msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-28 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-28 13:25+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"USA. Men det var på ingen måte dominerende i vår tradisjon. Det var i "
"stedet bare en del, en kontrollert del, balansert mot det frie."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Litman, Jessica"
+msgstr "Litman, Jessica"
+
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"See Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (New York: "
-"Prometheus Books, 2001), ch. 13."
+"Prometheus Books, 2001), ch. 13. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Se Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (New York: "
-"Prometheus bøker, 2001), kap. 13."
+"Prometheus bøker, 2001), kap. 13. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"Unfortunately, we are also seeing an extraordinary rise of regulation of "
"this creative class."
msgstr ""
+"Men da internettet dukket opp, forsvant denne naturlige begresningen "
+"til lovens virkeområde. Loven kontrollerer ikke bare kreativiteten "
+"til kommersielle skapere, men effektivt sett kreativiteten til alle. "
+"Selv om utvidelsen ikke ville bety stort hvis opphavsrettsloven kun "
+"regulerte \"kopiering\", så betyr utvidelsen mye når loven regulerer "
+"så bredt og obskurt som den gjør. Byrden denne loven gir oppveier nå "
+"langt fordelene den ga da den ble vedtatt—helt klart slik den "
+"påvirker ikke-kommersiell kreativitet, og i stadig større grad slik "
+"den påvirker kommersiell kreativitet. Dermed, slik vi ser klarere i "
+"kapittlene som følger, er lovens rolle mindre og mindre å støtte "
+"kreativitet, og mer og mer å beskytte enkelte industrier mot "
+"konkurranse. Akkurat på tidspunktet da digital teknologi kunne "
+"sluppet løs en ekstraordinær mengde med kommersiell og "
+"ikke-kommersiell kreativitet, tynger loven denne kreativiteten med "
+"sinnsykt kompliserte og vage regler og med trusselen om uanstendig "
+"harde straffer. Vi ser kanskje, som Richard Florida skriver, "
+"\"Fremveksten av den kreative klasse\"<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Desverre ser vi også en ekstraordinær fremvekst av "
+"reguleringer av denne kreative klassen."
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"inspired by the song \"Steamboat Bill,\" that we get Steamboat Willie, and "
"then from Steamboat Willie, Mickey Mouse."
msgstr ""
+"<citetitle>Steamboat Bill, Jr</citetitle>. kom før Disneys tegnefilm "
+"Steamboat Willie. Det er ingen tilfeldighet at titlene er så like. "
+"Steamboat Willie er en direkte tegneserieparodi av Steamboat Bill,"
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> og begge bygger på en felles sang "
+"som kilde. Det er ikke kun fra nyskapningen med synkronisert lyd i "
+"<citetitle>The Jazz Singer</citetitle> at vi får <citetitle>Steamboat "
+"Willie</citetitle>. Det er også fra Buster Keatons nyskapning Steamboat "
+"Bill, Jr., som igjen var inspirert av sangen \"Steamboat Bill\", at vi får "
+"Steamboat Willie. Og fra Steamboat Willie får vi så Mikke Mus."
#. f3
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"historiene i disse \"grafiske historiene\" forteller. For en japaner dekker "
"manga ethvert aspekt ved det sosiale liv. For oss er tegneserier \"menn i "
"strømpebukser\". Og uansett er det ikke slik at T-banen i New York er full "
-"av lesere av Joyse eller Hemingway for den saks skyld. Folk i ulike "
+"av folk som leser Joyse eller Hemingway for den saks skyld. Folk i ulike "
"kulturer skiller seg ut på forskjellig måter, og japanerne på dette "
"interessante viset."
"on manga that from a lawyer's perspective is quite odd, but from a Disney "
"perspective is quite familiar."
msgstr ""
-"Men mitt formål her er ikke å forstå manga. Det er a beskrive en variant av "
-"manga som fra en avokats perspektiv er ganske merkelig, men som fra en "
+"Men mitt formål her er ikke å forstå manga. Det er å beskrive en variant av "
+"manga som fra en advokats perspektiv er ganske merkelig, men som fra en "
"Disneys perspektiv er ganske godt kjent."
#. PAGE BREAK 39
"doujinshi for inclusion within shows and reject any copycat comic that is "
"merely a copy."
msgstr ""
-"Dette er fenomenet <citetitle>doujinshi</citetitle>. Doujinshi er "
-"også tegneserier, men de er slags etterapings-tegneserier. En rik "
-"etikk styrer de som skaper doujinshi. Det er ikke doujinshi hvis det "
-"<emphasis>bare</emphasis> er en kopi. Kunstneren må gjøre et bidrag "
-"til kunsten han kopierer ved å omforme det entet subtilt eller "
-"betydelig. En doujinshi-tegneserie kan dermed ta en "
-"massemarkeds-tegneserie og utvikle den i en annen retning—med en "
-"annen historie-linje. Eller tegneserien kan beholde figuren som seg "
-"selv men endre litt på utseendet. Det er ingen bestemt formel for "
-"hva som gjør en doujinshi tilstrekkelig \"forskjellig\". Men de må "
-"være forskjellige hvis de skal anses som ekte doujinshi. Det er "
-"faktisk komiteer som går igjennom doujinshi for å bli med på messer, "
-"og avviser etterapninger som bare er en kopi."
+"Dette er fenomenet <citetitle>doujinshi</citetitle>. Doujinshi er også "
+"tegneserier, men de er slags etterapings-tegneserier. En rik etikk styrer "
+"de som skaper doujinshi. Det er ikke doujinshi hvis det <emphasis>bare</"
+"emphasis> er en kopi. Kunstneren må gjøre et bidrag til kunsten han "
+"kopierer ved å omforme det entet subtilt eller betydelig. En doujinshi-"
+"tegneserie kan dermed ta en massemarkeds-tegneserie og utvikle den i en "
+"annen retning—med en annen historie-linje. Eller tegneserien kan "
+"beholde figuren som seg selv men endre litt på utseendet. Det er ingen "
+"bestemt formel for hva som gjør en doujinshi tilstrekkelig \"forskjellig\". "
+"Men de må være forskjellige hvis de skal anses som ekte doujinshi. Det er "
+"faktisk komiteer som går igjennom doujinshi for å bli med på messer, og "
+"avviser etterapninger som bare er en kopi."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These copycat comics are not a tiny part of the manga market. They are huge. "
"More than 33,000 \"circles\" of creators from across Japan produce these "
"market to shut the doujinshi market down. It flourishes, despite the "
"competition and despite the law."
msgstr ""
-"disse copycat tegneseriene er ikke en liten del av manga-markedet. de er "
-"enorm. mer enn 33.000 \"sirkler\" av skaperne fra tvers japan produsere "
-"disse biter av walt disney kreativitet. mer enn 450.000 japansk komme sammen "
-"to ganger i året, i den største offentlig sammenkomst i landet, å bytte og "
-"selge dem. Dette markedet finnes i parallell til det mainstream kommersielle "
-"manga-markedet. det åpenbart konkurrerer med dette markedet på noen måter, "
-"men det er ingen vedvarende innsats av de som styrer kommersielle manga-"
-"markedet for å stenge doujinshi markedet. den blomstrer, til tross for "
-"konkurransen og til tross for loven."
+"Disse etterapings-tegneseriene er ikke en liten del av manga-markedet. Det "
+"er enorme. Mer en 33 000 \"sirkler\" av skapere over hele Japan som "
+"produserer disse bitene av Walt Disney-kreativitet. Mer en 450 000 "
+"japanesere samles to ganger i året, i den største offentlige samlingen i "
+"langet, for å bytte og selge dem. Dette markedet er parallellt med det "
+"kommersielle massemarkeds-manga-markedet. På noen måter konkurrerer det "
+"åpenbart med det markedet, men det er ingen vedvarende innsats fra de som "
+"kontrollerer det kommersielle manga-markedet for å stenge doujinshi-"
+"markedet. Det blostrer, på tross av konkurransen og til tross for loven."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The most puzzling feature of the doujinshi market, for those trained in the "
"law, at least, is that it is allowed to exist at all. Under Japanese "
"is illegal. It is an infringement of the original copyright to make a copy "
"or a derivative work without the original copyright owner's permission."
msgstr ""
-"funksjonen mest underlige i doujinshi markedet, for de jurist, minst, er at "
-"det er tillatt å eksistere i det hele tatt. under japansk lov om "
-"opphavsrett, som i denne forbindelse (på papiret) gjenspeiler amerikansk lov "
-"om opphavsrett, er doujinshi markedet en ulovlig. doujinshi er tydelig "
-"\"avledede works.\" det er ingen generell fremgangsmåte ved doujinshi "
-"artister for å sikre tillatelse fra skaperne manga. i stedet, øvelsen er "
-"ganske enkelt å ta og endre kreasjoner av andre, som walt disney gjorde med "
-"steamboat bill, jr. under både japanske og amerikanske loven, det \"tar\" "
-"uten tillatelse fra eieren av opprinnelige opphavsretten er ulovlig. Det er "
-"en krenkelse av opprinnelige opphavsretten til å lage en kopi eller et "
-"avledet arbeid uten den opphavspersonens tillatelse."
+"Den mest gåtefulle egenskapen med doujinshi-markedet, for de som har "
+"juridisk trening i hvert fall, er at det overhodet tillates å eksistere. "
+"Under japansk opphavsrettslov, som i hvert fall på dette området (på "
+"papiret) speiler USAs opphavsrettslov, er doujinshi-markedet ulovlig. "
+"Doujinshi er helt klart \"avledede verk\". Det er ingen generell praksis "
+"hos doujinshi-kunstnere for å sikre seg tillatelse hos manga-skaperne. I "
+"stedet er praksisen ganske enkelt å ta og endre det andre har laget, slik "
+"Walt Disney gjorde med <citetitle>Steamboat Bill, Jr</citetitle>. For både "
+"japansk og USAs lov, er å \"ta\" uten tillatelse fra den opprinnelige "
+"opphavsrettsinnehaver ulovlig. Det er et brudd på opphavsretten til det "
+"opprinnelige verket å lage en kopi eller et avledet verk uten tillatelse fra "
+"den opprinnelige rettighetsinnehaveren."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Winick, Judd"
"tracing them, but looking at them and copying them\" and building from them."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Likevel eksisterer dette illegale markedet og faktisk blomstrer i Japan, og "
+"etter manges syn er det nettopp fordi det eksisterer at japansk manga "
+"blomstrer. Som USAs tegneserieskaper Judd Winick fortalte meg, \"I "
+"amerikansk tegneseriers første dager var det ganske likt det som foregår i "
+"Japan i dag. . . . Amerikanske tegneserier kom til verden ved å kopiere "
+"hverandre. . . . Det er slik [kunstnerne] lærer å tegne—ved å se i "
+"tegneseriebøker og ikke følge streken, men ved å se på dem og kopiere dem\" "
+"og bygge basert på dem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"American comics now are quite different, Winick explains, in part because of "
"the legal difficulty of adapting comics the way doujinshi are allowed. "
"it's frustrating having to stick to some parameters which are fifty years "
"old.\""
msgstr ""
-"amerikanske tegneserier nå er helt forskjellige, winick forklarer, delvis på "
-"grunn av juridiske vanskelighetene med å tilpasse tegneserier måte doujinshi "
-"er tillatt. Speaking of superman, winick fortalte meg, \"det er disse "
-"reglene og du har å holde oss til dem\" det er ting superman \"ikke\" gjøre. "
-"\"som en creator, det er frustrerende måtte holde oss til noen parametere "
-"som er femti år.\""
+"Amerikanske tegneserier nå er ganske annerledes, forklarer Winick, delvis på "
+"grunn av de juridiske problemene med å tilpasse tegneserier slik doujinshi "
+"får lov til. Med for eksempel Supermann, fortalte Winick meg, \"er det en "
+"rekke regler, og du må følge dem\". Det er ting som Supermann \"ikke kan\" "
+"gjøre. \"For en som lager tegneserier er det frustrerende å måtte begrense "
+"seg til noen parameter som er femti år gamle.\""
#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"for en tid-teknologien, er det galt å ta eiendom uten tillatelse fra eieren "
"av en egenskap. Det er akkurat hva \"property\" betyr."
+#. type: Content of: <book><part><partintro><section><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Linux operating system"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Microsoft"
+msgstr "Microsoft"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><secondary>
+msgid "Windows operating system of"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
"the piracy. If instead of pirating Microsoft Windows, the Chinese used the "
"free GNU/Linux operating system, then these Chinese users would not "
"eventually be buying Microsoft. Without piracy, then, Microsoft would "
-"lose. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"lose. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"fight Netscape. A property right means giving the property owner the right "
"to say who gets access to what—at least ordinarily. And if the law "
"properly balances the rights of the copyright owner with the rights of "
-"access, then violating the law is still wrong."
+"access, then violating the law is still wrong. <placeholder type=\"indexterm"
+"\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. PAGE BREAK 79
"loven, så skulle <citetitle>Rome og Julie</citetitle> ha falt i det fri i "
"1731. Hvordan kunne da Tonson fortsatt ha kontroll over verket i 1774?"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Licensing Act (1662)"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The reason is that the English hadn't yet agreed on what a \"copyright\" "
+#| "was—indeed, no one had. At the time the English passed the Statute "
+#| "of Anne, there was no other legislation governing copyrights. The last "
+#| "law regulating publishers, the Licensing Act of 1662, had expired in "
+#| "1695. That law gave publishers a monopoly over publishing, as a way to "
+#| "make it easier for the Crown to control what was published. But after it "
+#| "expired, there was no positive law that said that the publishers, or "
+#| "\"Stationers,\" had an exclusive right to print books."
msgid ""
"The reason is that the English hadn't yet agreed on what a \"copyright\" "
"was—indeed, no one had. At the time the English passed the Statute of "
"law gave publishers a monopoly over publishing, as a way to make it easier "
"for the Crown to control what was published. But after it expired, there "
"was no positive law that said that the publishers, or \"Stationers,\" had an "
-"exclusive right to print books."
+"exclusive right to print books. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Årsaken var ganske enkelt at engelskmennene ikke hadde bestemt hva "
"opphavsrett innebar -- faktisk hadde ingen i verden det. På den tiden da "
msgid "Casablanca"
msgstr "Casablanca"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+msgid "Marx Brothers"
+msgstr ""
+
#. f19
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
#, fuzzy
"hvis du gjør; i stedet, hvis du presse lese høyt knappen med min bok, "
"maskinen bare vil ikke lese høyt."
-#. PAGE BREAK 163
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These are <emphasis>controls</emphasis>, not permissions. Imagine a world "
"where the Marx Brothers sold word processing software that, when you tried "
-"to type \"Warner Brothers,\" erased \"Brothers\" from the sentence."
+"to type \"Warner Brothers,\" erased \"Brothers\" from the sentence. "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Dette er kontroller, ikke tillatelser. Forestill deg en verden der marx "
"brødrene solgte tekstbehandling programvare som, da du prøvde å skrive inn "
#. PAGE BREAK 175
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Does this concentration matter? Will it affect what is made, or what is "
"distributed? Or is it merely a more efficient way to produce and distribute "
"content?"
msgstr ""
-"har denne konsentrasjonen saken? vil det påvirke hva er gjort, eller hva er "
-"distribuert? eller er det bare en mer effektiv måte å produsere og "
+"Betyr denne konsentrasjonen noe? Påvirker det hva som blir laget, eller hva "
+"som blir distribuert? Eller er det bare en mer effektiv måte å produsere og "
"distribuere innhold?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"My view was that concentration wouldn't matter. I thought it was nothing "
"more than a more efficient financial structure. But now, after reading and "
"listening to a barrage of creators try to convince me to the contrary, I am "
"beginning to change my mind."
msgstr ""
-"Jeg var at konsentrasjon ikke ville saken. Jeg trodde det var ingenting mer "
-"enn en mer effektive økonomiske strukturen. men nå, etter at lese og lytte "
-"til en barrage av skaperne prøver å overbevise meg om det motsatte, jeg "
-"begynner å endre meg sinn."
+"Mitt syn var at konsentrasjonen ikke betød noe. Jeg tenkte det ikke var noe "
+"mer enn en mer effektiv finansiell struktur. Men nå, etter å ha lest og "
+"hørt på en haug av skapere prøve å overbevise meg om det motsatte, har jeg "
+"begynt å endre mening."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Here's a representative story that begins to suggest how this integration "
"may matter."
msgstr ""
-"Her er en representant historie som begynner å foreslå hvordan denne "
-"integreringen kan saken."
+"Her er en representativ historie som kan foreslå hvorfor denne integreringen "
+"er viktig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Lear, Norman"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In 1969, Norman Lear created a pilot for <citetitle>All in the Family</"
"citetitle>. He took the pilot to ABC. The network didn't like it. It was too "
"than the first. ABC was exasperated. You're missing the point, they told "
"Lear. We wanted less edgy, not more."
msgstr ""
-"i 1969, norman lear opprettet en pilot for alle i familien. Han tok piloten "
-"til abc. nettverket liker ikke det. Det var også irritabel, fortalte de "
-"lear. gjøre det igjen. Lear gjort en andre pilot, mer irritabel enn først. "
-"ABC var exasperated. du mangler punktet, fortalte de lear. Vi ønsket mindre "
-"irritabel, ikke mer."
+"I 1969 laget Norman Lear en polit for <citetitle>All in the Family</"
+"citetitle>. Han tok piloten til ABC, og nettverket likte det ikke. Da sa "
+"til Lear at det var for på kanten. Gjør det om igjen. Lear lagde piloten på "
+"nytt, mer på kanten enn den første. ABC ble fra seg. Du får ikke med deg "
+"poenget, fortalte de Lear. Vi vil ha det mindre på kanten, ikke mer."
#. f29
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"Lear held assured an independence from network control.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"I stedet for å føye seg, to Lear ganske enkelt serien sin til noen andre. "
+"CBS var glad for å ha seriene, og ABC kunne ikke stoppe Lear fra å gå til "
+"andre. Opphavsretten som Lear hadde sikret uavhengighet fra nettverk-"
+"kontroll.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. PAGE BREAK 176
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"gjøres riktig, det fordeler skaperne og skader leeches. Når gjort galt, det "
"er regulering kraftig bruk å beseire konkurrenter."
-#. f9.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (Amherst, N.Y.: "
-"Prometheus Books, 2001)."
+"Prometheus Books, 2001). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Jessica litman, digitale copyright (amherst, n.y.: prometheus bøker, 2001)."
"Amendment scholars. There was an exhaustive and uncontroverted brief by the "
"world's experts in the history of the Progress Clause. And of course, there "
"was a new brief by Eagle Forum, repeating and strengthening its arguments. "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"International Intellectual Property Institute (IIPI), <citetitle>Patent "
"Protection and Access to HIV/AIDS Pharmaceuticals in Sub-Saharan Africa, en "
-"rapport forberedt for the World Intellectual Property Organization</citetitle> "
-"(Washington, D.C., 2000), 15."
+"rapport forberedt for the World Intellectual Property Organization</"
+"citetitle> (Washington, D.C., 2000), 15."
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #63</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I don't mean to enter that debate here. It is important only to make "
+#| "clear that the distinction is not between commercial and noncommercial "
+#| "software. There are many important companies that depend fundamentally "
+#| "upon open source and free software, IBM being the most prominent. IBM is "
+#| "increasingly shifting its focus to the GNU/Linux operating system, the "
+#| "most famous bit of \"free software\"—and IBM is emphatically a "
+#| "commercial entity. Thus, to support \"open source and free software\" is "
+#| "not to oppose commercial entities. It is, instead, to support a mode of "
+#| "software development that is different from Microsoft's.<placeholder type="
+#| "\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgid ""
"I don't mean to enter that debate here. It is important only to make clear "
"that the distinction is not between commercial and noncommercial software. "
"\"free software\"—and IBM is emphatically a commercial entity. Thus, "
"to support \"open source and free software\" is not to oppose commercial "
"entities. It is, instead, to support a mode of software development that is "
-"different from Microsoft's.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"different from Microsoft's.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
"Jeg mener ikke å gå inn i den debatten her. Det er viktig kun for å gjøre "
"det klart at skillet ikke er mellom kommersiell og ikke-kommersiell "
"Therefore, in 1984, Stallman began a project to build a free operating "
"system, so that at least a strain of free software would survive. That was "
"the birth of the GNU project, into which Linus Torvalds's \"Linux\" kernel "
-"was added to produce the GNU/Linux operating system."
+"was added to produce the GNU/Linux operating system. <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><partintro><section><section><para>
"corporate authors, and life of the author plus seventy years for natural "
"authors."
msgstr ""
-"Vernetiden i opphavsretten har gått fra fjorten år til nittifem år "
-"der selskap har forfatterskapet , og livstiden til forfatteren pluss "
-"sytti år for individuelle forfattere."
+"Vernetiden i opphavsretten har gått fra fjorten år til nittifem år der "
+"selskap har forfatterskapet , og livstiden til forfatteren pluss sytti år "
+"for individuelle forfattere."
#. f3.
#. type: Content of: <book><part><partintro><section><section><para><footnote><para>
"å stille spørsmål med sin egen uttalte posisjon—to ganger. I starten "
"predicated han at nedlasting ville påføre industrien vesentlig skade. Han "
"endret så sitt syn etter i lys av dataene, og han har siden endret sitt syn "
-"på nytt. Sammenlign Stan J. Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network Economy: The "
-"True Forces That Drive the Digital Marketplace</citetitle> (New York: Amacom, 2002), "
-"(gikk igjennom hans originale syn men uttrykte skepsis) med Stan J. "
-"Liebowitz, \"Will MP3s Annihilate the Record Industry?\" artikkelutkast, "
-"juni 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
-"\">link #86</ulink>. Den nøye analysen til Liebowitz er ekstremt verdifull "
-"i sin estimering av effekten av fildelingsteknologi. Etter mitt syn "
-"underestimerer han forøvrig kostnaden til det juridiske system. Se, for "
-"eksempel, <citetitle>Rethinking</citetitle>, 174–76. <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"0\"/>"
+"på nytt. Sammenlign Stan J. Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network "
+"Economy: The True Forces That Drive the Digital Marketplace</citetitle> (New "
+"York: Amacom, 2002), (gikk igjennom hans originale syn men uttrykte skepsis) "
+"med Stan J. Liebowitz, \"Will MP3s Annihilate the Record Industry?\" "
+"artikkelutkast, juni 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture."
+"cc/notes/\">link #86</ulink>. Den nøye analysen til Liebowitz er ekstremt "
+"verdifull i sin estimering av effekten av fildelingsteknologi. Etter mitt "
+"syn underestimerer han forøvrig kostnaden til det juridiske system. Se, for "
+"eksempel, <citetitle>Rethinking</citetitle>, 174–76. <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><partintro><section><section><para>
msgid ""