msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-05 00:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-20 11:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-03 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
msgid ""
"This version of <citetitle>Free Culture</citetitle> is licensed under a "
"Creative Commons license. This license permits non-commercial use of this "
"<quote>e.biz 25</quote>, og omtalt som en av Scientific Americans <quote>50 "
"visjonærer</quote>. Etter utdanning ved University of Pennsylvania, "
"Cambridge University, og Yale Law School, assisterte Lessig dommer Richard "
-"Posner ved U.S. Seventh Circuit Court of Appeals."
+"Posner ved USAs syvende ankekrets."
#
#
msgid "ALSO BY LAWRENCE LESSIG"
msgstr "Andre bøker av Lawrence Lessig"
+#. 2014
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
+msgid "The USA is lesterland: The nature of congressional corruption"
+msgstr "The USA is lesterland: The nature of congressional corruption"
+
+#. 2011, 2012
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
+msgid "Republic, lost: How money corrupts Congress - and a plan to stop it"
+msgstr "Republic, lost: How money corrupts Congress - and a plan to stop it"
+
+#. 2008
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
+msgid "Remix: Making art and commerce thrive in the hybrid economy"
+msgstr "Remix: Making art and commerce thrive in the hybrid economy"
+
+#. 2006
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
+msgid "Code: Version 2.0"
+msgstr "Code: Version 2.0"
+
+#. 2001, 2002
#. type: Content of: <book><dedication><para>
msgid "The Future of Ideas: The Fate of the Commons in a Connected World"
msgstr "The Future of Ideas: The Fate of the Commons in a Connected World"
+#. 1999
#. type: Content of: <book><dedication><para>
msgid "Code: And Other Laws of Cyberspace"
msgstr "Code: And Other Laws of Cyberspace"
"Ted Stevens,</quote> he formulated perhaps most simply just what was at "
"stake: the concentration of power. And as he asked,"
msgstr ""
-"Vi så et glimt av dette tverrpolitiske raseri på forsommeren i 2003. Da "
+"Vi så et glimt av dette tverrpolitiske raseriet på forsommeren i 2003. Da "
"Federal Communications Commission (FCC) vurderte endringer i reglene for "
"medieeierskap som ville slakke på begrensningene rundt mediekonsentrasjon, "
"sendte en ekstraordinær koalisjon mer enn 700 000 brev til FCC for å "
"of manned flight, and a gaggle of innovators began to build upon it."
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Den 17. desember</emphasis> 1903, på en vindfylt "
-"strand i Nord-Carolina i like under hundre sekunder, demonstrerte Wright-"
+"strand i Nord-Carolina i nesten hundre sekunder, demonstrerte Wright-"
"brødrene at et selvdrevet fartøy tyngre enn luft kunne fly. Øyeblikket var "
"elektrisk, og dets betydning ble alment forstått. Interessen for denne nye "
"teknologien som gjorde bemannet luftfart mulig eksploderte nesten "
"before him, creating something new out of something just barely old."
msgstr ""
"Denne <quote>låningen</quote> var ikke unik, hverken for Disney eller for "
-"industrien. Disney apet alltid etter *full-lengde massemarkedsfilmene* "
+"industrien. Disney apet alltid etter helaftensfilmene rettet mot massemarkedet "
"rundt ham.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det samme gjorde mange "
"andre. Tidlige tegnefilmer er stappfulle av etterapninger—små "
"variasjoner over suksessfulle temaer, gamle historier fortalt på nytt. "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
"Det tok åtte år før denne saken ble avgjort av høyesterett. I mellomtiden "
-"hadde den niende appelldomstolsirkel, som har Hollywood i sin "
-"jurisdiksjon—det den ledende dommeren Alex Kozinski, som er medlem i "
-"den domstolen, referer til den som <quote>Hollywood-sirkelen</quote>—"
-"funnet at Sony måtte holdes ansvarlig for de opphavsrettsbruddene som ble "
-"gjort mulig med deres maskiner. I følge niende appelldomstolsirkels regel "
-"var denne kjente teknologien—som Jack Valenti hadde omtalt som "
-"<quote>Boston-kveleren for amerikansk filmindustri</quote> (verre enn dette, "
-"det var en <emphasis>japansk</emphasis> Boston-kveler for amerikansk "
-"filmindustri)— en ulovlig teknologi.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"hadde den niende ankekrets, som har Hollywood i sin jurisdiksjon—det "
+"den ledende dommeren Alex Kozinski, som er medlem i den domstolen, referer "
+"til den som <quote>Hollywood-kretsen</quote>—funnet at Sony måtte "
+"holdes ansvarlig for de opphavsrettsbruddene som ble gjort mulig med deres "
+"maskiner. I følge regelen til niende ankrekrets var denne kjente "
+"teknologien—som Jack Valenti hadde omtalt som <quote>Boston-kveleren "
+"for amerikansk filmindustri</quote> (verre enn dette, det var en "
+"<emphasis>japansk</emphasis> Boston-kveler for amerikansk filmindustri)"
+"— en ulovlig teknologi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. PAGE BREAK 90
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"its reversal, the Court clearly articulated its understanding of when and "
"whether courts should intervene in such disputes. As the Court wrote,"
msgstr ""
-"Men høyesterett gjorde om avgjørelsen til niende appelldomstolsirkel. Og i "
-"sin avgjørelse formulerte domstolen klart sin forståelse av når og om "
-"domstoler burde intervenere i slike konflikter. Som retten skrev,"
+"Men høyesterett gjorde om avgjørelsen til niende ankekrets. Og i sin "
+"avgjørelse formulerte domstolen klart sin forståelse av når og om domstoler "
+"burde intervenere i slike konflikter. Som retten skrev,"
#. f23
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
"had the chance to interpret the meaning of Parliament's limits from sixty "
"years before."
msgstr ""
-"Millar døde kort tid etter sin seier. Boet hans solgte rettighetene over "
+"Millar døde kort tid etter sin seier. *Boet* hans solgte rettighetene over "
"Thomsons dikt til et syndikat av utgivere, deriblant Thomas Beckett."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Da ga Donaldson ut en uautorisert "
"utgave av Thomsons verk. Etter avgjørelsen i <citetitle>Millar</citetitle>-"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
msgid "Court of Appeals"
-msgstr "Appelldomstol"
+msgstr "Ankedomstol"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><secondary>
msgid "Ninth Circuit"
-msgstr "Niende sirkel"
+msgstr "Niende krets"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
msgid "Ninth Circuit Court of Appeals"
-msgstr "Niende appelldomstolsirkel"
+msgstr "Niende ankekrets"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"(selv om de viste den for 250 dommere og en gjeng føderale marshaller. Men "
"Nimmer hadde et viktig poeng: Et år før noen hadde hørt ordet Napster, og to "
"år før et annet medlem av panelet, David Boies, ville forsvare Napster for "
-"den niende appelldomstolsirkel, prøvde Nimmer å få dommerne til å forstå at "
-"loven ikke var særlig åpen for de nye kapasitetene den nye teknologien ville "
-"gi. Teknologi betyr at du kan gjøre fantastiske ting, enkelt. Men du kan "
-"ikke nødvendigvis gjøre dem enkelt, lovlig."
+"den niende ankekrets, prøvde Nimmer å få dommerne til å forstå at loven ikke "
+"var særlig åpen for de nye kapasitetene den nye teknologien ville gi. "
+"Teknologi betyr at du kan gjøre fantastiske ting, enkelt. Men du kan ikke "
+"nødvendigvis gjøre dem enkelt, lovlig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"deponerte filmene—så lenge de ville uten noe kostnad. Bare i 1915 var "
"det mer enn 5475 filmer deponert og <quote>lånt tilbake</quote>. Dermed var "
"det ikke noe eksemplar i noe bibliotek når vernetiden til filmen utløp. "
-"Eksemplaret finnes—hvis den finnes i det hele tatt—i "
+"Eksemplaret finnes—hvis det finnes i det hele tatt—i "
"arkivbiblioteket til filmselskapet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"lager et eksemplar. Det er dermed regulert av opphavsrettsloven. Faktisk "
"står denne bestemte bruken i kjernen av sirkelen over mulig bruk av et "
"opphavsrettsbeskyttet verk. Det er den *paradigmatic bruken ordentlig* "
-"regulert av opphavsrettsreguleringen (se diagram i <xref linkend=\"fig-1541\"/>)."
+"regulert av opphavsrettsreguleringen (se diagram i <xref linkend="
+"\"fig-1541\"/>)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"In <xref linkend=\"fig-1611\"/> is a picture of an old version of my Adobe "
"eBook Reader."
msgstr ""
-"I <xref linkend=\"fig-1611\"/> er et bilde av en eldre versjon "
-"av min Adobe eBook Reader."
+"I <xref linkend=\"fig-1611\"/> er et bilde av en eldre versjon av min Adobe "
+"eBook Reader."
#. PAGE BREAK 160
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"to make the distributor liable for contributory or vicarious infringement "
"liability."
msgstr ""
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Det eneste "
-"ankesirkeldomstolsunntaket finnes i <citetitle>Foreningen for musikkindustri "
-"i USA (RIAA)</citetitle> mot <citetitle>Diamond Multimedia Systems</"
-"citetitle>, 180 F. 3d 1072 (9th Cir. 1999). Der konkluderte den niende "
-"appelldomstolensirkel at de som lagde bærbare MP3-spillere ikke var "
-"ansvarlig for å bidra til opphavsrettsbrudd for en enhet som var ute av "
-"stand til å ta opp eller videredistribuere musikk (en enhet hvis eneste "
-"kopieringsfunksjon er å en musikkfil som allerede befinner seg på brukerens "
-"hard disk, flyttbar). På områdedomstolsnivå finnes det eneste unntaket i "
-"<citetitle>Metro-Goldwyn-Mayer Studios, Inc</citetitle>. mot "
-"<citetitle>Grokster, Ltd</citetitle>., 259 F. Supp. 2d 1029 (C.D. Cal., "
-"2003), der domstolen fant at koblingen mellom distributør og en hvilken som "
-"helst gitt bruker for svakt til å gjøre distributør ansvarlig for "
-"medvirkende eller *vicarious* erstatning for opphavsrettsbrudd."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Det eneste ankekretsunntaket "
+"finnes i <citetitle>Foreningen for musikkindustri i USA (RIAA)</citetitle> "
+"mot <citetitle>Diamond Multimedia Systems</citetitle>, 180 F. 3d 1072 (9th "
+"Cir. 1999). Der konkluderte den niende ankekrets med at de som lagde "
+"bærbare MP3-spillere ikke var ansvarlig for å bidra til opphavsrettsbrudd "
+"for en enhet som var ute av stand til å ta opp eller videredistribuere "
+"musikk (en enhet hvis eneste kopieringsfunksjon er å en musikkfil som "
+"allerede befinner seg på brukerens hard disk, flyttbar). På "
+"områdedomstolsnivå finnes det eneste unntaket i <citetitle>Metro-Goldwyn-"
+"Mayer Studios, Inc</citetitle>. mot <citetitle>Grokster, Ltd</citetitle>., "
+"259 F. Supp. 2d 1029 (C.D. Cal., 2003), der domstolen fant at koblingen "
+"mellom distributør og en hvilken som helst gitt bruker for svakt til å gjøre "
+"distributør ansvarlig for medvirkende eller *vicarious* erstatning for "
+"opphavsrettsbrudd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Tauzin, Billy"
msgstr ""
"Eldreds frihet til å gjøre dette med Hawthornes verk kom fra samme kilde som "
"Disneys. Hawthornes <citetitle>Scarlet Letter</citetitle> hadde falt i det "
-"fri i 1907. Alle hadde frihet til å ta det uten tillatelse fra boet etter "
+"fri i 1907. Alle hadde frihet til å ta det uten tillatelse fra *boet* etter "
"Hawthorne eller noen andre. Noen, slik som Dover Press og Penguin Classics, "
"tar verk som er falt i det fri og lager papirutgaver som de selger i "
"bokhandler rundt om i landet. Andre, slik som Disney, tar disse historiene "
msgstr ""
"Hvis det ikke er åpenbart for deg, vurder følgende: La oss si at du er en av "
"de heldige få opphavsrettseierne hvis opphavsrett fortsetter å skaffe penger "
-"ett hundre år etter at den ble tildelt. Boet etter Robert Frost er et godt "
-"eksempel. Frost døde i 1963. Hans poesi fortsetter å være svært "
-"verdifull. Dermed har boet etter Robert Frost store fordeler av en "
-"utvidelse av opphavsretten, siden ingen utgiver ville betale boet penger "
+"ett hundre år etter at den ble tildelt. *Boet* etter Robert Frost er et "
+"godt eksempel. Frost døde i 1963. Hans poesi fortsetter å være svært "
+"verdifull. Dermed har *boet* etter Robert Frost store fordeler av en "
+"utvidelse av opphavsretten, siden ingen utgiver ville betale *boet* penger "
"hvis diktene Frost har skrevet kunne gis gratis ut av enhver."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"You sit on the board of the Robert Frost estate. Your financial adviser "
"comes to your board meeting with a very grim report:"
msgstr ""
-"Forestill deg så at boet etter Robert Frost tjener 100 000 dollar hvert "
-"år fra tre av diktene til Frist. Og forestill deg så at disse diktene snart "
-"faller i det fri. Du sitter i styret for boet etter Robert Frost. Din "
+"Tenk deg så at *boet* etter Robert Frost tjener 100 000 dollar hvert år "
+"fra tre av diktene til Frist. Og forestill deg så at disse diktene snart "
+"faller i det fri. Du sitter i styret for *boet* etter Robert Frost. Din "
"økonomirådgiver kommer til styremøtet med en veldig dyster rapport:"
#. PAGE BREAK 224
"that they support the bill.</quote>"
msgstr ""
"<quote>Vel, jo, selvfølgelig</quote>, svarer rådgiveren. <quote>Vi kan "
-"bidra til valgkampanjene til et antall representanter for å forsøke å sikre "
+"bidra med valgkampstøtte til et antall representanter for å forsøke å sikre "
"at de vil støtte lovforslaget.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"på at du vil fortsette å få minst 100 000 dollar i året for disse "
"opphavsrettene, og du bruker samme <quote>diskonteringssats</quote> som vi "
"bruker for å vurdere eiendomsinvesteringer (6 prosent), så vil denne loven "
-"være verdt 1 146 000 dollar til boet.</quote>"
+"være verdt 1 146 000 dollar til *boet*.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Du tar raskt poenget—du som styremedlem samt, regner jeg med, du som "
"leser. Hver gang opphavsretten holder på å løpe ut, har hver eneste "
-"mottaker i samme posisjon som boet etter Robert Frost det samme valget: Hvis "
-"de bidrar til å få en lov vedtatt som utvider opphavsretten så vil de ha "
-"stor nytte av den utvidelsen. Så hver eneste gang opphavsretten er i ferd "
-"med å løpe ut, så er det en massiv lobbyering for å få "
+"mottaker i samme posisjon som *boet* etter Robert Frost det samme valget: "
+"Hvis de bidrar til å få en lov vedtatt som utvider opphavsretten så vil de "
+"ha stor nytte av den utvidelsen. Så hver eneste gang opphavsretten er i "
+"ferd med å løpe ut, så er det en massiv lobbyering for å få "
"opphavsrettsvernetiden utvidet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"I lobbyeringen som førte til at Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-"
"loven ble vedtatt ble denne <quote>teorien</quote> om incentiver bevist å "
"være riktig. Ti av de tretten originale sponsorene til loven i overhuset "
-"mottok maksimalt bidrag fra Disneys politiske handlingskomite. I senatet "
+"mottok maksimale bidrag fra Disneys politiske handlingskomite. I senatet "
"mottok åtte av de tolv sponsorene bidrag.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/> RIAA og MPAA er estimert å ha brukt mer enn 1,5 lobby-"
"dollarmillioner i 1998-valgperioden. De betalte ut mer enn 200 000 "
"dollar i kampanjebidrag.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Disney er "
"estimert å ha bidratt med mer enn 800 000 dollar i "
-"gjenvelgelseskampaner den perioden.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
+"gjenvelgelseskampanjer den perioden.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"again and again and again."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Forfatningsrett</emphasis> er ikke uvitende om det "
-"åpenbare. Eller det tregner ikke være det. Så da jeg vurderte klagen fra "
+"åpenbare. Eller det trenger ikke være det. Så da jeg vurderte klagen fra "
"Eldred, så var denne virkeligheten om de ubegrensede incentivene for å øke "
"opphavsrettsvernetiden sentral i min tenking. Etter min mening ville en "
"pragmatisk domstol som var forpliktet til å tolke og anvende grunnloven gitt "
"av vår grunnlovsforsamling, se at hvis Kongressen hadde myndighet til å "
"utvide eksisterende vernetid, så ville det ikke være noen grunnlovsmessig "
-"rav om at vernetiden skulle være <quote>begrenset</quote>. Hvis de kunne "
+"krav om at vernetiden skulle være <quote>begrenset</quote>. Hvis de kunne "
"utvide den en gang, så kunne de utvide den igjen og igjen og igjen."
#. PAGE BREAK 226
msgstr ""
"Det var også min vurdering at <emphasis>denne</emphasis> høyesteretten ikke "
"ville tillate kongressen å utvide den eksisterende vernetiden. Som alle som "
-"kjenner høyestretts arbeid vet, har denne retten i stadig større grad "
-"begrenset myndigheten til kongressen når den har vurdert at kongressens "
-"vedtak går ut over myndigheten tildelt dem i grunnloven. Blant "
-"grunnlovsforskere var det mest berømte eksemplet på denne trenden "
-"avgjørelsen fra høyesterett i 1995 om å slå ned på en lov som forbød "
-"besittelse av våpen nær skoler."
+"kjenner høyesteretts arbeid vet, har denne domstolen i stadig større grad "
+"begrenset makten til kongressen når den har vurdert at kongressens vedtak "
+"går ut over myndigheten tildelt dem i grunnloven. Blant grunnlovsforskere "
+"var det mest berømte eksemplet på denne trenden avgjørelsen fra høyesterett "
+"i 1995 om å slå ned på en lov som forbød besittelse av våpen nær skoler."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"var noe annet enn <quote>lovlig piratvirksomhet</quote>.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> Men det er ikke piratvirksomhet når loven tillater "
"det. Og i vårt konstituelle system krever loven dette. Noen liker kanskje "
-"ikke kravene i grunnloven vår, men det gjør ikke grunnloven til en "
+"ikke paragrafene i grunnloven vår, men det gjør ikke grunnloven til en "
"piratkodeks."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Som vi har sett, krever vårt konstitusjonelle system begrensninger på "
"opphavsretten som en måte å sikre at opphavsrettsinnehavere ikke får for "
-"sterk påvirking på utviklingen og distribusjonen av vår kultur. Likevel, som "
-"Eric Eldred oppdaget, har vi satt opp et system som sikrer at "
+"sterk påvirking på utviklingen og distribusjonen av kulturen vår. Likevel, "
+"som Eric Eldred oppdaget, har vi satt opp et system som sikrer at "
"opphavsrettsvernetiden igjen vil bli utvidet, og utvidet, og utvidet. Vi "
"har skapt den perfekte storm for allemannseiet. Opphavsrettene har ikke gått "
"ut på dato, og vil aldri gå ut på dato, så lenge Kongressen står fritt til å "
"<emphasis role='strong'>Det er verdifull</emphasis> opphavsrett som er "
"ansvarlig for at verneperioden blir utvidet. Mikke Mus og <quote>Rhapsody "
"in Blue</quote>. Disse verkene er for verdifulle til at opphavsrettseierene "
-"kan ignorere dem. Men den egentlige skaden fra opphavsrettsutvidelser for "
-"vårt samfunn er ikke at Mikke Mus forblir Disneys. Glem Mikke Mus. Glem "
+"kan ignorere dem. Men den reelle skaden fra opphavsrettsutvidelser for "
+"samfunnet vårt er ikke at Mikke Mus forblir Disneys. Glem Mikke Mus. Glem "
"Robert Frost. Glem alle verk fra tjue-tallet og tredve-tallet som fortsatt "
-"har kommersiell verdi. Den egentlige skaden fra utvidelse av vernetiden "
-"kommer ikke fra disse berømte verkene. Den egentlige skaden er fra de "
-"verkene som ikke er berømte, ikke kommersielt utnytttet, og dermed heller "
-"ikke lenger tilgjengelig."
+"har kommersiell verdi. Den reelle skaden fra utvidelse av vernetiden kommer "
+"ikke fra disse berømte verkene. Den reelle skaden er fra de verkene som "
+"ikke er berømte, ikke kommersielt utnytttet, og dermed heller ikke lenger "
+"tilgjengelig."
#. f10.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"the current owner. And we're just talking about 1930!"
msgstr ""
"Men det er ingen liste. Det kan være et navn fra 1930, og deretter i 1959, "
-"for personen som registrerte opphavsretten. Men bare tenkt praktisk rundt "
-"hvor utrolig vanskelig det vil være å spore opp tusenvis av slike "
+"for personen som registrerte opphavsretten. Men bare tenkt rundt hvor "
+"utrolig vanskelig det vil være å praktisk spore opp tusenvis av slike "
"arkivoppføringer—spesielt siden personen som er registrert ikke "
"nødvendigvis er den nåværende eier. Og vi snakker kun om 1930!"
msgstr ""
"Vel, egentlig, når du tenker på det, så <emphasis>finnes</emphasis> det "
"mange lister over hvem som eier hvilken eiendom. Tenk på skjøter for hus, "
-"eller hvem som eier biler. Og der det ikke finnes en liste, så er koden for "
-"den virkelige verden ganske god til å foreslå hvem som eier en bit eiendom "
-"(en huske plassert i bakhagen din er sannsynlig vis din) Så formelt eller "
-"uformelt har vi en ganske god måte å vite hvem som eier hvilken håndgripelig "
-"eiendom."
+"eller hvem som eier biler. Og der det ikke finnes en liste, så er reglene "
+"for den virkelige verden ganske flinke til å foreslå hvem som eier en bit "
+"eiendom (en huske plassert i bakhagen din er sannsynligvis din) Så både "
+"formelt og uformelt har vi en ganske god måte å vite hvem som eier hvilken "
+"håndgripelig eiendom."
#. PAGE BREAK 230
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"proves the rule: that we ordinarily know quite well who owns what property."
msgstr ""
"Dermed: Du vandrer ned en gate og ser et hus. Du kan vite hvem som eier "
-"huset ved å slå opp i kommunehusets register. Hvis du ser en bil, så er det "
-"normal et bilskilt som vil knytte eieren til bilen. Hvis du ser en haug med "
-"barneleker som ligger på plenen forran et hus, så er det rimelig enkelt å "
-"finne ut hvem som eier lekene. Og hvis du tilfeldigvis ser en baseball som "
-"ligger i grøfta på siden av veien, så se deg rundt et øyeblikk etter unger "
-"som spiller ball. Hvis du ikke ser noen barn, så ok: her er det en bit "
-"eiedom hvis eier vi ikke enkelt kan lokalisere. Dette er unntaket som "
-"bekrefter regelen: at vi normalt vet veldig godt hvem som eier hvilken "
+"huset ved å slå opp i kommunehusets eiendomsregister. Hvis du ser en bil, "
+"så er det normal et bilskilt som vil knytte eieren til bilen. Hvis du ser en "
+"haug med barneleker som ligger på plenen forran et hus, så er det rimelig "
+"enkelt å finne ut hvem som eier lekene. Og hvis du tilfeldigvis ser en "
+"baseball som ligger i grøfta ved siden av veien, så se deg rundt et øyeblikk "
+"etter unger som spiller ball. Hvis du ikke ser noen barn, så ok: her er det "
+"en bit eiendom hvis eier vi ikke enkelt kan sporet opp. Dette er unntaket "
+"som bekrefter regelen: at vi normalt vet veldig godt hvem som eier hvilken "
"eiendom."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Sammenlign denne historien med immateriell eiendom. Du går inn i et "
"bibliotek. Biblioteket eier bøkene. Men hvem eier opphavsretten? Som jeg "
-"allerede har beskrevet, så finnes det ingen liste med opphavsrettseiere. "
-"Det er navnene til forfattere, naturligvis, men deres opphavsrett kan ha "
-"blitt overført, eller blitt arvet til et bo lik bestemors gamle smykker. "
-"For å vite hvem som eier hva, så må du hyre en privatdetektiv. Det en "
-"sitter igjen med er at eieren kan ikke enkelt finnes. Og med et regime som "
-"vårt, der det er en forbrytelse å bruke slik eiendom uten tillatelse fra "
-"eiendomseieren, så vil eiendommen ikke bli brukt."
+"allerede har nevnt, så finnes det ingen liste med opphavsrettseiere. Det er "
+"navnene til forfattere, naturligvis, men deres opphavsrett kan ha blitt "
+"overført, eller blitt arvet til et bo lik bestemors gamle smykker. For å "
+"vite hvem som eier hva, så må du hyre en privatdetektiv. Det en sitter "
+"igjen med er at eieren ikke enkelt kan finnes. Og med et regime som vårt, "
+"der det er en forbrytelse å bruke slik eiendom uten tillatelse fra eieren av "
+"eiendomen, så vil eiendommen ikke bli brukt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"and hence will simply rot away on shelves. But the consequence for other "
"creative works is much more dire."
msgstr ""
-"Konsekvensen men gamle bøker er at de ikke vil bli digitalisert, og dermed "
+"Konsekvensen for gamle bøker er at de ikke vil bli digitalisert, og dermed "
"ganske enkelt vil råtne bort på hyller. Men konsekvensen for andre kreative "
"arbeider er mye mer alvorlig."
"en av disse filmene, <citetitle>The Lucky Dog</citetitle>, har så langt falt "
"i det fri. Men hadde det ikke vært for CTEA, ville filmer laget etter 1923 "
"begynt å falle i det fri. Da Agee kontrollerer de eksklusive rettighetene "
-"for disse populære filmene så tjener an en god del penger. I følge et "
+"for disse populære filmene så tjener han en god del penger. I følge et "
"estimat, <quote>har Roach solgt omtrent 60 000 videokassetter og "
"50 000 DVDer av filmene til denne stumfilmduoen.</quote><placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
"the Sonny Bono Copyright Term Extension Act will, if left standing, destroy "
"a whole generation of American film."
msgstr ""
-"Likevel gikk Agee mot CTEA. Hans begrunnelse en sjelden dyd i denne "
+"Likevel gikk Agee mot CTEA. Hans begrunnelse er en sjelden dyd i denne "
"kulturen: uselviskhet. Han argumenterte i sitt innlegg foran høyesteretten "
"at Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven vil, hvis den ble "
"stående, ødelegge en hel generasjon med amerikansk film."
msgstr ""
"Restaureringsteknologien er ikke den eneste kostnaden, og heller ikke den "
"viktigste. Advokater er også en kostnad, og i stadig større grad, en veldig "
-"viktig del. I tillegg til å preservere filmen, så må en distributør sikre "
-"seg rettighetene. Og for å sikre seg rettighetene til en film som er vernet "
-"av opphavsretten, så må du finne opphavsrettseieren."
+"viktig del. I tillegg til å bevare filmen, så må en distributør sikre seg "
+"rettighetene. Og for å sikre seg rettighetene til en film som er vernet av "
+"opphavsretten, så må du finne opphavsrettseieren."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Av alle de</emphasis> kreative verk produsert av "
"mennesker i verden, så er det kun en liten brøkdel som fortsetter å ha "
-"kommersiell verdi. For en liten brøkdel er opphavsretten en kritisk viktig "
-"juridisk mekanisme. For den lille brøkdelen skaper opphavsretten incentiver "
-"til å produsere og distribuere kreative verker. For den lille brøkdelen "
-"fungerer opphavsrett som en <quote>motor for uttrykksfrihet</quote>."
+"kommersiell verdi. For en liten brøkdel er opphavsretten en viktig og "
+"kritisk juridisk mekanisme. For den lille brøkdelen skaper opphavsretten "
+"incentiver til å produsere og distribuere kreative verker. For den lille "
+"brøkdelen fungerer opphavsrett som en <quote>drivkraft for uttrykksfrihet</"
+"quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"work falls out of favor with the commercial distributors, the commercial "
"life ends."
msgstr ""
-"Men selv for denne lille brøkdelen, så er den faktiske tiden som det "
-"kreative arbeidet har kommersielt liv ekstremt kort. Som jeg indikerte "
-"tidligere blir de fleste bøker utsolgt fra forlaget innen et år. Det samme "
-"er sant for musikk og film. Kommersiell kultur er som et rovdyr. Den må "
+"Men selv for denne lille brøkdelen, så er den reelle tiden som det kreative "
+"arbeidet har kommersielt epoke ekstremt kort. Som jeg antydet tidligere "
+"blir de fleste bøker utsolgt fra forlaget innen et år. Det samme er "
+"tilfelle for musikk og film. Kommersiell kultur er som et rovdyr. Den må "
"fortsette å bevege seg. Og når et kreativt arbeid ikke lenger får godviljen "
-"fra en kommersell distributør, så tar det kommersielle livet slutt."
+"fra en kommersell distributør, så tar den kommersielle epoken slutt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"knowledge. To understand who we are, and where we came from, and how we have "
"made the mistakes that we have, we need to have access to this history."
msgstr ""
-"Likevel betyr ikke dette at livet til det kreative arbeidet tar slutt. Vi "
-"har ikke biblioteker for å konkurrere med Barnes & Noble og vi har ikke "
+"Likevel betyr ikke dette at livet til det kreative arbeidet er over. Vi har "
+"ikke biblioteker for å konkurrere med Barnes & Noble og vi har ikke "
"filmarkiver fordi vi forventer at folk skal velge mellom å tilbringe "
"fredagskvelden med å se nye filme eller tilbringe fredagskvelden med å se en "
-"nyhetsdokumentar fra 1930. Det ikke-kommersielle livet til kulturen er "
-"viktig og verdifullt—for underholdning men også, og viktigere, for "
+"nyhetsdokumentar fra 1930. Det ikke-kommersielle epoken til kulturen er "
+"viktig og verdifullt—som underholdning men også, og viktigere, for "
"kunnskap. For å forstå hvem vi er, hvor vi kom fra og hvordan vi gjorde de "
"feil vi har gjort, så må vi ha tilgang til denne historien."
"this context, there is no need for an exclusive right. Copyrights in this "
"context do no good."
msgstr ""
-"Opphavsretten i denne sammenhengen utgjør ikke en motor for uttrykksfrihet. "
-"I denne sammenhengen er det ikke behov for en eksklusiv rettighet. "
-"Opphavsretten i denne sammenhengen bidrar ikke positivt."
+"Opphavsretten i denne sammenhengen utgjør ikke en drivkraft for "
+"uttrykksfrihet. I denne sammenhengen er det ikke behov for en eksklusiv "
+"rettighet. Opphavsretten i denne sammenhengen bidrar ikke positivt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"copyright owner anything. Thus, the ordinary use of a book after its "
"commercial life ended was a use that was independent of copyright law."
msgstr ""
-"Men for det meste av vår historie gjorde den liten skade. For det meste av "
-"vår historie, når det kommersielle livet til et verk tok slutt, så var det "
+"Men for det meste av historien vår gjorde den liten skade. For det meste av "
+"vår historie, når det kommersielle epoken til et verk tok slutt, så var det "
"ikke noe <emphasis>opphavsrettsrelatert bruk</emphasis> som ville bli "
"blokkert av en eksklusiv rett. Når en bok ble utsolgt fra forlaget, så "
"kunne du ikke kjøpe det fra et forlag. Men du kunne fortsatt kjøpe den fra "
"en brukbokhandel. Og når en bruktbokhandel selger den, i hvert fall i "
-"Amerika, så er det ikke nødvendig å betale noe til opphavsrettseieren. "
-"Dermed var den vanlige bruken av en bok etter at det kommersielle livet tok "
+"USA, så er det ikke nødvendig å betale noe til opphavsrettseieren. "
+"Dermed var den vanlige bruken av en bok etter at det kommersielle epoken tok "
"slutt en bruk som var uavhengig av opphavsrettslov."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"commercial life, it may have been archived for a bit, but that was the end "
"of its life so long as the market didn't have more to offer."
msgstr ""
-"Det samme var praktisk sett sant også for film. På grunn av kostnadene med "
+"Det samme var praktisk sett tilfelle også for film. På grunn av at kostnadene med "
"å restaurere en film—de egentlige økonomiske kostnadene, ikke "
"advokatkostnadene—var så høye, så var det aldri praktisk mulig å ta "
"vare på eller restaurere film. Omtrent som med restene etter en flott "
-"middag, når den er over så er den over. Når det kommersielle livet til en "
+"middag, når den er over så er den over. Når det kommersielle epoken til en "
"film var over, så kan den ha blitt arkivert en stund, men det var slutten på "
"filmens liv så lenge markedet ikke hadde noe mer å tilby."
"interfered with anything."
msgstr ""
"Med andre ord, selv om opphavsrettsbeskyttelsen har vært relativt kort for "
-"det meste av vår historie, sa ville ikke lang opphavsrettsbeskyttelse gjort "
+"det meste av vår historie, så ville ikke lang opphavsrettsbeskyttelse gjort "
"noe forskjell for arbeider som har mistet sin kommersielle verdi. Lang "
-"opphavsrettsbeskyttelse for disse verkene ville ikke forstyrret noe."
+"opphavsrettsbeskyttelse for disse verkene ville ikke *forstyrret noe*."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid "But this situation has now changed."
msgstr ""
"En veldig viktig konsekvens av fremveksten av digitale teknologier er å "
"muliggjøre arkivet som Brewster Kahle drømmer om. Digitale teknologier gjør "
-"det nå mulig å ta vare på og gi tilgnag til alle typer kunnskap. Når en bok "
+"det nå mulig å ta vare på og gi tilgang til alle typer kunnskap. Når en bok "
"er utsolgt fra forlaget, så kan vi forestille oss å digitalisere den og "
"gjøre den tilgjengelig for alle, til evig tid. Når en film ikke lenger er "
"tilgjengelig fra distributør kan vi digitalisere den og gjøre den "
-"tilgjengelig for alle, til evig tid. Digitale teknologier gir nytt til vil "
+"tilgjengelig for alle, til evig tid. Digitale teknologier gir nytt liv til "
"opphavsrettsbeskyttet materiale etter at det trer ut av sitt kommersielle "
-"liv. Det er nå mulig å ta vare på og sikre universell tilgang til denne "
+"epoke. Det er nå mulig å ta vare på og sikre universell tilgang til denne "
"kunnskapen og kulturen, mens det tidligere ikke var mulig."
#. PAGE BREAK 234
"explore, is now inhibited by a set of rules that were written for a "
"radically different context."
msgstr ""
-"Og nå kommer opphavsrettsloven i veien. Hvert steg som trengs for å "
+"Men nå kommer opphavsrettsloven i veien. Hvert steg som trengs for å "
"produsere dette digitale arkivet over vår kultur krenker den eksklusive "
"retten i opphavsretten. Å digitalisere en bok er å kopiere den. For å "
"gjøre det må en ha tillatelse fra opphavsrettseieren. Det samme gjelder "
"musikk, film og ethvert annet aspekt av vår kultur som er beskyttet av "
"opphavsretten. Innsatsen som trengs for å gjøre disse tingene tilgjengelig "
-"for fremtiden, eller til forskere, eler for de som bare ønsker å utforske "
+"for fremtiden, eller til forskere, eller for de som bare ønsker å utforske "
"den, er nå hindret av det sett med regler som ble skrevet for en radikalt "
-"forskjellig omgivelse."
+"anderledes omgivelse."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"kommer loven i veien. Og den kommer ikke i veien på grunn av et nyttig "
"<emphasis>opphavsretts</emphasis>-formål, som jo er å gjøre det mulig for "
"det kommersielle markedet å spre kultur. Nei, vi snakker om kultur etter at "
-"den levd sitt kommersielle liv. I denne sammenhengen tjener opphavsretten "
+"den levd sin kommersielle epoke. I denne sammenhengen tjener opphavsretten "
"ikke noe formål <emphasis>i det hele tatt</emphasis>, relatert til spredning "
-"av kunskap. I denne sammenhengen er ikke opphavsrett en motor for "
-"uttrykksfrihet. Opphavsrett er en bremse."
+"av kunnskap. I denne sammenhengen er ikke opphavsrett en drivkraft for "
+"uttrykksfrihet. Opphavsrett er en bremsekloss."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Du kan godt spørre, <quote>Men hvis digitale teknologier reduserer kostnaden "
"for Brewster Kahle, så reduserer de også kostnadene for Random House. Vil "
-"da ikke Random House spre kultur like vidt som Brewster Kahle?</quote>"
+"ikke Random House da spre kultur like vidt som Brewster Kahle?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"tilbød utlån av bøker fra sine lager til en lavere pris, ville det eliminere "
"behovet for biblioteker? Kun hvis du mener at den eneste rollen et "
"bibliotek skal tjene er den <quote>markedet</quote> etterspør. Men hvis du "
-"mener rollen til et bibliotek er større en dette—hvis du mener dets "
+"mener bibliotekrollen er større en dette—hvis du mener dets "
"rolle er å arkivere kultur, uavhengig av om det er en etterspørsel etter en "
"bestemt bit av den kulturen eller ikke—da kan vi ikke basere oss på at "
"det kommersielle markedet vil gjøre biblioteksjobben for oss."
"value, then 6 percent is a failure to provide that value.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Jeg er blant de første til å være enig i at det skal gjøre så mye som det "
-"kan: Vi bør basere oss på markedet så mye som mulig for å spre og muliggjøre "
-"kultur. Mitt budskap er absolutt ikke imot markedet. Men der vi ser at "
+"Jeg er blant de første til å være enig i at markedet skal gjøre så mye som det "
+"kan: Vi bør basere oss på markedet så mye som mulig for å spre og gjøre "
+"kultur mulig. Mitt budskap er absolutt ikke imot markedet. Men der vi ser at "
"markedet ikke gjør jobben, da bør vi tillate krefter utenfor markedet "
"friheten til å fylle hullene. En forsker beregnet for amerikansk kultur at "
-"94 prosent av filmer, bøker og musikk produsert mellom 1923 og 1946 er ikke "
+"94 prosent av filmer, bøker og musikk produsert mellom 1923 og 1946 ikke er "
"kommersielt tilgjengelig. Uansett hvor mye du elsker markedet, så er 6 "
"prosent en svikt hvis tilgang er et måleparameter.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>I januar 1999</emphasis> anla vi sak på vegne av "
"Eric Eldred ved den føderale distriktsretten i Washington, D.C., og ba "
-"retten om å erklære at Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven "
-"var i strid med grunnloven. De to sentrale påstandene vi kom med var (1) at "
+"retten om å erklære Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven "
+"i strid med grunnloven. De to sentrale påstandene vi kom med var (1) at "
"å utvide eksisterende vernetid var i strid med grunnlovens krav om <quote>et "
"begrenset tidsrom</quote>, og (2) at å utvide vernetiden med tjue nye år var "
"i strid med første grunnlovstillegg."
"That dissent gave our claims life."
msgstr ""
"Områdedomstolen avviste våre krav ute en gang å høre på noe argumentasjon. "
-"Et panel i appelldomstolen for D.C.-kretsen avviste også våre krav, denne "
-"gang etter å ha hørt en omfattende argumentasjon. Men den avgjørelsen hadde "
-"i det minste en dissens, fra en av de mest konservative dommerne i den "
-"domstolen. Denne dissensen ga våre krav liv."
+"Et *panel* i ankedomstolen for D.C.-kretsen avviste også våre krav, denne gang "
+"etter å ha hørt en omfattende argumentasjon. Men den avgjørelsen hadde i det "
+"minste en dissens, fra en av de mest konservative dommerne i den domstolen. "
+"Denne dissensen ga liv til våre krav."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"meaning. And the best interpretation, Judge Sentelle argued, would be to "
"deny Congress the power to extend existing terms."
msgstr ""
-"Dommer David Sentelle sa at CTEA kun brøt med krav om at opphavsrett skal "
+"Dommer David Sentelle sa at CTEA kun brøt med kravet om at opphavsrett skal "
"gis for <quote>et begrenset tidsrom</quote>. Hans argument var like elegant "
"som det var enkelt. Hvis kongressen kan utvide eksisterende vernetid, så "
-"finnes det ikke noe <quote>endepunkt</quote> til kongressens myndighet i "
-"følge opphavsrettsbestemmelsen. Myndigheten til å utvide vernetiden betyr at "
+"finnes det ikke noe <quote>endepunkt</quote> for kongressens myndighet i "
+"følge opphavsrettsbestemmelsen. Myndigheten til å utvide vernetiden betyr at "
"kongressen ikke er nødt til å dele ut vernetider som er <quote>begrenset</"
"quote>. Dermed argumenterte dommer Sentelle at retten måtte tolke begrepet "
"<quote>begrenset tidsrom</quote> for at det skulle ha mening. Og dommer "
"cases or cases that raise issues specific to the circuit as a whole, where "
"the court will sit <quote>en banc</quote> to hear the case."
msgstr ""
-"Vi spurte hele ankedomstolen for D.C. ankekretsen om å ta opp saken. Saker "
-"tas normalt opp i et panel med tre deltagere, med unntak av viktige saker "
+"Vi spurte ankedomstolen for D.C. ankekretsen i sin helhet om å ta opp saken. Saker "
+"tas normalt opp i et *panel* med tre deltagere, med unntak av viktige saker "
"eller saker som tar opp tema som er spesifikk for kretsen som helhet, der "
"domstolen vil samles <quote>en banc</quote> for å ta opp saken."
msgstr ""
"Ankedomstolen avviste vår anmodning om å ta opp saken en banc. Denne gangen "
"fikk dommer Sentelle følge av det mest liberale medlemmet av ankekretsen i D."
-"C., dommer David Tatel. Både de mest konservative og den mest liberale "
-"dommerne i ankekretsen i D.C. mente kongressen hadde gått over side grenser."
+"C., dommer David Tatel. Både den mest konservative og den mest liberale "
+"dommerne i ankekretsen i D.C. mente kongressen hadde gått over sine grenser."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"2002. The summer would be spent writing briefs and preparing for argument."
msgstr ""
"Men i februar 2002 overrasket høyesterett verden ved å innvilge vår "
-"forespørsel om å ta opp avgjørelsen fra D.C.-kretsen. Argumentasjonen ble "
+"forespørsel om å ta opp igjen avgjørelsen fra D.C.-kretsen. Argumentasjonen ble "
"fastsatt til oktober 2002. Sommeren ble tilbrakt med å skrive innlegg og "
-"forberede oss for argumentasjonen."
+"forberede oss på argumentasjonen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>Det er mer</emphasis> enn et år senere når jeg "
"skriver disse ordene. Det er fortsatt utrolig vanskelig. Hvis du vet noe "
"om denne historien, så vet du at vi tapte anken. Og hvis du vet noe mer enn "
-"bare litt, så tror du antagelig at det var ingen måte denne saken kunne "
-"blitt vunnet. Etter vårt nederlag fikk jeg jeg bokstavelig talt tusenvis av "
-"meldinger fra støttespillere og folk som ville ønske meg lykke til, som "
+"bare litt, så tror du antagelig at det var ingen måte å vinne denne saken. "
+"Etter vårt nederlag fikk jeg jeg bokstavelig talt tusenvis av "
+"hilsninger fra støttespillere og folk som ville ønske meg lykke til, som "
"takket meg for min innsats på vegne av denne noble men fortapte sak. Og "
-"ingen fra denne haugen var viktigere for meg enn eposten fra min klient, "
+"ingen fra denne bunken var viktigere for meg enn eposten fra min klient, "
"Eric Eldred."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"It should have been won. And no matter how hard I try to retell this story "
"to myself, I can never escape believing that my own mistake lost it."
msgstr ""
-"Men min klient og disse vennene tok feil. Denne saken kunne vært vunnet. Det "
+"Men klienten min og disse vennene tok feil. Denne saken kunne vært vunnet. Det "
"burde ha vært vunnet. Og uansett hvor hardt jeg prøver å fortelle den "
"historien til meg selv, kan jeg aldri unnslippe troen på at det er min feil "
"at vi ikke vant."
"do), and throughout the case, they gave it everything they could."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Feilen</emphasis> ble gjort tidlig, skjønt det ble "
-"først åpenbart på slutten. Vår sak hadde hatt støtte hos en ekstraordinær "
-"advokat, Geoffrey Stewart, helt fra starten, og hos advokatfirmaet hadde han "
+"først åpenbart på slutten. Saken vår hadde hatt støtte hos en ekstraordinær "
+"advokat, Geoffrey Stewart, helt fra starten, og hos advokatfirmaet han hadde "
"flyttet til, Jones, Day, Reavis og Pogue. Jones Day mottok mye press fra "
"sine opphavsrettsbeskyttende klienter på grunn av sin støtte til oss. De "
"ignorert dette presset (noe veldig få advokatfirmaer noen sinne ville "
"the world.</quote>"
msgstr ""
"Det var tre viktige advokater på saken fra Jones Day. Geoff Stewart var den "
-"først, men siden ble Dan Bromberg og Don Ayer ganske involvert. Bromberg og "
+"første, men siden ble Dan Bromberg og Don Ayer ganske involvert. Bromberg og "
"Ayer spesielt hadde en felles oppfatning om hvordan denne saken ville bli "
"vunnet: vi ville bare vinne, fortalte de gjentatte ganger til meg, hvis vi "
-"få problemet til å virke <quote>viktig</quote> for Høyesterett. Det måtte "
-"synes som om dramatisk skade ble gjort til ytringsfriheten og fri kultur, "
-"ellers ville de aldri stemt mot <quote>de mektigste mediaselskapene i "
+"fikk problemet til å virke <quote>viktig</quote> for Høyesterett. Det måtte "
+"synes som om dramatisk skade ble gjort på ytringsfriheten og fri kultur, "
+"ellers ville de aldri stemme mot <quote>de mektigste mediaselskapene i "
"verden</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Jeg hater dette synet på rettsvesenet. Selvfølgelig mente jeg at Sonny Bono-"
"loven utgjorde en dramatisk skade på ytringsfriheten og fri kultur. Det "
"mener jeg fremdeles. Men idéen om at Høyesterett avgjør rettstilstanden "
-"basert på hvor viktig de mener problemene er, blir bare gatl. Det er "
+"basert på hvor viktig de mener problemene er, blir bare galt. Det er "
"kanskje <quote>riktig</quote> i betydningen <quote>sant</quote>, mente jeg, "
"men det er <quote>galt</quote> som i <quote>det burde ikke være slik</"
"quote>. Etter som jeg trodde at enhver trofast tolkning av det våre "
"grunnlovsforfattere gjorde ville føre til konklusjonen om at CTIA var i "
"strid med grunnloven, og etter som jeg trodde at enhver trofast tolkning av "
-"hva første grunnlovstillegg mener ville føræ til konklusjonen om at "
+"hva første grunnlovstillegg mener ville føre til konklusjonen om at "
"myndigheten til å utvide opphavsrettslovens vernetid er i strid med "
-"grunnloven, var jeg ikke overbevist om at vi måtte selve saken får som "
-"såpe. På samme måte som loven som forbød solkorset er i strid med "
+"grunnloven, var jeg ikke overbevist om at vi måtte selge saken vår som "
+"såpe. På samme måte som loven som forbød solkorset var i strid med "
"grunnloven, ikke fordi domstolene liker nazister men fordi en slik lov ville "
"være i strid med grunnloven, så ville også, etter mitt syn, domstolene "
"bestemme hvorvidt Kongressens lov var i tråd med Grunnloven basert på "
"this regulation was harmful. So in my view, we didn't need to persuade them "
"that this law was bad, we needed to show why it was unconstitutional."
msgstr ""
-"Jeg tenkte uansett at domstolen allerede må se faren og skaden forårsaket av "
+"Jeg tenkte uansett at domstolen allerede må se farene og skadene forårsaket av "
"dette type lov. Hvorfor skulle de ellers gå med på å ta opp saken? Det var "
"ingen grunn til å ta opp saken i høyesterett hvis de ikke var overbevist om "
"at dette lovverket var skadelig. Dermed var det etter mitt syn ikke "
"nødvendig å overbevise den om at denne loven var ille. Vi trengte å vise "
-"den hvorfor den var forfatningsstridig."
+"dem hvorfor den var forfatningsstridig."
#. PAGE BREAK 238
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"spekteret av politiske ståsteder. For å vise at denne påstanden mot CTEA "
"var fundert i <emphasis>lovverket</emphasis> og ikke i politikken, forsøkte "
"vi derfor å samle den videste rekken av troverdige kritikere — ikke "
-"troverdige fordi de var rike og berømte, men fordi dem, samlet sett, "
+"troverdige fordi de var rike og berømte, men fordi de, samlet sett, "
"demonstrerte at denne loven var i strid med grunnloven uavhengig av ens "
"politiske syn."
"Det første steget skjedde helt av seg selv. Organisasjonen til Phyllis "
"Schlafly, Ørneforumet, hadde vært motstander av CTEA helt fra begynnelsen. "
"Fru Schlafly så på CTEA som at kongressen hadde solgt seg. Hun skrev en "
-"skarp kommentarartikkel i november 1998 som angrep den republikanske "
-"kongressen for å tillate loven å bli vedtatt. Der skrev hun <quote>Du lurer "
+"skarp kronikk i november 1998 som angrep den republikanske "
+"kongressen for å tillate at loven ble vedtatt. Der skrev hun <quote>Du lurer "
"noen ganger på hvorfor lovforslag som skaper finansiell medvind til smale "
"særinteresser glir så enkelt gjennom den intrikate lovgivende prosessen, "
"mens lovforslag som gir fordeler til allmennheten generelt ser ut til å "
"there is no limit to Congress's power to set terms. That strong "
"conservative argument persuaded a strong conservative judge, Judge Sentelle."
msgstr ""
-"I lagretten (*the Court of Appeals*) var Ørneforumet ivrig etter å sende inn "
+"I ankedomstolen var Ørneforumet ivrig etter å sende inn "
"et skriv som støtter vår posisjon. Deres skriv kom med argumentet som ble "
"kjernekravet i Høyesterett: Hvis Kongressen kunne utvide vernetiden i "
"opphavsretten, så fantes det ingen begrensninger i Kongressens myndighet til "
"world's experts in the history of the Progress Clause. And of course, there "
"was a new brief by Eagle Forum, repeating and strengthening its arguments."
msgstr ""
-"I høyesteretten var skrivene som støttet vår side så ulike som de kunne "
+"I høyesterett var skrivene som støttet vår side så ulike som de kunne "
"bli. De inkluderte et ekstraordinært historisk skriv fra Free Software "
-"Foundation (hjemmet til GNU-prosjektet som gjorde GNU/Linux mulig). De "
-"inkluderte et kraftfullt skriv om kostnaden ved usikkerhet fra Intel. Det "
+"Foundation (opphavet til GNU-prosjektet som gjorde GNU/Linux mulig). De "
+"inkluderte et *kraftfullt* skriv fra Intel om kostnaden ved usikkerhet. Det "
"var skriv fra to jussprofessorer, et fra en opphavsrettsakademiker og et fra "
"Første grunnlovstillegg-akademikere. Det var et uttømmende og uomtvistet "
"skriv fra verdens ekspert på historien til Fremskritts-bestemmelsen. Og "
-"naturligvis var det et skriv fra Ørneforumet, som gjentok og styrket deres "
-"argument."
+"naturligvis var det et skriv fra Ørneforumet, som gjentok og styrket argumentet "
+"deres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "American Association of Law Libraries"
"National Writers Union."
msgstr ""
"Disse skrivene rammet inn et juridisk argument. Og til støtte for det "
-"juridiske argumentet var det en rekke kraftige skriv fra biblioteker og "
+"juridiske argumentet var det en rekke *kraftige* skriv fra biblioteker og "
"arkiver, inkludert Internett-arkivet, den amerikanske forening for juss-"
"biblioteker og og den nasjonale skribentunionen."
"was struck, a whole generation of American film would disappear. The other "
"made the economic argument absolutely clear."
msgstr ""
-"Men to skriv fanget argumentet best. Et fremmet argumentet jeg allerede har "
+"Men to skriv *fanget argumentet* best. Et *fremmet* argumentet jeg allerede har "
"beskrevet: Et skriv fra Hal Roach Studios argumenterte med at med mindre "
"loven ble droppet, ville en hel generasjon amerikansk film forsvinne. Det "
"andre gjorde det økonomiske argumentet helt klart."
"quote>—the fancy term economists use to describe special-interest "
"legislation gone wild."
msgstr ""
-"Skrivet fra økonomene var underskrevet av sytten økonomer, inkludert fem "
+"Skrivet fra økonomene var underskrevet av sytten økonomer, derav fem "
"nobelprisvinnere, inkludert Ronald Coase, James Buchanan, Milton Friedman, "
"Kenneth Arrow, og George Akerlof. Økonomene, slik listen med Nobel-vinnere "
"demonstrerer, spredte seg over hele det politiske spektrum. Deres "
-"konklusjon var kraftig: Det fantes ingen troverdig påstand om at å utvide "
+"konklusjon var *kraftig*: Det fantes ingen troverdig påstand om at å utvide "
"vernetiden for eksisterende opphavsrett ville øke incentivene for å skape. "
"Slik utvidelse var intet mer enn å <quote>ta inn renter</quote>— det "
"fancy begrepet økonomer bruker for å beskrive særinteresse-lovgiving på "
"many cases in the Court, and who had advised us early on about a First "
"Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried."
msgstr ""
-"Den samme innsats for balanse ble reflektert i den juridiske gruppen vi "
+"Den samme *innsats for balanse* ble reflektert i den juridiske gruppen vi "
"samlet for å forfatte våre skriv i saken. Advokatene fra Jones Day hadde "
"vært med oss fra starten. Men når saken kom til Høyesteretten la vi til tre "
"advokater for å hjelpe oss å forme dette argumentet til domstolen. Den ene "
"var Alan Morrison, en advokat fra Washington-grupperingen Public Citizen som "
-"hadde laget konstitusjonell historie med en serie banebrytende seire i "
+"hadde laget konstitusjonell historie med en rekke banebrytende seire i "
"Høysterett i sitt forsvar av individuelle rettigheter. Den andre var min "
"kollega og fakultetsleder, Kathleen Sullivan, som hadde lagt fram mange "
"saker for domstolen og som tidlig hadde gitt oss råd om en Første "
"the Supreme Court that I personally disagreed with, his joining the cause "
"was a vote of confidence in our argument."
msgstr ""
-"Fried var en spesiell seier for vår side. Annen hver tidligere statsadvokat "
+"Fried var en spesiell seier for vår side. Alle de andre tidligere statsadvokatene "
"(*solicitor general*) var hyret inn av den andre siden for å forsvare "
"Kongressens rett til å gi mediaselskaper den spesielle gunsten med utvidede "
"opphavsrettsvernetid. Fried var den eneste som hadde takket nei til den "
"lukrative oppgaven for å stå for noe han trodde på. Han hadde vært Ronald "
-"Reagens sjefsadvokat i Høyesterett. Han hadde bidratt med å med å formulere "
+"Reagens sjefsadvokat i Høyesterett. Han hadde bidratt med å formulere "
"den rekken av saker som hadde begrenset Kongressens myndighet i forbindelse "
"med Handels-bestemmelsen. Og selv om han hadde argumentert mange posisjoner "
"i Høyesterett som jeg personlig var uenig i, var det at han ble med i saken "
"would defend the idea that they should continue to have the right to control "
"who did what with content they wanted to control."
msgstr ""
-"Medieselskapene var ikke overraskende. De hadde mest å tjene på loven. "
+"Medieselskapene overrasket ikke. De hadde mest å tjene på loven. "
"Kongressmedlemmene var heller ikke overraskende — de forsvarte sin "
"makt og, indirekte, de lettjente pengene som denne makten førte til. Og det "
"var naturligvis ikke overraskende at opphavsrettsinnehaverne ville forsvare "
"that control."
msgstr ""
"Representanter for Dr. Seuss argumenterte for eksempel med at det var bedre "
-"at boet etter Dr. Seuss kontrollerte hva som skjedde med verkene til Dr. "
+"at *boet* etter Dr. Seuss kontrollerte hva som skjedde med verkene til Dr. "
"Seuss—bedre enn å la det falle i det fri—på grunn av at hvis "
"denne kreativiteten var allemannseie så ville folk bruke dem til å "
"<quote>forherlige narkotika og skape pornografi</quote>.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Dette var også motivet til boet etter Gershwin, som "
-"forsvarte sin <quote>beskyttelse</quote> av verkene til George Gershwin. De "
-"avviste for eksempel å lisensiere ut <citetitle>Progy and Bess</citetitle> "
-"til enhver som nektet å bruke Afrikans-amerikanere i rollelista.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det er deres syn på hvordan denne delen av "
-"amerikansk kultur bør kontrolleres, og de ønsket hjelp fra denne lovel til å "
-"effektuere denne kontrollen."
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Dette var også motivet til *boet* etter Gershwin, "
+"som forsvarte sin <quote>beskyttelse</quote> av verkene til George "
+"Gershwin. De avviste for eksempel å lisensiere ut <citetitle>Progy and "
+"Bess</citetitle> til enhver som nektet å bruke Afrikans-amerikanere i "
+"rollelista.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det var deres syn på "
+"hvordan denne delen av amerikansk kultur bør kontrolleres, og de ønsket "
+"hjelp fra denne loven til å effektuere denne kontrollen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Dette argumentet gjorde klart et tema som sjelden blir lagt merke til i "
"denne debatten. Når Kongressen beslutter å forlenge vernetiden til "
-"eksisterende opphavsretter, så gjør Kongressen et valg om hvilke talere dem "
-"gir fordeler. Berømte og elskede opphavsrettseiere, slik som Gershwin-boet "
-"og Dr. Seuss, kommer til Kongressen og sier <quote>Gi oss tjue år ekstra til "
-"å kontrollere talen om disse Amerikanske kultur-ikonene. Vi kommer til å "
-"gjøre en bedre jobb enn noen andre.</quote> Kongressen liker naturligvis å "
-"belønne de populære og berømte ved å gi dem det de ønsker. Men når "
-"Kongressen gir folk en eksklusiv rett til å snakke på en bestemt måte, så er "
-"det akkurat det Første grunnlovstillegg tradisjonelt er ment å blokkere."
+"eksisterende opphavsretter, så gjør Kongressen et valg om hvilke stemmer de "
+"gir fordeler. Berømte og elskede opphavsrettseiere, slik som Gershwin-"
+"*boet* og Dr. Seuss, kommer til Kongressen og sier <quote>Gi oss tjue år "
+"ekstra til å kontrollere ytringene om disse Amerikanske kultur-ikonene. Vi "
+"kommer til å gjøre en bedre jobb enn noen andre.</quote> Kongressen liker "
+"naturligvis å belønne de populære og berømte ved å gi dem det de ønsker. "
+"Men når Kongressen gir folk en eksklusiv rett til å snakke på en bestemt "
+"måte, så er det akkurat det Første grunnlovstillegg tradisjonelt er ment å "
+"blokkere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"that there was no limit to Congress's power to play favorites, through "
"copyright, with who has the right to speak."
msgstr ""
-"Vi hevdet det samme i et avsluttende skriv. Ikke bare ville å opprettholde "
+"Vi hevdet det samme i et avsluttende skriv. Ikke bare ville det å opprettholde "
"CTEA bety at det ikke fantes noen grense for Kongressens myndighet til å "
-"utvide vernetiden — utvidelser som ytterligere ville konsentrere "
+"utvide vernetiden — utvidelser som ytterligere ville *konsentrere* "
"markedet. Det ville også bety at det ikke var noen begrensninger i "
"Kongressens mulighet til å favorisere enkeltaktører, ved hjelp av "
-"opphavsretten, om hvem som hadde lov til å snakke."
+"opphavsretten, og styre hvem som hadde lov til å ytre seg."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"strategy."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Mellom februar</emphasis> og oktober gjorde jeg lite "
-"ut over å forberede meg for denne saken. Som jeg nevnte tidligere, satte "
+"annet enn å forberede meg for denne saken. Som jeg nevnte tidligere, satte "
"jeg strategien tidlig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
"dommer Scalia, dommer Kennedy og dommer Thomas. Disse fem hadde vært mest "
"konsistente i å begrense Kongressens makt. Disse var de fem som hadde "
"støttet <citetitle>Lopez/Morrison</citetitle>-rekken av saker som sa at en "
-"nummerert myndighet måtte tolkes slik at den sikret at Kongressens myndighet "
+"*nummerert myndighet* måtte tolkes slik at den sikret at Kongressens myndighet "
"hadde begrensninger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
"Den eneste stemmen vi kunne være trygg på var den til dommer Stevens. "
"Historien viser at dommer Stevens er en av de største dommerne i denne "
"domstolen. Han stemmer har vært konsistent selektiv, hvilket bare betyr at "
-"ikke noen enkel ideologi forklarer hvordan vil stille seg. Men han hadde "
+"ikke noen enkel ideologi forklarer hvordan han vil stille seg. Men han hadde "
"konsistent argumentert for begrensninger i sammenheng med immaterielle "
"eiedom generelt. Vi var rimelig sikre på at han ville kjenne igjen "
"begrensningene her."
"be interpreted so that its enumerated powers have limits."
msgstr ""
"Denne analysen av <quote>resten</quote> viste tydeligst hvor vår fokus måtte "
-"være: på de konservative. For å vinne denne saken måtte vi lage en sprekk i "
+"være: på de konservative. For å vinne denne saken måtte vi lage en sprekk mellom "
"disse fem og få i hvert fall et flertall over på vår side. Dermed ble det "
-"ene overstyrende argument som ga liv til vår påstand hvilte på de "
+"ene overstyrende argument som ga liv til vår påstand hvilende på de "
"konservatives viktigste *jurisprudentiale* nyskapning—argumentet som "
-"dommer Sentelle hadde basert seg på i appelldomstolen, at Kongressens makt "
+"dommer Sentelle hadde basert seg på i ankedomstolen, at Kongressens makt "
"måte tolkes slik at de nummererte myndighetene hadde begrensninger."
#. PAGE BREAK 243
"limited."
msgstr ""
"Dette var dermed kjernen i vår strategi—en strategi som jeg er "
-"ansvarlig for. Vi fille få retten til å se at akkurat som i "
+"ansvarlig for. Vi ville få retten til å se at akkurat som i "
"<citetitle>Lopez</citetitle>-saken, så ville Kongressen i følge regjeringens "
"argumentasjon alltid ha ubegrenset makt til å utvide eksisterende vernetid. "
"Hvis noe var klart om Kongressens makt i henhold til Fremskritts-"
"bestemmelsen, så var det at makten var ment å være <quote>begrenset</"
-"quote>. Vår måtte mål ville være å få retten til å avstemme "
+"quote>. Vår mål ville være å få retten til å avstemme "
"<citetitle>Eldred</citetitle> med <citetitle>Lopez</citetitle>: Hvis "
"Kongressens makt til å regulere handel var begrenset, så måtte også "
"Kongressens makt til å regulere opphavsretten være begrenset."
msgstr ""
"De beste responsene dukket opp i tegneseriene. Det var en haug veldig "
"morsomme tegninger—av Mikke i fengsel og dets like. Det beste fra "
-"mitt ståsted i saken, var fra Ruben Bolling, gjengitt i "
-"<xref linkend=\"fig-18\"/>. Tekstlinjen om <quote>mektig og rik</"
-"quote> er litt urettferdig. Men slaget i ansiktet føltes akkurat slik ut."
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"mitt ståsted i saken, var fra Ruben Bolling, gjengitt i <xref linkend="
+"\"fig-18\"/>. Tekstlinjen om <quote>mektig og rik</quote> er litt "
+"urettferdig. Men slaget i ansiktet føltes akkurat slik ut.<placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
msgid "Tom the Dancing Bug cartoon"
"hatt rett. Denne trege eleven er som alltid takknemlig for hennes "
"evigvarende tålmodighet og kjærlighet."
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "This digital book was published by Petter Reinholdtsen in 2014."
-msgstr "Denne digitale boken ble publisert av Petter Reinholdtsen i 2014."
-
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid ""
-"The original hardcover paper book was published in 2004 by The Penguin "
-"Press, a member of Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street New York, New "
-"York."
+"Free culture: How big media uses technology and the law to lock down culture "
+"and control creativity / Lawrence Lessig."
msgstr ""
-"Den opprinnelige innbundede boka ble publisert i 2004 av The Penguin Press, "
-"medlem av Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street New York, Yew Uork, USA"
+"Fri kultur : Hvordan store medieaktører bruker teknologi og rettsvesenet til "
+"å begrense kulturen og kontrollere kreativiteten / Lawrence Lessig."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid "Copyright © Lawrence Lessig. Some rights reserved."
msgstr ""
"Opphavsrettbeskyttet © Lawrence Lessig. Noen rettigheter forbeholdt."
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"This version of <citetitle>Free Culture</citetitle> is licensed under a "
+"Creative Commons license. This license permits non-commercial use of this "
+"work, so long as attribution is given. For more information about the "
+"license visit <ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/"
+"\">http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/</ulink>"
+msgstr ""
+"Denne versjonen av <citetitle>Fri kultur</citetitle> er lisensiert under en "
+"Creative Commons-lisens. Denne lisensen tillater ikke-kommersiell "
+"utnyttelse av verket dersom opphavsmannen er navngitt. For mer informasjon "
+"om lisensen besøk <ulink url=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/\">http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nc/1.0/</ulink>"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"This digital book was published by Petter Reinholdtsen in 2015. The "
+"original hardcover paper book was published in 2004 by The Penguin Press."
+msgstr ""
+"Denne digitale boken ble publisert av Petter Reinholdtsen i 2015. Den "
+"opprinnelige innbundede boka ble publisert i 2004 av The Penguin Press."
+
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid ""
"Excerpt from an editorial titled <quote>The Coming of Copyright Perpetuity,</"
"Diagrammet i <xref linkend=\"fig-1761-pattern-modern-media-ownership\"/> "
"kommer fra kontoret til FCC-kommisjonæren, Michael J. Copps."
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "Library of Congress Cataloging-in-Publication Data"
-msgstr "Cataloging-in-Publication-data til Library of Congress"
-
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid ""
-"Lessig, Lawrence. Free culture : how big media uses technology and the law "
-"to lock down culture and control creativity / Lawrence Lessig."
+"The source of this version of the text is written using DocBook notation and "
+"the other formats are derived from the DocBook source. The DocBook source "
+"is based on a DocBook XML version created by Hans Schou, and extended with "
+"formatting and index references by Petter Reinholdtsen. The source files of "
+"this book is available as <ulink url=\"https://github.com/petterreinholdtsen/"
+"free-culture-lessig\">a github project</ulink>."
msgstr ""
-"Lessig, Lawrence. Fri kultur : Hvordan store medieaktører bruker teknologi "
-"og rettsvesenet til å begrense kulturen og kontrollere kreativiteten"
+"Kildekoden til denne versjonen av teksten er skrevet i DocBook-notasjon og "
+"de andre formatene er avledet fra DocBook-kilden. DocBook-koden er basert på "
+"en DocBook XML versjon laget av Hans Schou, og utvidet med formattering og "
+"registerreferanser av Petter Reinholdtsen. Kildefilene til denne boken er "
+"tilgjengelig som <ulink url=\"https://github.com/petterreinholdtsen/free-"
+"culture-lessig\">et github-prosjekt</ulink>."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "p. cm."
-msgstr "p. cm."
+msgid "&translationblock;"
+msgstr ""
+"Boken er oversatt til bokmål på dugnad av Petter Reinholdtsen med hjelp fra "
+"Anders Hagen Jarmund og Kirill Miazine. Takk til Ralph Amissah for hjelp med "
+"registeroppføringene samt Morten Sickel og Alexander Alemayhu for hjelp med "
+"bildene. Rapporter feil i oversettelsen via GitHub."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid "Includes index."
msgstr "Inkluderer register."
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"Classifications: (Dewey) 306.4 306.40973 341.7582 306.46 306.4 306.4 "
+"343.7309/9, (UDK) 347.78 (US Lib. of Congress) KF2979.L47 2004"
+msgstr ""
+"Klassifiseringer: (Dewey) 306.4 306.40973 341.7582 306.46 306.4 306.4 343.7309/9, (UDK) 347.78 (USAs kongressbibliotek) KF2979.L47 2004"
+
#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "application/x-mobipocket-ebook"
msgstr "application/x-mobipocket-ebook"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "1. Intellectual property—United States."
-msgstr "1. Immaterielle rettigheter—USA."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "2. Mass media—United States."
-msgstr "2. Massemedia—USA."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "3. Technological innovations—United States."
-msgstr "3. Teknologiske nyvinninger—USA."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "4. Art—United States. I. Title."
-msgstr "4. Kunst—USA. I. Tittel."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "KF2979.L47 2004"
-msgstr "KF2979.l47 2004"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "343.7309'9—dc22 2003063276"
-msgstr "343.7309'9—dc22 2003063276"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"The source of this version of the text is written using DocBook notation and "
-"the other formats are derived from the DocBook source. The DocBook source "
-"is based on a DocBook XML version created by Hans Schou, and extended with "
-"formatting and index references by Petter Reinholdtsen. The source files of "
-"this book is available as <ulink url=\"https://github.com/petterreinholdtsen/"
-"free-culture-lessig\">a github project</ulink>."
-msgstr ""
-"Kildekoden til denne versjonen av teksten er skrevet i DocBook-notasjon og "
-"de andre formatene er avledet fra DocBook-kilden. DocBook-koden er basert på "
-"en DocBook XML versjon laget av Hans Schou, og utvidet med formattering og "
-"registerreferanser av Petter Reinholdtsen. Kildefilene til denne boken er "
-"tilgjengelig som <ulink url=\"https://github.com/petterreinholdtsen/free-"
-"culture-lessig\">et github-prosjekt</ulink>."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "&translationblock;"
-msgstr ""
-"Oversatt til bokmål på dugnad av Petter Reinholdtsen, Anders Hagen Jarmund "
-"og Kirill Miazine. Takk til Ralph Amissah for hjelp med registeroppføringene "
-"samt Morten Sickel og Alexander Alemayhu for hjelp med bildene. Rapporter "
-"feil med oversettelsen via GitHub."