysene kom opp, kikket jeg over til min copanelist, david nimmer, "
-"kanskje den ledende opphavsrett lærd og practitioner i nasjonen. Han hadde "
-"en forbauset se på ansiktet hans, som han kikket ned på tvers av rommet med "
-"over 250 well-entertained dommere. tar en illevarslende tone, han begynte "
-"sin tale med et spørsmål: \"vet du hvor mange føderale lover ble bare brutt "
+"Da lysene kom på, kikket jeg over til min medpaneldeltager, David Nimmer, "
+"kanskje den ledende opphavsrettakademiker og utøver i nasjonen. Han hadde en "
+"forbauset uttrykk i ansiktet sitt, mens han tittet ut over rommet med over "
+"250 godt underholdte dommere. Med en en illevarslende tone, begynte han sin "
+"tale med et spørsmål: \"Vet dere hvor mange føderale lover som nettopp brutt "
"i dette rommet?\""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Boies, David"
+msgstr "Boies, David"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Vi lever i en \"klippe og lime\" kultur aktiveres av teknologi. alle bygge "
"en presentasjon vet ekstraordinære friheten som klippe- og limefunksjon "
-"arkitekturen av Internett opprettet--i et sekund som du kan finne omtrent "
-"alle bildet du ønsker; i en annen andre, kan du ha det plantet i "
+"arkitekturen av Internett opprettet—i et sekund som du kan finne "
+"omtrent alle bildet du ønsker; i en annen andre, kan du ha det plantet i "
"presentasjonen."
-#. PAGE BREAK 117
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Camp Chaos"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"politicians and blends them with music to create biting political "
"commentary. A site called Camp Chaos has produced some of the most biting "
"criticism of the record industry that there is through the mixing of Flash! "
-"and music."
+"and music. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"men presentasjoner er bare en liten begynnelse. ved hjelp av Internett og "
"sine arkiver, er musikere i stand til streng sammen mikser lydens aldri før "
"arbeider ville arbeide sammen for å danne en \"unik filmskapning pakten.\" "
"under avtalen, dreamworks – vil opparbeide seg privatrettslige rettigheter "
"til eksisterende filmselskaper treff og klassikere, skrive nye storylines "
-"og--med bruk av stateof-the-art digital teknologi--sett myers og andre "
-"aktører i filmen, og dermed skape et helt nytt stykke underholdning."
+"og—med bruk av stateof-the-art digital teknologi—sett myers og "
+"andre aktører i filmen, og dermed skape et helt nytt stykke underholdning."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"dette: det er mike myers og bare mike myers som er gratis å prøve. noen "
"generelle frihet til å bygge på film arkiv av vår kultur, en frihet i andre "
"sammenhenger antatt for oss alle, er nå et privilegium reservert for morsomt "
-"og berømte-- og antagelig rik."
+"og berømte— og antagelig rik."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"kostnadene med rettferdig bruk: du enten betale en advokat for å forsvare "
"fair use-rettigheter eller betale en advokat for å spore opp tillatelser, så "
"du trenger ikke å stole på fair use rettigheter. Uansett, den kreative "
-"prosessen er en prosess med å betale advokater--igjen en rettighet, eller "
-"kanskje en forbannelse, forbeholdt få."
+"prosessen er en prosess med å betale advokater—igjen en rettighet, "
+"eller kanskje en forbannelse, forbeholdt få."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "CHAPTER NINE: Collectors"
-msgstr "kapittel 9: samlere"
+msgstr "Kapittel ni: Samlere"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"started again. Over and over again, once every two months, these bits of "
"code took copies of the Internet and stored them."
msgstr ""
-"i april 1996 fikk begynte millioner av \"bots\"--datakode utformet til "
-"\"edderkopp\", eller automatisk søke Internett og kopiere innholdet--kjører "
-"over nettet. side for side, disse botene kopiert Internett-basert "
+"I april 1996 begynte millioner av \"bots\"—datakode utformet til "
+"\"edderkopp\", eller automatisk søke Internett og kopiere innholdet—"
+"kjører over nettet. side for side, disse botene kopiert Internett-basert "
"informasjon på et lite sett med datamaskiner som er plassert i en kjeller i "
"san Franciscos presidio. Når roboter ferdig med hele Internett, startet de "
"igjen. igjen og igjen, en gang enhver to måneder, disse biter av koden tok "
"Det er det samme med Internett. Hvis du går til en webside i dag, er det "
"ingen måte for deg å vite om innholdet du leser er det samme som innholdet "
"du lese før. siden kan virke det samme, men innholdet kan være forskjellige. "
-"Internett er orwell's bibliotek--oppdatert hele tiden, uten noen pålitelig "
-"minne."
+"Internett er orwell's bibliotek—oppdatert hele tiden, uten noen "
+"pålitelig minne."
#. f1
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
"opptøyene i watt i 1965, eller til bull connor's vannkanon i 1963, kan du gå "
"til din offentlige bibliotek og se på avisene. Disse papirene finnes "
"sannsynligvis på mikrokort. Hvis du er heldig, finnes de i papir, også. "
-"Uansett, du er fri, ved hjelp av et bibliotek, for å gå tilbake og huske--"
-"ikke bare hva det er praktisk å huske, men husker noe nær sannheten."
+"Uansett, du er fri, ved hjelp av et bibliotek, for å gå tilbake og "
+"huske—ikke bare hva det er praktisk å huske, men husker noe nær "
+"sannheten."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"som det blir viktigere i forming og reformere samfunn, det blir mer og mer "
"viktig å opprettholde i noen historiske form. Det er bare bisarre å tro at "
"vi har scads av arkiver av aviser fra bittesmå byer rundt om i verden, men "
-"det er én kopi av Internett--det ettall holdt av internet archive."
+"det er én kopi av Internett—det ettall holdt av internet archive."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgstr ""
"vei tilbake er maskinen bortimot komplett arkiv over menneskelig kunnskap i "
"menneskehetens historie. på slutten av 2002, det holdt \"to hundre og tredve "
-"terabyte materiale\"-- og var \"ti ganger større enn the library of congress."
-"\" og dette var bare først av arkivene at kahle er fastsatt til å bygge. i "
-"tillegg til internet archive, har kahle vært konstruere TV-arkivet. TV, det "
-"viser seg, er enda mer flyktig enn Internett. mens mye av 1900-tallet kultur "
-"ble bygget opp via TV, er bare en liten andel av denne kulturen tilgjengelig "
-"for alle å se i dag. tre timer med nyheter registreres hver kveld av "
-"vanderbilt university--takket være en bestemt fritak i lov om opphavsrett. "
-"innholdet er indeksert, og er tilgjengelig for forskere for en svært lav "
-"avgift. \"men annet enn at, [TV] er nesten utilgjengelig,\" fortalte kahle "
-"meg. \"Hvis du var barbara walters du kan få tilgang til [arkivene], men "
-"hvis du er bare en utdannet student?\" som kahle sa,"
+"terabyte materiale\"— og var \"ti ganger større enn the library of "
+"congress.\" og dette var bare først av arkivene at kahle er fastsatt til å "
+"bygge. i tillegg til internet archive, har kahle vært konstruere TV-arkivet. "
+"TV, det viser seg, er enda mer flyktig enn Internett. mens mye av 1900-"
+"tallet kultur ble bygget opp via TV, er bare en liten andel av denne "
+"kulturen tilgjengelig for alle å se i dag. tre timer med nyheter registreres "
+"hver kveld av vanderbilt university—takket være en bestemt fritak i "
+"lov om opphavsrett. innholdet er indeksert, og er tilgjengelig for forskere "
+"for en svært lav avgift. \"men annet enn at, [TV] er nesten utilgjengelig,\" "
+"fortalte kahle meg. \"Hvis du var barbara walters du kan få tilgang til "
+"[arkivene], men hvis du er bare en utdannet student?\" som kahle sa,"
#. PAGE BREAK 122
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
"is practically invisible to anyone who would look."
msgstr ""
"det samme gjelder generelt om TV. fjernsynssendinger var opprinnelig ikke "
-"opphavsrettsbeskyttet--det var ikke mulig å fange sendinger, så det var "
+"opphavsrettsbeskyttet—det var ikke mulig å fange sendinger, så det var "
"ingen frykt for \"tyveri.\", men som teknologi aktivert fanger, broadcasters "
"grunnlag i økende grad loven. loven kreves de lage en kopi av hver "
"kringkastingen for arbeidet med å være \"opphavsrettsbeskyttet.\", men "
"Hvis du vil aktivere andre filmer skal gjøres. Uansett, arkivet aktivert "
"tilgang til denne viktige delen av vår kultur. vil du se en kopi av filmen "
"\"duck og dekke\" som instruert barn hvordan lagre seg midt i kjernefysisk "
-"angrep? gå til archive.org, og du kan laste ned filmen i noen minutter--"
+"angrep? gå til archive.org, og du kan laste ned filmen i noen minutter—"
"gratis."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"til dette innholdet, men han ønsker også å gjøre andre til å selge tilgang "
"til den. hans mål er å sikre konkurranse i tilgang til denne viktige delen "
"av vår kultur. ikke under kommersielle livet av en bit av kreative eiendom, "
-"men under en second life som alle kreative egenskapen har--et ikke-"
+"men under en second life som alle kreative egenskapen har—et ikke-"
"kommersiell liv."
#. PAGE BREAK 124
msgstr ""
"ennå i økende grad holder noen antakelse om en stabil second life for "
"kreative egenskapen ikke true med de viktigste komponentene i "
-"populærkulturen i de tjuende og tjueførste århundrene. for disse--TV, "
+"populærkulturen i de tjuende og tjueførste århundrene. for disse—TV, "
"filmer, musikk, radio, Internett - det er ingen garanti for en second life. "
"for disse slags kultur er det som om vi har erstattet biblioteker med barnes "
"& noble superstores. med denne kulturen, hva er tilgjengelig er noe "
"tilgjengelig. noen vil trekke på det å forstå det. noen å kritisere den. "
"noen vil bruke den, som walt disney gjorde, for å gjenopprette siste for "
"fremtiden. disse teknologiene lover noe som hadde blitt ufattelig for mye av "
-"vår fortid--en fremtid for vår fortid. teknologi for digital arts kan gjøre "
-"drømmen om biblioteket i alexandria virkelig igjen."
+"vår fortid—en fremtid for vår fortid. teknologi for digital arts kan "
+"gjøre drømmen om biblioteket i alexandria virkelig igjen."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"og andre vil utøve."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "CHAPTER TEN: \"Property\""
-msgstr "Kapittel 10: \"property\""
+msgstr "Kapittel ti: \"Eiendom\""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Johnson, Lyndon"
+msgstr "Johnson, Lyndon"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"on Air Force One after the assassination of President Kennedy has Valenti in "
"the background. In his almost forty years of running the MPAA, Valenti has "
"established himself as perhaps the most prominent and effective lobbyist in "
-"Washington."
+"Washington. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Jack valenti har vært president i motion picture association of america "
"siden 1966. først kom han til washington, DC, med lyndon johnson's "
-"administrasjon--bokstavelig. det berømte bildet av johnson's swearing-in på "
-"air force en etter assassination av president kennedy har valenti i "
+"administrasjon—bokstavelig. det berømte bildet av johnson's swearing-"
+"in på air force en etter assassination av president kennedy har valenti i "
"bakgrunnen. i hans nesten førti år kjører mpaa, har valenti etablert seg som "
"kanskje mest iøynefallende og effektiv korridorpolitiker i washington."
"Valenti er bare den tredje presidenten av mpaa. Ingen president før ham har "
"hatt så stor innflytelse over denne organisasjonen eller over washington. "
"som en Texas har valenti mestret enkelt viktigste politiske ferdigheter til "
-"en southerner--muligheten til å vises enkle og treg mens skjule en lynrask "
-"intellekt. til denne dag har spiller valenti enkel, ydmyke mann. men denne "
-"harvard mba, og forfatter av fire bøker, som fullført videregående skole i "
-"en alder av femten, og fløy mer enn femti bekjempe oppdrag i andre "
+"en southerner—muligheten til å vises enkle og treg mens skjule en "
+"lynrask intellekt. til denne dag har spiller valenti enkel, ydmyke mann. men "
+"denne harvard mba, og forfatter av fire bøker, som fullført videregående "
+"skole i en alder av femten, og fløy mer enn femti bekjempe oppdrag i andre "
"verdenskrig, er ingen mr. smith. Når valenti gikk til washington, han "
"mestret byen i en typiske washingtonian måte."
"Organizations such as the MPAA, whose board includes the most powerful of "
"the old guard, have little interest, their rhetoric notwithstanding, in "
"assuring that the new can displace them. No organization does. No person "
-"does. (Ask me about tenure, for example.) But what's good for the MPAA is "
+"does. (Ask me about tenure, for example.) But what's good for the MPAA is "
"not necessarily good for America. A society that defends the ideals of free "
"culture must preserve precisely the opportunity for new creativity to "
"threaten the old. To get just a hint that there is something fundamentally "
msgstr ""
"forfatterne av vår grunnlov elsket \"egenskapen.\" faktisk så sterkt gjorde "
"de elsker egenskapen at de innebygd i Grunnloven et viktig krav. Hvis "
-"regjeringen tar din eiendom--hvis det fordømmer huset, eller kjøper et "
-"stykke land fra farmen--det er nødvendig, under den femte endringsforslaget "
-"\"takings setningen,\" å betale deg \"bare erstatning\" for som tar. "
-"grunnloven garanterer dermed at egenskapen er, i en viss forstand, hellig. "
-"den kan ikke noen gang blir tatt fra eiendommen eier med mindre regjeringen "
-"betaler for privilegiet."
+"regjeringen tar din eiendom—hvis det fordømmer huset, eller kjøper et "
+"stykke land fra farmen—det er nødvendig, under den femte "
+"endringsforslaget \"takings setningen,\" å betale deg \"bare erstatning\" "
+"for som tar. grunnloven garanterer dermed at egenskapen er, i en viss "
+"forstand, hellig. den kan ikke noen gang blir tatt fra eiendommen eier med "
+"mindre regjeringen betaler for privilegiet."
#. PAGE BREAK 131
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"At the center of this picture is a regulated dot: the individual or group "
"that is the target of regulation, or the holder of a right. (In each case "
"throughout, we can describe this either as regulation or as a right. For "
-"simplicity's sake, I will speak only of regulations.) The ovals represent "
+"simplicity's sake, I will speak only of regulations.) The ovals represent "
"four ways in which the individual or group might be regulated— either "
"constrained or, alternatively, enabled. Law is the most obvious constraint "
"(to lawyers, at least). It constrains by threatening punishments after the "
"målet for regulering eller innehaveren av en rettighet. (i hvert fall i "
"hele, vi kan beskrive dette som regulering eller som en rett. for enkelhet "
"skyld, vil jeg snakke eneste av forskrifter.) ellipser representerer fire "
-"måter der personen eller gruppen kan reguleres--enten begrenset eller, "
+"måter der personen eller gruppen kan reguleres—enten begrenset eller, "
"alternativt, aktivert. loven er den mest åpenbare begrensningen (til "
"advokater, minst). den begrenser ved truende straffene etter faktum Hvis "
"reglene satt på forhånd er brutt. så hvis for eksempel du willfully krenke "
msgstr ""
"markedet er en tredje type betingelse. betingelsen er berørt gjennom "
"betingelser: du kan gjøre x Hvis du betaler y; vil du få betalt m Hvis du "
-"gjør n. slike betingelser er åpenbart ikke uavhengig av loven eller normer--"
-"det er regler som definerer hva må kjøpes Hvis det er å bli tatt lovlig; Det "
-"er normer som sier hva selges på riktig måte. men gitt et sett av normer og "
-"bakgrunn av eiendom og kontrakt lov, markedet pålegger en samtidige "
-"begrensning på hvor en person eller gruppe kan oppføre seg."
+"gjør n. slike betingelser er åpenbart ikke uavhengig av loven eller "
+"normer—det er regler som definerer hva må kjøpes Hvis det er å bli "
+"tatt lovlig; Det er normer som sier hva selges på riktig måte. men gitt et "
+"sett av normer og bakgrunn av eiendom og kontrakt lov, markedet pålegger en "
+"samtidige begrensning på hvor en person eller gruppe kan oppføre seg."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"a $500 airplane ticket stands between you and a flight to New York, it is "
"the market that enforces this constraint."
msgstr ""
-"til slutt, og for øyeblikket, kanskje mest mysteriously \"arkitektur\"--den "
-"fysiske verden som en finner den--er en begrensning på atferd. en falne bro "
-"kan begrense din evne til å komme over en elv. Railroad tracks kan begrense "
-"evnen til et fellesskap for å integrere sin sosiale liv. som med markedet, "
-"påvirker ingen arkitektur betingelsen gjennom ex post straffene. i stedet, "
-"også som med markedet, arkitektur effekter betingelsen gjennom samtidige "
-"forhold. disse betingelsene er pålagt ikke av domstolene håndheve "
+"til slutt, og for øyeblikket, kanskje mest mysteriously \"arkitektur\"—"
+"den fysiske verden som en finner den—er en begrensning på atferd. en "
+"falne bro kan begrense din evne til å komme over en elv. Railroad tracks kan "
+"begrense evnen til et fellesskap for å integrere sin sosiale liv. som med "
+"markedet, påvirker ingen arkitektur betingelsen gjennom ex post straffene. i "
+"stedet, også som med markedet, arkitektur effekter betingelsen gjennom "
+"samtidige forhold. disse betingelsene er pålagt ikke av domstolene håndheve "
"kontrakter, eller av politiet straffe tyveri, men av natur, \"arkitektur.\" "
"Hvis en 500-pund kampestein blokkerer deg, det er lov av tyngdekraften som "
"gjennomfører denne betingelsen. Hvis en $500 flybillett står mellom deg og "
"have to consider how these four modalities interact. Whether or not there "
"are other constraints (there may well be; my claim is not about "
"comprehensiveness), these four are among the most significant, and any "
-"regulator (whether controlling or freeing) must consider how these four in "
+"regulator (whether controlling or freeing) must consider how these four in "
"particular interact."
msgstr ""
"det andre punktet følger direkte: Hvis vi ønsker å forstå effektiv friheten "
"blant de viktigste, og eventuelle regulator (enten kontroll eller frigjør) "
"må vurdere hvordan disse fire spesielt samhandle."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "driving speed, constraints on"
+msgstr "kjørehastighet, begrensninger på"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
msgid "<graphic fileref=\"images/1361.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1361.png\"></graphic>"
-#. f4
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Commons, John R."
+msgstr "Commons, John R."
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"interventions to change existing conditions changes the liberty of a "
"particular group. The effect of those interventions should be accounted for "
"in order to understand the effective liberty that each of these groups might "
-"face."
+"face. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"noen mennesker objektet til denne måten av snakker om \"frihet.\" de "
"objektet fordi deres fokus når de vurderer begrensninger som finnes på et "
"There is balance between law, norms, market, and architecture. The law "
"limits the ability to copy and share content, by imposing penalties on those "
"who copy and share content. Those penalties are reinforced by technologies "
-"that make it hard to copy and share content (architecture) and expensive to "
+"that make it hard to copy and share content (architecture) and expensive to "
"copy and share content (market). Finally, those penalties are mitigated by "
"norms we all recognize—kids, for example, taping other kids' records. "
"These uses of copyrighted material may well be infringement, but the norms "
-"of our society (before the Internet, at least) had no problem with this "
-"form of infringement."
+"of our society (before the Internet, at least) had no problem with this form "
+"of infringement."
msgstr ""
"Det er balansen mellom lov, normer, markedet og arkitektur. loven begrenser "
"muligheten til å kopiere og dele innhold, ved å angi strafferammer for de "
"som kopiere og dele innhold. disse straffer er forsterket av teknologier som "
"gjør det vanskelig å kopiere og dele innhold (arkitektur) og det er dyrt å "
"kopiere og dele innhold (markedet). til slutt, disse straffer er mitigated "
-"ved normer vi gjenkjenner--barn, for eksempel taping andre barn poster. "
+"ved normer vi gjenkjenner—barn, for eksempel taping andre barn poster. "
"disse bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale kan være brudd, men normer for "
"vårt samfunn (før Internett, minst) hadde ingen problemer med denne form for "
"krenkelse av."
"the government to bail them out when imports (market) wipe out the U.S. "
"steel industry."
msgstr ""
-"Dette blandet strategi er bare hva copyright needed--Hvis det var å bevare "
-"bestemt saldoen som eksisterte før endringen indusert av Internett. og det "
-"er akkurat hva vi kan forvente innhold industrien å presse for. Det er så "
-"amerikanske som eplepai å vurdere det lykkelige liv som du har som en "
+"Dette blandet strategi er bare hva copyright needed—Hvis det var å "
+"bevare bestemt saldoen som eksisterte før endringen indusert av Internett. "
+"og det er akkurat hva vi kan forvente innhold industrien å presse for. Det "
+"er så amerikanske som eplepai å vurdere det lykkelige liv som du har som en "
"rettighet, og for å se til lov til å beskytte det hvis noe kommer til å "
"endre den lykkelig liv. huseiere som bor i en flom ren har ingen nøle "
"appellere til regjeringen å gjenoppbygge (og gjenoppbygging igjen) når en "
"\" the freedom of speech, it should ask— carefully—whether such "
"regulation is justified."
msgstr ""
-"i sammenheng med lover som regulerer tale--, og som omfatter, tydeligvis, "
-"copyright lov--at plikt er enda sterkere. Når industrien klagende om hvordan "
-"du endrer teknologier ber Kongressen til å svare på en måte som byrder tale "
-"og kreativitet, bør beslutningstakere være spesielt skeptisk til "
-"forespørselen. Det er alltid en dårlig deal for regjeringen å komme inn i "
-"virksomheten av regulerer tale markeder. risikoer og farer av spillet er "
-"nøyaktig hvorfor våre underskrev opprettet den første endringen til vår "
-"grunnlov: \"Kongressen skal gjøre ingen lov... abridging friheten til tale."
-"\" så når Kongressen blir bedt om å passere lovgivning som ville \"abridge\" "
-"ytringsfriheten, det bør spørre--nøye--om slike regulering er begrunnet."
+"i sammenheng med lover som regulerer tale—, og som omfatter, "
+"tydeligvis, copyright lov—at plikt er enda sterkere. Når industrien "
+"klagende om hvordan du endrer teknologier ber Kongressen til å svare på en "
+"måte som byrder tale og kreativitet, bør beslutningstakere være spesielt "
+"skeptisk til forespørselen. Det er alltid en dårlig deal for regjeringen å "
+"komme inn i virksomheten av regulerer tale markeder. risikoer og farer av "
+"spillet er nøyaktig hvorfor våre underskrev opprettet den første endringen "
+"til vår grunnlov: \"Kongressen skal gjøre ingen lov... abridging friheten "
+"til tale.\" så når Kongressen blir bedt om å passere lovgivning som ville "
+"\"abridge\" ytringsfriheten, det bør spørre—nøye—om slike "
+"regulering er begrunnet."
#. PAGE BREAK 140
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"som er en god ting. ingen tvil at arbeidet med müller var viktig og "
"verdifull og sannsynligvis lagret liv, kanskje millioner."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "Carson, Rachel"
+msgstr "Carson, Rachel"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "Silent Sprint (Carson)"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But in 1962, Rachel Carson published Silent Spring, which argued that DDT, "
"whatever its primary benefits, was also having unintended environmental "
"consequences. Birds were losing the ability to reproduce. Whole chains of "
-"the ecology were being destroyed."
+"the ecology were being destroyed. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/"
+"> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
"men i 1962, rachel carson publisert stille våren, som hevdet at ddt, uansett "
"dens primære fordeler, hadde også utilsiktede miljømessige konsekvenser. "
"opphavsrett fra utgivere og holdt dem kort. Hvis du vil hindre at "
"konsentrert strøm av en kirke, forbudt de den føderale regjeringen fra å "
"etablere en kirke. å hindre konsentrere seg makten i den føderale "
-"regjeringen, de bygget strukturer for å forsterke kraften i USA--inkludert "
-"Senatet, der medlemmene var på tiden som er valgt av USA, og en valg "
-"college, også valgt av USA, å velge presidenten. i hvert tilfelle, en "
+"regjeringen, de bygget strukturer for å forsterke kraften i USA—"
+"inkludert Senatet, der medlemmene var på tiden som er valgt av USA, og en "
+"valg college, også valgt av USA, å velge presidenten. i hvert tilfelle, en "
"struktur som ble bygd kontrollerer og saldoer i konstitusjonelle rammen, "
"strukturert for å hindre at ellers uunngåelig konsentrasjoner av makt."
"konsentrasjon av markedets makt. Når det gjelder vår modell startet vi her:"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "We will end here:"
-msgstr "Vi vil ende her:"
+msgstr "Vi kommer til å ende opp her:"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
msgid ""Copyright" today."
-msgstr ""
+msgstr ""Opphavsrett" i dag."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
msgid "<graphic fileref=\"images/1442.png\"></graphic>"
#. PAGE BREAK 144
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Let me explain how."
msgstr "La meg forklare hvordan."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Law: Duration"
-msgstr "loven: varighet"
+msgstr "Loven: Varighet"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Crosskey, William W."
+msgstr "Crosskey, William W."
-#. f8
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"United States (London: Cambridge University Press, 1953), vol. 1, "
"485–86: \"extinguish[ing], by plain implication of `the supreme Law of "
"the Land,' the perpetual rights which authors had, or were supposed by some "
-"to have, under the Common Law\" (emphasis added)."
+"to have, under the Common Law\" (emphasis added). <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"William w. crosskey, politikk og Grunnloven i historien av USA (london: "
-"cambridge university press, 1953), vol. 1, 48586: \"slukke [ing], ved vanlig "
-"implikasjon av\"øverstkommanderende lov av land\", evigvarende rettigheter "
-"som forfattere hadde eller skulle etter noen å ha, under felles lov\" (vekt "
-"legges til)."
+"William W. Crosskey, politikk og Grunnloven i historien av USA (London: "
+"Cambridge University Press, 1953), vol. 1, 485–86: \"slukke [ing], ved "
+"vanlig implikasjon av\"øverstkommanderende lov av land\", evigvarende "
+"rettigheter som forfattere hadde eller skulle etter noen å ha, under felles "
+"lov\" (vekt legges til)."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"all English works expired, a federal statute meant that any state copyrights "
"expired as well."
msgstr ""
-"det usikkerheten endte etter congress passert lovgivning gi "
-"opphavsrettigheter. fordi føderal lov overstyrer lovverket strid tilstand, "
-"fortrenges føderale beskyttelser av opphavsrettslig beskyttet verk noen "
-"staten lov beskyttelse. akkurat som i england betydde Vedtektene for anne "
-"til slutt at opphavsretten for alle engelsk arbeider utløpt, en føderale "
-"vedtekter betydde at staten opphavsrettigheter utløpt også."
+"Det usikkerheten tok slutt da kongressen vedtok lovgivning som tildelte "
+"opphavsrettigheter. Da føderal lov overstyrer medlemsstatenes lov, "
+"fortrengte føderal beskyttelse av opphavsrettslig beskyttet verk noen staten "
+"lov beskyttelse. akkurat som i england betydde Vedtektene for anne til slutt "
+"at opphavsretten for alle engelsk arbeider utløpt, en føderale vedtekter "
+"betydde at staten opphavsrettigheter utløpt også."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"within twenty-eight years at most, and more likely within fourteen years."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Selv om det ble skapt mange verker i USA i de første 10 årene til "
+"republikken, så ble kun 5 prosent av verkene registrert under det føderale "
+"opphavsrettsregimet. Av alle verker skapt i USA både før 1790 og fra 1790 "
+"fram til 1800, så ble 95 prosent øyeblikkelig allemannseie (public domain). "
+"Resten ble allemannseie etter maksimalt 20 år, og som oftest etter 14 år."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. PAGE BREAK 145
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This system of renewal was a crucial part of the American system of "
"copyright. It assured that the maximum terms of copyright would be granted "
"years, if it wasn't worth it to an author to renew his copyright, then it "
"wasn't worth it to society to insist on the copyright, either."
msgstr ""
-"Dette systemet fornyelse var en avgjørende del av det amerikanske systemet "
-"av opphavsrett. det sikret at maksimal vilkårene i copyright ville gis bare "
-"for arbeider der de ble ønsket. etter den første sikt av fjorten år, hvis "
-"det ikke var verdt det en forfatter å fornye sin opphavsrett, deretter det "
-"var ikke verdt det for samfunnet å insistere på opphavsretten, enten."
+"Dette fornyelsessystemet var en avgjørende del av det amerikanske systemet "
+"for opphavsrett. Det sikret at maksimal vernetid i opphavsretten bare ble "
+"gitt til verker der det var ønsket. Etter den første perioden på fjorten år, "
+"hvis forfatteren ikke så verdien av å fornye sin opphavsrett, var det heller "
+"ikke verdt det for samfunnet å håndheve opphavsretten."
#. f10
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
"available. After the Sonny Bono Act, that term was ninety-five years."
msgstr ""
"USA forlatt dette fornuftig systemet i 1976. for alle arbeider opprettet "
-"etter 1978, var det bare en opphavsrett term--den maksimale betegnelsen. for "
-"\"naturlige\" forfattere var dette ordet livet pluss femti år. for bedrifter "
-"var begrepet sytti-fem år. deretter, i 1992, Kongressen forlatt fornyelse "
-"kravet for alle arbeider opprettet før 1978. alle fungerer fortsatt under "
-"opphavsrett ville substansiell den maksimale betegnelsen deretter "
-"tilgjengelig. etter sonny bono loven, at begrepet var fem og nitti år."
+"etter 1978, var det bare en opphavsrett term—den maksimale "
+"betegnelsen. for \"naturlige\" forfattere var dette ordet livet pluss femti "
+"år. for bedrifter var begrepet sytti-fem år. deretter, i 1992, Kongressen "
+"forlatt fornyelse kravet for alle arbeider opprettet før 1978. alle fungerer "
+"fortsatt under opphavsrett ville substansiell den maksimale betegnelsen "
+"deretter tilgjengelig. etter sonny bono loven, at begrepet var fem og nitti "
+"år."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Law: Scope"
-msgstr "loven: Virkeområde"
+msgstr "Loven: Virkeområde"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"aldri opphavsrettsbeskyttet. dermed regelen reflektert normen: de fleste "
"works tilsynelatende ikke trenger opphavsrett, slik at registrering "
"begrenses regulering av loven til noen som gjorde. samme begrunnelsen "
-"berettiget krav som et verk bli merket som opphavsrettsbeskyttet--måten det "
-"var lett å vite om en copyright ble hevdet. kravet som fungerer være var "
+"berettiget krav som et verk bli merket som opphavsrettsbeskyttet—måten "
+"det var lett å vite om en copyright ble hevdet. kravet som fungerer være var "
"avsatt å sikre at etter at opphavsretten utløpt, det ville være en kopi av "
"arbeidet et sted slik at den kan kopieres av andre uten å finne den "
"opprinnelige forfatteren."
"om du faktisk lage en kopi tilgjengelig for andre å kopiere."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Consider a practical example to understand the scope of these differences."
-msgstr "vurdere et praktisk eksempel å forstå omfanget av disse forskjellene."
+msgstr ""
+"Vurder et praktisk eksempel for å forstå omfanget av disse forskjellene."
#. f13
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
"i dag historien er svært forskjellige: Hvis du skriver en bok, boken er "
"automatisk beskyttet. faktisk, ikke bare i adresseboken. hver e-post, hver "
"merknad til din ektefelle, hver doodle, alle kreative handle som er redusert "
-"til en håndgripelig form--alt dette automatisk beskyttet med "
+"til en håndgripelig form—alt dette automatisk beskyttet med "
"kopirettigheter. Det er ikke nødvendig å registrere deg eller merke arbeidet "
"ditt. beskyttelse følger etablering, ikke trinnene du ta for å beskytte den."
"States Code, section 102) is that if there is a copy, there is a right."
msgstr ""
"Dette er en forenkling av loven, men ikke mye av en. loven absolutt "
-"regulerer mer enn \"Kopier\"--en offentlig fremføring av en kopibeskyttet "
-"sang, for eksempel er regulert selv om ytelse per se ikke gjøre en kopi; 17 "
-"united states code, delen 106(4). og det sikkert noen ganger regulere ikke "
-"en \"kopi\"; 17 united states code, delen 112(a). men antagelse under den "
-"eksisterende lov (som regulerer \"Kopier\"; 17 united states code, avsnitt "
-"102) er at hvis det er en kopi, det er rett."
+"regulerer mer enn \"Kopier\"—en offentlig fremføring av en "
+"kopibeskyttet sang, for eksempel er regulert selv om ytelse per se ikke "
+"gjøre en kopi; 17 united states code, delen 106(4). og det sikkert noen "
+"ganger regulere ikke en \"kopi\"; 17 united states code, delen 112(a). men "
+"antagelse under den eksisterende lov (som regulerer \"Kopier\"; 17 united "
+"states code, avsnitt 102) er at hvis det er en kopi, det er rett."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"sannsynlig copyright-relaterte argument som eieren av opphavsretten kan "
"gjøre for å kontrollere at bruk av hennes bok. lov om opphavsrett har "
"ingenting å si om hvorvidt du lese boken en gang, ti ganger eller hver natt "
-"før du gikk til sengs. Ingen av disse forekomstene av bruk--lesing--kan "
-"reguleres av lov om opphavsrett, fordi ingen av de bruker produsert en kopi."
+"før du gikk til sengs. Ingen av disse forekomstene av bruk—"
+"lesing—kan reguleres av lov om opphavsrett, fordi ingen av de bruker "
+"produsert en kopi."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgstr ""
"dette punktet om rimelig bruk er helt ignorert, selv av talsmenn gratis "
"kultur. Vi har vært cornered til kranglet at våre rettigheter er avhengige "
-"av fair use--adressering aldri selv tidligere spørsmålet om utvidelse i "
+"av fair use—adressering aldri selv tidligere spørsmålet om utvidelse i "
"effektiv regulering. en tynn beskyttelse jordet i fair use fornuftig når det "
"store flertallet av bruker er unregulated. men når alt blir presumptively "
"regulert, deretter beskyttelse av fair use er ikke nok."
"video stores to sell copies of those movies, Disney was now suing Video "
"Pipeline for $100 million."
msgstr ""
-"Disney countersued--for $100 millioner i skader. disse skader ble predicated "
-"upon et krav at video rørledningen hadde \"willfully krenket\" på disney's "
-"copyright. Når en domstol gjør en oppdagelse av willful brudd, kan den "
-"prisen skader ikke på grunnlag av den faktiske skaden for eieren av "
+"Disney countersued—for $100 millioner i skader. disse skader ble "
+"predicated upon et krav at video rørledningen hadde \"willfully krenket\" på "
+"disney's copyright. Når en domstol gjør en oppdagelse av willful brudd, kan "
+"den prisen skader ikke på grunnlag av den faktiske skaden for eieren av "
"opphavsretten, men på grunnlag av et beløp som er angitt i vedtektene. fordi "
"video rørledningen hadde distribuert syv hundre klipp av disney film å "
"aktivere video butikker å selge kopier av disse filmene, var disney nå suing "
"tradisjonen med loven og cognizant av saldoer som tradisjon omfavnet, som sa "
"om og hvordan loven ville begrense friheten."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Casablanca"
+msgstr "Casablanca"
+
#. f19
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"See David Lange, \"Recognizing the Public Domain,\" Law and Contemporary "
"Problems 44 (1981): 172–73."
msgstr ""
-"se david lange, \"erkjenner allemannseie,\" lov og moderne problemer 44 "
-"(1981): 17273."
+"Se David Lange, \"Recognizing the Public Domain,\" Law and Contemporary "
+"Problems 44 (1981): 172–73."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"that there would be serious legal consequences if they went forward with "
"their plan.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Det er en berømt historie om en kamp mellom Marx-brødrene (the Marx "
+"Brothers) og Warner Brothers. Marx-brødrene planla å lage en parodi av "
+"Casablanca. Warner Brothers protesterte. De skrev et ufint brev til Marx-"
+"brødrene og advarte dem om at det ville få seriøse juridiske konsekvenser "
+"hvis de gikk videre med sin plan.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. f20
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Ibid. See also Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 1–3."
-msgstr "ibid. se også vaidhyanathan, opphavsrett og copywrongs, 13."
+msgstr "Ibid. Se også Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 1–3."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"brothers, and if Warner Brothers insisted on trying to control Casablanca, "
"then the Marx Brothers would insist on control over brothers."
msgstr ""
+"Dette fikk Marx-brødrene til å svare tilbake med samme mynt. De advarte "
+"Warner Brothers om at Marx-brødrene \"var brødre lenge før dere var det\"."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Marx-brødrene eide derfor ordet "
+"Brothers, og hvis Warner Brothers insisterte på å forsøke å kontrollere "
+"Casablanca, så ville Marx-brødrene insistere på kontroll over Brothers."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"An absurd and hollow threat, of course, because Warner Brothers, like the "
"Marx Brothers, knew that no court would ever enforce such a silly claim. "
"This extremism was irrelevant to the real freedoms anyone (including Warner "
"Brothers) enjoyed."
msgstr ""
-"en absurd og hul trussel, selvfølgelig, fordi warner brothers, the marx "
-"brothers, visste at ingen domstol ville noensinne håndheve slikt dumt krav. "
-"Denne ekstremisme var irrelevant for ekte friheter nytes alle (inkludert "
-"warner brothers)."
+"Det var en absurd og hul trussel, selvfølgelig, fordi Warner Brothers, på "
+"samme måte som Marx-brødrene, visste at ingen domstol noensinne ville "
+"håndheve et slikt dumt krav. Denne ekstremismen var irrelevant for de ekte "
+"friheter som alle (inkludert Warner Brothers) nøt godt av."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"is that, unlike law, code has no shame. Code would not get the humor of the "
"Marx Brothers. The consequence of that is not at all funny."
msgstr ""
-"på Internett, men det er ingen kontroll av dum regler, fordi på Internett, i "
-"økende grad regler gjelder ikke av et menneske, men av en maskin: i økende "
-"grad reglene om opphavsrett, som tolkes av eieren av opphavsretten få "
-"innebygd i teknologien som leverer opphavsrettsbeskyttet innhold. Det er "
-"koden, i stedet for loven, at reglene. og problemet med koden forskrifter er "
-"at, i motsetning til loven, koden har ingen skam. koden ville ikke få humor "
-"av the marx brothers. konsekvensen av dette er overhodet ikke morsomt."
+"På Internett, er det derimot ingen kontroll mot dum regler, fordi på "
+"Internett, i økende grad, blir regler ikke håndhevet av et menneske, men av "
+"en maskin: i økende grad reglene om opphavsrett, som tolkes av eieren av "
+"opphavsretten få innebygd i teknologien som leverer opphavsrettsbeskyttet "
+"innhold. Det er koden, i stedet for loven, at reglene. og problemet med "
+"koden forskrifter er at, i motsetning til loven, koden har ingen skam. koden "
+"ville ikke få humor av the marx brothers. Konsekvensen av dette er overhodet "
+"ikke morsomt."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Consider the life of my Adobe eBook Reader."
-msgstr "vurdere livet av min adobe eBok-leser."
+msgstr "La oss se på livet til min Adobe eBook Reader."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"An e-book is a book delivered in electronic form. An Adobe eBook is not a "
"book that Adobe has published; Adobe simply produces the software that "
"publishers use to deliver e-books. It provides the technology, and the "
"publisher delivers the content by using the technology."
msgstr ""
-"en e-bok er en bok som er levert i elektronisk form. en adobe-eBok er ikke "
-"en bok som adobe har publisert; Adobe gir ganske enkelt programvaren som "
-"utgivere bruker å levere e-bøker. Det gir teknologien, og utgiveren leverer "
+"En ebok er en bok levert i elektronisk form. En Adobe eBook er ikke en bok "
+"som Adobe har publisert. Adobe produserer kun programvaren som utgivere "
+"bruker å levere e-bøker. Den bidrar med teknologien, og utgiveren leverer "
"innholdet ved hjelp av teknologien."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"vil du se en fancy cover og deretter en knapp på bunnen kalt tillatelser."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Picture of an old version of Adobe eBook Reader"
-msgstr ""
-"på neste er siden et bilde av en gammel versjon av min adobe eBok-leser."
+msgstr "Bilde av en gammel versjon av Adobe eBook Reader."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
msgid "<graphic fileref=\"images/1611.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
msgid "List of the permissions for Aristotle;s "Politics"."
-msgstr ""
+msgstr "Liste med tillatelser for Aristotles "Politics"."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
msgid "<graphic fileref=\"images/1622.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1631.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "No copying, no printing, and don't you dare try to listen to this book!"
msgstr ""
-"ingen kopiering, ingen utskrift, og ikke våger du prøver å lytte til denne "
-"boken!"
+"Ingen kopiering, ingen utskrift, og våg ikke å prøve å lytte til denne boken!"
#. f21
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
"if you push the Read Aloud button with my book, the machine simply won't "
"read aloud."
msgstr ""
-"kontrollen kommer i stedet fra koden--fra teknologi som e-bok \"liv.\" om e-"
-"boken sier at disse er tillatelsene, de er ikke typen \"tillatelser\" som de "
-"fleste av oss håndtere. Når en tenåring blir \"tillatelse\" til å være ute "
-"til midnatt, vet hun (med mindre hun er cinderella) at hun kan være ute til "
-"2 am, men vil lide en straff hvis hun er fanget. men når adobe eBok reader "
-"sier jeg har tillatelse til å lage ti Kopier teksten inn i datamaskinens "
-"minne, som betyr at etter at jeg har gjort ti eksemplarer, datamaskinen ikke "
-"vil gjøre noe mer. det samme med utskrift begrensninger: eBok-leser ikke "
-"skrives ut flere sider etter ti sider. Det er det samme med dum "
-"størrelsesbegrensningen som sier at du ikke kan bruke lese høyt knappen til "
-"å lese boken min høyt--det er ikke at selskapet vil saksøke deg hvis du "
-"gjør; i stedet, hvis du presse lese høyt knappen med min bok, maskinen bare "
-"vil ikke lese høyt."
+"kontrollen kommer i stedet fra koden—fra teknologi som e-bok \"liv.\" "
+"om e-boken sier at disse er tillatelsene, de er ikke typen \"tillatelser\" "
+"som de fleste av oss håndtere. Når en tenåring blir \"tillatelse\" til å "
+"være ute til midnatt, vet hun (med mindre hun er cinderella) at hun kan være "
+"ute til 2 am, men vil lide en straff hvis hun er fanget. men når adobe eBok "
+"reader sier jeg har tillatelse til å lage ti Kopier teksten inn i "
+"datamaskinens minne, som betyr at etter at jeg har gjort ti eksemplarer, "
+"datamaskinen ikke vil gjøre noe mer. det samme med utskrift begrensninger: "
+"eBok-leser ikke skrives ut flere sider etter ti sider. Det er det samme med "
+"dum størrelsesbegrensningen som sier at du ikke kan bruke lese høyt knappen "
+"til å lese boken min høyt—det er ikke at selskapet vil saksøke deg "
+"hvis du gjør; i stedet, hvis du presse lese høyt knappen med min bok, "
+"maskinen bare vil ikke lese høyt."
#. PAGE BREAK 163
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
msgid "Aibo robotic dog"
-msgstr ""
+msgstr "Aibo robothund"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"heavy badgering by Microsoft lawyers, Ed Felten stood his ground. He was not "
"about to be bullied into being silent about something he knew very well."
msgstr ""
-"La oss sette hunden å sove litt, og slå til en ponni Vis--ikke bokstavelig "
-"talt en ponni show, men heller et papir som en princeton akademiske kalt ed "
-"felten forberedt på en konferanse. Denne princeton akademiske er godt kjent "
-"og respektert. Han ble ansatt av regjeringen i microsoft-saken til å teste "
-"Microsofts krav om hva kunne og ikke kunne gjøres med en egen kode. i denne "
-"rettssaken demonstrerte han både hans herlighet og hans coolness. under tung "
-"badgering av microsoft advokater, ed felten stått sin bakken. Han var ikke "
-"om å bli mobba til å være stille om noe han visste godt."
+"La oss sette hunden å sove litt, og slå til en ponni Vis—ikke "
+"bokstavelig talt en ponni show, men heller et papir som en princeton "
+"akademiske kalt ed felten forberedt på en konferanse. Denne princeton "
+"akademiske er godt kjent og respektert. Han ble ansatt av regjeringen i "
+"microsoft-saken til å teste Microsofts krav om hva kunne og ikke kunne "
+"gjøres med en egen kode. i denne rettssaken demonstrerte han både hans "
+"herlighet og hans coolness. under tung badgering av microsoft advokater, ed "
+"felten stått sin bakken. Han var ikke om å bli mobba til å være stille om "
+"noe han visste godt."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "Electronic Frontier Foundation"
+msgstr "Stiftelsen Elektronisk forpost (EFF)"
-#. f22
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
msgid ""
"See Pamela Samuelson, \"Anticircumvention Rules: Threat to Science,\" "
"the RIAA Running Scared?\" Salon.com, April 2001; Electronic Frontier "
"Foundation, \"Frequently Asked Questions about Felten and USENIX v. RIAA "
"Legal Case,\" available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
-"#27</ulink>."
+"#27</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"dmca ble vedtatt som en reaksjon på opphavsrett eiernes første frykt om "
"cyberspace. frykt var at opphavsrett kontroll var effektivt død; svaret var "
"å finne teknologier som kan kompensere. disse nye teknologiene ville være "
-"opphavsrettsbeskyttelse teknologier--teknologier for å kontrollere "
+"opphavsrettsbeskyttelse teknologier—teknologier for å kontrollere "
"replikering og distribusjon av opphavsrettsbeskyttet materiale. de ble "
"utviklet som kode for å endre den opprinnelige koden for Internett, for å "
"gjenopprette noe beskyttelse for eiere av opphavsretter."
msgstr ""
"anticircumvention bestemmelsene i dmca mot opphavsrett omgåelse teknologier. "
"omgåelse teknologiene kan brukes for ulike ender. de kan brukes, for "
-"eksempel å aktivere massiv pirating av opphavsrettsbeskyttet materiale--en "
-"dårlig slutt. eller de kan brukes til å aktivere bruken av bestemt "
-"opphavsrettsbeskyttet materiale på måter som vil anses rimelig bruk--en god "
-"slutt."
+"eksempel å aktivere massiv pirating av opphavsrettsbeskyttet materiale—"
+"en dårlig slutt. eller de kan brukes til å aktivere bruken av bestemt "
+"opphavsrettsbeskyttet materiale på måter som vil anses rimelig bruk—en "
+"god slutt."
#. PAGE BREAK 171
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgstr ""
"Dette er hvordan koden blir lov. Kontroller som er innebygd i teknologien "
"for kopiering og tilgang beskyttelse bli regler bryter som er også et brudd "
-"på loven. på denne måten utvider koden loven--øke sin regulering, selv om "
-"emnet den regulerer (aktiviteter som ellers tydelig utgjør rimelig bruk) er "
-"utenfor rekkevidden av loven. koden blir lov; koden utvider loven, kode "
-"dermed utvider kontrollen som eiere av opphavsretter effekt--minst for de "
-"innehaverne av opphavsrett med advokater som kan skrive ekkel bokstavene som "
-"felten og aibopet.com som er mottatt."
+"på loven. på denne måten utvider koden loven—øke sin regulering, selv "
+"om emnet den regulerer (aktiviteter som ellers tydelig utgjør rimelig bruk) "
+"er utenfor rekkevidden av loven. koden blir lov; koden utvider loven, kode "
+"dermed utvider kontrollen som eiere av opphavsretter effekt—minst for "
+"de innehaverne av opphavsrett med advokater som kan skrive ekkel bokstavene "
+"som felten og aibopet.com som er mottatt."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"and creativity; it would be totally unrecognizable to those who gave birth "
"to copyright's control."
msgstr ""
-"Slik copyright's varighet har økt dramatisk--tredoblet de siste tretti "
-"årene. og copyright's omfang har økt samt--fra regulerer bare utgivere å "
-"regulere nå omtrent alle. og copyright's rekkevidde har endret, som hver "
+"Slik copyright's varighet har økt dramatisk—tredoblet de siste tretti "
+"årene. og copyright's omfang har økt samt—fra regulerer bare utgivere "
+"å regulere nå omtrent alle. og copyright's rekkevidde har endret, som hver "
"handling blir en kopi og dermed presumptively regulert. og som "
"Teknologorganisasjon finne bedre måter å kontrollere bruken av innhold, og "
"som copyright stadig fremtvinges gjennom teknologi, copyright's kraft "
"prosent av media."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These changes are of two sorts: the scope of concentration, and its nature."
msgstr ""
-"disse endringene er i to former: omfanget av konsentrasjon, og dens natur."
+"Det er her to sorter endringer: omfanget av konsentrasjon, og dens natur."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "BMG"
+msgstr "BMG"
#. f25
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
"USA. topp ti film studioer motta 99 prosent av alle inntekter for filmen. ti "
"største kabelselskaper konto for 85 prosent av alle inntekter for kabel. "
"Dette er et marked langt fra fri presse underskrev søkt å beskytte. Det er "
-"faktisk et marked som er svært godt beskyttet--av markedet."
+"faktisk et marked som er svært godt beskyttet—av markedet."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Fallows, James"
+msgstr "Fallows, James"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Concentration in size alone is one thing. The more invidious change is in "
"the nature of that concentration. As author James Fallows put it in a recent "
-"article about Rupert Murdoch,"
+"article about Rupert Murdoch, <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"konsentrasjon i størrelse alene er én ting. mer invidious endringen er i "
"natur at konsentrasjon. som forfatter james fallows sette den i en fersk "
"artikkel om rupert murdoch,"
-#. f28
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"James Fallows, \"The Age of Murdoch,\" Atlantic Monthly (September 2003): 89."
+"James Fallows, \"The Age of Murdoch,\" Atlantic Monthly (September 2003): "
+"89. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"James fallows, \"en alder av murdoch,\" atlantic monthly (september 2003): "
-"89."
+"James Fallows, \"The Age of Murdoch,\" Atlantic Monthly (september 2003): "
+"89. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
msgid ""
"nettverk fra controlling the content de skal grupperes. loven kreves et "
"skille mellom nettverkene og innhold produsenter; at separasjon ville "
"garantere lear frihet. og så sent som i 1992, på grunn av disse reglene, det "
-"store flertallet av prime-time TV--75 prosent av det--var \"uavhengige\" av "
-"nettverk."
+"store flertallet av prime-time TV—75 prosent av det—var "
+"\"uavhengige\" av nettverk."
#. f30
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
"sterilt. produktet av nyhetsprogrammer fra nettverk som dette er stadig "
"skreddersydd til meldingen nettverket ønsker å formidle. Dette er ikke det "
"kommunistiske parten, selv om fra innsiden, må det føles litt som det "
-"kommunistiske parten. Ingen kan spørsmålet uten risiko for konsekvens--ikke "
-"nødvendigvis banishment til Sibir, men straff likevel. uavhengige, kritiske, "
-"forskjellige visninger er ødela. Dette er ikke miljø for et demokrati."
+"kommunistiske parten. Ingen kan spørsmålet uten risiko for konsekvens—"
+"ikke nødvendigvis banishment til Sibir, men straff likevel. uavhengige, "
+"kritiske, forskjellige visninger er ødela. Dette er ikke miljø for et "
+"demokrati."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Clark, Kim B."
+msgstr "Clark, Kim B."
#. f33
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
"would find it rational to ignore new cultural trends.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> Lumbering giants not only don't, but should not, "
"sprint. Yet if the field is only open to the giants, there will be far too "
-"little sprinting."
+"little sprinting. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"La meg herved diskvalifisere meg selv fra en hvilken som helst mulig avtale "
"til enhver posisjon i regjeringen ved å si jeg tror denne krigen er en dyp "
"feil. Jeg er ikke pro narkotika. faktisk, jeg kommer fra en familie en gang "
-"havarerte av narkotika--om narkotika som havarerte familien min var alle "
-"helt lovlig. Jeg tror at denne krigen er en dyp feil fordi "
+"havarerte av narkotika—om narkotika som havarerte familien min var "
+"alle helt lovlig. Jeg tror at denne krigen er en dyp feil fordi "
"sikkerhetsstillelse skade fra det som er så stor at gjøre føre krig galskap. "
"Når du legger til sammen byrdene på det strafferettslige systemet, "
"desperasjon generasjoner av barna som har bare ekte økonomiske muligheter er "
"handful of companies selects. But you should not like a world in which a "
"mere few get to decide which issues the rest of us get to know about."
msgstr ""
-"Jeg ville være glad for å forsvare nettverk rettigheter, samt--hvis vi bodde "
-"i en medier markedet som var virkelig mangfoldig. men konsentrasjon i media "
-"kaster den betingelsen i tvil. Hvis en håndfull selskaper kontrollere "
+"Jeg ville være glad for å forsvare nettverk rettigheter, samt—hvis vi "
+"bodde i en medier markedet som var virkelig mangfoldig. men konsentrasjon i "
+"media kaster den betingelsen i tvil. Hvis en håndfull selskaper kontrollere "
"tilgangen til media, og at håndfull selskaper kommer til å bestemme hvilke "
"politiske holdninger som den gjør det mulig å bli forfremmet på sine "
"kanaler, så i en åpenbare og viktig måte, konsentrasjon teller. du kanskje "
"vite om."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Together"
-msgstr "sammen"
+msgstr "Sammen"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"to cultivate and build upon our past, then we have to ask whether this "
"property should be redefined."
msgstr ""
-"men når vi ser hvor dramatisk denne \"property\" er endret--når vi innser "
-"hvor den kan nå kommunisere med både teknologi og markeder å bety at "
+"men når vi ser hvor dramatisk denne \"property\" er endret—når vi "
+"innser hvor den kan nå kommunisere med både teknologi og markeder å bety at "
"effektiv begrensningen på den frihet å dyrke vår kultur er dramatisk "
-"annerledes--kravet begynner å synes mindre uskyldig og åpenbar. gitt (1) den "
-"kraftige teknologi til å supplere lovens kontroll, og (2) makt konsentrert "
-"markeder for å svekke muligheten for dissens, hvis strengt håndheve massivt "
-"utvidet \"property\"-rettigheter som er gitt av copyright fundamentalt "
-"endres frihet i denne kulturen til å dyrke og bygge på vår fortid, så må vi "
-"spørre om denne egenskapen skal defineres."
+"annerledes—kravet begynner å synes mindre uskyldig og åpenbar. gitt "
+"(1) den kraftige teknologi til å supplere lovens kontroll, og (2) makt "
+"konsentrert markeder for å svekke muligheten for dissens, hvis strengt "
+"håndheve massivt utvidet \"property\"-rettigheter som er gitt av copyright "
+"fundamentalt endres frihet i denne kulturen til å dyrke og bygge på vår "
+"fortid, så må vi spørre om denne egenskapen skal defineres."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"til å vurdere om en annen justering kalles for. ikke en justering som øker "
"copyright's strøm. ikke en justering som øker sin sikt. snarere en justering "
"for å gjenopprette balansen som tradisjonelt har definert copyright's "
-"regulering--en svekkelse av den reguleringen, å styrke kreativitet."
+"regulering—en svekkelse av den reguleringen, å styrke kreativitet."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"commercially. But noncommercial publishing and transformation were still "
"essentially free."
msgstr ""
-"avledede var nå regulert av lov om opphavsrett--Hvis publisert, som igjen, "
-"gitt økonomien i publisering på tiden, betyr hvis tilbudt kommersielt. men "
-"ikke-kommersiell publisering og transformasjon var fortsatt hovedsakelig "
-"gratis."
+"avledede var nå regulert av lov om opphavsrett—Hvis publisert, som "
+"igjen, gitt økonomien i publisering på tiden, betyr hvis tilbudt "
+"kommersielt. men ikke-kommersiell publisering og transformasjon var fortsatt "
+"hovedsakelig gratis."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"commercial publishers."
msgstr ""
"hver riket er underlagt lov om opphavsrett, mens før de fleste kreativitet "
-"ikke var. loven regulerer nå hele omfanget av kreativitet--kommersielle "
+"ikke var. loven regulerer nå hele omfanget av kreativitet—kommersielle "
"eller ikke, transformative eller ikke – med de samme reglene som er utformet "
"for å regulere kommersielle utgivere."
msgstr "Nøtter"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "CHAPTER ELEVEN: Chimera"
-msgstr "Kapittel 11: chimera"
+msgstr "Kapittel elleve: Chimera"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "chimeras"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Wells, H. G."
+msgstr "Wells, H. G."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid ""Country of the Blind, The" (Wells)"
+msgstr ""
#. f1.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"The villagers don't leave him alone. Nor do they see (so to speak) the "
+"The villagers don't leave him alone. Nor do they see (so to speak) the "
"virtue of his special power. Not even the ultimate target of his affection, "
"a young woman who to him seems \"the most beautiful thing in the whole of "
"creation,\" understands the beauty of sight. Nunez's description of what he "
"nok, \"copyright krigene,\" jo mer jeg tror vi arbeider med en chimera. for "
"eksempel i strid om spørsmålet \"Hva er p2p fildeling?\" begge sider har det "
"rett, og begge sider har det galt. ene siden sier, \"fildeling er akkurat "
-"som to barn taping hverandres poster--slags ting vi har gjort de siste "
+"som to barn taping hverandres poster—slags ting vi har gjort de siste "
"tretti årene uten spørsmål ved alt.\" som er sann, i det minste delvis. Når "
"jeg forteller min beste venn å prøve ut en ny cd som jeg har kjøpt, men i "
"stedet for å bare sende cd, jeg peke ham til p2p-serveren, det vil si i alle "
msgid ""
"Likewise, when the other side says, \"File sharing is just like walking into "
"a Tower Records and taking a CD off the shelf and walking out with it,\" "
-"that's true, at least in part. If, after Lyle Lovett (finally) releases a "
+"that's true, at least in part. If, after Lyle Lovett (finally) releases a "
"new album, rather than buying it, I go to Kazaa and find a free copy to "
"take, that is very much like stealing a copy from Tower."
msgstr ""
"rules should govern it?"
msgstr ""
"Poenget er ikke at det er som verken side beskriver. Poenget er at det er "
-"både--både som riaa beskriver det og som kazaa beskriver den. Det er en "
+"både—både som riaa beskriver det og som kazaa beskriver den. Det er en "
"chimera. og i stedet for bare nekte på den andre siden hevder, vi trenger "
"for å begynne å tenke på hvordan vi skal reagere på denne chimera. hvilke "
"regler bør styre det?"
"kan være svært verdifull."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "CHAPTER TWELVE: Harms"
-msgstr "Kapittel 12: skader"
+msgstr "Kapittel tolv: Skader"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"på comedy central, eller du kan sende klippet. Du kan skrive et essay om "
"inkonsekvenser i argumentene politiker du mest elsker å hate, eller du kan "
"lage en kortfilm som setter setning mot setningen. Du kan skrive et dikt for "
-"å uttrykke din kjærlighet, eller du kan veve sammen en streng--en Mashup--av "
-"sanger fra dine favoritt artister i en collage og gjøre den tilgjengelig på "
-"nettet."
+"å uttrykke din kjærlighet, eller du kan veve sammen en streng—en "
+"Mashup—av sanger fra dine favoritt artister i en collage og gjøre den "
+"tilgjengelig på nettet."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"applied to democracy, it will enable a broad range of citizens to use "
"technology to express and criticize and contribute to the culture all around."
msgstr ""
-"Denne digitale \"fange og deling\" er delvis en utvidelse for å registrere "
+"Denne digitale \"fange inn og dele\" er delvis en utvidelse for å registrere "
"og dele det har alltid vært del av vår kultur, og delvis det er noe nytt. "
"den er kontinuerlig med kodak, men den eksploderer grensene for kodak-"
"lignende teknologier. teknologi for digital \"fange og deling av\" løfter en "
#. PAGE BREAK 194
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Technology has thus given us an opportunity to do something with culture "
"that has only ever been possible for individuals in small groups, isolated "
"neighbors in a small town. Now imagine that same storytelling extended "
"across the globe."
msgstr ""
-"teknologien har dermed gitt oss en mulighet til å gjøre noe med kultur som "
-"bare har vært mulig for enkeltpersoner i små grupper, isolert fra andre. "
-"Tenk på en gammel mann forteller en historie til en samling med naboer i en "
-"liten by. Nå forestille det samme fortellinger utvidet over hele verden."
+"Teknologien har dermed gitt oss en mulighet til å gjøre noe med kultur som "
+"bare har vært mulig for enkeltpersoner i små grupper, isolert fra andre "
+"grupper. Forestill deg en gammel mann som forteller en historie til en "
+"samling med naboer i en liten landsby. Forestill deg så den samme "
+"historiefortellingen utvidet til å nå over hele verden."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"notes/\">link #37</ulink>."
msgstr ""
-#. f2.
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Bush, George W."
+msgstr "Bush, George W."
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
msgid ""
"The bill, modeled after California's tort reform model, was passed in the "
"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #38</ulink>, and \"Senate Turns Back "
"Malpractice Caps,\" CBSNews.com, 9 July 2003, available at <ulink url="
"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #39</ulink>. President Bush has "
-"continued to urge tort reform in recent months."
+"continued to urge tort reform in recent months. <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"men rimelig bruk i Amerika betyr ganske enkelt rett til å leie en advokat "
"for å forsvare din rett til å opprette. og som advokater elsker å glemme, "
"systemet vårt for å forsvare rettigheter for eksempel rimelig bruk er "
-"astonishingly dårlig--i praktisk talt alle sammenheng, men spesielt her. Det "
-"koster for mye, det leverer for tregt, og hva leverer ofte har liten "
-"forbindelse til rettferdighet underliggende kravet. Det kan hende at "
+"astonishingly dårlig—i praktisk talt alle sammenheng, men spesielt "
+"her. Det koster for mye, det leverer for tregt, og hva leverer ofte har "
+"liten forbindelse til rettferdighet underliggende kravet. Det kan hende at "
"juridisk system utholdelig for de svært rike. for alle andre er det en "
"forlegenhet til en tradisjon som prides seg på rettssikkerhet."
"\"puste rommet\" mellom regulering av loven, og access loven skal tillate. "
"men det er et mål på hvor ute av touch vår juridiske systemet har blitt noen "
"faktisk mener dette. reglene som utgivere legger på forfattere, reglene som "
-"trevare legger på filmskapere, reglene at aviser legger på journalister--"
-"disse er de virkelige lovene som regulerer kreativitet. og disse reglene har "
-"lite i forhold til \"loven\" med hvilken dommere trøste seg."
+"trevare legger på filmskapere, reglene at aviser legger på "
+"journalister—disse er de virkelige lovene som regulerer kreativitet. "
+"og disse reglene har lite i forhold til \"loven\" med hvilken dommere trøste "
+"seg."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"for i en verden som truer $150.000 for en enkelt willful brudd på "
"opphavsretten, og som krever titusenvis av dollar til selv forsvar mot "
"opphavsrettsstridig krav, og som ville aldri tilbake til wrongfully anklaget "
-"saksøkte noe av kostnadene lidd hun for å forsvare sin rett til å snakke--i "
-"denne verden, astonishingly bred regelverket at pass under navnet \"copyright"
-"\" stillhet tale og kreativitet. og i denne verden, det tar en studert "
-"blindhet for folk å fortsette å tro de bor i en kultur som er gratis."
+"saksøkte noe av kostnadene lidd hun for å forsvare sin rett til å "
+"snakke—i denne verden, astonishingly bred regelverket at pass under "
+"navnet \"copyright\" stillhet tale og kreativitet. og i denne verden, det "
+"tar en studert blindhet for folk å fortsette å tro de bor i en kultur som er "
+"gratis."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"expression that is critical of what seems to be just about everything. And "
"if you think that, you might think there's little in this story to worry you."
msgstr ""
-"historien om den siste delen var en crunchy lefty historie--kreativitet "
+"historien om den siste delen var en crunchy lefty historie—kreativitet "
"ødela, kunstnere som ikke kan snakke, yada babbelet. kanskje det ikke komme "
"i gang. kanskje tror du det er nok rare kunst der ute, og nok uttrykk som er "
"kritisk til hva synes å være omtrent alt. og hvis du tror at du kanskje tror "
msgstr ""
"Jeg har vært å gjøre om regulering av kultur er samme tillegget gratis "
"markedsførere gjøre om regulerer markeder. enhver, selvfølgelig innrømme at "
-"noen regulering av markeder er nødvendig--et minimum, vi trenger reglene for "
-"egenskapen og kontrakt og domstolene for å håndheve begge. på samme måte i "
-"denne kultur debatten innrømme enhver at minst noen rammen av copyright er "
-"også nødvendig. men begge perspektiver insisterer vehemently at bare fordi "
-"noen regulering er bra, ikke det følger at mer regulering er bedre. og begge "
-"perspektiver er stadig attuned til måtene i hvilke regulering aktiverer bare "
-"de kraftige industriene i dag for å beskytte seg mot konkurrenter i morgen."
+"noen regulering av markeder er nødvendig—et minimum, vi trenger "
+"reglene for egenskapen og kontrakt og domstolene for å håndheve begge. på "
+"samme måte i denne kultur debatten innrømme enhver at minst noen rammen av "
+"copyright er også nødvendig. men begge perspektiver insisterer vehemently at "
+"bare fordi noen regulering er bra, ikke det følger at mer regulering er "
+"bedre. og begge perspektiver er stadig attuned til måtene i hvilke "
+"regulering aktiverer bare de kraftige industriene i dag for å beskytte seg "
+"mot konkurrenter i morgen."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Barry, Hank"
+msgstr "Barry, Hank"
#. PAGE BREAK 198
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"ønsker å skape noe nytt i denne plassen kan trygt innovate bare hvis de har "
"avlogging fra siste generasjon dominerende bransjer. denne leksjonen har "
"lært gjennom en rekke tilfeller som ble utformet og utført for å lære "
-"venture kapitalister en leksjon. denne leksjonen--hva tidligere napster ceo "
-"hank barry kaller en \"kjernefysisk pall\" som har falt over dalen--har "
-"blitt lært."
+"venture kapitalister en leksjon. denne leksjonen—hva tidligere napster "
+"ceo hank barry kaller en \"kjernefysisk pall\" som har falt over dalen—"
+"har blitt lært."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"com omtrent et år senere."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "That part of the story I have told before. Now consider its conclusion."
-msgstr "som en del av historien jeg har fortalt før. nå Vurder sin konklusjon."
+msgstr "Den delen av historien har jeg fortalt før. Nå kommer konklusjonen."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"lawsuit sought to punish any lawyer who had dared to suggest that the law "
"was less restrictive than the labels demanded."
msgstr ""
-"etter at vivendi kjøpt mp3.com, vivendi slått rundt og arkivert en "
-"malpractice prosess mot jurister som hadde anbefales det at de hadde en god "
-"tro hevder at de ønsket å tilby tjenesten vil bli vurdert juridiske lover om "
-"opphavsrett. Dette søksmålet påstått at det burde vært åpenbart at "
-"domstolene ville finne denne virkemåten ulovlig; Derfor var dette søksmålet "
-"søkt å straffe noen advokat som hadde våget å foreslå at loven mindre "
-"restriktive enn etikettene krevde."
+"Etter at Vivendi kjøpte MP3.com, snudde Vivendi seg rundt og saksøkte for "
+"malpractice juristene som hadde anbefalt at de hadde en god tro hevder at de "
+"ønsket å tilby tjenesten vil bli vurdert juridiske lover om opphavsrett. "
+"Dette søksmålet påstått at det burde vært åpenbart at domstolene ville finne "
+"denne virkemåten ulovlig; Derfor var dette søksmålet søkt å straffe noen "
+"advokat som hadde våget å foreslå at loven mindre restriktive enn etikettene "
+"krevde."
#. PAGE BREAK 200
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The clear purpose of this lawsuit (which was settled for an unspecified "
"amount shortly after the story was no longer covered in the press) was to "
"should be less restrictive should realize that such a view of the law will "
"cost you and your firm dearly."
msgstr ""
-"Fjern hensikten med dette søksmålet (som ble avgjort i en uspesifisert "
-"periode kort tid etter at historien ble ikke lenger dekket i pressen) var å "
-"sende en utvetydig melding til advokater rådgivning klienter i dette rommet: "
-"det er ikke bare klientene som kanskje lider Hvis innhold industrien "
-"dirigerer sine våpen mot dem. Det er også deg. så de av dere som tror loven "
-"bør være mindre bør restriktive innse at slikt syn på loven vil koste deg og "
-"ditt firma dyrt."
+"Den åpenbare hensikten med dette søksmålet (som ble avsluttet med et forlik "
+"for et uspesifisert beløp like etter at saken ikke lenger fikk "
+"pressedekning), var å sende en melding som ikke kan misforstås til advokater "
+"som gir råd til klienter på dette området: Det er ikke bare dine klienter "
+"som får lide hvis innholdsindustrien retter sine våpen mot dem. Det får "
+"også du. Så de av dere som tror loven burde være mindre restriktiv bør "
+"innse at et slikt syn på loven vil koste deg og ditt firma dyrt."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Hummer, John"
+msgstr "Hummer, John"
#. f4.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
"a discussion with BMW:"
msgstr ""
-#. f5.
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><indexterm><primary>
+msgid "BMW"
+msgstr "BMW"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Needleman, Rafe"
+msgstr "Needleman, Rafe"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"Rafe Needleman, \"Driving in Cars with MP3s,\" Business 2.0, 16 June 2003, "
"available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #43</ulink>. "
-"I am grateful to Dr. Mohammad Al-Ubaydli for this example."
+"I am grateful to Dr. Mohammad Al-Ubaydli for this example. <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Rafe Needleman, \"Driving in Cars with MP3s,\" Business 2.0, 16. juni 2003, "
+"tilgjengelig via <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #43</"
+"ulink>. Jeg er Dr. Mohammad Al-Ubaydli takknemlig mot for dette eksemplet. "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This is the world of the mafia—filled with \"your money or your life\" "
"offers, governed in the end not by courts but by the threats that the law "
"and necessarily stifle new innovation. It is hard enough to start a company. "
"It is impossibly hard if that company is constantly threatened by litigation."
msgstr ""
-"Dette er verden av mafiaen--fylt med \"penger eller livet\" tilbyr, "
-"reguleres av domstolene men av trusler at loven gir innehaver av opphavsrett "
-"til å utøve til slutt. Det er et system som vil åpenbart og nødvendigvis "
-"kveler ny innovasjon. Det er vanskelig nok å starte et selskap. Det er "
-"impossibly vanskelig hvis selskapet er stadig truet av søksmål."
+"Dette er verden til mafiaen—fylt med \"penger eller livet\"-trusler, "
+"som ikke er regulert av domstolene men av trusler som loven gir "
+"rettighetsinnehaver mulighet til å komme med. Det er et system som åpenbart "
+"og nødvendigvis vil kvele ny innovasjon. Det er vanskelig nok å starte et "
+"selskap. Det blir helt umulig hvis selskapet er stadig truet av søksmål."
#. PAGE BREAK 201
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgstr ""
"byggingen av en tillatelse-kultur, i stedet for en fri kultur, er den første "
"viktige måten der vil endringene jeg har beskrevet byrden innovasjon. en "
-"tillatelse kultur betyr en advokat kultur--en kultur der muligheten til å "
-"opprette krever en telefonsamtale til din advokat. igjen, jeg er ikke "
+"tillatelse kultur betyr en advokat kultur—en kultur der muligheten til "
+"å opprette krever en telefonsamtale til din advokat. igjen, jeg er ikke "
"antilawyer, minst når de er holdt i deres riktig sted. Jeg er sikkert ikke "
"antilaw. Men vårt yrke har mistet følelsen av sine grenser. og ledere i vår "
"profesjon har mistet en styrking av de høye kostnadene som vårt yrke "
"som jeg beskrevet i kapittel 4, når en radiostasjon spiller en sang, får "
"ikke innspillingen artisten betalt for at \"radio ytelse\" med mindre han "
"eller hun er også komponisten. så, for eksempel hvis marilyn monroe hadde "
-"spilt inn en versjon av \"happy birthday\"--for å memorialize sin berømte "
-"opptreden før president kennedy i madison square garden--deretter når denne "
-"innspillingen ble spilt på radio, gjeldende opphavsrett eierne av \"happy "
-"birthday\" ville få noen penger, mens marilyn monroe ville ikke."
+"spilt inn en versjon av \"happy birthday\"—for å memorialize sin "
+"berømte opptreden før president kennedy i madison square garden—"
+"deretter når denne innspillingen ble spilt på radio, gjeldende opphavsrett "
+"eierne av \"happy birthday\" ville få noen penger, mens marilyn monroe ville "
+"ikke."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"gjelder bakkesendte radio. mens bakkesendte radio ikke trenger å betale våre "
"hypotetisk marilyn monroe når den spilles hennes hypotetisk innspillingen av "
"\"happy birthday\" på luften, Internett-radio gjør. ikke bare er loven ikke "
-"nøytral mot Internett-radio--loven faktisk byrder Internettradio mer enn det "
-"byrder bakkesendte radio."
+"nøytral mot Internett-radio—loven faktisk byrder Internettradio mer "
+"enn det byrder bakkesendte radio."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "CARP (Copyright Arbitration Royalty Panel)"
+msgstr ""
-#. f14.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
msgid ""
"This example was derived from fees set by the original Copyright Arbitration "
"barriers. Analog radio stations are protected from digital entrants, "
"reducing entry in radio and diversity. Yes, this is done in the name of "
"getting royalties to copyright holders, but, absent the play of powerful "
-"interests, that could have been done in a media-neutral way.\""
+"interests, that could have been done in a media-neutral way.\" <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"studentene som har ulovlig lastet ned musikk, ulovlig konsumert alkohol og "
"noen ganger narkotika, ulovlig arbeidet uten å betale skatt, ulovlig drevet "
"biler. disse er barna som oppfører seg ulovlig er stadig normen. og deretter "
-"vi, som loven professorer, skal lære dem hvordan å oppføre seg etisk--"
+"vi, som loven professorer, skal lære dem hvordan å oppføre seg etisk—"
"hvordan å si nei til bestikkelser, holde klienten midler atskilt eller ære "
"et krav til å avsløre et dokument som betyr at ditt tilfelle er over. "
-"generasjoner av amerikanere--mer betydelig i enkelte deler av Amerika enn i "
-"andre, men likevel, overalt i Amerika i dag--ikke kan lever sine liv både "
-"normalt og lovlig, siden \"normalt\" innebærer en viss grad av illegality."
+"generasjoner av amerikanere—mer betydelig i enkelte deler av Amerika "
+"enn i andre, men likevel, overalt i Amerika i dag—ikke kan lever sine "
+"liv både normalt og lovlig, siden \"normalt\" innebærer en viss grad av "
+"illegality."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"foreslå at \"friheten\" var en rett: i en rekke reklamefilmer, apple "
"godkjent \"rip, mikse, brenne\" kapasiteter digitale teknologier."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Adromeda"
+msgstr "Adromeda"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"prosess hjemme med ripping av alle mine og min kones CDer, og lagre dem i en "
"arkiv. deretter bruker Apples itunes eller en praktfull program kalt "
"andromeda, kan vi bygge forskjellige spillelister over våre musikk: bach, "
-"barokk, love songs, love songs av betydelige andre--potensialet er "
+"barokk, love songs, love songs av betydelige andre—potensialet er "
"uendelige. og ved å redusere kostnadene ved å blande spillelister, disse "
"teknologier hjelpe bygge en kreativitet med spille lister som selv er "
"uavhengig verdifull. samlinger av sanger er kreative og meningsfull i egen "
"example, would enable CDs that could not be ripped. Or they might enable spy "
"programs to identify ripped content on people's machines."
msgstr ""
-"denne bruken er aktivert av ubeskyttet media--CDer eller poster. men "
+"denne bruken er aktivert av ubeskyttet media—CDer eller poster. men "
"ubeskyttet media også aktivere fildeling. fildeling truer (eller så innhold "
"industrien mener) evne til skaperne å tjene en god avkastning fra sin "
"kreativitet. og dermed mange begynner å eksperimentere med teknologier for å "
"nå, det eneste punktet er den relativt ukontroversiell: Hvis et annet system "
"oppnådd målene er samme legitime som eksisterende opphavsretten til systemet "
"oppnådd, men forlot forbrukere og skaperne mye mer gratis, så vi ville ha en "
-"svært god grunn til å forfølge denne alternative--nemlig frihet. valg, med "
-"andre ord, ville ikke være mellom eiendom og piratkopiering; valget ville "
-"være mellom forskjellige eiendom systemer og frihetene hver tillatt."
+"svært god grunn til å forfølge denne alternative—nemlig frihet. valg, "
+"med andre ord, ville ikke være mellom eiendom og piratkopiering; valget "
+"ville være mellom forskjellige eiendom systemer og frihetene hver tillatt."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"konkurranse. for dem er valget mellom fortythree millioner amerikanere som "
"kriminelle og deres egen overlevelse."
-#. PAGE BREAK 214
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"directly from any war of prohibition. As Electronic Frontier Foundation "
"attorney Fred von Lohmann describes, this is the \"collateral damage\" that "
"\"arises whenever you turn a very large percentage of the population into "
-"criminals.\" This is the collateral damage to civil liberties generally."
+"criminals.\" This is the collateral damage to civil liberties generally. "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Det er forståelig hvorfor de velger som de gjør. Det er ikke forståelig "
"hvorfor vi som et demokrati fortsette å velge som vi gjør. Jack valenti er "
"our law?"
msgstr ""
"Når førti til seksti millioner amerikanere anses \"kriminelle\" under loven, "
-"og når loven kan oppnå det samme målet--sikre rettighetene til forfattere--"
-"uten disse millioner blir betraktet som \"kriminelle\", som er skurk? "
-"amerikanere eller loven? som er amerikansk, en konstant krig på våre egne "
-"folk eller en felles innsats gjennom vårt demokrati for å endre vår lov?"
+"og når loven kan oppnå det samme målet—sikre rettighetene til "
+"forfattere—uten disse millioner blir betraktet som \"kriminelle\", som "
+"er skurk? amerikanere eller loven? som er amerikansk, en konstant krig på "
+"våre egne folk eller en felles innsats gjennom vårt demokrati for å endre "
+"vår lov?"
#. type: Content of: <book><chapter><title>
msgid "BALANCES"
"ignite is about to ignite everything around."
msgstr ""
"som du tenke rotet, kommer noen andre. i en panikk griper hun bøtte. før du "
-"har en sjanse til å fortelle henne til å slutte-- eller før hun forstår bare "
-"hvorfor hun bør stoppe--bøtte er i luften. til bensin er om å treffe Lynrask "
-"bilen. og brann som bensin vil antennes er om å antennes alt rundt."
+"har en sjanse til å fortelle henne til å slutte— eller før hun forstår "
+"bare hvorfor hun bør stoppe—bøtte er i luften. til bensin er om å "
+"treffe Lynrask bilen. og brann som bensin vil antennes er om å antennes alt "
+"rundt."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"themselves against the current threats of the Internet. This is a fire that "
"if let alone would burn itself out."
msgstr ""
-"en krig om opphavsrett rages rundt-- og vi alle fokuserer på feil. ingen "
-"tvil, truer aktuell teknologi eksisterende virksomheter. de kan uten tvil "
-"True kunstnere. men teknologier endre. næringen og Teknologorganisasjon har "
-"masse av veier å bruke teknologi for å beskytte seg mot gjeldende trusler på "
-"Internett. Dette er en brann at hvis enn si ville brenne seg."
+"en krig om opphavsrett rages rundt— og vi alle fokuserer på feil. "
+"ingen tvil, truer aktuell teknologi eksisterende virksomheter. de kan uten "
+"tvil True kunstnere. men teknologier endre. næringen og Teknologorganisasjon "
+"har masse av veier å bruke teknologi for å beskytte seg mot gjeldende "
+"trusler på Internett. Dette er en brann at hvis enn si ville brenne seg."
#. PAGE BREAK 219
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"Hvis vi å forstå hva suksess vil kreve, må vi forstå disse feil."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "CHAPTER THIRTEEN: Eldred"
-msgstr "Kapittel tretten: eldred"
+msgstr "Kapittel tretten: Eldred"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"hobby, and his hobby begat a cause: Eldred would build a library of public "
"domain works by scanning these works and making them available for free."
msgstr ""
-"den gjorde ikke arbeide--minst for hans døtre. de finner ikke hawthorne noe "
-"mer interessant enn før. men eldred's eksperimentet fødte en hobby og hans "
-"hobby fikk en årsak: eldred ville bygge et bibliotek med bøker ved skanning "
-"disse verkene og gjøre dem tilgjengelig gratis."
+"den gjorde ikke arbeide—minst for hans døtre. de finner ikke hawthorne "
+"noe mer interessant enn før. men eldred's eksperimentet fødte en hobby og "
+"hans hobby fikk en årsak: eldred ville bygge et bibliotek med bøker ved "
+"skanning disse verkene og gjøre dem tilgjengelig gratis."
#. PAGE BREAK 221
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"produsere avledede produkter fra disse offentlige verker. akkurat som disney "
"omgjort grimm til historier mer tilgjengelig for det tjuende århundre, "
"eldred transformert hawthorne, og mange andre, til et skjema som er mer "
-"tilgjengelig--teknisk tilgjengelig--i dag."
+"tilgjengelig—teknisk tilgjengelig—i dag."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgstr ""
"Det er en parallell her med pornografi som er litt vanskelig å beskrive, men "
"det er en sterk en. ett fenomen som Internett opprettet var en verden av "
-"ikke-kommersiell pornographers--personer som var distribuere porno, men var "
-"ikke å gjøre penger direkte eller indirekte fra at distribusjonen. slike en "
-"klasse eksisterte ikke før Internett kom til å være fordi kostnadene ved å "
-"distribuere porno var så høy. ennå fikk dette ny klasse med distributører "
+"ikke-kommersiell pornographers—personer som var distribuere porno, men "
+"var ikke å gjøre penger direkte eller indirekte fra at distribusjonen. slike "
+"en klasse eksisterte ikke før Internett kom til å være fordi kostnadene ved "
+"å distribuere porno var så høy. ennå fikk dette ny klasse med distributører "
"spesiell oppmerksomhet i Høyesterett, når domstolen slått ned kommunikasjon "
"sømmelighet act of 1996. Det var delvis på grunn av byrden på ikke-"
"kommersiell høyttalere som Vedtektene ble funnet for å overgå Kongressens "
"dikt i new hampshire slated skjedde i public domain. Eldred ønsket å legge "
"samlingen i hans gratis offentlig bibliotek. men landsmøtet fått i veien. "
"som jeg beskrevet i kapittel 10, i 1998, for ellevte gang i førti år, "
-"utvidet Kongressen vilkårene i eksisterende opphavsrettigheter--denne tiden "
-"av tjue år. Eldred ville ikke være fri til å legge til et hvilket som helst "
-"works som er nyere enn 1923 i sin samling 2020. Faktisk ville ingen "
+"utvidet Kongressen vilkårene i eksisterende opphavsrettigheter—denne "
+"tiden av tjue år. Eldred ville ikke være fri til å legge til et hvilket som "
+"helst works som er nyere enn 1923 i sin samling 2020. Faktisk ville ingen "
"opphavsrettsbeskyttede passere i public domain til samme år (og ikke engang "
"deretter, hvis Kongressen utvider sikt igjen). derimot i samme periode, vil "
"mer enn 1 million patenter passere i public domain."
"sivil ulydighet. i en rekke intervjuer kunngjort eldred at han vil publisere "
"som planlagt, ctea til tross for. men på grunn av en andre lov vedtatt i "
"1998, net (ingen elektronisk tyveri)-act hans handling av publisering ville "
-"gjøre eldred en forbryter--om noen klaget. Dette var en farlig strategi for "
-"en deaktivert programmerer å gjennomføre."
+"gjøre eldred en forbryter—om noen klaget. Dette var en farlig strategi "
+"for en deaktivert programmerer å gjennomføre."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"som jeg har beskrevet, denne bestemmelsen er unikt innenfor strøm-granting-"
"setningsdel i artikkelen i, Seksjon 8 av vår grunnlov. hver andre "
"setningsdelen gi strøm til Kongressen sier bare Kongressen har makt til å "
-"gjøre noe--for eksempel, å regulere \"handel mellom flere stater\" eller "
-"\"erklærer krig\" men her, \"noe\" er noe helt spesielt--å \"fremme... "
-"fremgang\"--gjennom betyr at er også spesifikke--av \"sikre\" \"enerett"
-"\" (det vil si opphavsrett) \"for begrenset ganger.\""
+"gjøre noe—for eksempel, å regulere \"handel mellom flere stater\" "
+"eller \"erklærer krig\" men her, \"noe\" er noe helt spesielt—å "
+"\"fremme... fremgang\"—gjennom betyr at er også spesifikke—av "
+"\"sikre\" \"enerett\" (det vil si opphavsrett) \"for begrenset ganger.\""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Jaszi, Peter"
+msgstr "Jaszi, Peter"
-#. PAGE BREAK 223
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"every time a copyright is about to expire, Congress has the power to extend "
"its term, then Congress can achieve what the Constitution plainly "
"forbids—perpetual terms \"on the installment plan,\" as Professor "
-"Peter Jaszi so nicely put it."
+"Peter Jaszi so nicely put it. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"i de siste 40 årene, har Kongressen fått i praksis for å utvide eksisterende "
"vilkår for opphavsrettslig vern. Hva rådvill meg om dette var, hvis "
"Kongressen har makt til å utvide eksisterende vilkår, så for grunnlovens "
"krav at vilkårene være \"begrenset\" vil ha noen praktiske effekten. Hvis "
"hver gang en opphavsrett er om å opphøre, Kongressen har makt til å utvide "
-"sin sikt, Kongressen kan oppnå hva Grunnloven tydelig forbyr--evigvarende "
-"vilkår \"på avbetaling plan,\" som professor peter jaszi så pent sette den."
+"sin sikt, Kongressen kan oppnå hva Grunnloven tydelig forbyr—"
+"evigvarende vilkår \"på avbetaling plan,\" som professor peter jaszi så pent "
+"sette den."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"\"corruption\" i den forstand at systemet leder beneficiaries av congress's "
"handlinger for å øke og gi penger til Kongressen for å få det til å handle. "
"Det er bare så mye tid; Det er bare så mye kongress kan gjøre. Hvorfor ikke "
-"begrense handlingene til disse tingene det må gjøre-- og de tingene som "
+"begrense handlingene til disse tingene det må gjøre— og de tingene som "
"betaler? forlengelse av lønner seg."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"expire, there is a massive amount of lobbying to get the copyright term "
"extended."
msgstr ""
-"du raskt få poeng--du som medlem av styret, og jeg stoler du leseren. hver "
-"gang opphavsrett er om å opphøre, hver mottaker i posisjon av robert frost "
-"eiendom står overfor det samme valget: Hvis de kan bidra til å få en lov "
-"vedtatt for å utvide opphavsrettigheter, de vil ha stor nytte fra denne "
+"du raskt få poeng—du som medlem av styret, og jeg stoler du leseren. "
+"hver gang opphavsrett er om å opphøre, hver mottaker i posisjon av robert "
+"frost eiendom står overfor det samme valget: Hvis de kan bidra til å få en "
+"lov vedtatt for å utvide opphavsrettigheter, de vil ha stor nytte fra denne "
"filtypen. og så hver gang opphavsrett er om å opphøre, det er en enorm "
"mengde lobbyvirksomhet for å få opphavsrett begrepet utvidet."
"Hvis det er et prinsipp om nummerert kreftene, deretter bærer prinsippet fra "
"en nummerert power til en annen. animert poenget i konteksten av handel-"
"setningsdelen var at tolkningen tilbys av regjeringen ville tillate "
-"regjeringen unending makt til å regulere handel--begrenset til utdanningen "
-"handel til tross for. det samme punktet er sant i forbindelse med "
-"opphavsrett-setningsdel. her også, regjeringens tolkning ville tillate "
-"regjeringen unending makt til å regulere opphavsrett--begrenset til "
+"regjeringen unending makt til å regulere handel—begrenset til "
+"utdanningen handel til tross for. det samme punktet er sant i forbindelse "
+"med opphavsrett-setningsdel. her også, regjeringens tolkning ville tillate "
+"regjeringen unending makt til å regulere opphavsrett—begrenset til "
"\"begrenset ganger\" til tross for."
#. PAGE BREAK 227
"Justices were going to be petty politicians."
msgstr ""
"Hvis, det vil si at prinsippet annonsert i lopez stod for et prinsipp. mange "
-"trodde beslutningen i lopez stod for politikk--en konservativ Høyesterett, "
-"som trodde på states rettigheter, ved hjelp av sin makt over Kongressen for "
-"å fremme sine egne personlige politiske preferanser. men jeg har avvist "
-"denne visningen av Høyesterett beslutning. faktisk, kort tid etter vedtaket "
-"skrev jeg en artikkel demonstrere \"kvalitet\" i en slik tolkning av "
-"Grunnloven. ideen at Høyesterett bestemmer tilfeller basert på sin politikk "
-"slo meg som svært kjedelig. Jeg hadde ikke tenkt å vie livet til "
-"undervisning statsrett Hvis disse ni justiariusene skulle være smålig "
+"trodde beslutningen i lopez stod for politikk—en konservativ "
+"Høyesterett, som trodde på states rettigheter, ved hjelp av sin makt over "
+"Kongressen for å fremme sine egne personlige politiske preferanser. men jeg "
+"har avvist denne visningen av Høyesterett beslutning. faktisk, kort tid "
+"etter vedtaket skrev jeg en artikkel demonstrere \"kvalitet\" i en slik "
+"tolkning av Grunnloven. ideen at Høyesterett bestemmer tilfeller basert på "
+"sin politikk slo meg som svært kjedelig. Jeg hadde ikke tenkt å vie livet "
+"til undervisning statsrett Hvis disse ni justiariusene skulle være smålig "
"politikere."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"Nå la oss pause for et øyeblikk å sørge for at vi forstår hva argumentet i "
"eldred ikke var om. ved å insistere på grunnlovens grenser for opphavsrett, "
"var åpenbart eldred ikke støttet piratkopiering. faktisk i en åpenbar "
-"forstand kjemper han en form for piratkopiering--piratkopiering av den "
+"forstand kjemper han en form for piratkopiering—piratkopiering av den "
"offentlige sfæren. da robert frost skrev hans arbeid og når walt disney "
"opprettet Mikke Mus, maksimal opphavsrett begrepet var bare femtiseks år. på "
"grunn av midlertidige endringer, hadde frost og disney allerede likte "
"monopol sytti-fem år for deres arbeid. de hadde fått fordelen av handel som "
"Grunnloven ser for seg: i bytte for et monopol som er beskyttet for femti-"
-"seks år, de opprettet nytt arbeid. men nå disse enhetene bruker deres makt--"
-"uttrykt gjennom strømmen av lobbyister penger--for å få en annen tyve års "
-"dollop av monopol. at tyve års Dollop dollop ville bli Hentet fra public "
-"domain. Eric eldred var kjemper en piratkopiering som påvirker oss alle."
+"seks år, de opprettet nytt arbeid. men nå disse enhetene bruker deres "
+"makt—uttrykt gjennom strømmen av lobbyister penger—for å få en "
+"annen tyve års dollop av monopol. at tyve års Dollop dollop ville bli Hentet "
+"fra public domain. Eric eldred var kjemper en piratkopiering som påvirker "
+"oss alle."
#. f9.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
"to the world in your iArchive project the remaining 9,873. What would you "
"have to do?"
msgstr ""
-"Tenk praktisk talt konsekvens av denne utvidelsen--praktisk talt, som en "
-"businessperson, og ikke som en advokat ivrige etter å få mer juridisk "
+"Tenk praktisk talt konsekvens av denne utvidelsen—praktisk talt, som "
+"en businessperson, og ikke som en advokat ivrige etter å få mer juridisk "
"arbeid. i 1930, ble 10,047 bøker utgitt. i 2000 var 174 av bøkene fortsatt i "
"utskriften. La oss si at du var brewster kahle, og du vil gjøre tilgjengelig "
"for verden i iarchive prosjektet gjenværende 9,873. Hva ville du trenger å "
"men det er ingen liste. Det kan være et navn fra 1930, og deretter i 1959, "
"på personen som registrerte opphavsretten. men det er bare tenke praktisk "
"talt på hvordan impossibly vanskelig det ville være å spore opp tusenvis av "
-"slike poster--spesielt siden personen som registrert ikke er nødvendigvis "
-"gjeldende eier. og vi snakker bare om 1930!"
+"slike poster—spesielt siden personen som registrert ikke er "
+"nødvendigvis gjeldende eier. og vi snakker bare om 1930!"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"vil bare rot bort på hyller. men konsekvensen for andre kreative verker er "
"mye mer dire."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Agee, Michael"
+msgstr "Agee, Michael"
+
#. f11.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
"must exceed the costs of making the work available for distribution."
msgstr ""
"hans argument er enkelt. en liten brøkdel av dette arbeidet har noen "
-"vedvarende kommersiell verdi. resten--i den grad det er blitt bevart på "
-"alle--sitter i vaults samle støv. Det kan være at noe av dette arbeidet ikke "
-"nå kommersielt verdifull, anses for å være verdifulle av eierne av vaults. "
-"for at dette skal skje, men må kommersiell fordel fra arbeidet overskride "
-"kostnadene ved å gjøre arbeidet tilgjengelig for distribusjon."
+"vedvarende kommersiell verdi. resten—i den grad det er blitt bevart på "
+"alle—sitter i vaults samle støv. Det kan være at noe av dette arbeidet "
+"ikke nå kommersielt verdifull, anses for å være verdifulle av eierne av "
+"vaults. for at dette skal skje, men må kommersiell fordel fra arbeidet "
+"overskride kostnadene ved å gjøre arbeidet tilgjengelig for distribusjon."
#. f12.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
"biblioteker av bøker for å konkurrere med barnes & noble, og vi har ikke "
"arkiver av filmer fordi forventer vi folk til å velge mellom utgifter fredag "
"kveld å se nye filmer og utgifter fredag kveld å se en 1930 nyheter "
-"dokumentar. ikke-kommersiell livet av kultur er viktig og verdifull--for "
-"underholdning men også, og enda viktigere, for kunnskap. for å forstå hvem "
-"vi er, og der vi kom fra, og hvordan vi har gjort feil som vi har, trenger "
-"vi å ha tilgang til denne historien."
+"dokumentar. ikke-kommersiell livet av kultur er viktig og verdifull—"
+"for underholdning men også, og enda viktigere, for kunnskap. for å forstå "
+"hvem vi er, og der vi kom fra, og hvordan vi har gjort feil som vi har, "
+"trenger vi å ha tilgang til denne historien."
#. PAGE BREAK 233
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"of its life so long as the market didn't have more to offer."
msgstr ""
"det samme var effektivt sant av film. fordi kostnadene for å gjenopprette en "
-"film--den virkelige økonomiske kostnader, ikke advokat kostnadene--var så "
-"høyt, det var aldri i det hele tatt mulig å beholde eller gjenopprette "
-"filmen. som restene av en stor middag, når det er over, er over. Når en film "
-"gikk ut av sine kommersielle livet, det kan ha blitt arkivert for litt, men "
-"det var slutten av sitt liv så lenge markedet ikke har mer å tilby."
+"film—den virkelige økonomiske kostnader, ikke advokat kostnadene—"
+"var så høyt, det var aldri i det hele tatt mulig å beholde eller "
+"gjenopprette filmen. som restene av en stor middag, når det er over, er "
+"over. Når en film gikk ut av sine kommersielle livet, det kan ha blitt "
+"arkivert for litt, men det var slutten av sitt liv så lenge markedet ikke "
+"har mer å tilby."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"låne bøker fra sine butikker for en lav pris, ville som eliminerer behovet "
"for biblioteker? bare hvis du mener at et bibliotek eneste rolle er å tjene "
"\"markedet\" ville kreve. men hvis du tror rollen til et bibliotek er større "
-"enn dette--hvis du tror sin rolle er å arkivere kultur, om det er en "
-"etterspørsel etter en bestemt bit av denne kulturen eller ikke-- så vi ikke "
-"stole på det kommersielle markedet å gjøre arbeidet vårt bibliotek for oss."
+"enn dette—hvis du tror sin rolle er å arkivere kultur, om det er en "
+"etterspørsel etter en bestemt bit av denne kulturen eller ikke— så vi "
+"ikke stole på det kommersielle markedet å gjøre arbeidet vårt bibliotek for "
+"oss."
#. f13.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
"min klient, eric eldred."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But my client and these friends were wrong. This case could have been won. "
"It should have been won. And no matter how hard I try to retell this story "
"to myself, I can never escape believing that my own mistake lost it."
msgstr ""
-"men min klient og disse venner var galt. denne saken kunne ha blitt vunnet. "
-"Det burde ha blitt vunnet. og uansett hvor hardt jeg prøver å retell denne "
-"historien til meg selv, jeg kan aldri unnslippe å tro at min egen feil "
-"mistet den."
+"Men min klient og disse vennene tok feil. Denne saken kunne vært vunnet. Det "
+"burde ha vært vunnet. Og uansett hvor hardt jeg prøver å fortelle den "
+"historien til meg selv, kan jeg aldri unnslippe troen på at det er min feil "
+"at vi ikke vant."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Steward, Geoffrey"
+msgstr "Steward, Geoffrey"
#. PAGE BREAK 237
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The mistake was made early, though it became obvious only at the very end. "
"Our case had been supported from the very beginning by an extraordinary "
"(something that few law firms today would ever do), and throughout the case, "
"they gave it everything they could."
msgstr ""
-"feil ble gjort tidlig, skjønt det ble åpenbart bare på til slutten. vårt "
-"tilfelle hadde vært støttes helt fra begynnelsen av en ekstraordinære "
-"advokat, geoffrey stewart, og ved advokatfirmaet hadde han flyttet til "
-"jones, dag, reavis og pogue. Jones dag tok mye varme fra klientene copyright-"
-"protectionist for å støtte oss. de ignorert dette presset (noe som noen "
-"advokatfirmaer i dag ville gjøre), og i hele saken, de ga det alt de kunne."
+"Feil ble gjort tidlig, skjønt den ble først åpenbart på slutten. Vår sak "
+"hadde støtte hos en ekstraordinær advokat, Geoffrey Stewart, helt fra "
+"starten, og hos advokatfirmaet hadde han flyttet til, Jones, Day, Reavis og "
+"Pogue. Jones Day mottok mye press fra sine opphavsrettsbeskyttende klienter "
+"på grunn av sin støtte til oss. De ignorert dette presset (noe veldig få "
+"advokatfirmaer noen sinne ville gjøre), og ga alt de hadde gjennom hele "
+"saken."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Ayer, Don"
+msgstr "Ayer, Don"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Bromberg, Dan"
+msgstr "Bromberg, Dan"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There were three key lawyers on the case from Jones Day. Geoff Stewart was "
"the first, but then Dan Bromberg and Don Ayer became quite involved. "
"harm were being done to free speech and free culture; otherwise, they would "
"never vote against \"the most powerful media companies in the world.\""
msgstr ""
-"Det var tre viktige advokater tilfelle fra jones dag. Geoff stewart var "
-"først, men deretter dan bromberg og don ayer ble ganske involvert. Bromberg "
-"og ayer spesielt hadde en felles oppfatning om hvordan dette tilfellet ville "
-"bli vunnet: vi ville bare vinne, de gjentatte ganger fortalte meg, hvis vi "
-"kunne gjøre problemet synes \"viktig\" til Høyesterett. det måtte synes som "
-"om dramatisk skade ble gjort til ytringsfriheten og fri kultur; ellers ville "
-"de aldri stemt mot \"de kraftigste media selskapene i verden.\""
+"Det var tre viktige advokater på saken fra Jones DaY. Geoff Stewart var den "
+"først, men siden ble Dan Bromberg og Don Ayer ganske involvert. Bromberg og "
+"Ayer spesielt hadde en felles oppfatning om hvordan denne saken ville bli "
+"vunnet: vi ville bare vinne, fortalte de gjentatte ganger til meg, hvis vi "
+"få problemet til å virke \"viktig\" for Høyesterett. Det måtte synes som om "
+"dramatisk skade ble gjort til ytringsfriheten og fri kultur, ellers ville de "
+"aldri stemt mot \"de mektigste mediaselskapene i verden\"."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"Constitution, not based on whether they liked the values that the framers "
"put in the Constitution."
msgstr ""
-"Jeg hater denne visningen av loven. Selvfølgelig trodde jeg sonny bono loven "
-"var en dramatisk skade på ytringsfriheten og fri kultur. Selvfølgelig tror "
-"jeg fortsatt det er. men ideen om at Høyesterett bestemmer loven basert på "
-"hvor viktig de tror problemene er er bare galt. Det kan være \"riktig\" som "
-"i \"sann,\" jeg tenkte, men det er \"galt\" som i \"det bare bør ikke være "
-"den måten.\" som jeg mente at alle trofaste tolkning av forfatterne av vår "
+"Jeg hater dette synet på loven. Selvfølgelig trodde jeg Sonny Bono-loven var "
+"en dramatisk skade på ytringsfriheten og fri kultur. Selvfølgelig tror jeg "
+"fortsatt dette. Men ideen om at Høyesterett bestemmer loven basert på hvor "
+"viktig de tror problemene er er bare galt. Det kan være \"riktig\" som i "
+"\"sann,\" jeg tenkte, men det er \"galt\" som i \"det bare bør ikke være den "
+"måten.\" som jeg mente at alle trofaste tolkning av forfatterne av vår "
"grunnlov gjorde gi konklusjonen at ctea var forfatningsstridig, og som jeg "
"mente at alle trofaste tolkning av hva den første endring betyr ville gi "
"konklusjonen som strøm for å forlenge eksisterende opphavsrett vilkårene er "
"var forfatningsstridig, mitt håp var å gjøre dette argumentet mot et "
"bakteppe av truser som dekket hele spekteret av politiske synspunkter. å "
"vise at denne påstanden mot ctea ble jordet i loven og ikke politikk, så vi "
-"prøvde å samle så mange søkeordresultater troverdig kritikere--troverdig "
-"ikke fordi de var rike og berømte, men fordi de, i samlet, vist at denne "
-"loven var forfatningsstridig uavhengig av ens politikk."
+"prøvde å samle så mange søkeordresultater troverdig kritikere—"
+"troverdig ikke fordi de var rike og berømte, men fordi de, i samlet, vist at "
+"denne loven var forfatningsstridig uavhengig av ens politikk."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"ble truffet, en hel generasjon av american film ville forsvinne. den andre "
"gjort argumentet økonomiske helt klart."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Akerlof, George"
+msgstr "Akerlof, George"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Arrow, Kenneth"
+msgstr "Arrow, Kenneth"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Buchanan, James"
+msgstr "Buchanan, James"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Coase, Ronald"
+msgstr "Coase, Ronald"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Friedman, Milton"
+msgstr "Friedman, Milton"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"listen over nobel vinnere, det politiske spektret. deres konklusjoner var "
"kraftig: det var ingen sannsynlig hevder at utvide vilkårene i eksisterende "
"opphavsrettigheter ville gjøre noe for å øke insentiver til å opprette. "
-"slike utvidelser var ingenting mer enn \"leie-søker\"--fancy sikt økonomer "
-"bruk å beskrive spesielle interesser lovgivning gone wild."
+"slike utvidelser var ingenting mer enn \"leie-søker\"—fancy sikt "
+"økonomer bruk å beskrive spesielle interesser lovgivning gone wild."
#. PAGE BREAK 240
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"who did what with content they wanted to control."
msgstr ""
"media selskapene var ikke overraskende. de har mest å tjene på loven. "
-"congressmen var ikke overraskende enten--de var å forsvare sin makt, og "
+"congressmen var ikke overraskende enten—de var å forsvare sin makt, og "
"indirekte, Kjøttsaft tog av bidrag slik makt indusert. og selvfølgelig var "
"det ikke overraskende at rettighetshavere ville forsvare ideen om at de bør "
"fortsette å ha rett til å kontrollere hvem som gjorde hva med innhold de "
"I set the strategy."
msgstr ""
"Vi hevdet så mye i en endelige kort. ikke bare vil opprettholde ctea bety at "
-"det var ingen grense for strøm av Kongressen for å forlenge opphavsrett--"
-"utvidelser som ytterligere konsentrere seg markedet; det vil også bety at "
-"det var ingen grense congress's kraft til å spille favoritter, gjennom "
-"opphavsrett, med som har rett til å snakke. mellom februar og oktober var "
-"det lite jeg gjorde utover forbereder for denne saken. tidlig som jeg sa, "
-"satt jeg strategien."
+"det var ingen grense for strøm av Kongressen for å forlenge "
+"opphavsrett—utvidelser som ytterligere konsentrere seg markedet; det "
+"vil også bety at det var ingen grense congress's kraft til å spille "
+"favoritter, gjennom opphavsrett, med som har rett til å snakke. mellom "
+"februar og oktober var det lite jeg gjorde utover forbereder for denne "
+"saken. tidlig som jeg sa, satt jeg strategien."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"interpreted to assure that Congress's powers had limits."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Breyer, Stephen"
+msgstr "Breyer, Stephen"
+
#. PAGE BREAK 242
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"were also the votes that we were least likely to get."
msgstr ""
"resten var fire justiariusene som hadde sterkt imot begrensninger på "
-"Kongressens makt. disse fire--rettferdighet stevens, rettferdighet souter, "
-"rettferdighet ginsburg og rettferdighet breyer--hadde gjentatte ganger "
-"hevdet at grunnloven gir Kongressen bred skjønn å bestemme hvordan du best å "
-"implementere sin myndighet. i sak etter sak, hadde disse to andre "
+"Kongressens makt. disse fire—rettferdighet stevens, rettferdighet "
+"souter, rettferdighet ginsburg og rettferdighet breyer—hadde gjentatte "
+"ganger hevdet at grunnloven gir Kongressen bred skjønn å bestemme hvordan du "
+"best å implementere sin myndighet. i sak etter sak, hadde disse to andre "
"justiariusene hevdet at retten rolle bør være en av deference. om stemmene "
"til disse fire justiariusene var stemmene som jeg personlig hadde mest "
"konsekvent avtalt med, var de også stemmene som vi var minst sannsynlig å få."
"Lopez: If Congress's power to regulate commerce was limited, then so, too, "
"must Congress's power to regulate copyright be limited."
msgstr ""
-"Dette var deretter kjernen i vår strategi--en strategi som jeg er ansvarlig. "
-"Vi ville få retten å se at akkurat som du er med under regjeringens argument "
-"her i tilfelle lopez, Kongressen ville alltid ha ubegrenset makt til å "
-"utvide eksisterende vilkår. Hvis noe var vanlig om Kongressens makt under "
-"setningsdelen fremdrift, det var at dette makt var ment for å være "
-"\"begrenset.\" vårt mål vil være å få retten å avstemme eldred med lopez: "
-"Hvis Kongressens makt til å regulere handel var begrenset, deretter så, "
-"også, congress's makt til å regulere copyright skal begrenses."
+"Dette var deretter kjernen i vår strategi—en strategi som jeg er "
+"ansvarlig. Vi ville få retten å se at akkurat som du er med under "
+"regjeringens argument her i tilfelle lopez, Kongressen ville alltid ha "
+"ubegrenset makt til å utvide eksisterende vilkår. Hvis noe var vanlig om "
+"Kongressens makt under setningsdelen fremdrift, det var at dette makt var "
+"ment for å være \"begrenset.\" vårt mål vil være å få retten å avstemme "
+"eldred med lopez: Hvis Kongressens makt til å regulere handel var begrenset, "
+"deretter så, også, congress's makt til å regulere copyright skal begrenses."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgstr ""
"Det var noen sannhet til regjeringens krav, men ikke mye. Vi absolutt avtalt "
"at Kongressen hadde utvidet eksisterende vilkårene i og i 1909. og "
-"selvfølgelig, i 1962, Kongressen begynte utvide eksisterende regelmessig--"
-"betingelser elleve ganger i førti år."
+"selvfølgelig, i 1962, Kongressen begynte utvide eksisterende "
+"regelmessig—betingelser elleve ganger i førti år."
#. PAGE BREAK 244
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgstr ""
"Jeg er bare redd at med mindre de ser virkelig skade, de ikke vil være "
"villig til å opprørt denne praksis som regjeringen sier har vært en "
-"konsekvent praksis for to hundre år. du har å gjøre dem se skade--"
+"konsekvent praksis for to hundre år. du har å gjøre dem se skade—"
"passionately få dem til å se skaden. for hvis de ser ikke som, så vi har "
"ikke noen sjanse til å vinne."
"the night on the Supreme Court steps so that they would be assured a seat."
msgstr ""
"han kanskje har hevdet mange tilfeller før denne retten, jeg tenkte, men han "
-"forstod ikke sin sjel. Jeg hadde sett justiariusene gjøre rette--ikke på "
-"grunn av politikk som en kontorist, men fordi det var rett. Jeg hadde "
-"tilbrakt livet undervise elevene mine at denne retten gjør rette--ikke på "
-"grunn av politikk som en lov professor, men fordi det er riktig. da jeg "
+"forstod ikke sin sjel. Jeg hadde sett justiariusene gjøre rette—ikke "
+"på grunn av politikk som en kontorist, men fordi det var rett. Jeg hadde "
+"tilbrakt livet undervise elevene mine at denne retten gjør rette—ikke "
+"på grunn av politikk som en lov professor, men fordi det er riktig. da jeg "
"lyttet til ayer's påstand om lidenskap i presserende politikk, jeg forsto "
"hans punkt, og jeg avviste den. Vårt argument var rett. Det var nok. La "
"politikerne lære å se at det var også god. natten før argumentet, en linje "
"copyright og patent-setningsdel makt. professoren og ikke talsmann, jeg "
"lukket noensinne ved å peke på den lange historien av domstolen innføre "
"begrensninger på Kongressens makt i navnet på opphavsrett og patent-"
-"setningsdel--faktisk, det aller første tilfellet støtning en lov av "
+"setningsdel—faktisk, det aller første tilfellet støtning en lov av "
"Kongressen som overskrider en bestemt, nummerert makt var basert på "
"opphavsrett og patent-setningsdel. alle sanne. men det var ikke til å flytte "
"retten til min side."
"ofte jeg forsøkt, kunne jeg ikke forstå hvordan domstol finner at "
"Kongressens makt under handel-setningsdel var begrenset, men under den "
"opphavsrett setningen, ubegrenset. i de sjeldne øyeblikkene når jeg la meg "
-"tro at vi kan ha kommet, det var fordi jeg følte denne retten--spesielt "
-"ville konservative--føle seg begrenset av rettssikkerhet at det hadde "
+"tro at vi kan ha kommet, det var fordi jeg følte denne retten—spesielt "
+"ville konservative—føle seg begrenset av rettssikkerhet at det hadde "
"etablert andre steder."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"opinion that recognized, much less explained, the doctrine they had worked "
"so hard to defeat."
msgstr ""
-"hennes mening var helt rimelig--for henne, og for rettferdighet souter. "
+"hennes mening var helt rimelig—for henne, og for rettferdighet souter. "
"Ingen av dem tror på lopez. det ville være for mye å forvente dem til å "
"skrive en uttalelse som gjenkjennes, mye mindre forklart, doktrine som de "
"hadde arbeidet så hardt for å beseire."
"will respect, that is the system we have."
msgstr ""
"ennå ved hvilken rett de fikk til å velge hvilke av de underskrev verdiene "
-"de ville respekt? ved hvilken rett gjorde de--de stille fem--får å velge "
-"delen av Grunnloven de ville håndheve basert på verdiene de trodde viktig? "
-"Vi var tilbake til argumentet at jeg sa jeg hatet i starten: Jeg hadde "
-"mislyktes med å overbevise dem om at problemet her var viktig, og jeg hadde "
-"unnlot å innse at det er systemet vi har, men mye jeg kan hater et system "
-"der domstolen får velge konstitusjonelle verdiene som det vil respektere,."
+"de ville respekt? ved hvilken rett gjorde de—de stille fem—får å "
+"velge delen av Grunnloven de ville håndheve basert på verdiene de trodde "
+"viktig? Vi var tilbake til argumentet at jeg sa jeg hatet i starten: Jeg "
+"hadde mislyktes med å overbevise dem om at problemet her var viktig, og jeg "
+"hadde unnlot å innse at det er systemet vi har, men mye jeg kan hater et "
+"system der domstolen får velge konstitusjonelle verdiene som det vil "
+"respektere,."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"lovgivning for immaterielle ikke bør støtter dette uberettiget forlengelse "
"av vilkårene. han basert hans argument på en parallell analyse som hadde "
"styrt i sammenheng med patenter (så hadde vi). men resten av domstolen "
-"nedsatte parallelt--uten å forklare hvordan de samme ord i fremgang-"
+"nedsatte parallelt—uten å forklare hvordan de samme ord i fremgang-"
"setningsdelen kan komme til å bety helt forskjellige ting som er avhengig av "
"om ordene var om patenter eller opphavsrett. Retten la rettferdighet stevens "
"kostnad gå ubesvart."
"ha lest det gjort av andre, og at de hadde prøvd å gjøre det selv. men i "
"alle fall ville det ha vært en handling av integritet. disse to andre "
"justiariusene spesielt har gjentatte ganger sagt at riktig tolke Grunnloven "
-"er \"originalism\"--å først forstå underskrev tekst, tolkes i sin "
+"er \"originalism\"—å først forstå underskrev tekst, tolkes i sin "
"sammenheng, i lys av strukturen av Grunnloven. Denne metoden hadde produsert "
"lopez og mange andre \"originalist\" rulings. hvor var deres \"originalism\" "
"nå?"
"For at the start of this case, one of America's leading intellectual "
"property professors stated publicly that my bringing this case was a "
"mistake. \"The Court is not ready,\" Peter Jaszi said; this issue should not "
-"be raised until it is."
+"be raised until it is. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"og selv om jeg ikke kunne, deretter som unnskylde ikke hva som skjedde i "
"januar. for ved starten av dette tilfellet uttalt en av Amerikas ledende "
"deretter som er alle bevis som trengs for å vite at her igjen peter var "
"rett. Jeg var ikke klar til å argumentere denne saken på en måte som ville "
"gjøre noen gode eller de var ikke klar til å høre dette tilfellet på en måte "
-"som ville gjøre noen gode. Uansett, beslutningen om å bringe denne saken--en "
-"beslutning om jeg hadde gjort fire år før--var galt. mens reaksjonen til "
-"sonny bono handle selv var nesten enstemmig negativ, var reaksjonen til "
-"domstolens avgjørelse blandet. Ingen, minst i pressen, prøvde å si at "
-"utvidelse av copyright var en god idé. Vi hadde vant den kampen over ideer. "
-"der beslutningen ble rost, ble det rost av papir som hadde vært skeptisk til "
-"retten aktivisme i andre tilfeller. ærbødighet var bra, selv om det igjen en "
-"dum lov. men der beslutningen ble angrepet, den ble angrepet fordi det igjen "
-"en dum og skadelig lov. new york times skrev i sin redaksjonell,"
+"som ville gjøre noen gode. Uansett, beslutningen om å bringe denne "
+"saken—en beslutning om jeg hadde gjort fire år før—var galt. "
+"mens reaksjonen til sonny bono handle selv var nesten enstemmig negativ, var "
+"reaksjonen til domstolens avgjørelse blandet. Ingen, minst i pressen, prøvde "
+"å si at utvidelse av copyright var en god idé. Vi hadde vant den kampen over "
+"ideer. der beslutningen ble rost, ble det rost av papir som hadde vært "
+"skeptisk til retten aktivisme i andre tilfeller. ærbødighet var bra, selv om "
+"det igjen en dum lov. men der beslutningen ble angrepet, den ble angrepet "
+"fordi det igjen en dum og skadelig lov. new york times skrev i sin "
+"redaksjonell,"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
#, mtrans, fuzzy
"wealthy\" line is a bit unfair. But the punch in the face felt exactly like "
"that."
msgstr ""
-"de beste svarene var i tegneserier. Det var en gaggle av morsom bilder--av "
-"mickey i fengsel og lignende. best, fra min mening i saken, var ruben "
+"de beste svarene var i tegneserier. Det var en gaggle av morsom bilder—"
+"av mickey i fengsel og lignende. best, fra min mening i saken, var ruben "
"bolling, gjengis på neste side. linjen \"kraftige og velstående\" er en "
"smule urettferdig. Men slag i ansiktet følte akkurat sånn."
"effektivt at satsing. ha ville gjort en bedre advokat dem se annerledes."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "CHAPTER FOURTEEN: Eldred II"
-msgstr "Kapittel fjorten: eldred ii"
+msgstr "Kapittel fjorten: Eldred II"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"The day Eldred was decided, fate would have it that I was to travel to "
"Washington, D.C. (The day the rehearing petition in Eldred was denied—"
"meaning the case was really finally over—fate would have it that I was "
-"giving a speech to technologists at Disney World.) This was a particularly "
+"giving a speech to technologists at Disney World.) This was a particularly "
"long flight to my least favorite city. The drive into the city from Dulles "
"was delayed because of traffic, so I opened up my computer and wrote an op-"
"ed piece."
msgstr ""
"dag-eldred ble besluttet, men skjebnen ville at som jeg var å reise til "
-"washington, DC (dagen rehearing protestskriv i eldred ble nektet--noe som "
-"betyr at saken var virkelig endelig over--skjebnen ville at at jeg ga en "
-"tale til Teknologorganisasjon på disney verden.) dette var en spesielt lang "
-"flytur til min minst favoritt by. stasjonen til byen fra dulles ble "
+"washington, DC (dagen rehearing protestskriv i eldred ble nektet—noe "
+"som betyr at saken var virkelig endelig over—skjebnen ville at at jeg "
+"ga en tale til Teknologorganisasjon på disney verden.) dette var en spesielt "
+"lang flytur til min minst favoritt by. stasjonen til byen fra dulles ble "
"forsinket på grunn av trafikk, så jeg åpnet opp min datamaskin, og skrev en "
"op-ed brikke."
"av kunnskap. La det for så lenge Kongressen tillater for disse arbeider der "
"er verdt minst $1. men for alt annet, kan du la til innhold gå."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Forbes, Steve"
+msgstr "Forbes, Steve"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"systemet vil redusere disse kostnadene ved å etablere minst én registret der "
"eiere av opphavsretter kan identifiseres."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Berlin Act (1908)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Berne Convention (1908)"
+msgstr "Bern-konvensjonen (1908)"
+
#. f1.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
"har å register en gjerning med en domstol Hvis din salg av land er å være "
"effektive. og få tror en bil er annenklasses egenskapen bare fordi du må "
"registrere bilen med staten og merke den med en lisens. i begge disse "
-"tilfellene ser alle at det er en viktig grunn til å sikre registrering--både "
-"fordi det gjør markedene mer effektiv, og fordi det sikrer bedre "
+"tilfellene ser alle at det er en viktig grunn til å sikre registrering—"
+"både fordi det gjør markedene mer effektiv, og fordi det sikrer bedre "
"rettighetene til eieren. uten en registreringssystemet for land måtte "
"grunneiere perpetually vokte deres eiendom. med registrering, kan de bare "
"peker politiet til en gjerning. uten en registreringssystemet for biler, "
"basert på den. Det bør bli gratis hvis det ikke er verdt $1 for deg."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Some worry about the burden on authors. Won't the burden of registering the "
"work mean that the $1 is really misleading? Isn't the hassle worth more than "
"$1? Isn't that the real problem with registration?"
msgstr ""
-"noen bekymre byrden på forfattere. ikke byrden med å registrere arbeidet "
-"mener at $1 er egentlig misvisende? er ikke hassle verdt mer enn $1? er ikke "
-"det virkelige problemet med registrering?"
+"Noen bekymrer seg over byrden på forfattere. Gjør ikke byrden med å "
+"registrere verket at beløpet $1 egentlig er misvisende? Er ikke "
+"ekstraarbeidet verdt mer enn $1? Er ikke dette det virkelige problemet med "
+"registrering?"
#. PAGE BREAK 260
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"commercial life, into the public domain within fifty years. What do you "
"think?"
msgstr ""
-"Det er. stresset er forferdelig. systemet som finnes nå er forferdelig. Jeg "
-"helt enig at opphavsrett kontoret har gjort en fryktelig jobb (ingen tvil "
-"fordi de er veldig finansiert) ved å aktivere enkel og billig "
-"registreringer. alle ekte løsning på problemet med formaliteter må adressen "
-"den virkelige problemet av regjeringer stående i kjernen av et system av "
-"formaliteter. i denne boken tilby jeg en slik løsning. Denne løsningen "
-"remakes hovedsak copyright kontoret. for nå, kan du anta at det var amazon "
-"som kjørte registreringssystemet. anta det var ett klikk registrering. "
-"eldred act ville foreslå en enkel, ett klikk registrering femti år etter et "
-"arbeid ble offentliggjort. basert på historiske data, at systemet ville "
-"flytte opptil 98 prosent av kommersielle arbeid, kommersielle fungerer som "
-"ikke lenger hadde en kommersiell levetid, i public domain innen femti år. "
-"hva tror du?"
+"Det stemmer. Ekstraarbeidet er forferdelig. Systemet som finnes nå er "
+"grufult. Jeg helt enig at opphavsrettkontoret har gjort en dårlig jobb "
+"(ingen tvil fordi de er dårlig finansiert) med å få på plass enkel og billig "
+"registrering. Alle fornuftige løsning på problemet med formaliteter må "
+"adressen den virkelige problemet av regjeringer stående i kjernen av et "
+"system av formaliteter. i denne boken tilby jeg en slik løsning. Denne "
+"løsningen remakes hovedsak copyright kontoret. for nå, kan du anta at det "
+"var amazon som kjørte registreringssystemet. anta det var ett klikk "
+"registrering. eldred act ville foreslå en enkel, ett klikk registrering "
+"femti år etter et arbeid ble offentliggjort. basert på historiske data, at "
+"systemet ville flytte opptil 98 prosent av kommersielle arbeid, kommersielle "
+"fungerer som ikke lenger hadde en kommersiell levetid, i public domain innen "
+"femti år. hva tror du?"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"When Steve Forbes endorsed the idea, some in Washington began to pay "
"attention. Many people contacted me pointing to representatives who might be "
"willing to introduce the Eldred Act. And I had a few who directly suggested "
"that they might be willing to take the first step."
msgstr ""
-"Når steve forbes støttet ideen, enkelte i washington begynte å betale "
-"oppmerksomhet. mange kontaktet meg peker til representanter som kan være "
-"villig til å introdusere eldred act. og jeg hadde noen som direkte foreslo "
-"at de kan være villige til å ta det første skrittet."
+"Da Steve Forbes støttet ideen, begynte enkelte i Washington å følge med. "
+"Mange kontaktet meg med tips til representanter som kan være villig til å "
+"introdusere en Eldred-lov. og jeg hadde noen få som foreslo direkte at de "
+"kan være villige til å ta det første skrittet."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"One representative, Zoe Lofgren of California, went so far as to get the "
"bill drafted. The draft solved any problem with international law. It "
"the Eldred Act blog, \"we are close.\" There was a general reaction in the "
"blog community that something good might happen here."
msgstr ""
-"en representant, zoe lofgren i california, gikk så langt som å få regningen "
-"utarbeidet. utkastet løst noen problemer med internasjonal lov. det pålagt "
-"enkleste kravet på eiere av opphavsretter mulig. i mai 2003, det så ut som "
-"om regningen ville være innført. 16. mai, jeg postet på eldred act blogg, "
-"\"vi er lukkes\" Det oppstod en generell reaksjon i bloggen samfunnet som "
-"noe godt kan skje her."
+"En representant, Zoe Lofgren fra California, gikk så langt som å få "
+"lovforslaget utarbeidet. Utkastet løste noen problemer med internasjonal "
+"lov. Det påla de enklest mulige forutsetninger på innehaverne av "
+"opphavsretter. I mai 2003 så det ut som om loven skulle være introdusert. "
+"16. mai, postet jeg på Eldred Act-bloggen, \"vi er nære\". Det oppstod en "
+"generell reaksjon i blogg-samfunnet om at noe godt kanne skje her."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"use."
msgstr ""
"mpaa hevdet først at Kongressen hadde \"fast avvist sentrale konseptet i "
-"lovforslaget\"--opphavsrett fornyes. Det var sant, men irrelevant, som "
+"lovforslaget\"—opphavsrett fornyes. Det var sant, men irrelevant, som "
"congress's \"fast avvisning\" hadde skjedd lenge før Internett gjort "
"etterfølgende bruker mye mer sannsynlig. for det andre, de hevdet at "
-"forslaget vil skade dårlig eiere av opphavsretter--tilsynelatende de som "
-"ikke hadde råd til $1 gebyret. tredje, de hevdet at Kongressen hadde bestemt "
-"at utvide en opphavsrett sikt vil oppfordre restaurering arbeid. kanskje når "
-"det gjelder en liten prosentdel av arbeid dekket av lov om opphavsrett som "
-"fortsatt er kommersielt verdifulle, men igjen dette var irrelevant, som "
-"forslaget ikke vil kuttet av på lengre sikt med mindre ikke ble betalt $1 "
-"gebyret. fjerde, mpaa hevdet at regningen ville innføre \"enorme\" "
-"kostnader, siden en registreringssystemet ikke er gratis. Sant nok, men "
-"disse kostnadene er sikkert mindre enn kostnadene ved å fjerne rettighetene "
-"for en copyright der eieren ikke er kjent. femte bekymret de om risikoene "
-"hvis opphavsretten til en historie underliggende en film var skjedde i "
-"public domain. men hva risikoen er at? Hvis det er allemannseie, deretter er "
-"filmen en gyldig avledet bruk."
+"forslaget vil skade dårlig eiere av opphavsretter—tilsynelatende de "
+"som ikke hadde råd til $1 gebyret. tredje, de hevdet at Kongressen hadde "
+"bestemt at utvide en opphavsrett sikt vil oppfordre restaurering arbeid. "
+"kanskje når det gjelder en liten prosentdel av arbeid dekket av lov om "
+"opphavsrett som fortsatt er kommersielt verdifulle, men igjen dette var "
+"irrelevant, som forslaget ikke vil kuttet av på lengre sikt med mindre ikke "
+"ble betalt $1 gebyret. fjerde, mpaa hevdet at regningen ville innføre "
+"\"enorme\" kostnader, siden en registreringssystemet ikke er gratis. Sant "
+"nok, men disse kostnadene er sikkert mindre enn kostnadene ved å fjerne "
+"rettighetene for en copyright der eieren ikke er kjent. femte bekymret de om "
+"risikoene hvis opphavsretten til en historie underliggende en film var "
+"skjedde i public domain. men hva risikoen er at? Hvis det er allemannseie, "
+"deretter er filmen en gyldig avledet bruk."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"Endelig, mpaa hevdet at eksisterende lov aktivert opphavsrett eiere til å "
"gjøre dette hvis de ville. men hele poenget er at det er tusenvis av "
"opphavsrett eiere som ikke selv vet de har opphavsretten til å gi. enten de "
-"er fri til å gi bort deres copyright eller ikke--kontroversielle krav i alle "
-"fall--hvis de ikke kjenner om opphavsretten, sannsynligvis de ikke."
+"er fri til å gi bort deres copyright eller ikke—kontroversielle krav i "
+"alle fall—hvis de ikke kjenner om opphavsretten, sannsynligvis de ikke."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"i begynnelsen av denne boken fortalte jeg to historier om loven reagerer på "
"endringer i teknologi. i den prevailed sunn fornuft. i den andre, ble sunn "
"fornuft forsinket. forskjellen mellom to historiene var strømmen av "
-"opposisjonen--kraften til siden som kjempet for å forsvare status quo. i "
-"begge tilfeller truet en ny teknologi gamle interesser. men i bare ett "
+"opposisjonen—kraften til siden som kjempet for å forsvare status quo. "
+"i begge tilfeller truet en ny teknologi gamle interesser. men i bare ett "
"tilfelle gjorde de interessen har makt til å beskytte seg mot denne nye "
"konkurransedyktig trusselen."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I used these two cases as a way to frame the war that this book has been "
"about. For here, too, a new technology is forcing the law to react. And "
"here, too, we should ask, is the law following or resisting common sense? If "
"common sense supports the law, what explains this common sense?"
msgstr ""
-"Jeg brukte disse to tilfellene som en måte å ramme som denne boken har vært "
-"om krigen. for her, også, er en ny teknologi tvinge lov til å reagere. og "
-"her vi bør spørre, også, er loven etter eller motsette sunn fornuft? Hvis "
-"sunn fornuft støtter loven, forklarer hva denne sunn fornuft?"
+"Jeg brukte disse to tilfellene som en måte å ramme inn krigen som denne "
+"boken har handlet om. For her er det også en ny teknologi som tvinger loven "
+"til å reagere. Og her bør vi også spørre, er loven i tråd med eller i strid "
+"med sunn fornuft. Hvis sunn fornuft støtter loven, hva forklarer denne "
+"sunne fornuften?"
#. PAGE BREAK 262
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"spørsmål:"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "What does this industry really want?"
-msgstr "Hva denne industrien virkelig vil?"
+msgstr "Hva ønsker denne industrien egentlig?"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"already died. Seventeen million Africans is proportional percentage-wise to "
"seven million Americans. More importantly, it is seventeen million Africans."
msgstr ""
-"Det er mer enn 35 millioner mennesker med AIDS-viruset over hele verden. "
-"tjuefem millioner av dem bor i Afrika sør for Sahara. Sytten millioner har "
-"allerede dødd. Sytten millioner afrikanere er prosentvis proporsjonalt med "
-"syv millioner amerikanere. Mer viktig er at det er 17 millioner afrikanere."
+"Det er mer enn trettifem millioner mennesker over hele verden med AIDS-"
+"viruset. Tjuefem millioner av dem bor i Afrika sør for Sahara. Sytten "
+"millioner har allerede dødd. Sytten millioner afrikanere er prosentvis "
+"proporsjonalt med syv millioner amerikanere. Viktigere er det at dette er "
+"17 millioner afrikanere."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"prices, the drugs are totally unavailable.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
+"Disse medisinene er dyre. Da de ble først introdusert i USA, kostet de "
+"mellom $10 000 og $15 000 pr. person hvert år. I dag koster noen av dem $25 "
+"000 pr. år. Med disse prisene har, selvfølgelig, ingen afrikansk stat råd "
+"til medisinen for det store flertall av sine innbyggere: $15 000 er tredve "
+"ganger brutto nasjonalprodukt pr. innbygger i Zimbabwe. Med slike priser er "
+"disse medisinene fullstendig utilgjengelig.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
#. PAGE BREAK 265
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These prices are not high because the ingredients of the drugs are "
"expensive. These prices are high because the drugs are protected by patents. "
"extract the most they can from the market. That power is in turn used to "
"keep the prices high."
msgstr ""
-"disse prisene er ikke høy fordi ingrediensene av narkotika er dyrt. disse "
-"prisene er høy fordi narkotika er beskyttet av patenter. stoffet selskaper "
-"som produsert disse livreddende blander nyte minst tjue år monopol på sine "
-"oppfinnelser. de bruker den monopol makten til å trekke ut mest de kan fra "
-"markedet. den kraften i sin tur til å holde prisene som er høy."
+"Disse prisene er ikke høye fordi ingrediensene til medisinene er dyre. "
+"Disse prisene er høye fordi medisinene er beskyttet av patenter. "
+"Farmasiselskapene som produserer disse livreddende blandingene nyter minst "
+"tjue års monopol på sine oppfinnelser. De bruker denne monopolmakten til å "
+"hente ut så mye de kan fra markedet. Ved hjelp av denne makten holder de "
+"prisene høye."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There are many who are skeptical of patents, especially drug patents. I am "
"not. Indeed, of all the areas of research that might be supported by "
"incentive. I am the last person who would argue that the law should abolish "
"it, at least without other changes."
msgstr ""
-"Det er mange som er skeptiske til patenter, spesielt narkotika patenter. jeg "
-"er ikke. faktisk av alle områder av forskning som kan være støttet av "
-"patenter, er drug research, etter min mening, klareste tilfelle der patenter "
-"er nødvendig. patent gir farmasøytisk firma noen forsikring om at hvis det "
-"er vellykket i inventing et nytt medikament for å behandle en sykdom, vil "
-"det kunne tjene tilbake sine investeringer og mer. Dette er sosialt et "
-"ekstremt verdifullt insentiv. Jeg er den siste personen som vil hevde at "
-"loven skal avskaffe det, i det minste uten andre endringer."
+"Det er mange som er skeptiske til patenter, spesielt patenter på medisiner. "
+"Det er ikke jeg. Faktisk av alle forskningsområder som kan være støttet av "
+"patenter, er forskning på medisiner, etter min mening, det klareste tilfelle "
+"der patenter er nødvendig. Patenter gir et farmasøytiske firma en viss "
+"forsikring om at hvis det lykkes i å finne opp et nytt medikament som kan "
+"behandle en sykdom, vil det kunne tjene tilbake investeringen og mer til. "
+"Dette ber sosialt et ekstremt verdifullt insentiv. Jeg er den siste personen "
+"som vil argumentere for at loven skal avskaffe dette, i det minste uten "
+"andre endringer."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But it is one thing to support patents, even drug patents. It is another "
"thing to determine how best to deal with a crisis. And as African leaders "
"looking for ways to import HIV treatments at costs significantly below the "
"market price."
msgstr ""
-"men det er én ting å støtte patenter, selv stoffet patenter. Det er en annen "
-"ting å vurdere den beste måten å håndtere en krise. og som afrikanske ledere "
-"begynte å gjenkjenne ødeleggelsen aids var bringe, de begynte på utkikk "
-"etter måter å importere hiv behandlinger på kostnader betydelig under "
+"Men det er én ting å støtte patenter, selv patenter på medisiner. Det er en "
+"annen ting å avgjøre hvordan en best skal håndtere en krise. Og i det "
+"afrikanske ledere begynte å erkjenne ødeleggelsen AIDS brakte, begynte de å "
+"se etter måter å importere HIV-medisiner til kostnader betydelig under "
"markedspris."
-#. f2.
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Braithwaite, John"
+msgstr "Braithwaite, John"
+
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"See Peter Drahos with John Braithwaite, Information Feudalism: Who Owns the "
-"Knowledge Economy? (New York: The New Press, 2003), 37."
+"Knowledge Economy? (New York: The New Press, 2003), 37. <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"se peter drahos med john braithwaite, informasjon Føydalisme: hvem som eier "
-"knowledge economy? (new york: ny press, 2003), 37."
+"Se Peter Drahos og John Braithwaite, Information Feudalism: Who Owns the "
+"Knowledge Economy? (New York: The New Press, 2003), 37. <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"international trade law and is specifically permitted within the European "
"Union.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"I 1997 forsøkte Sør-Afrika seg på en tilnærming. Landet vedtok en lov som "
+"tillot import av patenterte medisiner som hadde blitt produsert og solgt i "
+"en annen nasjons marked med godkjenning fra patenteieren. For eksempel, "
+"hvis medisinen var solgt i India, så kunne den bli importert inn til Afrika "
+"fra India. Dette kalles \"parallellimport\" og er generelt tillatt i "
+"internasjonal handelslovgivning, og spesifikt tillatt i den europeiske union."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. f3.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"for the World Intellectual Property Organization (Washington, D.C., 2000), "
"15."
msgstr ""
+"International Intellectual Property Institute (IIPI), Patent Protection and "
+"Access to HIV/AIDS Pharmaceuticals in Sub-Saharan Africa, en rapport "
+"forberedt for the World Intellectual Property Organization (Washington, D."
+"C., 2000), 15."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"effect on the treatment of AIDS within South Africa.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
+"Men USA var imot lovendringen. Og de nøyde seg ikke med å være imot. Som "
+"International Intellectual Property Association karakteriserte det, "
+"\"Myndighetene i USA presset Sør-Afrika . . . til å ikke tillate tvungen "
+"lisensiering eller parallellimport\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> Gjennom kontoret til USAs handelsrepresentant (USTR), ba myndighetene Sør-"
+"Afrika om å endre loven—og for å legge press bak den forespørselen, "
+"listet USTR i 1998 opp Sør-Afrika som et land som burde vurderes for "
+"handelsrestriksjoner. Samme år gikk mer enn førti farmasiselskaper til "
+"retten for å utfordre myndighetenes handlinger. USA fikk selskap av andre "
+"myndigheter fra EU. Deres påstand, og påstanden til farmasiselskapene, var "
+"at Sør-Afrika brøt sine internasjonale forpliktelser ved å distriminere mot "
+"en bestemt type patenter—farmasøytiske patenter. Kravet fra disse "
+"myndighetene, med USA i spissen, var at Sør-Afrika skulle respektere disse "
+"patentene på samme måte som alle andre patenter, uavhengig av eventuell "
+"effekt på behandlingen av AIDS i Sør-Afrika.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"We should place the intervention by the United States in context. No doubt "
"patents are not the most important reason that Africans don't have access to "
"affect price. And so, whether massive or marginal, there was an effect from "
"our government's intervention to stop the flow of medications into Africa."
msgstr ""
-"Vi bør sette intervensjon av USA i sammenheng. ingen tvil om er patenter "
-"ikke den viktigste grunnen at afrikanere ikke har tilgang til narkotika. "
-"fattigdom og det totale fraværet av en effektiv helsevesenet infrastruktur "
-"saken mer. men om patenter er den viktigste årsaken eller ikke, prisen på "
-"narkotika har en effekt på deres behov, og patenter påvirker prisen. og så, "
-"om massiv eller marginale, det var en effekt fra vår regjering intervensjon "
-"til å stoppe flyten av medikamenter i Afrika."
+"Vi bør sette intervensjonen til USA i sammenheng. Det er ingen tvil om at "
+"patenter ikke er den viktigste årsaken til at Afrikanere ikke har tilgang "
+"til medisiner. Fattigdom og den totale mangel på effektivt helsevesen betyr "
+"mer. Men uansett om patenter er en viktigste grunnen eller ikke, så har "
+"prisen på medisiner en effekt på etterspørselen, og patenter påvirker "
+"prisen. Så uansett, massiv eller marginal, så var det en effekt av våre "
+"myndigheters intervensjon for å stoppe flyten av medisiner inn til Afrika."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"By stopping the flow of HIV treatment into Africa, the United States "
"government was not saving drugs for United States citizens. This is not "
"about how to take chemicals that exist within Africa, and turn those "
"chemicals into drugs that would save 15 to 30 million lives."
msgstr ""
-"ved å stoppe flyten av hiv-behandling i Afrika, var myndighetene i USA ikke "
-"redde narkotika for USA borgere. Dette er ikke som hvete (Hvis de spise det, "
-"kan vi ikke); i stedet, som USA intervenerte for å stoppe flyten var "
-"faktisk, en flyt av kunnskap: informasjon om hvordan du ta kjemikalier som "
-"finnes i Afrika, og slå disse kjemikalier i stoffer som vil spare 15 til 30 "
-"millioner liv."
+"Ved å stoppe flyten av HIV-behandling til Afrika, sikret ikke myndighetene i "
+"USA medisiner til USA borgere. Dette er ikke som hvete (hvis de spise det så "
+"kan ikke vi spise det). Det som USA i effekt intervenerte for å stoppe, var "
+"flyten av kunnskap: Informasjon om hvordan en kan ta kjemikalier som finnes "
+"i Afrika og gjøre disse kjemikaliene om til medisiner som kan redde 15 til "
+"30 millioner liv."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Nor was the intervention by the United States going to protect the profits "
"of United States drug companies—at least, not substantially. It was "
"import of these drugs would not substantially increase the sales by U.S. "
"companies."
msgstr ""
-"heller ikke var intervensjon av den USA kommer til å beskytte fortjeneste av "
-"USA stoffet selskaper--minst, ikke betydelig. Det var ikke som om disse "
-"landene var i posisjon til å kjøpe narkotika for prisene stoffet selskaper "
-"ble lading. igjen er afrikanere vill for dårlig til å ha råd til disse "
-"stoffene til tilbys priser. stoppe parallellimport av disse stoffene ville "
-"ikke øke betydelig salg etter amerikanske selskaper."
+"Intervensjonen fra USA ville heller ikke beskytte fortjenesten til "
+"medisinselskapene i USA— i hvert fall ikke betydelig. Det var jo ikke "
+"slik at disse landene hadde mulighet til å kjøpe medisinene til de prisene "
+"som medisinselskapene forlangte. Igjen var afrikanerne for fattige til å ha "
+"råd til disse medisinene til de tilbudte prisene. Å blokkere for "
+"parallellimport av disse medisinene ville ikke øke salget til de amerikanske "
+"selskapene betydelig."
#. f5.
#. PAGE BREAK 333
"\"intellectual property\" that led these government actors to intervene "
"against the South African response to AIDS."
msgstr ""
+"I stedet var argumentet til fordel for restriksjoner på denne flyten av "
+"informasjon, som var nødvendig for å redde millioner av liv, et argument om "
+"eiendoms ukrenkelighet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det var på "
+"grunn av at \"intellektuell eiendom\" ville bli krenket at disse medisinene "
+"ikke skulle flomme inn til Afrika. Det var prinsippet om viktigheten av "
+"\"intellektuell eiendom\" som fikk disse myndighetsaktørene til å "
+"intervenere mot Sør-Afrikas mottiltak mot AIDS."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Now just step back for a moment. There will be a time thirty years from now "
"when our children look back at us and ask, how could we have let this "
"exactly is the insanity that would allow so many to die for such an "
"abstraction?"
msgstr ""
-"nå bare skritt tilbake for et øyeblikk. det vil være en gang tretti år fra "
-"nå når våre barn ser tilbake på oss og spør, hvordan kan vi la dette skje? "
-"Hvordan kan vi tillate en politikk for å gjennomføres med direkte kostnader "
-"ville være å øke død 15 til 30 millioner afrikanere, og der bare ekte fordel "
-"ville være å opprettholde \"sanctity\" av en idé? Hva eventuell berettigelse "
-"kan det være for en politikk som fører til så mange dødsfall? Hva er den "
-"sinnssykdom som ville tillate så mange til å dø for slike en abstraksjon?"
+"La oss ta et skritt tilbake for et øyeblikk. En gang om tredve år vil våre "
+"barn se tilbake på oss og spørre, hvordan kunne vi la dette skje? Hvordan "
+"kunne vi tillate å gjennomføre en politikk hvis direkte kostnad var få 15 "
+"til 30 millioner afrikanere til å dø raskere, og hvis eneste virkelige "
+"fordel var å opprettholde \"ukrenkeligheten\" til en idé? Hva slags "
+"berettigelse kan noen sinne eksistere for en politikk som resulterer i så "
+"mange døde? Hva slags galskap er det egentlig som tillater at så mange dør "
+"for slik en abstraksjon?"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Some blame the drug companies. I don't. They are corporations. Their "
"managers are ordered by law to make money for the corporation. They push a "
"because of a certain corruption within our political system— a "
"corruption the drug companies are certainly not responsible for."
msgstr ""
-"Noen skylden stoffet selskaper. jeg gjør ikke. de er selskaper. deres ledere "
-"er organisert etter loven, å tjene penger for corporation. de push en "
-"bestemt patent policy ikke på grunn av idealer, men fordi det er politikken "
-"som gjør dem mest penger. og det bare gjør dem mest penger på grunn av en "
-"bestemt korrupsjon i våre politiske systemet--en skade stoffet selskaper "
-"ikke er absolutt ansvarlige for."
+"Noen skylder på farmasiselskapene. Det gjør ikke jeg. De er selskaper, og "
+"deres ledere er lovpålagt å tjene penger for selskapene. De presser på for "
+"en bestemt patentpolitikk, ikke på grunn av idealer, men fordi det er dette "
+"som gjør at de tjener mest penger. Og dette gjør kun at de tjener mest "
+"penger på grunn av en slags korrupsjon i vårt politiske system— en "
+"korrupsjon som farmasiselskapene helt klart ikke er ansvarlige for."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The corruption is our own politicians' failure of integrity. For the drug "
"companies would love—they say, and I believe them—to sell their "
"into the United States, but those are mere problems of technology. They "
"could be overcome."
msgstr ""
-"korrupsjon er vår egen politikeres svikt i integritet. for stoffet selskaper "
-"ville elske--de sier, og jeg tror dem – å selge sine narkotika så billig som "
-"de kan til land i Afrika og andre steder. Det er problemer de må løse å "
-"sikre at narkotika ikke komme tilbake i USA, men de er bare problemer av "
-"teknologi. de kan bli overvunnet."
+"Denne korrupsjonen er våre egne politikeres manglende integritet. For "
+"medisinprodusentene ville elske—sier de selv, og jeg tror dem — "
+"å selge sine medisiner så billig som de kan til land i Afrika og andre "
+"steder. Det er utfordringer de må løse å sikre at medisinene ikke kommer "
+"tilbake til USA, men dette er bare teknologiske utfordring. De kan bli "
+"overvunnet."
#. PAGE BREAK 268
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"die. And that rational strategy thus becomes framed in terms of this "
"ideal—the sanctity of an idea called \"intellectual property.\""
msgstr ""
-"et annet problem, men kunne ikke bli overvunnet. Dette er frykt for den "
-"grandstanding politikeren som ville kalle presidenter av stoffet selskaper "
-"før Senatet eller huset hørsel, og spør, \"hvor er det du kan selge stoffet "
-"hiv i Afrika for bare $1 en pille, men det likt bedøve ville koste en "
-"amerikansk $1500?\" fordi det er ingen \"lyd bite\" svar på det spørsmålet, "
-"effekten ville være å indusere regulering av priser i Amerika. stoffet "
-"selskaper dermed unngå denne spiral ved å unngå det første trinnet. de "
-"forsterke ideen om at egenskapen skal være hellig. de vedta en rasjonell "
+"Et annet problem er derimot ikke enkelt å løse. Det er frykten for at en "
+"politiker som skal vise seg og kaller inn lederne hos medisinprodusentene "
+"til høring i senatet eller overhuset og spør, \"hvordan har det seg at du "
+"kan selge HIV-medisinen i Afrika for bare $1 pr. pille, mens samme pille "
+"koster en amerikansker $1500?\" fordi ingen har et \"kjapt svar\" på det "
+"spørsmålet, effekten ville være å indusere regulering av priser i Amerika. "
+"stoffet selskaper dermed unngå denne spiral ved å unngå det første trinnet. "
+"de forsterke ideen om at egenskapen skal være hellig. de vedta en rasjonell "
"strategi i en irrasjonell kontekst, med de utilsiktede konsekvensene som "
"kanskje millioner dø. og at rasjonell strategi dermed ramme når det gjelder "
-"dette ideelle--sanctity av en idé som kalles \"immaterielle.\""
+"dette ideelle—sanctity av en idé som kalles \"immaterielle.\""
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"So when the common sense of your child confronts you, what will you say? "
"When the common sense of a generation finally revolts against what we have "
"done, how will we justify what we have done? What is the argument?"
msgstr ""
-"så når at sunn fornuft til ditt barns konfronterer du, hva vil du si? Når "
-"felles-følelse av en generasjon endelig opprør mot hva vi har gjort, hvordan "
-"vil vi rettferdiggjøre hva vi har gjort? Hva er argumentet?"
+"Så når du konfronteres av ditt barns sunne fornuft, hva vil du si? Når den "
+"sunne fornuften hos en generasjon endelig gjør opprør mot hva vi har gjort, "
+"hvordan vil vi rettferdiggjøre det? Hva er argumentet?"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"A sensible patent policy could endorse and strongly support the patent "
"system without having to reach everyone everywhere in exactly the same way. "
"words, could be a balanced policy. For most of our history, both copyright "
"and patent policies were balanced in just this sense."
msgstr ""
-"en fornuftig patent policy kan godkjenner og støtter patentsystemet uten å "
-"nå alle overalt på nøyaktig samme måte. akkurat som en fornuftig copyright "
-"policy kan godkjenner og støtter en opphavsretten til systemet uten å måtte "
-"regulerer spredning av kultur perfekt og for evig, kan en fornuftig patent "
-"policy godkjenner og støtter en patentsystemet uten å blokkere spredning av "
-"narkotika til et land som ikke er rike nok til å ha råd til markedspriser i "
-"alle fall. en fornuftig politikk, med andre ord, kan være en balansert "
-"policy. for de fleste av vår historie, var både om opphavsrett og patent "
-"politikk balansert i bare denne forstand."
+"En fornuftig patentpolitikk kunne gå god for og gi sterk støtte til "
+"patentsystemet uten å måtte nå alle overalt på nøyaktig samme måte. På samme "
+"måte som en fornuftig opphavsrettspolitikk kunne gå god for og gi sterk "
+"støtte til et opphavsretts-system uten å måtte regulere spredningen av "
+"kultur perfekt og for alltid. En fornuftig patentpolitikk kunne gå god for "
+"og gi sterk støtte til et patentsystem uten å måtte blokkere spredning av "
+"medisiner til et land som uansett ikke er rikt nok til å ha råd til "
+"markedsprisen. En fornuftig politikk kan en dermed si kunne være en "
+"balansert politikk. For det meste av vår historie har både opphavsrett- og "
+"patentpolitikken i denne forstand vært balansert."
#. PAGE BREAK 269
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But we as a culture have lost this sense of balance. We have lost the "
"critical eye that helps us see the difference between truth and extremism. "
"reclaim the right to cultivate our culture is to find a way to make this "
"common sense open its eyes."
msgstr ""
-"men vi som en kultur har mistet denne følelse av balanse. Vi har mistet blir "
-"kritisk blikk som hjelper oss med å se forskjellen mellom sannheten og "
-"ekstremisme. en bestemt egenskap fundamentalisme, har ingen forbindelse til "
-"vår tradisjon, hersker nå i denne kulturen--bizarrely, og med konsekvenser "
-"som er mer alvorlig til spredning av ideer og kultur enn nesten alle andre "
-"enkelt policyen beslutning som vi som et demokrati vil gjøre. en enkel idé "
-"gjorde oss blinde, og under dekke av mørke, mye skjer at de fleste av oss "
-"vil avvise hvis noen av oss så. så kritikkløst aksepterer vi ideen om "
-"eiendom i ideer at vi ikke engang merke til hvordan kjempestor det er å "
-"nekte ideer til et folk som er døende uten dem. så kritikkløst aksepterer vi "
-"ideen om eiendom i kultur at vi ikke selv spørsmålet når kontroll av "
-"egenskapen fjerner vår evne, som mennesker, å utvikle vår kultur "
-"demokratisk. blindhet blir våre sunn fornuft. og utfordringen for alle som "
-"ville gjenvinne retten til å dyrke vår kultur er å finne en måte å gjøre "
-"dette sunn fornuft åpne sine øyne."
+"Men vi som kultur har mistet denne følelsen for balanse. Vi har mistet det "
+"kritiske blikket som hjelper oss til å se forkjellen mellom sannhet og "
+"ekstremisme. En slags eiendomsfundamentalisme, uten grunnlag i vår "
+"tradisjon, hersker nå i vår kultur—sært, og med konsekvenser mer "
+"alvorlig for spredningen av ideer og kultur enn nesten enhver annen politisk "
+"enkeltavgjørelse vi som demokrati kan fatte. En enkel ide blender oss, og "
+"under dekke av mørket skjer mye som de fleste av oss ville avvist hvis vi "
+"hadde fulgt med. Så ukritisk aksepterer vi ideen om eierskap til ideer at "
+"vi ikke engang legger merke til hvor uhyrlig det er å nekte tilgang til "
+"ideer for et folk som dør uten dem. Så ukritisk aksepterer vi ideen om "
+"eiendom til kulturen at vi ikke engang stiller spørsmål ved når kontrollen "
+"over denne eiendommen fjerner vår evne, som folk, til å utvikle vår kultur "
+"demokratisk. Blindhet blir vår sunne fornuft, og utfordringen for enhver "
+"som vil gjenvinne retten til å dyrke vår kultur er å finne en måte å få "
+"denne sunne fornuften til å åpne sine øyne."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"So far, common sense sleeps. There is no revolt. Common sense does not yet "
"see what there could be to revolt about. The extremism that now dominates "
"hypocrisy is not even noticed. Powerful lobbies, complex issues, and MTV "
"attention spans produce the \"perfect storm\" for free culture."
msgstr ""
-"så langt, sunn fornuft sover. Det er ingen opprør. sunn fornuft ser ennå "
-"ikke hva det kunne til opprør om. ekstremisme som dominerer nå denne "
-"debatten passer med ideer som virker naturlig, og som passer er forsterket "
-"av rcas i dag. de føre en panisk krig for å bekjempe \"piratkopiering\" og "
-"herje en kultur for kreativitet. de forsvare ideen om \"kreative eiendom\" "
-"mens transformere virkelige skaperne til dagens sharecroppers. de er "
-"fornærmet av ideen at rettigheter bør være balansert, selv om hver av de "
-"største aktørene i denne innhold krigen var selv en mottaker av en mer "
-"balansert ideell. hykleri reeks. ennå i en by som washington, hykleri er "
-"ikke engang merke til. kraftig lobbies, komplekse problemer og mtv "
-"oppmerksomhet spenn produsere \"perfect storm\" gratis kultur."
+"Så langt sover sunn fornuft. Det er intet opprør. Sunn fornuft ser ennå "
+"ikke hva det er å gjøre opprør mot. Ekstremismen som nå domunerer denne "
+"debatten resonerer med ideer som virker naturlige, og resonansen er "
+"forsterket av våre moderne RCA-ene. De fører en frenetisk krig for å "
+"bekjempe \"piratvirksomhet\" og knuser kreativitetskultur. De forsvarer "
+"ideen om \"kreativt eierskap\", mens de endrer ekte skapere til moderne "
+"leilendinger. De blir fornermet av ideen om at rettigheter skulle være "
+"balanserte, selv om hver av hovedaktørene i denne innholdskrigen selv hadde "
+"fordeler av et mer balansert ideal. Hykleriet rår. Men i en by som "
+"Washington blir ikke hykleriet en gang lakt merke til. Mektige lobbyister, "
+"kompliserte problemer og MTV-oppmerksomhetsspenn gir en \"perfekt storm\" "
+"for fri kultur."
#. f6.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"Journal's Technology Daily, 19 August 2003, available at <ulink url=\"http://"
"free-culture.cc/notes/\">link #61</ulink>."
msgstr ""
+"Jonathan Krim, \"The Quiet War over Open-Source,\" Washington Post, august "
+"2003, E1, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
+"#59</ulink>; William New, \"Global Group's Shift on `Open Source' Meeting "
+"Spurs Stir,\" National Journal's Technology Daily, 19. august 2003, "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #60</"
+"ulink>; William New, \"U.S. Official Opposes `Open Source' Talks at WIPO,\" "
+"National Journal's Technology Daily, 19. august 2003, tilgjengelig fra "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #61</ulink>."
#. PAGE BREAK 270
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The aim of the meeting was to consider this wide range of projects from one "
"common perspective: that none of these projects relied upon intellectual "
"balanced by agreements to keep access open or to impose limitations on the "
"way in which proprietary claims might be used."
msgstr ""
-"målet for møtet var å vurdere dette rekke prosjekter fra én felles "
-"perspektiv: at ingen av disse prosjektene som grunnlag for immaterielle "
-"ekstremisme. i stedet i alle av dem, ble immaterielle balansert av avtaler å "
-"holde access åpne, eller for å angi begrensninger for hvordan proprietære "
-"krav kan brukes."
+"Formålet med møtet var å vurdere denne rekken av prosjekter fra et felles "
+"perspektiv: at ingen av disse prosjektene hadde som grunnlag immateriell "
+"ekstremisme. I stedet, hos alle disse, ble immaterielle rettigheter "
+"balansert med avtaler om å holde tilgang åpen, eller for å legge "
+"begrensninger på hvordan proprietære krav kan bli brukt."
#. f7.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I should disclose that I was one of the people who asked WIPO for the "
"meeting."
-msgstr "Jeg skal formidle at jeg var en av folk som ba wipo for møtet."
+msgstr "Jeg bør nevne at jeg var en av folkene som ba WIPO om dette møtet."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"immaterielle hadde gått tapt."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"So whether or not WSIS can discuss balance in intellectual property, I had "
"thought it was taken for granted that WIPO could and should. And thus the "
"meeting about \"open and collaborative projects to create public goods\" "
"seemed perfectly appropriate within the WIPO agenda."
msgstr ""
-"så om wsis kan diskutere saldoen i intellektuell eiendom, hadde jeg trodde "
-"det var tatt for gitt at wipo kan og bør. og dermed møtet om \"åpent og nært "
-"prosjekter til å opprette offentlige varer\" virket perfekt passende innen "
-"wipo-agendaen."
+"Så uansett om WSIS kan diskutere balanse i intellektuell eiendom eller ikke, "
+"så hadde jeg trodd det var tatt for gitt at WIPO kunne og burde. Og dermed "
+"møtet om \"åpne og samarbeidende prosjekter for å skape fellesgoder\" virker "
+"å passe perfekt for WIPOs agenda."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But there is one project within that list that is highly controversial, at "
"least among lobbyists. That project is \"open source and free software.\" "
"free software, rather than \"proprietary software,\" for their own internal "
"uses."
msgstr ""
-"men det er ett prosjekt i listen som er svært kontroversielt, minst blant "
-"lobbyister. Dette prosjektet er \"åpen kildekode og gratis programvare.\" "
-"microsoft spesielt er skeptisk til diskusjon om emnet. fra sin perspektiv, "
+"Men det er ett prosjekt i listen som er svært kontroversielt, i hvert fall "
+"blant lobbyister. Dette prosjektet er \"åpen kildekode og fri programvare\". "
+"Microsoft spesielt er skeptisk til diskusjon om emnet. Fra deres perspektiv, "
"ville en konferanse for å diskutere åpen kildekode og fri programvare være "
-"som en konferanse for å diskutere Apples operativsystem. både åpen kildekode "
-"og fri programvare kan du konkurrere med Microsofts programvare. og "
-"internasjonalt, mange regjeringer har begynt å utforske krav at de bruker "
-"åpen kildekode eller gratis programvare, snarere enn \"proprietær "
-"programvare,\" for sine egne interne bruk."
+"som en konferanse for å diskutere Apples operativsystem. Både åpen "
+"kildekode og fri programvare konkurrerer med Microsofts programvare. Og "
+"internasjonalt har mange myndigheter begynt å utforske krav om at de skal "
+"bruke åpen kildekode eller fri programvare, i stedet for \"proprietær "
+"programvare,\" til sine egne interne behov."
#. f8.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"impose the same kind of requirements on its adopters. It thus depends upon "
"copyright law just as Microsoft does."
msgstr ""
-"mer viktig for vårt formål, å støtte \"åpen kildekode og fri programvare\" "
-"er ikke til å motsette copyright. \"åpen kildekode og fri programvare\" er "
-"ikke programvare i den offentlige sfæren. i stedet, som Microsofts "
-"programvare, opphavsrett eierne av gratis og åpen kildekode programvare "
-"insistere ganske sterkt at vilkårene i deres programvarelisens respekteres "
-"av adoptert av ledig og åpen kilde-programvare. vilkårene i denne lisensen "
-"er ingen tvil om forskjellige fra vilkårene i en proprietær programvare-"
-"lisens. fri programvare lisensiert under general public license (gpl), "
-"krever for eksempel at kildekoden for programvaren gjøres tilgjengelig av "
-"alle som endrer og redistribuerer programvaren. men at kravet er effektivt "
-"bare hvis copyright styrer programvare. Hvis copyright ikke styre "
-"programvare, kan deretter fri programvare ikke pålegge samme type krav på "
-"sin adoptert. det dermed avhenger lov om opphavsrett på samme måte som "
-"microsoft."
+"Mer viktig for vårt formål, er at å støtte \"åpen kildekode og fri "
+"programvare\" ikke er å motsette seg opphavsrett. \"åpen kildekode og fri "
+"programvare\" er ikke programvare i allemanseie. I stedet, som med "
+"Microsofts programvare, insisterer opphavsrettsinnehaverne av fri og åpen "
+"kildekode-programvare ganske sterkt at vilkårene i deres programvarelisens "
+"respekteres av de som tar i bruk fri og åpen kilde-programvare. Vilkårene i "
+"slike lisenser er helt klart forskjellige fra vilkårene i en proprietær "
+"programvarelisens. Fri programvare lisensiert under den generelle "
+"offentlige lisensen (GPL), krever for eksempel at kildekoden for "
+"programvaren gjøres tilgjengelig av alle som endrer og redistribuerer "
+"programvaren. men at kravet er effektivt bare hvis copyright styrer "
+"programvare. Hvis copyright ikke styre programvare, kan deretter fri "
+"programvare ikke pålegge samme type krav på sin adoptert. det dermed "
+"avhenger lov om opphavsrett på samme måte som microsoft."
#. f9.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"Krim, \"The Quiet War over Open-Source,\" available at <ulink url=\"http://"
"free-culture.cc/notes/\">link #64</ulink>."
msgstr ""
+"Krim, \"The Quiet War over Open-Source,\" tilgjengelig fra <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #64</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"getting the United States government to veto the meeting.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> And without U.S. backing, the meeting was canceled."
msgstr ""
+"Det er dermed forståelig at Microsoft, som utviklere av proprietær "
+"programvare, gikk imot et slikt WIPO-møte, og like fullt forståelig at de "
+"bruker sine lobbyister til å få USAs myndigheter til å gå imot møtet. Og "
+"ganske riktig, det er akkurat dette som i følge rapporter hadde skjedd. I "
+"følge Jonathan Krim i Washington Post, lyktes Microsofts lobbyister i å få "
+"USAs myndigheter til å legge ned veto mot et slikt møte.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Og uten støtte fra USA ble møtet avlyst."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I don't blame Microsoft for doing what it can to advance its own interests, "
"consistent with the law. And lobbying governments is plainly consistent with "
"terribly surprising about the most powerful software producer in the United "
"States having succeeded in its lobbying efforts."
msgstr ""
-"jeg klandre ikke microsoft for å gjøre det den kan for å fremme sine egne "
-"interesser, i samsvar med loven. og lobbyvirksomhet regjeringer er tydelig i "
-"samsvar med loven. Det var ikke noe overraskende om sin lobbyvirksomhet her, "
-"og ingenting veldig overraskende om den mektigste programvare produsenten i "
-"USA har lyktes i sin lobbyvirksomhet innsats."
+"Jeg klandrer ikke Microsoft for å gjøre det de kan for å fremme sine egne "
+"interesser i samsvar med loven. Og lobbyvirksomhet mot myndighetene er "
+"åpenbart i samsvar med loven. Det er ikke noe overraskende her med deres "
+"lobbyvirksomhet, og ikke veldig overraskende at den mektigste "
+"programvareprodusenten i USA har lyktes med sin lobbyvirksomhet."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"What was surprising was the United States government's reason for opposing "
"the meeting. Again, as reported by Krim, Lois Boland, acting director of "
"meeting which has as its purpose to disclaim or waive such rights seems to "
"us to be contrary to the goals of WIPO.\""
msgstr ""
-"Hva var overraskende var USA regjeringens begrunnelse for motstridende "
-"møtet. igjen, som rapportert av krim, lois boland, direktør ved "
-"internasjonale forbindelser for US patent og trademark office, forklarte at "
-"\"åpen kilde-programvare kjører teller til mission av wipo, som er å fremme "
-"intellektuelle-egenskapen rettigheter.\" hun er sitert som sier, \"for å "
-"holde et møte som har som sitt formål å fraskriver seg eller frafalle slike "
-"rettigheter synes å oss å være i strid med målene for wipo.\""
+"Det som var overraskende var USAs regjerings begrunnelse for å være imot "
+"møtet. Igjen, siterert av krim, forklarte Lois Boland, direktør for "
+"internasjonale forbindelser ved USAs patent og varemerkekontor, at "
+"\"programvare med åpen kildekode går imot til formålet til WIPO, som er å "
+"fremme immatterielle rettigheter.\". Hun skal i følge sitatet ha sagt, \"Å "
+"holde et møte som har som formål å fraskrive seg eller frafalle slike "
+"rettigheter synes for oss å være i strid med formålene til WIPO.\""
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "These statements are astonishing on a number of levels."
-msgstr "disse utsagnene er forbløffende på flere nivåer."
+msgstr "Disse utsagnene er forbløffende på flere nivåer."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"First, they are just flat wrong. As I described, most open source and free "
"software relies fundamentally upon the intellectual property right called "
-"\"copyright.\" Without it, restrictions imposed by those licenses wouldn't "
+"\"copyright\". Without it, restrictions imposed by those licenses wouldn't "
"work. Thus, to say it \"runs counter\" to the mission of promoting "
"intellectual property rights reveals an extraordinary gap in "
"understanding—the sort of mistake that is excusable in a first-year "
"law student, but an embarrassment from a high government official dealing "
"with intellectual property issues."
msgstr ""
-"først, de er bare flatt feil. som jeg beskrevet, mest åpen kildekode og fri "
-"programvare avhengig fundamentalt immaterielle rett kalt \"copyright.\" uten "
-"den, restriksjoner pålagt av disse lisensene ikke ville fungere. Derfor, for "
-"å si det \"kjører teller\" til mission for å fremme immaterielle rettigheter "
-"avslører en ekstraordinære gapet i forståelse--slags feil som er "
-"unnskyldelig i jus første året, men en forlegenhet fra en høy "
-"statstjenesteperson håndtere intellektuell eiendom problemer."
+"For det første er de ganske enkelt enkelt ikke riktige. Som jeg beskrev, er "
+"det meste av åpen kildekode og fri programvare fundamentalt avhengig av den "
+"immaterielle retten kalt \"opphavsrett\". Uten den vil begresningene "
+"definert av disse lisensene ikke fungere. Dermed er det å si at de \"går imot"
+"\" formålet om å fremme immaterielle rettigheter å avsløre en ekstraordinær "
+"mangel på forståelse—den type feil som er tilgivelig hos en førsteårs "
+"jusstudent, men pinlig fra en høyt plassert statstjenestemann som håndterer "
+"utfordringer rundt immaterielle rettigheter."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"intellectual property, but also what the best balance of intellectual "
"property is. As every economist and lawyer knows, the hard question in "
"intellectual property law is to find that balance. But that there should be "
-"limits is, I had thought, uncontested. One wants to ask Ms. Boland, are "
+"limits is, I had thought, uncontested. One wants to ask Ms. Boland, are "
"generic drugs (drugs based on drugs whose patent has expired) contrary to "
"the WIPO mission? Does the public domain weaken intellectual property? Would "
"it have been better if the protocols of the Internet had been patented?"
msgstr ""
-"sekund, som noen gang sa at wipo eksklusive målet var å \"fremme\" "
-"immaterielle maksimalt? som jeg hadde vært scolded på forberedende "
-"konferansen av wsis, wipo er å vurdere hvordan man best kan beskytte "
-"åndsverk, men også hva beste balanse av åndsverk. som alle økonom og advokat "
-"vet, er det vanskelige spørsmålet i lovgivning for immaterielle å finne "
-"denne balansen. men at det bør være grensene er, jeg hadde tenkt, ubestridt. "
-"man ønsker å spørre ms. Boland, er generiske legemidler (legemidler basert "
-"på narkotika med patent har utløpt) i strid med wipo-oppdrag? allemannseie "
-"svekke immaterielle? ville det ha vært bedre hvis protokoller av Internett "
-"hadde vært patenterte?"
+"For det andre, hvem har noen gang hevdet at WIPOs eksklusive mål var å "
+"\"fremme\" immaterielle maksimalt? som jeg hadde vært scolded på "
+"forberedende konferansen av WSIS, WIPO er å vurdere hvordan man best kan "
+"beskytte åndsverk, men også hva beste balanse av åndsverk. som alle økonom "
+"og advokat vet, er det vanskelige spørsmålet i lovgivning for immaterielle å "
+"finne denne balansen. men at det bør være grensene er, jeg hadde tenkt, "
+"ubestridt. man ønsker å spørre ms. Boland, er generiske legemidler "
+"(legemidler basert på narkotika med patent har utløpt) i strid med wipo-"
+"oppdrag? allemannseie svekke immaterielle? ville det ha vært bedre hvis "
+"protokoller av Internett hadde vært patenterte?"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"Føydalisme depended upon maksimal kontroll og konsentrasjon. det kjempet "
"noen friheten som kan forstyrre denne kontrollen."
-#. f10.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "See Drahos with Braithwaite, Information Feudalism, 210–20."
-msgstr "se drahos med braithwaite, informasjon føydalisme, 21020."
+msgid ""
+"See Drahos with Braithwaite, Information Feudalism, 210–20. "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"Se Drahos og Braithwaite, Information Feudalism, 210–20. <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"When this battle broke, I blogged it. A spirited debate within the comment "
"section ensued. Ms. Boland had a number of supporters who tried to show why "
"her comments made sense. But there was one comment that was particularly "
"depressing for me. An anonymous poster wrote,"
msgstr ""
-"Når denne kampen brøt, jeg blogged det. en dristig debatt i kommentar-delen "
-"ensued. MS. boland hadde en rekke tilhengere som prøvde å vise hvorfor "
-"hennes Kommentarer gjort forstand. men det var en kommentar som var spesielt "
-"deprimerende for meg. skrev en anonym plakat,"
+"Da denne bataljen brøt ut, blogget jeg om dette. En heftig debatt brøt ut i "
+"kommentarfeltet. Ms. Boland hadde en rekke støttespillere som forsøkte å "
+"vise hvorfor hennes kommentarer ga mening. Men det var spesielt en "
+"kommentar som gjorde meg trist. En anonym kommentator skrev,"
#. PAGE BREAK 275
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"George, you misunderstand Lessig: He's only talking about the world as it "
"should be (\"the goal of WIPO, and the goal of any government, should be to "
-"promote the right balance of intellectualproperty rights, not simply to "
+"promote the right balance of intellectual property rights, not simply to "
"promote intellectual property rights\"), not as it is. If we were talking "
"about the world as it is, then of course Boland didn't say anything wrong. "
"But in the world as Lessig would have it, then of course she did. Always pay "
"attention to the distinction between Lessig's world and ours."
msgstr ""
-"George, du misforstå lessig: han bare snakker om verden som den skal "
-"(\"Målet med wipo og mål av enhver regjering, bør være å fremme den rette "
-"balansen av intellectualproperty rettigheter, ikke bare for å fremme "
-"immaterielle rettigheter\"), ikke som det er. Hvis vi snakker om i verden "
-"som det er, så si selvfølgelig boland ikke noe galt. men i verden som lessig "
-"ville ha det, så selvfølgelig hun gjorde. alltid ta hensyn til skillet "
-"mellom lessig's verden og vår."
+"George, du misforstår Lessig: Han snakker bare om verden slik den burde være "
+"(\"målet til WIPO, og målet til enhver regjering, bør være å fremme den "
+"riktige balansen for immaterielle rettigheter, ikke bare å fremme "
+"immaterielle rettigheter\"), ikke som den er. Hvis vi snakket om verden "
+"slik den er, så har naturligvis Boland ikke sagt noe galt. Men i verden "
+"slik Lessig vil at den skal være, er det åpenbart at hun har sagt noe galt. "
+"En må alltid være oppmerksom på forskjellen mellom Lessigs og vår verden."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"only illusion apparently is about whether our government should speak the "
"truth or not.)"
msgstr ""
-"Jeg savnet den ironi først gangen jeg leste den. jeg lese det raskt og "
+"Jeg gikk glipp av ironien først gangen jeg leste den. jeg lese det raskt og "
"trodde plakaten var støtter ideen om at søker balansen var hva vår regjering "
"bør gjøre. (selvfølgelig, min kritikk av ms. Boland var ikke om om hun var "
"søker balansen eller ikke; min kritikk var at hennes kommentarer forrådt en "
"om om vår regjering bør snakke sannheten eller ikke.)"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Obviously, however, the poster was not supporting that idea. Instead, the "
"poster was ridiculing the very idea that in the real world, the \"goal\" of "
"believed, my own silly utopianism. \"Typical for an academic,\" the poster "
"might well have continued."
msgstr ""
-"åpenbart, men plakaten var ikke støtter at ideen. i stedet, plakaten var "
-"latterliggjøre the very ideen om at i den virkelige verden, \"mål\" av en "
-"regjering bør være \"for å fremme den rette balansen\" av åndsverk. Det var "
-"tydeligvis dum til ham. og det åpenbart forrådt, han mente, min egen dum "
-"utopianism. \"typisk for en akademiker,\" plakaten kan godt har fortsatt."
+"Det var dermot åpenbart at den post postet meldingen ikke støttet ideen. I "
+"stedet latterliggjorde forfatteren selve ideen om at i den virkelig verden "
+"skulle \"målet\" til myndighetene være \"å fremme den riktige balanse\" for "
+"immaterielle rettigheter. Det var åpenbart tåpelig for ham. Og det "
+"avslørte åpenbart, trodde han, min egen tåpelige utopisme. \"Typisk for en "
+"akademiker\", kunne forfatteren like gjerne ha fortsatt."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I understand criticism of academic utopianism. I think utopianism is silly, "
"too, and I'd be the first to poke fun at the absurdly unrealistic ideals of "
"academics throughout history (and not just in our own country's history)."
msgstr ""
-"Jeg forstår kritikk av akademisk utopianism. Jeg tror utopianism er dum, "
-"også, og jeg vil være først til å rote det gøy på absurd urealistisk idealer "
-"akademikere gjennom historien (og ikke bare i vårt eget land historie)."
+"Jeg forstår kritikken av akademisk utopisme. Jeg mener også at utopisme er "
+"tåpelig, og jeg vil være blant de første til å gjøre narr av de aburde "
+"urealisistiske idealer til akademikere gjennom historien (og ikke bare i "
+"vårt eget lands historie)."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
#. PAGE BREAK 276
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It might be crazy to expect a high government official to speak the truth. "
"It might be crazy to believe that government policy will be something more "
"argue that we should preserve a tradition that has been part of our "
"tradition for most of our history—free culture."
msgstr ""
-"Det kan være gal å forvente en høy regjeringen offisielle å si sannheten. "
-"Det kan være gal å tro at regjeringens politikk blir noe mer enn handmaiden "
-"av de mektigste interessene. Det kan være gal å argumentere at vi skal "
-"bevare en tradisjon som har vært en del av vår tradisjon for de fleste av "
-"vår historie--fri kultur."
+"Det kan være galskap å forvente at en mektig myndigshetsperson skal si "
+"sannheten. Det kan være galskap å tro at myndighetenes politikk skal gjøre "
+"mer enn å tjene de mektigste interesser. Det kan være galskap å argumentere "
+"for å bevare en tradisjon som har vært en del av vår tradisjon for "
+"mesteparten av vår historie—fri kultur."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"If this is crazy, then let there be more crazies. Soon. There are moments "
"of hope in this struggle. And moments that surprise. When the FCC was "
"policy. An astonishing 700,000 letters were sent to the FCC, demanding more "
"hearings and a different result."
msgstr ""
-"Hvis dette er gal, så la det være mer crazies. snart. Det er øyeblikk av håp "
-"i denne kampen. og øyeblikk som overraske. Når fcc var vurderer avslappende "
-"eierskap regler, som ville dermed ytterligere øke konsentrasjon i media "
-"eierskap, en ekstraordinære bipartisan koalisjon dannet for å bekjempe denne "
-"endringen. for kanskje første gang i historien, interesser så forskjellige "
-"som nra, aclu, moveon.org, william safire, ted turner og codepink kvinner "
-"for fred organisert til å motsette seg denne endringen i fcc-policyen. en "
-"forbløffende 700.000 bokstaver ble sendt til fcc, krever mer hearings og et "
-"annet resultat."
+"Hvis dette er galskap, så la det være mer gærninger. Snart. Det finnes "
+"øyeblikk av håp i denne kampen. Og øyeblikk som overrasker. Da FCC vurderte "
+"mindre strenge eierskapregler, som ville ytterligere konsentrere "
+"mediaeierskap, dannet det seg en en ekstraordinær koalisjon på tvers av "
+"partiene for å bekjempe endringen. For kanskje første gang i historien "
+"organiserte interesser så forskjellige som NRA, ACLU, moveon.org, William "
+"Safire, Ted Turner og Codepink Women for Piece seg for å protestere på denne "
+"endringen i FCC-reglene. Så mange som 700 000 brev ble sendt til FCC med "
+"krav om flere høringer og et annet resultat."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This activism did not stop the FCC, but soon after, a broad coalition in the "
"Senate voted to reverse the FCC decision. The hostile hearings leading up to "
"substantial support for the FCC's decision, and there was broad and "
"sustained support for fighting further concentration in the media."
msgstr ""
-"Denne aktivisme stoppe ikke fcc, men snart etter en bred koalisjon i Senatet "
-"stemte for å reversere fcc-beslutning. fiendtlige hearings fører opp til at "
-"stemme avslørte hvor kraftig denne bevegelsen hadde blitt. Det var ingen "
-"betydelig støtte for fcc beslutning, og det var bred og vedvarende støtte "
-"for å bekjempe ytterligere konsentrasjon i media."
+"Disse protestene stoppet ikke FCC, men like etter stemte en bred koalisjon i "
+"senatet for å reversere avgjørelsen i FCC. De fientlige høringene som ledet "
+"til avstemmingen avslørte hvor mektig denne bevegelsen hadde blitt. Det var "
+"ingen betydnigsfull støtte for FCCs avgjørelse, mens det var bred og "
+"vedvarende støtte for å bekjempe ytterligere konsentrasjon i media."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But even this movement misses an important piece of the puzzle. Largeness "
"as such is not bad. Freedom is not threatened just because some become very "
"of Big Macs or Quarter Pounders does not mean that you can't get a good "
"hamburger from somewhere else."
msgstr ""
-"men selv denne bevegelsen savner en viktig brikke i puslespillet. largeness "
-"er som sådan ikke ille. frihet er ikke truet bare fordi noen blir veldig "
-"rik, eller fordi det er bare en håndfull store spillere. den dårlige "
-"kvaliteten på big Mac eller kvartal pounders betyr ikke at du ikke kan få en "
-"god hamburger fra et annet sted."
+"Men selv denne bevegelsen går glipp av en viktig brikke i puslespillet. Å "
+"være stor er ikke ille i seg selv. Frihet er ikke truet bare på grunn av at "
+"noen blir veldig rik, eller på grunn av at det bare er en håndfull store "
+"aktører. Den dårlige kvaliteten til Big Macs eller Quartar Punders betyr "
+"ikke at du ikke kan få en god hamburger andre steder."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The danger in media concentration comes not from the concentration, but "
"instead from the feudalism that this concentration, tied to the change in "
"property rights of a historically extreme form—that makes their "
"bigness bad."
msgstr ""
-"faren i media konsentrasjon kommer ikke fra konsentrasjonen, men i stedet "
-"fra føydalisme som denne konsentrasjonen knyttet til endring i copyright, "
-"produserer. Det er ikke bare at det er noen kraftige selskaper som styrer en "
-"stadig voksende stykke media. Det er at denne konsentrasjonen kan påkalle en "
-"like oppsvulmet rekke rettigheter--eiendomsrettighetene til en historisk "
-"ekstrem form--som gjør deres bigness dårlig."
+"Faren med mediakonsentrasjon kommer ikke fra selve konsentrasjonen, men "
+"kommer fra føydalismen som denne konsentrasjonen fører til når den kobles "
+"til endringer i opphavsretten. Det er ikke kun at det er noen mektige "
+"selskaper som styrer en stadig voksende andel av mediene. Det er at denne "
+"konsentrasjonen kan påkalle en like oppsvulmet rekke rettigheter—"
+"eiendomsrettigheter i en historisk ekstrem form—som gjør deres storhet "
+"ille."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It is therefore significant that so many would rally to demand competition "
"and increased diversity. Still, if the rally is understood as being about "
"history of fighting \"big,\" wisely or not. That we could be motivated to "
"fight \"big\" again is not something new."
msgstr ""
-"Det er derfor viktig at så mange vil rally til etterspørselen konkurranse og "
-"økt mangfold. Likevel, hvis rally er forstått som om bigness alene, det er "
-"ikke veldig overraskende. Vi amerikanere har en lang historie med å slåss "
-"\"stort,\" klokt eller ikke. at vi kunne være motivert til å slåss er \"store"
-"\" igjen ikke noe nytt."
+"Det er derfor betydningsfullt at så mange vil kjempe for å kreve konkurranse "
+"og økt mangfold. Likevel, hvis kampanjen blir forstått til å kun gjelde "
+"størrelse, så er ikke det veldig overraskende. Vi amerikanere har en lang "
+"historie med å slåss mot \"stort\", klokt eller ikke. At vi kan være "
+"motivert til å slåss mot \"store\" igjen ikke noe nytt."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It would be something new, and something very important, if an equal number "
"could be rallied to fight the increasing extremism built within the idea of "
"think critically about the scope of anything called \"property\" is not well "
"exercised within this tradition anymore."
msgstr ""
-"det ville være noe nytt, og noe veldig viktig, hvis like mange kan være "
-"rallied for å bekjempe økende ekstremisme bygget i ideen om \"intellektuelle "
-"eiendom.\" ikke fordi balanse er alien til vår tradisjon; som jeg har "
-"hevdet, er faktisk vår tradisjon i balanse. men fordi muskler til å tenke "
-"kritisk på omfanget av noe kalt \"property\" ikke er frisk trenet i denne "
-"tradisjonen lenger."
+"Det ville vært noe nytt, og noe veldig viktig, hvis like mange kan være med "
+"på en kampanje for å bekjempe økende ekstremisme bygget inn i ideen om "
+"\"intellektuell eiendom\". Ikke fordi balanse er fremmed for vår tradisjon. "
+"Jeg agumenterer for at balanse er vår tradisjon. Men fordi evnen til å "
+"tenke kritisk på omfanget av alt som kalles \"eiendom\" ikke er lenger er "
+"godt trent i denne tradisjonen."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"If we were Achilles, this would be our heel. This would be the place of our "
"tragedy."
msgstr ""
-"Hvis vi var achilles, ville dette være våre hæl. Dette ville være stedet for "
-"våre tragedie."
+"Hvis vi var Akilles, så ville dette være vår hæl. Dette ville være stedet "
+"for våre tragedie."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Dylan, Bob"
+msgstr "Dylan, Bob"
#. f11.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"September 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
"\">link #68</ulink>."
msgstr ""
+"Jon Wiederhorn, \"Eminem Gets Sued . . . by a Little Old Lady,\" mtv.com, "
+"17. september 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+"notes/\">link #68</ulink>."
#. f13.
#. PAGE BREAK 334
"Songs,\" Kansascity.com, 9 July 2003, available at <ulink url=\"http://free-"
"culture.cc/notes/\">link #69</ulink>."
msgstr ""
+"Kenji Hall, Associated Press, \"Japanese Book May Be Inspiration for Dylan "
+"Songs,\" Kansascity.com, 9. juli 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://"
+"free-culture.cc/notes/\">link #69</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"computers thought to violate the law. Universities are threatening expulsion "
"for kids who use a computer to share content."
msgstr ""
+"Mens jeg skriver disse avsluttende ordene, er nyhetene fylt med historier om "
+"at RIAA saksøker nesten tre hundre individer.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Eminem har nettopp blitt saksøkt for å ha \"samplet\" noen "
+"andres musikk.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Historien om "
+"hvordan Bob Dylan har \"stjålet\" fra en japansk forfatter har nettopp gått "
+"verden over.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> En på innsiden i "
+"Hollywood—som insisterer på at han må forbli anonym—rapporterer "
+"\"en utrolig samtale med disse studiofolkene. De har fantastisk [gammelt] "
+"innhold som de ville elske å bruke, men det kan de ikke på grunn av at de "
+"først må klarere rettighetene. De har hauger med ungdommer som kunne gjøre "
+"fantastiske ting med innholdet, men det vil først kreve hauger med advokater "
+"for å klarere det først\". Kongressrepresentanter snakker om å gi datavirus "
+"politimyndighet for å ta ned datamaskiner som antas å bryte loven. "
+"Universiteter truer med å utvise ungdommer som bruker en datamaskin for å "
+"dele innhold."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Creative Commons"
+msgstr "Creative Commons"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Gil, Gilberto"
+msgstr "Gil, Gilberto"
#. f14.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"August 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
"#70</ulink>."
msgstr ""
+"\"BBC Plans to Open Up Its Archive to the Public,\" pressemelding fra BBC, "
+"24. august 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #70</ulink>."
#. f15.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"\"Creative Commons and Brazil,\" Creative Commons Weblog, 6 August 2003, "
"available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #71</ulink>."
msgstr ""
+"\"Creative Commons and Brazil,\" Creative Commons Weblog, 6. august 2003, "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #71</"
+"ulink>."
#. PAGE BREAK 278
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"technology being destroyed. It will take some thought, and more importantly, "
"it will take some will to transform the RCAs of our day into the Causbys."
msgstr ""
+"I mens på andre siden av atlanteren har BBC nettopp annonsert at de vil "
+"bygge opp et \"kreativt arkiv\" som britiske borgere kan laste ned BBC-"
+"innhold fra, og rippe, mikse og brenne det ut.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Og i Brasil har kulturministeren, Gilberto Gil, i seg selv en "
+"folkehelt i brasiliansk musikk, slått seg sammen med Creative Commons for å "
+"gi ut innhold og frie lisenser i dette latinamerikanske landet.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/> Jeg har fortalt en mørk historie. Sannheten "
+"mer mer blandet. En teknologi har gitt oss mer frihet. Sakte begynner noen "
+"å forstå at denne friheten trenger ikke å bety anarki. Vi kan få med oss "
+"fri kultur inn i det tjueførste århundre, uten at artister taper og uten at "
+"potensialet for digital teknologi blir knust. Det vil kreve omtanke, og "
+"viktigere, det vil kreve at noen omforme RCAene av i dag til Causbyere."
#. PAGE BREAK 279
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Common sense must revolt. It must act to free culture. Soon, if this "
"potential is ever to be realized."
msgstr ""
-"sunn fornuft må opprør. Det må handle til fri kultur. snart, hvis dette "
-"potensialet er stadig å bli realisert."
+"Sunn fornuft må gjøre opprør. Den må handle for å frigjøre kulturen. Og "
+"snart, hvis dette potensialet skal noen gang bli realisert."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
msgid "AFTERWORD"
#. PAGE BREAK 280
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"At least some who have read this far will agree with me that something must "
"be done to change where we are heading. The balance of this book maps what "
"might be done."
msgstr ""
-"minst noen som har lest dette langt vil være enig med meg at noe må gjøres "
-"hvis du vil endre hvor vi er på vei. saldoen på denne boken tilordner hva "
-"kan gjøres."
+"I det minste noen som har lest helt hit vil være enig med meg om at "
+"noe må bjøres for å endre hvilken retning vi holder. Balansen i denne "
+"boken kartlegger hva som kan gjøres."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgstr ""
"Det betyr at denne bevegelsen må begynne i gatene. Det må rekruttere et "
"betydelig antall foreldre, lærere, bibliotekarer, skaperne, forfattere, "
-"musikere, filmskapere, forskere--alle for å fortelle historien med egne ord "
-"og å fortelle sine naboer hvorfor denne kampen er så viktig."
+"musikere, filmskapere, forskere—alle for å fortelle historien med egne "
+"ord og å fortelle sine naboer hvorfor denne kampen er så viktig."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgstr ""
"feil her er feil om den ekskluderte tredje. Det er ekstreme i denne "
"debatten, men ekstreme er ikke alt som det er. Det er de som tror på "
-"maksimal copyright--\"all rights reserved\"-- og de som avviser copyright--"
-"\"ingen rettigheter reservert\". \"all rights reserved\" sorterer mener at "
-"du bør spørre tillatelse før du \"Bruk\" en opphavsrettslig beskyttede verk "
-"som på noen måte. \"ingen rettigheter reservert\" sorterer tror du burde "
-"være i stand til å gjøre med innhold som du ønsker, uavhengig av om du har "
-"tillatelse eller ikke."
+"maksimal copyright—\"all rights reserved\"— og de som avviser "
+"copyright—\"ingen rettigheter reservert\". \"all rights reserved\" "
+"sorterer mener at du bør spørre tillatelse før du \"Bruk\" en "
+"opphavsrettslig beskyttede verk som på noen måte. \"ingen rettigheter "
+"reservert\" sorterer tror du burde være i stand til å gjøre med innhold som "
+"du ønsker, uavhengig av om du har tillatelse eller ikke."
#. PAGE BREAK 282
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"content as they see fit. In other words, we need a way to restore a set of "
"freedoms that we could just take for granted before."
msgstr ""
-"Hva trenger er en måte å si noe i midten--verken \"all rights reserved\" "
-"eller \"ingen rettigheter reservert\" men \"noen rettigheter reservert\"- og "
-"dermed en måte å Respekter opphavsrettigheter, men aktivere skaperne til "
+"Hva trenger er en måte å si noe i midten—verken \"all rights reserved"
+"\" eller \"ingen rettigheter reservert\" men \"noen rettigheter reservert\"- "
+"og dermed en måte å Respekter opphavsrettigheter, men aktivere skaperne til "
"gratis innhold som de ønsker. med andre ord, trenger vi en måte å "
"gjenopprette et sett med andre friheter som vi bare kunne ta for gitt før."
"var trygg på."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "What made it assured?"
-msgstr "Hva gjorde det forsikret?"
+msgstr "Hva gjorde at det var sikret?"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgstr ""
"en liknende historie kan fortelles om fødselen av fri programvare-"
"bevegelsen. Når datamaskiner med programvare ble først gjort tilgjengelig "
-"kommersielt, var programvaren--både kildekoden og binærfiler--gratis. Du kan "
-"ikke kjøre et program som er skrevet for en generell data-maskinen på en ibm-"
-"maskin, slik at data Generelt og ibm ikke vare mye om hvordan du styrer "
-"deres programvare."
+"kommersielt, var programvaren—både kildekoden og binærfiler—"
+"gratis. Du kan ikke kjøre et program som er skrevet for en generell data-"
+"maskinen på en ibm-maskin, slik at data Generelt og ibm ikke vare mye om "
+"hvordan du styrer deres programvare."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Stallman, Richard"
+msgstr "Stallman, Richard"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"That was the world Richard Stallman was born into, and while he was a "
"researcher at MIT, he grew to love the community that developed when one was "
"smart sort himself, and a talented programmer, Stallman grew to depend upon "
"the freedom to add to or modify other people's work."
msgstr ""
-"Det var richard stallman ble født inn i verden, og mens han var forsker ved "
-"mit, han vokste til å elske samfunnet som utviklet når en var fri til å "
-"utforske og tinker med programvaren som kjørte på maskiner. å være en smart "
-"sortering selv, og en talentfull programmerer, vokste stallman avhengige av "
-"frihet til å legge til eller endre andre personers arbeid."
+"Dette var verden Richard Stallman ble født inn i, og mens han var forsker "
+"ved MIT, lærte han til å elske samfunnet som utviklet seg når en var fri til "
+"å utforske og fikle med programvaren som kjørte på datamaskiner. Av den "
+"smarte sorten selv, og en talentfull programmerer, begynte Stallman å basere "
+"seg frihet til å legge til eller endre på andre personers arbeid."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"bestemt behandling kunne forskning disse risikoene ved å lese alle "
"tilgjengelige artikler om at behandling. denne friheten ble derfor en "
"funksjon av institusjonen av biblioteker (normer) og teknologi i papir "
-"journaler (arkitektur)--nemlig at det var svært vanskelig å kontrollere "
+"journaler (arkitektur)—nemlig at det var svært vanskelig å kontrollere "
"tilgangen til en papir-journal."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"for gitt før, men nå truet av skiftende teknologi og markeder. Det er ingen "
"tvil om at denne alternative konkurrerer med tradisjonelle utgivere og deres "
"innsats for å tjene penger fra den eksklusive distribusjonen av innhold. men "
-"konkurransen i vår tradisjon er presumptively en god--spesielt når det "
+"konkurransen i vår tradisjon er presumptively en god—spesielt når det "
"bidrar til å spre kunnskap og vitenskap."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
"creative commons har som mål å markere et utvalg av innhold som kan enkelt "
"og pålitelig, være bygget på. disse kodene er deretter koblet til "
"maskinlesbar versjoner av lisensen som gjør at datamaskiner automatisk å "
-"identifisere innhold som kan lett deles. disse tre uttrykkene sammen--en "
-"juridisk lisens, en lesbar beskrivelse og maskinlesbar koder--utgjør en "
-"creative commons-lisens. en creative commons-lisens utgjør en bevilgning av "
-"frihet til alle som har tilgang til lisensen, og enda viktigere, et uttrykk "
-"for ideelt som personen som er knyttet til lisensen tror på noe annet enn "
-"\"all\" eller \"Nei\" ekstreme. innholdet er merket med kopi-merket, som "
-"ikke betyr at copyright fratres, men at visse friheter er gitt."
+"identifisere innhold som kan lett deles. disse tre uttrykkene sammen—"
+"en juridisk lisens, en lesbar beskrivelse og maskinlesbar koder—utgjør "
+"en creative commons-lisens. en creative commons-lisens utgjør en bevilgning "
+"av frihet til alle som har tilgang til lisensen, og enda viktigere, et "
+"uttrykk for ideelt som personen som er knyttet til lisensen tror på noe "
+"annet enn \"all\" eller \"Nei\" ekstreme. innholdet er merket med kopi-"
+"merket, som ikke betyr at copyright fratres, men at visse friheter er gitt."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"og utilsiktede konsekvenser av lover skrevet århundrer siden, brukt til en "
"teknologi som bare jefferson kunne ha forestilt meg. reglene kan godt ha "
"gjort følelse mot et bakteppe av teknologi fra århundrer siden, men de gjør "
-"ikke fornuftig på bakgrunn av digitale teknologier. nye regler--med "
+"ikke fornuftig på bakgrunn av digitale teknologier. nye regler—med "
"forskjellige friheter, uttrykt i måter slik at mennesker uten advokater kan "
"bruke dem – er nødvendig. Creative commons gir folk en måte for effektivt å "
"begynne å bygge disse reglene."
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Why would a publisher ever agree to this? I suspect his publisher reasoned "
-"like this: There are two groups of people out there: (1) those who will buy "
-"Cory's book whether or not it's on the Internet, and (2) those who may "
-"never hear of Cory's book, if it isn't made available for free on the "
-"Internet. Some part of (1) will download Cory's book instead of buying it. "
-"Call them bad-(1)s. Some part of (2) will download Cory's book, like it, and "
-"then decide to buy it. Call them (2)-goods. If there are more (2)-goods "
-"than bad-(1)s, the strategy of releasing Cory's book free on-line will "
-"probably increase sales of Cory's book."
+"like this: There are two groups of people out there: (1) those who will buy "
+"Cory's book whether or not it's on the Internet, and (2) those who may never "
+"hear of Cory's book, if it isn't made available for free on the Internet. "
+"Some part of (1) will download Cory's book instead of buying it. Call them "
+"bad-(1)s. Some part of (2) will download Cory's book, like it, and then "
+"decide to buy it. Call them (2)-goods. If there are more (2)-goods than bad-"
+"(1)s, the strategy of releasing Cory's book free on-line will probably "
+"increase sales of Cory's book."
msgstr ""
"Hvorfor ville en utgiver noensinne samtykker til dette? Jeg mistenker at "
"hans publisher begrunnet som dette: det finnes to grupper av mennesker der "
"at vi tror forskjellen, aktiverer kreativitet å spre lettere."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "THEM, SOON"
-msgstr "dem snart"
+msgstr "Dem, snart"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"byrde. verden uten formaliteter er heller verden som byrder kreativitet. i "
"dag, det er ingen enkel måte å vite hvem som eier hva eller hvem må en "
"avtale for å kunne bruke eller bygge på kreative arbeidet til andre. Det "
-"finnes ingen poster, er det ingen systemer til spor--det er ingen enkel måte "
-"å vite hvordan du får tillatelse. men gitt den massive økningen i omfanget "
-"av copyright's regelen, få tillatelse er et nødvendig skritt for alt arbeid "
-"som bygger på vår fortid. og dermed mangel på formaliteter styrker mange i "
-"stillhet der de ellers kunne snakke."
+"finnes ingen poster, er det ingen systemer til spor—det er ingen enkel "
+"måte å vite hvordan du får tillatelse. men gitt den massive økningen i "
+"omfanget av copyright's regelen, få tillatelse er et nødvendig skritt for "
+"alt arbeid som bygger på vår fortid. og dermed mangel på formaliteter "
+"styrker mange i stillhet der de ellers kunne snakke."
#. f1.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
"gebyret. og så opphavsrett kontoret ikke er hovedmålet for regjeringen "
"policymaking, kontoret har historisk sett vært veldig underfunded. Således, "
"når folk som vet noe om prosessen hører denne ideen om formaliteter, deres "
-"første reaksjon er panikk--ingenting kunne være verre enn tvinge folk til å "
-"håndtere rotet som er copyright kontoret."
+"første reaksjon er panikk—ingenting kunne være verre enn tvinge folk "
+"til å håndtere rotet som er copyright kontoret."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
#, mtrans, fuzzy
"registrarer som oppfyller sine standarder. disse registrarer vil så "
"konkurrere med hverandre for å levere de billigste og enkleste systemene for "
"registrering og fornying av opphavsrett. at konkurransen ville vesentlig "
-"lavere byrden av denne formalitet--mens en database med registreringer som "
-"ville forenkler lisensiering av innhold."
+"lavere byrden av denne formalitet—mens en database med registreringer "
+"som ville forenkler lisensiering av innhold."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title>
#, mtrans, fuzzy
msgstr ""
"Det pleide å være at å inkludere en opphavsrett på en skapende arbeid "
"betydde at opphavsretten ble forkastet. Det var en streng straff for ikke å "
-"overholde en regulatoriske regel--sammenlignes med imponerende dødsstraff "
-"for en parkeringsbilletten i verden av kreative rettigheter. Her igjen, er "
-"det ingen grunn som et merking krav må håndheves på denne måten. og enda "
-"viktigere, det er ingen grunn et merking krav må håndheves jevnt på tvers av "
-"alle medier."
+"overholde en regulatoriske regel—sammenlignes med imponerende "
+"dødsstraff for en parkeringsbilletten i verden av kreative rettigheter. Her "
+"igjen, er det ingen grunn som et merking krav må håndheves på denne måten. "
+"og enda viktigere, det er ingen grunn et merking krav må håndheves jevnt på "
+"tvers av alle medier."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
#, mtrans, fuzzy
"eller en film. en nye merking kravet kunne løse disse problemene ved å "
"gjenkjenne forskjellene i media, og tillater systemet av merking å utvikle "
"seg som teknologier gir det til. systemet kan gjøre det mulig for en "
-"spesiell signalet fra å merke--ikke tap av opphavsretten, men tap av retten "
-"til å straffe noen for ikke å få tillatelse først."
+"spesiell signalet fra å merke—ikke tap av opphavsretten, men tap av "
+"retten til å straffe noen for ikke å få tillatelse først."
#. f2.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para><footnote><para>
"\"A Radical Rethink,\" Economist, 366:8308 (25 January 2003): 15, available "
"at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #74</ulink>."
msgstr ""
+"\"A Radical Rethink,\" Economist, 366:8308 (25. januar 2003): 15, "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #74</"
+"ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
#. (2)
#. PAGE BREAK 298
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
msgid ""
"Keep it simple: The line between the public domain and protected content "
"must be kept clear. Lawyers like the fuzziness of \"fair use,\" and the "
"clear and active \"lawyer-free zone\" makes the complexities of \"fair use\" "
"and \"idea/expression\" less necessary to navigate."
msgstr ""
+"Gjør det enkelt: Skillet mellom allmannseie og beskyttet innhold må holdes "
+"klart. Advokater liker uklarheten til \"rimelig bruk\" og forskjellen "
+"mellom \"ideer\" og \"uttrykk\". Denne type lovverk gir dem masse arbeide. "
+"Men de som skrev grunnloven hadde en enklere ide: beskyttet versus "
+"ubeskyttet. Verdien av korte vernetider er at det er lite behov for å bygge "
+"inn unntak i opphavsretten når vernetiden holdes kort. En klar og aktiv "
+"\"advokat-fri sone\" gjør komplesiteten av \"rimelig bruk\" og \"ide/uttrykk"
+"\" mindre nødvendig å navigere."
#. f4.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
"or Pension, VA Form 21-526 (OMB Approved No. 2900-0001), available at <ulink "
"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #75</ulink>."
msgstr ""
+"Department of Veterans Affairs, Veteran's Application for Compensation and/"
+"or Pension, VA Form 21-526 (OMB Approved No. 2900-0001), tilgjengelig fra "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #75</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"er ikke gjort er ikke gjort, og det er ingenting vi kan gjøre med det nå."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These changes together should produce an average copyright term that is much "
"shorter than the current term. Until 1976, the average term was just 32.2 "
"years. We should be aiming for the same."
msgstr ""
-"disse endringene skal sammen produsere en gjennomsnittlig opphavsrett begrep "
-"som er mye kortere enn gjeldende begrepet. frem til 1976 var gjennomsnittlig "
-"begrepet bare 32.2 år. Vi bør være sikter for samme."
+"Disse endringene vil sammen gi en gjennomsnittlig opphavsrettslig vernetid "
+"som er mye kortere enn den gjeldende vernetiden. Frem til 1976 var "
+"gjennomsnittelig vernetid kun 32.2 år. Vårt mål bør være det samme."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"No doubt the extremists will call these ideas \"radical.\" (After all, I "
"call them \"extremists.\") But again, the term I recommended was longer than "
"the term under Richard Nixon. How \"radical\" can it be to ask for a more "
"generous copyright law than Richard Nixon presided over?"
msgstr ""
-"uten tvil vil ekstremistene kalle disse ideene \"radikale\". (tross alt, jeg "
-"kaller dem \"ekstremister.\") men igjen, jeg anbefalt begrepet var lengre "
-"enn begrepet under richard nixon. hvordan \"radikale\" kan det være for å be "
-"om en mer sjenerøs opphavsrettighet enn richard nixon presided over?"
+"Uten tvil vil ekstremistene kalle disse ideene \"radikale\". (Tross alt, så "
+"kaller jeg dem \"ekstremister\".) Men igjen, vernetiden jeg anbefalte var "
+"lengre enn vernetiden under Richard Nixon. hvor \"radikalt\" kan det være å "
+"be om en mer sjenerøs opphavsrettighet enn da Richard Nixon var president?"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "3. Free Use Vs. Fair Use"
-msgstr "3. gratis bruk vs. fair use"
+msgstr "3. Fri Bruk vs. rimelig bruk"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgstr ""
"Dette var poenget som alben gjort når beskriver inngåelse av clint eastwood-"
"cd. mens det er fornuftig å kreve forhandling for overskuelig avledede "
-"rettigheter--snu en bok i en film eller et dikt i en musikalsk poengsum--det "
-"ikke fornuftig å kreve forhandling for den unforeseeable. her, ville en "
-"lovfestet rett gjøre mye mer fornuftig."
+"rettigheter—snu en bok i en film eller et dikt i en musikalsk "
+"poengsum—det ikke fornuftig å kreve forhandling for den unforeseeable. "
+"her, ville en lovfestet rett gjøre mye mer fornuftig."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Goldstein, Paul"
+msgstr "Goldstein, Paul"
-#. f7.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Paul Goldstein, Copyright's Highway: From Gutenberg to the Celestial Jukebox "
-"(Stanford: Stanford University Press, 2003), 187–216."
+"(Stanford: Stanford University Press, 2003), 187–216. <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Paul goldstein, copyright's highway: fra gutenberg til den himmelske "
"jukeboksen (stanford: stanford university press, 2003), 187216."
"gjenbruk ville tjene artister mer inntekter."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "4. Liberate the Music—Again"
-msgstr "4. frigjøre musikk--på nytt"
+msgstr "4. Frigjør musikken—igjen"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgstr ""
"Slaget som fikk dette hele krigen går var om musikk, så det ikke ville være "
"rettferdig å avslutte denne boken uten å ta opp problemet som er, for "
-"fleste, de fleste presserende--musikk. Det er ingen andre spørsmål som bedre "
-"lærer erfaringene fra denne boken enn slagene rundt deling av musikk."
+"fleste, de fleste presserende—musikk. Det er ingen andre spørsmål som "
+"bedre lærer erfaringene fra denne boken enn slagene rundt deling av musikk."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgstr ""
"Anken av fildelings-musikken var crack-kokain av internetts vekst. den "
"kjørte behov for tilgang til Internett mer kraftfullt enn andre enkelt "
-"program. Det var Internetts killer app--muligens i to sanser i beskrivelsen "
-"av ordet. Det var ingen tvil om programmet som kjørte etterspørselen etter "
-"båndbredde. Det kan godt være programmet som driver etterspørselen etter "
-"forskrifter som til slutt drepe innovasjon på nettverket."
+"program. Det var Internetts killer app—muligens i to sanser i "
+"beskrivelsen av ordet. Det var ingen tvil om programmet som kjørte "
+"etterspørselen etter båndbredde. Det kan godt være programmet som driver "
+"etterspørselen etter forskrifter som til slutt drepe innovasjon på "
+"nettverket."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
#. A.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There are some who are using sharing networks as substitutes for purchasing "
"CDs."
msgstr ""
-"Det er noen som bruker deling nettverk som erstatninger for å kjøpe CDer."
+"Det er noen som bruker delingsnettverk som erstatninger for å kjøpe CDer."
#. B.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
"There are also some who are using sharing networks to sample, on the way to "
"purchasing CDs."
msgstr ""
-"Det er også noen som bruker deling nettverk for å prøve, på vei til å kjøpe "
-"CDer."
+"Det er også noen som bruker delingsnettverk for å prøvelytte, på vei mot å "
+"kjøpe CDer."
#. PAGE BREAK 302
#. C.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There are many who are using file-sharing networks to get access to content "
"that is no longer sold but is still under copyright or that would have been "
"too cumbersome to buy off the Net."
msgstr ""
-"Det er mange som bruker fildelingsprogrammer nettverk til å få tilgang til "
-"innhold som selges ikke lenger, men er fortsatt under opphavsrett eller som "
-"ville ha vært altfor tunge å kjøpe fra nettet."
+"Det er mange som bruker fildelingsnettverk til å få tilgang til innhold som "
+"ikke lenger er i salg, men fortsatt er vernet av opphavsrett eller som ville "
+"ha vært altfor vanskelig å få kjøpt via nettet."
#. D.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There are many who are using file-sharing networks to get access to content "
"that is not copyrighted or to get access that the copyright owner plainly "
"endorses."
msgstr ""
-"Det er mange som bruker fildelingsprogrammer nettverk å få tilgang til "
-"innhold som ikke er beskyttet av opphavsretten, eller å få tilgang som "
-"eieren av opphavsretten tydelig godkjenner."
+"Det er mange som bruker fildelingsnettverk for å få tilgang til innhold som "
+"ikke er opphavsrettsbeskyttet, eller for å få tilgang som "
+"opphavsrettsinnehaveren åpenbart går god for."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"b, og er dominerende bruk av deling av nettverk."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Nonetheless, there is a crucial fact about the current technological context "
"that we must keep in mind if we are to understand how the law should respond."
msgstr ""
-"Likevel, det er en avgjørende faktor om gjeldende teknologiske kontekst som "
-"vi må huske på at vi skal forstå hvordan loven skal reagere."
+"Uansett, det er et avgjørende faktum om den gjeldende teknologiske "
+"omgivelsen som vi må huske på hvis vi skal forstå hvordan loven bør reagere."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"i dag, er fildeling addictive. i ti år, vil ikke det være. Det er addictive "
"i dag fordi det er den enkleste måten å få tilgang til et bredt spekter av "
"innhold. det vil ikke være den enkleste måten å få tilgang til et bredt "
-"spekter av innhold i ti år. i dag, tilgang til Internett er tunge og sakte--"
-"vi i USA er heldig å ha bredbåndstjeneste på 1,5 mbs og svært sjelden får vi "
-"service på den hastigheten som er både opp og ned. Selv om trådløs tilgang "
-"er økende, få de fleste av oss fortsatt tilgang på tvers av ledninger. de "
-"fleste bare få tilgang gjennom en maskin med et tastatur. ideen om den "
-"alltid på, alltid tilkoblet Internett er hovedsakelig bare en idé."
+"spekter av innhold i ti år. i dag, tilgang til Internett er tunge og "
+"sakte—vi i USA er heldig å ha bredbåndstjeneste på 1,5 mbs og svært "
+"sjelden får vi service på den hastigheten som er både opp og ned. Selv om "
+"trådløs tilgang er økende, få de fleste av oss fortsatt tilgang på tvers av "
+"ledninger. de fleste bare få tilgang gjennom en maskin med et tastatur. "
+"ideen om den alltid på, alltid tilkoblet Internett er hovedsakelig bare en "
+"idé."
#. PAGE BREAK 303
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"loven regulere deling i denne verden? spørsmålet bør være, hva loven vil vi "
"krever når nettverket blir nettverket blir det klart? Dette nettverket er en "
"der hver enkelt maskin med elektrisitet er egentlig på nettet; der overalt "
-"du er--unntatt kanskje ørkenen eller rockies--du kan umiddelbart kobles til "
-"Internett. Tenk deg så allestedsnærværende som beste mobiltelefonen "
-"tjenesten, der med flippen på en enhet, du er tilkoblet Internett."
+"du er—unntatt kanskje ørkenen eller rockies—du kan umiddelbart "
+"kobles til Internett. Tenk deg så allestedsnærværende som beste "
+"mobiltelefonen tjenesten, der med flippen på en enhet, du er tilkoblet "
+"Internett."
#. f8.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
"2002, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #76</"
"ulink>."
msgstr ""
+"For eksempel, se, \"Music Media Watch,\" The J@pan Inc. Newsletter, 3 April "
+"2002, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
+"#76</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"first-century technologies."
msgstr ""
"dette punktet om fremtiden er ment å foreslå et perspektiv på stede: det er "
-"spesielt midlertidig. \"problemet\" med fildeling--i den grad det er et "
-"reelt problem--er et problem som i økende grad vil forsvinne som det blir "
-"enklere å koble til Internett. og således det er en ekstraordinære feil for "
-"beslutningstakere i dag til å være \"løse\" dette problemet i lys av en "
+"spesielt midlertidig. \"problemet\" med fildeling—i den grad det er et "
+"reelt problem—er et problem som i økende grad vil forsvinne som det "
+"blir enklere å koble til Internett. og således det er en ekstraordinære feil "
+"for beslutningstakere i dag til å være \"løse\" dette problemet i lys av en "
"teknologi som vil være borte i morgen. spørsmålet bør ikke hvordan å "
"regulere Internett til å eliminere fildeling (nettet vil utvikle seg det "
"problemet unna). spørsmålet bør i stedet hvor å forsikre at artister får "
"ban pay phones in order to eliminate kidnapping."
msgstr ""
"svaret begynner med erkjenner at det er ulike \"problemer\" her å løse. La "
-"oss starte med typen d innhold--uncopyrighted innhold eller opphavsrettslig "
-"beskyttet innhold som kunstneren ønsker delt. \"problemet\" med dette "
-"innholdet er å sørge for at teknologien som ville gjøre det mulig for denne "
-"type deling ikke gjengis ulovlig. Du kan tenke på det på denne måten: betal "
-"telefoner brukes til å levere løsepenger krav, ingen tvil. men det er mange "
-"som trenger å bruke betale telefoner som har ingenting å gjøre med ransoms. "
-"det ville være feil å utestenge betale telefoner for å eliminere kidnapping."
+"oss starte med typen d innhold—uncopyrighted innhold eller "
+"opphavsrettslig beskyttet innhold som kunstneren ønsker delt. \"problemet\" "
+"med dette innholdet er å sørge for at teknologien som ville gjøre det mulig "
+"for denne type deling ikke gjengis ulovlig. Du kan tenke på det på denne "
+"måten: betal telefoner brukes til å levere løsepenger krav, ingen tvil. men "
+"det er mange som trenger å bruke betale telefoner som har ingenting å gjøre "
+"med ransoms. det ville være feil å utestenge betale telefoner for å "
+"eliminere kidnapping."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"for å levere og tilgang til innhold."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"So here's a solution that will at first seem very strange to both sides in "
"this war, but which upon reflection, I suggest, should make some sense."
msgstr ""
-"så her er en løsning som vil først virke underlig til begge sider i denne "
-"krigen, men som på refleksjon, jeg foreslå, bør gjøre noe fornuftig."
+"Så her er en løsning som i første omgang kan virke veldig undelig for begge "
+"sider i denne krigen, men som jeg tror vil gi mer mening når en får tenkt "
+"seg om."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
#. PAGE BREAK 306
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I love the Internet, and so I don't like likening it to tobacco or "
"asbestos. But the analogy is a fair one from the perspective of the law. "
"providers on the Internet, we should find a relatively simple way to "
"compensate those who are harmed."
msgstr ""
-"Jeg elsker Internett, og så jeg ikke liker likening det til tobakk eller "
-"asbest. men analogien er en rettferdig en fra et perspektiv av loven. og det "
-"antyder en virkelig svar: i stedet for søker å ødelegge Internett eller p2p-"
-"teknologier som er tiden skade innholdsleverandører på Internett, må vi "
-"finne en relativt enkel måte å kompensere de som er skadet."
+"Jeg elsker internett, så jeg liker ikke å sammenligne det med tobakk eller "
+"asbest. Men analogien er rimelig når en ser det fra lovens perspektiv. Og "
+"det foreslår en rimelig respons: I stedet for å forsøke å ødelegge internett "
+"eller p2p-teknologien som i dag skader innholdsleverandører på internett, så "
+"bør vi finne en relativt enkel måte å kompensere de som blir skadelidende."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Fisher, William"
+msgstr "Fisher, William"
-#. f9.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
msgid ""
"William Fisher, Digital Music: Problems and Possibilities (last revised: 10 "
"pay artists directly proportionally, though more popular artists would get "
"more than the less popular. As is typical with Stallman, his proposal "
"predates the current debate by about a decade. See <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">link #85</ulink>."
+"culture.cc/notes/\">link #85</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"Fisher vil balk på ideen om å la systemet synker. hans mål er ikke bare for "
"å sikre at kunstnere er betalt, men også å sikre at systemet støtter en "
"rekke ulike \"semiotic demokrati\" mulig. men målene for semiotic demokrati "
-"ville være fornøyd hvis endringene jeg beskrevet ble oppnådd--spesielt "
+"ville være fornøyd hvis endringene jeg beskrevet ble oppnådd—spesielt "
"begrensninger på derivat bruker. et system som belaster bare for tilgang "
"ville ikke sterkt belaster semiotic demokrati Hvis det var noen "
"begrensninger på hva en var tillatt å gjøre med selve innholdet."
"\"konkurrerer med gratis.\" faktisk, om noe, inspirerer konkurransen "
"konkurrenter å tilby nye og bedre produkter. Dette er nettopp hva "
"konkurransedyktige markedet var å være om. dermed i singapore er selv om "
-"piratkopiering er frodig, kinoer ofte luksuriøse--med \"første klasse\" "
-"seter og måltider servert mens du ser en film--er de kampen og lykkes i å "
-"finne måter å konkurrere med \"gratis\"."
+"piratkopiering er frodig, kinoer ofte luksuriøse—med \"første klasse\" "
+"seter og måltider servert mens du ser en film—er de kampen og lykkes i "
+"å finne måter å konkurrere med \"gratis\"."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This regime of competition, with a backstop to assure that artists don't "
"lose, would facilitate a great deal of innovation in the delivery of "
"right to the content, and would no longer fear the uncertain and "
"barbarically severe punishments of the law."
msgstr ""
-"Dette regimet av konkurranse, med en backstop å sikre at kunstnere ikke "
-"mister, ville gjøre mye innovasjon innen levering av innhold. at "
-"konkurransen ville fortsette å krympe type en deling. det vil inspirere en "
-"ekstraordinære rekke nye innovators--de som ville ha rett til innholdet, og "
-"ville ikke lenger frykter usikker og barbarically alvorlige straffene av "
+"Dette konkurranseregimet, med en sikringsmekanisme å sikre at kunstnere ikke "
+"taper, ville bidra mye til nyskapning innen levering av innhold. "
+"Konkurransen ville fortsette å redusere type-A-deling. Det ville inspirere "
+"en ekstraordinær rekke av nye inovatører—som ville ha retten til a "
+"bruke innhold, og ikke lenger fryke usikre og barbarisk strenge straffer fra "
"loven."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid "In summary, then, my proposal is this:"
-msgstr "Oppsummert, så er mitt forslag dette:"
+msgstr "Oppsummert, så er dette mitt forslag:"
#. PAGE BREAK 308
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"interests affected by this technological change, while enabling, and "
"encouraging, the most efficient technology we can create."
msgstr ""
-"Internett er i overgang. Vi bør ikke regulerer en teknologi i overgangen. Vi "
-"bør i stedet regulerer for å minimere skade på interesser som er berørt av "
-"denne teknologiske endringen, samtidig som du gir, og oppmuntre, den mest "
+"Internett er i endring. Vi bør ikke regulerer en teknologi i endring. Vi bør "
+"i stedet regulerer for å minimere skade på interesser som er berørt av denne "
+"teknologiske endringen, samtidig som du gir, og oppmuntre, den mest "
"effektive teknologien vi kan opprette."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"grad er faktiske skade vist."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But what if \"piracy\" doesn't disappear? What if there is a competitive "
"market providing content at a low cost, but a significant number of "
"consumers continue to \"take\" content for nothing? Should the law do "
"something then?"
msgstr ""
-"men hva om \"piratkopiering\" ikke forsvinne? Hva hvis det er et "
-"konkurranseutsatt marked å gi innhold på en lav pris, men et betydelig "
-"antall forbrukere fortsette å \"ta\" innhold for ingenting? loven gjør noe "
-"deretter?"
+"Men hva om \"piratvirksomheten\" ikke forsvinner? Hva om det finnes et "
+"konkurranseutsatt marked som tilbyr innhold til en lav kostnad, men et "
+"signifikant antall av forbrukere fortsetter å \"ta\" innhold uten å betale? "
+"Burde loven gjøre noe da?"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"not because there are big bucks at the end but because there are ideals at "
"the end that I would love to live."
msgstr ""
-"Jeg er en advokat. Jeg lever av å lage advokater. Jeg tror på loven. Jeg "
+"Jeg er en advokat. Jeg lever av å utdanne advokater. Jeg tror på loven. Jeg "
"tror på opphavsrettsloven. Jeg har faktisk viet livet til å jobbe med loven, "
"ikke fordi det er mye penger å tjene, men fordi det innebærer idealer som "
"jeg elsker å leve opp til."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Yet much of this book has been a criticism of lawyers, or the role lawyers "
"have played in this debate. The law speaks to ideals, but it is my view that "
"the rich clients have one strong view, the unwillingness of the profession "
"to question or counter that one strong view queers the law."
msgstr ""
-"likevel mye av denne boken har vært en kritikk av advokater, eller rolle "
-"advokater har spilt i denne debatten. loven taler til idealer, men det er "
-"min oppfatning at vårt yrke bli for attuned til klienten. og i en verden der "
-"rike klientene har en sterk visning, yrke å spørsmålet eller telleren uvilje "
-"mot en sterk visningen queers loven."
+"Likevel har mye av denne boken vært kritikk av advokater, eller rollen "
+"advokater har spilt i denne debatten. Loven taler om idealer, mens det er "
+"min oppfatning av vår yrkesgruppe er blitt for knyttet til klienten. Og i "
+"en verden der rike klienter har sterke synspunkter vil uviljen hos vår "
+"yrkesgruppe til å stille spørsmål med eller protestere mot dette sterke "
+"synet ødelegge loven."
#. f10.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"However, my criticism of the role that lawyers have played in this debate is "
"not just about a professional bias. It is more importantly about our failure "
"to actually reckon the costs of the law."
msgstr ""
-"min kritikk av rollen som advokater har spilt i denne debatten er imidlertid "
-"ikke bare om en profesjonell skjevhet. Det er enda viktigere om vår "
-"manglende evne til å faktisk regner med kostnadene for loven."
+"Min kritikk av rollen som advokater har spilt i denne debatten handler "
+"imidlertid ikke bare om en profesjonell skjevhet. Det handler enda viktigere "
+"om vår manglende evne til å faktisk ta inn over oss hva loven koster."
#. f11.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
"system that has been around for hundreds of years, and they assume it works "
"the way their elementary school civics class taught them it works."
msgstr ""
+"Økonomer er forventet å være gode til å forstå utgifter og inntekter. Men "
+"som oftest antar økonomene uten peiling på hvordan det juridiske systemet "
+"egentlig fungerer, at transaksjonskostnaden i det juridiske systemet er lav."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De ser et system som har "
+"eksistert i hundrevis av år, og de antar at det fungerer slik grunnskolens "
+"samfunnsfagsundervisning lærte dem at det fungerer."
#. PAGE BREAK 310
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But the legal system doesn't work. Or more accurately, it doesn't work for "
"anyone except those with the most resources. Not because the system is "
"at all corrupt. I mean simply because the costs of our legal system are so "
"astonishingly high that justice can practically never be done."
msgstr ""
-"men juridiske systemet fungerer ikke. eller mer nøyaktig det fungerer ikke "
-"for alle unntatt de med mest ressurser. ikke fordi systemet er skadet. Jeg "
-"tror ikke våre juridisk system (på føderalt nivå, minst) er overhodet "
-"skadet. Jeg mener bare fordi kostnadene for vår juridiske systemet er så "
-"astonishingly høyt som rettferdighet praktisk talt aldri kan gjøres."
+"Men det juridiske systemet fungerer ikke. Eller for å være mer nøyaktig, det "
+"fungerer kun for de med mest ressurser. Det er ikke fordi systemet er "
+"korrupt. Jeg tror overhodet ikke vårt juridisk system (på føderalt nivå, i "
+"hvert fall) er korrupt. Jeg mener ganske enkelt at på grunn av at kostnadene "
+"med vårt juridiske systemet er så hårreisende høyt vil en praktisk talt "
+"aldri oppnå rettferdighet."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These costs distort free culture in many ways. A lawyer's time is billed at "
"the largest firms at more than $400 per hour. How much time should such a "
"work. Yet that careful work costs too much, except in the most high-profile "
"and costly cases."
msgstr ""
-"disse kostnadene forvrenge fri kultur på mange måter. en advokat tid er "
-"fakturert i største selskaper på mer enn $400 per time. hvor mye tid bør "
-"slike en advokat tilbringe lesing tilfeller nøye, eller undersøker obskure "
-"retninger av myndighet? svaret er økende virkeligheten: svært lite. loven "
-"depended upon forsiktig articulation og utvikling av doktrine, men forsiktig "
-"articulation og utvikling av juridiske doktrine, avhenger av forsiktig "
-"arbeid. men at forsiktig arbeid koster for mye, bortsett fra i de mest "
-"høyprofilerte og kostbare tilfeller."
+"Disse konstnadene forstyrrer fri kultur pa mange vis. En advokats tid "
+"faktureres hos de største firmaene for mer enn $400 pr. time. Hvor mye tid "
+"bør en slik advokat bruke på å lese sakene nøye, eller undersøke obskure "
+"rettskilder. Svaret er i økende grad: svært lite. Jussen er avhengig av "
+"nøye formulering og utvikling av doktrine, men nøye formulering og utvikling "
+"av doktrine er avhengig av nøyaktig arbeid. Men nøyaktig arbeid koster for "
+"mye, bortsett fra i de mest høyprofilerte og kostbare sakene."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The costliness and clumsiness and randomness of this system mock our "
"tradition. And lawyers, as well as academics, should consider it their duty "
"of the clients. It could be made radically more efficient, and inexpensive, "
"and hence radically more just."
msgstr ""
-"costliness og clumsiness og tilfeldigheten til dette systemet håne vår "
-"tradisjon. og advokater, samt akademikere, bør vurdere det deres plikt til å "
-"endre hvordan loven fungerer-- eller bedre, endre loven slik at det "
-"fungerer. Det er galt at systemet fungerer godt bare for toppen 1 prosent av "
-"klientene. Det kan gjøres radikalt mer effektiv, og billig og dermed "
-"radikalt mer rettferdig."
+"Kostbarheten, klomsetheten og tilfeldigheten til dette systemet håner vår "
+"tradisjon. Og advokater, såvel som akademikere, bør se det som sin plikt å "
+"endre hvordan loven praktiseres— eller bedre, endre loven slik at den "
+"fungerer. Det er galt at systemet fungerer godt bare for den øverste 1-"
+"prosenten av klientene. Det kan gjøres radikalt mer effektivt, og billig, "
+"og dermed radikalt mer rettferdig."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But until that reform is complete, we as a society should keep the law away "
"from areas that we know it will only harm. And that is precisely what the "
"law will too often do if too much of our culture is left to its review."
msgstr ""
-"men til at reform er fullført, bør vi som et samfunn følger loven fra "
-"områder som vi vet det vil bare skade. og det er nettopp hva loven vil "
-"altfor ofte gjøre hvis for mye av vår kultur er igjen til gjennomgangen."
+"Men inntil en slik reform er gjennomført, bør vi som samfunn holde lover "
+"unna områder der vi vet den bare vil skade. Og det er nettopp det loven "
+"altfor ofte vil gjøre hvis for mye av vår kultur er lovregulert."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Think about the amazing things your kid could do or make with digital "
"technology—the film, the music, the Web page, the blog. Or think about "
"onto the machines. This is what any regime that requires permission "
"produces. Again, this is the reality of Brezhnev's Russia."
msgstr ""
-"Tenk på de fantastiske tingene barnet kan gjøre eller gjøre med digital "
-"teknologi--filmen, musikken, web-siden, bloggen. eller Tenk på de "
-"fantastiske tingene fellesskapet kunne fasilitere med digital teknologi--en "
-"wiki, en låve heve, aktivisme til å endre noe. Tenk på alle de kreative "
-"tingene, og deretter tenke kaldt molasses strømmet på maskinene. Dette er "
-"hva noen regime som krever tillatelse produserer. igjen, dette er "
-"virkeligheten av brezhnev's Russland."
+"Tenk på de fantastiske tingene ditt barn kan gjøre eller lage med digital "
+"teknologi—filmen, musikken, web-siden, bloggen. Eller tenk på de "
+"fantastiske tingene ditt fellesskap kunne få til med digital teknologi—"
+"en wiki, oppsetting av låve, kampanje til å endre noe. Tenk på alle de "
+"kreative tingene, og tenk deretter på kald sirup heldt inn i maskinene. "
+"Dette er hva et hvert regime som krever tillatelser fører til. Dette er "
+"virkeligheten slik den var i Brezhnevs Russland."
#. PAGE BREAK 311
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The law should regulate in certain areas of culture—but it should "
"regulate culture only where that regulation does good. Yet lawyers rarely "
"question: \"Will it do good?\" When challenged about the expanding reach of "
"the law, the lawyer answers, \"Why not?\""
msgstr ""
-"loven skal regulere i visse områder av kultur-- men det skal regulere kultur "
-"bare der den reguleringen gjør bra. men advokater sjelden teste deres makt, "
-"eller kraften som de fremme, mot dette enkle pragmatisk spørsmålet: \"vil "
-"det gjøre gode?\" når utfordret om det utvider nå av loven, advokat-svar, "
-"\"Hvorfor ikke?\""
+"Loven bør regulere i visse områder av kulturen—men det bør regulere "
+"kultur bare der reguleringen bidrar positivt. Likevel tester advokater "
+"sjeldent sin kraft, eller kraften som de fremmer, mot dette enkle pragmatisk "
+"spørsmålet: \"vil det bidra positivt?\". Når de blir utfordret om det "
+"utvidede rekkevidden til loven, er advokat-svaret, \"Hvorfor ikke?\""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"Show me how it does good. And until you can show me both, keep your lawyers "
"away."
msgstr ""
-"Vi burde spørre: \"Hvorfor?\" Vis meg hvorfor din regulering av kultur er "
-"nødvendig og vis meg hvordan reguleringen fungerer bra. Før du kan vise meg "
-"begge, holde advokatene din unna."
+"Vi burde spørre: \"Hvorfor?\". Vis meg hvorfor din regulering av kultur er "
+"nødvendig og vis meg hvordan reguleringen bidrar positivt. Før du kan vise "
+"meg begge, holde advokatene din unna."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
msgid "NOTES"
"this book is dedicated."
msgstr ""
"Denne boken er produktet av en lang og så langt mislykket kamp som begynte "
-"da jeg leste om Eric Eldreds krig å sørge for at bøker forble frie. Eldreds "
-"innsats bidro til å lansere en bevegelse, fri kultur-bevegelsen, og denne "
-"boken er tilegnet ham."
+"da jeg leste om Eric Eldreds krig for å sørge for at bøker forble frie. "
+"Eldreds innsats bidro til å lansere en bevegelse, fri kultur-bevegelsen, og "
+"denne boken er tilegnet ham."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I received guidance in various places from friends and academics, including "
"Glenn Brown, Peter DiCola, Jennifer Mnookin, Richard Posner, Mark Rose, and "
"Lynch, who brilliantly managed the army that they assembled, and provided "
"her own critical eye on much of this."
msgstr ""
-"Jeg fikk veiledning i forskjellige steder fra venner og akademikere, "
-"inkludert glenn brun, peter dicola, jennifer mnookin, richard posner, "
-"markere rose og kathleen sullivan. og jeg fikk korreksjon og veiledning fra "
-"mange fantastiske studenter ved stanford law school og stanford university. "
-"de inkludert andrew b. coan, john eden, james p. fellers, christopher "
-"guzelian, erica goldberg, robert hallman, andrew harris, matthew kahn, brian-"
-"kobling, ohad mayblum, alina ng og erica platt. Jeg er særlig takknemlig "
-"overfor catherine crump og harry surden, som hjalp direkte deres forskning "
-"og til laura lynch, som briljant klarte hæren at de samlet, og ga sin egen "
-"kritisk blikk på mye av dette."
+"Jeg fikk veiledning på ulike steder fra venner og akademikere, inkludert "
+"Glenn Brown, Peter DiCola, Jennifer Mnookin, Richard Posner, Mark Rose og "
+"Kathleen Sullivan. Og jeg fikk korreksjoner og veiledning fra mange "
+"fantastiske studenter ved Stanford Law School og Stanford University. Det "
+"inkluderer Andrew B. Coan, John Eden, James P. Fellers, Christopher "
+"Guzelian, Erica Goldberg, Robert Hallman, Andrew Harris, Matthew Kahn, Brian-"
+"Link, Ohad Mayblum, Alina Ng og Erica Platt. Jeg er særlig takknemlig "
+"overfor Catherine Crump og Harry Surden, som hjalp til med å styre deres "
+"forskning og til Laura Lynch, som briljant håndterte hæren de samlet, samt "
+"bidro med sitt egen kritisk blikk på mye av dette."
#. PAGE BREAK 337
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Yuko Noguchi helped me to understand the laws of Japan as well as its "
"culture. I am thankful to her, and to the many in Japan who helped me "
"Tadashi Shiraishi and Kiyokazu Yamagami for their generous help while I was "
"there."
msgstr ""
-"Yuko Noguchi hjalp meg å forstå lovene i japan, så vel som sin kultur. Jeg "
-"er takknemlig til henne, og til mange i japan som hjalp meg med å forberede "
-"denne boken: joi ito, alt matsutani, naoto misaki, michihiro sasaki "
-"hiromichi tanaka, hiroo yamagata og yoshihiro yonezawa. Jeg er takknemlig så "
-"vel som professor nobuhiro nakayama og tokyo university business law center, "
-"for å gi meg muligheten til å bruke tid i japan, og tadashi shiraishi og "
-"kiyokazu yamagami for deres sjenerøs hjelp mens jeg var der."
+"Yuko Noguchi hjalp meg å forstå lovene i japan, så vel som japans kultur. "
+"Jeg er henne takknemlig, og til de mange i Japan som hjalp meg med "
+"forundersøkelsene til denne boken: Joi Ito, Takayuki Matsutani, Naoto "
+"Misaki, Michihiro Sasaki, Hiromichi Tanaka, Hiroo Yamagata og Yoshihiro "
+"Yonezawa. Jeg er også takknemlig til professor Nobuhiro Nakayama og Tokyo "
+"University Business Law Center, som ga meg muligheten til å bruke tid i "
+"Japan, og Tadashi Shiraishi og Kiyokazu Yamagami for deres generøse hjelp "
+"mens jeg var der."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These are the traditional sorts of help that academics regularly draw upon. "
"But in addition to them, the Internet has made it possible to receive advice "
"of my e-mail system meant I lost a bunch of great replies.)"
msgstr ""
"Dette er de tradisjonelle former for hjelp som akademikere regelmessig "
-"trekke på. men i tillegg til dem, Internett har gjort det mulig å motta råd "
-"og korrigering fra mange hvem jeg har aldri møtt. blant de som har svart med "
-"svært nyttig råd til forespørsler på bloggen min om boken er dr. Muhammed al-"
-"ubaydli, david gerstein og peter dimauro, samt en lang liste med de som "
-"hadde spesifikke ideer om måter å utvikle mitt argument. de inkludert "
-"richard bondi, steven cherry, david coe, nik cubrilovic, bob devine, charles "
-"eicher, thomas fjord, elihu m gerson, jeremy hunsinger, vaughn iverson, john "
-"karabaic, jeff-keltner, james lindenschmidt, k. l. mann, merke bemanning, "
-"nora mccauley, jeffrey mchugh, evan mcmullen, fred norton, john pormann, "
-"pedro a. d. rezende, shabbir safdar, saul schleimer, clay shirky, adam "
-"shostack, kragen sitaker, chris smith, bruce steinberg, andrzej jan "
-"taramina, sean walsh, matt wasserman, miljenko williams, \"kyss,\" roger "
-"tre, \"ximmbo da jazz\", og richard yanco. (jeg beklager hvis jeg har savnet "
-"noen, med datamaskiner kommer glitches og krasj av min e-postsystemet mente "
-"jeg mistet en haug med stor svar.)"
+"trekker på. Men i tillegg til dem, har Internett gjort det mulig å motta råd "
+"og korrigering fra mange som jeg har aldri møtt. Blant de som har svart med "
+"svært nyttig råd etter forespørsler om boken på bloggen min er Dr. Muhammed "
+"Al-Ubaydli, David Gerstein og Peter Dimauro, I tillegg en lang liste med de "
+"som hadde spesifikke ideer om måter å utvikle mine argumenter på. De "
+"inkluderte Richard Bondi, Steven Cherry, David Coe, Nik Cubrilovic, Bob "
+"Devine, Charles Eicher, Thomas Guida, Elihu M. Gerson, Jeremy Hunsinger, "
+"Vaughn Iverson, John Karabaic, Jeff Keltner, James Lindenschmidt, K. L. "
+"Mann, Mark Manning, Nora McCauley, Jeffrey McHugh, Evan McMullen, Fred "
+"Norton, John Pormann, Pedro A. D. Rezende, Shabbir Safdar, Saul Schleimer, "
+"Clay Shirky, Adam Shostack, Kragen Sitaker, Chris Smith, Bruce Steinberg, "
+"Andrzej Jan Taramina, Sean Walsh, Matt Wasserman, Miljenko Williams, \"Wink,"
+"\" Roger Wood, \"Ximmbo da Jazz,\" og Richard Yanco. (jeg beklager hvis jeg "
+"gikk glipp av noen, med datamaskiner kommer feil og en krasj i e-"
+"postsystemet mitt gjorde at jeg mistet en haug med flotte svar.)"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Richard Stallman and Michael Carroll each read the whole book in draft, and "
"each provided extremely helpful correction and advice. Michael helped me to "
"in part inspired by Stallman's, he does not agree with me in important "
"places throughout this book."
msgstr ""
-"Richard Stallman og Michael Carroll har begge lest utkast av hele denne "
-"boken, og hver av dem har bidratt med svært nyttige korreksjoner og råd "
-"Michael hjalp meg å se mer tydelig betydningen av regulering av avledede "
-"verk. og Richard korrigerte en pinlig stor mengde feil. Selv om mitt "
-"arbeid er delvis inspirert av Stallmans, enig han ikke med meg viktige "
-"steder i denne boken."
+"Richard Stallman og Michael Carroll har begge lest hele boken i utkast, og "
+"hver av dem har bidratt med svært nyttige korreksjoner og råd. Michael hjalp "
+"meg å se mer tydelig betydningen av regulering for avledede verker . Og "
+"Richard korrigerte en pinlig stor mengde feil. Selv om mitt arbeid er "
+"delvis inspirert av Stallmans, er han ikke enig med meg på vesentlige steder "
+"i denne boken."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"patience and love."
msgstr ""
"Til slutt, og for evig, er jeg Bettina takknemlig, som alltid har insistert "
-"på at det ville være lykke uten ende borte fra disse kampene, og som alltid "
-"har hatt rett. Denne trege eleven er som alltid takknemlig for hennes "
+"på at det ville være endeløs lykke utenfor disse kampene, og som alltid har "
+"hatt rett. Denne trege eleven er som alltid takknemlig for hennes "
"evigvarende tålmodighet og kjærlighet."