]> pere.pagekite.me Git - text-destroy-surveillance.git/commitdiff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authorLorentz Even Hermansen <lorentz@lorentzh.no>
Sat, 23 Jan 2021 08:58:40 +0000 (08:58 +0000)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Sun, 24 Jan 2021 08:49:39 +0000 (09:49 +0100)
Currently translated at 86.0% (369 of 429 strings)

Translation: PIN oversettelser/How to Destroy Surveillance Capitalism
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/

po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po

index 91ffd53d63538dec82695978d03f6bc466e3f32b..c9c318209d40295aa66c43801224f2f33822c11f 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-09 23:13+0100\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-09 23:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:53+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Lorentz Even Hermansen <lorentz@lorentzh.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr ""
 "La meg forklare det igjen: Hvis en av en million mennesker er terrorist, så "
 "vil det bare være omtrent en terrorist i et tilfeldig utvalg med en million "
 "mennesker. Hvis testen for å oppdage terrorister er 99 % nøyaktig, vil den "
 "La meg forklare det igjen: Hvis en av en million mennesker er terrorist, så "
 "vil det bare være omtrent en terrorist i et tilfeldig utvalg med en million "
 "mennesker. Hvis testen for å oppdage terrorister er 99 % nøyaktig, vil den "
-"identifisere 10.000 terrorister i ditt utvalg på en million personer (1 % av "
+"identifisere 10.000 terrorister i et utvalg på en million personer (1 % av "
 "en million er 10 000). For hver sann positiv, vil du få 9 999 falske "
 "positive."
 
 "en million er 10 000). For hver sann positiv, vil du få 9 999 falske "
 "positive."
 
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr ""
 "I virkeligheten er nøyaktigheten for algoritmisk gjenkjenning av terrorisme "
 "langt under 99 %-merket, det samme er målrettingen av kjøleskapsannonser. "
 "Forskjellen er at å bli feilaktig anklaget for å ville kjøpe et kjøleskap er "
 "I virkeligheten er nøyaktigheten for algoritmisk gjenkjenning av terrorisme "
 "langt under 99 %-merket, det samme er målrettingen av kjøleskapsannonser. "
 "Forskjellen er at å bli feilaktig anklaget for å ville kjøpe et kjøleskap er "
-"en mindre plage, mens blir du feilaktig anklaget for å planlegge et "
+"en mindre plage, mens feilaktig å bli anklaget for å planlegge et "
 "terrorangrep kan det ødelegge livet ditt og livene til alle du elsker."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 "terrorangrep kan det ødelegge livet ditt og livene til alle du elsker."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
@@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr ""
 "samlebegrep for en hel konstellasjon av forferdelige kriminelle aktiviteter "
 "som kan ødelegge din økonomi, kompromittere din personlige integritet, "
 "ødelegge ditt rykte, eller til og med utsette deg for fysisk fare — "
 "samlebegrep for en hel konstellasjon av forferdelige kriminelle aktiviteter "
 "som kan ødelegge din økonomi, kompromittere din personlige integritet, "
 "ødelegge ditt rykte, eller til og med utsette deg for fysisk fare — "
-"blomstrer med den."
+"blomstrer med slik informasjon"
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgid ""
 "distressing to see Big Tech’s critics committing the same sin."
 msgstr ""
 "Teknologieksepsjonalisme ga oss alle mye trøbbel, så det er ironisk og "
 "distressing to see Big Tech’s critics committing the same sin."
 msgstr ""
 "Teknologieksepsjonalisme ga oss alle mye trøbbel, så det er ironisk og "
-"forstyrrende å se storteknologiens kritikere synde på samme vis."
+"foruroligende å se storteknologiens kritikere synde på samme vis."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -4506,15 +4506,15 @@ msgid ""
 "technical sophistication to get away with breathtaking acts of overpromising "
 "and underdelivering."
 msgstr ""
 "technical sophistication to get away with breathtaking acts of overpromising "
 "and underdelivering."
 msgstr ""
-"Teknologibransjen har blitt enormt bedre i å overbevise bedrifter om at de "
-"er flinke til å markedsføre, mens deres faktiske forbedringer i "
-"markedsføring — i motsetning til målretting — har vært ganske så som så. "
-"Moteordet maskinlæring — og den mystiske henvisningen til <quote>kunstig "
-"intelligens</quote> som et synonym for enkle statistisk interferens-"
-"teknikker — har i stor grad styrket effekten av storteknologiens "
-"salgsargumenter, der markedsfolk har utnyttet potensielle kunders mangel på "
-"teknisk forståelse for å komme unna med et oversalg og en underlevering som "
-"kan ta pusten fra deg."
+"Teknologibransjen har blitt enormt mye bedre til å overbevise bedrifter om "
+"at de er flinke til å markedsføre, mens deres faktiske forbedringer i "
+"markedsføring — i motsetning til målretting — har vært så som så. Moteordet "
+"maskinlæring — og den mystiske henvisningen til <quote>kunstig intelligens</"
+"quote> som et synonym for enkle statistiske interferens-teknikker — har i "
+"stor grad styrket effekten av storteknologiens salgsargumenter, der "
+"markedsfolk har utnyttet potensielle kunders mangel på teknisk forståelse "
+"for å komme unna med et oversalg og en underlevering som kan ta pusten fra "
+"deg."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 #, fuzzy
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 #, fuzzy
@@ -5109,16 +5109,16 @@ msgid ""
 "based Myspace reader)."
 msgstr ""
 "Rivaliserende samvirke har spilt en stor rolle i teknologibransjens "
 "based Myspace reader)."
 msgstr ""
 "Rivaliserende samvirke har spilt en stor rolle i teknologibransjens "
-"historie: fra opprettelsen av Usenet-hierarkiet <quote>alt.*</quote> (som "
+"historie, fra opprettelsen av Usenet-hierarkiet <quote>alt.*</quote> (som "
 "ble startet i strid med ønskene til de som vedlikeholdt Usenet, og som "
 "vokste til å bli større enn resten av Usenet til sammen), til "
 "nettleserkrigene (der Netscape og Microsoft la inn en massiv ingeniørinnsats "
 "for å gjøre sine nettleserne ikke-samvirkende med de andres spesielle "
 "ble startet i strid med ønskene til de som vedlikeholdt Usenet, og som "
 "vokste til å bli større enn resten av Usenet til sammen), til "
 "nettleserkrigene (der Netscape og Microsoft la inn en massiv ingeniørinnsats "
 "for å gjøre sine nettleserne ikke-samvirkende med de andres spesielle "
-"kommandoer og særegenheter), til Facebook (hvis suksess delvis ble bygget "
-"ved å hjelpe sine nye brukere å holde kontakten med venner de hadde forlatt "
-"på Myspace, fordi Facebook forsynte dem med et verktøy som skrapet ventende "
-"meldinger fra Myspace og tok dem inn i Facebook, og slik i effekt laget en "
-"Facebook-basert Myspace-leser)."
+"kommandoer og særegenheter), videre til Facebook (hvis suksess delvis ble "
+"bygget ved å hjelpe sine nye brukere å holde kontakten med venner de hadde "
+"forlatt på Myspace; Facebook forsynte dem med et verktøy som skrapet "
+"ventende meldinger fra Myspace og tok dem inn i Facebook, og sliklaget "
+"Facebook i praksis en integrert Myspace-leser)."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""