]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
Improve translation.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index 56b8d578f2abfc3917a02f68d613c22a3e01bd7a..c79fffd9374e9029ca9d320c60194aaef19c285b 100644 (file)
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
 "HOW BIG MEDIA USES TECHNOLOGY AND THE LAW TO LOCK DOWN CULTURE AND CONTROL "
 "CREATIVITY"
 msgstr ""
-"Hvordan store medieaktører bruker teknologi og jussen til å begrense "
+"Hvordan store medieaktører bruker teknologi og rettsvesenet til å begrense "
 "kulturen og kontrollere kreativiteten"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo>
@@ -86,6 +86,9 @@ msgid ""
 "type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher> <copyright> <year>2004</year> "
 "<holder>Lawrence Lessig</holder> </copyright>"
 msgstr ""
+"<publisher> <publishername>The Penguin Press</publishername> <placeholder "
+"type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher> <copyright> <year>2004</year> "
+"<holder>Lawrence Lessig</holder> </copyright>"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject>
 msgid ""
@@ -458,7 +461,7 @@ msgstr ""
 "citetitle>, selv om min fokus ikke bare er på konsentrasjonen av makt som "
 "følger av konsentrasjonen i eierskap, men mer viktig, og fordi det er mindre "
 "synlig, på konsentrasjonen av makt som er resultat av en radikal endring i "
-"det effektive virkeområdet til loven.  Loven er i endring, og endringen "
+"det effektive virkeområdet til rettsvesenet.  Rettsvesenet er i endring, og endringen "
 "forandrer på hvordan vår kultur blir skapt. Den endringen bør bekymre "
 "deg&mdash;Uansett om du bryr deg om Internett eller ikke, og uansett om du "
 "er til venstre for Safires eller til høyre."
@@ -737,13 +740,13 @@ msgid ""
 "of the time. And as it adjusts, it changes. Ideas that were as solid as rock "
 "in one age crumble in another."
 msgstr ""
-"Det er hvordan loven vanligvis fungerer.  Ikke ofte like brått eller "
+"Det er hvordan rettsvesenet vanligvis fungerer.  Ikke ofte like brått eller "
 "utålmodig, men til slutt er dette hvordan loven fungerer.  Det var ikke "
 "stilen til Douglas å utbrodere.  Andre dommere ville ha skrevet mange flere "
 "sider før de nådde sin konklusjon, men for Douglas holdt det med en enkel "
 "linje: <quote>Idéen er i strid med sunn fornuft.</quote>.  Men uansett om "
 "det tar flere sider eller kun noen få ord, så er det en genial egenskap med "
-"et rettspraksis-system, slik som vårt er, at loven tilpasser seg til "
+"et rettspraksis-system, slik som vårt er, at rettsvesenet tilpasser seg til "
 "aktuelle teknologiene.  Og mens den tilpasser seg, så endres den.  Idéer som "
 "var solide som fjell i en tidsalder knuses i en annen."
 
@@ -1116,7 +1119,7 @@ msgid ""
 "this subtle corruption of our political process. RCA had what the Causbys "
 "did not: the power to stifle the effect of technological change."
 msgstr ""
-"Dette er slik loven virker noen ganger.  Ikke ofte like tragisk, og sjelden "
+"Dette er slik rettsvesenet virker noen ganger.  Ikke ofte like tragisk, og sjelden "
 "med heltemodig drama, men noen ganger er det slik det virker. Fra starten "
 "har myndigheter og myndighetsorganer blitt tatt til fange. Det er mer "
 "sannsynlig at de blir fanget når en mektig interesse er truet av enten en "
@@ -1236,7 +1239,7 @@ msgid ""
 "quote> or Joel Barlow his poetry, that was commercial culture."
 msgstr ""
 "Vi kan få en følelse av denne endringen ved å skille mellom kommersiell og "
-"ikke-kommersiell kultur, ved å knytte lovens reguleringer til hver av dem.  "
+"ikke-kommersiell kultur, ved å knytte rettsvesenets reguleringer til hver av dem.  "
 "Med <quote>kommersiell kultur</quote> mener jeg den delen av vår kultur som "
 "er produsert og solgt eller produsert for å bli solgt.  Med <quote>ikke-"
 "kommersiell kultur</quote> mener jeg alt det andre. Da gamle menn satt rundt "
@@ -1259,13 +1262,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Fra historisk tid, og for omtrent hele vår tradisjon, har ikke-kommersiell "
 "kultur i hovedsak ikke vært regulert.  Selvfølgelig, hvis din historie var "
-"utuktig, eller hvis dine sanger forstyrret freden, kunne loven gripe inn.  "
-"Men loven var aldri direkte interessert i skapingen eller spredningen av "
+"utuktig, eller hvis dine sanger forstyrret freden, kunne rettsvesenet gripe inn.  "
+"Men rettsvesenet var aldri direkte interessert i skapingen eller spredningen av "
 "denne form for kultur, og lot denne kulturen være <quote>fri</quote>.  Den "
 "vanlige måten som vanlige individer delte og formet deres kultur&mdash;"
 "historiefortelling, formidling av scener fra teater eller TV, delta i fan-"
 "klubber, deling av musikk, laging av kassetter&mdash;ble ikke styrt av "
-"lovverket."
+"rettsvesenet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "copyright infringement lawsuits"
@@ -12535,7 +12538,7 @@ msgstr ""
 "Det mest åpenbare poenget som denne modellen avslører er akkurat hvorfor, "
 "eller akkurat hvordan, Hollywood har rett. Opphavsrettskrigerne har "
 "*rallied* Kongressen og domstolene for å forsvare opphavsretten.  Denne "
-"modellen hjelper oss å forstå hvorfor denne *ralllying* gir mening"
+"modellen hjelper oss å forstå hvorfor denne *rallying* gir mening"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -17292,7 +17295,7 @@ msgstr ""
 "snublet en fjellklatrer ved navn Nunez ned en is-skråning inn i en ukjent og "
 "isolert dal i de Peruanske Andesfjellene.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/> Dalen er utrolig vakker, med <quote>friskt vann, beiteland, et jevnt "
-"klima og bakker med rik brun jord med virvar av buskas som bar en utmerket "
+"klima og bakker med rik brun jord med virvar av buskas som bar en velsmakende "
 "frukt</quote>.  Men landsbybeboerne er alle blinde.  Nunez ser dette som en "
 "mulighet.  <quote>I de blindes rike</quote>, forteller han seg selv, "
 "<quote>er den enøyde konge</quote>.  Så han bestemmer seg for å slå seg ned "
@@ -17411,7 +17414,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Det skjer</emphasis> noen ganger at eggene til "
 "tvillinger sveises sammen i morens livmor.  Den sammensveisingen skaper et "
-"<quote>fantasifoster/chimera</quote>.  Et fantasifoster er en enkelt "
+"<quote>fantasifoster / chimera</quote>.  Et fantasifoster er en enkelt "
 "skapning med to sett med DNA.  DNA-et i blodet kan for eksempel være "
 "forskjellig fra DNA-et i huden.  Denne muligheten er et for lite brukt "
 "handling i mordmysterier.  <quote>Men DNA-et viser med 100 prosent sikkerhet "
@@ -19397,7 +19400,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hvorfor er det slik?  Hva rettferdiggjør denne forskjellen?  Ble det gjort "
 "noen studier av de økonomiske konsekvensene for Internet-radio som kan "
-"forsvare disse forskjellene?  Var motivet å beskytte artister mot "
+"forsvare disse forskjellene?  Var motivet å beskytte kunstnere mot "
 "piratvirksomhet?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
@@ -19521,6 +19524,18 @@ msgid ""
 "use. It is an arms race or a civil war, with the extremes of one side "
 "inviting a more extreme response by the other."
 msgstr ""
+"Krigen som føres i dag er en forbudskrig.  Og som enhver forbudskrig, "
+"er den rettet mot oppførselen til et veldig stort antall borgere.  I "
+"følge <citetitle>The New York Times</citetitle>, lastet 43 millioner "
+"amerikanere ned musikk i mai 2002.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> I følge RIAA er oppførselen til disse 43 millionene "
+"amerikanere til forbrytere.  Vi har dermed et sett med regler som gjør 20 "
+"prosent av USA til kriminelle.  Mens RIAA saksøker ikke bare Napsterne "
+"og Kazaaene i verden, men studenter som bygger søkemotorer og i økende "
+"grad mot vanlige brukere som laster ned innhold, vil teknologiene for "
+"deling bli utviklet til å beskytte og skjule ulovlig bruk Det er et "
+"våpenkappløp eller en borgerkrig, med ekstre på den ene siden som "
+"inviterer til en mer ekstrem respons fra den andre."
 
 #.  f16. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -19552,6 +19567,27 @@ msgid ""
 "embarrassment to our tradition. And the consequence of our law as it is, is "
 "that those with the power can use the law to quash any rights they oppose."
 msgstr ""
+"Innholdsindustriens taktikk utnytter feilene i USAs juridiske system. "
+"Da RIAA saksøkte Jesse Jordan, visse de at Jordan var et "
+"offerlam og ikke en som kunne forsvare seg.  Trusselen om å enten måtte "
+"betale alle pengene i verden i erstatning (15&nbsp;000&nbsp;000 "
+"dollar) eller nesten alle pengene i verden for å forsvare seg mot å "
+"betale alle pengene i verden i erstatning (250&nbsp;000 dollar i "
+"advokatutgifter) fikk Jordan til å velge å betale alle pengene han "
+"hadde i verden (12&nbsp;000 dollar) for å bli kvitt søksmålet.  Den "
+"samme strategien driver RIAAs søksmål mot individuelle brukere.  I "
+"september 2003 saksøkte RIAA 261 individer&mdash;inkludert en tolv år "
+"gammel jente som bodde i en kommunal leilighet og en sytti år gammel "
+"dame som ikke hadde noe ide om hva fildeling var.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som disse offerlammene oppdaget, vil det "
+"alltid koste mer å forsvare seg mot disse søksmålene enn det vil koste "
+"å ganske enkelt inngå forlik.  (Tolvåringen, for eksempel, betalte på "
+"samme måte som Jesse Jordan sine 2&nbsp;000 dollar i sparepenger for "
+"å inngå forlik.)  Vårt rettssystem er et grusomt system for de som "
+"skal forsvare sine rettigheter.  Det er en forlegenhet for vår "
+"tradisjon.  Og konsekvensen er at vårt rettssystem gjør det mulig for "
+"de med makt å utnytte domstolene til å knuse enhver rettighet som de "
+"er i mot."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "alcohol prohibition"
@@ -19570,15 +19606,15 @@ msgstr ""
 
 #.  f18. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "National Drug Control Policy: Hearing Before the House Government Reform "
 "Committee, 108th Cong., 1st sess. (5 March 2003) (statement of John P. "
 "Walters, director of National Drug Control Policy)."
 msgstr ""
-"nasjonale narkotikapolitikken kontroll: høre før house government reform "
-"committee, 108th cong., 1 sess. (5 mars 2003) (setning av john p. walters, "
-"direktør for nasjonale narkotikapolitikken kontroll)."
+"Nasjonal narkotikakontrollpolitikk: Høring foran Kongressens komite "
+"for myndighetsreform, 108. Kongress, 1. sesjon. (5. mars 2003) "
+"(uttalelse fra John P. Walters, direktør for Nasjonal "
+"narkotikakontrollpolitikk)."
 
 #.  f19. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -19612,6 +19648,25 @@ msgid ""
 "society. And as a result, a huge proportion of Americans regularly violate "
 "at least some law."
 msgstr ""
+"Forbudskriger er ikke noe nytt i USA.  Denne er bare noe mer ekstrem "
+"enn noen annet vi har sett tidligere.  Vi eksperimenterte med "
+"alkoholforbud, i en periode da alkoholkonsum pr. person var 5.7 liter"
+"pr. person pr. år.  Krigen mot drikking reduserte i starten "
+"det forbruket til bare 30 prosent av nivået før forbudet ble innført, "
+"men på slutten av forbudstiden var forbruket kommet opp til 70 prosent "
+"av opprinnelig nivå.  Amerikanere drakk akkurat like mye som før, men "
+"nå var en stor andel av dem kriminelle.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Vi har satt igang en krig mot narkotika med mål om å "
+"redusere forbruket av kontrollerte rusmidler som 7 prosent (eller 16 "
+"millioner) Amerikanere nå bruker.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/> dette er en reduksjon fra toppen i 1979 med 14 prosent av "
+"befolkningen.  Vi regulerer biler til et nivå der det store flertall "
+"av amerikanere bryter loven hver dag.  Vi har et så komplekst "
+"skattesystem at flertallet av kontantbaserte bedrifter jukser "
+"regelmessig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Vi er stolte "
+"over å leve i et <quote>fritt samfunn</quote>, men en endeløs rekke av "
+"vanlig oppførsel er regulert i vårt samfunn.  Som et resultat bryter "
+"en stor andel av amerikanere regelmessig en eller annen lov."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 #, fuzzy
@@ -19619,7 +19674,6 @@ msgid "law schools"
 msgstr "Jusstudier"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This state of affairs is not without consequence. It is a particularly "
 "salient issue for teachers like me, whose job it is to teach law students "
@@ -19636,23 +19690,24 @@ msgid ""
 "their lives both normally and legally, since <quote>normally</quote> entails "
 "a certain degree of illegality."
 msgstr ""
-"denne tilstanden av saker er ikke uten konsekvens. Det er en spesielt "
-"fremtredende spørsmålet for lærere som meg, hvis jobb er det å undervise law "
-"studenter om betydningen av \"etikk.\" som min kollega charlie nesson "
-"fortalte en klasse ved stanford, hvert år lov skoler innrømme tusenvis av "
-"studentene som har ulovlig lastet ned musikk, ulovlig konsumert alkohol og "
-"noen ganger narkotika, ulovlig arbeidet uten å betale skatt, ulovlig drevet "
-"biler. disse er barna som oppfører seg ulovlig er stadig normen. og deretter "
-"vi, som loven professorer, skal lære dem hvordan å oppføre seg etisk&mdash;"
-"hvordan å si nei til bestikkelser, holde klienten midler atskilt eller ære "
-"et krav til å avsløre et dokument som betyr at ditt tilfelle er over. "
-"generasjoner av amerikanere&mdash;mer betydelig i enkelte deler av Amerika "
-"enn i andre, men likevel, overalt i Amerika i dag&mdash;ikke kan lever sine "
-"liv både normalt og lovlig, siden \"normalt\" innebærer en viss grad av "
-"illegality."
+"Denne situasjonen er ikke helt uten konsekvenser.  Det er et spesielt "
+"fremtredende tema for lærere som meg, som har som jobb å lære "
+"juss-studenter om viktigheten av <quote>etikk</quote>.  Som min "
+"kollega Charlie Nesson fortalte en klasse på Stanford, tar "
+"jussstudiene inn tusenvis av studenter hvert år som har lastet ned "
+"musikk ulovlig, ulovlig brukt alkohol og noen ganger narkotika, jobbet "
+"ulovlig uten å betale skatt, og kjørt ulovlig.  Dette er unger der "
+"det å oppføre seg i strid med loven i stadig større grad er normen. "
+"Og så skal vi, som jussprofessorer, lære dem å oppføre seg "
+"etisk&mdash;hvordan si nei til bestikkelser, til å holde strengt "
+"skille mellom egne og klienters penger, eller hedre et krav om å "
+"utlevere et dokument som betyr at saken deres stopper fullstendig.  Generasjoner "
+"av amerikanere&mdash;mer betydelig i noen deler av USA enn andre, men "
+"likefullt over hele USA i dag&mdash;kan ikke leve sitt liv både "
+"normalt og lovlydig, siden <quote>normalt</quote> innebærer en viss "
+"grad av lovbrudd."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The response to this general illegality is either to enforce the law more "
 "severely or to change the law. We, as a society, have to learn how to make "
@@ -19663,18 +19718,18 @@ msgid ""
 "of the existing system are much greater than the costs of an alternative, "
 "then we have a good reason to consider the alternative."
 msgstr ""
-"response til denne generelle illegality er å håndheve loven mer alvorlig "
-"eller endre loven. Vi har som et samfunn å lære hvordan du gjør mer "
-"rasjonelt. om en lov er fornuftig avhenger, delvis i det minste om "
-"kostnadene ved loven, både tiltenkte og sikkerhetsstillelse, oppveier "
-"fordelene. Hvis kostnader, ment og sikkerhetsstillelse, oppveier fordelene, "
-"burde loven endres. Alternativt, hvis kostnadene for eksisterende systemet "
-"er mye større enn kostnadene for et alternativ, vi har en god grunn til å "
+"Svaret på denne generelle lovløsheten er enten å håndheve lovverket "
+"strengere eller å endre loven.  Vi som samfunn må lære hvordan vi gjør "
+"det valget mer rasjonelt.  Hvorvidt en lov gir mening er avhengig av, "
+"delvis i hvert fall, hvorvidt kostnaden til loven, både tiltenkt og "
+"utilsiktet, veier mer enn fordelene.  Hvis kostnaden, tiltenkt og "
+"utilsiktet, veier mer enn fordelene, da bør loven endres. "
+"Alternativt, hvis kostnaden til det eksisterende systemer er mye "
+"større enn kostnaden til et alternativ, da har vi en god grunn til å "
 "vurdere alternativet."
 
 #.  PAGE BREAK 211 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "My point is not the idiotic one: Just because people violate a law, we "
 "should therefore repeal it. Obviously, we could reduce murder statistics "
@@ -19682,14 +19737,13 @@ msgid ""
 "wouldn't make any sense, since murder is wrong every day of the week. A "
 "society is right to ban murder always and everywhere."
 msgstr ""
-"Mitt poeng er ikke den idiotisk: bare fordi folk bryter en lov, vi bør "
-"derfor oppheve den. Vi kan selvfølgelig redusere mord statistikk dramatisk "
-"ved legalizing drap for på onsdager og fredager. men det ville ikke gi noen "
-"mening, siden drap er galt hver dag i uken. et samfunn er rett å utestenge "
-"drap alltid og overalt."
+"Poenget mitt er ikke det idiotiske: Bare fordi folk bryter en lov bør "
+"vi oppheve den.  Vi kunne naturligvis redusere mordstatistikken "
+"dramatisk ved å gjøre mord lovlig på onsdager og fredager.  Men det "
+"gir overhodet ikke mening, da mord er galt hver eneste dag i uka.  Et "
+"samfunn gjør rett i å alltid bannlyse mord overalt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "My point is instead one that democracies understood for generations, but "
 "that we recently have learned to forget. The rule of law depends upon people "
@@ -19704,20 +19758,22 @@ msgid ""
 "quote> We need to be able to call these twenty million Americans "
 "<quote>citizens,</quote> not <quote>felons.</quote>"
 msgstr ""
-"Mitt poeng er i stedet en som demokratier forstått i generasjoner, men som "
-"vi nylig har lært å glemme. rettssikkerhet, er avhengig av folk som følge "
-"loven. Jo oftere og mer gjentatte ganger, vi som borgere oppleve brudd på "
-"loven, jo mindre vi respekterer loven. Tydeligvis, i de fleste tilfeller, "
-"det viktige spørsmålet er lov, ikke respekt for loven. jeg ikke bryr seg om "
-"voldtektsforbryter respekterer loven eller ikke; Jeg ønsker å fange og "
-"fengsle voldtektsforbryter. men jeg bryr seg om mine studenter respekterer "
-"loven. og jeg bryr seg Hvis reglene for loven purke økende aktelse på grunn "
-"av ekstreme regulering de innføre. fem millioner amerikanere har kommet av "
-"alder siden Internett innført denne annen idé om \"deling.\" vi trenger å "
-"kunne ringe disse fem millioner amerikanere \"borgere,\" ikke \"felons\"."
+"Poenget mitt er i stedet et som demokratier har forstått i "
+"generasjoner, men som vi nylig har lært å glemme.  Rettsikkerheten er "
+"avhengig av at folk følger loven.  Jo oftere og dess flere ganger, vi "
+"som borgere opplever lovbrudd, jo mindre respekterer vi rettsvesenet. "
+"I de fleste tilfeller er åpenbart det viktige temaet rettsvesenet, og "
+"ikke respekt for rettsvesenet.  I bryr meg ikke om en voldtektsmann "
+"respekterer lovverket eller ikke.  Jeg ønsker at han fanges og bures "
+"inne.  Men jeg bryr meg om hvorvidt mine studenter respekterer "
+"rettsvesenet.  Og jeg bryr meg hvis lovverket sår økende respektmangel "
+"på grunn av de ekstreme reguleringene de påfører.  Tjue millioner "
+"amerikanere har vokst til siden Internettet introduserte denne nye "
+"ideen om <quote>deling</quote>.  Vi må være i stand til å kalle disse "
+"tjue millionene amerikanere <quote>borgere</quote>, ikke "
+"<quote>forbrytere</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When at least forty-three million citizens download content from the "
 "Internet, and when they use tools to combine that content in ways "
@@ -19729,24 +19785,23 @@ msgid ""
 "Does it make sense if there are other ways to assure that artists get paid "
 "without transforming America into a nation of felons?"
 msgstr ""
-"Når minst førti - tre millioner innbyggere dataoverføre innhold fra "
-"Internett, og når de bruker verktøy til å kombinere at innhold på måter "
-"uautorisert ved innehaver av opphavsrett, det første spørsmålet som vi bør "
-"spørre ikke er hvordan man best kan innebære fbi. det første spørsmålet bør "
-"være om dette bestemte forbudet er virkelig nødvendig for å oppnå riktig "
-"ender som serverer lov om opphavsrett. er det en annen måte å forsikre at "
-"artister får betalt uten å transformere førti - tre millioner amerikanere i "
-"felons? betyr det fornuftig hvis det finnes andre måter å sikre at artister "
-"får betalt uten å transformere Amerika til en nasjon av felons?"
+"Når minst førtitre millioner innbyggere laster ned innhold fra "
+"Internettet, og når de bruker verktøy for å kombinere det innholdet på "
+"måter som ikke er autorisert av opphavsrettsinnehaverne, så er ikke "
+"det første spørsmålet vi bør stille hvordan vi best involverer FBI. "
+"Det første spørsmålet bør være hvorvidt dette spesifikke forbudet "
+"virkelig er nødvendig for å oppnå det fornuftige målet som "
+"opphavsretten sikter mot.  Er det en annen måte å sikre at kunstnere "
+"får betalt uten å gjøre førtitre millioner amerikanere til forbrytere? "
+"Gir det mening hvis det finnes andre måter å sikre at kunstnere får "
+"betalt uten å gjøre USA om til en nasjon av forbrytere?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid "This abstract point can be made more clear with a particular example."
-msgstr "Denne abstrakte punkt kan gjøres mer tydelig med en bestemt eksempel."
+msgstr "Dette abstrakte poenget kan gjøres klarere med et bestemt eksempel."
 
 #.  PAGE BREAK 212 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "We all own CDs. Many of us still own phonograph records. These pieces of "
 "plastic encode music that in a certain sense we have bought.  The law "
@@ -19755,14 +19810,14 @@ msgid ""
 "and buy jazz records to replace them. That <quote>use</quote> of the "
 "recordings is free."
 msgstr ""
-"vi alle egne CDer. mange av oss fortsatt eier fonograf poster. disse bitene "
-"av plast kode musikk at i en viss forstand vi har kjøpt. loven beskytter vår "
-"rett til å kjøpe og selge den plasten: det er ikke en krenkelse av "
-"opphavsrett for meg å selge min klassisk poster på en brukte platebutikk og "
-"kjøpe jazz poster hvis du vil erstatte dem. \"Bruk\" av opptak er gratis."
+"Vi eier alle CD-er.  Mange av oss eier fortsatt musikkplater.  Disse "
+"plastikkbitene koder musikk som vi i en viss forstand har kjøpt. "
+"Rettsvesenet beskytter får rett til å kjøpe og selge den plastikken. "
+"Det er ikke å krenke opphavsretten hvis jeg selger alle mine klassiske "
+"plater hos en bruktplatehandel, og kjøper jazz-plater for å erstatte "
+"dem.  Det er fritt frem for den <quote>bruken</quote> av platene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "But as the MP3 craze has demonstrated, there is another use of phonograph "
 "records that is effectively free. Because these recordings were made without "
@@ -19772,12 +19827,14 @@ msgid ""
 "a right: In a series of commercials, Apple endorsed the <quote>Rip, Mix, "
 "Burn</quote> capacities of digital technologies."
 msgstr ""
-"men som mp3-Mani har vist, er det en annen bruk av fonogram som er effektivt "
-"gratis. Disse opptakene ble gjort uten kopibeskyttelse teknologier, og jeg "
-"er det \"gratis\" for å kopiere eller \"rip\" musikk fra min poster på en "
-"harddisk på datamaskinen. faktisk apple corporation gikk så langt som å "
-"foreslå at \"friheten\" var en rett: i en rekke reklamefilmer, apple "
-"godkjent \"rip, mikse, brenne\" kapasiteter digitale teknologier."
+"Men som MP3-manien har demonstrert, er det en annen bruk av "
+"musikkplater som også effektivt sett er fritt frem.  Da disse platene "
+"ble laget uten kopieringsbeskyttelsesteknologier, står jeg "
+"<quote>fritt</quote> til å kopiere, eller <quote>rippe</quote> musikk "
+"fra mine plater inn på en datamaskinharddisk.  Faktisk gikk Apple "
+"Corporation så langt at de foreslo at denne <quote>friheten</quote> "
+"var en rettighet: I en serie reklamefilmer gikk Apple god for  "
+"<quote>ripp, miks, brenn</quote>-mulighetene til digitale teknologier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Andromeda"
@@ -19788,7 +19845,6 @@ msgid "mix technology and"
 msgstr "mikseteknologi og"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This <quote>use</quote> of my records is certainly valuable. I have begun a "
 "large process at home of ripping all of my and my wife's CDs, and storing "
@@ -19800,18 +19856,18 @@ msgid ""
 "valuable. Compilations of songs are creative and meaningful in their own "
 "right."
 msgstr ""
-"Denne \"Bruk\" av min poster er absolutt verdifull. Jeg har begynt en stor "
-"prosess hjemme med ripping av alle mine og min kones CDer, og lagre dem i en "
-"arkiv. deretter bruker Apples itunes eller en praktfull program kalt "
-"andromeda, kan vi bygge forskjellige spillelister over våre musikk: bach, "
-"barokk, love songs, love songs av betydelige andre&mdash;potensialet er "
-"uendelige. og ved å redusere kostnadene ved å blande spillelister, disse "
-"teknologier hjelpe bygge en kreativitet med spille lister som selv er "
-"uavhengig verdifull. samlinger av sanger er kreative og meningsfull i egen "
-"rett."
+"Denne <quote>bruken</quote> av mine plater er helt klart verdifull. "
+"Jeg har begynt en stor prosess hjemme for å rippe alle mine og min "
+"kones CD-er, og lagrer dem i et arkiv.  Dermed kan vi, vet hjelp av "
+"iTunes fra Apple eller et praktfullt program ved navn Andromeda, bygge "
+"ulike spillelister for musikken vår: Bach, Barokk, Kjærlighetssanger, "
+"Kjærlighetssanger til vår kjære&mdash;potensialet er uendelig.  Og ved "
+"å redusere kostnaden med å lage spillelister, har disse teknolgiene "
+"hjulpet til med å bygge en kreativtet rundt psillelister som uavhengig "
+"av dette er verdifull i seg selv.  Samlinger av sanger er kreative og "
+"meningsfylte på egen hånd."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This use is enabled by unprotected media&mdash;either CDs or records.  But "
 "unprotected media also enable file sharing. File sharing threatens (or so "
@@ -19821,17 +19877,17 @@ msgid ""
 "example, would enable CDs that could not be ripped. Or they might enable spy "
 "programs to identify ripped content on people's machines."
 msgstr ""
-"denne bruken er aktivert av ubeskyttet media&mdash;CDer eller poster. men "
-"ubeskyttet media også aktivere fildeling. fildeling truer (eller så innhold "
-"industrien mener) evne til skaperne å tjene en god avkastning fra sin "
-"kreativitet. og dermed mange begynner å eksperimentere med teknologier for å "
-"eliminere ubeskyttet media. disse teknologiene, for eksempel ville aktivere "
-"CDer som ikke blir rippet. eller de kan aktivere spion programmer å "
-"identifisere rippede innhold på folks maskiner."
+"Denne bruken er muliggjort av ubeskyttede media&mdash;enten CD-er "
+"eller plater.  Men ubeskyttede medier muliggjør også fildeling. "
+"Fildeling truer (eller så tror i hvert fall innholdsindustrien) "
+"muligheten skaperne har til en rimelig inntekt fra sin kreativitet. "
+"Og dermed begynner mange å eksperimenter emed teknologer som fjerner "
+"ubeskyttede medier.  Disse teknologiene ville, for eksempel, gjøre det "
+"mulig at CD-er ikke kan rippes.  Eller de kan gjøre det mulig for "
+"spionprogrammer å identifisere rippet innhold på folks maskiner."
 
 #.  PAGE BREAK 213 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If these technologies took off, then the building of large archives of your "
 "own music would become quite difficult. You might hang in hacker circles, "
@@ -19843,18 +19899,18 @@ msgid ""
 "either listened to music by manipulating pieces of plastic or were part of a "
 "massively complex <quote>digital rights management</quote> system."
 msgstr ""
-"Hvis disse teknologiene tok av, ville og bygging av store arkiver av din "
-"egen musikk bli ganske vanskelig. Du kan henge i hacker sirkler, og få "
-"teknologi for å deaktivere teknologier som beskytter innholdet. handel i "
-"disse teknologiene er ulovlig, men kanskje som bry ikke deg mye. i alle fall "
-"for de aller fleste mennesker ville disse beskyttelse teknologiene effektivt "
-"ødelegge arkivering bruk av CDer. teknologi, med andre ord, vil tvinge oss "
-"alle tilbake til verden der vi lyttet til musikk ved å manipulere stykker av "
-"plast eller var del av en svært kompleks \"digital rights management\" "
-"systemet."
+"Hvis disse teknologiene tok av så ville bygging av store arkiver med "
+"din egen musikk bli ganske vanskelig.  Du kan henge i hacker-sirkler "
+"og få tak i teknologi som kobler ut teknologiene som beskytter "
+"innholdet.  Å selge og kjøpe slike teknologier er forbudt, men kanskje "
+"det ikke bryr deg så mye.  Uansett vil disse beskyttelsesteknologiene "
+"for de fleste folk effektivt sett ødelegge mulighet for å arkivere "
+"CD-er.  Teknologien ville med andre ord tvinge oss alle tilbake til en "
+"verden der vi enten hører på musikk ved å fikle med plastbiter eller "
+"er del av et svært komplekst <quote>digitalt "
+"rettighetsstyringssystem</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If the only way to assure that artists get paid were the elimination of the "
 "ability to freely move content, then these technologies to interfere with "
@@ -19864,15 +19920,15 @@ msgid ""
 "compensation to artists while also preserving the freedom to move content "
 "easily?"
 msgstr ""
-"Hvis den eneste måten å sikre at artister får betalt var eliminering av "
-"muligheten til å fritt flytte innhold, ville så disse teknologiene å "
-"forstyrre bevege innhold være forsvarlig. men hva hvis det var en annen måte "
-"å forsikre at kunstnere er betalt, uten å låse ned innhold? Hva om, med "
-"andre ord, et annet system kan forsikre kompensasjon til kunstnere samtidig "
-"som du beholder også bevege innhold lett?"
+"Hvis den eneste måten å sikre at kunstnere fikk betalt var å fjerne "
+"all mulighet til å fritt flytte innhold, så ville disse teknologier "
+"som griper inn i friheten til å flytte innhold kunne forsvares.  Men "
+"hva hvis det finnes en annen måte å sikre at kunstnere fikk betalt, "
+"uten å låse ned ethvert innhold?  Med andre ord, hva om et annet "
+"system kunne sikre kompensasjon til kunstnere som også beholdt friheten "
+"til å enkelt flytte innholdt?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "My point just now is not to prove that there is such a system. I offer a "
 "version of such a system in the last chapter of this book. For now, the only "
@@ -19883,17 +19939,17 @@ msgid ""
 "other words, would not be between property and piracy; the choice would be "
 "between different property systems and the freedoms each allowed."
 msgstr ""
-"Mitt poeng er akkurat nå ikke for å bevise at det er et slikt system. Jeg "
-"tilbyr en versjon av slikt system i det siste kapitlet av denne boken. for "
-"nå, det eneste punktet er den relativt ukontroversiell: Hvis et annet system "
-"oppnådd målene er samme legitime som eksisterende opphavsretten til systemet "
-"oppnådd, men forlot forbrukere og skaperne mye mer gratis, så vi ville ha en "
-"svært god grunn til å forfølge denne alternative&mdash;nemlig frihet. valg, "
-"med andre ord, ville ikke være mellom eiendom og piratkopiering; valget "
-"ville være mellom forskjellige eiendom systemer og frihetene hver tillatt."
+"Mitt poeng nå er ikke å bevise at det eksisterer et slikt system. "
+"Jeg legger frem en versjon av et slikt system i det siste kapittelet i "
+"denne boken.  Nå er det eneste poenget et relativt ukontroversielt et: "
+"Hvis et annet system oppnådde samme legitime mål som det eksisterende "
+"opphavsrettssystemet oppnår, men ga forbrukere og skapere mye mer "
+"frihet, så ville vi ha en svært god grunn til å forfølge dette "
+"alternativet&mdash;nemlig frihet.  Valget, med andre ord, ville ikke "
+"være mellom proprietær eller piratvirksomhet.  Valget ville være "
+"mellom ulike proprietære systemer og frihetene hver av dem tillater."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "I believe there is a way to assure that artists are paid without turning "
 "forty-three million Americans into felons. But the salient feature of this "
@@ -19903,13 +19959,14 @@ msgid ""
 "exercise this extreme of control. Rather, they would go the way of the horse-"
 "drawn buggy."
 msgstr ""
-"Jeg tror det er en måte å sikre at kunstnere er betalt uten å slå førti - "
-"tre millioner amerikanere i felons. men funksjonen fremspringende i denne "
-"alternativ er at det ville føre til en svært forskjellige markedet for "
-"produksjon og distribusjon av kreativitet. de dominerende få, som i dag "
-"kontrollerer det store flertallet av distribusjon av innhold i verden, ville "
-"ikke lenger utøve denne ekstreme av kontroll. de ville heller gå veien for "
-"hest trukket buggy."
+"Jeg tror det finnes en måte å sikre at kunstnere får betalt uten å "
+"gjøre forbrytere av førtitre millioner amerikanere.  Men den "
+"fremtredende egenskapen til dette alternativet er at det vil føre til "
+"et svært annerledes marked for å produsere og distribuere kreativitet. "
+"De få dominerende aktørene, som i dag kontrollerer det aller meste av "
+"distribusjonen av innhold i verden, ville ikke lenger utøve denne "
+"ekstreme kontrollen.  I stedet ville det gå med dem som med "
+"hestekjerrene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -19918,8 +19975,8 @@ msgid ""
 "of competition. For them the choice is between fortythree million Americans "
 "as criminals and their own survival."
 msgstr ""
-"Bortsett fra denne generasjonens vognprodusenter allerede har salet opp "
-"Kongressen og rir loven for å beskytte seg selv mot denne nye formen for "
+"Bortsett fra at denne generasjonens kjerreprodusenter allerede har salet opp "
+"Kongressen og rir rettsvesenet for å beskytte seg selv mot denne nye formen for "
 "konkurranse.  For dem er valget mellom førtitre millioner amerikanere som "
 "kriminelle og deres egen overlevelse."
 
@@ -19937,7 +19994,6 @@ msgstr ""
 "tradisjon så dyp og viktig som vår tradisjon for fri kultur."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>There's one more</emphasis> aspect to this "
 "corruption that is particularly important to civil liberties, and follows "
@@ -19947,12 +20003,13 @@ msgid ""
 "population into criminals.</quote> This is the collateral damage to civil "
 "liberties generally."
 msgstr ""
-"Det er en mer aspekt til dette kan føre til minnefeil som er spesielt viktig "
-"for borgerrettigheter, og følger direkte fra noen krig av forbudet. som "
-"electronic frontier foundation advokat fred von sang beskriver, dette er den "
-"\"sikkerhetsstillelse skaden\" som \"oppstår når du slår en veldig stor "
-"prosentandel av befolkningen i kriminelle.\" Dette er sikkerhetsstillelse "
-"skader på borgerrettigheter vanligvis."
+"<emphasis role='strong'>Det er et annet</emphasis> aspekt ved denne "
+"skaden som er spesielt viktig for borgerrettigheter, og som følger "
+"direkte fra enhver forbudskrig.  Som advokaten Fred von Lohmann i "
+"Elektronisk forpost-stiftelsen beskriver det, dette er den "
+"<quote>utilsiktede sakden</quote> som <quote>oppstår hver gang en gjør "
+"en stor andel av befolkningen til kriminelle</quote>.  Dette er den "
+"utilsiktede skaden til borgerrettighetene generelt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "von Lohmann, Fred"
@@ -19967,7 +20024,6 @@ msgstr ""
 "von Lohmann,"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "then all of a sudden a lot of basic civil liberty protections evaporate to "
 "one degree or another. &hellip; If you're a copyright infringer, how can you "
@@ -19979,15 +20035,16 @@ msgid ""
 "is turn a remarkable percentage of the American Internet-using population "
 "into <quote>lawbreakers.</quote>"
 msgstr ""
-"så plutselig en rekke grunnleggende frihet for sivil beskyttelse fordampe "
-"til en grad eller annen.... Hvis du er en opphavsrett på lovgivningen, "
-"hvordan kan du håper å ha noen personvernet? Hvis du er en opphavsrett på "
-"lovgivningen, hvordan kan du håper å bli sikker mot beslag av datamaskinen? "
-"Hvordan kan du håper å fortsette å motta Internett-tilgang? ... vår "
-"sensibilities endre så snart vi tror, \"oh, vel, men denne personen er en "
-"kriminell, lawbreaker.\" Vel, hva denne kampanjen mot fildeling har gjort er "
-"å slå en bemerkelsesverdig prosent av den amerikanske Internett-bruker "
-"befolkningen i \"lawbreakers.\""
+"Så fordamper plutselig en rekke grunnleggende rettigheter for "
+"borgerbeskyttelse helt eller delvis.  &hellip; Hvis du bryter "
+"opphavsretten, hvordan kan du håpe på rett til vern av privatsfæren? "
+"Hvis du bryter opphavsretten, hvordan kan du håpe å være trygg fra "
+"beslag av din datamaskin?  Hvordan kan du håpe på å fortatt ha "
+"Internett-tilgang?  &hellip; Vår følsomhet endres så snart vi tenker, "
+"<quote>åh, vel, den personen er en kriminell, en lovbryter.</quote> "
+"Vel, det denne kampanjen mot fildeling har gjort er å gjøre en "
+"bemerkelsesverdig prosentandel av USAs Internett-brukende befolkning "
+"til <quote>lovbrytere</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -20163,7 +20220,6 @@ msgstr ""
 "Denne krigen er ikke annerledes.  Som von Lohmann sier det,"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "So when we're talking about numbers like forty to sixty million Americans "
 "that are essentially copyright infringers, you create a situation where the "
@@ -20181,22 +20237,23 @@ msgid ""
 "become lawbreakers, then we're really on a slippery slope to lose a lot of "
 "civil liberties for all forty to sixty million of them."
 msgstr ""
-"Når vi snakker om tall som førti til seksti millioner amerikanere som i "
-"essensen bryter opphavsretten, så skaper du en situasjon der "
-"borgerrettighetene til disse folkene er står i fare for å forsvinne i "
-"praksis. [Jeg] tror [ikke det finnes noen] tilsvarende tilfeller hvor du kan "
-"velge en tilfeldig person på gata og være trygg på at de har brutt loven på "
-"en måte som gjør at de risikerer straffedom eller å måtte betale milloner av "
-"dollar i sivil erstatning.  Vi kjører alle for fort, men å kjøre for fort er "
-"ikke den type handlinger hvor vi på rutine fratar folk borgerrettigheter.  "
-"Noen folk bruker narkotika, og jeg tror det er den nærmeste analogien, [men] "
-"mange har kommentert at krigen mot narkotika har radert alle våre "
-"borgerrettigheter på grunn av at det behandler så mange amerikanere som "
-"kriminelle.  Jeg tror det er rimelig å si at fildeling gjelder en "
-"størrelsesorden flere amerikanere enn burk av narkotika. &hellip; Hvis førti "
-"til seksti millioner amerikanere har blitt lovbrytere, da er vi på en "
-"*slippery slope* der vi kan miste borgerrettighetene for alle disse førti "
-"til seksti personene."
+"Når vi snakker om tall som førti til seksti millioner amerikanere som "
+"i essensen bryter opphavsretten, så skaper du en situasjon der "
+"borgerrettighetene til disse folkene i praksis står i fare for å "
+"forsvinne.  [Jeg] tror [ikke det finnes noen] tilsvarende tilfeller "
+"hvor du kan velge en tilfeldig person på gata og være trygg på at de "
+"har brutt loven på en måte som gjør at de risikerer straffedom eller å "
+"måtte betale milloner av dollar i sivil erstatning.  Vi kjører alle "
+"for fort, men å kjøre for fort er ikke den type handlinger hvor vi på "
+"rutine fratar folk borgerrettigheter.  Noen folk bruker narkotika, og "
+"jeg tror det er den nærmeste analogien, [men] mange har kommentert at "
+"krigen mot narkotika har radert bort alle våre borgerrettigheter på "
+"grunn av at det behandler så mange amerikanere som kriminelle.  Jeg "
+"tror det er rimelig å si at fildeling gjelder en størrelsesorden flere "
+"amerikanere enn bruk av narkotika. &hellip; Hvis førti til seksti "
+"millioner amerikanere har blitt lovbrytere, da er vi på usikker grunn "
+"der borgerrettighetene for alle disse førti til seksti personene kan "
+"gå tapt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -20207,7 +20264,7 @@ msgid ""
 "the law? Which is American, a constant war on our own people or a concerted "
 "effort through our democracy to change our law?"
 msgstr ""
-"Når førti til seksti millioner amerikanere i følge loven anses som "
+"Når førti til seksti millioner amerikanere i følge rettsvesenet anses som "
 "<quote>kriminelle</quote>, og når loven kunne oppnå det samme målet&mdash;"
 "sikre rettigheter til forfattere&mdash; uten at disse millionene anses å "
 "være <quote>kriminelle</quote>, hvem er det da som er skurken?  Amerikanerne "
@@ -22478,7 +22535,7 @@ msgid ""
 "little I did beyond preparing for this case. Early on, as I said, I set the "
 "strategy."
 msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Mellom februar</emphasis> og kotober gjorde jeg lite "
+"<emphasis role='strong'>Mellom februar</emphasis> og oktober gjorde jeg lite "
 "ut over å forberede meg for denne saken.  Som jeg nevnte tidligere, satte "
 "jeg strategien tidlig."
 
@@ -22503,7 +22560,7 @@ msgstr ""
 "dommer Scalia, dommer Kennedy og dommer Thomas.  Disse fem hadde vært mest "
 "konsistente i å begrense Kongressens makt.  Disse var de fem som hadde "
 "støttet <citetitle>Lopez/Morrison</citetitle>-rekken av saker som sa at en "
-"numerert myndighet måtte tolkes til å sikre at Kongressens myndighet hadde "
+"nummerert myndighet måtte tolkes til å sikre at Kongressens myndighet hadde "
 "begrensninger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
@@ -22558,7 +22615,6 @@ msgstr ""
 "ønsket gjort lite fornuftig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Close behind Justice Ginsburg were two justices whom we also viewed as "
 "unlikely allies, though possible surprises. Justice Souter strongly favored "
@@ -22566,12 +22622,12 @@ msgid ""
 "sensitive to free speech concerns. And as we strongly believed, there was a "
 "very important free speech argument against these retrospective extensions."
 msgstr ""
-"Lukk bak rettferdighet ginsburg var to justiariusene hvem vi også sett på "
-"som usannsynlig allierte, om mulig overraskelser. rettferdighet souter "
-"favoriserte sterkt deference Kongressen, som gjorde rettferdighet breyer. "
-"men begge var også svært sensitive til ytringsfriheten bekymringer. og som "
-"vi sterkt mente, det var en svært viktig ytringsfriheten argument mot disse "
-"retrospektiv utvidelser."
+"Tett bak dommer Gunsburg var to dommere som vi også så på som "
+"usannsynlige allierte, men vi kunne bli overrasket.  Dommer Souter "
+"favoriserte sterkt å la Kongressen bestemme, og det samme gjorde "
+"dommer Breyer.  Men begge var også svært følsomme for "
+"ytringsfrihetsbekymringer.  Og vi trodde sterkt at det var viktige "
+"ytringsfrihetsargumenter mot disse *retrospective* utvidelsene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22591,7 +22647,6 @@ msgstr ""
 "begrensningene her."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This analysis of <quote>the Rest</quote> showed most clearly where our focus "
 "had to be: on the Conservatives. To win this case, we had to crack open "
@@ -22601,16 +22656,17 @@ msgid ""
 "Sentelle had relied upon in the Court of Appeals, that Congress's power must "
 "be interpreted so that its enumerated powers have limits."
 msgstr ""
-"Denne analysen av \"resten\" viste mest tydelig der vårt fokus måtte være: "
-"på høyre. for å vinne dette tilfellet, vi hadde å sprekk åpne disse fem og "
-"få minst et flertall å gå på vår måte. dermed enkelt overstyrende argument "
-"som animert våre krav hvilte på Høyres viktigste jurisprudential innovasjon "
-"- argumentet at dommer sentelle hadde grunnlag i lagmannsrett, at "
-"Kongressens makt må tolkes slik at dens nummerert kreftene har begrensninger."
+"Denne analysen av <quote>resten</quote> viste tydeligst hvor vår "
+"fokus måtte være: på de konservative.  For å vinne denne saken måtte "
+"vi lage en sprekk i disse fem og få i hvert fall et flertall over på "
+"vår side.  Dermed ble det ene overstyrende argument som ga liv til vår "
+"påstand hvilte på de konservatives viktigste *jurisprudentiale* "
+"nyskapning&mdash;argumentet som dommer Sentelle hadde basert seg på i "
+"appelldomstolen, at Kongressens makt måte tolkes slik at de nummererte "
+"myndighetene hadde begresninger."
 
 #.  PAGE BREAK 243 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This then was the core of our strategy&mdash;a strategy for which I am "
 "responsible. We would get the Court to see that just as with the "
@@ -22623,14 +22679,17 @@ msgid ""
 "limited, then so, too, must Congress's power to regulate copyright be "
 "limited."
 msgstr ""
-"Dette var deretter kjernen i vår strategi&mdash;en strategi som jeg er "
-"ansvarlig. Vi ville få retten å se at akkurat som du er med under "
-"regjeringens argument her i tilfelle lopez, Kongressen ville alltid ha "
-"ubegrenset makt til å utvide eksisterende vilkår. Hvis noe var vanlig om "
-"Kongressens makt under setningsdelen fremdrift, det var at dette makt var "
-"ment for å være \"begrenset.\" vårt mål vil være å få retten å avstemme "
-"eldred med lopez: Hvis Kongressens makt til å regulere handel var begrenset, "
-"deretter så, også, congress's makt til å regulere copyright skal begrenses."
+"Dette var dermed kjernen i vår strategi&mdash;en strategi som jeg er "
+"ansvarlig for.  Vi fille få retten til å se at akkurat som i "
+"<citetitle>Lopez</citetitle>-saken, så ville Kongressen i følge "
+"regjeringens argumentasjon alltid ha ubegrenset makt til å utvide "
+"eksisterende vernetid.  Hvis noe var klart om Kongressens makt i "
+"henhold til *the progress clause*, så var det at makten var ment å "
+"være <quote>begrenset</quote>.  Vår måtte mål ville være å få retten "
+"til å avstemme <citetitle>Eldred</citetitle> med "
+"<citetitle>Lopez</citetitle>: Hvis Kongressens makt til å regulere "
+"handel var begrenset, så måtte også Kongressens makt til å regulere "
+"opphavsretten være begrenset."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -23113,15 +23172,15 @@ msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 249 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Justice Ginsburg simply ignored the enumerated powers argument.  Consistent "
 "with her view that Congress's power was not limited generally, she had found "
 "Congress's power not limited here."
 msgstr ""
-"rettferdighet ginsburg ganske enkelt ignorert argumentet nummerert kreftene. "
-"konsekvent med hennes syn at Kongressen makt var ikke begrenset Generelt, "
-"hun hadde funnet Kongressens makt ikke begrenset her."
+"Dommer Gunsburg ignorerte ganske enkelt argumentet om nummererte "
+"myndigheter.  Konsistent med hennes syn om at Kongressens makt "
+"generelt ikke var begresnset, hadde hun konkludert med at Kongressens "
+"makt ikke var begrenset her."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -23149,9 +23208,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Men etter hvert som jeg innså hva som hadde skjedd, så kunne jeg ikke helt "
 "tro det jeg leste.  Jeg hadde sagt at det ikke var mulig for domstolen å "
-"*reconcile* begrenset myndighet for handels-bestemmelsen og ubegrenset "
+"avstemme begrenset myndighet for handels-bestemmelsen og ubegrenset "
 "myndighet for fremgangs-bestemmelsen.  Det hadde aldri slått meg at de kunne "
-"*reconcile* de to ved å ganske enkelt <emphasis>ikke bry seg om argumentet</"
+"avstemme de to ved å ganske enkelt <emphasis>ikke bry seg om argumentet</"
 "emphasis>.  Det var ingen manglende konsistens ganske enkelt fordi de lot "
 "være å omtale de to sammen.  Det var dermed ikke noe prinsipp som fulgte fra "
 "<citetitle>Lopez</citetitle>-saken: I den sammenhengen var kongressens "
@@ -24049,11 +24108,11 @@ msgid ""
 "embarrassingly thin. More importantly, their thinness shows something clear "
 "about what this debate is really about."
 msgstr ""
-"Men på dette stadiet begynte lobbyister å bryte inn.  Jack Valento og MPAAs "
-"sjefsjurist kom til kongressrepresentantens kontor for å gi MPAAS syn på "
+"Men på dette stadiet begynte lobbyister å bryte inn.  Jack Valenti og MPAAs "
+"sjefsjurist kom til kongressrepresentantens kontor for å gi MPAAs syn på "
 "saken.  Veiledet av sin advokat, fortalte Valenti meg, informerte Valenti "
-"kongressrepresentanten om at MPAA ville motsette seg Eldred-loven.  Årsakene "
-"var pinlig tynne.  Enda viktigere er det at deres spinkelhet viser noe klart "
+"kongressrepresentanten om at MPAA ville motsette seg Eldred-loven.  Begrunnelsen "
+"var pinlig tynn.  Enda viktigere er det at deres spinkelhet viser noe klart "
 "om hva denne debatten egentlig handler om."
 
 #.  PAGE BREAK 261 
@@ -28888,7 +28947,7 @@ msgid ""
 "to lock down culture and control creativity / Lawrence Lessig."
 msgstr ""
 "Lessig, Lawrence.  Fri kultur : Hvordan store medieaktører bruker teknologi "
-"og jussen til å begrense kulturen og kontrollere kreativiteten"
+"og rettsvesenet til å begrense kulturen og kontrollere kreativiteten"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #, fuzzy