]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
First draft for paragraph.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index f17a03d8f02939cccf59e001ffbd49a95b15ff8b..1bb251f13d34db8319b73cc600752d140ff35778 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 20:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-19 11:12+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -343,10 +343,10 @@ msgid ""
 "fundamentally affected \"people who aren't online.\" There is no switch that "
 "will insulate us from the Internet's effect."
 msgstr ""
-"Pogue kan ha hatt rett i 1999 &mdash; jeg er skeptisk, men den kan hende. "
+"Pogue kan ha hatt rett i 1999 &mdash; jeg er skeptisk, men det kan hende. "
 "Men selv om han hadde rett da, så er ikke argumentet gyldig nå. Fri Kultur "
 "er om problemene internett forårsaker selv etter at modemet er slått av.  "
-"Den er et argument om hvordan slagene at nå brer om seg om livet on-line har "
+"Den er et argument om hvordan slagene som nå brer om seg i livet on-line har "
 "fundamentalt påvirket \"folk som er ikke pålogget.\"  Det finnes ingen "
 "bryter som kan isolere oss fra internettets effekt."
 
@@ -357,10 +357,10 @@ msgid ""
 "that is much more fundamental, and, as hard as this is for a geek-wanna-be "
 "to admit, much more important."
 msgstr ""
-"Men i motsetning til i Code, er argumentet her ikke så mye om internett i "
-"seg selv. Istedet er det om konsekvensen av internett for en del av vår "
-"tradisjon som er mye mer grunnleggende, og uansett hvor hardt dette er for "
-"en geek-wanna-be å innrømme, mye viktigere."
+"Men i motsetning til i boken Code, er argumentet her ikke så mye om "
+"internett i seg selv. Istedet er det om konsekvensen av internett for en del "
+"av vår tradisjon som er mye mer grunnleggende, og uansett hvor hardt dette "
+"er for en geek-wanna-be å innrømme, mye viktigere."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -413,10 +413,10 @@ msgstr ""
 "Hvis vi forsto denne endringen, så tror jeg vi ville stå imot den.  Ikke \"vi"
 "\" på venstresiden eller \"dere\" på høyresiden, men vi som ikke har "
 "investert i den bestemt kulturindustrien som har definert det tjuende "
-"århundre. Enten du er på venstre eller høyresiden, hvis du er i denne "
-"forstand ikke har interesserer, vil historien jeg forteller her gi deg "
-"problemer. For endringene jeg beskriver påvirker verdier som begge sider av "
-"vår politiske kultur anser som grunnleggende."
+"århundre. Enten du er på venstre eller høyresiden, hvis du i denne forstand "
+"ikke har interesser, vil historien jeg forteller her gi deg problemer. For "
+"endringene jeg beskriver påvirker verdier som begge sider av vår politiske "
+"kultur anser som grunnleggende."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "CodePink Women in Peace"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
 "fri programvare, treffer argumenter for en fri kultur på forvirring som er "
 "vanskelig å unngå, og enda vanskeligere å forstå.  En fri kultur er ikke en "
 "kultur uten eierskap. Det er ikke en kultur der kunstnere ikke får betalt. "
-"En kultur uten eierskap eller en der skaperne kan ikke få betalt, er anarki, "
+"En kultur uten eierskap eller en der skaperne ikke kan få betalt, er anarki, "
 "ikke frihet.  Anarki er ikke hva jeg fremmer her."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -638,7 +638,6 @@ msgstr ""
 "på deres eiendom, og Causbys ønsket å sette en stopper for dette."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The Supreme Court agreed to hear the Causbys' case. Congress had declared "
 "the airways public, but if one's property really extended to the heavens, "
@@ -649,17 +648,16 @@ msgid ""
 "doctrine. In a single paragraph, hundreds of years of property law were "
 "erased. As he wrote for the Court,"
 msgstr ""
-"Høyesterett gikk med på å drøfte Causbys sak. Kongressen hadde erklært at "
-"luftfartsveiene var offentlige, men hvis ens eiendom virkelig rakk til "
-"himmelen, da kunne kongressens erklæring godt ha vært i strid med "
-"grunnlovens forbud mot å \"ta\" eiendom uten erstatning. Retten erkjente at "
-"\"det er gammel doktrine etter sedvane at eierskap av lang utvidet til "
-"utkanten av universet.\", men dommer Douglas hadde ingen tålmodighet for "
-"gamle doktriner.  I et enkelt avsnitt, ble hundrevis av år av "
-"eiendomslovgivningen strøket. Som han skrev for retten,"
+"Høyesterett gikk med på å ta opp Causbys sak. Kongressen hadde vedtatt at "
+"luftfartsveiene var tilgjengelig for alle, men hvis ens eiendom virkelig "
+"rakk til himmelen, da kunne muligens kongressens vedtak ha vært i strid med "
+"grunnlovens forbud mot å \"ta\" eiendom uten kompensasjon.  Retten erkjente "
+"at \"det er gammel doktrine etter sedvane at en eiendom rakk til utkanten av "
+"universet.\", men dommer Douglas hadde ikke tålmodighet for forhistoriske "
+"doktriner.  I et enkelt avsnitt, ble hundrevis av år med "
+"eiendomslovgivningen strøket. Som han skrev på vegne av retten,"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "United States v. Causby, U.S. 328 (1946): 256, 261. The Court did find that "
 "there could be a \"taking\" if the government's use of its land effectively "
@@ -670,13 +668,14 @@ msgid ""
 "Foundation Press, 1984), 1112&ndash;13.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
 "\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
-"USA v. causby, amerikanske 328 (1946): 256, 261. domstolen fant at det kan "
-"bli en \"tar\" Hvis regjeringens bruken av sine land ødelagt effektivt "
-"verdien av causbys' land. i dette eksemplet ble foreslått for meg av keith "
-"aoki flott stykke, \"(immaterielle) og suverenitet: notater mot en "
-"kulturelle geografi forfatterskap,\" stanford law gå gjennom 48 (1996): året "
-"etter, 1333. Se også paul goldstein, fast eiendom (mineola, n.y.: foundation "
-"press (1984)), 1112­13."
+"USA mot Causby, U.S. 328 (1946): 256, 261. Domstolen fant at det kunne være "
+"å \"ta\" hvis regjeringens bruk av sitt land reelt sett hadde ødelagt "
+"verdien av eiendomen til Causby.  Dette eksemplet ble foreslått for meg i "
+"Keith Aokis flotte stykke, \"(intellectual) Property and Sovereignty: Notes "
+"Toward a cultural Geography of Authorship\", Stanford Law Review 48 (1996): "
+"1293, 1333. Se også Paul Goldstein, Real Property (Mineola, N.Y.: Foundation "
+"Press (1984)), 1112&ndash;13.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -705,7 +704,6 @@ msgstr "\"Ideen er i strid med sunn fornuft.\""
 
 #.  PAGE BREAK 18
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This is how the law usually works. Not often this abruptly or impatiently, "
 "but eventually, this is how it works. It was Douglas's style not to dither. "
@@ -716,17 +714,17 @@ msgid ""
 "the time. And as it adjusts, it changes. Ideas that were as solid as rock in "
 "one age crumble in another."
 msgstr ""
-"Dette er hvordan loven fungerer vanligvis. ikke ofte dette brått eller "
-"impatiently, men til slutt, er dette hvordan det fungerer. Det var douglas's "
-"stil ikke å spre. andre justiariusene ville har blathered på for sider å "
-"trekke konklusjonen som douglas inneholder i en enkelt linje: \"sunn fornuft "
-"opprør idé.\", men om det tar sider eller et par ord, det er spesielle geni "
-"av et felles lov-system, som vår er at loven justerer til teknologier av "
-"tiden. og når den er justert, endres den. ideer som var så solid som rock i "
-"en alder crumble i et annet."
+"Det er hvordan loven vanligvis fungerer.  Ikke ofte like brått eller "
+"utålmodig, men til slutt er dette hvordan loven fungerer.  Det var ikke "
+"stilen til Douglas å utbrodere.  Andre dommere ville ha skrevet mange flere "
+"sider før de nådde sin konklusjon, men for Douglas holdt det med en enkel "
+"linje: \"Ideen er i strid med sunn fornuft.\".  Men uansett om det tar flere "
+"sider eller kun noen få ord, så er det en genial egenskap med et lovpraksis-"
+"system, slik som vårt er, at loven tilpasser seg til aktuelle teknologiene.  "
+"Og mens den tilpasser seg, så endres den.  Ideer som var solide som fjell i "
+"en tidsalder knuses i en annen."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Or at least, this is how things happen when there's no one powerful on the "
 "other side of the change. The Causbys were just farmers. And though there "
@@ -744,24 +742,24 @@ msgid ""
 "power of \"common sense\"&mdash;would prevail. Their \"private interest\" "
 "would not be allowed to defeat an obvious public gain."
 msgstr ""
-"eller minst, dette er hvordan ting skje når det finnes ikke en kraftig på "
-"den andre siden av endringen. causbys var bare bønder. og selv om det var "
-"ingen tvil om mange som dem som var lei av den voksende trafikk i luften "
-"(selv om en ikke håper mange høner fløy seg i vegger), causbys av verden vil "
-"være svært vanskelig å samle og stoppe ideen, og teknologien, wright-"
-"brødrene hadde birthed. wright-brødrene spyttet fly i teknologiske meme "
-"bassenget; ideen deretter spre seg som et virus i en kylling coop; bønder "
-"som causbys funnet seg selv omringet av \"hva syntes rimelig\" gitt "
-"teknologien som wrights hadde produsert. de kunne stå på sine gårder, dead "
-"kyllinger i hånden og riste deres fists på disse newfangled teknologiene "
-"alle de ønsket. de kunne ringe sine representanter eller selv fil en "
-"rettssak. men til slutt, styrken av hva synes \"klart\" for alle andre&mdash;"
-"makt \"sunn fornuft\"&mdash;ville råde. deres \"privat interesse\" ville "
-"ikke tillatt å beseire en klar offentlige fremgang."
+"Eller, det er hvordan ting skjer når det ikke er noen mektige på andre siden "
+"av endringen.  Causbyene var bare bønder.  Og selv om det uten tvil var "
+"mange som dem som var lei av den økende trafikken i luften (og en håper ikke "
+"for mange kyllinger flakset seg inn i vegger), ville Causbyene i verden "
+"finne det svært hardt å samles for å stoppe ideen, og teknologien, som "
+"Wright-brødrene hadde ført til verden.  Wright-brødrene spyttet flymaskiner "
+"inn i den teknologiske meme-dammen. Ideen spredte seg deretter som et virus "
+"i en kyllingfarm. Causbyene i verden fant seg selv omringet av \"det synes "
+"rimelig\" gitt teknologien som Wright-brødrene hadde prosudert.  De kunne "
+"stå pa sine gårder, med døde kyllinger i hendene, og heve knyttneven mot "
+"disse nye teknologiene så mye de ville.  De kunne ringe sine representanter "
+"eller til og med saksøke.  Men når alt kom til alt, ville kraften i det som "
+"virket \"åpenbart\" for alle andre&mdash;makten til \"sunn fornuft\"&mdash;"
+"ville vinne frem.  Deres \"personlige interesser\" ville ikke få lov til å "
+"nedkjempe en åpenbar fordel for fellesskapet."
 
 #.  PAGE BREAK 19
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Edwin Howard Armstrong is one of America's forgotten inventor geniuses. He "
 "came to the great American inventor scene just after the titans Thomas "
@@ -773,18 +771,16 @@ msgid ""
 "least three occasions, Armstrong invented profoundly important technologies "
 "that advanced our understanding of radio."
 msgstr ""
-"Edwin howard armstrong er en av Amerikas glemt oppfinner genier. Han kom til "
-"den store amerikanske oppfinner scenen rett etter the Titans skriver thomas "
-"edison og alexander graham bell. men hans arbeid i området i radioteknologi "
-"var kanskje den viktigste av alle enkelt oppfinner i de første femti årene "
-"av radio. Han utdannet seg bedre enn michael faraday, som en bookbinder "
-"lærling hadde oppdaget elektrisk induksjon i 1831. men han hadde samme "
-"intuisjon om hvordan verden av radio virket, og på minst tre anledninger, "
-"armstrong oppfunnet svært viktig teknologier som avanserte vår forståelse av "
-"radio."
+"Edwin Howard Armstrong er en av USAs glemte oppfinnergenier. Han dukket opp "
+"på oppfinnerscenen etter titaner som Thomas Edison og Alexander Graham "
+"Bell.  Alle hans bidrag på området radioteknologi gjør han til kanskje den "
+"viktigste av alle enkeltoppfinnere i de første femti årene av radio.  Han "
+"var bedre utdannet enn Michael Faraday, som var bookbinderlærling da han "
+"oppdaget elektrisk induksjon i 1831.  Men han hadde like god intuisjon om "
+"hvordan radioverden virket, og ved minst tre anledninger, fant Armstrong opp "
+"svært viktig teknologier som brakte vår forståelse av radio et hopp videre."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "On the day after Christmas, 1933, four patents were issued to Armstrong for "
 "his most significant invention&mdash;FM radio. Until then, consumer radio "
@@ -794,16 +790,15 @@ msgid ""
 "frequency-modulated radio in a wide band of spectrum would deliver an "
 "astonishing fidelity of sound, with much less transmitter power and static."
 msgstr ""
-"på dagen etter jul, var 1933, fire patenter utstedt til armstrong for hans "
-"viktigste oppfinnelse&mdash;fm-radio. inntil da, hadde forbruker radio vært "
-"amplitude modulated (am)-radio. teoretikere av dagen hadde sagt at frekvens-"
-"modulated (fm)-radio kan aldri fungere. de var rett om fm-radio i et smale "
-"band av spekteret. men armstrong oppdaget at frekvens-modulated radio i et "
-"bredt spektrum-band ville levere en forbløffende gjengivelse av lyd, med mye "
-"mindre transmitter strøm og statisk."
+"Dagen etter julaften i 1933, ble fire patenter utstedt til Armstrong for "
+"hans mest signifikante oppfinnelse&mdash;FM-radio.  Inntil da hadde "
+"forbrukerradioer vært amplitude-modelert (AM) radio.  Tidens teoretikere "
+"hadde sagt at frekvens-modelert (FM) radio.  De hadde rett når det gjelder "
+"et smalt bånd av spektrummet.  Men Armstrong oppdaget at frekvens-modelert "
+"radio i et vidt bånd i spektrummet leverte en forbløffende gjengivelse av "
+"lyd, med mye mindre senderstyrke og støy."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "On November 5, 1935, he demonstrated the technology at a meeting of the "
 "Institute of Radio Engineers at the Empire State Building in New York City. "
@@ -814,27 +809,26 @@ msgid ""
 "of an announcer's voice: \"This is amateur station W2AG at Yonkers, New "
 "York, operating on frequency modulation at two and a half meters.\""
 msgstr ""
-"på den 5 november 1935 demonstrerte han teknologi på et møte i institute of "
-"radio ingeniører på empire state building i new york city. Han stemte opp "
-"hans radio ringe på tvers av en rekke am stasjoner, til radioen låst på en "
-"kringkasting som han hadde ordnet fra sytten kilometer unna. radioen tiet "
-"helt, som om han er død, og deretter med en klarhet Ingen andre i det rommet "
-"hadde hørt fra en elektrisk utstyr, det produsert lyden av en hallomann "
-"stemme: \"Dette er amatør stasjon w2ag på yonkers, new york, opererer på "
-"frekvensmodulasjon to og en halv meter.\""
+"Den 5. november 1935 demonstrerte han teknologien på et møte hos institutt "
+"for radioingeniører ved Empire State-bygningen i New York City.  Han vred "
+"radiosøkeren over en rekke AM-stasjoner, inntil radioen låste seg mot en "
+"kringkasting som han hadde satt opp 27 kilometer unna.  Radioen ble helt "
+"stille, som om den var død, og så, med en klarhet ingen andre i rommet noen "
+"gang hadde hørt fra et elektrisk apparat, produserte det lyden av en "
+"opplesers stemme: \"Dette er amatørstasjon W2AG ved Yonkers, New York, som "
+"opererer på frekvensmodelering ved to og en halv meter.\""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid "The audience was hearing something no one had thought possible:"
 msgstr "Publikum hørte noe ingen hadde trodd var mulig:"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Lawrence Lessing, Man of High Fidelity: Edwin Howard Armstrong "
 "(Philadelphia: J. B. Lipincott Company, 1956), 209."
 msgstr ""
-"Lawrence lessing, mann av Hi-Fi: edwin howard armstrong (philadelphia: j. b. "
-"lipincott selskap, 1956), 209."
+"Lawrence Lessing, Man of High Fidelity:: Edwin Howard Armstrong "
+"(Philadelphia: J. B. Lipincott Company, 1956), 209."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -846,10 +840,16 @@ msgid ""
 "heard before from a radio \"music box.\"<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Et glass vann ble fyllt opp foran mikrofonen i Yonkers, og det hørtes ut som "
+"et plass som ble fyllt opp. . . . Et papir ble krøllet og revet opp, og det "
+"hørtes ut som papir og ikke som en sprakende skogbrann. . . . Sousa-marsjer "
+"ble spilt av fra plater og en pianosolo og et gitarnummer ble utført. . . . "
+"Musikken ble presentert med en livaktighet som sjeldent om noen gang før "
+"hadde vært hørt fra en radio-\"musikk-boks\".<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 20
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "As our own common sense tells us, Armstrong had discovered a vastly superior "
 "radio technology. But at the time of his invention, Armstrong was working "
@@ -857,14 +857,13 @@ msgid ""
 "By 1935, there were a thousand radio stations across the United States, but "
 "the stations in large cities were all owned by a handful of networks."
 msgstr ""
-"som vår egen sunn fornuft forteller oss, hadde armstrong oppdaget en "
-"telefonsamtale radioteknologi. men på tidspunktet for hans oppfinnelse, "
-"armstrong var i arbeid for rca. RCA var den dominerende aktør i det deretter "
-"dominerende am radiomarkedet. som 1935, var det tusen radiostasjoner over "
-"hele USA, men stasjonene i store byer var eid av en håndfull av nettverk."
+"Som vår egen sunn fornuft forteller oss, hadde Armstrong oppdaget en mye "
+"bedre radioteknologi.  Men på tidspunktet for hans oppfinnelse, jobbet "
+"Armstrong for RCA. RCA var den dominerende aktøren i det da dominerende AM-"
+"radiomarkedet. I 1935 var det tusen radiostasjoner over hele USA, men "
+"stasjonene i de store byene var alle eid av en liten håndfull selskaper."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "RCA's president, David Sarnoff, a friend of Armstrong's, was eager that "
 "Armstrong discover a way to remove static from AM radio. So Sarnoff was "
@@ -872,11 +871,11 @@ msgid ""
 "from \"radio.\" But when Armstrong demonstrated his invention, Sarnoff was "
 "not pleased."
 msgstr ""
-"rca's president, david sarnoff, en venn av Armstrongs, var ivrig etter at "
-"armstrong oppdager at en måte å fjerne statiske fra am radio. så sarnoff var "
-"ganske spent da armstrong fortalte ham at han hadde en enhet som fjernet "
-"statisk fra \"radio.\", men når armstrong demonstrerte hans oppfinnelse, var "
-"sarnoff ikke fornøyd."
+"Presidenten i RCA, David Sarnoff, en venn av Armstrong, var ivrig etter å få "
+"Armstrong til å oppdage en måte å fjerne støyen fra AM-radio. Så Sarnoff var "
+"ganske spent da Armstrong fortalte ham at han hadde en enhet som fjernet "
+"støy fra \"radio.\".   Men da armstrong demonstrerte sin oppfinnelse, var "
+"ikke Sarnoff fornøyd."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -884,6 +883,9 @@ msgid ""
 "Electronic Church of America, at www.webstationone.com/fecha, available at "
 "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #1</ulink>."
 msgstr ""
+"Se \"Saints: The Heroes and Geniuses of the Electronic Era,\" første "
+"elektroniske kirke i USA, hos www.webstationone.com/fecha, tilgjengelig fra "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #1</ulink>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -920,16 +922,15 @@ msgid ""
 "overthrow of the carefully restricted AM system on which RCA had grown to "
 "power.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Kreftene for FM, i hovedsak ingeniørfaglige, kunne ikke overvinne tyngden "
-"til strategien utviklet av avdelingene for salg, patenter og juss for å "
-"undertrykke denne trusselen til selskapets posisjon.  For FM, hvis den fikk "
-"utvikle seg ubegrenset, utgjorde . . . en komplett endring i maktforholdene "
-"rundt radio . . . og muligens fjerningen av det nøye begrensede AM-systemet "
-"som var grunnlaget for RCA stigning til makt.<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>"
+"Kreftene til fordel for FM, i hovedsak ingeniørfaglige, kunne ikke overvinne "
+"tyngden til strategien utviklet av avdelingene for salg, patenter og juss "
+"for å undertrykke denne trusselen til selskapets posisjon.  For FM utgjorde, "
+"hvis det fikk utvikle seg uten begrensninger . . . en komplett endring i "
+"maktforholdene rundt radio . . . og muligens fjerningen av det nøye "
+"begrensede AM-systemet som var grunnlaget for RCA stigning til makt."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "RCA at first kept the technology in house, insisting that further tests were "
 "needed. When, after two years of testing, Armstrong grew impatient, RCA "
@@ -943,17 +944,17 @@ msgid ""
 "have one clear effect: FM radio would be crippled. As Lawrence Lessing "
 "described it,"
 msgstr ""
-"RCA først holdt teknologien i huset, insistere på at ytterligere tester var "
-"nødvendig. Når, etter to år med testing, armstrong vokste utålmodige, "
-"begynte rca å bruke sin makt med regjeringen til stall fm-radio distribusjon "
-"generelt. i 1936, rca ansatt tidligere leder av fcc og tilordnet ham "
-"oppgaven med å sikre at fcc tilordne spekteret på en måte som ville castrate "
-"fm&mdash;hovedsakelig ved å flytte fm-radio til et annet band av spekteret. "
-"ved første, dette arbeidet ikke. men når armstrong og nasjonen ble "
-"distrahert av andre verdenskrig, rca's arbeid begynte å bli mer vellykket. "
-"snart etter at krigen sluttet, fcc annonsert et sett med policyer som ville "
-"ha en klar effekt: fm-radio ville være invalidiserte. som lawrence beskrevet "
-"lessing det,"
+"RCA holdt først teknologien innomhus, og insistere på at det var nødvendig "
+"med ytterligere tester. Da Armstrong, etter to år med testing, ble "
+"utålmodig, begynte RCA å bruke sin makt hos myndighetene til holde tilbake "
+"den generelle spredningen av FM-radio. I 1936, ansatte RCA den tidligere "
+"lederen av FCC og ga ham oppgaven med å sikre at FCC tilordnet "
+"radiospekteret på en måte som ville kastrere FM&mdash;hovedsakelig ved å "
+"flytte FM-radio til et annet band i spekteret. I første omgang lyktes ikke "
+"disse forsøkene.  Men mens Armstrong og nasjonen var distrahert av andre "
+"verdenskrig, begynte RCAs arbeid å bære frukter.  Like etter at krigen var "
+"over, annonserte FCC et sett med avgjørelser som ville ha en klar effekt: FM-"
+"radio ville bli forkrøplet.Lawrence lessing beskrevet det slik,"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 msgid "Lessing, 256."
@@ -966,13 +967,16 @@ msgid ""
 "were almost incredible in their force and deviousness.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Serien med slag mot kroppen som FM-radio mottok rett etter krigen, i en "
+"serie med avgjørelser manipulert gjennom FCC av de store radiointeressene, "
+"var nesten utrolige i deres kraft og underfundighet.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "AT&amp;T"
 msgstr "AT&amp;T"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "To make room in the spectrum for RCA's latest gamble, television, FM radio "
 "users were to be moved to a totally new spectrum band. The power of FM radio "
@@ -982,16 +986,16 @@ msgid ""
 "radio stations would have to buy wired links from AT&amp;T.) The spread of "
 "FM radio was thus choked, at least temporarily."
 msgstr ""
-"Hvis du vil lage plass i spekteret for de nyeste gamble, TV, fm radio "
-"brukere var å bli flyttet til et helt nytt spektrum band. kraften til fm-"
-"radiostasjoner ble også kuttet, betydning fm kan ikke lenger brukes til å "
-"overføre trådløst programmer fra én del av landet til en annen. (denne "
-"endringen var sterkt støttes av at&amp;t, fordi tapet av fm relésending "
-"stasjoner ville bety radiostasjoner må kjøpe kablet koblinger fra at&amp;t.) "
-"spredningen av fm-radio ble dermed choked, minst midlertidig."
+"For å gjøre plass i spektrumet for RCAs nyeste satsingsområde, televisjon, "
+"skulle FM-radioens brukere flyttes til et helt nytt band i spektrumet.  "
+"Sendestyrken til FM-radioene ble også redusert, og gjorde at FM ikke lenger "
+"kunne brukes for å sende programmer fra en del av landet til en annen.  "
+"(Denne endringen ble sterkt støttet av AT&amp;T, på grunn av at fjerningen "
+"av FM-videresendingsstasjoner ville bety at radiostasjonene ville bli nødt "
+"til å kjøpe kablede linker fra AT&amp;T.)  Spredningen av FM-radio var "
+"dermed kvalt, i hvert fall midlertidig."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Armstrong resisted RCA's efforts. In response, RCA resisted Armstrong's "
 "patents. After incorporating FM technology into the emerging standard for "
@@ -1003,19 +1007,18 @@ msgid ""
 "broken, and now broke, in 1954 Armstrong wrote a short note to his wife and "
 "then stepped out of a thirteenth-story window to his death."
 msgstr ""
-"Armstrong motstått rca's innsats. svar motstått rca Armstrongs patenter. "
-"etter innlemme fm-teknologien i den nye standarden for TV, rca erklærte "
-"patentene ugyldig&mdash;baselessly og nesten femten år etter at de ble "
-"utstedt. det dermed nektet å betale royalties til ham. i seks år kjempet "
-"armstrong en kostbar krig til søksmål for å forsvare patentene. til slutt, "
-"akkurat som patentene utløpt, rca tilbudt en utligning som er så lav at det "
-"ikke ville selv dekke Armstrongs lawyers avgifter. beseiret, ødelagte og nå "
-"blakk, i 1954 armstrong skrev en kort notat til kona og deretter gikk ut av "
-"et trettende-etasjers vindu til hans død."
+"Armstrong sto imot RCAs innsats. Som svar motsto RCA Armstrongs patenter.  "
+"Etter å ha bakt FM-teknologi inn i den nye standarden for TV, erklerte RCS "
+"patentene ugyldige&mdash;uten grunn og nesten femten år etter at de ble "
+"utstedet.  De nektet dermed å betale ham for bruken av patentene.  I seks år "
+"kjempet Armstrong en dyr søksmålskrig for å forsvare patentene sine.  Til "
+"slutt, samtidig som patentene utløp, tilbød RCA et forlik så lavt at det "
+"ikke engang dekket Armstrongs advokatregning.  Beseiret, knust og nå blakk, "
+"skrev Armstrong i 1954 en kort beskjed til sin kone, gikk ut av et vindu i "
+"trettende etasje og falt i døden."
 
 #.  PAGE BREAK 22
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This is how the law sometimes works. Not often this tragically, and rarely "
 "with heroic drama, but sometimes, this is how it works. From the beginning, "
@@ -1029,17 +1032,18 @@ msgid ""
 "this subtle corruption of our political process. RCA had what the Causbys "
 "did not: the power to stifle the effect of technological change."
 msgstr ""
-"Dette er hvordan loven fungerer noen ganger. Ikke ofte like tragisk, og "
-"sjelden med heltemodig drama, men noen ganger, er dette slik det fungerer. "
-"fra begynnelsen, har regjeringen og departementer vært utsatt for fangst. de "
-"er mer sannsynlig fanget når en sterk interesse er truet av en juridisk "
-"eller teknisk endring. Denne kraftige interessen har for ofte sin "
-"innflytelse i regjeringen å få regjeringen til å beskytte den. retorikken i "
-"denne beskyttelsen er selvfølgelig alltid offentlig energisk; virkeligheten "
-"er noe annet. ideer som var som solid som en stein i en alder, men som, "
-"igjen til seg selv, vil forvitre i en annen, er vedvarende gjennom denne "
-"subtile korrupsjon av våre politiske prosessen. RCA hadde hva causbys gjorde "
-"ikke: makt til å undertrykke effekten av teknologiske endringer."
+"Dette er slik loven virker noen ganger.  Ikke ofte like tragisk, og sjelden "
+"med heltemodig drama, men noen ganger er det slik det virker. Fra starten "
+"har myndigheter og myndighetsorganer blitt tatt til fange. Det er mer "
+"sansynlig at de blir fanget når en mektig interesse er truet av enten en "
+"juridisk eller teknologisk endring.  Denne mektige interessen utøver for "
+"ofte sin innflytelse hos myndighetene til å få myndighetene til å beskytte "
+"den.  Retorikken for denne beskyttelsen er naturligvis alltid med fokus på "
+"fellesskapets beste.  Realiteten er noe annet.  Ideer som kan være solide "
+"som fjell i en tidsalder, men som overlatt til seg selv, vil falle sammen i "
+"en annen, er videreført gjennom denne subtile korrupsjonen i vår politiske "
+"prosess.  RCA hadde hva Causby-ene ikke hadde: Makten til å undertrykke "
+"effekten av en teknologisk endring."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -1048,6 +1052,10 @@ msgid ""
 "Project, 15 April 2003: 6, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
 "notes/\">link #2</ulink>."
 msgstr ""
+"Amanda Lenhart, \"The Ever-Shifting Internet Population: A New Look at "
+"Internet Access and the Digital Divide,\" Pew Internet and American Life "
+"Project, 15. april 2003: 6, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-"
+"culture.cc/notes/\">link #2</ulink>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1058,9 +1066,15 @@ msgid ""
 "from 49 percent two years before.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
 "That number could well exceed two thirds of the nation by the end of 2004."
 msgstr ""
+"Det er ingen enkeltoppfinner av Internet.  Ei heller er det en god dato som "
+"kan brukes til å markere når det ble født.  Likevel har internettet i løpet "
+"av svært kort tid blitt en del av vanlige amerikaneres liv.  I følge the Pew "
+"Internet and American Life-prosjektet, har 58 prosent av amerikanerne hatt "
+"tilgang til internettet i 2002, opp fra 49 prosent to år tidligere."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det tallet kan uten problemer "
+"passere to tredjedeler av nasjonen ved utgangen av 2004."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "As the Internet has been integrated into ordinary life, it has changed "
 "things. Some of these changes are technical&mdash;the Internet has made "
@@ -1072,17 +1086,17 @@ msgid ""
 "directly. They are the proper subject of a book about the Internet. But this "
 "is not a book about the Internet."
 msgstr ""
-"som Internett er blitt integrert i ordinært liv, endret ting. noen av disse "
-"endringene er teknisk&mdash;Internett har gjort kommunikasjon raskere, det "
-"har senket kostnadene for samle inn data, og så videre. Disse tekniske "
-"endringer er ikke fokus for denne boken. de er viktig. de er ikke godt "
-"forstått. men de er slags ting som ville bare gå bort hvis vi alle bare "
-"slått Internett av. de påvirker ikke personer som ikke bruker Internett, "
-"eller i det minste de påvirker ikke dem direkte. de er riktig gjenstand for "
-"en bok om Internett. men dette er ikke en bok om Internett."
+"Etter hvert som internett er blitt integrert inn i det vanlige liv har ting "
+"blitt endret.  Noen av disse endringene er teknisk&mdash;internettet har "
+"gjort kommunkasjon raskere, det har redusert kostnaden med å samle inn data, "
+"og så videre.  Disse tekniske endringene er ikke fokus for denne boken.  De "
+"er viktige.  De er ikke godt forstått.  Men de er den type ting som ganske "
+"enkelt ville blir borte hvis vi alle bare slo av internettet.  De påvirker "
+"ikke folk som ikke bruker internettet, eller i det miste påvirker det ikke "
+"dem direkte.  De er et godt tema for en bok om internettet.  Men dette er "
+"ikke en bok om internettet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Instead, this book is about an effect of the Internet beyond the Internet "
 "itself: an effect upon how culture is made. My claim is that the Internet "
@@ -1091,16 +1105,16 @@ msgid ""
 "itself. Most, if they recognized this change, would reject it. Yet most "
 "don't even see the change that the Internet has introduced."
 msgstr ""
-"i stedet, denne boken er om en effekt av Internett utover Internett i seg "
-"selv: en effekt på hvordan kultur er laget. min påstand er at Internett har "
-"indusert en viktig og ukjent endring i denne prosessen. Denne endringen vil "
-"radikalt transformere en tradisjon som er like gammel som Republikken seg "
-"selv. mest, hvis de gjenkjent denne endringen, vil avvise det. de fleste ser "
-"ikke ennå endringen som Internett har introdusert."
+"I stedet er denne boken om effekten av internettet ut over internettet i seg "
+"selv.  En effekt på hvordan kultur blir skapt.  Min påstand er at "
+"internettet har ført til en viktig og ukjent endring i denne prosessen.  "
+"Denne endringen vil forandre en tradisjon som er like gammel som republikken "
+"selv.  De fleste, hvis de la merke til denne endringen, ville avvise den.  "
+"Men de fleste legger ikke engang merke til denne endringen som internettet "
+"har introdusert."
 
 #.  PAGE BREAK 23
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We can glimpse a sense of this change by distinguishing between commercial "
 "and noncommercial culture, and by mapping the law's regulation of each. By "
@@ -1111,17 +1125,16 @@ msgid ""
 "Webster published his \"Reader,\" or Joel Barlow his poetry, that was "
 "commercial culture."
 msgstr ""
-"Vi kan skimtes en følelse av denne endringen ved å skille mellom "
-"kommersielle og ikke-kommersiell kultur, og ved å tilordne lovens regulering "
-"av hver. \"kommersielle kultur\" mener jeg at en del av vår kultur som er "
-"produsert og solgt eller produsert for å bli solgt. \"ikke-kommersiell kultur"
-"\" mener jeg alle resten. Når gamle menn lørdag rundt parker eller på et "
-"gatehjørne fortelle historier som barn og andre forbrukes, som var ikke-"
-"kommersiell kultur. Når noah webster publisert sin \"reader\", eller joel "
-"barlow hans poesi, som var kommersielle kultur."
+"Vi kan få en følelse av denne endringen ved å skille mellom kommersiell og "
+"ikke-kommersiell kultur, ved å knytte lovens reguleringer til hver av dem.  "
+"Med \"kommersiell kultur\" mener jeg den delen av vå rkultur som er "
+"produsert og solgt eller produsert for å bli solgt.  Med \"ikke-kommersiell "
+"kultur\" mener jeg alt det andre. Da gamle menn satt rundt i parker eller på "
+"gatehjørner og fortalte historier som unger og andre lyttet til, så var det "
+"ikke-kommersiell kultur.  Da Noah Webster publiserte sin \"Reader\", eller "
+"Joel Barlow sin poesi, så var det kommersiell kultur."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "At the beginning of our history, and for just about the whole of our "
 "tradition, noncommercial culture was essentially unregulated. Of course, if "
@@ -1133,15 +1146,15 @@ msgid ""
 "participating in fan clubs, sharing music, making tapes&mdash;were left "
 "alone by the law."
 msgstr ""
-"i begynnelsen av vår historie, og omtrent hele vår tradisjon ble ikke-"
-"kommersiell kultur i hovedsak unregulated. Selvfølgelig, kan hvis din "
-"historiene var utuktig, eller hvis din sang forstyrret freden, deretter "
-"loven gripe. men loven var aldri direkte opptatt med opprettelse eller "
-"spredning av denne formen for kultur, og det igjen denne kulturen \"gratis."
-"\" det vanlige måter som vanlige enkeltpersoner delt og transformert deres "
-"kultur&mdash;fortelle historier, reenacting scener fra spiller eller tv, "
-"delta i fan klubber, deling av musikk, slik at kassetter&mdash;var igjen "
-"alene ved loven."
+"Fra historisk tid, og for omtrent hele vår tradisjon, har ikke-kommersiell "
+"kultur i hovedsak ikke vært regulert.  Selvfølgelig, hvis din historie var "
+"utuktug, eller hvis dine sanger forstyrret freden, kunne loven gripe inn.  "
+"Men loven var aldri direkte interessert i skapingen eller spredningen av "
+"denne form for kultur, og lot denne kulturen være \"fri\".  Den vanlige "
+"måten som vanlige individer delte og formet deres kultur&mdash;"
+"historiefortelling, formidling av scener fra teater eller TV, delta i fan-"
+"klubber, deling av musikk, laging av kassetter&mdash;ble ikke styrt av "
+"lovverket."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Brandeis, Louis D."
@@ -1179,6 +1192,14 @@ msgid ""
 "no sense was it dominant within our tradition. It was instead just one part, "
 "a controlled part, balanced with the free."
 msgstr ""
+"Fokuset på loven var kommersiell kreativitet.  I starten forsiktig, etter "
+"hvert betraktelig, beskytter loven insentivet til skaperne ved å tildele dem "
+"en eksklusiv rett til deres kreative verker, slik at de kan selge disse "
+"eksklusive rettighetene på en kommerisell markedsplass.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Dette er også, naturligvis, en viktig del av "
+"kreativitet og kultur, og det har blitt en viktigere og viktigere del i "
+"USA.  Men det var på ingen måte dominerende i vår tradisjon.  Det var i "
+"stedet bare en del, en kontrollert del, balansert mot det frie."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -1202,6 +1223,17 @@ msgid ""
 "The consequence is that we are less and less a free culture, more and more a "
 "permission culture."
 msgstr ""
+"Denne grove inndelingen mellom den frie og den kontrollerte har nå blitt "
+"fjernet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Internettet har satt "
+"scenen for denne fjerningen, og pressen frem av store medieaktører har loven "
+"nå påvirket det.  For første gang i vår tradisjon, har de vanlige måtene som "
+"individer skaper og deler kultur havnet innen rekekvidde for reguleringene "
+"til loven, som har blitt utvidet til å dra inn i sitt kontrollområde den "
+"enorme mengden kultur og kreativitet som den aldri tidligere har nådd over.  "
+"Teknologien som tok vare på den histiske balansen&mdash;mellom bruken av den "
+"delen av kulturen vår som var fri og bruken av vår kultur som krevde "
+"tillatelse&mdash;har blitt borte.  Konsenvensen er at vi er mindre og mindre "
+"en fri kultur, og mer og mer en tillatelseskultur."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -1280,14 +1312,13 @@ msgstr ""
 "av kultur. de lykkes i sin plan å remake Internett før Internett remakes dem."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Amy Harmon, \"Black Hawk Download: Moving Beyond Music, Pirates Use New "
 "Tools to Turn the Net into an Illicit Video Club,\" New York Times, 17 "
 "January 2002."
 msgstr ""
-"Amy harmon, \"black hawk nedlasting: flytte utover musikk, pirater Bruk nye "
-"verktøy for å gjøre nettet til en illegale video klubb,\" new york times, 17 "
+"Amy Harmon, \"Black Hawk Download: Moving Beyond Music, Pirates Use New "
+"Tools to Turn the Net into an Illicit Video Club,\" New York Times, 17. "
 "januar 2002."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -1475,26 +1506,24 @@ msgstr ""
 "å kontrollere bruk av kultur er så unquestioningly godtatt som det er nå."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The puzzle is, Why? Is it because we have come to understand a truth about "
 "the value and importance of absolute property over ideas and culture? Is it "
 "because we have discovered that our tradition of rejecting such an absolute "
 "claim was wrong?"
 msgstr ""
-"puslespillet er, hvorfor? er det fordi vi har begynt å forstå en sannheten "
-"om verdien og betydningen av absolutt egenskapen over ideer og kultur? er "
-"det fordi vi har oppdaget at vår tradisjon for å avvise slikt et absolutt "
-"krav var galt?"
+"Gåten er, hvorfor det?  Er det fordi vi fått en innsikt i sannheten om "
+"verdien og betydningen av absolutt eierskap over ideer og kultur? Er det "
+"fordi vi har oppdaget at vår tradisjon med å avvise slike absolutte krav var "
+"feil?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Or is it because the idea of absolute property over ideas and culture "
 "benefits the RCAs of our time and fits our own unreflective intuitions?"
 msgstr ""
-"eller er det fordi ideen om absolutt egenskapen over ideer og kultur "
-"fordeler rcas i vår tid og passer vår egen virke ureflekterende intuisjoner?"
+"Eller er det på grunn av at ideer om absolutt eierskap over ideer og kultur "
+"gir fordeler til RCA-ene i vår tid, og passer med vår ureflekterte intiusjon?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -1512,21 +1541,19 @@ msgstr ""
 "system som fanges opp av noen kraftige spesielle interesser?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Does common sense lead to the extremes on this question because common sense "
 "actually believes in these extremes? Or does common sense stand silent in "
 "the face of these extremes because, as with Armstrong versus RCA, the more "
 "powerful side has ensured that it has the more powerful view?"
 msgstr ""
-"sunn fornuft fører til ekstreme på dette spørsmålet fordi sunn fornuft "
-"faktisk tror på disse ekstreme? eller gjør sunn fornuft stå stille i "
-"ansiktet av disse ytterpunktene fordi, som med armstrong versus rca, "
-"kraftigere siden har sikret at det har kraftigere visningen?"
+"Fører sunn fornuft til det ekstreme i dette spørsmålet på grunn av at sunn "
+"fornuft faktisk tror på dette ekstreme?  Eller står sunn fornuft i stillhet "
+"i møtet med dette ekstreme fordi, som med Armstrong versus RCA, at den mer "
+"mektige siden har sikret seg at det har et mye mer mektig synspunkt?"
 
 #.  PAGE BREAK 28
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I don't mean to be mysterious. My own views are resolved. I believe it was "
 "right for common sense to revolt against the extremism of the Causbys. I "
@@ -1536,26 +1563,25 @@ msgid ""
 "for trespass. But the consequences of this silliness will be much more "
 "profound."
 msgstr ""
-"Jeg trenger ikke bety å være mystisk. mine egne synspunkter er løst. Jeg "
-"tror det var riktig for sunn fornuft til å gjøre opprør mot ekstremisme av "
-"causbys. Jeg tror det vil være rett for sunn fornuft til å gjøre opprør mot "
-"ekstreme krav gjort i dag på vegne av \"intellektuelle eiendom.\" hva loven "
-"krever i dag er stadig like dumt som en sheriff arrestere et fly for "
-"trespass. men konsekvensene av dette dumhet vil være mye mer dyptgripende."
+"Jeg forsøker ikke å være mystisk.  Mine egne synspunkter er klare. Jeg mener "
+"det var riktig for sunn fornuft å gjøre opprør mot ekstremismen til "
+"Causbyene.  Jeg mener det ville være riktig for sunn fornuft å gjøre opprør "
+"mot de ekstreme krav som gjøres i dag på vegne av \"immaterielle rettigheter"
+"\".  Det som loven krever i dag er mer å mer like dumt som om lensmannen "
+"skulle arrestere en flymaskin for å trenge inn på annen manns eiendom.  Men "
+"konsekvensene av den nye domskapen vil bli mye mer dyptgripende."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The struggle that rages just now centers on two ideas: \"piracy\" and "
 "\"property.\" My aim in this book's next two parts is to explore these two "
 "ideas."
 msgstr ""
-"kampen rages akkurat nå centers på to ideer: \"piratkopiering\" og "
-"\"egenskapen.\" mitt mål i denne boken neste to deler er å utforske disse to "
-"ideer."
+"Basketaket som pågår akkurat nå senterer seg rundt to ideer: "
+"\"piratvirksomhet\" og \"eiendom\".  Mitt mål med denne bokens neste to "
+"deler er å utforske disse to ideene."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "My method is not the usual method of an academic. I don't want to plunge you "
 "into a complex argument, buttressed with references to obscure French "
@@ -1564,12 +1590,12 @@ msgid ""
 "context within which these apparently simple ideas can be more fully "
 "understood."
 msgstr ""
-"min metode er ikke vanlig metode av en akademiker. Jeg ønsker ikke å satse "
-"du i en kompleks argument, buttressed med referanser til obskure franske "
-"teoretikere&mdash;men naturlig som gjelder rare sorteringen vi akademikere "
-"har blitt. i stedet begynner jeg i hver del med en samling av historier som "
-"angir en kontekst som er innenfor disse tilsynelatende enkle ideer kan være "
-"mer fullt forstått."
+"Metoden min er ikke den vanlige metoden for en akademiker.  Jeg ønsker ikke "
+"å pløye deg inn i et komplisert argument, steinsatt med referanser til "
+"obskure franske teoretikere&mdash;uansett hvor naturlig det har blitt for "
+"den rare sorten vi akademikere har blitt.  Jeg vil i stedet begynne hver del "
+"med en samling historier som etablerer en sammenheng der disse "
+"tilsynelatende enkle ideene kan bli fullt ut forstått."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -1593,7 +1619,6 @@ msgstr ""
 "grunnleggende om hvem vi har alltid vært."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We allow this, I believe, not because it is right, and not because most of "
 "us really believe in these changes. We allow it because the interests most "
@@ -1602,12 +1627,12 @@ msgid ""
 "consequence of this form of corruption&mdash;a consequence to which most of "
 "us remain oblivious."
 msgstr ""
-"Vi tillater dette, jeg tror, ikke fordi det er riktig, og ikke fordi de "
-"fleste av oss virkelig tror på disse endringene. Vi tillater det fordi "
-"interesser som er truet mest er blant de mektigste spillerne i våre "
-"depressingly kompromittert prosessen med å lage lov. Denne boken er "
-"historien om en mer konsekvens av denne formen for korrupsjon&mdash;en "
-"konsekvens som de fleste av oss fortsatt oblivious."
+"Jeg tror vi tillater dette, ikke fordi det er riktig, og heller ikke fordi "
+"de fleste av oss tror på disse endringene.  Vi tillater det på grunn av at "
+"de interessene som er mest truet er blant de mest mektige aktørene i vår "
+"deprimerende kompromiterte prosess for å utforme lover. Denne boken er "
+"historien om nok en konsekvens for denne type korrupsjon&mdash;en konsekvens "
+"for de fleste av oss forblir ukjent med."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 msgid "\"PIRACY\""
@@ -7536,6 +7561,10 @@ msgstr ""
 msgid "Ibid., 93."
 msgstr "ibid., 93."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Erskine, Andrew"
+msgstr "Erskine, Andrew"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
 "Donaldson was an outsider to the London Conger. He began his career in "
@@ -7546,7 +7575,7 @@ msgid ""
 "Scotsmen.\" \"[A]mong them,\" Professor Mark Rose writes, was \"the young "
 "James Boswell who, together with his friend Andrew Erskine, published an "
 "anthology of contemporary Scottish poems with Donaldson.\"<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 
 #.  f10
@@ -12531,7 +12560,10 @@ msgstr ""
 "felten stått sin bakken. Han var ikke om å bli mobba til å være stille om "
 "noe han visste godt."
 
-#.  f22
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "Electronic Frontier Foundation"
+msgstr "Stiftelsen Elektronisk forpost (EFF)"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See Pamela Samuelson, \"Anticircumvention Rules: Threat to Science,\" "
@@ -12543,7 +12575,7 @@ msgid ""
 "the RIAA Running Scared?\" Salon.com, April 2001; Electronic Frontier "
 "Foundation, \"Frequently Asked Questions about Felten and USENIX v. RIAA "
 "Legal Case,\" available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
-"#27</ulink>."
+"#27</ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -13210,25 +13242,28 @@ msgstr ""
 "Dette er et marked langt fra fri presse underskrev søkt å beskytte. Det er "
 "faktisk et marked som er svært godt beskyttet&mdash;av markedet."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Fallows, James"
+msgstr "Fallows, James"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Concentration in size alone is one thing. The more invidious change is in "
 "the nature of that concentration. As author James Fallows put it in a recent "
-"article about Rupert Murdoch,"
+"article about Rupert Murdoch, <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "konsentrasjon i størrelse alene er én ting. mer invidious endringen er i "
 "natur at konsentrasjon. som forfatter james fallows sette den i en fersk "
 "artikkel om rupert murdoch,"
 
-#.  f28
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
-"James Fallows, \"The Age of Murdoch,\" Atlantic Monthly (September 2003): 89."
+"James Fallows, \"The Age of Murdoch,\" Atlantic Monthly (September 2003): "
+"89.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"James fallows, \"en alder av murdoch,\" atlantic monthly (september 2003): "
-"89."
+"James Fallows, \"The Age of Murdoch,\" Atlantic Monthly (september 2003): "
+"89.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -16431,7 +16466,6 @@ msgstr ""
 "konkurranse. for dem er valget mellom fortythree millioner amerikanere som "
 "kriminelle og deres egen overlevelse."
 
-#.  PAGE BREAK 214
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -16443,7 +16477,8 @@ msgid ""
 "directly from any war of prohibition.  As Electronic Frontier Foundation "
 "attorney Fred von Lohmann describes, this is the \"collateral damage\" that "
 "\"arises whenever you turn a very large percentage of the population into "
-"criminals.\" This is the collateral damage to civil liberties generally."
+"criminals.\" This is the collateral damage to civil liberties generally.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Det er forståelig hvorfor de velger som de gjør. Det er ikke forståelig "
 "hvorfor vi som et demokrati fortsette å velge som vi gjør. Jack valenti er "
@@ -20766,11 +20801,11 @@ msgid ""
 "die. And that rational strategy thus becomes framed in terms of this "
 "ideal&mdash;the sanctity of an idea called \"intellectual property.\""
 msgstr ""
-"Et annet problem er derimot ikke enkelt å løse. Det er frykten for at "
-"en rikspolitiker som kaller inn presidentene for medisinprodusentene til "
-"høring i senatet eller overhuset og spør, \"hvordan har det seg at du kan "
-"selge HIV-medisinen i Afrika for bare $1 pr. pille, mens samme pille vil "
-"koste en amerikansker $1500?\" fordi det er ingen \"lyd bite\" svar på det "
+"Et annet problem er derimot ikke enkelt å løse. Det er frykten for at en "
+"politiker som skal vise seg og kaller inn lederne hos medisinprodusentene "
+"til høring i senatet eller overhuset og spør, \"hvordan har det seg at du "
+"kan selge HIV-medisinen i Afrika for bare $1 pr. pille, mens samme pille "
+"koster en amerikansker $1500?\" fordi ingen har et  \"kjapt svar\" på det "
 "spørsmålet, effekten ville være å indusere regulering av priser i Amerika. "
 "stoffet selskaper dermed unngå denne spiral ved å unngå det første trinnet. "
 "de forsterke ideen om at egenskapen skal være hellig. de vedta en rasjonell "
@@ -20784,9 +20819,9 @@ msgid ""
 "When the common sense of a generation finally revolts against what we have "
 "done, how will we justify what we have done? What is the argument?"
 msgstr ""
-"Så når du konfronteres av den sunne fornuften til ditt barn, hva vil du si?  "
-"Når den sunne fornuften hos en generasjon endelig gjør opprør mot hva vi har "
-"gjort, hvordan vil vi rettferdiggjøre hva vi har gjort?  Hva er argumentet?"
+"Så når du konfronteres av ditt barns sunne fornuft, hva vil du si?  Når den "
+"sunne fornuften hos en generasjon endelig gjør opprør mot hva vi har gjort, "
+"hvordan vil vi rettferdiggjøre det?  Hva er argumentet?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -20860,19 +20895,18 @@ msgid ""
 "hypocrisy is not even noticed. Powerful lobbies, complex issues, and MTV "
 "attention spans produce the \"perfect storm\" for free culture."
 msgstr ""
-"Så langt sover sunn fornuft.  Det er intet opprør.  Sunn fornuft ser "
-"ennå ikke hva det er å gjøre opprør mot.  Ekstremismen som nå "
-"domunerer denne debatten resonerer med ideer som virker naturlige, og "
-"resonansen er forsterket av våre moderne RCA-ene.  De fører en "
-"frenetisk krig for å bekjempe \"piratvirksomhet\" og lamslår "
-"kreativitetskultur.  De forsvarer ideen om \"kreativt eierskap\", mens "
-"de endrer ekte skapere til moderne leilendinger.  De blir fornermet av "
-"ideen om at rettigheter skulle være balanserte, selv om hver av "
-"hovedaktørene i denne innholdskrigen selv hadde fordeler av et mer "
-"balansert ideal.  Hykleriet rår.  Men i en by som Washington blir ikke "
-"hykleriet en gang lakt merke til.  Mektige lobbyister, kompliserte "
-"problemer og MTV-oppmerksomhetsspenn gir en \"perfekt storm\" for fri "
-"kultur."
+"Så langt sover sunn fornuft.  Det er intet opprør.  Sunn fornuft ser ennå "
+"ikke hva det er å gjøre opprør mot.  Ekstremismen som nå domunerer denne "
+"debatten resonerer med ideer som virker naturlige, og resonansen er "
+"forsterket av våre moderne RCA-ene.  De fører en frenetisk krig for å "
+"bekjempe \"piratvirksomhet\" og knuser kreativitetskultur.  De forsvarer "
+"ideen om \"kreativt eierskap\", mens de endrer ekte skapere til moderne "
+"leilendinger.  De blir fornermet av ideen om at rettigheter skulle være "
+"balanserte, selv om hver av hovedaktørene i denne innholdskrigen selv hadde "
+"fordeler av et mer balansert ideal.  Hykleriet rår.  Men i en by som "
+"Washington blir ikke hykleriet en gang lakt merke til.  Mektige lobbyister, "
+"kompliserte problemer og MTV-oppmerksomhetsspenn gir en \"perfekt storm\" "
+"for fri kultur."
 
 #.  f6.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
@@ -21078,20 +21112,20 @@ msgid ""
 "impose the same kind of requirements on its adopters. It thus depends upon "
 "copyright law just as Microsoft does."
 msgstr ""
-"mer viktig for vårt formål, å støtte \"åpen kildekode og fri programvare\" "
-"er ikke til å motsette copyright. \"åpen kildekode og fri programvare\" er "
-"ikke programvare i den offentlige sfæren. i stedet, som Microsofts "
-"programvare, opphavsrett eierne av gratis og åpen kildekode programvare "
-"insistere ganske sterkt at vilkårene i deres programvarelisens respekteres "
-"av adoptert av ledig og åpen kilde-programvare. vilkårene i denne lisensen "
-"er ingen tvil om forskjellige fra vilkårene i en proprietær programvare-"
-"lisens. fri programvare lisensiert under general public license (gpl), "
-"krever for eksempel at kildekoden for programvaren gjøres tilgjengelig av "
-"alle som endrer og redistribuerer programvaren. men at kravet er effektivt "
-"bare hvis copyright styrer programvare. Hvis copyright ikke styre "
-"programvare, kan deretter fri programvare ikke pålegge samme type krav på "
-"sin adoptert. det dermed avhenger lov om opphavsrett på samme måte som "
-"microsoft."
+"Mer viktig for vårt formål, er at å støtte \"åpen kildekode og fri "
+"programvare\" ikke er å motsette seg opphavsrett. \"åpen kildekode og fri "
+"programvare\" er ikke programvare i allemanseie. I stedet, som med "
+"Microsofts programvare, insisterer opphavsrettsinnehaverne av fri og åpen "
+"kildekode-programvare ganske sterkt at vilkårene i deres programvarelisens "
+"respekteres av de som tar i bruk fri og åpen kilde-programvare. Vilkårene i "
+"slike lisenser er helt klart forskjellige fra vilkårene i en proprietær "
+"programvarelisens.  Fri programvare lisensiert under den generelle "
+"offentlige lisensen (GPL), krever for eksempel at kildekoden for "
+"programvaren gjøres tilgjengelig av alle som endrer og redistribuerer "
+"programvaren. men at kravet er effektivt bare hvis copyright styrer "
+"programvare. Hvis copyright ikke styre programvare, kan deretter fri "
+"programvare ikke pålegge samme type krav på sin adoptert. det dermed "
+"avhenger lov om opphavsrett på samme måte som microsoft."
 
 #.  f9.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
@@ -21112,6 +21146,13 @@ msgid ""
 "getting the United States government to veto the meeting.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> And without U.S. backing, the meeting was canceled."
 msgstr ""
+"Det er dermed forståelig at Microsoft, som utviklere av proprietær "
+"programvare, gikk imot et slikt WIPO-møte, og like fullt forståelig at de "
+"bruker sine lobbyister til å få USAs myndigheter til å gå imot møtet.  Og "
+"ganske riktig, det er akkurat dette som i følge rapporter hadde skjedd.  I "
+"følge Jonathan Krim i Washington Post, lyktes Microsofts lobbyister i å få "
+"USAs myndigheter til å legge ned veto mot et slikt møte.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Og uten støtte fra USA ble møtet avlyst."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21128,7 +21169,6 @@ msgstr ""
 "programvareprodusenten i USA har lyktes med sin lobbyvirksomhet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "What was surprising was the United States government's reason for opposing "
 "the meeting. Again, as reported by Krim, Lois Boland, acting director of "
@@ -21138,20 +21178,19 @@ msgid ""
 "meeting which has as its purpose to disclaim or waive such rights seems to "
 "us to be contrary to the goals of WIPO.\""
 msgstr ""
-"Hva var overraskende var USA regjeringens begrunnelse for motstridende "
-"møtet. igjen, som rapportert av krim, lois boland, direktør ved "
-"internasjonale forbindelser for US patent og trademark office, forklarte at "
-"\"åpen kilde-programvare kjører teller til mission av wipo, som er å fremme "
-"intellektuelle-egenskapen rettigheter.\" hun er sitert som sier, \"for å "
-"holde et møte som har som sitt formål å fraskriver seg eller frafalle slike "
-"rettigheter synes å oss å være i strid med målene for wipo.\""
+"Det som var overraskende var USAs regjerings begrunnelse for å være imot "
+"møtet.  Igjen, siterert av krim, forklarte Lois Boland, direktør for "
+"internasjonale forbindelser ved USAs patent og varemerkekontor, at "
+"\"programvare med åpen kildekode går imot til formålet til WIPO, som er å "
+"fremme immatterielle rettigheter.\".  Hun skal i følge sitatet ha sagt, \"Å "
+"holde et møte som har som formål å fraskrive seg eller frafalle slike "
+"rettigheter synes for oss å være i strid med formålene til WIPO.\""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid "These statements are astonishing on a number of levels."
 msgstr "Disse utsagnene er forbløffende på flere nivåer."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "First, they are just flat wrong. As I described, most open source and free "
 "software relies fundamentally upon the intellectual property right called "
@@ -21162,14 +21201,14 @@ msgid ""
 "law student, but an embarrassment from a high government official dealing "
 "with intellectual property issues."
 msgstr ""
-"For det første er de ganske enkelt greit feil.  Som jeg beskrev, er det "
-"meste av åpen kildekode og fri programvare fundamentalt avhengig av den "
-"immaterielle retten kalt \"opphavsrett\".  Uten den vil restriksjoner pålagt "
-"av disse lisensene ikke fungere. Dermed er det å si at det \"går imot\" "
-"formålet om å fremme immaterielle rettigheter å avsløre en ekstraordinær "
-"mangel på forståelse&mdash;den type feil som er tilgivelig hos en  førsteårs "
-"jusstudent, men pinlig fra en høyt plassert statstjenesteperson som "
-"håndterer utfordringer rundt immaterielle rettigheter."
+"For det første er de ganske enkelt enkelt ikke riktige.  Som jeg beskrev, er "
+"det meste av åpen kildekode og fri programvare fundamentalt avhengig av den "
+"immaterielle retten kalt \"opphavsrett\".  Uten den vil begresningene "
+"definert av disse lisensene ikke fungere. Dermed er det å si at de \"går imot"
+"\" formålet om å fremme immaterielle rettigheter å avsløre en ekstraordinær "
+"mangel på forståelse&mdash;den type feil som er tilgivelig hos en førsteårs "
+"jusstudent, men pinlig fra en høyt plassert statstjenestemann som håndterer "
+"utfordringer rundt immaterielle rettigheter."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -23007,6 +23046,7 @@ msgstr ""
 #.  (2)
 #.  PAGE BREAK 298
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Keep it simple: The line between the public domain and protected content "
 "must be kept clear. Lawyers like the fuzziness of \"fair use,\" and the "
@@ -23017,6 +23057,14 @@ msgid ""
 "clear and active \"lawyer-free zone\" makes the complexities of \"fair use\" "
 "and \"idea/expression\" less necessary to navigate."
 msgstr ""
+"Gjør det enkelt: Skillet mellom allmannseie og beskyttet innhold må "
+"holdes klart.  Advokater liker uklarheten til \"rimelig bruk\" og "
+"forskjellen mellom \"ideer\" og \"uttrykk\".  Denne type lovverk gir "
+"dem masse arbeide.  Men de som skrev grunnloven hadde en enklere ide: "
+"beskyttet versus ubeskyttet.  Verdien av korte vernetider er at det er "
+"lite behov for å bygge inn unntak i opphavsretten når vernetiden "
+"holdes kort.  En klar og aktiv \"advokat-fri sone\" gjør komplesiteten "
+"av \"rimelig bruk\" og \"ide/uttrykk\" mindre nødvendig å navigere."
 
 #.  f4.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para><footnote><para>