]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
Two more, now at first chapter.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index e3b5d373b7d77c2c2f434e71272099ecec0a8da7..3a2cc55a3761609b6d4cd2eaf9e8fabed69b65b0 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-19 21:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-26 00:41+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -33,7 +33,19 @@ msgstr "Fri kultur"
 msgid "<abbrev>\"freeculture\"</abbrev>"
 msgstr "<abbrev>\"frikultur\"</abbrev>"
 
-#. type: Content of: <book><bookinfo><subtitle>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"HOW BIG MEDIA USES TECHNOLOGY AND THE LAW TO LOCK DOWN CULTURE AND CONTROL "
+"CREATIVITY"
+msgstr ""
+"Hvordan store mediaaktører bruker teknologi og loven til å låse ned kulturen "
+"og kontrollere kreativiteten"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo>
+msgid "<pubdate>2004-03-25</pubdate>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
 msgid "Version 2004-02-10"
 msgstr "Versjon 2004-02-10"
 
@@ -47,19 +59,24 @@ msgstr "Lessig"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo>
 msgid ""
-"<copyright> <year>2004</year> <holder> Lawrence Lessig.  This version of "
-"Free Culture is licensed under a Creative Commons license. This license "
-"permits non-commercial use of this work, so long as attribution is given.  "
-"For more information about the license, click the icon above, or visit "
-"<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/\">http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/</ulink> </holder> </copyright>"
+"<copyright> <year>2004</year> <holder>Lawrence Lessig</holder> </copyright>"
+msgstr ""
+"<copyright> <year>2004</year> <holder>Lawrence Lessig</holder> </copyright>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+msgid ""
+"This version of Free Culture is licensed under a Creative Commons license. "
+"This license permits non-commercial use of this work, so long as attribution "
+"is given.  For more information about the license, click the icon above, or "
+"visit <ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/\">http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/</ulink>"
 msgstr ""
-"<copyright> <year>2004</year> <holder> Lawrence Lessig.  Denne versjonen av "
+"Denne versjonen av "
 "Fri Kultur er lisensert med en Creative Commons-lisens.  Denne lisensen "
 "tillater ikke-kommersiell utnyttelse av verket, hvis opphavsinnehaveren er "
 "navngitt.  For mer informasjon om lisensen, klikk på ikonet over eller besøk "
 "<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/\">http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/</ulink> </holder> </copyright>"
+"creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/</ulink>"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><title>
 msgid "ABOUT THE AUTHOR"
@@ -97,161 +114,149 @@ msgstr ""
 "assisterte Lessig dommer Richard Posner ved U.S. Seventh Circuit Court of "
 "Appeals."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><title>
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "You can buy a copy of this book by clicking on one of the links below:"
 msgstr ""
 "Du kan kjøpe en kopi av denne boken ved å klikke på en av lenkene nedenfor:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.amazon.com/\">Amazon</ulink>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.amazon.com/\">Amazon</ulink>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.barnesandnoble.com/\">B&amp;N</ulink>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.barnesandnoble.com/\">B&amp;N</ulink>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.penguin.com/\">Penguin</ulink>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.penguin.com/\">Penguin</ulink>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "ALSO BY LAWRENCE LESSIG"
 msgstr "Andre bøker av Lawrence Lessig"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "The Future of Ideas: The Fate of the Commons in a Connected World"
 msgstr "The Future of Ideas: The Fate of the Commons in a Connected World"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "Code: And Other Laws of Cyberspace"
 msgstr "Code: And Other Laws of Cyberspace"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "THE PENGUIN PRESS"
 msgstr "The Penguin Press"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "NEW YORK"
 msgstr "New York"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "FREE CULTURE"
 msgstr "Fri Kultur"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
-msgid ""
-"HOW BIG MEDIA USES TECHNOLOGY AND THE LAW TO LOCK DOWN CULTURE AND CONTROL "
-"CREATIVITY"
-msgstr ""
-"Hvordan store mediaaktører bruker teknologi og loven til å låse ned kulturen "
-"og kontrollere kreativiteten"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "LAWRENCE LESSIG"
 msgstr "Lawrence Lessig"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
 "a member of Penguin Group (USA) Inc.  375 Hudson Street New York, New York"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "Copyright &copy; Lawrence Lessig,"
 msgstr "Opphavsrett &copy; Lawrence Lessig,"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "All rights reserved"
 msgstr "Alle rettigheter reservert"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
 "Excerpt from an editorial titled \"The Coming of Copyright Perpetuity,\" The "
 "New York Times, January 16, 2003. Copyright &copy; 2003 by The New York "
 "Times Co.  Reprinted with permission."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
 "Cartoon by Paul Conrad on page 159. Copyright Tribune Media Services, Inc."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "All rights reserved. Reprinted with permission."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
 "Diagram on page 164 courtesy of the office of FCC Commissioner, Michael J. "
 "Copps."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "Library of Congress Cataloging-in-Publication Data"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
 "Lessig, Lawrence.  Free culture : how big media uses technology and the law "
 "to lock down culture and control creativity / Lawrence Lessig."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "p. cm."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "Includes index."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "ISBN 1-59420-006-8 (hardcover)"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
 "1. Intellectual property&mdash;United States. 2. Mass media&mdash;United "
 "States."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
 "3. Technological innovations&mdash;United States. 4. Art&mdash;United "
 "States. I. Title."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "KF2979.L47"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "343.7309'9&mdash;dc22"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "This book is printed on acid-free paper."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "Printed in the United States of America"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "1 3 5 7 9 10 8 6 4"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "Designed by Marysarah Quinn"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "&translationblock;"
-msgstr "Oversatt til bokmål av Petter Reinholdtsen."
+msgstr "Oversatt til bokmål av Petter Reinholdtsen og Anders Hagen Jarmund."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
 "Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this "
 "publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval "
@@ -265,7 +270,7 @@ msgid ""
 "materials. Your support of the author's rights is appreciated."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
 msgid ""
 "To Eric Eldred&mdash;whose work first drew me to this cause, and for whom it "
 "continues still."
@@ -273,23 +278,31 @@ msgstr ""
 "Til Eric Eldred &mdash; hvis arbeid først trakk meg til denne saken, og for "
 "hvem saken fortsetter."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><figure><title>
+#. type: Content of: <book><dedication><para><figure><title>
 msgid "Creative Commons, Some rights reserved"
 msgstr "Creative Commons, noen rettigheter reservert"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><figure>
+#. type: Content of: <book><dedication><para><figure>
 msgid "<graphic fileref=\"images/cc.png\"></graphic>"
 msgstr "<graphic fileref=\"images/cc.png\"></graphic>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><lot><title>
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
+msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
+msgstr "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><lot><title>
 msgid "List of figures"
 msgstr "Figurliste"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#. type: Content of: <book><preface><title>
 msgid "PREFACE"
 msgstr "Forord"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><preface><indexterm><primary>
+msgid "Pogue, David"
+msgstr "Pogue, David"
+
+#. type: Content of: <book><preface><para>
 msgid ""
 "At the end of his review of my first book, Code: And Other Laws of "
 "Cyberspace, David Pogue, a brilliant writer and author of countless "
@@ -299,7 +312,7 @@ msgstr ""
 "datarelaterte tekster, skrev dette på slutten av hans gjennomgang av min "
 "første bok, Code: And Other Laws of Cyberspace:"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
 "David Pogue, \"Don't Just Chat, Do Something,\" New York Times, 30 January "
 "2000."
@@ -307,7 +320,7 @@ msgstr ""
 "David Pogue, \"Don't Just Chat, Do Something,\" New York Times, 30. januar "
 "2000"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
 msgid ""
 "Unlike actual law, Internet software has no capacity to punish. It doesn't "
 "affect people who aren't online (and only a tiny minority of the world "
@@ -320,7 +333,7 @@ msgstr ""
 "ikke liker systemet på internett, så kan du alltid slå av modemet."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><preface><para>
 msgid ""
 "Pogue was skeptical of the core argument of the book&mdash;that software, or "
 "\"code,\" functioned as a kind of law&mdash;and his review suggested the "
@@ -337,7 +350,7 @@ msgstr ""
 "finnes der ville ikke \"påvirke\" oss mer."
 
 #.  PAGE BREAK 12
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><preface><para>
 msgid ""
 "Pogue might have been right in 1999&mdash;I'm skeptical, but maybe.  But "
 "even if he was right then, the point is not right now: Free Culture is about "
@@ -353,7 +366,7 @@ msgstr ""
 "fundamentalt påvirket \"folk som er ikke pålogget.\"  Det finnes ingen "
 "bryter som kan isolere oss fra internettets effekt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><preface><para>
 msgid ""
 "But unlike Code, the argument here is not much about the Internet itself. It "
 "is instead about the consequence of the Internet to a part of our tradition "
@@ -365,14 +378,14 @@ msgstr ""
 "av vår tradisjon som er mye mer grunnleggende, og uansett hvor hardt dette "
 "er for en geek-wanna-be å innrømme, mye viktigere."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><preface><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Richard M. Stallman, Free Software, Free Societies 57 (Joshua Gay, ed. 2002)."
 msgstr ""
 "Richard M. Stallman, Fri programvare, Frie samfunn 57 (Joshua Gay, red. "
 "2002)."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><preface><para>
 msgid ""
 "That tradition is the way our culture gets made. As I explain in the pages "
 "that follow, we come from a tradition of \"free culture\"&mdash;not \"free\" "
@@ -404,7 +417,7 @@ msgstr ""
 "kultur der skapere kun kan skape med tillatelse fra de mektige, eller fra "
 "skaperne fra fortiden."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><preface><para>
 msgid ""
 "If we understood this change, I believe we would resist it. Not \"we\" on "
 "the Left or \"you\" on the Right, but we who have no stake in the particular "
@@ -425,7 +438,11 @@ msgstr ""
 msgid "CodePink Women in Peace"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Safire, William"
+msgstr "Safire, William"
+
+#. type: Content of: <book><preface><para>
 msgid ""
 "We saw a glimpse of this bipartisan outrage in the early summer of 2003. As "
 "the FCC considered changes in media ownership rules that would relax limits "
@@ -434,7 +451,8 @@ msgid ""
 "marching \"uncomfortably alongside CodePink Women for Peace and the National "
 "Rifle Association, between liberal Olympia Snowe and conservative Ted "
 "Stevens,\" he formulated perhaps most simply just what was at stake: the "
-"concentration of power. And as he asked,"
+"concentration of power. And as he asked, <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Vi så et glimt av dette tverrpolitiske raseri på forsommeren i 2003. Da FCC "
 "vurderte endringer i reglene for medieeierskap som ville slakke på "
@@ -443,14 +461,18 @@ msgstr ""
 "Safire beskrev å marsjere \"ubehagelig sammen med CodePink Women for Peace "
 "and the National Rifle Association, mellom liberale Olympia Snowe og "
 "konservative Ted Stevens\", formulerte han  kanskje det enkleste uttrykket "
-"for hva som var på spill: konsentrasjonen av makt.  Så spurte han:"
+"for hva som var på spill: konsentrasjonen av makt.  Så spurte han: "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
-msgid "William Safire, \"The Great Media Gulp,\" New York Times, 22 May 2003."
+#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para><footnote><para>
+msgid ""
+"William Safire, \"The Great Media Gulp,\" New York Times, 22 May 2003.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"William Safire, \"The Great Media Gulp,\" New York Times, 22. mai 2003."
+"William Safire, \"The Great Media Gulp,\" New York Times, 22. mai 2003.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
 msgid ""
 "Does that sound unconservative? Not to me. The concentration of power&mdash;"
 "political, corporate, media, cultural&mdash;should be anathema to "
@@ -461,11 +483,11 @@ msgstr ""
 "Høres dette ikke-konservativt ut?  Ikke for meg.  Denne konsentrasjonen av "
 "makt&mdash;politisk, selskapsmessig, pressemessig, kulturelt&mdash;bør være "
 "bannlyst av konservative.  Spredningen av makt gjennom lokal kontroll, og "
-"derigjennom oppmuntre til individuell deltagelse, er essensien i "
-"føderalismen og det største uttrykk for demokrati.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"derigjennom oppmuntre til individuell deltagelse, er essensen i føderalismen "
+"og det største uttrykk for demokrati.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+">"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><preface><para>
 msgid ""
 "This idea is an element of the argument of Free Culture, though my focus is "
 "not just on the concentration of power produced by concentrations in "
@@ -481,7 +503,7 @@ msgid ""
 "are insights Stallman described decades ago. One could thus well argue that "
 "this work is \"merely\" derivative."
 msgstr ""
-"Denne ideen er et element i argumentet til Fri Kultur, selv om min fokus "
+"Denne idéen er et element i argumentet til Fri Kultur, selv om min fokus "
 "ikke bare er på konsentrasjonen av makt som følger av konsentrasjonen i "
 "eierskap, men mer viktig, og fordi det er mindre synlig, på konsentrasjonen "
 "av makt som er resultat av en radikal endring i det effektive virkeområdet "
@@ -492,11 +514,11 @@ msgstr ""
 "fra arbeidet til Richard Stallman og Free Software Foundation. Faktisk, da "
 "jeg leste Stallmans egne tekster på nytt, spesielt essyene i Free Software, "
 "Free Society, innser jeg at alle de teoretiske innsiktene jeg utvikler her "
-"er innsikter som Stallan beskrev for tiår siden.  Man kan dermed godt "
+"er innsikter som Stallman beskrev for tiår siden.  Man kan dermed godt "
 "argumentere for at dette verket kun er et avledet verk."
 
 #.  PAGE BREAK 14
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><preface><para>
 msgid ""
 "I accept that criticism, if indeed it is a criticism. The work of a lawyer "
 "is always derivative, and I mean to do nothing more in this book than to "
@@ -526,7 +548,7 @@ msgstr ""
 "En kultur uten eierskap eller en der skaperne ikke kan få betalt, er anarki, "
 "ikke frihet.  Anarki er ikke hva jeg fremmer her."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><preface><para>
 msgid ""
 "Instead, the free culture that I defend in this book is a balance between "
 "anarchy and control. A free culture, like a free market, is filled with "
@@ -540,7 +562,7 @@ msgstr ""
 "mellom anarki og kontroll.  En fri kultur, i likhet med et fritt marked, er "
 "fylt med eierskap.  Den er fylt med regler for eierskap og kontrakter som "
 "blir håndhevet av staten.  Men på samme måte som det frie markedet blir "
-"pervertert hvis dets eierskap blir fødalt, så kan en fri kultur bli ødelagt "
+"pervertert hvis dets eierskap blir føydalt, så kan en fri kultur bli ødelagt "
 "av ekstremisme i eierskapsrettighetene som definerer den.  Det er dette jeg "
 "frykter om vår kultur i dag.  Det er som motpol til denne ekstremismen at "
 "denne boken er skrevet."
@@ -558,10 +580,10 @@ msgid ""
 "this newfound technology of manned flight, and a gaggle of innovators began "
 "to build upon it."
 msgstr ""
-"17. desember 1903, på en vindfylt strand i Nord carolina i såvidt under "
+"17. desember 1903, på en vindfylt strand i Nord-Carolina i såvidt under "
 "hundre sekunder, demonstrerte Wright-brødrene at et selvdrevet fartøy tyngre "
 "enn luft kunne fly.  Øyeblikket var elektrisk, og dens betydning ble alment "
-"forstått. Nesten umiddelbart, eksploderte interssen for denne nye "
+"forstått. Nesten umiddelbart, eksploderte interessen for denne nye "
 "teknologien som muliggjorde bemannet luftfart og en hærskare av oppfinnere "
 "begynte å bygge videre på den."
 
@@ -588,7 +610,7 @@ msgstr ""
 "ble antatt å eie ikke bare overflaten på området sitt, men også alt landet "
 "under bakken, helt ned til senterpunktet i jorda, og alt volumet over "
 "bakken, \"i ubestemt grad, oppover\".<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-"> I mange år undret lærde over hvordan en best skulle tolke ideen om at "
+"> I mange år undret lærde over hvordan en best skulle tolke idéen om at "
 "eiendomsretten gikk helt til himmelen. Betød dette at du eide stjernene?  "
 "Kunne en dømme gjess for at de regelmessig og med vilje tok seg inn på annen "
 "manns eiendom?"
@@ -632,13 +654,13 @@ msgid ""
 "stop."
 msgstr ""
 "I 1945 ble disse spørsmålene en føderal sak. Da bøndene Thomas Lee og Tinie "
-"Causby i Nord Carolina begynte å miste kyllinger på grunn av lavflygende "
+"Causby i Nord Carolina begynte å miste kyllinger på grunn av lavtflygende "
 "militære fly (vettskremte kyllinger fløy tilsynelatende i låveveggene og "
-"døde), saksøkte Causbyene regjerningen for å trenge seg inn på deres "
-"eiendom. Flyene rørte selvfølgelig aldri overflaten på Causbys' eiendom. Men "
-"hvis det stemte som Blackstone, Kent, og Cola hadde sagt, at deres eiendom "
-"strakk seg \"i ubestemt grad, oppover,\" så hadde regjeringen trengt seg inn "
-"på deres eiendom, og Causbys ønsket å sette en stopper for dette."
+"døde), saksøkte Causbyene regjeringen for å trenge seg inn på deres eiendom. "
+"Flyene rørte selvfølgelig aldri overflaten på Causbys' eiendom. Men hvis det "
+"stemte som Blackstone, Kent, og Cola hadde sagt, at deres eiendom strakk seg "
+"\"i ubestemt grad, oppover,\" så hadde regjeringen trengt seg inn på deres "
+"eiendom, og Causbys ønsket å sette en stopper for dette."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -694,7 +716,7 @@ msgstr ""
 "[Denne] doktrinen har ingen plass i den moderne verden.  Luften er en "
 "offentlig motorvei, slik kongressen har erklært.  Hvis det ikke var "
 "tilfelle, ville hver eneste transkontinentale flyrute utsette operatørene "
-"for utallige søksmål om inntrenging på annen manns eiendom.  Ideen er i "
+"for utallige søksmål om inntrenging på annen manns eiendom.  Idéen er i "
 "strid med sunn fornuft.  Å anerkjenne slike private krav til luftrommet "
 "ville blokkere disse motorveiene, seriøst forstyrre muligheten til kontroll "
 "og utvikling av dem i fellesskapets interesse og overføre til privat "
@@ -703,7 +725,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid "\"Common sense revolts at the idea.\""
-msgstr "\"Ideen er i strid med sunn fornuft.\""
+msgstr "\"Idéen er i strid med sunn fornuft.\""
 
 #.  PAGE BREAK 18
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -721,10 +743,10 @@ msgstr ""
 "utålmodig, men til slutt er dette hvordan loven fungerer.  Det var ikke "
 "stilen til Douglas å utbrodere.  Andre dommere ville ha skrevet mange flere "
 "sider før de nådde sin konklusjon, men for Douglas holdt det med en enkel "
-"linje: \"Ideen er i strid med sunn fornuft.\".  Men uansett om det tar flere "
+"linje: \"Idéen er i strid med sunn fornuft.\".  Men uansett om det tar flere "
 "sider eller kun noen få ord, så er det en genial egenskap med et lovpraksis-"
 "system, slik som vårt er, at loven tilpasser seg til aktuelle teknologiene.  "
-"Og mens den tilpasser seg, så endres den.  Ideer som var solide som fjell i "
+"Og mens den tilpasser seg, så endres den.  Idéer som var solide som fjell i "
 "en tidsalder knuses i en annen."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -749,18 +771,26 @@ msgstr ""
 "av endringen.  Causbyene var bare bønder.  Og selv om det uten tvil var "
 "mange som dem som var lei av den økende trafikken i luften (og en håper ikke "
 "for mange kyllinger flakset seg inn i vegger), ville Causbyene i verden "
-"finne det svært hardt å samles for å stoppe ideen, og teknologien, som "
+"finne det svært hardt å samles for å stoppe idéen, og teknologien, som "
 "Wright-brødrene hadde ført til verden.  Wright-brødrene spyttet flymaskiner "
-"inn i den teknologiske meme-dammen. Ideen spredte seg deretter som et virus "
+"inn i den teknologiske meme-dammen. Idéen spredte seg deretter som et virus "
 "i en kyllingfarm. Causbyene i verden fant seg selv omringet av \"det synes "
-"rimelig\" gitt teknologien som Wright-brødrene hadde prosudert.  De kunne "
-"stå pa sine gårder, med døde kyllinger i hendene, og heve knyttneven mot "
+"rimelig\" gitt teknologien som Wright-brødrene hadde produsert.  De kunne "
+"stå på sine gårder, med døde kyllinger i hendene, og heve knyttneven mot "
 "disse nye teknologiene så mye de ville.  De kunne ringe sine representanter "
 "eller til og med saksøke.  Men når alt kom til alt, ville kraften i det som "
 "virket \"åpenbart\" for alle andre&mdash;makten til \"sunn fornuft\"&mdash;"
 "ville vinne frem.  Deres \"personlige interesser\" ville ikke få lov til å "
 "nedkjempe en åpenbar fordel for fellesskapet."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Bell, Alexander Graham"
+msgstr "Bell, Alexander Graham"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Edison, Thomas"
+msgstr "Edison, Thomas"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Faraday, Michael"
 msgstr "Faraday, Michael"
@@ -776,17 +806,19 @@ msgid ""
 "he had the same intuition about how the world of radio worked, and on at "
 "least three occasions, Armstrong invented profoundly important technologies "
 "that advanced our understanding of radio.  <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"0\"/>"
+"id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 "Edwin Howard Armstrong er en av USAs glemte oppfinnergenier. Han dukket opp "
 "på oppfinnerscenen etter titaner som Thomas Edison og Alexander Graham "
 "Bell.  Alle hans bidrag på området radioteknologi gjør han til kanskje den "
 "viktigste av alle enkeltoppfinnere i de første femti årene av radio.  Han "
-"var bedre utdannet enn Michael Faraday, som var bookbinderlærling da han "
+"var bedre utdannet enn Michael Faraday, som var bokbinderlærling da han "
 "oppdaget elektrisk induksjon i 1831.  Men han hadde like god intuisjon om "
 "hvordan radioverden virket, og ved minst tre anledninger, fant Armstrong opp "
 "svært viktig teknologier som brakte vår forståelse av radio et hopp videre.  "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -800,10 +832,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dagen etter julaften i 1933, ble fire patenter utstedt til Armstrong for "
 "hans mest signifikante oppfinnelse&mdash;FM-radio.  Inntil da hadde "
-"forbrukerradioer vært amplitude-modelert (AM) radio.  Tidens teoretikere "
-"hadde sagt at frekvens-modelert (FM) radio.  De hadde rett når det gjelder "
-"et smalt bånd av spektrummet.  Men Armstrong oppdaget at frekvens-modelert "
-"radio i et vidt bånd i spektrummet leverte en forbløffende gjengivelse av "
+"forbrukerradioer vært amplitude-modulert (AM) radio.  Tidens teoretikere "
+"hadde sagt at frekvens-modulert (FM) radio.  De hadde rett når det gjelder "
+"et smalt bånd av spektrumet.  Men Armstrong oppdaget at frekvens-modulert "
+"radio i et vidt bånd i spektrumet leverte en forbløffende gjengivelse av "
 "lyd, med mye mindre senderstyrke og støy."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -824,7 +856,7 @@ msgstr ""
 "stille, som om den var død, og så, med en klarhet ingen andre i rommet noen "
 "gang hadde hørt fra et elektrisk apparat, produserte det lyden av en "
 "opplesers stemme: \"Dette er amatørstasjon W2AG ved Yonkers, New York, som "
-"opererer på frekvensmodelering ved to og en halv meter.\""
+"opererer på frekvensmodulering ved to og en halv meter.\""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid "The audience was hearing something no one had thought possible:"
@@ -848,8 +880,8 @@ msgid ""
 "heard before from a radio \"music box.\"<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Et glass vann ble fyllt opp foran mikrofonen i Yonkers, og det hørtes ut som "
-"et plass som ble fyllt opp. . . . Et papir ble krøllet og revet opp, og det "
+"Et glass vann ble fylt opp foran mikrofonen i Yonkers, og det hørtes ut som "
+"et plass som ble fylt opp. . . . Et papir ble krøllet og revet opp, og det "
 "hørtes ut som papir og ikke som en sprakende skogbrann. . . . Sousa-marsjer "
 "ble spilt av fra plater og en pianosolo og et gitarnummer ble utført. . . . "
 "Musikken ble presentert med en livaktighet som sjeldent om noen gang før "
@@ -871,19 +903,23 @@ msgstr ""
 "radiomarkedet. I 1935 var det tusen radiostasjoner over hele USA, men "
 "stasjonene i de store byene var alle eid av en liten håndfull selskaper."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Sarnoff, David"
+msgstr "Sarnoff, David"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "RCA's president, David Sarnoff, a friend of Armstrong's, was eager that "
 "Armstrong discover a way to remove static from AM radio. So Sarnoff was "
 "quite excited when Armstrong told him he had a device that removed static "
 "from \"radio.\" But when Armstrong demonstrated his invention, Sarnoff was "
-"not pleased."
+"not pleased.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Presidenten i RCA, David Sarnoff, en venn av Armstrong, var ivrig etter å få "
 "Armstrong til å oppdage en måte å fjerne støyen fra AM-radio. Så Sarnoff var "
 "ganske spent da Armstrong fortalte ham at han hadde en enhet som fjernet "
-"støy fra \"radio.\".   Men da armstrong demonstrerte sin oppfinnelse, var "
-"ikke Sarnoff fornøyd."
+"støy fra \"radio.\".   Men da Armstrong demonstrerte sin oppfinnelse, var "
+"ikke Sarnoff fornøyd.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -911,11 +947,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Armstrong's invention threatened RCA's AM empire, so the company launched a "
 "campaign to smother FM radio. While FM may have been a superior technology, "
-"Sarnoff was a superior tactician.  As one author described,"
+"Sarnoff was a superior tactician.  As one author described, <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Armstrongs oppfinnelse truet RCAs AM-herredømme, så selskapet lanserte en "
 "kampanje for å knuse FM-radio. Mens FM kan ha vært en overlegen teknologi, "
-"var Sarnoff en overlegen taktiker. En forfatter beskrev det slik,"
+"var Sarnoff en overlegen taktiker. En forfatter beskrev det slik, "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 msgid "Lessing, 226."
@@ -1016,14 +1054,14 @@ msgid ""
 "then stepped out of a thirteenth-story window to his death."
 msgstr ""
 "Armstrong sto imot RCAs innsats. Som svar motsto RCA Armstrongs patenter.  "
-"Etter å ha bakt FM-teknologi inn i den nye standarden for TV, erklerte RCS "
+"Etter å ha bakt FM-teknologi inn i den nye standarden for TV, erklærte RCS "
 "patentene ugyldige&mdash;uten grunn og nesten femten år etter at de ble "
 "utstedet.  De nektet dermed å betale ham for bruken av patentene.  I seks år "
 "kjempet Armstrong en dyr søksmålskrig for å forsvare patentene sine.  Til "
 "slutt, samtidig som patentene utløp, tilbød RCA et forlik så lavt at det "
 "ikke engang dekket Armstrongs advokatregning.  Beseiret, knust og nå blakk, "
-"skrev Armstrong i 1954 en kort beskjed til sin kone, gikk ut av et vindu i "
-"trettende etasje og falt i døden."
+"skrev Armstrong i 1954 en kort beskjed til sin kone, før han gikk ut av et "
+"vindu i trettende etasje og falt i døden."
 
 #.  PAGE BREAK 22
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -1043,11 +1081,11 @@ msgstr ""
 "Dette er slik loven virker noen ganger.  Ikke ofte like tragisk, og sjelden "
 "med heltemodig drama, men noen ganger er det slik det virker. Fra starten "
 "har myndigheter og myndighetsorganer blitt tatt til fange. Det er mer "
-"sansynlig at de blir fanget når en mektig interesse er truet av enten en "
+"sannsynlig at de blir fanget når en mektig interesse er truet av enten en "
 "juridisk eller teknologisk endring.  Denne mektige interessen utøver for "
 "ofte sin innflytelse hos myndighetene til å få myndighetene til å beskytte "
 "den.  Retorikken for denne beskyttelsen er naturligvis alltid med fokus på "
-"fellesskapets beste.  Realiteten er noe annet.  Ideer som kan være solide "
+"fellesskapets beste.  Realiteten er noe annet.  Idéer som kan være solide "
 "som fjell i en tidsalder, men som overlatt til seg selv, vil falle sammen i "
 "en annen, er videreført gjennom denne subtile korrupsjonen i vår politiske "
 "prosess.  RCA hadde hva Causby-ene ikke hadde: Makten til å undertrykke "
@@ -1096,13 +1134,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Etter hvert som internett er blitt integrert inn i det vanlige liv har ting "
 "blitt endret.  Noen av disse endringene er teknisk&mdash;internettet har "
-"gjort kommunkasjon raskere, det har redusert kostnaden med å samle inn data, "
-"og så videre.  Disse tekniske endringene er ikke fokus for denne boken.  De "
-"er viktige.  De er ikke godt forstått.  Men de er den type ting som ganske "
-"enkelt ville blir borte hvis vi alle bare slo av internettet.  De påvirker "
-"ikke folk som ikke bruker internettet, eller i det miste påvirker det ikke "
-"dem direkte.  De er et godt tema for en bok om internettet.  Men dette er "
-"ikke en bok om internettet."
+"gjort kommunikasjon raskere, det har redusert kostnaden med å samle inn "
+"data, og så videre.  Disse tekniske endringene er ikke fokus for denne "
+"boken.  De er viktige.  De er ikke godt forstått.  Men de er den type ting "
+"som ganske enkelt ville blir borte hvis vi alle bare slo av internettet.  De "
+"påvirker ikke folk som ikke bruker internettet, eller i det miste påvirker "
+"det ikke dem direkte.  De er et godt tema for en bok om internettet.  Men "
+"dette er ikke en bok om internettet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1135,7 +1173,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vi kan få en følelse av denne endringen ved å skille mellom kommersiell og "
 "ikke-kommersiell kultur, ved å knytte lovens reguleringer til hver av dem.  "
-"Med \"kommersiell kultur\" mener jeg den delen av vå rkultur som er "
+"Med \"kommersiell kultur\" mener jeg den delen av våkultur som er "
 "produsert og solgt eller produsert for å bli solgt.  Med \"ikke-kommersiell "
 "kultur\" mener jeg alt det andre. Da gamle menn satt rundt i parker eller på "
 "gatehjørner og fortalte historier som unger og andre lyttet til, så var det "
@@ -1156,7 +1194,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Fra historisk tid, og for omtrent hele vår tradisjon, har ikke-kommersiell "
 "kultur i hovedsak ikke vært regulert.  Selvfølgelig, hvis din historie var "
-"utuktug, eller hvis dine sanger forstyrret freden, kunne loven gripe inn.  "
+"utuktig, eller hvis dine sanger forstyrret freden, kunne loven gripe inn.  "
 "Men loven var aldri direkte interessert i skapingen eller spredningen av "
 "denne form for kultur, og lot denne kulturen være \"fri\".  Den vanlige "
 "måten som vanlige individer delte og formet deres kultur&mdash;"
@@ -1169,7 +1207,6 @@ msgid "Brandeis, Louis D."
 msgstr "Brandeis, Louis D."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This is not the only purpose of copyright, though it is the overwhelmingly "
 "primary purpose of the copyright established in the federal constitution.  "
@@ -1180,14 +1217,15 @@ msgid ""
 "Louis D. Brandeis, \"The Right to Privacy,\" Harvard Law Review 4 (1890): "
 "193, 198&ndash;200.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Dette er ikke det eneste formålet med opphavsrett, men det er overveldende "
-"Hovedformålet med opphavsretten etablert i federal grunnlov. copyright "
-"lovene i delstaten beskyttet historisk ikke bare kommersielle interesse i "
-"publikasjonen, men også en interesse for personvern. ved å gi forfattere "
-"eneretten til første publikasjon, ga copyright lovene i delstaten forfattere "
-"makt til å kontrollere spredningen av fakta om dem. se d. samuel d. warren "
-"og louis brandeis, \"rett til personvern,\" harvard law gå gjennom 4 (1890): "
-"193, 198­200."
+"Dette er ikke det eneste formålet med opphavsrett, men det er helt klart "
+"hovedformålet med opphavsretten slik den er etablert i føderal grunnlov.  "
+"Opphavsrettslovene i delstatene beskyttet historisk ikke bare kommersielle "
+"interesse når det gjalt publikasjoner, men også personverninteresser.  Ved å "
+"gi forfattere eneretten til å publisere først, ga delstatenes "
+"opphavsrettslovene forfatterne makt til å kontrollere spredningen av fakta "
+"om seg selv. Se Samuel D. Warren og Louis Brandeis, \"The Right to Privacy"
+"\", Harvard Law Review 4 (1890): 193, 198&ndash;200.  <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1203,7 +1241,7 @@ msgstr ""
 "Fokuset på loven var kommersiell kreativitet.  I starten forsiktig, etter "
 "hvert betraktelig, beskytter loven insentivet til skaperne ved å tildele dem "
 "en eksklusiv rett til deres kreative verker, slik at de kan selge disse "
-"eksklusive rettighetene på en kommerisell markedsplass.<placeholder type="
+"eksklusive rettighetene på en kommersiell markedsplass.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Dette er også, naturligvis, en viktig del av "
 "kreativitet og kultur, og det har blitt en viktigere og viktigere del i "
 "USA.  Men det var på ingen måte dominerende i vår tradisjon.  Det var i "
@@ -1238,9 +1276,9 @@ msgstr ""
 "individer skaper og deler kultur havnet innen rekekvidde for reguleringene "
 "til loven, som har blitt utvidet til å dra inn i sitt kontrollområde den "
 "enorme mengden kultur og kreativitet som den aldri tidligere har nådd over.  "
-"Teknologien som tok vare på den histiske balansen&mdash;mellom bruken av den "
-"delen av kulturen vår som var fri og bruken av vår kultur som krevde "
-"tillatelse&mdash;har blitt borte.  Konsenvensen er at vi er mindre og mindre "
+"Teknologien som tok vare på den historiske balansen&mdash;mellom bruken av "
+"den delen av kulturen vår som var fri og bruken av vår kultur som krevde "
+"tillatelse&mdash;har blitt borte.  Konsekvensen er at vi er mindre og mindre "
 "en fri kultur, og mer og mer en tillatelseskultur."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -1260,15 +1298,14 @@ msgstr ""
 "som motiverer endringen.  Men proteksjonismen som rettferdiggjør endringene "
 "som jeg skal beskrive lenger ned er ikke den begrensede og balanserte typen "
 "som har definert loven tidligere.  Dette er ikke en proteksjonisme for å "
-"beskytte artister.  Det er i stedet en proteksjonime for å beskytte bestemte "
-"forretningsformer.  Selskaper som er truet av potensialet til internettet "
-"for å endre måten både kommersiell og ikke-kommersiell kultur blir skapt og "
-"delt, har samlet seg for å få lovgiverne til å bruke loven for å beskytte "
-"selskapene.  Dette er historien om RCA og Armstrong, og det er drømmen til "
-"Causbyene."
+"beskytte artister.  Det er i stedet en proteksjonisme for å beskytte "
+"bestemte forretningsformer.  Selskaper som er truet av potensialet til "
+"internettet for å endre måten både kommersiell og ikke-kommersiell kultur "
+"blir skapt og delt, har samlet seg for å få lovgiverne til å bruke loven for "
+"å beskytte selskapene.  Dette er historien om RCA og Armstrong, og det er "
+"drømmen til Causbyene."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "For the Internet has unleashed an extraordinary possibility for many to "
 "participate in the process of building and cultivating a culture that "
@@ -1287,21 +1324,22 @@ msgid ""
 "today&mdash;all so long as the RCAs of our day don't use the law to protect "
 "themselves against this competition."
 msgstr ""
-"for Internett har utløste en ekstraordinære mulighet for mange til å delta i "
-"ferd med å bygge og pleie en kultur som går langt ut over lokale grenser. at "
-"strøm er endret markedet for å lage og dyrke kultur Generelt, og at "
-"endringen i sin tur truer etablert innhold bransjer. Internett er dermed til "
-"bransjer som bygget og distribuerte innholdet i det tjuende århundret hva fm-"
-"radio var på am-radio, eller hva bilen var til jernbane industrien av det "
-"nittende århundre: begynnelsen av slutten, eller minst en betydelig "
-"transformasjon. Digital teknologi, knyttet til Internett, kunne produsere en "
-"langt mer konkurransedyktig og vibrerende markedet for å bygge og pleie "
-"kultur; Dette markedet kan omfatte en mye større og mer variert utvalg av "
-"skaperne; disse skaperne kunne produsere og distribuere en mye mer levende "
-"rekke kreativitet; og avhengig av noen viktige faktorer, de skaperne kunne "
-"tjene mer i gjennomsnitt fra dette systemet enn skaperne gjør i dag&mdash;"
-"alle, så lenge rcas i dag ikke bruker lov til å beskytte seg mot denne "
-"konkurransen."
+"For internettet har sluppet løs en ekstraordinær mulighet for mange til å "
+"delta i prosessen med å bygge og kultivere en kultur som rekker lagt utenfor "
+"lokale grenselinjer.  Den makten har endret markedsplassen for å lage og "
+"kultivere kultur generelt, og den endringen truer i neste omgang etablerte "
+"innholdsindustrier. Internettet er dermed for industriene som bygget og "
+"distribuerte innhold i det tjuende århundret hva FM-radio var for AM-radio, "
+"eller hva traileren var for jernbaneindustrien i det nittende århundret: "
+"begynnelsen på slutten, eller i hvert fall en markant endring. Digitale "
+"teknologier, knyttet til internettet, kunne produsere et mye mer "
+"konkurransedyktig og levende marked for å bygge og kultivere kultur.  Dette "
+"markedet kunne inneholde en mye videre og mer variert utvalg av skapere.  "
+"Disse skaperne kunne produsere og distribuere et mye mer levende utvalg av "
+"kreativitet. Og avhengig av noen få viktige faktorer, så kunne disse "
+"skaperne tjenere mer i snitt fra dette systemet enn skaperne gjør i "
+"dag&mdash;så lenge RCA-ene av i dag ikke bruker loven til å beskytte dem "
+"selv mot denne konkurransen."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1312,13 +1350,12 @@ msgid ""
 "vibrant technology for building culture. They are succeeding in their plan "
 "to remake the Internet before the Internet remakes them."
 msgstr ""
-"Likevel, som jeg argumenterer for i sidene som følger, er dette "
-"nøyaktig det som skjer i vår kultur i dag.  Dette som er dagens "
-"ekvivalenter til tidlig tjuende århundres radio og nittende århundres "
-"jernbaner bruker deres makt til å få loven til å beskytte dem mot "
-"dette nye, mer effektive, mer levende teknologi for å bygge kultur. "
-"De lykkes i deres plan om å gjøre om internettet før internettet gjør "
-"om på dem."
+"Likevel, som jeg argumenterer for i sidene som følger, er dette nøyaktig det "
+"som skjer i vår kultur i dag.  Dette som er dagens ekvivalenter til tidlig "
+"tjuende århundres radio og nittende århundres jernbaner bruker deres makt "
+"til å få loven til å beskytte dem mot dette nye, mer effektive, mer levende "
+"teknologi for å bygge kultur. De lykkes i deres plan om å gjøre om "
+"internettet før internettet gjør om på dem."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -1346,7 +1383,7 @@ msgstr ""
 "Det ser ikke slik ut for mange.  Kamphandlingene over opphavsrett og "
 "internettet er fjernt for de fleste.  For de få som følger dem, virker de i "
 "hovedsak å handle om et enklere sett med spørsmål&mdash;hvorvidt "
-"\"piratvirksomhet\" vil bli akspetert, og hvorvidt \"eiendomsretten\" vil "
+"\"piratvirksomhet\" vil bli akseptert, og hvorvidt \"eiendomsretten\" vil "
 "bli beskyttet.  \"Krigen\" som har blitt erklært mot teknologiene til "
 "internettet&mdash;det presidenten for Motion Picture Association of America "
 "(MPAA) Jack Valenti kaller sin \"egen terroristkrig\"<placeholder type="
@@ -1406,20 +1443,17 @@ msgid ""
 "It instead carved out a wide berth within which creators could cultivate and "
 "extend our culture."
 msgstr ""
-"Disse verdiene bygget en tradisjon som, for i hvert fall de første "
-"180 årene av vår republikk, garanterte skaperne rettigheten til å "
-"bygge fritt på deres fortid, og beskyttet skaperne og innovatørene fra "
-"både statlig og privat kontroll.  Det første grunnlovstillegget "
-"beskyttet skaperne fra statlig kontroll.  Og som professor Neil "
-"Netanel kraftfyllt argumenterer,<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/> opphavsrettslov, skikkelig balansert, beskyttet skaperne "
-"mot privat kontroll.  Vår tradisjon var dermed hverken Sovjet eller "
+"Disse verdiene bygget en tradisjon som, for i hvert fall de første 180 årene "
+"av vår republikk, garanterte skaperne rettigheten til å bygge fritt på deres "
+"fortid, og beskyttet skaperne og innovatørene fra både statlig og privat "
+"kontroll.  Det første grunnlovstillegget beskyttet skaperne fra statlig "
+"kontroll.  Og som professor Neil Netanel kraftfylt argumenterer,<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> opphavsrettslov, skikkelig balansert, beskyttet "
+"skaperne mot privat kontroll.  Vår tradisjon var dermed hverken Sovjet eller "
 "tradisjonen til velgjørere.  I stedet skar det ut en bred manøvreringsrom "
 "hvor skapere kunne kultivere og utvide vår kultur."
 
-
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Yet the law's response to the Internet, when tied to changes in the "
 "technology of the Internet itself, has massively increased the effective "
@@ -1430,16 +1464,17 @@ msgid ""
 "those within the noble class live easily; those outside it don't. But it is "
 "nobility of any form that is alien to our tradition."
 msgstr ""
-"lovens svar på Internett, når knyttet til endringer i teknologi for "
-"Internett selv, øket ennå svært effektiv regulering av kreativitet i "
-"Amerika. Hvis du vil bygge på eller kritikk kultur rundt oss må du be om, "
-"oliver twist­like, om tillatelse først. tillatelsen er selvfølgelig ofte "
-"gitt&mdash;, men det er ikke ofte gis til den kritiske eller independent. Vi "
-"har bygd opp en slags kulturelle adel; de i edle klassen leve enkelt; dem "
-"utenfor ikke. men det er adel noen form som er fremmed for vår tradisjon."
+"Likevel har lovens respons til internettet, når det knyttes sammen til "
+"endringer i teknologien i internettet selv, ført til massiv økting av den "
+"effektive reguleringen av kreativitet i USA.  For å bygge på eller kritisere "
+"kulturen rundt oss må en spørre, som Oliver Twist, om tillatelse først.  "
+"Tillatelse er, naturligvis, ofte innvilget&mdash;men det er ikke ofte "
+"innvilget til den kritiske eller den uavhengige.  Vi har bygget en slags "
+"kulturell adel.  De innen dette adelskapet har et enkelt liv, mens de på "
+"utsiden har det ikke.  Men det er adelskap i alle former som er fremmed for "
+"vår tradisjon."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The story that follows is about this war. Is it not about the \"centrality "
 "of technology\" to ordinary life. I don't believe in gods, digital or "
@@ -1447,14 +1482,14 @@ msgid ""
 "neither do I believe in a devil, corporate or otherwise. It is not a "
 "morality tale. Nor is it a call to jihad against an industry."
 msgstr ""
-"historien som følger handler om denne krigen. er det ikke om \"betydningen "
-"av teknologi\" vanlige liv. Jeg tror ikke på guder, digitale eller på annen "
-"måte. heller ikke er det et forsøk på å demonize enhver person eller gruppe, "
-"for heller ikke tror jeg på en djevel, corporate eller på annen måte. Det er "
-"ikke en moral-tale. heller ikke er det et kall til jihad mot en bransje."
+"Historien som følger er om denne krigen.  Er det ikke om \"betydningen av "
+"teknologi\" i vanlig liv.  Jeg tror ikke på guder, hverken digitale eller "
+"andre typer.  Det er heller ikke et forsøk på å demonisere noen individer "
+"eller gruppe, jeg tro heller ikke i en djevel, selskapsmessig eller på annen "
+"måte.  Det er ikke en moralsk historie.  Ei heller er det et rop om hellig "
+"krig mot en industri."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "It is instead an effort to understand a hopelessly destructive war inspired "
 "by the technologies of the Internet but reaching far beyond its code. And by "
@@ -1464,16 +1499,15 @@ msgid ""
 "continue unchecked. We must come to understand the source of this war. We "
 "must resolve it soon."
 msgstr ""
-"i stedet er det et forsøk på å forstå en håpløst ødeleggende krig som er "
-"inspirert av teknologien av Internett, men nå langt utenfor koden. og ved å "
-"forstå dette slaget, det er et forsøk på å tilordne fred. Det er ingen god "
-"grunn for gjeldende kampen rundt Internett-teknologier for å fortsette. det "
-"vil være stor skade på vår tradisjon og kultur Hvis det er lov til å "
-"fortsette ukontrollert. Vi må komme til å forstå kilden til denne krigen. Vi "
-"må løse det snart."
+"Det er i stedet et forsøk på å forstå en håpløst ødeleggende krig som er "
+"inspirert av teknologiene til internettet, men som rekker lang utenfor dens "
+"kode.  Og ved å forstå denne kampen er den en innsats for å finne veien til "
+"fred.  Det er ingen god grunn for å fortsette dagens batalje rundt internett-"
+"teknologiene.  Det vil være til stor skade for vår tradisjon og kultur hvis "
+"den får lov til å fortsette ukontrollert. Vi må forstå kilden til denne "
+"krigen.  Vi må finne en løsning snart."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Like the Causbys' battle, this war is, in part, about \"property.\" The "
 "property of this war is not as tangible as the Causbys', and no innocent "
@@ -1488,21 +1522,22 @@ msgid ""
 "\"property.\" It is as plain to us as it was to them that the law should "
 "intervene to stop this trespass."
 msgstr ""
-"som causbys' kamp, denne krigen er delvis, om \"egenskapen.\" egenskapen av "
-"denne krigen er ikke så konkrete som causbys', og ingen uskyldige kylling "
-"har ennå å miste sitt liv. ennå er ideer rundt denne \"property\" så opplagt "
-"for de fleste som causbys' krav om sacredness av deres farm var å dem. Vi er "
-"causbys. de fleste av oss tar for gitt de usedvanlig kraftig kravene som "
-"eierne av \"intellectual property\" nå hevde. de fleste av oss, som causbys, "
-"behandle disse påstandene som åpenbart. og dermed vi, som causbys, objektet "
-"når en ny teknologi griper denne egenskapen. Det er så vanlig for oss som "
-"det var til dem at de nye teknologiene av Internett er \"adgang\" på "
-"legitime påstander om \"egenskapen.\" det er så vanlig for oss som det var "
-"til dem at loven bør intervenere for å stoppe denne trespass."
+"Lik Causbyenes kamp er denne krigen, delvis, om \"eiendomsrett\". Eiendommen "
+"i denne krigen er ikke like håndfast som den til Causbyene, og ingen "
+"uskyldige kyllinger har så langt mistet livet.  Likevel er idéene rundt "
+"denne \"eiendomsretten\" like åpenbare for de fleste som Causbyenes krav om "
+"ukrenkeligheten til deres bondegård var for dem. De fleste av oss tar for "
+"gitt de uvanlig mektige krav som eierne av \"immaterielle rettigheter\" nå "
+"hevder.  De fleste av oss, som Causbyene, behandler disse kravene som "
+"åpenbare.  Og dermed protesterer vi, som Causbyene,, når ny teknologi griper "
+"inn i denne eiendomsretten.  Det er så klart for oss som det var fro dem at "
+"de nye teknologiene til internettet \"tar seg til rette\" mot legitime krav "
+"til \"eiendomsrett\".  Det er like klart for oss som det var for dem at "
+"loven skulle ta affære for å stoppe denne inntrengingen i annen manns "
+"eiendom."
 
 #.  PAGE BREAK 27
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "And thus, when geeks and technologists defend their Armstrong or Wright "
 "brothers technology, most of us are simply unsympathetic.  Common sense does "
@@ -1510,11 +1545,12 @@ msgid ""
 "the side of the property owners in this war. Unlike the lucky Wright "
 "brothers, the Internet has not inspired a revolution on its side."
 msgstr ""
-"og dermed når geeks og Teknologorganisasjon forsvare sin armstrong eller "
-"Wright brødre teknologi, de fleste av oss er bare usympatiske. sunn fornuft "
-"opprør ikke. i motsetning til når det gjelder uheldig causbys er sunn "
-"fornuft på siden av bolig i denne krigen. i motsetning til heldig Wright-"
-"brødrene, har Internett ikke inspirert en revolusjon på høykant."
+"Og dermed, når nerder og teknologer forsvarer sin tids Armstrong og Wright-"
+"brødenes teknologi, får de lite sympati fra de fleste av oss. Sunn fornuft "
+"gjør ikke opprør.  I motsetning til saken til de uheldige Causbyene, er sunn "
+"fornuft på samme side som eiendomseierne i denne krigen.  I motsetning til "
+"hos de heldige Wright-brødrene, har internettet ikke inspirert en revolusjon "
+"til fordel for seg."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1527,7 +1563,7 @@ msgid ""
 "as unquestioningly accepted as it is now."
 msgstr ""
 "Mitt håp er å skyve denne sunne fornuften videre.  Jeg har blitt stadig mer "
-"overrasket over kraften til denne ideen om immaterielle rettigheter og, mer "
+"overrasket over kraften til denne idéen om immaterielle rettigheter og, mer "
 "viktig, dets evne til å slå av kritisk tanke hos lovmakere og innbyggere.  "
 "Det har aldri før i vår historie vært så mye av vår \"kultur\" som har vært "
 "\"eid\" enn det er nå.  Og likevel har aldri før konsentrasjonen av makt til "
@@ -1542,7 +1578,7 @@ msgid ""
 "claim was wrong?"
 msgstr ""
 "Gåten er, hvorfor det?  Er det fordi vi fått en innsikt i sannheten om "
-"verdien og betydningen av absolutt eierskap over ideer og kultur? Er det "
+"verdien og betydningen av absolutt eierskap over idéer og kultur? Er det "
 "fordi vi har oppdaget at vår tradisjon med å avvise slike absolutte krav var "
 "feil?"
 
@@ -1551,11 +1587,10 @@ msgid ""
 "Or is it because the idea of absolute property over ideas and culture "
 "benefits the RCAs of our time and fits our own unreflective intuitions?"
 msgstr ""
-"Eller er det på grunn av at ideer om absolutt eierskap over ideer og kultur "
-"gir fordeler til RCA-ene i vår tid, og passer med vår ureflekterte intiusjon?"
+"Eller er det på grunn av at idéer om absolutt eierskap over idéer og kultur "
+"gir fordeler til RCA-ene i vår tid, og passer med vår ureflekterte intuisjon?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Is the radical shift away from our tradition of free culture an instance of "
 "America correcting a mistake from its past, as we did after a bloody war "
@@ -1563,11 +1598,12 @@ msgid ""
 "shift away from our tradition of free culture yet another example of a "
 "political system captured by a few powerful special interests?"
 msgstr ""
-"er det radikalt skiftet bort fra vår tradisjon for fri kultur en forekomst "
-"av Amerika korrigere en feil fra sin fortid som vi gjorde etter en blodig "
-"krig med slaveri, og som vi sakte gjør med ulikhet? eller er radikalt skifte "
-"bort fra vår tradisjon for fri kultur ennå et annet eksempel på et politisk "
-"system som fanges opp av noen kraftige spesielle interesser?"
+"Er denne radikale endringen vekk fra vår tradisjon om fri kultur en "
+"forekomst av USA som korrigerer en feil fra sin fortid, slik vi gjorde det "
+"etter en blodig krig mot slaveri, og slik vi sakte gjør det mot "
+"forskjellsbehandling?  Eller er denne radikale endringen vekk fra vår "
+"tradisjon med fri kultur nok et eksempel på at vårt politiske system er "
+"fanget av noen få mektige særinteresser?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1598,7 +1634,7 @@ msgstr ""
 "mot de ekstreme krav som gjøres i dag på vegne av \"immaterielle rettigheter"
 "\".  Det som loven krever i dag er mer å mer like dumt som om lensmannen "
 "skulle arrestere en flymaskin for å trenge inn på annen manns eiendom.  Men "
-"konsekvensene av den nye domskapen vil bli mye mer dyptgripende."
+"konsekvensene av den nye dumskapen vil bli mye mer dyptgripende."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1606,9 +1642,9 @@ msgid ""
 "\"property.\" My aim in this book's next two parts is to explore these two "
 "ideas."
 msgstr ""
-"Basketaket som pågår akkurat nå senterer seg rundt to ideer: "
+"Basketaket som pågår akkurat nå senterer seg rundt to idéer: "
 "\"piratvirksomhet\" og \"eiendom\".  Mitt mål med denne bokens neste to "
-"deler er å utforske disse to ideene."
+"deler er å utforske disse to idéene."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1624,10 +1660,9 @@ msgstr ""
 "obskure franske teoretikere&mdash;uansett hvor naturlig det har blitt for "
 "den rare sorten vi akademikere har blitt.  Jeg vil i stedet begynne hver del "
 "med en samling historier som etablerer en sammenheng der disse "
-"tilsynelatende enkle ideene kan bli fullt ut forstått."
+"tilsynelatende enkle idéene kan bli fullt ut forstått."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The two sections set up the core claim of this book: that while the Internet "
 "has indeed produced something fantastic and new, our government, pushed by "
@@ -1638,14 +1673,15 @@ msgid ""
 "change the law&mdash;and more importantly, to use their power to change "
 "something fundamental about who we have always been."
 msgstr ""
-"de to delene satt opp kjernen krav i denne boken: som mens Internett har "
-"faktisk produsert noe fantastisk og nye, vår regjering, presset av store "
-"mediene til å svare på denne \"noe nytt,\" er ødelegge noe som er svært "
-"gammel. i stedet for å forstå endringene Internett kan tillate, og i stedet "
-"for å ta tid til å la \"sunn fornuft\" løse hvordan man best skal besvare, "
-"vi tillater de mest truet av endringene bruke sin makt til å endre "
-"loven&mdash; og enda viktigere, å bruke sin makt til å endre noe "
-"grunnleggende om hvem vi har alltid vært."
+"De to delene setter opp kjernen i påstanden til denne boken: at mens "
+"internettet faktisk har produsert noe fantastisk og nytt, bidrar våre "
+"myndigheter, presset av store medieaktører for å møte dette \"noe nytt\" til "
+"å ødelegge noe som er svært gammelt.  I stedet for å forstå endringene som "
+"internettet kan gjøre mulig, og i stedet for å ta den tiden som trengs for å "
+"la \"sunn fornuft\" finne ut hvordan best svare på utfordringen, så lar vi "
+"de som er mest truet av endringene bruke sin makt til å endre loven&mdash;og "
+"viktigere, å bruke sin makt til å endre noe fundamentalt om hvordan vi "
+"alltid har fungert."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1659,7 +1695,7 @@ msgstr ""
 "Jeg tror vi tillater dette, ikke fordi det er riktig, og heller ikke fordi "
 "de fleste av oss tror på disse endringene.  Vi tillater det på grunn av at "
 "de interessene som er mest truet er blant de mest mektige aktørene i vår "
-"deprimerende kompromiterte prosess for å utforme lover. Denne boken er "
+"deprimerende kompromitterte prosess for å utforme lover. Denne boken er "
 "historien om nok en konsekvens for denne type korrupsjon&mdash;en konsekvens "
 "for de fleste av oss forblir ukjent med."
 
@@ -1667,8 +1703,11 @@ msgstr ""
 msgid "\"PIRACY\""
 msgstr "\"Piratvirksomhet\""
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Mansfield, William Murray, Lord"
+msgstr "Mansfield, William Murray, Lord"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Since the inception of the law regulating creative property, there has been "
 "a war against \"piracy.\" The precise contours of this concept, \"piracy,\" "
@@ -1676,11 +1715,11 @@ msgid ""
 "Mansfield wrote in a case that extended the reach of English copyright law "
 "to include sheet music,"
 msgstr ""
-"siden starten av loven som regulerer kreative egenskapen, har det vært en "
-"krig mot \"piratkopiering.\" presis konturene av dette konseptet "
-"\"piratkopiering\", er vanskelig å skissere, men animert urettferdighet er "
-"lett å fange. som Herren mansfield skrev i en sak som utvidet rekkevidden av "
-"engelsk lov om opphavsrett til å inkludere sheet music,"
+"Helt siden loven begynte å regulere kreative eierrettigheter, har det vært "
+"en krig mot \"piratvirksomhet\".  De presise konturene av dette konseptet, "
+"\"piratvirksomhet\", har vært vanskelig å tegne opp, men bildet av "
+"urettferdighet er enkelt å beskrive.  Som Lord Mansfield skrev i en sak som "
+"utvidet rekkevidden for engelsk opphavsrettslov til å inkludere noteark,"
 
 #.  f1
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
@@ -1699,7 +1738,6 @@ msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 31
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Today we are in the middle of another \"war\" against \"piracy.\" The "
 "Internet has provoked this war. The Internet makes possible the efficient "
@@ -1708,15 +1746,14 @@ msgid ""
 "distributed intelligence, p2p systems facilitate the easy spread of content "
 "in a way unimagined a generation ago."
 msgstr ""
-"i dag er vi midt i en annen \"krig\" mot \"piratkopiering.\" Internett har "
-"provosert denne krigen. Internett gjør mulig effektiv spredning av innhold. "
-"Peer-to-peer (p2p) fildeling er blant den mest effektive av effektiv "
-"teknologi gjør det mulig for Internett. ved hjelp av distributed "
-"intelligence, p2p systemer forenkle enkel spredning av innhold på en måte "
-"som unimagined en generasjon siden."
+"I dag er vi midt inne i en annen \"krig\" mot \"piratvirksomhet\". "
+"Internettet har fremprovosert denne krigen.  Internettet gjør det mulig å "
+"effektivt spre innhold.  Peer-to-peer (p2p) fildeling er blant det mest "
+"effektive av de effektive teknologier internettet muliggjør. Ved å bruke "
+"distribuert intelligens, kan p2p-systemer muliggjøre enkel spredning av "
+"innhold på en måte som ingen forestilte seg for en generasjon siden."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This efficiency does not respect the traditional lines of copyright.  The "
 "network doesn't discriminate between the sharing of copyrighted and "
@@ -1724,14 +1761,14 @@ msgid ""
 "copyrighted content. That sharing in turn has excited the war, as copyright "
 "owners fear the sharing will \"rob the author of the profit.\""
 msgstr ""
-"Denne effektivitet respekterer ikke tradisjonelle linjene av opphavsrett. "
-"nettverket diskriminerer ikke mellom deling av opphavsrettsbeskyttet og "
-"uncopyrighted innhold. Dermed har det vært en enorm mengde deling av "
-"opphavsrettsbeskyttet innhold. at deling har i sin tur glade krigen som "
-"eiere av opphavsretter frykter deling vil \"rob forfatteren av overskuddet.\""
+"Denne effektiviteten respekterer ikke de tradisjonelle skillene i "
+"opphavsretten. Nettverket skiller ikke mellom deling av "
+"opphavsrettsbeskyttet og ikke opphavsrettsbeskyttet innhold. Dermed har det "
+"vært deling av en enorm mengde opphavsrettsbeskyttet innhold.  Denne "
+"delingen har i sin tur ansporet til krigen, på grunn av at eiere av "
+"opphavsretter frykter delingen vil \"frata forfatteren overskuddet.\""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The warriors have turned to the courts, to the legislatures, and "
 "increasingly to technology to defend their \"property\" against this "
@@ -1739,32 +1776,29 @@ msgid ""
 "believe that \"property\" should be \"free.\" Forget tattoos, never mind "
 "body piercing&mdash;our kids are becoming thieves!"
 msgstr ""
-"krigerne har slått til domstolene, til legislatures, og stadig til teknologi "
-"til å forsvare sine \"property\" mot denne \"piratkopiering.\" en generasjon "
-"amerikanere, warriors advare, er blir reist til å tro at \"property\" skal "
-"være \"gratis\" glem tatoveringer, never mind kroppspiercing&mdash;våre barn "
-"blir tyver!"
+"Krigerne har snudd seg til domstolene, til lovgiverne, og i stadig større "
+"grad til teknologi for å forsvare sin \"eiendom\" mot denne "
+"\"piratvirksomheten\".  En generasjon amerikanere, advarer krigerne, blir "
+"oppdratt til å tro at \"eiendom\" skal være \"gratis\".  Glem tatoveringer, "
+"ikke tenk på kroppspiercing&mdash;våre barn blir tyver!"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There's no doubt that \"piracy\" is wrong, and that pirates should be "
 "punished. But before we summon the executioners, we should put this notion "
 "of \"piracy\" in some context. For as the concept is increasingly used, at "
 "its core is an extraordinary idea that is almost certainly wrong."
 msgstr ""
-"Det er ingen tvil om at \"piratkopiering\" er galt, og at pirates bør bli "
-"straffet. men før vi gå til executioners, vi bør sette denne oppfatningen av "
-"\"piratkopiering\" i noen sammenheng. for som konseptet blir stadig mer "
-"brukt, er i sin kjerne en ekstraordinære idé som er nesten helt sikkert galt."
+"Det er ingen tvil om at \"piratvirksomhet\" er galt, og at pirater bør "
+"straffes.  Men før vi roper på bødlene, bør vi sette dette \"piratvirksomhets"
+"\"-begrepet i en sammenheng.  For mens begrepet blir mer og mer brukt, har "
+"det i sin kjerne en ekstraordinær idé som nesten helt sikkert er feil."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "The idea goes something like this:"
-msgstr "ideen går omtrent slik:"
+msgstr "Idéen høres omtrent slik ut:"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Creative work has value; whenever I use, or take, or build upon the creative "
 "work of others, I am taking from them something of value. Whenever I take "
@@ -1772,10 +1806,11 @@ msgid ""
 "taking of something of value from someone else without permission is wrong. "
 "It is a form of piracy."
 msgstr ""
-"skapende arbeid har verdi; Når jeg bruker, eller ta eller bygge på kreative "
-"arbeidet til andre, tar jeg fra dem noe av verdi. Når jeg tar noe av verdi "
-"fra noen andre, skulle jeg ha deres tillatelse. å ta av noe av verdi fra "
-"noen andre uten tillatelse er galt. Det er en form for piratkopiering."
+"Kreativt arbeid har verdi.  Når jeg bruker, eller tar, eller bygger på det "
+"kreative arbeidet til andre, så tar jeg noe fra dem som har verdi.  Når jeg "
+"tar noe av verdi fra noen andre, bør jeg få tillatelse fra dem.  Å ta noe "
+"som har verdi fra andre uten tillatelse er galt.  Det er en form for "
+"piratvirksomhet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Dreyfuss, Rochelle"
@@ -1783,23 +1818,30 @@ msgstr "Dreyfuss, Rochelle"
 
 #.  f2
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "See Rochelle Dreyfuss, \"Expressive Genericity: Trademarks as Language in "
 "the Pepsi Generation,\" Notre Dame Law Review 65 (1990): 397."
 msgstr ""
-"se rochelle dreyfuss, \"uttrykksfulle genericity: varemerker som språk i "
-"pepsi-generasjon\" notre dame lov gå gjennom 65 (1990): 397."
+"Se Rochelle Dreyfuss, \"Expressive Genericity: Trademarks as Language in the "
+"Pepsi Generation,\" Notre Dame Law Review 65 (1990): 397."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Zittrain, Jonathan"
+msgstr "Zittrain, Jonathan"
 
-#.  f3
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Lisa Bannon, \"The Birds May Sing, but Campers Can't Unless They Pay Up,\" "
 "Wall Street Journal, 21 August 1996, available at <ulink url=\"http://free-"
 "culture.cc/notes/\">link #3</ulink>; Jonathan Zittrain, \"Calling Off the "
 "Copyright War: In Battle of Property vs. Free Speech, No One Wins,\" Boston "
-"Globe, 24 November 2002."
+"Globe, 24 November 2002.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Lisa Bannon, \"The Birds May Sing, but Campers Can't Unless They Pay Up,\" "
+"Wall Street Journal, 21. august 1996, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://"
+"free-culture.cc/notes/\">link #3</ulink>; Jonathan Zittrain, \"Calling Off "
+"the Copyright War: In Battle of Property vs. Free Speech, No One Wins,\" "
+"Boston Globe, 24. november 2002.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1820,7 +1862,6 @@ msgstr "ASCAP"
 
 #.  PAGE BREAK 32
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This idea is certainly a possible understanding of how creative property "
 "should work. It might well be a possible design for a system of law "
@@ -1828,14 +1869,13 @@ msgid ""
 "creative property has never been America's theory of creative property.  It "
 "has never taken hold within our law."
 msgstr ""
-"Denne ideen er absolutt en mulig forståelse av hvordan kreative egenskapen "
-"skal fungere. Det kan godt være en mulig design for et system av loven "
-"beskytte creative-egenskapen. men den \"Hvis verdien, deretter høyre\" teori "
-"av creative-egenskapen har aldri vært america's teori om kreative-"
-"egenskapen. Det har aldri tatt tak i vår lov."
+"Denne idéen er helt klart en mulig forståelse om hvordan kreative "
+"eierrettigheter bør virke.  Det er helt klart et mulig design for et "
+"lovsystem som beskytter kreative eierrettigheter.  Men teorien om \"hvis "
+"verdi, så rettighet\" for kreative eierrettigheter har aldri vært USAs teori "
+"for kreative eierrettigheter.  It har aldri stått rot i vårt lovverk."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Instead, in our tradition, intellectual property is an instrument. It sets "
 "the groundwork for a richly creative society but remains subservient to the "
@@ -1843,13 +1883,12 @@ msgid ""
 "become so concerned with protecting the instrument that we are losing sight "
 "of the value."
 msgstr ""
-"i stedet i vår tradisjon er immaterielle et instrument. det angir "
-"grunnarbeidet for et rikt kreativt samfunn, men er fortsatt servil til "
-"verdien av kreativitet. dagens debatt har dette slått rundt. Vi har blitt så "
-"opptatt av å beskytte instrumentet at vi mister synet av verdien."
+"I vår tradisjon har immaterielle rettigheter i stedet vært et instrument.  "
+"Det bygger fundamentet for et rikt kreativt samfunn, men er fortsatt servilt "
+"til verdien av kreativitet.  Dagens debatt har snudd dette helt rundt.  Vi "
+"har blitt så opptatt av å beskytte instrumentet at vi mister verdien av syne."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The source of this confusion is a distinction that the law no longer takes "
 "care to draw&mdash;the distinction between republishing someone's work on "
@@ -1857,14 +1896,12 @@ msgid ""
 "Copyright law at its birth had only publishing as its concern; copyright law "
 "today regulates both."
 msgstr ""
-"kilden til denne forvirring er en utmerkelse som loven ikke lenger tar seg "
-"til å tegne&mdash;skillet mellom republishing noens arbeid på den ene siden "
-"og bygge på eller transformere som fungerer på den andre. lov om opphavsrett "
-"på sin fødsel hadde bare publisering som sin bekymring; lov om opphavsrett "
-"regulerer i dag begge."
+"Kilden til denne forvirringen er et skille som loven ikke lenger bryr seg om "
+"å markere&mdash;skillet mellom å gjenpublisere noens verk på den ene siden, "
+"og bygge på og gjøre om verket på den andre.  Da opphavsretten kom var det "
+"kun publisering som ble berørt. Opphavsretten i dag regulerer begge."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Before the technologies of the Internet, this conflation didn't matter all "
 "that much. The technologies of publishing were expensive; that meant the "
@@ -1872,18 +1909,18 @@ msgid ""
 "the burden of the law&mdash;even the burden of the Byzantine complexity that "
 "copyright law has become. It was just one more expense of doing business."
 msgstr ""
-"før teknologien av Internett, gjorde ikke denne conflation saken alle så "
-"mye. teknologier i publisering var dyrt; Det betydde at det store flertallet "
-"av publisering ble kommersielt. kommersielle selskaper kunne bære byrden av "
-"loven&mdash;selv byrden av den bysantinske kompleksiteten som copyright lov "
-"har blitt. Det var bare en mer utgifter ved å gjøre forretninger."
+"For teknologiene til internettet dukket opp, betød ikke denne "
+"begrepsmessige sammenblandingen mye.  Teknologiene for å publisere var "
+"kostbare, som mente at det meste av publisering var kommersiell. "
+"Kommersielle aktører kunne håndtere byrden pålagt av loven&mdash;til "
+"og med byrden som den bysantiske kompleksiteten som opphavsrettsloven "
+"har blitt.  Det var bare nok en kostnad ved å drive forretning."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Florida, Richard"
 msgstr "Florida, Richard"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In The Rise of the Creative Class (New York: Basic Books, 2002), Richard "
 "Florida documents a shift in the nature of labor toward a labor of "
@@ -1893,12 +1930,14 @@ msgid ""
 "also believe the conditions under which it will be enabled are much more "
 "tenuous.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"i rise of creative klassen (new york: grunnleggende bøker, 2002), richard "
-"florida dokumenter et skifte i natur arbeid mot en arbeidskraft av "
-"kreativitet. hans arbeid, men adressen ikke direkte de juridiske "
-"betingelsene under at kreativiteten er aktivert eller halvkvalt. Jeg er enig "
-"med ham om betydningen og betydningen av denne endringen, men jeg tror også "
-"betingelser som funksjonen vil bli aktivert er mye vanskeligere."
+"I The Rise of the Creative Class (New York: Basic Books, 2002), "
+"dokumenterer Richard Florida en endring i arbeidsstokken mot "
+"kreativitetsarbeide.  Hans tekst omhandler derimot ikke direkte de "
+"juridiske vilkår som kreativiteten blir muliggjort eller hindret "
+"under.  Jeg er helt klart enig med ham i viktigheten og betydningen av "
+"denne endringen, men jeg tror også at vilkårene som disse endringene "
+"blir aktivert under er mye vanskeligere.  <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1922,15 +1961,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "These burdens make no sense in our tradition. We should begin by "
 "understanding that tradition a bit more and by placing in their proper "
 "context the current battles about behavior labeled \"piracy.\""
 msgstr ""
-"disse byrder gir ingen mening i vår tradisjon. Vi bør begynne ved å forstå "
-"denne tradisjonen litt mer, og ved å plassere i sin rette sammenheng "
-"gjeldende slagene om virkemåten merket \"piratkopiering\"."
+"Disse byrdene gir ingen mening i vår tradisjon.  Vi bør begynne med å forstå "
+"den tradisjonen litt mer, og ved å plassere dagens slag om oppførsel med "
+"merkelappen \"piratvirksomhet\" i sin rette sammenheng."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 msgid "CHAPTER ONE: Creators"
@@ -2023,7 +2061,7 @@ msgid ""
 "\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Disneys daværende partner, og en av animasjonsverdenens mest ekstraordinære "
-"talenter, Ub Iwerks, uttalte det sterktere: \"Jeg har aldri vært så "
+"talenter, Ub Iwerks, uttalte det sterkere: \"Jeg har aldri vært så "
 "begeistret i hele mitt liv. Ingenting annet har noen sinne vært like bra.\" "
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
@@ -2403,6 +2441,10 @@ msgstr ""
 "en krenkelse av opprinnelige opphavsretten til å lage en kopi eller et "
 "avledet arbeid uten den opphavspersonens tillatelse."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Winick, Judd"
+msgstr "Winick, Judd"
+
 #.  f5
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -2558,7 +2600,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "begrepet immaterielle er relativt nylige opprinnelsesland. se siva "
 "vaidhyanathan, opphavsrett og copywrongs, 11 (new york: new york university "
-"press, 2001). Se også lawrence lessig, fremtiden for ideer (new york: random "
+"press, 2001). Se også lawrence lessig, fremtiden for idéer (new york: random "
 "house, 2001), 293 n. 26. begrepet beskriver nøyaktig et sett med rettigheter "
 "for \"eiendom\"&mdash;opphavsrett, patenter, varemerker, og "
 "forretningshemmeligheter&mdash; men innholdet av disse rettighetene er svært "
@@ -2762,6 +2804,10 @@ msgstr ""
 "plater av glass, og dermed det var likevel ikke en prosess innenfor "
 "rekkevidde de fleste amatører."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Eastman, George"
+msgstr "Eastman, George"
+
 #.  PAGE BREAK 45
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -2786,13 +2832,12 @@ msgstr ""
 
 #.  f1
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Reese V. Jenkins, Images and Enterprise (Baltimore: Johns Hopkins University "
 "Press, 1975), 112."
 msgstr ""
-"Reese v. jenkins, bilder og enterprise (baltimore: johns hopkins university "
-"press, 1975), 112."
+"Reese V. Jenkins, Images and Enterprise (Baltimore: Johns Hopkins University "
+"Press, 1975), 112."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -3073,6 +3118,10 @@ msgid ""
 "2002, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #7</"
 "ulink>."
 msgstr ""
+"H. Edward Goldberg, \"Essential Presentation Tools: Hardware and Software "
+"You Need to Create Digital Multimedia Presentations,\" cadalyst, februar "
+"2002, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #7</"
+"ulink>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -3087,7 +3136,10 @@ msgid ""
 "teachers call \"media literacy.\""
 msgstr ""
 
-#.  PAGE BREAK 49
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Yanofsky, Dave"
+msgstr "Yanofsky, Dave"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -3095,7 +3147,7 @@ msgid ""
 "puts it, \"is the ability . . . to understand, analyze, and deconstruct "
 "media images. Its aim is to make [kids] literate about the way media works, "
 "the way it's constructed, the way it's delivered, and the way people access "
-"it.\""
+"it.\" <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "\"media leseferdighet,\" som dave yanofsky, administrerende direktør i "
 "Tenk!, sier det, \"er... du kan forstå, analysere og deconstruct media "
@@ -3204,6 +3256,10 @@ msgid ""
 "ulink>; \"Timeline,\" 22 November 2000, available at <ulink url=\"http://"
 "free-culture.cc/notes/\">link #9</ulink>."
 msgstr ""
+"Se Scott Steinberg, \"Crichton Gets Medieval on PCs,\" E!online, 4. november "
+"2000, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #8</"
+"ulink>; \"Timeline,\" 22. november 2000, tilgjengelig fra <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #9</ulink>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -3370,7 +3426,7 @@ msgstr ""
 "i tekst', de ville har bare kastet sine hender opp og borte og gjort noe "
 "annet,\" er barish beskrevet i del, ingen tvil, fordi uttrykker seg i tekst "
 "ikke noe disse studentene kan gjøre godt. likevel verken er tekst et skjema "
-"i som disse ideene kan uttrykkes godt. kraften i denne meldingen depended "
+"i som disse idéene kan uttrykkes godt. kraften i denne meldingen depended "
 "upon dens forbindelse til denne formen for uttrykk."
 
 #.  PAGE BREAK 52
@@ -3658,13 +3714,12 @@ msgstr ""
 
 #.  f16
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Bruce Ackerman and James Fishkin, \"Deliberation Day,\" Journal of Political "
 "Philosophy 10 (2) (2002): 129."
 msgstr ""
-"Bruce ackerman og james fishkin, \"deliberation dag\", journal of politisk "
-"filosofi 10 (2) (2002): 129."
+"Bruce Ackerman and James Fishkin, \"Deliberation Day,\" Journal of Political "
+"Philosophy 10 (2) (2002): 129."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -3678,13 +3733,12 @@ msgstr ""
 
 #.  f17
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Cass Sunstein, Republic.com (Princeton: Princeton University Press, 2001), "
 "65&ndash;80, 175, 182, 183, 192."
 msgstr ""
-"Cass sunstein, republic.com (princeton: princeton university press, 2001), 65­"
-"80, 175, 182, 183, 192."
+"Cass Sunstein, Republic.com (Princeton: Princeton University Press, 2001), "
+"65&ndash;80, 175, 182, 183, 192."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -3798,6 +3852,10 @@ msgstr ""
 "historier. folk lese hva som er populært; Hva er populære har blitt valgt av "
 "en veldig demokratisk prosess med node-generert rangeringer."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Winer, Dave"
+msgstr "Winer, Dave"
+
 #.  PAGE BREAK 57
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -3825,9 +3883,8 @@ msgstr "CNN"
 
 #.  f19
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Telephone interview with David Winer, 16 April 2003."
-msgstr "telefon intervju med david vin, 16 april 2003."
+msgstr "Telefonintervju med David Winer, 16. april 2003."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -3928,11 +3985,15 @@ msgstr ""
 "ditt. Det er vanskeligere når produktet av hjernen din kan bli kritisert av "
 "andre. Selvfølgelig, er det en sjelden menneske som innrømmer at han har "
 "blitt overtalt at han er galt. men det er aften sjelden for et menneske å "
-"ignorere når han har vært påvist feil. skriving av ideer, argumenter og "
+"ignorere når han har vært påvist feil. skriving av idéer, argumenter og "
 "kritikk forbedrer demokrati. i dag er det sannsynligvis et par millioner "
 "blogger der skrive slike skjer. Når det er ti millioner, vil det være noe "
 "ekstraordinære til rapporten."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Brown, John Seely"
+msgstr "Brown, John Seely"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -3974,7 +4035,7 @@ msgstr ""
 "som brunt mener vi lære av fiksing og triksing. Når \"mange av oss vokste "
 "opp,\" forklarer han at fiksing og triksing ble gjort \"på motorsykkel "
 "motorer, gressklipper motorer, biler, radioer og så videre.\", men digitale "
-"teknologier gir en annen fiksing og slags triksing&mdash;med abstrakte ideer "
+"teknologier gir en annen fiksing og slags triksing&mdash;med abstrakte idéer "
 "om i konkrete-skjemaet. barna på tror bare! ikke bare tenke på hvordan en "
 "kommersiell skildrer en politiker; å bruke digital teknologi, kan de ta "
 "kommersielt fra hverandre og manipulere den, tinker med den for å se hvordan "
@@ -4153,7 +4214,6 @@ msgid "CHAPTER THREE: Catalogs"
 msgstr "Kapittel tre: Kataloger"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In the fall of 2002, Jesse Jordan of Oceanside, New York, enrolled as a "
 "freshman at Rensselaer Polytechnic Institute, in Troy, New York.  His major "
@@ -4161,11 +4221,11 @@ msgid ""
 "Jesse decided to begin to tinker with search engine technology that was "
 "available on the RPI network."
 msgstr ""
-"i høsten 2002, jesse jordan av oceanside, new york, registrert som freshman "
-"ved rensselaer polytechnic institute, i troy, new york. hans store på rpi "
-"var informasjonsteknologi. Selv om han ikke er en programmerer, i oktober "
-"besluttet jesse å begynne å tinker med søkemotorteknologi som var "
-"tilgjengelig på rpi-nettverket."
+"Høsten 2001, ble Jesse Jordan fra Oceanside, New York, innrullert som "
+"førsteårsstudent ved Rensselaer Polytechnic Institute, i Troy, New York.  "
+"Hans studieprogram ved RPI var informasjonsteknologi.  Selv om han ikke var "
+"en programmerer, bestemte Jesse seg i oktober å begynne å fikle med en "
+"søkemotorteknologi som var tilgjengelig på RPI-nettverket."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -4214,7 +4274,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "søkemotorer er et mål på et nettverk intimitet. Google brakt Internett mye "
 "nærmere for oss alle av utrolig å forbedre kvaliteten på Søk på nettverket. "
-"spesialitet søkemotorer kan gjøre dette enda bedre. ideen om \"intranett\" "
+"spesialitet søkemotorer kan gjøre dette enda bedre. idéen om \"intranett\" "
 "søkemotorer, søkemotorer som søke innenfor nettverket av en bestemt "
 "institusjon, er å gi brukere av at institusjonen bedre tilgang til materiale "
 "fra som institusjon. bedrifter gjøre dette hele tiden, slik at ansatte skal "
@@ -4383,15 +4443,14 @@ msgstr ""
 
 #.  f1
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Tim Goral, \"Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: Suit "
 "Alleges $97.8 Billion in Damages,\" Professional Media Group LCC 6 (2003): "
 "5, available at 2003 WL 55179443."
 msgstr ""
-"Tim goral, \"innspillingen industri går etter campus p-2-p nettverk: Dress "
-"alleges $97.8 milliarder i skader,\" profesjonell media gruppere lcc 6 "
-"(2003): 5, tilgjengelig på 2003 wl 55179443."
+"Tim Goral, \"Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: Suit "
+"Alleges $97.8 Billion in Damages,\" Professional Media Group LCC 6 (2003): "
+"5, tilgjengelig fra 2003 WL 55179443."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -4502,15 +4561,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "On June 23, Jesse wired his savings to the lawyer working for the RIAA. The "
 "case against him was then dismissed. And with this, this kid who had "
 "tinkered a computer into a $15 million lawsuit became an activist:"
 msgstr ""
-"på den 23 juni kablet jesse hans besparelser til advokaten arbeider for "
-"riaa. en sak mot ham ble deretter avvist. og med dette, ble denne gutten som "
-"hadde endret noe en datamaskin til en $15 millioner rettssak en aktivist:"
+"23. juni overførte Jesse alle sine oppsparte midler til advokaten som jobbet "
+"for RIA.  Saken mot ham ble trukket.  Og med dette, ble unggutten som hadde "
+"fiklet med en datamaskin og blitt saksøkt for 15 millioner dollar en "
+"aktivist:"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -4630,6 +4689,14 @@ msgid ""
 "Economics, Working Paper No. 159."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><indexterm><primary>
+msgid "General Film Company"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Picker, Randal C."
+msgstr "Picker, Randal C."
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
 msgid ""
 "With the country experiencing a tremendous expansion in the number of "
@@ -4641,7 +4708,8 @@ msgid ""
 "effectively monopolized distribution with the acquisition of all U.S. film "
 "exchanges, except for the one owned by the independent William Fox who "
 "defied the Trust even after his license was revoked.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 
 #.  f3
@@ -4683,18 +4751,17 @@ msgstr ""
 "delvis fra piratkopiering av Edisons kreative eiendom."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Recorded Music"
-msgstr "innspilt musikk"
+msgstr "Innspilt musikk"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The record industry was born of another kind of piracy, though to see how "
 "requires a bit of detail about the way the law regulates music."
 msgstr ""
-"rullebladet industri ble født av en annen type piratkopiering, om å se "
-"hvordan krever en bit av detaljer om hvordan loven regulerer musikk."
+"Plateindustrien ble født av en annen type piratvirksomhet, dog for å forstå "
+"hvordan krever at en setter seg inn i detaljer om hvordan loven regulerer "
+"musikk."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -4716,7 +4783,7 @@ msgstr ""
 "musikalske poeng, og jeg vil også måtte betale for retten til å utføre det "
 "offentlig."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
 msgid "Beatles"
 msgstr "Beatles"
 
@@ -4904,7 +4971,7 @@ msgid ""
 "refer to it as a \"statutory license.\" A statutory license is a license "
 "whose key terms are set by law. After Congress's amendment of the Copyright "
 "Act in 1909, record companies were free to distribute copies of recordings "
-"so long as they paid the composer (or copyright holder) the fee set by the "
+"so long as they paid the composer (or copyright holder)  the fee set by the "
 "statute."
 msgstr ""
 "amerikansk lov vanligvis kaller dette en \"tvangslisens\", men jeg vil se "
@@ -4914,6 +4981,10 @@ msgstr ""
 "de betalte komponist (eller opphavsrettsinnehaver) gebyr som er angitt av "
 "Vedtektene."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "Grisham, John"
+msgstr "Grisham, John"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -4922,7 +4993,8 @@ msgid ""
 "publisher permission. Grisham, in turn, is free to charge whatever he wants "
 "for that permission. The price to publish Grisham is thus set by Grisham, "
 "and copyright law ordinarily says you have no permission to use Grisham's "
-"work except with permission of Grisham."
+"work except with permission of Grisham.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Dette er et unntak i henhold til loven om opphavsrett. Når john grisham "
 "skriver en roman, er en utgiver gratis å publisere denne romanen bare hvis "
@@ -4959,7 +5031,8 @@ msgid ""
 "wider range of musical creativity. Indeed, Congress was quite explicit about "
 "its reasons for granting this right. Its fear was the monopoly power of "
 "rights holders, and that that power would stifle follow-on creativity."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"1\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -5012,7 +5085,6 @@ msgstr ""
 "skapende arbeid, registrere produsentene og offentligheten."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
@@ -5021,7 +5093,10 @@ msgstr "Radio"
 msgid "Radio was also born of piracy."
 msgstr "Radio ble også født av piratkopiering."
 
-#.  f12
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Hand, Learned"
+msgstr "Hand, Learned"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -5033,7 +5108,8 @@ msgid ""
 "Whiteman, 114 F. 2d 86 (2nd Cir. 1940). See also Randal C.  Picker, \"From "
 "Edison to the Broadcast Flag: Mechanisms of Consent and Refusal and the "
 "Propertization of Copyright,\" University of Chicago Law Review 70 (2003): "
-"281."
+"281.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "se 17, united states code, inndelinger 106 og 110. på begynnelsen av, spille "
 "inn selskapene skrives ut \"ikke lisensiert for radiosendingen\" og andre "
@@ -5049,7 +5125,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "When a radio station plays a record on the air, that constitutes a \"public "
 "performance\" of the composer's work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-"> As I described above, the law gives the composer (or copyright holder) an "
+"> As I described above, the law gives the composer (or copyright holder)  an "
 "exclusive right to public performances of his work. The radio station thus "
 "owes the composer money for that performance."
 msgstr ""
@@ -5255,13 +5331,12 @@ msgstr ""
 
 #.  f17
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright Law Revision&mdash;CATV, 209 (statement of Charlton Heston, "
 "president of the Screen Actors Guild)."
 msgstr ""
-"Copyright lov revision&mdash;catv, 209 (charlton heston-setningen, president "
-"i screen actors guild)."
+"Copyright Law Revision&mdash;CATV, 209 (vitnemål fra Charlton Heston, "
+"president i Screen Actors Guild)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -5269,22 +5344,28 @@ msgid ""
 "said, who were \"depriving actors of compensation.\"<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Disse var \"gratispassasjerer\", sa presidenten Charlton Heston i Screen "
+"Actor's Guild, som \"tok lønna fra skuespillerne\"<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But again, there was another side to the debate. As Assistant Attorney "
 "General Edwin Zimmerman put it,"
 msgstr ""
-"men igjen, det var en annen side i debatten. som assistent justisministeren "
-"sa edwin zimmerman,"
+"Men igjen, det er en annen side i debatten.  Som assisterende justisminister "
+"Edwin Zimmerman sa det,"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><indexterm><primary>
+msgid "Zimmerman, Edwin"
+msgstr "Zimmerman, Edwin"
 
-#.  f18
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright Law Revision&mdash;CATV, 216 (statement of Edwin M.  Zimmerman, "
-"acting assistant attorney general)."
+"acting assistant attorney general).  <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Copyright lov revision&mdash;catv, 216 (setning av edwin m. Zimmerman "
 "fungerende assistent justisministeren)."
@@ -5296,17 +5377,17 @@ msgid ""
 "already compensated, who already have a monopoly, should be permitted to "
 "extend that monopoly. . . . The question here is how much compensation they "
 "should have and how far back they should carry their right to compensation."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"1\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright owners took the cable companies to court. Twice the Supreme Court "
 "held that the cable companies owed the copyright owners nothing."
 msgstr ""
-"opphavsrett eiere tok kabelselskaper til retten. Høyesterett holdt to ganger "
-"at kabelselskaper skyldte opphavsrett eierne ingenting."
+"Opphavsrettinnehaverne tok kabelselskapene til retten. Høyesterett fant to "
+"ganger at kabelselskaper ikke skyldte opphavsrettinnehaverne noen ting."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -5528,7 +5609,10 @@ msgid ""
 "these nations, this piracy is wrong."
 msgstr ""
 
-#.  f3
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Liebowitz, Stan"
+msgstr "Liebowitz, Stan"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -5538,7 +5622,7 @@ msgid ""
 "copyright holder's ability to appropriate the value of the work will be "
 "negligible. One obvious instance is the case where the individual engaging "
 "in pirating would not have purchased an original even if pirating were not "
-"an option.\" Ibid., 149."
+"an option.\" Ibid., 149.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "for en analyse av økonomiske virkningen av kopiering teknologi, kan du se "
 "stan liebowitz, rethinking nettverk økonomien (new york: amacom, 2002), 144­"
@@ -5613,6 +5697,10 @@ msgstr ""
 "for en tid-teknologien, er det galt å ta eiendom uten tillatelse fra eieren "
 "av en egenskap. Det er akkurat hva \"property\" betyr."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Finally, we could try to excuse this piracy with the argument that the "
@@ -5624,7 +5712,8 @@ msgid ""
 "time, because that buying will benefit Microsoft, Microsoft benefits from "
 "the piracy. If instead of pirating Microsoft Windows, the Chinese used the "
 "free GNU/Linux operating system, then these Chinese users would not "
-"eventually be buying Microsoft.  Without piracy, then, Microsoft would lose."
+"eventually be buying Microsoft.  Without piracy, then, Microsoft would "
+"lose.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -5742,9 +5831,8 @@ msgstr "piratkopiering ii"
 
 #.  f4
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Bach v. Longman, 98 Eng. Rep. 1274 (1777)."
-msgstr "Bach v. longman, 98 eng. rep 1274 (1777)."
+msgstr "Bach v. Longman, 98 Eng. Rep. 1274 (1777)."
 
 #.  PAGE BREAK 80
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -5756,7 +5844,10 @@ msgid ""
 "alternative to assure the author of his profit."
 msgstr ""
 
-#.  f5
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "Christensen, Clayton M."
+msgstr "Christensen, Clayton M."
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -5767,7 +5858,7 @@ msgid ""
 "with the most creative, paradigm-shifting uses for their own products.  This "
 "job usually falls to outside innovators, who reassemble existing technology "
 "in inventive ways. For a discussion of Christensen's ideas, see Lawrence "
-"Lessig, Future, 89&ndash;92, 139."
+"Lessig, Future, 89&ndash;92, 139.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "se clayton m christensen, nyskapers dilemma: revolusjonerende nasjonale "
 "bestselgeren som endret måten vi gjør forretninger (new york: "
@@ -5776,7 +5867,7 @@ msgstr ""
 "komme med de mest kreative, paradigmet-skiftende bruksområdene for sine egne "
 "produkter. denne jobben faller vanligvis til utenfor innovators, som "
 "reassemble eksisterende teknologi på oppfinnsomme måter. for en diskusjon av "
-"Christensens ideer, kan du se lawrence lessig, fremtidige, 89­92, 139."
+"Christensens idéer, kan du se lawrence lessig, fremtidige, 89­92, 139."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
 msgid "Fanning, Shawn"
@@ -5882,13 +5973,12 @@ msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 81
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "File sharers share different kinds of content. We can divide these different "
 "kinds into four types."
 msgstr ""
-"fil sharers dele ulike typer innhold. Vi kan dele disse ulike slag i fire "
-"typer."
+"Fildelerne deler ulike typer innhold.  Vi kan derel disse ulike typene inn i "
+"fire typer."
 
 #.  A.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
@@ -5972,15 +6062,16 @@ msgstr ""
 "opphavsretten ønsker å gi bort."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "How do these different types of sharing balance out?"
-msgstr "hvordan disse ulike typer deling balanse?"
+msgstr "Hvordan balanserer disse ulike delingstypene?"
 
-#.  f9
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "See Liebowitz, Rethinking the Network Economy,148&ndash;49."
-msgstr "se liebowitz, rethinking nettverk økonomien, 148­49."
+msgid ""
+"See Liebowitz, Rethinking the Network Economy,148&ndash;49.  <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"Se Liebowitz, Rethinking the Network Economy,148&ndash;49.  <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -5989,7 +6080,7 @@ msgid ""
 "economics, only type A sharing is clearly harmful.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Type B sharing is illegal but plainly beneficial. "
 "Type C sharing is illegal, yet good for society (since more exposure to "
-"music is good) and harmless to the artist (since the work is not otherwise "
+"music is good)  and harmless to the artist (since the work is not otherwise "
 "available). So how sharing matters on balance is a hard question to "
 "answer&mdash;and certainly much more difficult than the current rhetoric "
 "around the issue suggests."
@@ -6752,7 +6843,6 @@ msgid "RESPONSE OF CONGRESS"
 msgstr "Responsen til Kongressen"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Recordings"
 msgstr "Innspillinger"
 
@@ -6770,7 +6860,6 @@ msgid "Statutory license"
 msgstr "lovbestemte lisens"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Recording artists"
 msgstr "Innspillingsartister"
 
@@ -6795,7 +6884,6 @@ msgstr "Videoopptakere"
 msgid "Film creators"
 msgstr "Filmskapere"
 
-#.  f24
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -6808,7 +6896,8 @@ msgid ""
 "S.C. §1001. Again, however, this regulation did not eliminate the "
 "opportunity for free riding in the sense I've described. See Lessig, Future, "
 "71. See also Picker, \"From Edison to the Broadcast Flag,\" University of "
-"Chicago Law Review 70 (2003): 293&ndash;96."
+"Chicago Law Review 70 (2003): 293&ndash;96.  <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "disse er de viktigste forekomstene i vår historie, men det finnes andre "
 "tilfeller også. teknologi for digital audio tape (dat), for eksempel var "
@@ -6990,8 +7079,8 @@ msgid ""
 "a table, and putting it in my backyard? What is the thing I am taking then?"
 msgstr ""
 "men i vanlig språk, å ringe en copyright \"property\" høyre er litt "
-"misvisende, for copyright-egenskapen er en odde type bolig. selve ideen om "
-"eiendom i noen ide eller et annet uttrykk er faktisk svært ulike. Jeg "
+"misvisende, for copyright-egenskapen er en odde type bolig. selve idéen om "
+"eiendom i noen idé eller et annet uttrykk er faktisk svært ulike. Jeg "
 "forstår hva jeg tar når jeg tar picnic bord du innlegge din bakgård. Jeg tar "
 "en ting, picnic bord, og etter at jeg tar det, du har ikke det. men hva jeg "
 "ta når jeg tar god idé du måtte sette en picnic bord i bakgården&mdash;av, "
@@ -7033,9 +7122,9 @@ msgid ""
 "here. Here the law says you can't take my idea or expression without my "
 "permission: The law turns the intangible into property."
 msgstr ""
-"unntakene til fri bruk er ideer og uttrykk innenfor rekkevidden av loven om "
+"unntakene til fri bruk er idéer og uttrykk innenfor rekkevidden av loven om "
 "patent og opphavsrett, og noen andre domener som jeg ikke diskutere her. Her "
-"loven sier du ikke kan ta min ide eller uttrykk uten min tillatelse: loven "
+"loven sier du ikke kan ta min idé eller uttrykk uten min tillatelse: loven "
 "blir immaterielle eiendom."
 
 #.  f2
@@ -7078,9 +7167,9 @@ msgid ""
 "from the implications that the copyright warriors would have us draw."
 msgstr ""
 "min strategi for å gjøre dette vil være det samme som min strategi i den "
-"foregående delen. Jeg tilbyr fire historier å hjelpe sette ideen om "
+"foregående delen. Jeg tilbyr fire historier å hjelpe sette idéen om "
 "\"copyright-beskyttet materiale er egenskapen\" i sammenheng. hvor gikk "
-"ideen kommer fra? Hva er sine grenser? Hvordan fungerer det i praksis? Når "
+"idéen kommer fra? Hva er sine grenser? Hvordan fungerer det i praksis? Når "
 "disse historiene, betydningen av dette sant setningen&mdash;\"copyright-"
 "beskyttet materiale er egenskapen\"&mdash;blir litt klarere og dens "
 "implikasjoner vil bli avslørt som ganske forskjellig fra implikasjonene at "
@@ -7091,7 +7180,6 @@ msgid "CHAPTER SIX: Founders"
 msgstr "Kapittel seks: Grunnleggerne"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "William Shakespeare wrote Romeo and Juliet in 1595. The play was first "
 "published in 1597. It was the eleventh major play that Shakespeare had "
@@ -7102,17 +7190,17 @@ msgid ""
 "commenting on Kenneth Branagh's adaptation of Henry V: \"I liked it, but "
 "Shakespeare is so full of clichés.\""
 msgstr ""
-"William shakespeare skrev romeo og Julie i 1595. Skuespillet ble først "
-"utgitt i 1597. Det var ellevte store spill at shakespeare hadde skrevet. han "
-"ville fortsette å skrive skuespill gjennom 1613, og spiller som skrev han "
-"har fortsatt å definere angloamerikanske kultur siden. så dypt har verk av "
-"1500-tallet forfatter seeped inn i vår kultur at vi ofte ikke engang kjenner "
-"kilden. Jeg overheard en gang noen kommentere kenneth branagh tilpasning av "
-"henry v: \"Jeg likte det, men shakespeare er så full av clichés.\""
+"William Shakespeare skrev \"Romeo og Julie\" i 1595. Skuespillet ble først "
+"utgitt i 1597. Det var det ellevte store skuespillet Shakespeare hadde "
+"skrevet. Han fortsatte å skrive skuespill helt til 1613, og stykkene han "
+"skrevhar fortsatt å definere angloamerikansk kultur siden. Så dypt har "
+"verkene av en 1500-talls forfatter sunket inn i vår kultur at vi ofte ikke "
+"engang kjenner kilden. Jeg overhørte en gang noen som kommentere Kenneth "
+"Branaghs utgave av Henry V: \"Jeg likte det, men Shakespeare er så full av "
+"klisjeer.\""
 
 #.  f1
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Jacob Tonson is typically remembered for his associations with prominent "
 "eighteenth-century literary figures, especially John Dryden, and for his "
@@ -7122,23 +7210,22 @@ msgid ""
 "Jonson, John Milton, and John Dryden. See Keith Walker, \"Jacob Tonson, "
 "Bookseller,\" American Scholar 61:3 (1992): 424&ndash;31."
 msgstr ""
-"Jacob tonson er vanligvis husket for hans assosiasjoner med fremtredende "
-"1700-tallet litterære figurer, spesielt john dryden, og for hans kjekk "
-"\"endelige versjoner\" av klassiske verk. i tillegg til romeo og Julie, utga "
-"en utrolig rekke fungerer som fortsatt er igjen i hjertet av den engelske "
-"canon, inkludert collected works Shakespeare, ben jonson, john milton, og "
-"john dryden. se Pioquinto Bernal Pioquinto Bernal, \"jacob tonson, bokhandel,"
-"\" amerikansk forsker-61:3 (1992): 424­31."
+"Jacob Tonson er vanligvis husket for sin omgang med 1700-tallets litterære "
+"storheter, spesielt John Dryden, og for hans kjekke\"ferdige versjoner\" av "
+"klassiske verk. I tillegg til Romeo og Julie, utga han en utrolig rekke "
+"liste av verk som ennå er hjertet av den engelske kanon, inkludert de "
+"samlede verk av Shakespeare, Ben Jonson, John Milton, og John Dryden. Se "
+"Keith Walker: \"Jacob Tonson, Bookseller,\" American Scholar 61:3 (1992): "
+"424-­31."
 
 #.  f2
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Lyman Ray Patterson, Copyright in Historical Perspective (Nashville: "
 "Vanderbilt University Press, 1968), 151&ndash;52."
 msgstr ""
-"Lyman rokke patterson, copyright i historisk perspektiv (nashville: "
-"vanderbilt university press, 1968), 151­52."
+"Lyman Ray Patterson, Copyright in Historical Perspective (Nashville: "
+"Vanderbilt University Press, 1968), 151&ndash;52."
 
 #.  PAGE BREAK 97
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
@@ -7154,16 +7241,25 @@ msgid ""
 "a book to which they held the copyright.  Prices of the classics were thus "
 "kept high; competition to produce better or cheaper editions was eliminated."
 msgstr ""
+"I 1774, nesten 180 år etter at Romeo og Julie ble skrevet, mente mange at "
+"\"opphavsretten\" kun tilhørte én eneste utgiver i London, John Tonson. "
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tonson var den mest fremstående av "
+"en liten gruppe utgivere kalt \"the Conger\"<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/>, som kontrollerte boksalget i England gjennom hele 1700-tallet. "
+"The Conger hevdet at de hadde en evigvarende rett over \"kopier\" av bøker "
+"de hadde fått av forfatterne. Denne evigvarende retten innebar at ingen "
+"andre kunne publisere kopier av disse bøkene. Slik ble prisen på klassiske "
+"bøker holdt oppe; alle konkurrenter som lagde bedre eller billigere utgaver, "
+"ble fjernet."
 
 #.  f3
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "As Siva Vaidhyanathan nicely argues, it is erroneous to call this a "
 "\"copyright law.\" See Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 40."
 msgstr ""
-"som siva vaidhyanathan hevder pent, er det feilaktige å kalle dette en "
-"\"copyright lov.\" se vaidhyanathan, opphavsrett og copywrongs, 40."
+"Aom Siva Vaidhyanathan pent hevder, er det feilaktige å kalle dette en \"lov "
+"om opphavsrett.\" Se vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 40."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -7178,9 +7274,17 @@ msgid ""
 "1731. So why was there any issue about it still being under Tonson's control "
 "in 1774?"
 msgstr ""
+"Men altså, det er noe spennende med året 1774 for alle som vet litt om "
+"opphavsretts-lovgivning. Det mest kjente året for opphavsrett er 1710, da "
+"det britiske parlamentet vedtok den første loven. Denne loven er kjent som "
+"\"Statute of Anne\" og sa at alle publiserte verk skulle være beskyttet i "
+"fjorten år, en periode som kunne fornyes én gang dersom forfatteren ennå "
+"levde, og at alle verk publisert i eller før 1710 skulle ha en ekstraperiode "
+"på 22 tillegsår.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> På grunn av denne "
+"loven, så skulle \"Rome og Julie\" ha falt i det fri i 1731. Hvordan kunne "
+"da Tonson fortsatt ha kontroll over verket i 1774?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The reason is that the English hadn't yet agreed on what a \"copyright\" "
 "was&mdash;indeed, no one had. At the time the English passed the Statute of "
@@ -7191,17 +7295,16 @@ msgid ""
 "was no positive law that said that the publishers, or \"Stationers,\" had an "
 "exclusive right to print books."
 msgstr ""
-"Ã¥rsaken er at engelske ikke hadde ennÃ¥ avtalt pÃ¥ hva \"copyright\" ingen "
-"var&mdash;faktisk hadde. på tiden engelske passert Vedtektene for anne, var "
-"det ingen andre lovgivning om opphavsrett. siste loven som regulerer "
-"utgivere, hadde lisensiering loven av 1662, utløpt i 1695. at loven ga "
-"utgivere monopol over publisering, som en måte å gjøre det enklere for "
-"kronen til å kontrollere hva ble publisert. men etter at det har utløpt, var "
-"det ingen positiv lov som sa at det hadde en eksklusiv rett til å skrive ut "
-"bøker i utgivere, eller \"stationers\"."
+"Ã\85rsaken var ganske enkelt at engelskmennene ikke hadde bestemt hva "
+"opphavsrett innebar -- faktisk hadde ingen i verden det. På den tiden da "
+"engelskmennene vedtok \"Statute of Anne\", var det ingen annen lovgivning om "
+"opphavsrett. Den siste loven som regulerte utgivere var lisensieringsloven "
+"av 1662, utløpt i 1695. At loven ga utgiverne monopol over publiseringen, "
+"noe som gjorde det enklere for kronen å kontrollere hva ble publisert. Men "
+"etter at det har utløpt, var det ingen positiv lov som sa at utgiverne hadde "
+"en eksklusiv rett til å trykke bøker."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There was no positive law, but that didn't mean that there was no law. The "
 "Anglo-American legal tradition looks to both the words of legislatures and "
@@ -7213,19 +7316,19 @@ msgid ""
 "after the licensing statutes had expired was whether the common law "
 "protected a copyright, independent of any positive law."
 msgstr ""
-"var det ingen positiv lov, men det betyr ikke at det var ingen lov. den "
-"anglo-amerikanske juridiske tradisjonen ser til begge ordene av legislatures "
-"og ord dommere kjenne reglene som styrer hvordan folk er å oppføre seg. Vi "
-"kaller ordene fra legislatures \"positiv lov.\" vi kaller ordene fra "
-"dommerne \"sedvanerett.\" felles lov angir bakgrunnen som vedta legislatures "
-"lovgivning; legislature, vanligvis kan trumfe at bakgrunnen bare hvis det "
-"går gjennom en lov til å forskyve den. og så var det virkelige spørsmålet "
-"etter lisensiering lover hadde utløpt om felles lov beskyttet opphavsretten, "
-"uavhengig av lovverket positiv."
+"At det ikke fantes noen positiv lov, betydde ikke at det ikke fantes noen "
+"lov. Den anglo-amerikanske juridiske tradisjon ser både til lover skapt av "
+"politikere (det lovgivende statsorgen)og til lover (prejudikater) skapt av "
+"domstolene for å bestemme hvordan folket skal leve. Vi kaller politikernes "
+"lover for positiv lov og vi kaller lovene fra dommerne sedvanerett.\"Common "
+"law\" angir bakgrunnen for de lovgivendes lovgivning; retten til lovgiving, "
+"vanligvis kan trumfe at bakgrunnen bare hvis det går gjennom en lov til å "
+"forskyve den. Og så var det virkelige spørsmålet etter lisensiering lover "
+"hadde utløpt om felles lov beskyttet opphavsretten, uavhengig av lovverket "
+"positiv."
 
 #.  PAGE BREAK 98
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This question was important to the publishers, or \"booksellers,\" as they "
 "were called, because there was growing competition from foreign publishers. "
@@ -7235,15 +7338,15 @@ msgid ""
 "control over publishing. That demand ultimately resulted in the Statute of "
 "Anne."
 msgstr ""
-"Dette spørsmålet var viktig til utgivere eller \"bokhandlere,\" som de ble "
-"kalt, fordi det var økende konkurransen fra utenlandske utgivere. Skottland, "
-"spesielt var stadig publisering og eksporterer bøker til england. at "
-"konkurransen redusert fortjeneste av conger, som reagert av krevende at "
-"parlamentet pass en lov til å igjen gi dem eksklusiv kontroll over "
-"publisering. som krever til slutt resulterte i Vedtektene for anne."
+"Dette spørsmålet var viktig for utgiverne eller \"bokselgere,\" som de ble "
+"kalt, fordi det var økende konkurranse fra utenlandske utgivere, Særlig fra "
+"Skottland hvor publiseringen og eksporten av bøker til England hadde økt "
+"veldig. Denne konkurransen reduserte fortjenesten til \"The Conger\", som "
+"derfor krevde at parlamentet igjen skulle vedta en lov for å gi dem "
+"eksklusiv kontroll over publisering. Dette kravet resulterte i \"Statute of "
+"Anne\"."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The Statute of Anne granted the author or \"proprietor\" of a book an "
 "exclusive right to print that book. In an important limitation, however, and "
@@ -7252,26 +7355,23 @@ msgid ""
 "work would then be free and could be published by anyone. Or so the "
 "legislature is thought to have believed."
 msgstr ""
-"Vedtektene for anne gitt forfatteren eller \"eierskap\" av en bok, en "
-"eksklusiv rett til å skrive ut denne boken. i en viktig begrensning, "
-"imidlertid, og til forferdelse av bokhandlere, ga loven den lokale "
-"Bokhandleren at høyre for en begrenset periode. på slutten av dette ordet, "
-"copyright \"utløpt\", og arbeidet vil da være gratis, og kan bli publisert "
-"av alle. eller så legislature antas å ha trodd."
+"\"Statute of Anne\" ga forfatteren eller \"eieren\" av en bok en eksklusiv "
+"rett til å publisere denne boken. Men det var, til bokhandernes forferdelse "
+"en viktig begrensning, nemlig hvor lenge denne retten skulle vare. Etter "
+"dette gikk trykkeretten bort og verket falt i det fri og kunne trykkes av "
+"hvem som helst. Det var ihvertfall det lovgiverne hadde tenkt."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Now, the thing to puzzle about for a moment is this: Why would Parliament "
 "limit the exclusive right? Not why would they limit it to the particular "
 "limit they set, but why would they limit the right at all?"
 msgstr ""
-"nå, tingen å puzzle om et øyeblikk er dette: Hvorfor ville parlamentet "
-"begrense eneretten? ikke hvorfor ville de begrenser den til den bestemte "
-"limit de satt, men hvorfor ville begrense retten til alle?"
+"Men nå det mest interessante med dette: Hvorfor ville parlamentet begrense "
+"trykkeretten? Sprøsmålet er ikke hvorfor de bestemte seg for denne perioden, "
+"men hvorfor ville de begrense den i det hele tatt?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "For the booksellers, and the authors whom they represented, had a very "
 "strong claim. Take Romeo and Juliet as an example: That play was written by "
@@ -7283,30 +7383,28 @@ msgid ""
 "his estate's, permission? What reason is there to allow someone else to "
 "\"steal\" Shakespeare's work?"
 msgstr ""
-"for bokhandlerne, og forfattere som de representerte, hadde et veldig sterk "
-"krav. ta romeo og Julie som et eksempel: som spill ble skrevet av "
-"shakespeare. Det var hans geni som brakte den til verden. Han gjorde ikke ta "
-"noen egenskapen når han opprettet dette spillet (det er en kontroversielle "
-"påstanden, men aldri tankene), og hans oppretter denne spill, han ikke gjør "
-"det noe vanskeligere for andre til å lage et spill. så hvorfor er det at "
-"loven noensinne ville tillate noen annet å komme sammen og ta Shakespeares "
-"uten hans, eller hans eiendom, tillatelse? Hva grunn er der for å tillate at "
-"noen andre \"stjele\" Shakespeares arbeid?"
+"Bokhandlerne, og forfatterne som de representerte, hadde et veldig sterkt "
+"krav. Ta romeo og Julie som et eksempel: Skuespillet ble skrevet av "
+"Shakespeare. Det var hans kreativitet som brakte det til verden. Han krenket "
+"ikke noens rett da han skrev dette verket (det er en kontroversiell "
+"påstanden, men det er urelevant), og med sin egen rett skapte han verket, "
+"han gjorde det ikke noe vanskeligere for andre til å lage skuespill. Så "
+"hvorfor skulle loven tillate at noen annen kunne komme og ta Shakespeares "
+"verkuten hans, eller hans arvingers, tillatelse? Hvilke grunner finnes for å "
+"tillate at noen \"stjeler\" Shakespeares verk?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The answer comes in two parts. We first need to see something special about "
 "the notion of \"copyright\" that existed at the time of the Statute of Anne. "
 "Second, we have to see something important about \"booksellers.\""
 msgstr ""
-"svaret kommer i to deler. Først må vi se noe spesielt med oppfatningen av "
-"\"copyright\" som fantes på tidspunktet for Vedtektene for anne. andre, har "
-"vi å se noe viktig om \"bokhandlere.\""
+"Svaret er todel. Først må vi se på noe spesielt med oppfatningen av "
+"opphavsrett som fantes på tidspunktet da \"Statute of Anne\" ble vedtatt. "
+"Deretter må vi se på noe spesielt med bokhandlerne."
 
 #.  PAGE BREAK 99
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "First, about copyright. In the last three hundred years, we have come to "
 "apply the concept of \"copyright\" ever more broadly. But in 1710, it wasn't "
@@ -7319,19 +7417,18 @@ msgid ""
 "grants the author the exclusive right to copy, the exclusive right to "
 "distribute, the exclusive right to perform, and so on."
 msgstr ""
-"først om opphavsrett. i de siste tre hundre årene, har vi kommet til å bruke "
-"begrepet \"copyright\" stadig mer forstand. men i 1710, det var ikke så mye "
-"et konsept som det var en meget bestemt høyre. opphavsretten ble født som en "
-"svært spesifikke sett med begrensninger: det forbød andre fra ettertrykk en "
-"bok. i 1710 var \"kopi-rett\" en rett til å bruke en bestemt maskin til å "
-"replikere en bestemt arbeid. det ikke gå utover det svært smale riktig. det "
-"ikke kontrollere mer generelt hvordan et arbeid kan brukes. i dag høyre "
-"inkluderer en stor samling av restriksjoner på andres: det gir forfatteren "
-"til eksklusiv rett til å kopiere, eksklusiv rett til å distribuere, "
-"eksklusiv rett til å utføre, og så videre."
+"Først om opphavsretten. I de siste tre hundre år har vi kommet til å bruke "
+"begrepet \"copyright\" i stadig videre forstand. Men i 1710 var det ikke så "
+"mye et konsept som det var en bestemt rett. Opphavsretten ble født som et "
+"svært spesifikt sett med begrensninger: den forbød andre å reprodusere en "
+"bok. I 1710 var \"kopi-rett\" en rett til å bruke en bestemt maskin til å "
+"replikere en bestemt arbeid. Den gikk ikke utover dette svært smale "
+"formålet. Denkontrollerte ikke mer generelt hvordan et verk kunne brukes. "
+"Idag inkluderer retten en stor samling av restriksjoner på andres frihet: "
+"den gir forfatteren eksklusiv rett til å kopiere, eksklusiv rett til å "
+"distribuere, eksklusiv rett til å fremføre, og så videre."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "So, for example, even if the copyright to Shakespeare's works were "
 "perpetual, all that would have meant under the original meaning of the term "
@@ -7342,17 +7439,15 @@ msgid ""
 "right\" was only an exclusive right to print&mdash;no less, of course, but "
 "also no more."
 msgstr ""
-"så, for eksempel, selv om opphavsretten til Shakespeares verker var "
-"evigvarende, alle som ville ha betydd under den opprinnelige betydningen av "
-"begrepet var at ingen kan skrive Shakespeares arbeid uten tillatelse fra "
-"shakespeare-eiendom. det ville ikke ha kontrollert noe, for eksempel om "
-"hvordan arbeidet kan utføres, om arbeidet kunne oversettes eller om kenneth "
-"branagh ville være tillatt å gjøre hans filmer. \"kopi-rett\" var bare en "
-"eksklusiv rett til å skrive ut&mdash;ikke desto mindre, selvfølgelig, men "
-"også ikke mer."
+"Så selv om f. eks. opphavsretten til Shakespeares verker var evigvarende, "
+"betydde det under den opprinnelige betydningen av begrepet at ingen kunne "
+"trykke Shakespeares arbeid uten tillatelse fra Shakespeares arvinger. Den "
+"ville ikke ha kontrollert noe mer, for eksempel om hvordan verket kunne "
+"fremføres, om verket kunne oversettes eller om Kenneth Branagh ville hatt "
+"lov til å lage filmer. \"Kopi-retten\" var bare en eksklusiv rett til å "
+"trykke--ikke noe mindre, selvfølgelig, men heller ikke mer."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Even that limited right was viewed with skepticism by the British.  They had "
 "had a long and ugly experience with \"exclusive rights,\" especially "
@@ -7365,19 +7460,18 @@ msgid ""
 "patents for new inventions. And by 1710, Parliament was eager to deal with "
 "the growing monopoly in publishing."
 msgstr ""
-"selv det begrensede riktig ble sett med skepsis av britene. de hadde hatt en "
-"lang og stygg erfaring med \"eksklusive rettigheter,\" spesielt \"enerett\" "
-"gitt av kronen. engelske hadde kjempet en borgerkrig delvis om kronens "
-"praksisen med å levere ut monopoler&mdash;spesielt monopoler for arbeider "
-"som allerede fantes. Kong Henrik viii gitt et patent til å skrive ut Bibelen "
-"og en monopol til darcy til å skrive ut spillkort. det engelske parlamentet "
-"begynte å kjempe tilbake mot denne kraften i kronen. i 1656 gikk Vedtektene "
-"for monopoler, å begrense monopoler patenter for nye oppfinnelser. og ved "
-"1710, parlamentet var ivrig etter å håndtere det voksende monopolet i "
-"publisering."
+"Selv dnne begrensede retten ble møtt med skepsis av britene. De hadde hatt "
+"en lang og stygg erfaring med \"eksklusive rettigheter,\" spesielt \"enerett"
+"\" gitt av kronen. Engelskmennene hadde utkjempet en borgerkrig delvis mot "
+"kronens praksis med å dele ut monopoler--spesielt monopoler for verk som "
+"allerede eksisterte. Kong Henrik VIII hadde gitt patent til å trykke Bibelen "
+"og monopol til Darcy for å lage spillkort. Det engelske parlamentet begynte "
+"å kjempe tilbake mot denne makten hos kronen. I 1656 ble \"Statute of "
+"Monopolis\" vedtatt for å begrense monopolene på patenter for nye "
+"oppfinnelser. Og i 1710 var parlamentet ivrig etter å håndtere det voksende "
+"monopolet på publisering."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Thus the \"copy-right,\" when viewed as a monopoly right, was naturally "
 "viewed as a right that should be limited. (However convincing the claim that "
@@ -7387,23 +7481,21 @@ msgid ""
 "society. The British saw the harms from specialinterest favors; they passed "
 "a law to stop them."
 msgstr ""
-"Dermed ble \"kopi-rett,\" når de vises som et monopol høyre, naturligvis "
-"sett på som en rettighet som bør være begrenset. (men overbevisende "
-"påstanden om at \"det er min eiendom, og jeg skulle ha det evig,\" prøve lød "
-"overbevisende når ytre, \"det er min monopol, og jeg skulle ha det evig.\") "
-"staten ville beskytte eneretten, men bare så lenge det dratt av samfunnet. "
-"britene så skadene fra specialinterest favoriserer; de har vedtatt en lov "
-"for å stoppe dem."
+"Dermed ble \"kopi-retten\", når den sees på som en monopolrett, en rettighet "
+"som bør være begrenset. (Uansett hvor overbevisende påstanden om at \"det er "
+"min eiendom, og jeg skal ha for alltid,\" prøv hvor overbevisende det er når "
+"men sier \"det er mitt monopol, og jeg skal ha det for alltid.\") Staten "
+"ville beskytte eneretten, men bare så lenge det gavnet samfunnet. Britene så "
+"skadene særinteresserte kunne skape; de vedtok en lov for å stoppe dem."
 
 #.  f4
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Philip Wittenberg, The Protection and Marketing of Literary Property (New "
 "York: J. Messner, Inc., 1937), 31."
 msgstr ""
-"Philip wittenberg, beskyttelse og markedsføring av litterære egenskapen (new "
-"york: j. messner, inc., 1937), 31."
+"Philip Wittenberg, The Protection and Marketing of Literary Property (New "
+"York: J. Messner, Inc., 1937), 31."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -7418,9 +7510,18 @@ msgid ""
 "who do not therefore labour in an honest profession to which learning is "
 "indetted.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Dernest, om bokhandlerne. Det var ikke bare at kopiretten var et monopol. "
+"Det var også et monopol holdt av bokhandlerne. En bokhandler høres greie og "
+"ufarlige ut for oss, men slik var det ikke i syttenhundretallets England. "
+"Medlemmene i \"the Conger\" ble av en voksende mengde sett på som "
+"monopolister av verste sort - et verktøy for kronens undertrykkelse, de "
+"solgte Englands frihet mot å være garantert en monopolskinntekt. Men "
+"monopolistene ble kvast kritisert: Milton beskrev dem som \"gamle "
+"patentholdere og monopolister i bokhandlerkunsten\"; de var \"menn som "
+"derfor ikke hadde  et ærlig arbeide hvor utdanning er nødvendig."
+"\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Many believed the power the booksellers exercised over the spread of "
 "knowledge was harming that spread, just at the time the Enlightenment was "
@@ -7428,14 +7529,13 @@ msgid ""
 "idea that knowledge should be free was a hallmark of the time, and these "
 "powerful commercial interests were interfering with that idea."
 msgstr ""
-"mange trodde makt bokhandlerne utøves over spredning av kunnskap var skade "
-"som spres, bare på tidspunktet opplysning var lærer betydningen av utdanning "
-"og kunnskap spre generelt. ideen at kunnskap bør være gratis var et "
-"kjennetegn på tiden, og disse kraftige kommersielle interesser var "
-"forstyrrer at ideen."
+"Mange trodde at den makten bokhandlerne utøvde over spredning av kunnskap, "
+"var til skade for selve spredningen, men på dette tidspunktet viste "
+"Opplysningen viktigheten av utdannelse og kunnskap for alle. idéen om at "
+"kunnskap burde være gratis er et kjennetegn for tiden, og disse kraftige "
+"kommersielle interesser forstyrret denne idéen."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "To balance this power, Parliament decided to increase competition among "
 "booksellers, and the simplest way to do that was to spread the wealth of "
@@ -7447,17 +7547,16 @@ msgid ""
 "competition among publishers, and thus the construction and spread of "
 "culture."
 msgstr ""
-"for å balansere denne kraften, Riksdag besluttet å øke konkurransen blant "
-"bokhandlere, og den enkleste måten å gjøre det var å spre rikdom av "
-"verdifulle bøker. parlamentet derfor begrenset begrepet av opphavsretten, og "
-"garantert dermed at verdifulle bøker skulle bli åpen for noen utgiver å "
-"publisere etter en begrenset tid. innstillingen av begrepet for eksisterende "
-"arbeider til bare tjueen år ble dermed et kompromiss å kjempe kraften i "
-"bokhandlerne. begrensning av vilkårene var en indirekte måte å forsikre "
-"konkurranse mellom utgivere, og dermed konstruksjon og spredning av kultur."
+"For å balansere denne makten, besluttet Parlamentet å øke konkurransen blant "
+"bokhandlerne, og den enkleste måten å gjøre det på, var å spre mengden av "
+"verdifulle bøker. Parlamentet begrenset derfor begrepet om opphavsrett, og "
+"garantert slik at verdifulle bøker ville bli frie for alle utgiver å "
+"publisere etter en begrenset periode. Slik ble det å gi eksisterende verk en "
+"periode på tjueen år et kompromiss for å bekjempe bokhandlernes makt. "
+"Begrensninger med dato var en indirekte måte å skape konkurranse mellom "
+"utgivere, og slik en skapelse og spredning av kultur."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "When 1731 (1710 + 21) came along, however, the booksellers were getting "
 "anxious. They saw the consequences of more competition, and like every "
@@ -7467,25 +7566,23 @@ msgid ""
 "extend their terms. Twenty-one years was not enough, they said; they needed "
 "more time."
 msgstr ""
-"Når 1731 (1710-21) kom, men får bokhandlerne engstelig. de så konsekvensene "
-"av mer konkurranse, og som hver konkurrent, de liker ikke dem. på første "
-"bokhandlere ganske enkelt ignorert Vedtektene for anne, fortsetter å "
-"insistere på evigvarende rett til å kontrollere publikasjonen. men i 1735 og "
-"1737, de prøvde å overbevise parlamentet til å utvide sine vilkår. tjueen år "
-"var ikke nok, de sa; de trengte mer tid."
+"Når 1731 (1710+21) kom, ble bokhandlerne engstelige. De så konsekvensene av "
+"mer konkurranse, og som alle konkurrenter, likte de det ikke. Først "
+"ignorerte bokhandlere ganske enkelt \"Statute of Anne\", og fortsatte å "
+"kreve en evigvarende rett til å kontrollere publiseringen. Men i 1735 og "
+"1737 de prøvde å tvinge Parlamentet til å utvide periodene. Tjueen år var "
+"ikke nok, sa de; de trengte mer tid."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Parliament rejected their requests. As one pamphleteer put it, in words that "
 "echo today,"
 msgstr ""
-"parlamentet avviste forespørsler. som en pamphleteer sa, i ord som echo i "
-"dag,"
+"Parlamentet avslo kravene, Som en pamflett sa, i en vending som levere ennå "
+"idag,"
 
 #.  f5
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "A Letter to a Member of Parliament concerning the Bill now depending in the "
 "House of Commons, for making more effectual an Act in the Eighth Year of the "
@@ -7495,12 +7592,13 @@ msgid ""
 "Curiae of Tyler T. Ochoa et al., 8, Eldred v. Ashcroft, 537 U.S. 186 (2003) "
 "(No. 01-618)."
 msgstr ""
-"et brev til medlem av parlamentet om bill nå avhengig i house of commons, "
-"for å gjøre mer vid en handling i den åttende år av regimet til dronning "
-"anne, rett, en handling for oppmuntring av læring, ved å samle kopier av "
-"skrives ut bøker i forfatterne eller kjøpere av slike Kopier, under tidene "
-"nevnt der (london1735), kort gikk curiae av tyler t. ochoa et al., 8, eldred "
-"v. ashcroft, 537 amerikanske 186 (2003) (nr 01-618)."
+"A Letter to a Member of Parliament concerning the Bill now depending in the "
+"House of Commons, for making more effectual an Act in the Eighth Year of the "
+"Reign of Queen Anne, entitled, An Act for the Encouragement of Learning, by "
+"Vesting the Copies of Printed Books in the Authors or Purchasers of such "
+"Copies, during the Times therein mentioned (London, 1735), in Brief Amici "
+"Curiae of Tyler T. Ochoa et al., 8, Eldred v. Ashcroft, 537 U.S. 186 (2003) "
+"(No. 01-618)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -7512,9 +7610,14 @@ msgid ""
 "Authors, but a general Tax on the Publick; and all this only to increase the "
 "private Gain of the Booksellers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Jeg ser ingen grunn til å gi en utvidet perioden nå som ikke ville kunne gi "
+"utvidelser om igjen og om igjen, så fort de gamle utgår; så dersom dette "
+"lovforslaget blir vedtatt, vil effekten være: at et evig monopol blir skapt, "
+"et stort nederlag for handelen, et angrep mot kunnskapen, ingen fordel for "
+"forfatterne, men en stor avgift for folket; og alt dette kun for å øke "
+"bokhandlernes personlige rikdom.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Having failed in Parliament, the publishers turned to the courts in a series "
 "of cases. Their argument was simple and direct: The Statute of Anne gave "
@@ -7529,29 +7632,28 @@ msgid ""
 "its Statute of Anne copyright had expired. This, they argued, was the only "
 "way to protect authors."
 msgstr ""
-"å ha mislyktes i parlamentet, slått utgivere til domstolene i en rekke "
-"tilfeller. deres argument var enkel og direkte: Vedtektene for anne ga "
-"forfattere visse beskyttelse gjennom positiv loven, men disse beskyttelse "
-"var ikke ment som erstatning for felles lov. i stedet, de var ment å "
-"supplere felles lov. under sedvanerett var det allerede galt å ta en annen "
-"persons kreative \"property\" og bruke den uten hans tillatelse. Vedtektene "
-"for anne, bokhandlere hevdet, endre ikke det. derfor bare fordi beskyttelse "
-"av Vedtektene for anne utløpt, det betyr ikke at beskyttelse av felles lov "
-"utløpt: under felles lov de hadde rett til å forby utgivelsen av en bok, "
-"selv om sine Vedtektene for anne copyright hadde gått ut. Dette, de hevdet, "
-"var den eneste måten å beskytte forfattere."
+"Etter å ha mislyktes i Parlamentet gikk utgiverne til rettssalen i en rekke "
+"saker. Deres argument var enkelt og direkte: \"Statute of Anne\" ga "
+"forfatterne en viss beskyttelse gjennom positiv loven, men denne "
+"beskyttelsenvar ikke ment som en erstatning for felles lov. Istedet var de "
+"ment å supplere felles lov. Ifølge sedvanerett var det galt å ta en annen "
+"persons kreative eiendom og bruke den uten hans tillatelse. \"Statute of Anne"
+"\", hevdet bokhandlere, endret ikke dette faktum. Derfor betydde ikke det at "
+"beskyttelsen gitt av \"Statute of Anne\" utløp, at beskyttelsen fra "
+"sedvaneretten utløp: Ifølge sedvaneretten hadde de rett til å fordømme "
+"publiseringen av en bok, selv følgelig om \"Statute of Anne\" sa at de var "
+"falt i det fri. Dette, mente de, var den eneste måten å beskytte forfatterne."
 
 #.  f6
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Lyman Ray Patterson, \"Free Speech, Copyright, and Fair Use,\" Vanderbilt "
 "Law Review 40 (1987): 28. For a wonderfully compelling account, see "
 "Vaidhyanathan, 37&ndash;48."
 msgstr ""
-"Lyman rokke patterson, \"ytringsfriheten, opphavsrett, og rettferdig bruk\" "
-"vanderbilt lov gå gjennom 40 (1987): 28. for en fantastisk overbevisende-"
-"konto, kan du se vaidhyanathan, 37­48."
+"Lyman Ray Patterson, \"Free Speech, Copyright, and Fair Use,\" Vanderbilt "
+"Law Review 40 (1987): 28. For a wonderfully compelling account, see "
+"Vaidhyanathan, 37&ndash;48."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -7563,16 +7665,21 @@ msgid ""
 "for the rights of the author.  His concern was the monopoly profit that the "
 "author's work gave."
 msgstr ""
+"Dette var et godt argument, og hadde støtte fra flere av den tidens ledende "
+"jurister. Det viste også en ekstraordinær chutzpah. Inntail da, som "
+"jusprofessor Raymond Pattetson har sagt, \"var utgiverne ... like bekymret "
+"for forfatterne som en gjeter for sine lam.\"<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Bokselgerne brydde seg ikke det spor om forfatternes rettigheter. "
+"Deres bekymring var den monopolske inntekten forfatterens verk ga."
 
 #.  f7
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "For a compelling account, see David Saunders, Authorship and Copyright "
 "(London: Routledge, 1992), 62&ndash;69."
 msgstr ""
-"Hvis en overbevisende-konto, kan du se david saunders, forfatterskap og "
-"opphavsrett (london: routledge, 1992), 62­69."
+"For a compelling account, see David Saunders, Authorship and Copyright "
+"(London: Routledge, 1992), 62&ndash;69."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -7580,8 +7687,8 @@ msgid ""
 "this fight was a Scottish bookseller named Alexander Donaldson.<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Bokhandlernes argument ble ikke akseptert uten kamp.  Helten i denne kampen "
-"var en skotsk bokhandler ved navn Alexander Donaldson.<placeholder type="
+"Men bokhandlernes argument ble ikke godtatt uten kamp. Helten fra denne "
+"kampen var den skotske bokselgeren Alexander Donaldson.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  f8
@@ -7595,9 +7702,8 @@ msgstr ""
 
 #.  f9
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Ibid., 93."
-msgstr "ibid., 93."
+msgstr "Ibid., 93."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
 msgid "Erskine, Andrew"
@@ -7615,16 +7721,23 @@ msgid ""
 "anthology of contemporary Scottish poems with Donaldson.\"<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
+"Donaldson var en fremmed for Londons \"the Conger\". Han startet in karriere "
+"i Edinburgh i 1750. Hans forretningsidé var billige kopier av standardverk "
+"falt i det fri, ihvertfall fri ifølge \"Statute of Anne\".<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Donaldsons forlag vokste og ble \"et sentrum for "
+"litterære skotter.\" \"Blant dem,\" skriver professor Mark Rose, var \"den "
+"unge James Boswell som, sammen med sin venn Andrew Erskine, publiserte en "
+"hel antologi av skotsk samtidspoesi sammen med Donaldson.\"<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
 
 #.  f10
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Lyman Ray Patterson, Copyright in Historical Perspective, 167 (quoting "
 "Borwell)."
 msgstr ""
-"Lyman rokke patterson, copyright i historisk perspektiv, 167 (sitere "
-"borwell)."
+"Lyman Ray Patterson, Copyright in Historical Perspective, 167 (quoting "
+"Borwell)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -7636,29 +7749,34 @@ msgid ""
 "rested his right to compete upon the ground that, under the Statute of Anne, "
 "the works he was selling had passed out of protection."
 msgstr ""
+"Da Londons bokselgere prøvde å få stengt Donaldsons butikk i Skottland, så "
+"flyttet han butikken til London. Her solgte han billige utgaver av \"de mest "
+"populære, engelske bøker, i kamp mot sedvanerettens rett til litterær "
+"eiendom.\" <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bøkene hans var mellom "
+"30% og 50% billigere enn \"the Conger\"s, og han baserte sin rett til denne "
+"konkurransen på at bøkene, takket være \"Statute of Anne\", var falt i det "
+"fri."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The London booksellers quickly brought suit to block \"piracy\" like "
 "Donaldson's. A number of actions were successful against the \"pirates,\" "
 "the most important early victory being Millar v. Taylor."
 msgstr ""
-"london bokhandlerne brakt raskt dress å blokkere \"piratkopiering\" som "
-"donaldson's. en rekke handlinger var vellykket mot \"pirates,\" den "
-"viktigste tidlige seieren blir millar v. taylor."
+"Londons bokselgere begynte straks å slå ned mot \"pirater\" som Donaldson. "
+"Flere tiltak var vellykkede, den viktigste var den tidlig seieren i kampen "
+"mellom Millar og Taylor."
 
 #.  f11
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Howard B. Abrams, \"The Historic Foundation of American Copyright Law: "
 "Exploding the Myth of Common Law Copyright,\" Wayne Law Review 29 (1983): "
 "1152."
 msgstr ""
-"Howard b. abrams, \"historiske grunnlaget for amerikansk lov om opphavsrett: "
-"eksploderende myten om sedvanerett opphavsrett,\" wayne lov gå gjennom 29 "
-"(1983): 1152."
+"Howard B. Abrams, \"The Historic Foundation of American Copyright Law: "
+"Exploding the Myth of Common Law Copyright,\" Wayne Law Review 29 (1983): "
+"1152."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -7669,9 +7787,14 @@ msgid ""
 "volume. Millar sued, claiming a perpetual common law right, the Statute of "
 "Anne notwithstanding.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Millar var en bokhandler som i 1729 hadde kjøpt opp rettighetene til James "
+"Thomsons dikt \"The Seasons\". Millar hadde da full beskyttelse gjennom "
+"\"Statute of Anne\", men etter at denne beskyttelsen var uløpt, begynte "
+"Robert Taylor å trykke et konkurrerende bind. Millar gikk til sak, og hevdet "
+"han hadde en evig rett gjennom sedvaneretten, uansett hva \"Statute of Anne"
+"\" sa.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Astonishingly to modern lawyers, one of the greatest judges in English "
 "history, Lord Mansfield, agreed with the booksellers. Whatever protection "
@@ -7682,18 +7805,17 @@ msgid ""
 "permission. That common law rule thus effectively gave the booksellers a "
 "perpetual right to control the publication of any book assigned to them."
 msgstr ""
-"astonishingly til moderne advokater avtalt en av de største dommerne i "
-"engelsk historie, Herren mansfield, med bokhandlerne. Uansett beskyttelse "
-"Vedtektene for anne ga bokhandlere, det ikke, han holdt, Slukk sedvanerett "
-"rett. spørsmålet var om felles lov ville beskytte forfatteren mot "
-"etterfølgende \"pirater.\" mansfield svaret var Ja: felles lov ville stolpe "
-"taylor fra ettertrykk thomson's diktet uten millar's tillatelse. som regel "
-"sedvanerett dermed ga effektivt bokhandlerne evigvarende rett til å "
-"kontrollere publiseringen av noen bok som er tilordnet."
+"Til moderne juristers forbløffelse, var en av, ikke bare datidens, men en av "
+"de største dommere i engelsk historie, Lord Mansfield, enig med "
+"bokhandlerne. Uansett hvilken beskyttelse \"Statute of Anne\" gav "
+"bokhandlerne, så sa han at den ikke fortrengte noe fra sedvaneretten. "
+"Spørsmålet var hvorvidt sedvaneretten beskyttet forfatterne mot pirater. "
+"Mansfield svar var ja: Sedvaneretten nektet Taylor å reprodusere Thomsons "
+"dikt uten Millars tillatelse. Slik gav sedvaneretten bokselgerne en evig "
+"publiseringsrett til bøker solgt til dem."
 
 #.  PAGE BREAK 103
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Considered as a matter of abstract justice&mdash;reasoning as if justice "
 "were just a matter of logical deduction from first principles&mdash;"
@@ -7706,25 +7828,23 @@ msgid ""
 "Britain would mature from the controlled culture that the Crown coveted to "
 "the free culture that we inherited."
 msgstr ""
-"regnet som et spørsmål om abstrakt rettferdighet&mdash;resonnement som om "
-"rettferdighet var bare et spørsmål om logiske fradrag fra første "
-"prinsipper&mdash;mansfield's konklusjon kan gjøre noen følelse. men hva den "
-"ignorert var større problemet parlamentet hadde slitt med i 1710: hvordan "
-"man best kan begrense monopol makt utgivere? parlamentets strategi var å "
-"tilby en frist for eksisterende verk som var lang nok til å kjøpe fred i "
-"1710, men kort nok til å sikre at kultur ville passere inn i konkurransen "
-"innen en rimelig tidsperiode. innen tjueen år, parlamentet trodd, "
-"Storbritannia ville modne fra den kontrollerte kulturen som kronen tatt til "
-"gratis kultur som vi har arvet."
+"Ser man på det som et spørsmål innen abstrakt jus - dersom man resonnere som "
+"om rettferdighet bare var logisk deduksjon fra de første bud - kunne "
+"Mansfields konklusjon gitt mening. Men den overså det Parlamentet hadde "
+"kjempet for i 1710: Hvordan man på best mulig vis kunne innskrenke "
+"utgivernes monopolmakt. Parlamentets strategi hadde vært å kjøpe fred "
+"gjennom å tilby en beskyttelsesperiode også for eksisterende verk, men "
+"perioden måtte være så kort at kulturen ble utsatt for konkurranse innen "
+"rimelig tid. Storbritannia skulle vokse fra den kontrollerte kulturen under "
+"kronen, inn i en fri og åpen kultur."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The fight to defend the limits of the Statute of Anne was not to end there, "
 "however, and it is here that Donaldson enters the mix."
 msgstr ""
-"kampen for å forsvare grensene for Vedtektene for anne var ikke å avslutte "
-"der, og det er her at donaldson går inn i mix."
+"Kampen for å forsvare \"Statute of Anne\"s begrensninger sluttet uansett "
+"ikke der, for nå kommer Donaldson."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
 msgid "Beckett, Thomas"
@@ -7732,9 +7852,8 @@ msgstr "Beckett, Thomas"
 
 #.  f12
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Ibid., 1156."
-msgstr "ibid., 1156."
+msgstr "Ibid., 1156."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -7747,9 +7866,15 @@ msgid ""
 "Court. In February of 1774, that body had the chance to interpret the "
 "meaning of Parliament's limits from sixty years before."
 msgstr ""
+"Millar døde kort tid etter sin seier. Boet hans solgte rettighetene over "
+"Thomsons dikt til et syndikat av utgivere, deriblant Thomas Beckett."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Da ga Donaldson ut en uautorisert "
+"utgave av Thomsons verk. Etter avgjørelsen i Millar-saken, gikk Beckett til "
+"sak mot Donaldson. Donaldson tok saken inn for Overhuset, som da fungerte "
+"som en slags høyesterett. I februar 1774 hadde dette organet muligheten til "
+"å tolke Parlamentets mening med utøpsdatoen fra seksti år før."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "As few legal cases ever do, Donaldson v. Beckett drew an enormous amount of "
 "attention throughout Britain. Donaldson's lawyers argued that whatever "
@@ -7760,32 +7885,29 @@ msgid ""
 "expired, works that had been protected by the statute were no longer "
 "protected."
 msgstr ""
-"som noen juridiske tilfeller noensinne gjør, trakk donaldson v. beckett en "
-"enorm mengde oppmerksomhet i hele Storbritannia. donaldson's advokater "
-"hevdet at uansett rettigheter kan ha vært der under felles lov, Vedtektene "
-"for anne avsluttet disse rettighetene. etter passering av Vedtektene for "
-"anne kom bare juridiske beskyttelse for en eksklusiv rett til å kontrollere "
-"publikasjonen fra at vedtekt. Således, de hevdet, etter at begrepet angitt i "
-"Vedtektene for anne utløpt, fungerer som hadde vært beskyttet av Vedtektene "
-"var ikke lenger beskyttet."
+"Rettssaken Donaldson mot Beckett fikk en enorm oppmerksomhet i hele "
+"Storbritannia. Donaldsons advokater mente at selv om det før fantes en del "
+"rettigheter i sedvaneretten, så var disse fortrengt av \"Statute of Anne\". "
+"Etter at \"Statute of Anne\" var blitt vedtatt, skulle den eneste lovlige "
+"beskyttelse for trykkerett kom derfra. Og derfor, mente de, i tråd med "
+"vilkårene i \"Statute of Anne\", falle i det fri så fort "
+"beskyttelsesperioden var over."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The House of Lords was an odd institution. Legal questions were presented to "
 "the House and voted upon first by the \"law lords,\" members of special "
 "legal distinction who functioned much like the Justices in our Supreme "
 "Court. Then, after the law lords voted, the House of Lords generally voted."
 msgstr ""
-"house of lords var en merkelig institusjon. juridiske spørsmål ble "
-"presentert for huset og kåret upon første av \"lov lords,\" medlemmer av "
-"spesielle rettslig skille mellom som fungerte mye som justiariusene i våre "
-"Høyesterett. deretter, etter at loven lords stemte, house of lords vanligvis "
-"stemte."
+"Overhuset var en merkelig institusjon. Juridiske spørsmål ble presentert for "
+"huset, og ble først stemt over av \"juslorder\", medlemmer av enspesiell "
+"rettslig gruppe som fungerte nesten slik som justiariusene i vår "
+"Høyesterett. Deretter, etter at \"juslordene\" hadde stemt, stemte resten av "
+"Overhuset."
 
 #.  PAGE BREAK 104
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The reports about the law lords' votes are mixed. On some counts, it looks "
 "as if perpetual copyright prevailed. But there is no ambiguity about how the "
@@ -7795,12 +7917,12 @@ msgid ""
 "time, after which the work protected by copyright passed into the public "
 "domain."
 msgstr ""
-"rapporter om loven lords' stemmer er blandet. på enkelte punkter, det ser ut "
-"som om evigvarende copyright prevailed. men det er ingen tvetydighet om "
-"hvordan house of lords stemte som helhet. med en to-til-en-flertall (22 til "
-"11) stemte de for å avvise ideen om evigvarende opphavsrettigheter. Hva en "
-"forståelse av sedvanerett, nå en copyright ble løst i en begrenset periode, "
-"hvoretter arbeidet beskyttet av opphavsrett sendes til public domain."
+"Rapportene om juslordene stemmer er uenige. På enkelte punkter ser det ut "
+"som om evigvarende beskyttelse fikk flertall. Men det er ingen tvil om "
+"hvordan resten av Overhuset stemte. Med en majoritet på to mot en (22 mot "
+"11) stemte de ned forslaget om en evig beskyttelse. Uansett hvordan man "
+"hadde tolket sedvaneretten, var nå kopiretten begrenset til en periode, og "
+"etter denne ville verket falle i det fri."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
 msgid "Bacon, Francis"
@@ -7823,7 +7945,6 @@ msgid "Shakespeare, William"
 msgstr "Shakespeare, William"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "\"The public domain.\" Before the case of Donaldson v. Beckett, there was no "
 "clear idea of a public domain in England. Before 1774, there was a strong "
@@ -7836,17 +7957,19 @@ msgid ""
 "\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> "
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/>"
 msgstr ""
-"\"i public domain.\" før saken av donaldson v. beckett, det var ingen klar "
-"idé av et offentlig-domene i england. før 1774 var det en sterk argumentet "
-"at sedvanerett opphavsrett var evigvarende. etter 1774, ble public domain "
-"født. for første gang i anglo-amerikanske historikk, juridisk kontroll over "
-"kreative gjerninger utløpt, og den største verker i engelsk historie, "
-"inkludert de av shakespeare, bacon, milton, johnson og bunyan&mdash;var fri "
-"for juridiske selvbeherskelse."
+"\"Å falle i det fri\". Før rettssaken Donaldson mot Beckett var det ingen "
+"klar oppfatning om hva å falle i det fri innebar. Før 1774 var det jo en "
+"allmenn oppfatning om at kopiretten var evigvarende. Men etter 1774 ble "
+"Public Domain født.For første gang i angloamerikansk historie var den "
+"lovlige beskyttelsen av et verk utgått, og de største verk i engelsk "
+"historie - inkludert Shakespeare, Bacon, Milton, Johnson og Bunyan - var "
+"frie.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"4\"/>"
 
 #.  f13
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Rose, 97."
 msgstr "Rose, 97."
 
@@ -7862,15 +7985,22 @@ msgid ""
 "property: bonfires and illuminations.\"<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Vi kan knapt forestille oss det, men denne avgjørelsen fra Overhuset fyrte "
+"opp under en svært populær og politisk reaksjon. I Skottland, hvor de fleste "
+"piratugiverne hadde holdt til, ble avgjørelsen feiret i gatene. Som "
+"Edinburgh Advertiser skrev \"Ingen privatsak har noen gang fått slik "
+"oppmerksomhet fra folket, og ingen sak som har blitt prøvet i Overhuset har "
+"interessert så mange enkeltmennesker.\" \"Stor glede i Edinburgh etter "
+"seieren over litterær eiendom: bål og *illuminations*.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In London, however, at least among publishers, the reaction was equally "
 "strong in the opposite direction. The Morning Chronicle reported:"
 msgstr ""
-"i london, men var minst blant utgivere, reaksjonen like sterke i motsatt "
-"retning. den morgen krøniken rapportert:"
+"I London, ihvertfall blant utgiverne, var reaksjonen like sterk, men i "
+"motsatt retning. Morning Chronicle skrev:"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -7882,10 +8012,16 @@ msgid ""
 "to provide for their families now find themselves without a shilling to "
 "devise to their successors.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Gjennom denne avgjørelsen ... er verdier til nesten 200 000 pund, som er "
+"blitt ærlig kjøpt gjennom allment salg, og som i går var eiendom, er nå "
+"redusert til ingenting. Bokselgerne i London og Westminster, mange av dem "
+"har solgt hus og eiendom for å kjøpe kopirettigheter, er med ett ruinerte, "
+"og mange som gjennom mange år har opparbeidet kompetanse for å brødfø "
+"familien, sitter nå uten en shilling til sine.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 105
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "\"Ruined\" is a bit of an exaggeration. But it is not an exaggeration to say "
 "that the change was profound. The decision of the House of Lords meant that "
@@ -7905,37 +8041,35 @@ msgid ""
 "to people and how they get access to it are made by the few despite the "
 "wishes of the many."
 msgstr ""
-"\"ødela\" er litt av en overdrivelse. men det er ingen overdrivelse å si at "
-"endringen var dyp. vedtaket av house of lords betydde at bokhandlerne ikke "
-"lenger kan kontrollere hvordan kultur i england vil vokse og utvikle. kultur "
-"i england var etterpå gratis. for selvfølgelig, i en begrenset periode etter "
-"et arbeid ble utgitt, hadde den lokale Bokhandleren ikke i den forstand at "
-"opphavsretten ikke ville bli respektert, en eksklusiv rett til å kontrollere "
-"publiseringen av denne boken. og ikke i den forstand at bøker kan bli "
-"stjålet, for selv etter at opphavsretten utløpt, du fortsatt måtte kjøpe "
-"boka fra noen. men gratis i den forstand at kulturen og dens vekst, vil være "
-"styrt av en liten gruppe av utgivere ikke lenger. som hver fritt marked "
-"gjør, denne fritt marked for fri kultur ville vokse som forbrukere og "
-"produsenter valgte. engelsk kultur ville utvikle så mange engelsk lesere "
-"valgte å la det utvikle&mdash;valgte i bøker de kjøpte og skrev; valgte i "
-"memes de gjentas og godkjent. valgte i en konkurransedyktig sammenheng, ikke "
-"en sammenheng der valg om hva kultur er tilgjengelig for personer og hvordan "
-"de får tilgang til den er laget av få til tross for ønskene til mange."
+"Ruinert er en overdrivelse. Men det er ingen overdrivelse å si at endringen "
+"var stor. Vedtaket fra Overhuset betydde at bokhandlerne ikke lenger kunnen "
+"kontrollere hvordan kulturen i England ville vokse og utvikle seg. Kulturen "
+"i England var etter dette fri. Ikke i den betydning at kopiretten ble "
+"ignorert, for utgiverne hadde i en begrenset periode rett over trykkingen. "
+"Og heller ikke i den betydningen at bøker kunne stjeles, for selv etter at "
+"boken var falt i det fri, så måtte den kjøpes. Men i den betydningen at "
+"kulturen og dens vekst ikke lenger var kontrollert av en liten gruppe "
+"utgivere. Som alle frie markeder, ville dette markedet vokse og utvikle seg "
+"etter tilbud og etterspørsel. Den engelske kulturen ble nå formet slik "
+"flertallet Englands lesere ville at det skulle formes - gjennom valget av "
+"hva de kjøpte og skrev, gjennom valget av *memes* de gjentok og beundret. "
+"Valg i en konkurrerende sammenheng, ikke der hvor valgene var om hvilken "
+"kultur som skulle være tilgjengelig for folket og hvor deres tilgang til den "
+"ble styrt av noen få, på tros av flertallets ønsker."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "At least, this was the rule in a world where the Parliament is antimonopoly, "
 "resistant to the protectionist pleas of publishers. In a world where the "
 "Parliament is more pliant, free culture would be less protected."
 msgstr ""
-"Dette var minst, regelen i en verden der parlamentet er antimonopoly, "
-"motstandsdyktig mot protectionist pleas av utgivere. i en verden der "
-"parlamentet er mer pliant, ville fri kultur være mindre beskyttet."
+"Til sist, dette var en verden hvor Parlamentet var anitmonopolistisk, og "
+"holdt stand mot utgivernes krav. I en verden hvor Parlamentet er mer "
+"medgjørlig, vil den frie kultur være mindre beskyttet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 msgid "CHAPTER SEVEN: Recorders"
-msgstr "Kapittel sju: Opptakere"
+msgstr "Kapittel sju: Innspillerne"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -7960,6 +8094,10 @@ msgstr ""
 "Ellers arbeidet på en dokumentar som jeg var involvert i. på en pause, han "
 "fortalte meg en historie om frihet å opprette med film i Amerika i dag."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "San Francisco Opera"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -7967,7 +8105,8 @@ msgid ""
 "focus was stagehands at the San Francisco Opera.  Stagehands are a "
 "particularly funny and colorful element of an opera.  During a show, they "
 "hang out below the stage in the grips' lounge and in the lighting loft. They "
-"make a perfect contrast to the art on the stage."
+"make a perfect contrast to the art on the stage.  <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "i 1990, ellers arbeidet på en dokumentar om wagner's ring syklus. fokus var "
 "stagehands ved san francisco opera. stagehands er et spesielt morsom og "
@@ -8007,6 +8146,10 @@ msgstr ""
 "eieren av opphavsretten, med mindre \"fair use\" eller noen andre "
 "privilegium gjelder."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Gracie Films"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -8014,7 +8157,8 @@ msgid ""
 "Groening approved the shot. The shot was a four-and-a-halfsecond image on a "
 "tiny television set in the corner of the room. How could it hurt? Groening "
 "was happy to have it in the film, but he told Else to contact Gracie Films, "
-"the company that produces the program."
+"the company that produces the program.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
 msgstr ""
 "annet kalt simpsons skaperen matt groening's kontor for å få tillatelse. "
 "Groening godkjent skutt. skjøt var en fire og en halfsecond-bilde på en "
@@ -8029,7 +8173,8 @@ msgid ""
 "careful. So they told Else to contact Fox, Gracie's parent company.  Else "
 "called Fox and told them about the clip in the corner of the one room shot "
 "of the film. Matt Groening had already given permission, Else said. He was "
-"just confirming the permission with Fox."
+"just confirming the permission with Fox.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Gracie films var bra med den, også, men de, som groening, ønsket å være "
 "forsiktig. så de fortalte andre for å kontakte fox, gracie's morselskapet. "
@@ -8095,7 +8240,7 @@ msgid ""
 "reality was beyond the documentary filmmaker's budget. At the very last "
 "minute before the film was to be released, Else digitally replaced the shot "
 "with a clip from another film that he had worked on, The Day After Trinity, "
-"from ten years before."
+"from ten years before.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "ellers har ikke penger til å kjøpe retten til å spille hva spilte på TV "
 "backstage ved san francisco opera. Hvis du vil gjenskape denne virkeligheten "
@@ -8334,7 +8479,7 @@ msgstr ""
 "gjøre ting med film som ellers ville være svært vanskelig. i 1993 lanserte "
 "han et initiativ for å utvikle et produkt for å bygge retrospectives på "
 "arbeidet til bestemt aktører. den første skuespilleren valgt var clint "
-"eastwood. ideen var å presentere alt arbeidet av eastwood, med klipp fra "
+"eastwood. idéen var å presentere alt arbeidet av eastwood, med klipp fra "
 "hans filmer og intervjuer med tallene viktig til sin karriere."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
@@ -8388,7 +8533,7 @@ msgid ""
 "Alben brought the idea to Michael Slade, the CEO of Starwave.  Slade asked, "
 "\"Well, what will it take?\""
 msgstr ""
-"Alben brakt ideen til michael slade, ceo i starwave. Slade som ble spurt, "
+"Alben brakt idéen til michael slade, ceo i starwave. Slade som ble spurt, "
 "\"Vel, hva vil det ta?\""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><primary>
@@ -8430,7 +8575,7 @@ msgid ""
 "in the contracts for the actors, so there was no clear way to know just what "
 "Starwave was to do."
 msgstr ""
-"problemet var at verken alben eller slade hadde noen ide hva å fjerne disse "
+"problemet var at verken alben eller slade hadde noen idé hva å fjerne disse "
 "rettighetene ville bety. hver aktør i hver film kan ha et krav til royalties "
 "for gjenbruk av at filmen. men cd-ROMene hadde ikke angitt i kontrakter for "
 "skuespillerne, så det var ingen klar måte å vite akkurat hva starwave var å "
@@ -8684,7 +8829,7 @@ msgstr ""
 "byrdene av en slags regulering. Sett på en republikanske lue for et "
 "øyeblikk, og bli sint for litt. regjeringen definerer omfanget av disse "
 "rettighetene, og omfanget definert bestemmer hvor mye det vil koste å "
-"forhandle dem. (Husk at ideen om at landet kjører til himmelen, og Tenk "
+"forhandle dem. (Husk at idéen om at landet kjører til himmelen, og Tenk "
 "piloten kjøper flythrough rettigheter idet han forhandler om å fly fra los "
 "angeles til san francisco.) disse rettighetene ha også en gang gjort "
 "fornuftig; men som omstendigheter endring, de gir ingen mening i det hele "
@@ -8717,7 +8862,7 @@ msgid ""
 "minute of it."
 msgstr ""
 "Videoen var en glimrende sammenstilling av filmer fra hver periode i det "
-"tjuende århundret, rammet inn rundt ideen om en episode i TV-serien 60 "
+"tjuende århundret, rammet inn rundt idéen om en episode i TV-serien 60 "
 "Minutes. Utførelsen var perfekt, ned til seksti minutter stoppeklokken. "
 "Dommerne elsket enhver minutt av den."
 
@@ -8788,7 +8933,10 @@ msgstr ""
 "omtrent alle bildet du ønsker; i en annen andre, kan du ha det plantet i "
 "presentasjonen."
 
-#.  PAGE BREAK 117
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Camp Chaos"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -8799,7 +8947,7 @@ msgid ""
 "politicians and blends them with music to create biting political "
 "commentary. A site called Camp Chaos has produced some of the most biting "
 "criticism of the record industry that there is through the mixing of Flash! "
-"and music."
+"and music.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "men presentasjoner er bare en liten begynnelse. ved hjelp av Internett og "
 "sine arkiver, er musikere i stand til streng sammen mikser lydens aldri før "
@@ -9286,6 +9434,10 @@ msgstr ""
 "on-line. alle kunne se hvordan nyhetsrapporter fra rundt om i verden dekkes "
 "hendelsene den dagen."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Movie Archive"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -9303,7 +9455,7 @@ msgid ""
 "important part of our culture.  Want to see a copy of the \"Duck and Cover\" "
 "film that instructed children how to save themselves in the middle of "
 "nuclear attack? Go to archive.org, and you can download the film in a few "
-"minutes&mdash;for free."
+"minutes&mdash;for free.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Kahle hatt samme idé med film. arbeide med rick prelinger, som har arkiv av "
 "filmen inkluderer nær 45.000 \"flyktige filmer\" (det vil si filmer enn "
@@ -9551,7 +9703,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Teknologorganisasjon har dermed fjernet de økonomiske kostnadene med å bygge "
 "et slikt arkiv. men fortsatt advokater kostnader. for så mye som vi kanskje "
-"liker å kalle disse \"archives\", så varmt som ideen om et \"bibliotek\" kan "
+"liker å kalle disse \"archives\", så varmt som idéen om et \"bibliotek\" kan "
 "virke, \"innhold\" som er samlet inn i disse digitale mellomrom er også "
 "noens \"egenskapen.\" og loven om egenskapen begrenser friheter som kahle, "
 "og andre vil utøve."
@@ -9582,6 +9734,34 @@ msgstr ""
 "bakgrunnen. i hans nesten førti år kjører mpaa, har valenti etablert seg som "
 "kanskje mest iøynefallende og effektiv korridorpolitiker i washington."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Disney, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Sony Pictures Entertainment"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "MGM"
+msgstr "MGM"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Paramount Pictures"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Twentieth Century Fox"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Universal Pictures"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Warner Brothers"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -9593,7 +9773,11 @@ msgid ""
 "made up of the chairmen and presidents of the seven major producers and "
 "distributors of motion picture and television programs in the United States: "
 "Walt Disney, Sony Pictures Entertainment, MGM, Paramount Pictures, Twentieth "
-"Century Fox, Universal Studios, and Warner Brothers."
+"Century Fox, Universal Studios, and Warner Brothers.  <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"5\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"6\"/>"
 msgstr ""
 "mpaa er den amerikanske avdelingen av internasjonale motion picture "
 "association. Det ble dannet i 1922 som en handelsforening som har mål var å "
@@ -9714,7 +9898,7 @@ msgid ""
 "that tradition, at least in Washington."
 msgstr ""
 "denne påstanden har en tydelig og kraftig intuitivt trekk. Det er oppgitt "
-"med slike klarhet som å gjøre ideen tydelig som oppfatningen at vi bruker "
+"med slike klarhet som å gjøre idéen tydelig som oppfatningen at vi bruker "
 "valgene for å plukke presidenter. men faktisk, det er ingen mer ekstreme "
 "krav gjort av alle som er alvorlig i denne debatten enn dette krav av "
 "valenti's. Jack valenti, men søt og men strålende, er kanskje landets "
@@ -10246,9 +10430,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Why Hollywood Is Right"
-msgstr "Hvorfor hollywood er rett"
+msgstr "Hvorfor Hollywood har rett"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -10445,7 +10628,12 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "Fred Warshofsky, The Patent Wars (New York: Wiley, 1994), 170&ndash;71."
-msgstr "fred warshofsky, patent krigene (new york: wiley, 1994), 170­71."
+msgstr ""
+"Fred Warshofsky, The Patent Wars (New York: Wiley, 1994), 170&ndash;71."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Gates, Bill"
+msgstr "Gates, Bill"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -10461,7 +10649,8 @@ msgid ""
 "radio.) A world in which competitors with new ideas must fight not only the "
 "market but also the government is a world in which competitors with new "
 "ideas will not succeed. It is a world of stasis and increasingly "
-"concentrated stagnation. It is the Soviet Union under Brezhnev."
+"concentrated stagnation. It is the Soviet Union under Brezhnev.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -10528,9 +10717,16 @@ msgstr ""
 "av endringene innhold industrien ønsker."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Here's the metaphor that will capture the argument to follow."
-msgstr "Her er til metaforen vil fange opp argumentet å følge."
+msgstr "Her kommer metaforen som vil forklare argumentet."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "DDT"
+msgstr "DDT"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "Müller, Paul Hermann"
+msgstr "Müller, Paul Hermann"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -10539,7 +10735,7 @@ msgid ""
 "Hermann Müller won the Nobel Prize for his work demonstrating the "
 "insecticidal properties of DDT. By the 1950s, the insecticide was widely "
 "used around the world to kill disease-carrying pests. It was also used to "
-"increase farm production."
+"increase farm production.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "i 1873, ble kjemiske ddt først syntetisert. i 1948, sveitsisk apotek paul "
 "hermann müller vant nobel prisen for sitt arbeid demonstrere egenskapene "
@@ -10558,17 +10754,22 @@ msgstr ""
 "som er en god ting. ingen tvil at arbeidet med müller var viktig og "
 "verdifull og sannsynligvis lagret liv, kanskje millioner."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
 msgid "Carson, Rachel"
 msgstr "Carson, Rachel"
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "Silent Sprint (Carson)"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But in 1962, Rachel Carson published Silent Spring, which argued that DDT, "
 "whatever its primary benefits, was also having unintended environmental "
 "consequences. Birds were losing the ability to reproduce.  Whole chains of "
-"the ecology were being destroyed."
+"the ecology were being destroyed.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/"
+"> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "men i 1962, rachel carson publisert stille våren, som hevdet at ddt, uansett "
 "dens primære fordeler, hadde også utilsiktede miljømessige konsekvenser. "
@@ -10595,13 +10796,12 @@ msgstr ""
 
 #.  f7
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "See, for example, James Boyle, \"A Politics of Intellectual Property: "
 "Environmentalism for the Net?\" Duke Law Journal 47 (1997): 87."
 msgstr ""
-"Se for eksempel james boyle, \"en politikk av åndsverk: environmentalism for "
-"nettet?\" duke law journal 47 (1997): 87."
+"Se, for eksempel, James Boyle, \"A Politics of Intellectual Property: "
+"Environmentalism for the Net?\" Duke Law Journal 47 (1997): 87."
 
 #.  PAGE BREAK 141
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -10654,9 +10854,8 @@ msgstr ""
 "fri kultur som vil være langt mer ødeleggende enn denne mygg, vil gå tapt."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Beginnings"
-msgstr "begynnelse"
+msgstr "Opphav"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -10948,9 +11147,8 @@ msgstr ""
 
 #.  f11
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "See Ringer, ch. 9, n. 2."
-msgstr "se ringer, ch. 9, n. 2."
+msgstr "Se Ringer, kap. 9, n. 2."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -11365,12 +11563,15 @@ msgstr ""
 "spøk av opphavsretten, slik loven ble riktig utvidet til å omfatte disse små "
 "endringer, så vel som ordrett opprinnelige arbeidet."
 
-#.  f14
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Jonathan Zittrain, \"The Copyright Cage,\" Legal Affairs, July/August 2003, "
-"available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #26</ulink>."
+"available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #26</ulink>.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Jonathan Zittrain, \"The Copyright Cage,\" Legal Affairs, juli/august 2003, "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #26</"
+"ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -11439,9 +11640,8 @@ msgstr ""
 "at denne utvidelsen er en betydelig endring fra de opprinnelig rettighetene."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Law and Architecture: Reach"
-msgstr "lov og arkitektur: nå"
+msgstr "Lov og arkitektur: Rekkevidde"
 
 #.  f16
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
@@ -11528,7 +11728,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
 msgid "All potential uses of a book."
-msgstr ""
+msgstr "Alle potensielle bruk av en bok."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
 msgid "<graphic fileref=\"images/1521.png\"></graphic>"
@@ -11563,7 +11763,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
 msgid "Examples of unregulated uses of a book."
-msgstr ""
+msgstr "Eksempler på uregulert bruk av en bok."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
 msgid "<graphic fileref=\"images/1531.png\"></graphic>"
@@ -11757,7 +11957,7 @@ msgstr ""
 "Først gjør Kategori 1 forsvinne er ikke noe alle politikk-maker noensinne "
 "ment. Kongressen ikke tenke gjennom sammenbruddet av presumptively "
 "unregulated bruk av opphavsrettslig beskyttet verk. Det er ingen bevis på "
-"alle at beslutningstakere hadde denne ideen i tankene når de tillater vår "
+"alle at beslutningstakere hadde denne idéen i tankene når de tillater vår "
 "policy her for å skifte. unregulated bruker var en viktig del av fri kultur "
 "før Internett."
 
@@ -11850,7 +12050,7 @@ msgid ""
 "be able to sample a bit from the movie on-line before you bought it."
 msgstr ""
 "selskapet gjorde dette i omtrent femten år. deretter, i 1997, det begynte å "
-"tenke på Internett som en måte å distribuere disse forhåndsvisninger. ideen "
+"tenke på Internett som en måte å distribuere disse forhåndsvisninger. idéen "
 "var å utvide sin \"selger ved prøvetaking\" teknikk ved å gi on-line "
 "butikker samme muligheten til å aktivere \"surfing.\" akkurat som i en "
 "bokhandel du kan lese noen få sider av en bok før du kjøper boken, så, du "
@@ -11997,9 +12197,8 @@ msgstr ""
 "er en oppskrift på katastrofe i enkelte sammenhenger."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Architecture and Law: Force"
-msgstr "arkitektur og lov: tvinge"
+msgstr "Arkitektur og lov: Makt"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -12145,7 +12344,7 @@ msgstr ""
 "som du ser, har jeg en liten samling av e-bøker i denne e-boken biblioteket. "
 "noen av disse bøkene reprodusere innholdet i public domain: middlemarch, er "
 "for eksempel i public domain. noen av dem reprodusere innhold som ikke er "
-"allemannseie: min egen bok fremtiden for ideer er ennå ikke i public domain. "
+"allemannseie: min egen bok fremtiden for idéer er ennå ikke i public domain. "
 "vurdere middlemarch først. Hvis du klikker på min e-bok-kopi av middlemarch, "
 "vil du se en fancy cover og deretter en knapp på bunnen kalt tillatelser."
 
@@ -12234,7 +12433,7 @@ msgid ""
 "e-book version of my last book, The Future of Ideas:"
 msgstr ""
 "Endelig (og mest embarrassingly), her er du tillatelsene for den "
-"opprinnelige e-bok-versjonen av boken min siste, fremtiden for ideer:"
+"opprinnelige e-bok-versjonen av boken min siste, fremtiden for idéer:"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
 msgid "List of the permissions for &quot;The Future of Ideas&quot;."
@@ -12619,7 +12818,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
 msgid "Electronic Frontier Foundation"
-msgstr "Stiftelsen Elektronisk forpost (EFF)"
+msgstr "Elektronisk forpost-stiftelsen (EFF)"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -12705,7 +12904,7 @@ msgstr ""
 "loven, men også fordi det er en virkelig god idé. en sterkt beskyttet "
 "tradisjon av ytringsfriheten er sannsynlig å oppmuntre til et bredt spekter "
 "av kritikk. at kritikk er sannsynlig, i sin tur til å forbedre systemer "
-"eller personer eller ideer kritisert."
+"eller personer eller idéer kritisert."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -13135,9 +13334,8 @@ msgstr ""
 "skjer her."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Market: Concentration"
-msgstr "markedet: konsentrasjon"
+msgstr "Marked: Konsentrasjon"
 
 #.  PAGE BREAK 173
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -13493,12 +13691,21 @@ msgstr ""
 "hvilket som helst Vis utviklet for et nettverk er i økende grad eid av "
 "nettverket."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "Diller, Barry"
+msgstr "Diller, Barry"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "Moyers, Bill"
+msgstr "Moyers, Bill"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "While the number of channels has increased dramatically, the ownership of "
 "those channels has narrowed to an ever smaller and smaller few. As Barry "
-"Diller said to Bill Moyers,"
+"Diller said to Bill Moyers, <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "mens antall kanaler har økt dramatisk, har eierskap av disse kanalene "
 "begrenses til en stadig mindre og mindre få. som barry diller sa til bill "
@@ -13573,7 +13780,7 @@ msgid ""
 "would find it rational to ignore new cultural trends.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Lumbering giants not only don't, but should not, "
 "sprint. Yet if the field is only open to the giants, there will be far too "
-"little sprinting."
+"little sprinting.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -13709,7 +13916,18 @@ msgstr ""
 "for å hjelpe deg å få budskapet. kan du være sikker på at meldingen vil "
 "deretter bli hørt?"
 
-#.  f34
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Comcast"
+msgstr "Comcast"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Marijuana Policy Project"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "WJOA"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid ""
 "The Marijuana Policy Project, in February 2003, sought to place ads that "
@@ -13733,7 +13951,9 @@ msgid ""
 "criticized its Muni diesel buses. Phillip Matier and Andrew Ross, "
 "\"Antidiesel Group Fuming After Muni Rejects Ad,\" SFGate.com, 16 June 2003, "
 "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #32</ulink>. "
-"The ground was that the criticism was \"too controversial.\""
+"The ground was that the criticism was \"too controversial.\" <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -13936,9 +14156,8 @@ msgstr ""
 "1790, loven så ut som dette:"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><thead><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "PUBLISH"
-msgstr "publisere"
+msgstr "Publiser"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><thead><row><entry>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -13946,24 +14165,20 @@ msgid "TRANSFORM"
 msgstr "transformere"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Commercial"
-msgstr "kommersielle"
+msgstr "Kommersiell"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "&copy;"
-msgstr ""
+msgstr "&copy;"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Free"
-msgstr "gratis"
+msgstr "Fri"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Noncommercial"
-msgstr "reklamefrie"
+msgstr "Ikke-kommersiell"
 
 #.  PAGE BREAK 182
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -14014,13 +14229,12 @@ msgstr ""
 "slik ut:"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><thead><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "COPY"
 msgstr "Kopier"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "&copy;/Free"
-msgstr ""
+msgstr "&copy;/Fri"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -14227,7 +14441,7 @@ msgid ""
 "voice that was meant to be great and resolute, and which broke. `You are "
 "blind and I can see. Leave me alone!'\""
 msgstr ""
-"ting går ikke helt som han har planlagt. han prøver å forklare ideen om "
+"ting går ikke helt som han har planlagt. han prøver å forklare idéen om "
 "synet til landsbyboere. de forstår ikke. Han forteller dem at de er \"blind."
 "\" de ikke har word-blind. de tror han er bare tykk. faktisk, som de stadig "
 "mer merke tingene han ikke kan gjøre (høre lyden av gress å bli trappet på, "
@@ -14338,7 +14552,7 @@ msgid ""
 "this reality."
 msgstr ""
 "før jeg hadde lest om regenererende, ville jeg sagt de var umulig. en enkelt "
-"person kan ikke ha to sett med dna. selve ideen om dna er at det er koden "
+"person kan ikke ha to sett med dna. selve idéen om dna er at det er koden "
 "for en person. men faktisk, ikke bare kan to personer har samme sett med dna "
 "(identisk tvillinger), men en person kan ha to forskjellige sett med dna (en "
 "chimera). vår forståelse av en \"person\" skal gjenspeile denne "
@@ -14441,7 +14655,10 @@ msgstr ""
 "for å begynne å tenke på hvordan vi skal reagere på denne chimera. hvilke "
 "regler bør styre det?"
 
-#.  f2.
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Berman, Howard L."
+msgstr "Berman, Howard L."
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 msgid ""
 "For an excellent summary, see the report prepared by GartnerG2 and the "
@@ -14454,7 +14671,7 @@ msgid ""
 "\"House Bill Aims to Up Stakes on Piracy,\" Los Angeles Times, 17 July 2003, "
 "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #34</ulink>. "
 "Civil penalties are currently set at $150,000 per copied song. For a recent "
-"(and unsuccessful)  legal challenge to the RIAA's demand that an ISP reveal "
+"(and unsuccessful) legal challenge to the RIAA's demand that an ISP reveal "
 "the identity of a user accused of sharing more than 600 songs through a "
 "family computer, see RIAA v. Verizon Internet Services (In re. Verizon "
 "Internet Services), 240 F.  Supp. 2d 24 (D.D.C. 2003). Such a user could "
@@ -14469,7 +14686,8 @@ msgid ""
 "sharing, and of the subpoenas issued to universities to reveal student file-"
 "sharer identities, see James Collins, \"RIAA Steps Up Bid to Force BC, MIT "
 "to Name Students,\" Boston Globe, 8 August 2003, D3, available at <ulink url="
-"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #36</ulink>."
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #36</ulink>.  <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
@@ -14798,14 +15016,17 @@ msgstr ""
 "over Internett. men som loven er nå laget, dette arbeidet er presumptively "
 "ugyldig."
 
-#.  f1.
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "Worldcom"
+msgstr "Worldcom"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid ""
 "See Lynne W. Jeter, Disconnected: Deceit and Betrayal at WorldCom (Hoboken, "
 "N.J.: John Wiley &amp; Sons, 2003), 176, 204; for details of the settlement, "
 "see MCI press release, \"MCI Wins U.S. District Court Approval for SEC "
 "Settlement\" (7 July 2003), available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
-"notes/\">link #37</ulink>."
+"notes/\">link #37</ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para><indexterm><primary>
@@ -14842,7 +15063,7 @@ msgid ""
 "damages for pain and suffering.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Can "
 "common sense recognize the absurdity in a world where the maximum fine for "
 "downloading two songs off the Internet is more than the fine for a doctor's "
-"negligently butchering a patient?"
+"negligently butchering a patient? <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 
 #.  f3.
@@ -15120,7 +15341,7 @@ msgid ""
 "extraordinaire) would never have predicted."
 msgstr ""
 "vurdere ett eksempel for å gjøre punktet, en historie som begynnelsen jeg "
-"fortalt i fremtiden for ideer og som har kommet i en måte at selv jeg "
+"fortalt i fremtiden for idéer og som har kommet i en måte at selv jeg "
 "(pessimist extraordinaire) ville aldri ha forutsett."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -15150,7 +15371,7 @@ msgid ""
 "so on."
 msgstr ""
 "Hvis du vil gjøre dette systemet fungerer, men trengte mp3.com en pålitelig "
-"måte å anbefale musikk til sine brukere. Ideen bak denne alternative var å "
+"måte å anbefale musikk til sine brukere. idéen bak denne alternative var å "
 "utnytte åpenbarte innstillingene av musikk lyttere å anbefale nye artister. "
 "Hvis du liker lyle lovett, sannsynligvis du til å nyte bonnie raitt. og så "
 "videre."
@@ -15612,7 +15833,6 @@ msgstr ""
 "gjennomføre for attenuated å gjøre distributøren ansvarlig for krenkelse av "
 "medvirkende eller stedfortredende erstatningsansvar."
 
-#.  f11.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid ""
 "For example, in July 2002, Representative Howard Berman introduced the Peer-"
@@ -15627,7 +15847,7 @@ msgid ""
 "copyright protection technology in all digital media devices. See GartnerG2, "
 "\"Copyright and Digital Media in a Post-Napster World,\" 27 June 2003, "
 "33&ndash;34, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
-"#44</ulink>."
+"#44</ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -15839,7 +16059,7 @@ msgid ""
 "reducing entry in radio and diversity. Yes, this is done in the name of "
 "getting royalties to copyright holders, but, absent the play of powerful "
 "interests, that could have been done in a media-neutral way.\" <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -16319,7 +16539,7 @@ msgstr ""
 "fengsle voldtektsforbryter. men jeg bryr seg om mine studenter respekterer "
 "loven. og jeg bryr seg Hvis reglene for loven purke økende aktelse på grunn "
 "av ekstreme regulering de innføre. fem millioner amerikanere har kommet av "
-"alder siden Internett innført denne annen ide om \"deling.\" vi trenger å "
+"alder siden Internett innført denne annen idé om \"deling.\" vi trenger å "
 "kunne ringe disse fem millioner amerikanere \"borgere,\" ikke \"felons\"."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -16574,7 +16794,7 @@ msgstr ""
 "Hvordan kan du håper å fortsette å motta Internett-tilgang? ... vår "
 "sensibilities endre så snart vi tror, \"oh, vel, men denne personen er en "
 "kriminell, lawbreaker.\" Vel, hva denne kampanjen mot fildeling har gjort er "
-"å slå en bemerkelsesverdig prosent av den amerikanske internet-bruker "
+"å slå en bemerkelsesverdig prosent av den amerikanske internett-bruker "
 "befolkningen i \"lawbreakers.\""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -17333,15 +17553,14 @@ msgstr ""
 
 #.  f3.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Associated Press, \"Disney Lobbying for Copyright Extension No Mickey Mouse "
 "Effort; Congress OKs Bill Granting Creators 20 More Years,\" Chicago "
 "Tribune, 17 October 1998, 22."
 msgstr ""
-"Associated press, \"disney lobbyvirksomhet for opphavsrett filtypen ingen "
-"Mikke Mus innsats; Kongressen øks bill tildeling skaperne 20 år,\"chicago "
-"tribune, 17 oktober 1998, 22."
+"Associated Press, \"Disney Lobbying for Copyright Extension No Mickey Mouse "
+"Effort; Congress OKs Bill Granting Creators 20 More Years,\" Chicago "
+"Tribune, 17. oktober 1998, 22."
 
 #.  f4.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
@@ -17349,6 +17568,9 @@ msgid ""
 "See Nick Brown, \"Fair Use No More?: Copyright in the Information Age,\" "
 "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #49</ulink>."
 msgstr ""
+"Se Nick Brown, \"Fair Use No More?: Copyright in the Information Age,\" "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #49</"
+"ulink>."
 
 #.  f5.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
@@ -17357,6 +17579,9 @@ msgid ""
 "Quarterly This Week, 8 August 1990, available at <ulink url=\"http://free-"
 "culture.cc/notes/\">link #50</ulink>."
 msgstr ""
+"Alan K. Ota, \"Disney in Washington: The Mouse That Roars,\" Congressional "
+"Quarterly This Week, 8. august 1990, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://"
+"free-culture.cc/notes/\">link #50</ulink>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -17546,7 +17771,7 @@ msgstr ""
 "Kongressen for å fremme sine egne personlige politiske preferanser. men jeg "
 "har avvist denne visningen av Høyesterett beslutning. faktisk, kort tid "
 "etter vedtaket skrev jeg en artikkel demonstrere \"kvalitet\" i en slik "
-"tolkning av Grunnloven. ideen at Høyesterett bestemmer tilfeller basert på "
+"tolkning av Grunnloven. idéen at Høyesterett bestemmer tilfeller basert på "
 "sin politikk slo meg som svært kjedelig. Jeg hadde ikke tenkt å vie livet "
 "til undervisning statsrett Hvis disse ni justiariusene skulle være smålig "
 "politikere."
@@ -18211,6 +18436,9 @@ msgid ""
 "December 2002, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
 "\">link #54</ulink>."
 msgstr ""
+"Jason Schultz, \"The Myth of the 1976 Copyright `Chaos' Theory,\" 20 "
+"December 2002, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #54</ulink>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -18435,7 +18663,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jeg hater dette synet på loven. Selvfølgelig trodde jeg Sonny Bono-loven var "
 "en dramatisk skade på ytringsfriheten og fri kultur. Selvfølgelig tror jeg "
-"fortsatt dette. Men ideen om at Høyesterett bestemmer loven basert på hvor "
+"fortsatt dette. Men idéen om at Høyesterett bestemmer loven basert på hvor "
 "viktig de tror problemene er er bare galt. Det kan være \"riktig\" som i "
 "\"sann,\" jeg tenkte, men det er \"galt\" som i \"det bare bør ikke være den "
 "måten.\" som jeg mente at alle trofaste tolkning av forfatterne av vår "
@@ -18498,6 +18726,14 @@ msgstr ""
 "troverdig ikke fordi de var rike og berømte, men fordi de, i samlet, vist at "
 "denne loven var forfatningsstridig uavhengig av ens politikk."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Eagle Forum"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Schlafly, Phyllis"
+msgstr "Schlafly, Phyllis"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -18511,7 +18747,8 @@ msgid ""
 "public seem to get bogged down?\" The answer, as the editorial documented, "
 "was the power of money.  Schlafly enumerated Disney's contributions to the "
 "key players on the committees. It was money, not justice, that gave Mickey "
-"Mouse twenty more years in Disney's control, Schlafly argued."
+"Mouse twenty more years in Disney's control, Schlafly argued.  <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "det første trinnet skjedde alt av seg selv. Phyllis schlafly organisasjon, "
 "eagle forum, hadde vært motstander av ctea fra begynnelsen. Mrs. schlafly "
@@ -18540,7 +18777,6 @@ msgstr ""
 "grense for Kongressens makt til å angi vilkår. som sterkt konservativ "
 "argumentet overtalt en sterk konservative dommer, dommer sentelle."
 
-#.  PAGE BREAK 239
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
 "In the Supreme Court, the briefs on our side were about as diverse as it "
@@ -18550,7 +18786,8 @@ msgid ""
 "were two law professors' briefs, one by copyright scholars and one by First "
 "Amendment scholars. There was an exhaustive and uncontroverted brief by the "
 "world's experts in the history of the Progress Clause. And of course, there "
-"was a new brief by Eagle Forum, repeating and strengthening its arguments."
+"was a new brief by Eagle Forum, repeating and strengthening its arguments.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
@@ -18620,7 +18857,10 @@ msgstr ""
 "slike utvidelser var ingenting mer enn \"leie-søker\"&mdash;fancy sikt "
 "økonomer bruk å beskrive spesielle interesser lovgivning gone wild."
 
-#.  PAGE BREAK 240
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Fried, Charles"
+msgstr "Fried, Charles"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -18632,7 +18872,8 @@ msgid ""
 "history with a series of seminal victories in the Supreme Court defending "
 "individual rights; my colleague and dean, Kathleen Sullivan, who had argued "
 "many cases in the Court, and who had advised us early on about a First "
-"Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried."
+"Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "samme innsats på balanse ble reflektert i det juridiske teamet vi samles for "
 "å skrive våre truser i tilfelle. jones dag advokater hadde blitt med oss fra "
@@ -18655,7 +18896,8 @@ msgid ""
 "He had helped craft the line of cases that limited Congress's power in the "
 "context of the Commerce Clause. And while he had argued many positions in "
 "the Supreme Court that I personally disagreed with, his joining the cause "
-"was a vote of confidence in our argument."
+"was a vote of confidence in our argument.  <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "stekt var en spesiell seier for vår side. hver andre tidligere advokat "
 "generelt ble ansatt av den andre siden, å forsvare congress's kraft til å gi "
@@ -18693,7 +18935,7 @@ msgstr ""
 "media selskapene var ikke overraskende. de har mest å tjene på loven. "
 "congressmen var ikke overraskende enten&mdash;de var å forsvare sin makt, og "
 "indirekte, Kjøttsaft tog av bidrag slik makt indusert. og selvfølgelig var "
-"det ikke overraskende at rettighetshavere ville forsvare ideen om at de bør "
+"det ikke overraskende at rettighetshavere ville forsvare idéen om at de bør "
 "fortsette å ha rett til å kontrollere hvem som gjorde hva med innhold de "
 "ønsket å kontroll."
 
@@ -18717,7 +18959,10 @@ msgstr ""
 "dinitia smith, \"udødelig ord, udødelig royalties? selv Mikke Mus tiltrer "
 "fray,\"new york times, 28 mars 1998, b7."
 
-#.  PAGE BREAK 241
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Gershwin, George"
+msgstr "Gershwin, George"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
 "Dr. Seuss's representatives, for example, argued that it was better for the "
@@ -18730,7 +18975,7 @@ msgid ""
 "license Porgy and Bess to anyone who refuses to use African Americans in the "
 "cast.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> That's their view of how this "
 "part of American culture should be controlled, and they wanted this law to "
-"help them effect that control."
+"help them effect that control.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
@@ -18984,7 +19229,7 @@ msgstr ""
 "makt til å angi vilkår. Going med regjeringen ville bety at vilkårene vil "
 "være effektivt ubegrenset; Going med oss ville gi Kongressen en klar linje å "
 "følge: ikke utvide eksisterende vilkår. moots var en effektiv praksis, Jeg "
-"har funnet måter å ta alle spørsmål tilbake til dette sentrale ideen."
+"har funnet måter å ta alle spørsmål tilbake til dette sentrale idéen."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -18992,7 +19237,8 @@ msgid ""
 "One moot was before the lawyers at Jones Day. Don Ayer was the skeptic. He "
 "had served in the Reagan Justice Department with Solicitor General Charles "
 "Fried. He had argued many cases before the Supreme Court. And in his review "
-"of the moot, he let his concern speak:"
+"of the moot, he let his concern speak: <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
 msgstr ""
 "en moot var før jurister på jones dag. Don ayer var skeptisk. Han "
 "tjenestegjorde i Justisdepartementet reagan med advokat general charles "
@@ -19591,7 +19837,7 @@ msgstr ""
 "idealismen om domstoler Generelt og denne Høyesterett spesielt. de fleste "
 "har mye mer pragmatisk. da don ayer sa at dette tilfellet ville bli vunnet "
 "basert på om jeg kunne overbevise de to andre justiariusene at verdiene for "
-"de underskrev var viktig, jeg kjempet ideen, fordi jeg ikke ønsker å tro at "
+"de underskrev var viktig, jeg kjempet idéen, fordi jeg ikke ønsker å tro at "
 "det er hvordan denne retten bestemmer. jeg insisterte på kranglet denne "
 "saken som om den var en enkel Påføring av et sett prinsipper. Jeg hadde et "
 "argument som fulgte i logikken. Jeg trengte ikke å kaste bort min tid viser "
@@ -19636,7 +19882,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Would it have been different if I had argued it differently? Would it have "
 "been different if Don Ayer had argued it? Or Charles Fried? Or Kathleen "
-"Sullivan?"
+"Sullivan? <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "ville det ha vært annerledes hvis jeg hadde hevdet det annerledes? ville det "
 "ha vært annerledes hvis don ayer hadde hevdet det? eller charles stekt? "
@@ -19738,6 +19984,10 @@ msgstr ""
 "menneskeheten er en av grunnene til at vi lever i en tid med slike fruktbart "
 "kreative gjære."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Bolling, Ruben"
+msgstr "Bolling, Ruben"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -19745,7 +19995,7 @@ msgid ""
 "images&mdash;of Mickey in jail and the like. The best, from my view of the "
 "case, was Ruben Bolling's, reproduced on the next page. The \"powerful and "
 "wealthy\" line is a bit unfair. But the punch in the face felt exactly like "
-"that."
+"that.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "de beste svarene var i tegneserier. Det var en gaggle av morsom bilder&mdash;"
 "av mickey i fengsel og lignende. best, fra min mening i saken, var ruben "
@@ -19853,7 +20103,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "eller en annen to navn. for avhengig av ditt perspektiv, dette er enten "
 "\"public domain forbedring act\" eller den \"copyright begrepet "
-"dereguleringen act.\" Uansett, essensen av ideen er klar og tydelig: fjerne "
+"dereguleringen act.\" Uansett, essensen av idéen er klar og tydelig: fjerne "
 "copyright der det gjør ingenting bortsett fra blokkerer tilgang og spredning "
 "av kunnskap. La det for så lenge Kongressen tillater for disse arbeider der "
 "er verdt minst $1. men for alt annet, kan du la til innhold gå."
@@ -19875,7 +20125,7 @@ msgid ""
 "there is no real difference between Democrats and Republicans on this issue. "
 "Anyone can recognize the stupid harm of the present system."
 msgstr ""
-"reaksjon på denne ideen var utrolig sterk. Steve forbes vedtok det i en "
+"reaksjon på denne idéen var utrolig sterk. Steve forbes vedtok det i en "
 "redaksjonell. Jeg mottok en skred av e-post og brev som uttrykker støtte. "
 "Når du fokuserer problemet på tapt kreativitet, kan folk se opphavsretten "
 "til systemet gir ingen mening. som en god republikansk kan si, komme her "
@@ -20238,7 +20488,7 @@ msgid ""
 "willing to introduce the Eldred Act. And I had a few who directly suggested "
 "that they might be willing to take the first step."
 msgstr ""
-"Da Steve Forbes støttet ideen, begynte enkelte i Washington å følge med. "
+"Da Steve Forbes støttet idéen, begynte enkelte i Washington å følge med. "
 "Mange kontaktet meg med tips til representanter som kan være villig til å "
 "introdusere en Eldred-lov. og jeg hadde noen få som foreslo direkte at de "
 "kan være villige til å ta det første skrittet."
@@ -20539,6 +20789,12 @@ msgid ""
 "only 230,000 of the 6 million who need drugs in the developing world receive "
 "them&mdash;and half of them are in Brazil."
 msgstr ""
+"Commission on Intellectual Property Rights, \"Final Report: Integrating "
+"Intellectual Property Rights and Development Policy\" (London, 2002), "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #55</"
+"ulink>. I følge en pressemelding fra verdens helseorganisasjon sendt ut 9. "
+"juli 2002, mottar kun 320 000 av de 6 millioner som trenger medisiner i "
+"utviklingsland dem de trenger&mdash;og halvparten av dem er i Brasil."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -20847,7 +21103,6 @@ msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 268
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "A different problem, however, could not be overcome. This is the fear of the "
 "grandstanding politician who would call the presidents of the drug companies "
@@ -20861,17 +21116,18 @@ msgid ""
 "die. And that rational strategy thus becomes framed in terms of this "
 "ideal&mdash;the sanctity of an idea called \"intellectual property.\""
 msgstr ""
-"Et annet problem er derimot ikke enkelt å løse. Det er frykten for at en "
-"politiker som skal vise seg og kaller inn lederne hos medisinprodusentene "
-"til høring i senatet eller overhuset og spør, \"hvordan har det seg at du "
-"kan selge HIV-medisinen i Afrika for bare $1 pr. pille, mens samme pille "
-"koster en amerikansker $1500?\" fordi ingen har et  \"kjapt svar\" på det "
-"spørsmålet, effekten ville være å indusere regulering av priser i Amerika. "
-"stoffet selskaper dermed unngå denne spiral ved å unngå det første trinnet. "
-"de forsterke ideen om at egenskapen skal være hellig. de vedta en rasjonell "
-"strategi i en irrasjonell kontekst, med de utilsiktede konsekvensene som "
-"kanskje millioner dø. og at rasjonell strategi dermed ramme når det gjelder "
-"dette ideelle&mdash;sanctity av en idé som kalles \"immaterielle.\""
+"Et annet problem kan derimot ikke løses. Det er frykten for at en politiker "
+"som skal vise seg og kaller inn lederne hos medisinprodusentene til høring i "
+"senatet eller representantenes hus og spør, \"hvordan har det seg at du kan "
+"selge HIV-medisinen i Afrika for bare $1 pr. pille, mens samme pille koster "
+"en amerikansker $1500?\" Da det ikke finnes et \"kjapt svar\" på det "
+"spørsmålet, ville effekten bli regulering av priser i Amerika.  "
+"Medisinprodusentene unngård dermed denne spiralen ved å sikre at det første "
+"steget ikke tas.  De forsterker idéen om at eierrettigheter skal være "
+"ukrenkelige.  De legger seg på en rasjonell strategi i en irrasjonell "
+"omgivelse, med den utilsiktede konsekvens at kanskje millioner dør.  Og den "
+"rasjonelle strategien rammes dermed inn ved hjel av dette ideal&mdash;"
+"helligheten til en idé som kalles \"immaterielle rettigheter\"."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -20929,12 +21185,12 @@ msgstr ""
 "kritiske blikket som hjelper oss til å se forkjellen mellom sannhet og "
 "ekstremisme.  En slags eiendomsfundamentalisme, uten grunnlag i vår "
 "tradisjon, hersker nå i vår kultur&mdash;sært, og med konsekvenser mer "
-"alvorlig for spredningen av ideer og kultur enn nesten enhver annen politisk "
-"enkeltavgjørelse vi som demokrati kan fatte.  En enkel ide blender oss, og "
+"alvorlig for spredningen av idéer og kultur enn nesten enhver annen politisk "
+"enkeltavgjørelse vi som demokrati kan fatte.  En enkel idé blender oss, og "
 "under dekke av mørket skjer mye som de fleste av oss ville avvist hvis vi "
-"hadde fulgt med.  Så ukritisk aksepterer vi ideen om eierskap til ideer at "
+"hadde fulgt med.  Så ukritisk aksepterer vi idéen om eierskap til idéer at "
 "vi ikke engang legger merke til hvor uhyrlig det er å nekte tilgang til "
-"ideer for et folk som dør uten dem.  Så ukritisk aksepterer vi ideen om "
+"idéer for et folk som dør uten dem.  Så ukritisk aksepterer vi idéen om "
 "eiendom til kulturen at vi ikke engang stiller spørsmål ved når kontrollen "
 "over denne eiendommen fjerner vår evne, som folk, til å utvikle vår kultur "
 "demokratisk.  Blindhet blir vår sunne fornuft, og utfordringen for enhver "
@@ -20957,11 +21213,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Så langt sover sunn fornuft.  Det er intet opprør.  Sunn fornuft ser ennå "
 "ikke hva det er å gjøre opprør mot.  Ekstremismen som nå domunerer denne "
-"debatten resonerer med ideer som virker naturlige, og resonansen er "
+"debatten resonerer med idéer som virker naturlige, og resonansen er "
 "forsterket av våre moderne RCA-ene.  De fører en frenetisk krig for å "
 "bekjempe \"piratvirksomhet\" og knuser kreativitetskultur.  De forsvarer "
-"ideen om \"kreativt eierskap\", mens de endrer ekte skapere til moderne "
-"leilendinger.  De blir fornermet av ideen om at rettigheter skulle være "
+"idéen om \"kreativt eierskap\", mens de endrer ekte skapere til moderne "
+"leilendinger.  De blir fornermet av idéen om at rettigheter skulle være "
 "balanserte, selv om hver av hovedaktørene i denne innholdskrigen selv hadde "
 "fordeler av et mer balansert ideal.  Hykleriet rår.  Men i en by som "
 "Washington blir ikke hykleriet en gang lakt merke til.  Mektige lobbyister, "
@@ -20989,7 +21245,10 @@ msgstr ""
 "National Journal's Technology Daily, 19. august 2003, tilgjengelig fra "
 "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #61</ulink>."
 
-#.  PAGE BREAK 270
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "PLoS (Public Library of Science)"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "In August 2003, a fight broke out in the United States about a decision by "
@@ -21010,8 +21269,27 @@ msgid ""
 "Bristol-Myers Squibb, Hoffmann-La Roche, Glaxo-SmithKline, IBM, Motorola, "
 "Novartis, Pfizer, and Searle.) It included the Global Positioning System, "
 "which Ronald Reagan set free in the early 1980s. And it included \"open "
-"source and free software.\""
-msgstr ""
+"source and free software.\" <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+msgstr ""
+"I august 2003 brøt en kamp ut i USA om en avgjørelse fra World Intellectual "
+"Property Organiation om å avlyse et møte.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> På forespørsel fra en lang rekke med interresenter hadde WIPO "
+"bestemt å avholde et møte for å diskutere \"åpne og sammarbeidende "
+"prosjekter for å skape goder for felleskapet\".  Disse prosjektene som hadde "
+"lyktes i å produsere goder for fellesskapet uten å basere seg eksklusivt på "
+"bruken av proprietære immaterielle rettigheter.  Eksempler inkluderer "
+"internettet og verdensveven, begge som ble utviklet på grunnlag av "
+"protokoller i allemannseie.  Det hadde med en begynnende trend for å støtte "
+"åpne akademiske tidsskrifter, og inkluderte Public Library of Science-"
+"prosjektet som jeg beskriver i etterordet.  Det inkluderte et prosjekt for a "
+"utvikle enkeltnukleotidforskjeller (SNPs), som er antatt å få stor betydning "
+"i biomedisinsk forskning.  (Dette ideelle prosjektet besto av et konsortium "
+"av Wellcome Trust og farmasøytiske og teknologiske selskaper, inkludert "
+"Amersham Biosciences, AstraZeneca, Aventis, Bayer, Bristol-Myers Squibb, "
+"Hoffmann-La Roche, Glaxo-SmithKline, IBM, Motorola, Novartis, Pfizer, og "
+"Searle.)  Det inkluderte Globalt posisjonssystem (GPS) som Ronald Reagen "
+"frigjorde tidlig på 1980-tallet.  Og det inkluderte \"åpen kildekode og fri "
+"programvare\". <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21043,10 +21321,15 @@ msgid ""
 "discussion, since WIPO is the preeminent international body dealing with "
 "intellectual property issues."
 msgstr ""
+"Dermed var, fra perspektivet i denne boken, denne konferansen ideell."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Prosjektene innenfor temaet var "
+"både kommersielle og ikkekommersielle verker.  De involverte i hovedsak "
+"vitenskapet, men fra mange perspektiver.  Og WIPO var et ideelt sted for "
+"denne diskusjonen, siden WIPO var den fremstående internasjonale aktør som "
+"drev med immaterielle rettighetsspørsmål."
 
 #.  PAGE BREAK 271
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Indeed, I was once publicly scolded for not recognizing this fact about "
 "WIPO. In February 2003, I delivered a keynote address to a preparatory "
@@ -21068,25 +21351,25 @@ msgid ""
 "much intellectual property is needed, since in my view, the very idea of "
 "balance in intellectual property had been lost."
 msgstr ""
-"faktisk var jeg en gang offentlig scolded for ikke å kjenne igjen dette "
-"faktum om wipo. i februar 2003 leveres jeg en keynote-adressen til en "
-"forberedende konferanse for toppmøtet i verden på informasjonssamfunnet "
-"(wsis). på en pressekonferanse før adressen, ble jeg spurt hva jeg vil si. "
-"Jeg svarte at jeg skulle snakke litt om betydningen av balanse i "
-"immaterielle for utviklingen av en informasjonssamfunn. moderator for "
-"hendelsen deretter umiddelbart avbrutt for å informere meg og sammensatte "
-"journalister at ingen tvil om immaterielle vil bli diskutert av wsis, siden "
-"disse spørsmålene var at et eksklusivt domene av wipo. i talk at jeg hadde "
-"forberedt, hadde jeg faktisk gjorde saken av åndsverk som er relativt små. "
-"men etter denne forbløffende erklæringen, jeg gjorde immaterielle eneste "
-"fokus på mitt snakk. Det var ikke mulig å snakke om en "
-"\"informasjonssamfunnet\", med mindre en også snakket om omfanget av "
-"informasjon og kultur som vil være gratis. min snakk gjorde ikke min "
-"immoderate moderator veldig glad. og hun var uten tvil riktig at omfanget av "
-"beskyttelse av intellektuell eiendom var vanligvis ting av wipo. men etter "
-"min mening, det kunne ikke være for mye av en samtale om hvor mye "
-"immaterielle er nødvendig, siden etter mitt syn er selve ideen om balanse i "
-"immaterielle hadde gått tapt."
+"Faktisk fikk jeg en gang offentlig kjeft for å ikke anerkjenne dette faktum "
+"om WIPO.  I februar 2003 leverte jeg et hovedinnlegg på en forberedende "
+"konferanse for World Summit on the Information Society (WSIS).  På en "
+"pressekonferanse før innlegget, ble jeg spurt hva jeg skulle snakke om.  Jeg "
+"svarte at jeg skulle snakke litt om viktigheten av balanse rundt "
+"immaterielle verdier for utviklingen av informasjonssamfunnet.  Ordstyreren "
+"på arrangementet avbrøt meg da brått for å informere meg og journalistene "
+"tilstede at ingen spørsmål rundt immaterielle verdier ville bli diskutert av "
+"WSIS, da slike spørsmål kun skulle diskuteres i WIPO.  I innlegget jeg hadde "
+"forberedt var temaet om immaterielle verdier en forholdvis liten del av det "
+"hele.  Men etter denne forbløffende uttalelsen, gjorde jeg immaterielle "
+"verdier til hovedfokus for mitt innlegg.  Det var ikke mulig å snakke om et "
+"\"informasjonssamfunn\" uten at en også snakket om andelen av informasjon og "
+"kultur som ikke er vernet av opphavsretten.  Mitt innlegg gjorde ikke min "
+"overivrige moderator veldig glad.  Og hun hadde uten tvil rett i at omfanget "
+"til vern av immaterielle rettigheter normalt hørte inn under WIPO.  Men "
+"etter mitt syn, kunne det ikke bli for mye diskusjon om hvor mye "
+"immaterielle rettigheter som trengs, siden etter mitt syn, hadde selve ideen "
+"om en balanse rundt immaterielle rettigheter hadde gått tapt."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21140,6 +21423,20 @@ msgid ""
 "(3 May 2001), available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
 "#63</ulink>."
 msgstr ""
+"Microsofts posisjon om åpen kildekode og fri programvare er mer "
+"sofistikert.  De har flere ganger forklart at de har ikke noe problem med "
+"programvare som er \"åpen kildekode\" eller programvare som er "
+"allemannseie.  Microsofts prinsipielle motstand er mot \"fri programvare\" "
+"lisensiert med en \"copyleft\"-lisens, som betyr at lisensen krever at de "
+"som lisensierer skal adoptere same vilkår for ethvert avledet verk.  Se "
+"Bradford L. Smith, \"The Future of Software: Enabling the Marketplace to "
+"Decide,\" Government Policy Toward Open Source Software (Washington, D.C.: "
+"AEI-Brookings Joint Center for Regulatory Studies, American Enterprise "
+"Institute for Public Policy Research, 2002), 69, tilgjengelig fra <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #62</ulink>. Se også Craig Mundie, "
+"Microsoft senior vice president, The Commercial Software Model, diskusjon "
+"ved New York University Stern School of Business (3. mai 2001), tilgjengelig "
+"fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #63</ulink>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21153,10 +21450,19 @@ msgid ""
 "entities. It is, instead, to support a mode of software development that is "
 "different from Microsoft's.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Jeg mener ikke å gå inn i den debatten her.  Det er viktig kun for å gjøre "
+"det klart at skillet ikke er mellom kommersiell og ikke-kommersiell "
+"programvare.  Det er mange viktige selskaper som er fundamentalt avhengig av "
+"fri programvare, der IBM er den mest fremtredende.  IBM har i stadig større "
+"grad skiftet sitt fokus til GNU/Linux-operativsystemet, det mest berømte "
+"biten av \"fri programvare\"&mdash;og IBM er helt klart en kommernsiell "
+"aktør. Dermed er det å støtte \"fri programvare\" ikke å motsette seg "
+"kommersielle aktører.  Det er i stedet å støtte en måte å drive "
+"programvareutvikling som er forskjellig fra Microsofts.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 272
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "More important for our purposes, to support \"open source and free software"
 "\" is not to oppose copyright. \"Open source and free software\" is not "
@@ -21172,20 +21478,20 @@ msgid ""
 "impose the same kind of requirements on its adopters. It thus depends upon "
 "copyright law just as Microsoft does."
 msgstr ""
-"Mer viktig for vårt formål, er at å støtte \"åpen kildekode og fri "
-"programvare\" ikke er å motsette seg opphavsrett. \"åpen kildekode og fri "
-"programvare\" er ikke programvare i allemanseie. I stedet, som med "
-"Microsofts programvare, insisterer opphavsrettsinnehaverne av fri og åpen "
-"kildekode-programvare ganske sterkt at vilkårene i deres programvarelisens "
-"respekteres av de som tar i bruk fri og åpen kilde-programvare. Vilkårene i "
-"slike lisenser er helt klart forskjellige fra vilkårene i en proprietær "
-"programvarelisens.  Fri programvare lisensiert under den generelle "
-"offentlige lisensen (GPL), krever for eksempel at kildekoden for "
-"programvaren gjøres tilgjengelig av alle som endrer og redistribuerer "
-"programvaren. men at kravet er effektivt bare hvis copyright styrer "
-"programvare. Hvis copyright ikke styre programvare, kan deretter fri "
-"programvare ikke pålegge samme type krav på sin adoptert. det dermed "
-"avhenger lov om opphavsrett på samme måte som microsoft."
+"Mer viktig for våre formål, er at å støtte \"åpen kildekode og fri "
+"programvare\" ikke er å motsette seg opphasvrett. \"Åpen kildekode og fri "
+"programvare\" er ikke programvare uten opphavsrettslig vern. Istedet, på "
+"samme måte som programvare fra Microsoft, insisterer opphavsrettsinnehaverne "
+"av fri programvare ganske sterkt at vilkårene i deres programvarelisens blir "
+"respektert av de som tar i bruk fri programvare.  Vilkårene i den lisensen "
+"er uten tvil forskjellig fra vilkårene i en proprietær programvarelisens.  "
+"For eksempel krever fri programvare lisensiert med den generelle offentlige "
+"lisensen (GPL), at kildekoden for programvare gjøres tilgjengelig for alle "
+"som endrer og redistribuerer programvaren.  Men dette kravet er kun "
+"effektivt hvis opphavsrett råder over programvare.  Hvis opphavsretten ikke "
+"råder over programvare, så kunne ikke fri programvare pålegge slike krav på "
+"de som tar i bruk programvaren.  Den er dermed like avhengig av "
+"opphavsrettsloven som Microsoft."
 
 #.  f9.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
@@ -21271,7 +21577,6 @@ msgstr ""
 "utfordringer rundt immaterielle rettigheter."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Second, who ever said that WIPO's exclusive aim was to \"promote\" "
 "intellectual property maximally? As I had been scolded at the preparatory "
@@ -21285,18 +21590,18 @@ msgid ""
 "it have been better if the protocols of the Internet had been patented?"
 msgstr ""
 "For det andre, hvem har noen gang hevdet at WIPOs eksklusive mål var å "
-"\"fremme\" immaterielle maksimalt? som jeg hadde vært scolded på "
-"forberedende konferansen av WSIS, WIPO er å vurdere hvordan man best kan "
-"beskytte åndsverk, men også hva beste balanse av åndsverk. som alle økonom "
-"og advokat vet, er det vanskelige spørsmålet i lovgivning for immaterielle å "
-"finne denne balansen. men at det bør være grensene er, jeg hadde tenkt, "
-"ubestridt. man ønsker å spørre ms. Boland, er generiske legemidler "
-"(legemidler basert på narkotika med patent har utløpt) i strid med wipo-"
-"oppdrag? allemannseie svekke immaterielle? ville det ha vært bedre hvis "
-"protokoller av Internett hadde vært patenterte?"
+"\"fremme\" immaterielle rettigheter maksimalt?  Som jeg fikk kjeft om på den "
+"forberedende konferansen til WSIS, skal WIPO vurdere ikke bare hvordan best "
+"beskytte immaterielle rettigheter, men også hva som er den beste balansen "
+"rundt immaterielle rettigheter.  Som enhver økonom og advokat vet, er det "
+"vanskelige spørsmålet i immaterielle rettighetsjuss å finne den balansen.  "
+"Men at det skulle være en grense, trodde jeg, var ubestridt.  Man ønsker å "
+"spørre Ms. boland om generelle medisiner (medisiner basert på medisiner med "
+"patenter som er utløpt) i strid med WIPOs oppdrag?  Svekker allemannseie "
+"immaterielle rettigheter?  Ville det vært bedre om internettets protokoller "
+"hadde vært patentert?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Third, even if one believed that the purpose of WIPO was to maximize "
 "intellectual property rights, in our tradition, intellectual property rights "
@@ -21307,22 +21612,21 @@ msgid ""
 "the world, that is not inconsistent with the objectives of the property "
 "system. That is, on the contrary, just what a property system is supposed to "
 "be about: giving individuals the right to decide what to do with their "
-"property."
-msgstr ""
-"tredje, selv om en antatt at hensikten med wipo var å maksimere immaterielle "
-"rettigheter, i vår tradisjon, immaterielle rettigheter er holdt av individer "
-"og selskaper. de kommer til å bestemme hva de skal gjøre med disse "
-"rettighetene fordi, igjen, de er deres rettigheter. Hvis de ønsker å "
-"\"frafalle\" eller \"fraskriver\" deres rettigheter, det vil si at innen vår "
-"tradisjon, helt riktig. Når bill gates gir bort mer enn $20 milliarder til å "
-"gjøre godt i verden, det er ikke uforenlig med målene for egenskapen "
-"systemet. det vil si tvert imot, bare hva et egenskapen system er ment for å "
-"være om: å gi enkeltpersoner retten til å avgjøre hva å gjøre med deres "
-"eiendom."
+"property.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"For det tredje, selv om en tror at formålet med WIPO var å maksimere "
+"immaterielle rettigheter, så innehas immaterielle rettigheter, i vår "
+"tradisjon, av individer og selskaper.  De får bestemme hva som skal gjøres "
+"med disse rettighetene, igjen fordi det er de som eier rettigetene. Hvis de "
+"ønsker å \"frafalle\" eller \"frasi\" seg sine rettigheter, så er det helt "
+"etter boka i vår tradisjon.  Når Bill Gates gir bort mer enn $20 milliarder "
+"til gode formål, så er ikke det uforenelig med målene til eiendomssystemet.  "
+"Det er heller tvert i mot, akkurat hva eiendomssysstemet er ment å oppnå, at "
+"individer har retten til å bestemme hva de vil gjøre med sin eiendom.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 274
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "When Ms. Boland says that there is something wrong with a meeting \"which "
 "has as its purpose to disclaim or waive such rights,\" she's saying that "
@@ -21333,16 +21637,15 @@ msgid ""
 "property rights be maximized, but that they also should be exercised in the "
 "most extreme and restrictive way possible."
 msgstr ""
-"Når MS boland sier at det er noe galt med et møte \"som har som sitt formål "
-"å fraskriver seg eller frafalle slike rettigheter, sier hun sier at wipo har "
-"en interesse i forstyrre valgene av enkeltpersoner som selv immaterielle "
-"rettigheter. at noe wipo's målet bør være å stoppe en person fra \"waiving\" "
-"eller \"fraskrivelser\" en eiendomsrett. at interesse av wipo ikke er bare "
-"at immaterielle rettigheter er maksimert, men at de også kan vere mest "
-"ekstreme og restriktiv mulig."
+"Når Ms. Boland sier at det er noe galt med et møte \"som har som sitt formål "
+"å fraskrive eller frafalle slike rettigheter\", så sier hun at WIPO har en "
+"interesse i å påvirke valgene til enkeltpersoner som eier immaterielle "
+"rettigheter.  At på en eller annen WIPOs oppdrag bør være å stoppe individer "
+"fra å \"frakrive\" eller \"frafalle\" seg sine immaterielle rettigheter.  At "
+"interessen til WIPO ikke bare er  maksimale immaterielle rettigheter, men "
+"også at de skal utøves på den mest ekstreme og restriktive mulig måten."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There is a history of just such a property system that is well known in the "
 "Anglo-American tradition. It is called \"feudalism.\" Under feudalism, not "
@@ -21354,15 +21657,14 @@ msgid ""
 "depended upon maximum control and concentration. It fought any freedom that "
 "might interfere with that control."
 msgstr ""
-"Det er en historie om bare slikt egenskapen system som er godt kjent i anglo-"
-"amerikanske tradisjonen. Det kalles \"føydalisme.\" under føydalisme, ikke "
-"bare var egenskapen holdt av et relativt lite antall individer og entiteter. "
-"og ikke bare var de samme rettighetene som kjørte med egenskapen kraftig og "
-"omfattende. men føydale systemet hadde en sterk interesse for å sikre at "
-"eiendom holders i dette systemet ikke svekke føydalisme av frigjørende "
-"personer eller egenskapen innenfor deres kontroll til det frie markedet. "
-"Føydalisme depended upon maksimal kontroll og konsentrasjon. det kjempet "
-"noen friheten som kan forstyrre denne kontrollen."
+"Det er en historie om akkurat et slikt eierskapssystem som er velkjent i den "
+"anglo-amerikansk tradisjon.  Det kalles \"føydalisme\". Under føydalismen "
+"var eiendommer ikke bare kontrollert av et relativt lite antall individer og "
+"aktører.  Men det føydale systemet hadde en sterk interesse i å sikre at "
+"landeier i systemet ikke svekke føydalismen ved å frigjøre folkene og "
+"eiendomene som de kontrollerte til det frie markedet.  Føydalismen var "
+"avhengig av maksimal kontroll og konsentrasjon.  Det sloss mot enhver frihet "
+"som kunne forstyrre denne kontrollen."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -21380,6 +21682,11 @@ msgid ""
 "choice now is whether that information society will be free or feudal. The "
 "trend is toward the feudal."
 msgstr ""
+"Som Peter Drahos og John Braithwaite beskriver, dette er nøyaktig det valget "
+"vi nå gjør om immaterielle rettigheter.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Vi kommer til å få et informasjonssamfunn.  Så mye er sikkert.  Vårt "
+"eneste valg nå er hvorvidt dette informasjonssamfunnet skal være fritt eller "
+"føydalt.  Trenden er mot det føydale."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21413,7 +21720,6 @@ msgstr ""
 "En må alltid være oppmerksom på forskjellen mellom Lessigs og vår verden."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I missed the irony the first time I read it. I read it quickly and thought "
 "the poster was supporting the idea that seeking balance was what our "
@@ -21424,13 +21730,14 @@ msgid ""
 "only illusion apparently is about whether our government should speak the "
 "truth or not.)"
 msgstr ""
-"Jeg gikk glipp av ironien først gangen jeg leste den. jeg lese det raskt og "
-"trodde plakaten var støtter ideen om at søker balansen var hva vår regjering "
-"bør gjøre. (selvfølgelig, min kritikk av ms. Boland var ikke om om hun var "
-"søker balansen eller ikke; min kritikk var at hennes kommentarer forrådt en "
-"første året law student-feil. Jeg har noen illusjon om ekstremisme av vår "
-"regjering om republikaner eller demokrat. min eneste illusjon angivelig er "
-"om om vår regjering bør snakke sannheten eller ikke.)"
+"Jeg gikk glipp av ironien først gangen jeg leste den. Jeg lese den raskt og "
+"trodde forfatteren støttet idéen om at det våre myndigheter burde gjøre var "
+"å søke balanse. (Min kritikk av Ms Boland, selvfølgelig, var ikke om "
+"hvorvidt hun søkte balanse eller ikke; min kritikk var at hennes kommentarer "
+"avslørte en feil kun en førsteårs jussstudent burde kunne gjøre. Jeg har "
+"noen illusjon om ekstremismen hos våre myndigheter, uansett om de er "
+"republikanere eller demokrater. Min eneste tilsynelatende illusjon er "
+"hvorvidt våre myndigheter bør snakke sant eller ikke.)"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21441,8 +21748,8 @@ msgid ""
 "believed, my own silly utopianism. \"Typical for an academic,\" the poster "
 "might well have continued."
 msgstr ""
-"Det var dermot åpenbart at den post postet meldingen ikke støttet ideen.  I "
-"stedet latterliggjorde forfatteren selve ideen om at i den virkelig verden "
+"Det var dermot åpenbart at den som postet meldingen ikke støttet idéen.  I "
+"stedet latterliggjorde forfatteren selve idéen om at i den virkelig verden "
 "skulle \"målet\" til myndighetene være \"å fremme den riktige balanse\" for "
 "immaterielle rettigheter.  Det var åpenbart tåpelig for ham.  Og det "
 "avslørte åpenbart, trodde han, min egen tåpelige utopisme.  \"Typisk for en "
@@ -21460,7 +21767,6 @@ msgstr ""
 "vårt eget lands historie)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But when it has become silly to suppose that the role of our government "
 "should be to \"seek balance,\" then count me with the silly, for that means "
@@ -21471,13 +21777,14 @@ msgid ""
 "the government that it speak truth and not lies is just na&iuml;ve, then who "
 "have we, the most powerful democracy in the world, become?"
 msgstr ""
-"men når det har blitt dum å anta at rollen som vår regjering bør være å "
-"\"søke balanse\", deretter teller meg med dum, for det betyr at dette har "
-"blitt ganske alvorlig faktisk. Hvis det skal være klart for alle at "
-"regjeringen ikke søker balanse, at regjeringen er ganske enkelt de mektigste "
-"lobbyister verktøyet, at ideen om å holde regjeringen å en annen standard er "
-"absurd, at ideen om krevende av regjeringen at det taler sannheten og ikke "
-"løgn er bare naiv, og som har vi, det mektigste demokratiet i verden, bli?"
+"Men når det har blitt dumt å anta at rollen til våre myndigheter bør være å "
+"\"oppnå balanse\", da kan du regne meg blant de dumme, for det betyr at "
+"dette faktisk har blitt ganske seriøst.  Hvis det bør være åpenbart for alle "
+"at myndighetene ikke søker å oppnå balanse, at myndighetene ganske enkelt et "
+"verktøy for de mektigste lobbyistene, at ideen om å forvente bedre av "
+"myndighetene er absurd, at ideen om å kreve at myndighetene snakker sant og "
+"ikke lyver bare er naiv, hva har da vi, det mektigste demokratiet i verden, "
+"blitt?"
 
 #.  PAGE BREAK 276
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -21494,6 +21801,10 @@ msgstr ""
 "for å bevare en tradisjon som har vært en del av vår tradisjon for "
 "mesteparten av vår historie&mdash;fri kultur."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Turner, Ted"
+msgstr "Turner, Ted"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "If this is crazy, then let there be more crazies. Soon.  There are moments "
@@ -21504,7 +21815,8 @@ msgid ""
 "interests as diverse as the NRA, the ACLU, Moveon.org, William Safire, Ted "
 "Turner, and CodePink Women for Peace organized to oppose this change in FCC "
 "policy. An astonishing 700,000 letters were sent to the FCC, demanding more "
-"hearings and a different result."
+"hearings and a different result.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Hvis dette er galskap, så la det være mer gærninger.  Snart. Det finnes "
 "øyeblikk av håp i denne kampen. Og øyeblikk som overrasker. Da FCC vurderte "
@@ -21514,7 +21826,8 @@ msgstr ""
 "organiserte interesser så forskjellige som NRA, ACLU, moveon.org, William "
 "Safire, Ted Turner og Codepink Women for Piece seg for å protestere på denne "
 "endringen i FCC-reglene.  Så mange som 700 000 brev ble sendt til FCC med "
-"krav om flere høringer og et annet resultat."
+"krav om flere høringer og et annet resultat.  <placeholder type=\"indexterm"
+"\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21559,7 +21872,7 @@ msgstr ""
 "til endringer i opphavsretten. Det er ikke kun at det er noen mektige "
 "selskaper som styrer en stadig voksende andel av mediene. Det er at denne "
 "konsentrasjonen kan påkalle en like oppsvulmet rekke rettigheter&mdash;"
-"eiendomsrettigheter i en historisk ekstrem form&mdash;som gjør deres storhet "
+"eiendomsrettigheter i en historisk ekstrem form&mdash;som gjør størrelsen "
 "ille."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -21586,7 +21899,7 @@ msgid ""
 "exercised within this tradition anymore."
 msgstr ""
 "Det ville vært noe nytt, og noe veldig viktig, hvis like mange kan være med "
-"på en kampanje for å bekjempe økende ekstremisme bygget inn i ideen om "
+"på en kampanje for å bekjempe økende ekstremisme bygget inn i idéen om "
 "\"intellektuell eiendom\".  Ikke fordi balanse er fremmed for vår tradisjon. "
 "Jeg agumenterer for at balanse er vår tradisjon.  Men fordi evnen til å "
 "tenke kritisk på omfanget av alt som kalles \"eiendom\" ikke er lenger er "
@@ -21619,6 +21932,18 @@ msgid ""
 "\"Schoolgirl Settles with RIAA,\" Wired News, 10 September 2003, available "
 "at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #67</ulink>."
 msgstr ""
+"John Borland, \"RIAA Sues 261 File Swappers,\" CNET News.com, september "
+"2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
+"#65</ulink>; Paul R. La Monica, \"Music Industry Sues Swappers,\" CNN/Money, "
+"8 september 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #66</ulink>; Soni Sangha og Phyllis Furman sammen med Robert Gearty, "
+"\"Sued for a Song, N.Y.C. 12-Yr-Old Among 261 Cited as Sharers,\" New York "
+"Daily News, 9. september 2003, 3; Frank Ahrens, \"RIAA's Lawsuits Meet "
+"Surprised Targets; Single Mother in Calif., 12-Year-Old Girl in N.Y. Among "
+"Defendants,\" Washington Post, 10. september 2003, E1; Katie Dean, "
+"\"Schoolgirl Settles with RIAA,\" Wired News, 10. september 2003, "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #67</"
+"ulink>."
 
 #.  f12.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
@@ -21749,15 +22074,14 @@ msgstr "Etterord"
 
 #.  PAGE BREAK 280
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "At least some who have read this far will agree with me that something must "
 "be done to change where we are heading. The balance of this book maps what "
 "might be done."
 msgstr ""
-"minst noen som har lest dette langt vil være enig med meg at noe må gjøres "
-"hvis du vil endre hvor vi er på vei. saldoen på denne boken tilordner hva "
-"kan gjøres."
+"I det minste noen som har lest helt hit vil være enig med meg om at noe må "
+"gjøres for å endre hvilken retning vi holder.  Balansen i denne boken "
+"kartlegger hva som kan gjøres."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -21801,9 +22125,8 @@ msgstr ""
 "kan gjøre for å sikre bedre en fri kultur."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "US, NOW"
-msgstr "oss nå"
+msgstr "Oss, nå"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -21895,9 +22218,8 @@ msgstr ""
 "gjenopprette et sett med andre friheter som vi bare kunne ta for gitt før."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Rebuilding Freedoms Previously Presumed: Examples"
-msgstr "å gjenoppbygge friheter tidligere antatt: eksempler"
+msgstr "Gjenoppbygging av friheter som tidligere var antatt: Eksempler"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -22266,7 +22588,6 @@ msgstr ""
 "Således, som med personvern og med programvare, en skiftende teknologi og "
 "markedet forminske en frihet tatt for gitt før."
 
-#.  PAGE BREAK 287
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -22278,7 +22599,8 @@ msgid ""
 "peer review. If accepted, the work is then deposited in a public, electronic "
 "archive and made permanently available for free. PLoS also sells a print "
 "version of its work, but the copyright for the print journal does not "
-"inhibit the right of anyone to redistribute the work for free."
+"inhibit the right of anyone to redistribute the work for free.  <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Denne krympende friheten har ført mange å ta bekreftende trinnene for å "
 "gjenopprette frihet som har gått tapt. public library of science (plos), for "
@@ -22309,9 +22631,8 @@ msgstr ""
 "bidrar til å spre kunnskap og vitenskap."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Rebuilding Free Culture: One Idea"
-msgstr "å gjenoppbygge fri kultur: en idé"
+msgstr "Gjenoppbyggeing av fri kultur: En idé"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -22415,7 +22736,10 @@ msgstr ""
 "enkeltpersoner og skaperne vil gjøre dette innholdet tilgjengelig. og at "
 "innholdet i sin tur kan vi bygge et offentlig-domene."
 
-#.  PAGE BREAK 289
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "Garlick, Mia"
+msgstr "Garlick, Mia"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -22427,7 +22751,7 @@ msgid ""
 "movement of consumers and producers of content (\"content conducers,\" as "
 "attorney Mia Garlick calls them)  who help build the public domain and, by "
 "their work, demonstrate the importance of the public domain to other "
-"creativity."
+"creativity.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Dette er bare ett prosjekt blant mange innenfor creative commons. og "
 "selvfølgelig, creative commons er ikke den eneste organisasjonen å forfølge "
@@ -22522,7 +22846,7 @@ msgid ""
 "for the book. As predicted, as the number of downloads increased, the used "
 "book price for his book increased, as well."
 msgstr ""
-"ideen at gratis innhold kan øke verdien av nonfree innhold ble bekreftet av "
+"idéen at gratis innhold kan øke verdien av nonfree innhold ble bekreftet av "
 "opplevelsen av en annen forfatter. Peter wayner, som skrev en bok om fri "
 "programvare-bevegelsen med tittelen gratis for alle, en elektronisk versjon "
 "av sin bok gratis on-line under en creative commons-lisens etter at boken "
@@ -22645,7 +22969,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vi vil ikke gjenvinne en fri kultur av handling alene. det vil også ta "
 "viktige reformer av lover. Vi har en lang vei å gå før politikerne vil lytte "
-"til disse ideene og implementere disse reformene. men det betyr også at vi "
+"til disse idéene og implementere disse reformene. men det betyr også at vi "
 "har tid til å bygge opp bevisstheten rundt endringene som vi trenger."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
@@ -22662,9 +22986,8 @@ msgstr ""
 "til vår side."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "1. More Formalities"
-msgstr "1. mer formaliteter"
+msgstr "1. Flere formaliteter"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -22754,7 +23077,7 @@ msgid ""
 "by other countries as well."
 msgstr ""
 "forslaget jeg er fremme her ville gjelde american Works bare. Selvfølgelig, "
-"jeg tror det vil være fordelaktig for samme ideen om å bli vedtatt av andre "
+"jeg tror det vil være fordelaktig for samme idéen om å bli vedtatt av andre "
 "land også."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -22783,9 +23106,8 @@ msgstr ""
 "prosessen, unntatt for formålet å godkjenne standarder utviklet av andre."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "REGISTRATION AND RENEWAL"
-msgstr "registrering og fornyelse"
+msgstr "Registrering og fornying"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -22808,7 +23130,7 @@ msgstr ""
 "minimere byrden av registrering; det hadde også få insentiver til å minimere "
 "gebyret. og så opphavsrett kontoret ikke er hovedmålet for regjeringen "
 "policymaking, kontoret har historisk sett vært veldig underfunded. Således, "
-"når folk som vet noe om prosessen hører denne ideen om formaliteter, deres "
+"når folk som vet noe om prosessen hører denne idéen om formaliteter, deres "
 "første reaksjon er panikk&mdash;ingenting kunne være verre enn tvinge folk "
 "til å håndtere rotet som er copyright kontoret."
 
@@ -22876,9 +23198,8 @@ msgstr ""
 "som ville forenkler lisensiering av innhold."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "MARKING"
-msgstr "merking"
+msgstr "Merking"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -23041,9 +23362,8 @@ msgstr ""
 "påstanden på riktig tidspunkt."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "2. Shorter Terms"
-msgstr "2. kortere vilkår"
+msgstr "2. Kortere vernetid"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -23108,7 +23428,6 @@ msgstr ""
 #.  (2)
 #.  PAGE BREAK 298
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Keep it simple: The line between the public domain and protected content "
 "must be kept clear. Lawyers like the fuzziness of \"fair use,\" and the "
@@ -23119,14 +23438,14 @@ msgid ""
 "clear and active \"lawyer-free zone\" makes the complexities of \"fair use\" "
 "and \"idea/expression\" less necessary to navigate."
 msgstr ""
-"Gjør det enkelt: Skillet mellom allmannseie og beskyttet innhold må holdes "
-"klart.  Advokater liker uklarheten til \"rimelig bruk\" og forskjellen "
-"mellom \"ideer\" og \"uttrykk\".  Denne type lovverk gir dem masse arbeide.  "
-"Men de som skrev grunnloven hadde en enklere ide: beskyttet versus "
-"ubeskyttet.  Verdien av korte vernetider er at det er lite behov for å bygge "
-"inn unntak i opphavsretten når vernetiden holdes kort.  En klar og aktiv "
-"\"advokat-fri sone\" gjør komplesiteten av \"rimelig bruk\" og \"ide/uttrykk"
-"\" mindre nødvendig å navigere."
+"Gjør det enkelt: Skillelinjen mellom verker uten opphavsrettslig vern og "
+"innhold som er beskyttet må forbli klart.  Advokater liker uklarheten som "
+"\"rimelig bruk\" og forskjellen mellom \"idéer\" og \"uttrykk\" har.  Denne "
+"type lovverk gir dem en masse arbeid.  Men de som skrev grunnloven hadde en "
+"enklere idé: vernet versus ikke vernet. Verdien av korte vernetider er at "
+"det er lite behov for å bygge inn unntak i opphavsretten når vernetiden "
+"holdes kort.  En klar og aktiv \"advokat-fri sone\" gjør komplesiteten av "
+"\"rimelig bruk\" og \"idé/uttrykk\" mindre nødvendig å håndtere."
 
 #.  f4.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
@@ -23136,8 +23455,8 @@ msgid ""
 "url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #75</ulink>."
 msgstr ""
 "Department of Veterans Affairs, Veteran's Application for Compensation and/"
-"or Pension, VA Form 21-526 (OMB Approved No. 2900-0001), tilgjengelig fra <ulink "
-"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #75</ulink>."
+"or Pension, VA Form 21-526 (OMB Approved No. 2900-0001), tilgjengelig fra "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #75</ulink>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -23197,7 +23516,7 @@ msgid ""
 "the term under Richard Nixon. How \"radical\" can it be to ask for a more "
 "generous copyright law than Richard Nixon presided over?"
 msgstr ""
-"Uten tvil vil ekstremistene kalle disse ideene \"radikale\". (Tross alt, så "
+"Uten tvil vil ekstremistene kalle disse idéene \"radikale\". (Tross alt, så "
 "kaller jeg dem \"ekstremister\".) Men igjen, vernetiden jeg anbefalte var "
 "lengre enn vernetiden under Richard Nixon. hvor \"radikalt\" kan det være å "
 "be om en mer sjenerøs opphavsrettighet enn da Richard Nixon var president?"
@@ -23242,13 +23561,12 @@ msgstr ""
 
 #.  f5.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Benjamin Kaplan, An Unhurried View of Copyright (New York: Columbia "
 "University Press, 1967), 32."
 msgstr ""
-"Benjamin kaplan, en makelige visning av opphavsrett (new york: columbia "
-"university press, 1967), 32."
+"Benjamin Kaplan, An Unhurried View of Copyright (New York: Columbia "
+"University Press, 1967), 32."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -23289,7 +23607,6 @@ msgstr ""
 "de har ikke noen mening som en formløse grant. vurdere hver begrensning "
 "igjen."
 
-#.  PAGE BREAK 300
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -23299,7 +23616,7 @@ msgid ""
 "assume it does); but it does not make sense for that right to run for the "
 "same term as the underlying copyright. The derivative right could be "
 "important in inducing creativity; it is not important long after the "
-"creative work is done."
+"creative work is done.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "begrepet: Hvis Kongressen vil gi et derivat rett, og at høyre skal være for "
 "en mye kortere sikt. Det er fornuftig å beskytte john grisham's rett til å "
@@ -23354,14 +23671,14 @@ msgid "Goldstein, Paul"
 msgstr "Goldstein, Paul"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Paul Goldstein, Copyright's Highway: From Gutenberg to the Celestial Jukebox "
 "(Stanford: Stanford University Press, 2003), 187&ndash;216.  <placeholder "
 "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Paul goldstein, copyright's highway: fra gutenberg til den himmelske "
-"jukeboksen (stanford: stanford university press, 2003), 187­216."
+"Paul Goldstein, Copyright's Highway: From Gutenberg to the Celestial Jukebox "
+"(Stanford: Stanford University Press, 2003), 187&ndash;216.  <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -23565,7 +23882,7 @@ msgstr ""
 "sjelden får vi service på den hastigheten som er både opp og ned. Selv om "
 "trådløs tilgang er økende, få de fleste av oss fortsatt tilgang på tvers av "
 "ledninger. de fleste bare få tilgang gjennom en maskin med et tastatur. "
-"ideen om den alltid på, alltid tilkoblet Internett er hovedsakelig bare en "
+"idéen om den alltid på, alltid tilkoblet Internett er hovedsakelig bare en "
 "idé."
 
 #.  PAGE BREAK 303
@@ -23748,7 +24065,7 @@ msgstr ""
 "lav lovbestemte sats for kommersielle deling av innhold som ikke ble tilbudt "
 "for salg av en kommersiell utgiver, og hvis den hastigheten ble automatisk "
 "overført til en tillit til fordel for kunstneren, deretter bedrifter kan "
-"utvikle rundt ideen om handel dette innholdet, og kunstnere vil dra nytte av "
+"utvikle rundt idéen om handel dette innholdet, og kunstnere vil dra nytte av "
 "denne handelen."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -23927,7 +24244,7 @@ msgid ""
 "democracy if there were few limitations on what one was allowed to do with "
 "the content itself."
 msgstr ""
-"Fisher vil balk på ideen om å la systemet synker. hans mål er ikke bare for "
+"Fisher vil balk på idéen om å la systemet synker. hans mål er ikke bare for "
 "å sikre at kunstnere er betalt, men også å sikre at systemet støtter en "
 "rekke ulike \"semiotic demokrati\" mulig. men målene for semiotic demokrati "
 "ville være fornøyd hvis endringene jeg beskrevet ble oppnådd&mdash;spesielt "
@@ -24000,9 +24317,9 @@ msgstr ""
 "Dette konkurranseregimet, med en sikringsmekanisme å sikre at kunstnere ikke "
 "taper, ville bidra mye til nyskapning innen levering av innhold. "
 "Konkurransen ville fortsette å redusere type-A-deling.  Det ville inspirere "
-"en ekstraordinær rekke av nye inovatører&mdash;som ville ha retten til a "
-"bruke innhold, og ikke lenger fryke usikre og barbarisk strenge straffer fra "
-"loven."
+"en ekstraordinær rekke av nye innovatører&mdash;som ville ha retten til a "
+"bruke innhold, og ikke lenger frykte usikre og barbarisk strenge straffer "
+"fra loven."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "In summary, then, my proposal is this:"
@@ -24010,29 +24327,26 @@ msgstr "Oppsummert, så er dette mitt forslag:"
 
 #.  PAGE BREAK 308
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The Internet is in transition. We should not be regulating a technology in "
 "transition. We should instead be regulating to minimize the harm to "
 "interests affected by this technological change, while enabling, and "
 "encouraging, the most efficient technology we can create."
 msgstr ""
-"Internett er i endring. Vi bør ikke regulerer en teknologi i endring. Vi bør "
-"i stedet regulerer for å minimere skade på interesser som er berørt av denne "
-"teknologiske endringen, samtidig som du gir, og oppmuntre, den mest "
-"effektive teknologien vi kan opprette."
+"Internett er i endring. Vi bør ikke regulere en teknologi i endring. Vi bør "
+"i stedet regulere for å minimere skaden påført interesser som er berørt av "
+"denne teknologiske endringen, samtidig vi muliggjør, og oppmuntrer, den mest "
+"effektive teknologien vi kan lage."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "We can minimize that harm while maximizing the benefit to innovation by"
 msgstr ""
-"Vi kan minimere den skade samtidig maksimere fordelen til innovasjon av"
+"Vi kan minimere skaden og samtidig maksimere fordelen med innovasjon ved å"
 
 #.  1.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "guaranteeing the right to engage in type D sharing;"
-msgstr "garantere retten til å engasjere seg i type-d dele;"
+msgstr "garantere retten til å engasjere seg i type-D-deling;"
 
 #.  2.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
@@ -24046,13 +24360,12 @@ msgstr ""
 
 #.  3.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "while in this transition, taxing and compensating for type A sharing, to the "
 "extent actual harm is demonstrated."
 msgstr ""
-"mens du er i denne overgangen, taxing og kompensere for typen en deling, i "
-"grad er faktiske skade vist."
+"mens denne overgangen pågår, skattlegge og kompensere for type-A-deling, i "
+"den grad faktiske skade kan påvises."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -24067,7 +24380,6 @@ msgstr ""
 "Burde loven gjøre noe da?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Yes, it should. But, again, what it should do depends upon how the facts "
 "develop. These changes may not eliminate type A sharing. But the real issue "
@@ -24081,20 +24393,20 @@ msgid ""
 "assured, then it may well be appropriate to find ways to track down the "
 "petty pirates."
 msgstr ""
-"Ja, det skal. men igjen, hva det gjør avhenger hvordan fakta utvikle. disse "
-"endringene kan ikke eliminere type en deling. men det virkelige problemet er "
-"ikke om det eliminerer deling i abstrakt. det virkelige problemet er sin "
-"effekt på markedet. er det bedre (a) å ha en teknologi som er 95 prosent "
-"sikker og produserer et marked av størrelse x, eller (b) for å ha en "
-"teknologi som er 50 prosent sikker, men gir et marked av fem ganger x? "
-"mindre sikker kan gi mer uautorisert deling, men det er sannsynlig å "
-"produsere også et mye større marked i autoriserte deling. viktigste er å "
-"sikre kunstneres kompensasjon uten å bryte Internett. Når som er trygg, kan "
-"deretter det godt være riktig å finne måter å spore opp smålig pirates."
+"Ja, det bør den.  Men, nok en gang, hva den bør gjøre avhenger hvordan "
+"realitetene utvikler seg. Disse endringene fjerner kanskje ikke all type-A-"
+"deling. Men det virkelige spørmålet er ikke om de eliminerer deling i "
+"abstrakt betydning.  Det virkelige spørsmålet er hvilken effekt det har på "
+"markedet.  Er det bedre (a) å ha en teknologi som er 95 prosent sikker og "
+"gir et marked av størrelse x, eller (b) å ha en teknologi som er 50 prosent "
+"sikker, og som gir et marked som er fem ganger større enn x?  Mindre sikker "
+"kan gi mer uautorisert deling, men det vil sannsynligvis også gi et mye "
+"større marked for autorisert deling. Det viktigste er å sikre kunstneres "
+"kompensasjon uten å ødelegge internettet.  Når det er på plass, kan det "
+"hende det er riktig å finne måter å spore opp de smålige piratene."
 
 #.  PAGE BREAK 309
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But we're a long way away from whittling the problem down to this subset of "
 "type A sharers. And our focus until we're there should not be on finding "
@@ -24102,11 +24414,11 @@ msgid ""
 "make sure the artists are paid, while protecting the space for innovation "
 "and creativity that the Internet is."
 msgstr ""
-"men vi er langt unna whittling problemet ned til dette delsettet av typen en "
-"sharers. og vårt fokus før vi er det bør ikke være på å finne måter å bryte "
-"Internett. vårt fokus før vi er det bør være på hvordan du kontrollerer "
-"kunstnerne er betalt, og beskytter området for innovasjon og kreativitet som "
-"Internett er."
+"Men vi er langt unna å spikke problemet ned til dette delsettet av type-A-"
+"delere.  Og vårt fokus inntil er der bør ikke være å finne måter å ødelegge "
+"internettet.  Var fokus inntil vi er der bør være hvordan sikre at artister "
+"får betalt, mens vi beskytter rommet for nyskapning og kreativitet som "
+"internettet er."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 msgid "5. Fire Lots of Lawyers"
@@ -24159,6 +24471,14 @@ msgid ""
 "copyright, Melville Nimmer, thought it obvious.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Indisiene for slik bøyning er overbevisene.  Jeg er angrepet som en \"radikal"
+"\" av mange innenfor yrket, og likevel er meningene jeg argumenterer for "
+"nøyaktig de meningene til mange av de mest moderate og betydningsfulle "
+"personene i historien til denne delen av loven. Mange trodde for eksempel at "
+"vår utfordring til lovforslaget om å utvide opphavsrettens vernetid var "
+"galskap.  Mens bare tredve år siden mente den dominerende foreleser og "
+"utøver i opphavsrettsfeltet, Melville Nimmer, at den var åpenbar."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -24170,7 +24490,6 @@ msgstr ""
 "imidlertid ikke bare om en profesjonell skjevhet. Det handler enda viktigere "
 "om vår manglende evne til å faktisk ta inn over oss hva loven koster."
 
-#.  f11.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid ""
 "A good example is the work of Professor Stan Liebowitz. Liebowitz is to be "
@@ -24186,8 +24505,23 @@ msgid ""
 "ulink>.  Liebowitz's careful analysis is extremely valuable in estimating "
 "the effect of file-sharing technology. In my view, however, he "
 "underestimates the costs of the legal system. See, for example, Rethinking, "
-"174&ndash;76."
-msgstr ""
+"174&ndash;76.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"Et godt eksempel er arbeidet til professor Stan Liebowitz. Liebowitz bør få "
+"ros for sin nøye gjennomgang av data om opphavsrettsbrudd, som fikk ham til "
+"å stille spørsmål med sin egen uttalte posisjon&mdash;to ganger.  I starten "
+"predicated han at nedlasting ville påføre industrien vesentlig skade.  Han "
+"endret så sitt syn etter i lys av dataene, og han har siden endret sitt syn "
+"på nytt.  Sammenlign Stan J. Liebowitz, Rethinking the Network Economy: The "
+"True Forces That Drive the Digital Marketplace (New York: Amacom, 2002), "
+"(gikk igjennom hans originale syn men uttrykte skepsis) med Stan J.  "
+"Liebowitz, \"Will MP3s Annihilate the Record Industry?\" artikkelutkast, "
+"juni 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #86</ulink>.  Den nøye analysen til Liebowitz er ekstremt verdifull "
+"i sin estimering av effekten av fildelingsteknologi.  Etter mitt syn "
+"underestimerer han forøvrig kostnaden til det juridiske system.  Se, for "
+"eksempel, Rethinking, 174&ndash;76.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -24232,7 +24566,7 @@ msgid ""
 "work. Yet that careful work costs too much, except in the most high-profile "
 "and costly cases."
 msgstr ""
-"Disse konstnadene forstyrrer fri kultur pa mange vis.  En advokats tid "
+"Disse kostnadene forstyrrer fri kultur på mange vis.  En advokats tid "
 "faktureres hos de største firmaene for mer enn $400 pr. time. Hvor mye tid "
 "bør en slik advokat bruke på å lese sakene nøye, eller undersøke obskure "
 "rettskilder.  Svaret er i økende grad: svært lite. Jussen er avhengig av "
@@ -24280,8 +24614,8 @@ msgstr ""
 "teknologi&mdash;filmen, musikken, web-siden, bloggen. Eller tenk på de "
 "fantastiske tingene ditt fellesskap kunne få til med digital teknologi&mdash;"
 "en wiki, oppsetting av låve, kampanje til å endre noe. Tenk på alle de "
-"kreative tingene, og tenk deretter på kald sirup heldt inn i maskinene. "
-"Dette er hva et hvert regime som krever tillatelser fører til. Dette er "
+"kreative tingene, og tenk deretter på kald sirup helt inn i maskinene. Dette "
+"er hva et hvert regime som krever tillatelser fører til. Dette er "
 "virkeligheten slik den var i Brezhnevs Russland."
 
 #.  PAGE BREAK 311
@@ -24330,7 +24664,7 @@ msgstr ""
 "ustabile.  Jeg har forsøkt å motvirke denne ustabiliteten ved å omdirigere "
 "lesere til den originale kilden gjennom en nettside som hører til denne "
 "boken.  For hver lenke under, så kan du gå til http://free-culture.cc/notes "
-"og finne den originale kilden ved å klikke på nummeret etter #-tegnet.  If "
+"og finne den originale kilden ved å klikke på nummeret etter #-tegnet.  Hvis "
 "den originale lenken fortsatt er i live, så vil du bli omdirigert til den "
 "lenken.  Hvis den originale lenken har forsvunnet, så vil du bli omdirigert "
 "til en passende referanse til materialet."
@@ -24387,7 +24721,7 @@ msgid ""
 "Tadashi Shiraishi and Kiyokazu Yamagami for their generous help while I was "
 "there."
 msgstr ""
-"Yuko Noguchi hjalp meg å forstå lovene i japan, så vel som japans kultur. "
+"Yuko Noguchi hjalp meg å forstå lovene i Japan, så vel som Japans kultur. "
 "Jeg er henne takknemlig, og til de mange i Japan som hjalp meg med "
 "forundersøkelsene til denne boken: Joi Ito, Takayuki Matsutani, Naoto "
 "Misaki, Michihiro Sasaki, Hiromichi Tanaka, Hiroo Yamagata og Yoshihiro "