msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-19 21:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-21 19:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid "&translationblock;"
-msgstr "Oversatt til bokmål av Petter Reinholdtsen."
+msgstr "Oversatt til bokmål av Petter Reinholdtsen og Anders Hagen Jarmund."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
msgstr "Brandeis, Louis D."
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This is not the only purpose of copyright, though it is the overwhelmingly "
"primary purpose of the copyright established in the federal constitution. "
"Louis D. Brandeis, \"The Right to Privacy,\" Harvard Law Review 4 (1890): "
"193, 198–200. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Dette er ikke det eneste formålet med opphavsrett, men det er overveldende "
-"Hovedformålet med opphavsretten etablert i federal grunnlov. copyright "
-"lovene i delstaten beskyttet historisk ikke bare kommersielle interesse i "
-"publikasjonen, men også en interesse for personvern. ved å gi forfattere "
-"eneretten til første publikasjon, ga copyright lovene i delstaten forfattere "
-"makt til å kontrollere spredningen av fakta om dem. se d. samuel d. warren "
-"og louis brandeis, \"rett til personvern,\" harvard law gå gjennom 4 (1890): "
-"193, 198200."
+"Dette er ikke det eneste formålet med opphavsrett, men det er helt klart "
+"hovedformålet med opphavsretten slik den er etablert i føderal grunnlov. "
+"Opphavsrettslovene i delstatene beskyttet historisk ikke bare kommersielle "
+"interesse når det gjalt publikasjoner, men også personverninteresser. Ved å "
+"gi forfattere eneretten til å publisere først, ga delstatenes "
+"opphavsrettslovene forfatterne makt til å kontrollere spredningen av fakta "
+"om seg selv. Se Samuel D. Warren og Louis Brandeis, \"The Right to Privacy"
+"\", Harvard Law Review 4 (1890): 193, 198–200. <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"Causbyene."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For the Internet has unleashed an extraordinary possibility for many to "
"participate in the process of building and cultivating a culture that "
"today—all so long as the RCAs of our day don't use the law to protect "
"themselves against this competition."
msgstr ""
-"for Internett har utløste en ekstraordinære mulighet for mange til å delta i "
-"ferd med å bygge og pleie en kultur som går langt ut over lokale grenser. at "
-"strøm er endret markedet for å lage og dyrke kultur Generelt, og at "
-"endringen i sin tur truer etablert innhold bransjer. Internett er dermed til "
-"bransjer som bygget og distribuerte innholdet i det tjuende århundret hva fm-"
-"radio var på am-radio, eller hva bilen var til jernbane industrien av det "
-"nittende århundre: begynnelsen av slutten, eller minst en betydelig "
-"transformasjon. Digital teknologi, knyttet til Internett, kunne produsere en "
-"langt mer konkurransedyktig og vibrerende markedet for å bygge og pleie "
-"kultur; Dette markedet kan omfatte en mye større og mer variert utvalg av "
-"skaperne; disse skaperne kunne produsere og distribuere en mye mer levende "
-"rekke kreativitet; og avhengig av noen viktige faktorer, de skaperne kunne "
-"tjene mer i gjennomsnitt fra dette systemet enn skaperne gjør i dag—"
-"alle, så lenge rcas i dag ikke bruker lov til å beskytte seg mot denne "
-"konkurransen."
+"For internettet har sluppet løs en ektraordinær mulighet for mange til å "
+"delta i prosessen med å bygge og kultivere en kultur som rekker lagt utenfor "
+"lokale grenselinjer. Den makten har endret markedsplassen for å lage og "
+"kultivere kultur generelt, og den endringen truer i neste omgang etablerte "
+"innholdsindustrier. Internettet er dermed for industriene som bygget og "
+"distribuerte innhold i det tjuende århundret hva FM-radio var for AM-radio, "
+"eller hva traileren var for jernbaneindistrien i det nittende århundret: "
+"begynnelsen på slutten, eller i hvert fall en markant endring. Digitale "
+"teknologier, knyttet til internettet, kunne produsere et mye mer "
+"konkurransedyktig og levende marked for å bygge og kultivere kultur. Dette "
+"markedet kunne inneholde en mye videre og mer variert utvalg av skapere. "
+"Disse skaperne kunne produsere og distribuere et mye mer levende utvalg av "
+"kreativitet. Og avhengig av noen få viktige faktorer, så kunne disse "
+"skaperne tjenere mer i snitt fra dette systemet enn skaperne gjør i "
+"dag—så lenge RCA-ene av i dag ikke bruker loven til å beskytte dem "
+"selv mot denne konkurransen."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"vibrant technology for building culture. They are succeeding in their plan "
"to remake the Internet before the Internet remakes them."
msgstr ""
-"Likevel, som jeg argumenterer for i sidene som følger, er dette "
-"nøyaktig det som skjer i vår kultur i dag. Dette som er dagens "
-"ekvivalenter til tidlig tjuende århundres radio og nittende århundres "
-"jernbaner bruker deres makt til å få loven til å beskytte dem mot "
-"dette nye, mer effektive, mer levende teknologi for å bygge kultur. "
-"De lykkes i deres plan om å gjøre om internettet før internettet gjør "
-"om på dem."
+"Likevel, som jeg argumenterer for i sidene som følger, er dette nøyaktig det "
+"som skjer i vår kultur i dag. Dette som er dagens ekvivalenter til tidlig "
+"tjuende århundres radio og nittende århundres jernbaner bruker deres makt "
+"til å få loven til å beskytte dem mot dette nye, mer effektive, mer levende "
+"teknologi for å bygge kultur. De lykkes i deres plan om å gjøre om "
+"internettet før internettet gjør om på dem."
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"It instead carved out a wide berth within which creators could cultivate and "
"extend our culture."
msgstr ""
-"Disse verdiene bygget en tradisjon som, for i hvert fall de første "
-"180 årene av vår republikk, garanterte skaperne rettigheten til å "
-"bygge fritt på deres fortid, og beskyttet skaperne og innovatørene fra "
-"både statlig og privat kontroll. Det første grunnlovstillegget "
-"beskyttet skaperne fra statlig kontroll. Og som professor Neil "
-"Netanel kraftfyllt argumenterer,<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/> opphavsrettslov, skikkelig balansert, beskyttet skaperne "
-"mot privat kontroll. Vår tradisjon var dermed hverken Sovjet eller "
-"tradisjonen til velgjørere. I stedet skar det ut en bred manøvreringsrom "
-"hvor skapere kunne kultivere og utvide vår kultur."
-
+"Disse verdiene bygget en tradisjon som, for i hvert fall de første 180 årene "
+"av vår republikk, garanterte skaperne rettigheten til å bygge fritt på deres "
+"fortid, og beskyttet skaperne og innovatørene fra både statlig og privat "
+"kontroll. Det første grunnlovstillegget beskyttet skaperne fra statlig "
+"kontroll. Og som professor Neil Netanel kraftfyllt argumenterer,"
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> opphavsrettslov, skikkelig "
+"balansert, beskyttet skaperne mot privat kontroll. Vår tradisjon var dermed "
+"hverken Sovjet eller tradisjonen til velgjørere. I stedet skar det ut en "
+"bred manøvreringsrom hvor skapere kunne kultivere og utvide vår kultur."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Yet the law's response to the Internet, when tied to changes in the "
"technology of the Internet itself, has massively increased the effective "
"those within the noble class live easily; those outside it don't. But it is "
"nobility of any form that is alien to our tradition."
msgstr ""
-"lovens svar på Internett, når knyttet til endringer i teknologi for "
-"Internett selv, øket ennå svært effektiv regulering av kreativitet i "
-"Amerika. Hvis du vil bygge på eller kritikk kultur rundt oss må du be om, "
-"oliver twistlike, om tillatelse først. tillatelsen er selvfølgelig ofte "
-"gitt—, men det er ikke ofte gis til den kritiske eller independent. Vi "
-"har bygd opp en slags kulturelle adel; de i edle klassen leve enkelt; dem "
-"utenfor ikke. men det er adel noen form som er fremmed for vår tradisjon."
+"Likevel har lovens respons til internettet, når det knyttes sammen til "
+"endringer i teknologien i internettet selv, ført til massiv økting av den "
+"effektive reguleringen av kreativitet i USA. For å bygge på eller kritisere "
+"kulturen rundt oss må en spørre, som Oliver Twist, om tillatelse først. "
+"Tillatelse er, naturligvis, ofte innvilget—men det er ikke ofte "
+"innvilget til den kritiske eller den uavhengige. Vi har bygget en slags "
+"culturel adel. De innen dette adelskapet har et enkelt liv, mens de på "
+"utsiden har det ikke. Men det er adelskap i alle former som er fremmed for "
+"vår tradisjon."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The story that follows is about this war. Is it not about the \"centrality "
"of technology\" to ordinary life. I don't believe in gods, digital or "
"neither do I believe in a devil, corporate or otherwise. It is not a "
"morality tale. Nor is it a call to jihad against an industry."
msgstr ""
-"historien som følger handler om denne krigen. er det ikke om \"betydningen "
-"av teknologi\" vanlige liv. Jeg tror ikke på guder, digitale eller på annen "
-"måte. heller ikke er det et forsøk på å demonize enhver person eller gruppe, "
-"for heller ikke tror jeg på en djevel, corporate eller på annen måte. Det er "
-"ikke en moral-tale. heller ikke er det et kall til jihad mot en bransje."
+"Historien som følger er om denne krigen. Er det ikke om \"betydningen av "
+"teknologi\" i vanlig liv. Jeg tror ikke på guder, hverken digitale eller "
+"andre typer. Det er heller ikke et forsøk på å demonisere noen individer "
+"eller gruppe, jeg tro heller ikke i en djevel, selskapsmessig eller på annen "
+"måte. Det er ikke en moralsk historie. Ei heller er det et rop om hellig "
+"krig mot en industri."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It is instead an effort to understand a hopelessly destructive war inspired "
"by the technologies of the Internet but reaching far beyond its code. And by "
"continue unchecked. We must come to understand the source of this war. We "
"must resolve it soon."
msgstr ""
-"i stedet er det et forsøk på å forstå en håpløst ødeleggende krig som er "
-"inspirert av teknologien av Internett, men nå langt utenfor koden. og ved å "
-"forstå dette slaget, det er et forsøk på å tilordne fred. Det er ingen god "
-"grunn for gjeldende kampen rundt Internett-teknologier for å fortsette. det "
-"vil være stor skade på vår tradisjon og kultur Hvis det er lov til å "
-"fortsette ukontrollert. Vi må komme til å forstå kilden til denne krigen. Vi "
-"må løse det snart."
+"Det er i stedet et forsøk på å forstå en håpløst ødeleggende krig som er "
+"inspirert av teknologiene til internettet, men som rekker lang utenfor dens "
+"kode. Og ved å forstå denne kampen er den en innsats for å finne veien til "
+"fred. Det er ingen god grunn for å fortsette dagens batalje rundt internet-"
+"teknologiene. Det vil være til stor skade for vår tradisjon og kultur hvis "
+"den får lov til å fortsette ukontrollert. Vi må forstå kilden til denne "
+"krigen. Vi må finne en løsning snart."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Like the Causbys' battle, this war is, in part, about \"property.\" The "
"property of this war is not as tangible as the Causbys', and no innocent "
"\"property.\" It is as plain to us as it was to them that the law should "
"intervene to stop this trespass."
msgstr ""
-"som causbys' kamp, denne krigen er delvis, om \"egenskapen.\" egenskapen av "
-"denne krigen er ikke så konkrete som causbys', og ingen uskyldige kylling "
-"har ennå å miste sitt liv. ennå er ideer rundt denne \"property\" så opplagt "
-"for de fleste som causbys' krav om sacredness av deres farm var å dem. Vi er "
-"causbys. de fleste av oss tar for gitt de usedvanlig kraftig kravene som "
-"eierne av \"intellectual property\" nå hevde. de fleste av oss, som causbys, "
-"behandle disse påstandene som åpenbart. og dermed vi, som causbys, objektet "
-"når en ny teknologi griper denne egenskapen. Det er så vanlig for oss som "
-"det var til dem at de nye teknologiene av Internett er \"adgang\" på "
-"legitime påstander om \"egenskapen.\" det er så vanlig for oss som det var "
-"til dem at loven bør intervenere for å stoppe denne trespass."
+"Lik Causbyenes kamp er dene krigen, delvis, om \"eiendomsrett\". Eiendommen "
+"i denne krigen er ikke like håndfast som den til Causbyene, og ingen "
+"uskyldige kyllinger har så langt mistet livet. Likevel er ideene rundt "
+"denne \"eiendomsretten\" like åpenbare for de fleste som Causbyenes krav om "
+"ukrenkeligheten til deres bondegård var for dem. De fleste av oss tar for "
+"gitt de uvanlig mektige krav som eierne av \"immaterielle rettigheter\" nå "
+"hevder. De fleste av oss, som Causbyene, behandler disse kravene som "
+"åpenbare. Og dermed protesterer vi, som Causbyene,, når ny teknologi griper "
+"inn i denne eiendomsretten. Det er så klart for oss som det var fro dem at "
+"de nye teknologiene til internettet \"tar seg til rette\" mot legitime krav "
+"til \"eiendomsrett\". Det er like klart for oss som det var for dem at "
+"loven skulle ta affære for å stoppe denne inntrengingen i annen manns "
+"eiendom."
#. PAGE BREAK 27
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"And thus, when geeks and technologists defend their Armstrong or Wright "
"brothers technology, most of us are simply unsympathetic. Common sense does "
"the side of the property owners in this war. Unlike the lucky Wright "
"brothers, the Internet has not inspired a revolution on its side."
msgstr ""
-"og dermed når geeks og Teknologorganisasjon forsvare sin armstrong eller "
-"Wright brødre teknologi, de fleste av oss er bare usympatiske. sunn fornuft "
-"opprør ikke. i motsetning til når det gjelder uheldig causbys er sunn "
-"fornuft på siden av bolig i denne krigen. i motsetning til heldig Wright-"
-"brødrene, har Internett ikke inspirert en revolusjon på høykant."
+"Og dermed, når nerder og teknologer forsvarer sin tids Armstrong og Wright-"
+"brødenes teknologi, får de lite symati fra de fleste av oss. Sunn fornuft "
+"gjør ikke opprør. I motsetning til saken til de uheldige Causbyene, er sunn "
+"fornuft på samme side som eiendomseierne i denne krigen. I motsetning til "
+"hos de heldige Wright-brødrene, har internettet ikke inspirert en revolusjon "
+"til fordel for seg."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"gir fordeler til RCA-ene i vår tid, og passer med vår ureflekterte intiusjon?"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Is the radical shift away from our tradition of free culture an instance of "
"America correcting a mistake from its past, as we did after a bloody war "
"shift away from our tradition of free culture yet another example of a "
"political system captured by a few powerful special interests?"
msgstr ""
-"er det radikalt skiftet bort fra vår tradisjon for fri kultur en forekomst "
-"av Amerika korrigere en feil fra sin fortid som vi gjorde etter en blodig "
-"krig med slaveri, og som vi sakte gjør med ulikhet? eller er radikalt skifte "
-"bort fra vår tradisjon for fri kultur ennå et annet eksempel på et politisk "
-"system som fanges opp av noen kraftige spesielle interesser?"
+"Er denne radikale endringen vekk fra vår tradisjon om fri kultur en "
+"forekomst av USA som korrigerer en feil fra sin fortid, slik vi gjorde det "
+"etter en blodig krig mot slaveri, og slik vi sakte gjør det mot "
+"forskjellsbehandling? Eller er denne radikale endringen vekk fra vår "
+"tradisjon med fri kultur nok et eksempel på at vårt politiske system er "
+"fanget av noen få mektige særinteresser?"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"tilsynelatende enkle ideene kan bli fullt ut forstått."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The two sections set up the core claim of this book: that while the Internet "
"has indeed produced something fantastic and new, our government, pushed by "
"change the law—and more importantly, to use their power to change "
"something fundamental about who we have always been."
msgstr ""
-"de to delene satt opp kjernen krav i denne boken: som mens Internett har "
-"faktisk produsert noe fantastisk og nye, vår regjering, presset av store "
-"mediene til å svare på denne \"noe nytt,\" er ødelegge noe som er svært "
-"gammel. i stedet for å forstå endringene Internett kan tillate, og i stedet "
-"for å ta tid til å la \"sunn fornuft\" løse hvordan man best skal besvare, "
-"vi tillater de mest truet av endringene bruke sin makt til å endre "
-"loven— og enda viktigere, å bruke sin makt til å endre noe "
-"grunnleggende om hvem vi har alltid vært."
+"De to delene setter opp kjernen i påstanden til denne boken: at mens "
+"internettet faktisk har produsert noe fantastisk og nytt, bidrar våre "
+"myndigheter, presset av store medieaktører for å møte dette \"noe nytt\" til "
+"å ødelegge noe som er svært gammelt. I stedet for å forstå endringene som "
+"internettet kan gjøre mulig, og i stedet for å ta den tiden som trengs for å "
+"la \"sunn fornuft\" finne ut hvordan best svare på utfordringen, så lar vi "
+"de som er mest truet av endringene bruke sin makt til å endre loven—og "
+"viktigere, å bruke sin makt til å endre noe fundamentalt om hvordan vi "
+"alltid har fungert."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
#. f2
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"See Rochelle Dreyfuss, \"Expressive Genericity: Trademarks as Language in "
"the Pepsi Generation,\" Notre Dame Law Review 65 (1990): 397."
msgstr ""
-"se rochelle dreyfuss, \"uttrykksfulle genericity: varemerker som språk i "
-"pepsi-generasjon\" notre dame lov gå gjennom 65 (1990): 397."
+"Se Rochelle Dreyfuss, \"Expressive Genericity: Trademarks as Language in the "
+"Pepsi Generation,\" Notre Dame Law Review 65 (1990): 397."
#. f3
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These burdens make no sense in our tradition. We should begin by "
"understanding that tradition a bit more and by placing in their proper "
"context the current battles about behavior labeled \"piracy.\""
msgstr ""
-"disse byrder gir ingen mening i vår tradisjon. Vi bør begynne ved å forstå "
-"denne tradisjonen litt mer, og ved å plassere i sin rette sammenheng "
-"gjeldende slagene om virkemåten merket \"piratkopiering\"."
+"Disse byrdene gir ingen mening i vår tradisjon. Vi bør begynne med å forstå "
+"den tradisjonen litt mer, og ved å plassere dagens slag om oppførsel med "
+"merkelappen \"piratvirksomhet\" i sin rette sammenheng."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
msgid "CHAPTER ONE: Creators"
"Economics, Working Paper No. 159."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><indexterm><primary>
+msgid "General Film Company"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
msgid ""
"With the country experiencing a tremendous expansion in the number of "
"effectively monopolized distribution with the acquisition of all U.S. film "
"exchanges, except for the one owned by the independent William Fox who "
"defied the Trust even after his license was revoked.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
#. f3
"musikalske poeng, og jeg vil også måtte betale for retten til å utføre det "
"offentlig."
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
msgid "Beatles"
msgstr "Beatles"
"de betalte komponist (eller opphavsrettsinnehaver) gebyr som er angitt av "
"Vedtektene."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "Grisham, John"
+msgstr "Grisham, John"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"publisher permission. Grisham, in turn, is free to charge whatever he wants "
"for that permission. The price to publish Grisham is thus set by Grisham, "
"and copyright law ordinarily says you have no permission to use Grisham's "
-"work except with permission of Grisham."
+"work except with permission of Grisham. <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
msgstr ""
"Dette er et unntak i henhold til loven om opphavsrett. Når john grisham "
"skriver en roman, er en utgiver gratis å publisere denne romanen bare hvis "
"wider range of musical creativity. Indeed, Congress was quite explicit about "
"its reasons for granting this right. Its fear was the monopoly power of "
"rights holders, and that that power would stifle follow-on creativity."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"1\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"skapende arbeid, registrere produsentene og offentligheten."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
"alternative to assure the author of his profit."
msgstr ""
-#. f5
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "Christensen, Clayton M."
+msgstr "Christensen, Clayton M."
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"with the most creative, paradigm-shifting uses for their own products. This "
"job usually falls to outside innovators, who reassemble existing technology "
"in inventive ways. For a discussion of Christensen's ideas, see Lawrence "
-"Lessig, Future, 89–92, 139."
+"Lessig, Future, 89–92, 139. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"se clayton m christensen, nyskapers dilemma: revolusjonerende nasjonale "
"bestselgeren som endret måten vi gjør forretninger (new york: "
#. PAGE BREAK 81
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"File sharers share different kinds of content. We can divide these different "
"kinds into four types."
msgstr ""
-"fil sharers dele ulike typer innhold. Vi kan dele disse ulike slag i fire "
-"typer."
+"Fildelerne deler ulike typer innhold. Vi kan derel disse ulike typene inn i "
+"fire typer."
#. A.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
msgstr "Responsen til Kongressen"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Recordings"
msgstr "Innspillinger"
msgstr "lovbestemte lisens"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Recording artists"
msgstr "Innspillingsartister"
msgstr "Kapittel seks: Grunnleggerne"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"William Shakespeare wrote Romeo and Juliet in 1595. The play was first "
"published in 1597. It was the eleventh major play that Shakespeare had "
"commenting on Kenneth Branagh's adaptation of Henry V: \"I liked it, but "
"Shakespeare is so full of clichés.\""
msgstr ""
-"William shakespeare skrev romeo og Julie i 1595. Skuespillet ble først "
-"utgitt i 1597. Det var ellevte store spill at shakespeare hadde skrevet. han "
-"ville fortsette å skrive skuespill gjennom 1613, og spiller som skrev han "
-"har fortsatt å definere angloamerikanske kultur siden. så dypt har verk av "
-"1500-tallet forfatter seeped inn i vår kultur at vi ofte ikke engang kjenner "
-"kilden. Jeg overheard en gang noen kommentere kenneth branagh tilpasning av "
-"henry v: \"Jeg likte det, men shakespeare er så full av clichés.\""
+"William Shakespeare skrev \"Romeo og Julie\" i 1595. Skuespillet ble først "
+"utgitt i 1597. Det var det ellevte store skuespillet Shakespeare hadde "
+"skrevet. Han fortsatte å skrive skuespill helt til 1613, og stykkene han "
+"skrevhar fortsatt å definere angloamerikansk kultur siden. Så dypt har "
+"verkene av en 1500-talls forfatter sunket inn i vår kultur at vi ofte ikke "
+"engang kjenner kilden. Jeg overhørte en gang noen som kommentere Kenneth "
+"Branaghs utgave av Henry V: \"Jeg likte det, men Shakespeare er så full av "
+"klisjeer.\""
#. f1
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Jacob Tonson is typically remembered for his associations with prominent "
"eighteenth-century literary figures, especially John Dryden, and for his "
"Jonson, John Milton, and John Dryden. See Keith Walker, \"Jacob Tonson, "
"Bookseller,\" American Scholar 61:3 (1992): 424–31."
msgstr ""
-"Jacob tonson er vanligvis husket for hans assosiasjoner med fremtredende "
-"1700-tallet litterære figurer, spesielt john dryden, og for hans kjekk "
-"\"endelige versjoner\" av klassiske verk. i tillegg til romeo og Julie, utga "
-"en utrolig rekke fungerer som fortsatt er igjen i hjertet av den engelske "
-"canon, inkludert collected works Shakespeare, ben jonson, john milton, og "
-"john dryden. se Pioquinto Bernal Pioquinto Bernal, \"jacob tonson, bokhandel,"
-"\" amerikansk forsker-61:3 (1992): 42431."
+"Jacob Tonson er vanligvis husket for sin omgang med 1700-tallets litterære "
+"storheter, spesielt John Dryden, og for hans kjekke\"ferdige versjoner\" av "
+"klassiske verk. I tillegg til Romeo og Julie, utga han en utrolig rekke "
+"liste av verk som ennå er hjertet av den engelske kanon, inkludert de "
+"samlede verk av Shakespeare, Ben Jonson, John Milton, og John Dryden. Se "
+"Keith Walker: \"Jacob Tonson, Bookseller,\" American Scholar 61:3 (1992): "
+"424-31."
#. f2
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Lyman Ray Patterson, Copyright in Historical Perspective (Nashville: "
"Vanderbilt University Press, 1968), 151–52."
msgstr ""
-"Lyman rokke patterson, copyright i historisk perspektiv (nashville: "
-"vanderbilt university press, 1968), 15152."
+"Lyman Ray Patterson, Copyright in Historical Perspective (Nashville: "
+"Vanderbilt University Press, 1968), 151–52."
#. PAGE BREAK 97
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"a book to which they held the copyright. Prices of the classics were thus "
"kept high; competition to produce better or cheaper editions was eliminated."
msgstr ""
+"I 1774, nesten 180 år etter at Romeo og Julie ble skrevet, mente mange at "
+"\"opphavsretten\" kun tilhørte én eneste utgiver i London, John Tonson. "
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tonson var den mest fremstående av "
+"en liten gruppe utgivere kalt \"the Conger\"<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/>, som kontrollerte boksalget i England gjennom hele 1700-tallet. "
+"The Conger hevdet at de hadde en evigvarende rett over \"kopier\" av bøker "
+"de hadde fått av forfatterne. Denne evigvarende retten innebar at ingen "
+"andre kunne publisere kopier av disse bøkene. Slik ble prisen på klassiske "
+"bøker holdt oppe; alle konkurrenter som lagde bedre eller billigere utgaver, "
+"ble fjernet."
#. f3
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As Siva Vaidhyanathan nicely argues, it is erroneous to call this a "
"\"copyright law.\" See Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 40."
msgstr ""
-"som siva vaidhyanathan hevder pent, er det feilaktige å kalle dette en "
-"\"copyright lov.\" se vaidhyanathan, opphavsrett og copywrongs, 40."
+"Aom Siva Vaidhyanathan pent hevder, er det feilaktige å kalle dette en \"lov "
+"om opphavsrett.\" Se vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 40."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"1731. So why was there any issue about it still being under Tonson's control "
"in 1774?"
msgstr ""
+"Men altså, det er noe spennende med året 1774 for alle som vet litt om "
+"opphavsretts-lovgivning. Det mest kjente året for opphavsrett er 1710, da "
+"det britiske parlamentet vedtok den første loven. Denne loven er kjent som "
+"\"Statute of Anne\" og sa at alle publiserte verk skulle være beskyttet i "
+"fjorten år, en periode som kunne fornyes én gang dersom forfatteren ennå "
+"levde, og at alle verk publisert i eller før 1710 skulle ha en ekstraperiode "
+"på 22 tillegsår.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> På grunn av denne "
+"loven, så skulle \"Rome og Julie\" ha falt i det fri i 1731. Hvordan kunne "
+"da Tonson fortsatt ha kontroll over verket i 1774?"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The reason is that the English hadn't yet agreed on what a \"copyright\" "
"was—indeed, no one had. At the time the English passed the Statute of "
"was no positive law that said that the publishers, or \"Stationers,\" had an "
"exclusive right to print books."
msgstr ""
-"årsaken er at engelske ikke hadde ennå avtalt på hva \"copyright\" ingen "
-"var—faktisk hadde. på tiden engelske passert Vedtektene for anne, var "
-"det ingen andre lovgivning om opphavsrett. siste loven som regulerer "
-"utgivere, hadde lisensiering loven av 1662, utløpt i 1695. at loven ga "
-"utgivere monopol over publisering, som en måte å gjøre det enklere for "
-"kronen til å kontrollere hva ble publisert. men etter at det har utløpt, var "
-"det ingen positiv lov som sa at det hadde en eksklusiv rett til å skrive ut "
-"bøker i utgivere, eller \"stationers\"."
+"Ã\85rsaken var ganske enkelt at engelskmennene ikke hadde bestemt hva "
+"opphavsrett innebar -- faktisk hadde ingen i verden det. På den tiden da "
+"engelskmennene vedtok \"Statute of Anne\", var det ingen annen lovgivning om "
+"opphavsrett. Den siste loven som regulerte utgivere var lisensieringsloven "
+"av 1662, utløpt i 1695. At loven ga utgiverne monopol over publiseringen, "
+"noe som gjorde det enklere for kronen å kontrollere hva ble publisert. Men "
+"etter at det har utløpt, var det ingen positiv lov som sa at utgiverne hadde "
+"en eksklusiv rett til å trykke bøker."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There was no positive law, but that didn't mean that there was no law. The "
"Anglo-American legal tradition looks to both the words of legislatures and "
"after the licensing statutes had expired was whether the common law "
"protected a copyright, independent of any positive law."
msgstr ""
-"var det ingen positiv lov, men det betyr ikke at det var ingen lov. den "
-"anglo-amerikanske juridiske tradisjonen ser til begge ordene av legislatures "
-"og ord dommere kjenne reglene som styrer hvordan folk er å oppføre seg. Vi "
-"kaller ordene fra legislatures \"positiv lov.\" vi kaller ordene fra "
-"dommerne \"sedvanerett.\" felles lov angir bakgrunnen som vedta legislatures "
-"lovgivning; legislature, vanligvis kan trumfe at bakgrunnen bare hvis det "
-"går gjennom en lov til å forskyve den. og så var det virkelige spørsmålet "
-"etter lisensiering lover hadde utløpt om felles lov beskyttet opphavsretten, "
-"uavhengig av lovverket positiv."
+"At det ikke fantes noen positiv lov, betydde ikke at det ikke fantes noen "
+"lov. Den anglo-amerikanske juridiske tradisjon ser både til lover skapt av "
+"politikere (det lovgivende statsorgen)og til lover (prejudikater) skapt av "
+"domstolene for å bestemme hvordan folket skal leve. Vi kaller politikernes "
+"lover for positiv lov og vi kaller lovene fra dommerne sedvanerett.\"Common "
+"law\" angir bakgrunnen for de lovgivendes lovgivning; retten til lovgiving, "
+"vanligvis kan trumfe at bakgrunnen bare hvis det går gjennom en lov til å "
+"forskyve den. Og så var det virkelige spørsmålet etter lisensiering lover "
+"hadde utløpt om felles lov beskyttet opphavsretten, uavhengig av lovverket "
+"positiv."
#. PAGE BREAK 98
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This question was important to the publishers, or \"booksellers,\" as they "
"were called, because there was growing competition from foreign publishers. "
"control over publishing. That demand ultimately resulted in the Statute of "
"Anne."
msgstr ""
-"Dette spørsmålet var viktig til utgivere eller \"bokhandlere,\" som de ble "
-"kalt, fordi det var økende konkurransen fra utenlandske utgivere. Skottland, "
-"spesielt var stadig publisering og eksporterer bøker til england. at "
-"konkurransen redusert fortjeneste av conger, som reagert av krevende at "
-"parlamentet pass en lov til å igjen gi dem eksklusiv kontroll over "
-"publisering. som krever til slutt resulterte i Vedtektene for anne."
+"Dette spørsmålet var viktig for utgiverne eller \"bokselgere,\" som de ble "
+"kalt, fordi det var økende konkurranse fra utenlandske utgivere, Særlig fra "
+"Skottland hvor publiseringen og eksporten av bøker til England hadde økt "
+"veldig. Denne konkurransen reduserte fortjenesten til \"The Conger\", som "
+"derfor krevde at parlamentet igjen skulle vedta en lov for å gi dem "
+"eksklusiv kontroll over publisering. Dette kravet resulterte i \"Statute of "
+"Anne\"."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The Statute of Anne granted the author or \"proprietor\" of a book an "
"exclusive right to print that book. In an important limitation, however, and "
"work would then be free and could be published by anyone. Or so the "
"legislature is thought to have believed."
msgstr ""
-"Vedtektene for anne gitt forfatteren eller \"eierskap\" av en bok, en "
-"eksklusiv rett til å skrive ut denne boken. i en viktig begrensning, "
-"imidlertid, og til forferdelse av bokhandlere, ga loven den lokale "
-"Bokhandleren at høyre for en begrenset periode. på slutten av dette ordet, "
-"copyright \"utløpt\", og arbeidet vil da være gratis, og kan bli publisert "
-"av alle. eller så legislature antas å ha trodd."
+"\"Statute of Anne\" ga forfatteren eller \"eieren\" av en bok en eksklusiv "
+"rett til å publisere denne boken. Men det var, til bokhandernes forferdelse "
+"en viktig begrensning, nemlig hvor lenge denne retten skulle vare. Etter "
+"dette gikk trykkeretten bort og verket falt i det fri og kunne trykkes av "
+"hvem som helst. Det var ihvertfall det lovgiverne hadde tenkt."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Now, the thing to puzzle about for a moment is this: Why would Parliament "
"limit the exclusive right? Not why would they limit it to the particular "
"limit they set, but why would they limit the right at all?"
msgstr ""
-"nå, tingen å puzzle om et øyeblikk er dette: Hvorfor ville parlamentet "
-"begrense eneretten? ikke hvorfor ville de begrenser den til den bestemte "
-"limit de satt, men hvorfor ville begrense retten til alle?"
+"Men nå det mest interessante med dette: Hvorfor ville parlamentet begrense "
+"trykkeretten? Sprøsmålet er ikke hvorfor de bestemte seg for denne perioden, "
+"men hvorfor ville de begrense den i det hele tatt?"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For the booksellers, and the authors whom they represented, had a very "
"strong claim. Take Romeo and Juliet as an example: That play was written by "
"his estate's, permission? What reason is there to allow someone else to "
"\"steal\" Shakespeare's work?"
msgstr ""
-"for bokhandlerne, og forfattere som de representerte, hadde et veldig sterk "
-"krav. ta romeo og Julie som et eksempel: som spill ble skrevet av "
-"shakespeare. Det var hans geni som brakte den til verden. Han gjorde ikke ta "
-"noen egenskapen når han opprettet dette spillet (det er en kontroversielle "
-"påstanden, men aldri tankene), og hans oppretter denne spill, han ikke gjør "
-"det noe vanskeligere for andre til å lage et spill. så hvorfor er det at "
-"loven noensinne ville tillate noen annet å komme sammen og ta Shakespeares "
-"uten hans, eller hans eiendom, tillatelse? Hva grunn er der for å tillate at "
-"noen andre \"stjele\" Shakespeares arbeid?"
+"Bokhandlerne, og forfatterne som de representerte, hadde et veldig sterkt "
+"krav. Ta romeo og Julie som et eksempel: Skuespillet ble skrevet av "
+"Shakespeare. Det var hans kreativitet som brakte det til verden. Han krenket "
+"ikke noens rett da han skrev dette verket (det er en kontroversiell "
+"påstanden, men det er urelevant), og med sin egen rett skapte han verket, "
+"han gjorde det ikke noe vanskeligere for andre til å lage skuespill. Så "
+"hvorfor skulle loven tillate at noen annen kunne komme og ta Shakespeares "
+"verkuten hans, eller hans arvingers, tillatelse? Hvilke grunner finnes for å "
+"tillate at noen \"stjeler\" Shakespeares verk?"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The answer comes in two parts. We first need to see something special about "
"the notion of \"copyright\" that existed at the time of the Statute of Anne. "
"Second, we have to see something important about \"booksellers.\""
msgstr ""
-"svaret kommer i to deler. Først må vi se noe spesielt med oppfatningen av "
-"\"copyright\" som fantes på tidspunktet for Vedtektene for anne. andre, har "
-"vi å se noe viktig om \"bokhandlere.\""
+"Svaret er todel. Først må vi se på noe spesielt med oppfatningen av "
+"opphavsrett som fantes på tidspunktet da \"Statute of Anne\" ble vedtatt. "
+"Deretter må vi se på noe spesielt med bokhandlerne."
#. PAGE BREAK 99
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"First, about copyright. In the last three hundred years, we have come to "
"apply the concept of \"copyright\" ever more broadly. But in 1710, it wasn't "
"grants the author the exclusive right to copy, the exclusive right to "
"distribute, the exclusive right to perform, and so on."
msgstr ""
-"først om opphavsrett. i de siste tre hundre årene, har vi kommet til å bruke "
-"begrepet \"copyright\" stadig mer forstand. men i 1710, det var ikke så mye "
-"et konsept som det var en meget bestemt høyre. opphavsretten ble født som en "
-"svært spesifikke sett med begrensninger: det forbød andre fra ettertrykk en "
-"bok. i 1710 var \"kopi-rett\" en rett til å bruke en bestemt maskin til å "
-"replikere en bestemt arbeid. det ikke gå utover det svært smale riktig. det "
-"ikke kontrollere mer generelt hvordan et arbeid kan brukes. i dag høyre "
-"inkluderer en stor samling av restriksjoner på andres: det gir forfatteren "
-"til eksklusiv rett til å kopiere, eksklusiv rett til å distribuere, "
-"eksklusiv rett til å utføre, og så videre."
+"Først om opphavsretten. I de siste tre hundre år har vi kommet til å bruke "
+"begrepet \"copyright\" i stadig videre forstand. Men i 1710 var det ikke så "
+"mye et konsept som det var en bestemt rett. Opphavsretten ble født som et "
+"svært spesifikt sett med begrensninger: den forbød andre å reprodusere en "
+"bok. I 1710 var \"kopi-rett\" en rett til å bruke en bestemt maskin til å "
+"replikere en bestemt arbeid. Den gikk ikke utover dette svært smale "
+"formålet. Denkontrollerte ikke mer generelt hvordan et verk kunne brukes. "
+"Idag inkluderer retten en stor samling av restriksjoner på andres frihet: "
+"den gir forfatteren eksklusiv rett til å kopiere, eksklusiv rett til å "
+"distribuere, eksklusiv rett til å fremføre, og så videre."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"So, for example, even if the copyright to Shakespeare's works were "
"perpetual, all that would have meant under the original meaning of the term "
"right\" was only an exclusive right to print—no less, of course, but "
"also no more."
msgstr ""
-"så, for eksempel, selv om opphavsretten til Shakespeares verker var "
-"evigvarende, alle som ville ha betydd under den opprinnelige betydningen av "
-"begrepet var at ingen kan skrive Shakespeares arbeid uten tillatelse fra "
-"shakespeare-eiendom. det ville ikke ha kontrollert noe, for eksempel om "
-"hvordan arbeidet kan utføres, om arbeidet kunne oversettes eller om kenneth "
-"branagh ville være tillatt å gjøre hans filmer. \"kopi-rett\" var bare en "
-"eksklusiv rett til å skrive ut—ikke desto mindre, selvfølgelig, men "
-"også ikke mer."
+"Så selv om f. eks. opphavsretten til Shakespeares verker var evigvarende, "
+"betydde det under den opprinnelige betydningen av begrepet at ingen kunne "
+"trykke Shakespeares arbeid uten tillatelse fra Shakespeares arvinger. Den "
+"ville ikke ha kontrollert noe mer, for eksempel om hvordan verket kunne "
+"fremføres, om verket kunne oversettes eller om Kenneth Branagh ville hatt "
+"lov til å lage filmer. \"Kopi-retten\" var bare en eksklusiv rett til å "
+"trykke--ikke noe mindre, selvfølgelig, men heller ikke mer."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Even that limited right was viewed with skepticism by the British. They had "
"had a long and ugly experience with \"exclusive rights,\" especially "
"patents for new inventions. And by 1710, Parliament was eager to deal with "
"the growing monopoly in publishing."
msgstr ""
-"selv det begrensede riktig ble sett med skepsis av britene. de hadde hatt en "
-"lang og stygg erfaring med \"eksklusive rettigheter,\" spesielt \"enerett\" "
-"gitt av kronen. engelske hadde kjempet en borgerkrig delvis om kronens "
-"praksisen med å levere ut monopoler—spesielt monopoler for arbeider "
-"som allerede fantes. Kong Henrik viii gitt et patent til å skrive ut Bibelen "
-"og en monopol til darcy til å skrive ut spillkort. det engelske parlamentet "
-"begynte å kjempe tilbake mot denne kraften i kronen. i 1656 gikk Vedtektene "
-"for monopoler, å begrense monopoler patenter for nye oppfinnelser. og ved "
-"1710, parlamentet var ivrig etter å håndtere det voksende monopolet i "
-"publisering."
+"Selv dnne begrensede retten ble møtt med skepsis av britene. De hadde hatt "
+"en lang og stygg erfaring med \"eksklusive rettigheter,\" spesielt \"enerett"
+"\" gitt av kronen. Engelskmennene hadde utkjempet en borgerkrig delvis mot "
+"kronens praksis med å dele ut monopoler--spesielt monopoler for verk som "
+"allerede eksisterte. Kong Henrik VIII hadde gitt patent til å trykke Bibelen "
+"og monopol til Darcy for å lage spillkort. Det engelske parlamentet begynte "
+"å kjempe tilbake mot denne makten hos kronen. I 1656 ble \"Statute of "
+"Monopolis\" vedtatt for å begrense monopolene på patenter for nye "
+"oppfinnelser. Og i 1710 var parlamentet ivrig etter å håndtere det voksende "
+"monopolet på publisering."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Thus the \"copy-right,\" when viewed as a monopoly right, was naturally "
"viewed as a right that should be limited. (However convincing the claim that "
"society. The British saw the harms from specialinterest favors; they passed "
"a law to stop them."
msgstr ""
-"Dermed ble \"kopi-rett,\" når de vises som et monopol høyre, naturligvis "
-"sett på som en rettighet som bør være begrenset. (men overbevisende "
-"påstanden om at \"det er min eiendom, og jeg skulle ha det evig,\" prøve lød "
-"overbevisende når ytre, \"det er min monopol, og jeg skulle ha det evig.\") "
-"staten ville beskytte eneretten, men bare så lenge det dratt av samfunnet. "
-"britene så skadene fra specialinterest favoriserer; de har vedtatt en lov "
-"for å stoppe dem."
+"Dermed ble \"kopi-retten\", når den sees på som en monopolrett, en rettighet "
+"som bør være begrenset. (Uansett hvor overbevisende påstanden om at \"det er "
+"min eiendom, og jeg skal ha for alltid,\" prøv hvor overbevisende det er når "
+"men sier \"det er mitt monopol, og jeg skal ha det for alltid.\") Staten "
+"ville beskytte eneretten, men bare så lenge det gavnet samfunnet. Britene så "
+"skadene særinteresserte kunne skape; de vedtok en lov for å stoppe dem."
#. f4
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Philip Wittenberg, The Protection and Marketing of Literary Property (New "
"York: J. Messner, Inc., 1937), 31."
msgstr ""
-"Philip wittenberg, beskyttelse og markedsføring av litterære egenskapen (new "
-"york: j. messner, inc., 1937), 31."
+"Philip Wittenberg, The Protection and Marketing of Literary Property (New "
+"York: J. Messner, Inc., 1937), 31."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"who do not therefore labour in an honest profession to which learning is "
"indetted.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Dernest, om bokhandlerne. Det var ikke bare at kopiretten var et monopol. "
+"Det var også et monopol holdt av bokhandlerne. En bokhandler høres greie og "
+"ufarlige ut for oss, men slik var det ikke i syttenhundretallets England. "
+"Medlemmene i \"the Conger\" ble av en voksende mengde sett på som "
+"monopolister av verste sort - et verktøy for kronens undertrykkelse, de "
+"solgte Englands frihet mot å være garantert en monopolskinntekt. Men "
+"monopolistene ble kvast kritisert: Milton beskrev dem som \"gamle "
+"patentholdere og monopolister i bokhandlerkunsten\"; de var \"menn som "
+"derfor ikke hadde et ærlig arbeide hvor utdanning er nødvendig."
+"\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Many believed the power the booksellers exercised over the spread of "
"knowledge was harming that spread, just at the time the Enlightenment was "
"idea that knowledge should be free was a hallmark of the time, and these "
"powerful commercial interests were interfering with that idea."
msgstr ""
-"mange trodde makt bokhandlerne utøves over spredning av kunnskap var skade "
-"som spres, bare på tidspunktet opplysning var lærer betydningen av utdanning "
-"og kunnskap spre generelt. ideen at kunnskap bør være gratis var et "
-"kjennetegn på tiden, og disse kraftige kommersielle interesser var "
-"forstyrrer at ideen."
+"Mange trodde at den makten bokhandlerne utøvde over spredning av kunnskap, "
+"var til skade for selve spredningen, men på dette tidspunktet viste "
+"Opplysningen viktigheten av utdannelse og kunnskap for alle. Ideen om at "
+"kunnskap burde være gratis er et kjennetegn for tiden, og disse kraftige "
+"kommersielle interesser forstyrret denne ideen."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"To balance this power, Parliament decided to increase competition among "
"booksellers, and the simplest way to do that was to spread the wealth of "
"competition among publishers, and thus the construction and spread of "
"culture."
msgstr ""
-"for å balansere denne kraften, Riksdag besluttet å øke konkurransen blant "
-"bokhandlere, og den enkleste måten å gjøre det var å spre rikdom av "
-"verdifulle bøker. parlamentet derfor begrenset begrepet av opphavsretten, og "
-"garantert dermed at verdifulle bøker skulle bli åpen for noen utgiver å "
-"publisere etter en begrenset tid. innstillingen av begrepet for eksisterende "
-"arbeider til bare tjueen år ble dermed et kompromiss å kjempe kraften i "
-"bokhandlerne. begrensning av vilkårene var en indirekte måte å forsikre "
-"konkurranse mellom utgivere, og dermed konstruksjon og spredning av kultur."
+"For å balansere denne makten, besluttet Parlamentet å øke konkurransen blant "
+"bokhandlerne, og den enkleste måten å gjøre det på, var å spre mengden av "
+"verdifulle bøker. Parlamentet begrenset derfor begrepet om opphavsrett, og "
+"garantert slik at verdifulle bøker ville bli frie for alle utgiver å "
+"publisere etter en begrenset periode. Slik ble det å gi eksisterende verk en "
+"periode på tjueen år et kompromiss for å bekjempe bokhandlernes makt. "
+"Begrensninger med dato var en indirekte måte å skape konkurranse mellom "
+"utgivere, og slik en skapelse og spredning av kultur."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"When 1731 (1710 + 21) came along, however, the booksellers were getting "
"anxious. They saw the consequences of more competition, and like every "
"extend their terms. Twenty-one years was not enough, they said; they needed "
"more time."
msgstr ""
-"Når 1731 (1710-21) kom, men får bokhandlerne engstelig. de så konsekvensene "
-"av mer konkurranse, og som hver konkurrent, de liker ikke dem. på første "
-"bokhandlere ganske enkelt ignorert Vedtektene for anne, fortsetter å "
-"insistere på evigvarende rett til å kontrollere publikasjonen. men i 1735 og "
-"1737, de prøvde å overbevise parlamentet til å utvide sine vilkår. tjueen år "
-"var ikke nok, de sa; de trengte mer tid."
+"Når 1731 (1710+21) kom, ble bokhandlerne engstelige. De så konsekvensene av "
+"mer konkurranse, og som alle konkurrenter, likte de det ikke. Først "
+"ignorertebokhandlere ganske enkelt \"Statute of Anne\", og fortsatte å kreve "
+"en evigvarende rett til å kontrollere publiseringen. Men i 1735 og 1737 de "
+"prøvde å tvinge Parlamentet til å utvide periodene. Tjueen år var ikke nok, "
+"sa de; de trengte mer tid."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Parliament rejected their requests. As one pamphleteer put it, in words that "
"echo today,"
msgstr ""
-"parlamentet avviste forespørsler. som en pamphleteer sa, i ord som echo i "
-"dag,"
+"Parlamentet avslo kravene, Som en pamflett sa, i en vending som levere ennå "
+"idag,"
#. f5
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"A Letter to a Member of Parliament concerning the Bill now depending in the "
"House of Commons, for making more effectual an Act in the Eighth Year of the "
"Curiae of Tyler T. Ochoa et al., 8, Eldred v. Ashcroft, 537 U.S. 186 (2003) "
"(No. 01-618)."
msgstr ""
-"et brev til medlem av parlamentet om bill nå avhengig i house of commons, "
-"for å gjøre mer vid en handling i den åttende år av regimet til dronning "
-"anne, rett, en handling for oppmuntring av læring, ved å samle kopier av "
-"skrives ut bøker i forfatterne eller kjøpere av slike Kopier, under tidene "
-"nevnt der (london1735), kort gikk curiae av tyler t. ochoa et al., 8, eldred "
-"v. ashcroft, 537 amerikanske 186 (2003) (nr 01-618)."
+"A Letter to a Member of Parliament concerning the Bill now depending in the "
+"House of Commons, for making more effectual an Act in the Eighth Year of the "
+"Reign of Queen Anne, entitled, An Act for the Encouragement of Learning, by "
+"Vesting the Copies of Printed Books in the Authors or Purchasers of such "
+"Copies, during the Times therein mentioned (London, 1735), in Brief Amici "
+"Curiae of Tyler T. Ochoa et al., 8, Eldred v. Ashcroft, 537 U.S. 186 (2003) "
+"(No. 01-618)."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
msgid ""
"Authors, but a general Tax on the Publick; and all this only to increase the "
"private Gain of the Booksellers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Jeg ser ingen grunn til å gi en utvidet perioden nå som ikke ville kunne gi "
+"utvidelser om igjen og om igjen, så fort de gamle utgår; så dersom dette "
+"lovforslaget blir vedtatt, vil effekten være: at et evig monopol blir skapt, "
+"et stort nederlag for handelen, et angrep mot kunnskapen, ingen fordel for "
+"forfatterne, men en stor avgift for folket; og alt dette kun forå øke "
+"bokhandlernes personlige rikdom.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Having failed in Parliament, the publishers turned to the courts in a series "
"of cases. Their argument was simple and direct: The Statute of Anne gave "
"its Statute of Anne copyright had expired. This, they argued, was the only "
"way to protect authors."
msgstr ""
-"å ha mislyktes i parlamentet, slått utgivere til domstolene i en rekke "
-"tilfeller. deres argument var enkel og direkte: Vedtektene for anne ga "
-"forfattere visse beskyttelse gjennom positiv loven, men disse beskyttelse "
-"var ikke ment som erstatning for felles lov. i stedet, de var ment å "
-"supplere felles lov. under sedvanerett var det allerede galt å ta en annen "
-"persons kreative \"property\" og bruke den uten hans tillatelse. Vedtektene "
-"for anne, bokhandlere hevdet, endre ikke det. derfor bare fordi beskyttelse "
-"av Vedtektene for anne utløpt, det betyr ikke at beskyttelse av felles lov "
-"utløpt: under felles lov de hadde rett til å forby utgivelsen av en bok, "
-"selv om sine Vedtektene for anne copyright hadde gått ut. Dette, de hevdet, "
-"var den eneste måten å beskytte forfattere."
+"Etter å ha mislyktes i Parlamentet gikk utgiverne til rettssalen i en rekke "
+"saker. Deres argument var enkelt og direkte: \"Statute of Anne\" ga "
+"forfatterne en viss beskyttelse gjennom positiv loven, men denne "
+"beskyttelsenvar ikke ment som en erstatning for felles lov. Istedet var de "
+"ment å supplere felles lov. Ifølge sedvanerett var det galt å ta en annen "
+"persons kreative eiendom og bruke den uten hans tillatelse. \"Statute of Anne"
+"\", hevdet bokhandlere, endret ikke dette faktum. Derfor betydde ikke det at "
+"beskyttelsen gitt av \"Statute of Anne\" utløp, at beskyttelsen fra "
+"sedvaneretten utløp: Ifølge sedvaneretten hadde de rett til å fordømme "
+"publiseringen av en bok, selv følgelig om \"Statute of Anne\" sa at de var "
+"falt i det fri. Dette, mente de, var den eneste måten å beskytte forfatterne."
#. f6
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Lyman Ray Patterson, \"Free Speech, Copyright, and Fair Use,\" Vanderbilt "
"Law Review 40 (1987): 28. For a wonderfully compelling account, see "
"Vaidhyanathan, 37–48."
msgstr ""
-"Lyman rokke patterson, \"ytringsfriheten, opphavsrett, og rettferdig bruk\" "
-"vanderbilt lov gå gjennom 40 (1987): 28. for en fantastisk overbevisende-"
-"konto, kan du se vaidhyanathan, 3748."
+"Lyman Ray Patterson, \"Free Speech, Copyright, and Fair Use,\" Vanderbilt "
+"Law Review 40 (1987): 28. For a wonderfully compelling account, see "
+"Vaidhyanathan, 37–48."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"for the rights of the author. His concern was the monopoly profit that the "
"author's work gave."
msgstr ""
+"Dette var et godt argument, og hadde støtte fra flere av den tidens ledende "
+"jurister. Det viste også en ekstraordinær chutzpah. Inntail da, som "
+"jusprofessor Raymond Pattetson har sagt, \"var utgiverne ... like bekymret "
+"for forfatterne som en gjeter for sine lam.\"<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Bokselgerne brydde seg ikke det spor om forfatternes rettigheter. "
+"Deres bekymring var den monopolske inntekten forfatterens verk ga."
#. f7
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For a compelling account, see David Saunders, Authorship and Copyright "
"(London: Routledge, 1992), 62–69."
msgstr ""
-"Hvis en overbevisende-konto, kan du se david saunders, forfatterskap og "
-"opphavsrett (london: routledge, 1992), 6269."
+"For a compelling account, see David Saunders, Authorship and Copyright "
+"(London: Routledge, 1992), 62–69."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"this fight was a Scottish bookseller named Alexander Donaldson.<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Bokhandlernes argument ble ikke akseptert uten kamp. Helten i denne kampen "
-"var en skotsk bokhandler ved navn Alexander Donaldson.<placeholder type="
+"Men bokhandlernes argument ble ikke godtatt uten kamp. Helten fra denne "
+"kampen var den skotske bokselgeren Alexander Donaldson.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. f8
#. f9
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Ibid., 93."
-msgstr "ibid., 93."
+msgstr "Ibid., 93."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
msgid "Erskine, Andrew"
"anthology of contemporary Scottish poems with Donaldson.\"<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
msgstr ""
+"Donaldson var en fremmed for Londons \"the Conger\". Han startet in karriere "
+"i Edinburgh i 1750. Hans forretningsidé var billige kopier av standardverk "
+"falt i det fri, ihvertfall fri ifølge \"Statute of Anne\".<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Donaldsons forlag vokste og ble \"et sentrum for "
+"litterære skotter.\" \"Blant dem,\" skriver professor Mark Rose, var \"den "
+"unge James Boswell som, sammen med sin venn Andrew Erskine, publiserte en "
+"hel antologi av skotsk samtidspoesi sammen med Donaldson.\"<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
#. f10
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Lyman Ray Patterson, Copyright in Historical Perspective, 167 (quoting "
"Borwell)."
msgstr ""
-"Lyman rokke patterson, copyright i historisk perspektiv, 167 (sitere "
-"borwell)."
+"Lyman Ray Patterson, Copyright in Historical Perspective, 167 (quoting "
+"Borwell)."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"rested his right to compete upon the ground that, under the Statute of Anne, "
"the works he was selling had passed out of protection."
msgstr ""
+"Da Londons bokselgere prøvde å få stengt Donaldsons butikk i Skottland, så "
+"flyttet han butikken til London. Her solgte han billige utgaver av \"de mest "
+"populære, engelske bøker, i kamp mot sedvanerettens rett til litterær "
+"eiendom.\" <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bøkene hans var mellom "
+"30% og 50% billigere enn \"the Conger\"s, og han baserte sin rett til denne "
+"konkurransen på at bøkene, takket være \"Statute of Anne\", var falt i det "
+"fri."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The London booksellers quickly brought suit to block \"piracy\" like "
"Donaldson's. A number of actions were successful against the \"pirates,\" "
"the most important early victory being Millar v. Taylor."
msgstr ""
-"london bokhandlerne brakt raskt dress å blokkere \"piratkopiering\" som "
-"donaldson's. en rekke handlinger var vellykket mot \"pirates,\" den "
-"viktigste tidlige seieren blir millar v. taylor."
+"Londons bokselgere begynte straks å slå ned mot \"pirater\" som Donaldson. "
+"Flere tiltak var vellykkede, den viktigste var den tidlig seieren i kampen "
+"mellom Millar og Taylor."
#. f11
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Howard B. Abrams, \"The Historic Foundation of American Copyright Law: "
"Exploding the Myth of Common Law Copyright,\" Wayne Law Review 29 (1983): "
"1152."
msgstr ""
-"Howard b. abrams, \"historiske grunnlaget for amerikansk lov om opphavsrett: "
-"eksploderende myten om sedvanerett opphavsrett,\" wayne lov gå gjennom 29 "
-"(1983): 1152."
+"Howard B. Abrams, \"The Historic Foundation of American Copyright Law: "
+"Exploding the Myth of Common Law Copyright,\" Wayne Law Review 29 (1983): "
+"1152."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"volume. Millar sued, claiming a perpetual common law right, the Statute of "
"Anne notwithstanding.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Millar var en bokhandler som i 1729 hadde kjøpt opp rettighetene til James "
+"Thomsons dikt \"The Seasons\". Millar hadde da full beskyttelse gjennom "
+"\"Statute of Anne\", men etter at denne beskyttelsen var uløpt, begynte "
+"Robert Taylor å trykke et konkurrerende bind. Millar gikk til sak, og hevdet "
+"han hadde en evig rett gjennom sedvaneretten, uansett hva \"Statute of Anne"
+"\" sa.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Astonishingly to modern lawyers, one of the greatest judges in English "
"history, Lord Mansfield, agreed with the booksellers. Whatever protection "
"permission. That common law rule thus effectively gave the booksellers a "
"perpetual right to control the publication of any book assigned to them."
msgstr ""
-"astonishingly til moderne advokater avtalt en av de største dommerne i "
-"engelsk historie, Herren mansfield, med bokhandlerne. Uansett beskyttelse "
-"Vedtektene for anne ga bokhandlere, det ikke, han holdt, Slukk sedvanerett "
-"rett. spørsmålet var om felles lov ville beskytte forfatteren mot "
-"etterfølgende \"pirater.\" mansfield svaret var Ja: felles lov ville stolpe "
-"taylor fra ettertrykk thomson's diktet uten millar's tillatelse. som regel "
-"sedvanerett dermed ga effektivt bokhandlerne evigvarende rett til å "
-"kontrollere publiseringen av noen bok som er tilordnet."
+"Til moderne juristers forbløffelse, var en av, ikke bare datidens, men en av "
+"de største dommere i engelsk historie, Lord Mansfield, enig med "
+"bokhandlerne. Uansett hvilken beskyttelse \"Statute of Anne\" gav "
+"bokhandlerne, så sa han at den ikke fortrengte noe fra sedvaneretten. "
+"Spørsmålet var hvorvidt sedvaneretten beskyttet forfatterne mot pirater. "
+"Mansfield svar var ja: Sedvaneretten nektet Taylor å reprodusere Thomsons "
+"dikt uten Millars tillatelse. Slik gav sedvaneretten bokselgerne en evig "
+"publiseringsrett til bøker solgt til dem."
#. PAGE BREAK 103
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Considered as a matter of abstract justice—reasoning as if justice "
"were just a matter of logical deduction from first principles—"
"Britain would mature from the controlled culture that the Crown coveted to "
"the free culture that we inherited."
msgstr ""
-"regnet som et spørsmål om abstrakt rettferdighet—resonnement som om "
-"rettferdighet var bare et spørsmål om logiske fradrag fra første "
-"prinsipper—mansfield's konklusjon kan gjøre noen følelse. men hva den "
-"ignorert var større problemet parlamentet hadde slitt med i 1710: hvordan "
-"man best kan begrense monopol makt utgivere? parlamentets strategi var å "
-"tilby en frist for eksisterende verk som var lang nok til å kjøpe fred i "
-"1710, men kort nok til å sikre at kultur ville passere inn i konkurransen "
-"innen en rimelig tidsperiode. innen tjueen år, parlamentet trodd, "
-"Storbritannia ville modne fra den kontrollerte kulturen som kronen tatt til "
-"gratis kultur som vi har arvet."
+"Ser man på det som et spørsmål innen abstrakt jus - dersom man resonnere som "
+"om rettferdighet bare var logisk deduksjon fra de første bud - kunne "
+"Mansfields konklusjon gitt mening. Men den overså det Parlamentet hadde "
+"kjempet for i 1710: Hvordan man på best mulig vis kunne innskrenke "
+"utgivernes monopolmakt. Parlamentets strategi hadde vært å kjøpe fred "
+"gjennom å tilby en beskyttelsesperiode også for eksisterende verk, men "
+"perioden måtte være så kort at kulturen ble utsatt for konkurranse innen "
+"rimelig tid. Storbritannia skulle vokse fra den kontrollerte kulturen under "
+"kronen, inn i en fri og åpen kultur."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The fight to defend the limits of the Statute of Anne was not to end there, "
"however, and it is here that Donaldson enters the mix."
msgstr ""
-"kampen for å forsvare grensene for Vedtektene for anne var ikke å avslutte "
-"der, og det er her at donaldson går inn i mix."
+"Kampen for å forsvare \"Statute of Anne\"s begrensninger sluttet uansett "
+"ikke der, for nå kommer Donaldson."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
msgid "Beckett, Thomas"
#. f12
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Ibid., 1156."
-msgstr "ibid., 1156."
+msgstr "Ibid., 1156."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"Court. In February of 1774, that body had the chance to interpret the "
"meaning of Parliament's limits from sixty years before."
msgstr ""
+"Millar døde kort tid etter sin seier. Boet hans solgte rettighetene over "
+"Thomsons dikt til et syndikat av utgivere, deriblant Thomas Beckett."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Da ga Donaldson ut en uautorisert "
+"utgave av Thomsons verk. Etter avgjørelsen i Millar-saken, gikk Beckett til "
+"sak mot Donaldson. Donaldson tok saken inn for Overhuset, som da fungerte "
+"som en slags høyesterett. I februar 1774 hadde dette organet muligheten til "
+"å tolke Parlamentets mening med utøpsdatoen fra seksti år før."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As few legal cases ever do, Donaldson v. Beckett drew an enormous amount of "
"attention throughout Britain. Donaldson's lawyers argued that whatever "
"expired, works that had been protected by the statute were no longer "
"protected."
msgstr ""
-"som noen juridiske tilfeller noensinne gjør, trakk donaldson v. beckett en "
-"enorm mengde oppmerksomhet i hele Storbritannia. donaldson's advokater "
-"hevdet at uansett rettigheter kan ha vært der under felles lov, Vedtektene "
-"for anne avsluttet disse rettighetene. etter passering av Vedtektene for "
-"anne kom bare juridiske beskyttelse for en eksklusiv rett til å kontrollere "
-"publikasjonen fra at vedtekt. Således, de hevdet, etter at begrepet angitt i "
-"Vedtektene for anne utløpt, fungerer som hadde vært beskyttet av Vedtektene "
-"var ikke lenger beskyttet."
+"Rettssaken Donaldson mot Beckett fikk en enorm oppmerksomhet i hele "
+"Storbritannia. Donaldsons advokater mente at selv om det før fantes en del "
+"rettigheter i sedvaneretten, så var disse fortrengt av \"Statute of Anne\". "
+"Etter at \"Statute of Anne\" var blitt vedtatt, skulle den eneste lovlige "
+"beskyttelse for trykkerett kom derfra. Og derfor, mente de, i tråd med "
+"vilkårene i \"Statute of Anne\", falle i det fri så fort "
+"beskyttelsesperioden var over."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The House of Lords was an odd institution. Legal questions were presented to "
"the House and voted upon first by the \"law lords,\" members of special "
"legal distinction who functioned much like the Justices in our Supreme "
"Court. Then, after the law lords voted, the House of Lords generally voted."
msgstr ""
-"house of lords var en merkelig institusjon. juridiske spørsmål ble "
-"presentert for huset og kåret upon første av \"lov lords,\" medlemmer av "
-"spesielle rettslig skille mellom som fungerte mye som justiariusene i våre "
-"Høyesterett. deretter, etter at loven lords stemte, house of lords vanligvis "
-"stemte."
+"Overhuset var en merkelig institusjon. Juridiske spørsmål ble presentert for "
+"huset, og ble først stemt over av \"juslorder\", medlemmer av enspesiell "
+"rettslig gruppe som fungerte nesten slik som justiariusene i vår "
+"Høyesterett. Deretter, etter at \"juslordene\" hadde stemt, stemte resten av "
+"Overhuset."
#. PAGE BREAK 104
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The reports about the law lords' votes are mixed. On some counts, it looks "
"as if perpetual copyright prevailed. But there is no ambiguity about how the "
"time, after which the work protected by copyright passed into the public "
"domain."
msgstr ""
-"rapporter om loven lords' stemmer er blandet. på enkelte punkter, det ser ut "
-"som om evigvarende copyright prevailed. men det er ingen tvetydighet om "
-"hvordan house of lords stemte som helhet. med en to-til-en-flertall (22 til "
-"11) stemte de for å avvise ideen om evigvarende opphavsrettigheter. Hva en "
-"forståelse av sedvanerett, nå en copyright ble løst i en begrenset periode, "
-"hvoretter arbeidet beskyttet av opphavsrett sendes til public domain."
+"Rapportene om juslordene stemmer er uenige. På enkelte punkter ser det ut "
+"som om evigvarende beskyttelse fikk flertall. Men det er ingen tvil om "
+"hvordan resten av Overhuset stemte. Med en majoritet på to mot en (22 mot "
+"11) stemte de ned forslaget om en evig beskyttelse. Uansett hvordan man "
+"hadde tolket sedvaneretten, var nå kopiretten begrenset til en periode, og "
+"etter denne ville verket falle i det fri."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
msgid "Bacon, Francis"
msgstr "Shakespeare, William"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"The public domain.\" Before the case of Donaldson v. Beckett, there was no "
"clear idea of a public domain in England. Before 1774, there was a strong "
"\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/>"
msgstr ""
-"\"i public domain.\" før saken av donaldson v. beckett, det var ingen klar "
-"idé av et offentlig-domene i england. før 1774 var det en sterk argumentet "
-"at sedvanerett opphavsrett var evigvarende. etter 1774, ble public domain "
-"født. for første gang i anglo-amerikanske historikk, juridisk kontroll over "
-"kreative gjerninger utløpt, og den største verker i engelsk historie, "
-"inkludert de av shakespeare, bacon, milton, johnson og bunyan—var fri "
-"for juridiske selvbeherskelse."
+"\"Å falle i det fri\". Før rettssaken Donaldson mot Beckett var det ingen "
+"klar oppfatning om hva å falle i det fri innebar. Før 1774 var det jo en "
+"allmenn oppfatning om at kopiretten var evigvarende. Men etter 1774 ble "
+"Public Domain født.For første gang i angloamerikansk historie var den "
+"lovlige beskyttelsen av et verk utgått, og de største verk i engelsk "
+"historie - inkludert Shakespeare, Bacon, Milton, Johnson og Bunyan - var "
+"frie. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"4\"/>"
#. f13
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Rose, 97."
msgstr "Rose, 97."
"property: bonfires and illuminations.\"<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
+"Vi kan knapt forestille oss det, men denne avgjørelsen fra Overhuset fyrte "
+"opp under en svært populær og politisk reaksjon. I Skottland, hvor de fleste "
+"piratugiverne hadde holdt til, ble avgjørelsen feiret i gatene. Som "
+"Edinburgh Advertiser skrev \"Ingen privatsak har noen gang fått slik "
+"oppmerksomhet fra folket, og ingen sak som har blitt prøvet i Overhuset har "
+"interessert så mange enkeltmennesker.\" \"Stor glede i Edinburgh etter "
+"seieren over litterær eiendom: bål og *illuminations*.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In London, however, at least among publishers, the reaction was equally "
"strong in the opposite direction. The Morning Chronicle reported:"
msgstr ""
-"i london, men var minst blant utgivere, reaksjonen like sterke i motsatt "
-"retning. den morgen krøniken rapportert:"
+"I London, ihvertfall blant utgiverne, var reaksjonen like sterk, men i "
+"motsatt retning. Morning Chronicle skrev:"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
msgid ""
"to provide for their families now find themselves without a shilling to "
"devise to their successors.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Gjennom denne avgjørelsen ... er verdier til nesten 200 000 pund, som er "
+"blitt ærlig kjøpt gjennom allment salg, og som i går var eiendom, er nå "
+"redusert til ingenting. Bokselgerne i London og Westminster, mange av dem "
+"har solgt hus og eiendom for å kjøpe kopirettigheter, er med ett ruinerte, "
+"og mange som gjennom mange år har opparbeidet kompetanse for å brødfø "
+"familien, sitter nå uten en shilling til sine.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>"
#. PAGE BREAK 105
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"Ruined\" is a bit of an exaggeration. But it is not an exaggeration to say "
"that the change was profound. The decision of the House of Lords meant that "
"to people and how they get access to it are made by the few despite the "
"wishes of the many."
msgstr ""
-"\"ødela\" er litt av en overdrivelse. men det er ingen overdrivelse å si at "
-"endringen var dyp. vedtaket av house of lords betydde at bokhandlerne ikke "
-"lenger kan kontrollere hvordan kultur i england vil vokse og utvikle. kultur "
-"i england var etterpå gratis. for selvfølgelig, i en begrenset periode etter "
-"et arbeid ble utgitt, hadde den lokale Bokhandleren ikke i den forstand at "
-"opphavsretten ikke ville bli respektert, en eksklusiv rett til å kontrollere "
-"publiseringen av denne boken. og ikke i den forstand at bøker kan bli "
-"stjålet, for selv etter at opphavsretten utløpt, du fortsatt måtte kjøpe "
-"boka fra noen. men gratis i den forstand at kulturen og dens vekst, vil være "
-"styrt av en liten gruppe av utgivere ikke lenger. som hver fritt marked "
-"gjør, denne fritt marked for fri kultur ville vokse som forbrukere og "
-"produsenter valgte. engelsk kultur ville utvikle så mange engelsk lesere "
-"valgte å la det utvikle—valgte i bøker de kjøpte og skrev; valgte i "
-"memes de gjentas og godkjent. valgte i en konkurransedyktig sammenheng, ikke "
-"en sammenheng der valg om hva kultur er tilgjengelig for personer og hvordan "
-"de får tilgang til den er laget av få til tross for ønskene til mange."
+"Ruinert er en overdrivelse. Men det er ingen overdrivelse å si at endringen "
+"var stor. Vedtaket fra Overhuset betydde at bokhandlerne ikke lenger kunnen "
+"kontrollere hvordan kulturen i England ville vokse og utvikle seg. Kulturen "
+"i England var etter dette fri. Ikke i den betydning at kopiretten ble "
+"ignorert, for utgiverne hadde i en begrenset periode rett over trykkingen. "
+"Og heller ikke i den betydningen at bøker kunne stjeles, for selv etter at "
+"boken var falt i det fri, så måtte den kjøpes. Men i den betydningen at "
+"kulturen og dens vekst ikke lenger var kontrollert av en liten gruppe "
+"utgivere. Som alle frie markeder, ville dette markedet vokse og utvikle seg "
+"etter tilbud og etterspørsel. Den engelske kulturen ble nå formet slik "
+"flertallet Englands lesere ville at det skulle formes - gjennom valget av "
+"hva de kjøpte og skrev, gjennom valget av *memes* de gjentok og beundret. "
+"Valg i en konkurrerende sammenheng, ikke der hvor valgene var om hvilken "
+"kultur som skulle være tilgjengelig for folket og hvor deres tilgang til den "
+"ble styrt av noen få, på tros av flertallets ønsker."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"At least, this was the rule in a world where the Parliament is antimonopoly, "
"resistant to the protectionist pleas of publishers. In a world where the "
"Parliament is more pliant, free culture would be less protected."
msgstr ""
-"Dette var minst, regelen i en verden der parlamentet er antimonopoly, "
-"motstandsdyktig mot protectionist pleas av utgivere. i en verden der "
-"parlamentet er mer pliant, ville fri kultur være mindre beskyttet."
+"Til sist, dette var en verden hvor Parlamentet var anitmonopolistisk, og "
+"holdt stand mot utgivernes krav. I en verden hvor Parlamentet er mer "
+"medgjørlig, vil den frie kultur være mindre beskyttet."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
msgid "CHAPTER SEVEN: Recorders"
-msgstr "Kapittel sju: Opptakere"
+msgstr "Kapittel sju: Innspillerne"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"eieren av opphavsretten, med mindre \"fair use\" eller noen andre "
"privilegium gjelder."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Gracie Films"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Groening approved the shot. The shot was a four-and-a-halfsecond image on a "
"tiny television set in the corner of the room. How could it hurt? Groening "
"was happy to have it in the film, but he told Else to contact Gracie Films, "
-"the company that produces the program."
+"the company that produces the program. <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
msgstr ""
"annet kalt simpsons skaperen matt groening's kontor for å få tillatelse. "
"Groening godkjent skutt. skjøt var en fire og en halfsecond-bilde på en "
"careful. So they told Else to contact Fox, Gracie's parent company. Else "
"called Fox and told them about the clip in the corner of the one room shot "
"of the film. Matt Groening had already given permission, Else said. He was "
-"just confirming the permission with Fox."
+"just confirming the permission with Fox. <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
msgstr ""
"Gracie films var bra med den, også, men de, som groening, ønsket å være "
"forsiktig. så de fortalte andre for å kontakte fox, gracie's morselskapet. "
"omtrent alle bildet du ønsker; i en annen andre, kan du ha det plantet i "
"presentasjonen."
-#. PAGE BREAK 117
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Camp Chaos"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"politicians and blends them with music to create biting political "
"commentary. A site called Camp Chaos has produced some of the most biting "
"criticism of the record industry that there is through the mixing of Flash! "
-"and music."
+"and music. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"men presentasjoner er bare en liten begynnelse. ved hjelp av Internett og "
"sine arkiver, er musikere i stand til streng sammen mikser lydens aldri før "
msgid "Fred Warshofsky, The Patent Wars (New York: Wiley, 1994), 170–71."
msgstr "fred warshofsky, patent krigene (new york: wiley, 1994), 17071."
+#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Gates, Bill"
+msgstr "Gates, Bill"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"The obvious answer to these obviously rhetorical questions is no. In a free "
"radio.) A world in which competitors with new ideas must fight not only the "
"market but also the government is a world in which competitors with new "
"ideas will not succeed. It is a world of stasis and increasingly "
-"concentrated stagnation. It is the Soviet Union under Brezhnev."
+"concentrated stagnation. It is the Soviet Union under Brezhnev. "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"som er en god ting. ingen tvil at arbeidet med müller var viktig og "
"verdifull og sannsynligvis lagret liv, kanskje millioner."
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
msgid "Carson, Rachel"
msgstr "Carson, Rachel"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "Silent Sprint (Carson)"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But in 1962, Rachel Carson published Silent Spring, which argued that DDT, "
"whatever its primary benefits, was also having unintended environmental "
"consequences. Birds were losing the ability to reproduce. Whole chains of "
-"the ecology were being destroyed."
+"the ecology were being destroyed. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/"
+"> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
"men i 1962, rachel carson publisert stille våren, som hevdet at ddt, uansett "
"dens primære fordeler, hadde også utilsiktede miljømessige konsekvenser. "
"would find it rational to ignore new cultural trends.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> Lumbering giants not only don't, but should not, "
"sprint. Yet if the field is only open to the giants, there will be far too "
-"little sprinting."
+"little sprinting. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"1790, loven så ut som dette:"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><thead><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "PUBLISH"
-msgstr "publisere"
+msgstr "Publiser"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><thead><row><entry>
#, mtrans, fuzzy
msgstr "transformere"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Commercial"
-msgstr "kommersielle"
+msgstr "Kommersiell"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "©"
-msgstr "�"
+msgstr "©"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Free"
-msgstr "gratis"
+msgstr "Fri"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Noncommercial"
-msgstr "reklamefrie"
+msgstr "Ikke-kommersiell"
#. PAGE BREAK 182
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"slik ut:"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><thead><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "COPY"
msgstr "Kopier"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "©/Free"
-msgstr ""
+msgstr "©/Fri"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"slike utvidelser var ingenting mer enn \"leie-søker\"—fancy sikt "
"økonomer bruk å beskrive spesielle interesser lovgivning gone wild."
-#. PAGE BREAK 240
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Fried, Charles"
+msgstr "Fried, Charles"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"history with a series of seminal victories in the Supreme Court defending "
"individual rights; my colleague and dean, Kathleen Sullivan, who had argued "
"many cases in the Court, and who had advised us early on about a First "
-"Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried."
+"Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried. "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"samme innsats på balanse ble reflektert i det juridiske teamet vi samles for "
"å skrive våre truser i tilfelle. jones dag advokater hadde blitt med oss fra "
"He had helped craft the line of cases that limited Congress's power in the "
"context of the Commerce Clause. And while he had argued many positions in "
"the Supreme Court that I personally disagreed with, his joining the cause "
-"was a vote of confidence in our argument."
+"was a vote of confidence in our argument. <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"0\"/>"
msgstr ""
"stekt var en spesiell seier for vår side. hver andre tidligere advokat "
"generelt ble ansatt av den andre siden, å forsvare congress's kraft til å gi "
"dinitia smith, \"udødelig ord, udødelig royalties? selv Mikke Mus tiltrer "
"fray,\"new york times, 28 mars 1998, b7."
-#. PAGE BREAK 241
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Gershwin, George"
+msgstr "Gershwin, George"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"Dr. Seuss's representatives, for example, argued that it was better for the "
"license Porgy and Bess to anyone who refuses to use African Americans in the "
"cast.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> That's their view of how this "
"part of American culture should be controlled, and they wanted this law to "
-"help them effect that control."
+"help them effect that control. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"One moot was before the lawyers at Jones Day. Don Ayer was the skeptic. He "
"had served in the Reagan Justice Department with Solicitor General Charles "
"Fried. He had argued many cases before the Supreme Court. And in his review "
-"of the moot, he let his concern speak:"
+"of the moot, he let his concern speak: <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
msgstr ""
"en moot var før jurister på jones dag. Don ayer var skeptisk. Han "
"tjenestegjorde i Justisdepartementet reagan med advokat general charles "
msgid ""
"Would it have been different if I had argued it differently? Would it have "
"been different if Don Ayer had argued it? Or Charles Fried? Or Kathleen "
-"Sullivan?"
+"Sullivan? <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"ville det ha vært annerledes hvis jeg hadde hevdet det annerledes? ville det "
"ha vært annerledes hvis don ayer hadde hevdet det? eller charles stekt? "
"the world, that is not inconsistent with the objectives of the property "
"system. That is, on the contrary, just what a property system is supposed to "
"be about: giving individuals the right to decide what to do with their "
-"property."
+"property. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"tredje, selv om en antatt at hensikten med wipo var å maksimere immaterielle "
"rettigheter, i vår tradisjon, immaterielle rettigheter er holdt av individer "
#. PAGE BREAK 280
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"At least some who have read this far will agree with me that something must "
"be done to change where we are heading. The balance of this book maps what "
"might be done."
msgstr ""
-"minst noen som har lest dette langt vil være enig med meg at noe må gjøres "
-"hvis du vil endre hvor vi er på vei. saldoen på denne boken tilordner hva "
-"kan gjøres."
+"I det minste noen som har lest helt hit vil være enig med meg om at noe må "
+"bjøres for å endre hvilken retning vi holder. Balansen i denne boken "
+"kartlegger hva som kan gjøres."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"enkeltpersoner og skaperne vil gjøre dette innholdet tilgjengelig. og at "
"innholdet i sin tur kan vi bygge et offentlig-domene."
-#. PAGE BREAK 289
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "Garlick, Mia"
+msgstr "Garlick, Mia"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"movement of consumers and producers of content (\"content conducers,\" as "
"attorney Mia Garlick calls them) who help build the public domain and, by "
"their work, demonstrate the importance of the public domain to other "
-"creativity."
+"creativity. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Dette er bare ett prosjekt blant mange innenfor creative commons. og "
"selvfølgelig, creative commons er ikke den eneste organisasjonen å forfølge "
"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #75</ulink>."
msgstr ""
"Department of Veterans Affairs, Veteran's Application for Compensation and/"
-"or Pension, VA Form 21-526 (OMB Approved No. 2900-0001), tilgjengelig fra <ulink "
-"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #75</ulink>."
+"or Pension, VA Form 21-526 (OMB Approved No. 2900-0001), tilgjengelig fra "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #75</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"de har ikke noen mening som en formløse grant. vurdere hver begrensning "
"igjen."
-#. PAGE BREAK 300
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"assume it does); but it does not make sense for that right to run for the "
"same term as the underlying copyright. The derivative right could be "
"important in inducing creativity; it is not important long after the "
-"creative work is done."
+"creative work is done. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"begrepet: Hvis Kongressen vil gi et derivat rett, og at høyre skal være for "
"en mye kortere sikt. Det er fornuftig å beskytte john grisham's rett til å "