]> pere.pagekite.me Git - text-destroy-surveillance.git/commitdiff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authorPetter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>
Wed, 4 Nov 2020 00:25:33 +0000 (00:25 +0000)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Wed, 4 Nov 2020 01:31:39 +0000 (02:31 +0100)
Currently translated at 99.7% (427 of 428 strings)

Translation: PIN oversettelser/How to Destroy Surveillance Capitalism
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/

po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po

index 4f68e31221bbd2d576e813955746af3ee8001c6d..b1e2e1634708bcc6f7d5928e24e542722d319852 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-02 01:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-11-04 01:31+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -272,8 +272,9 @@ msgid ""
 "like Pizzagate and its successor, QAnon, have widespread followings, "
 "<emphasis>something</emphasis> must be afoot."
 msgstr ""
-"I en verden der enhver konspirasjonsteori har sine ihuga tilhengere, må "
-"<emphasis>noe</emphasis> være i gjerde."
+"Tanken er at i en verden der ville og usammenhengende konspirasjonsteorier "
+"som Pizzagate og dens etterfølger, QAnon, har sine ihuga tilhenger, så må "
+"det være <emphasis>noe</emphasis> som foregår."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -487,19 +488,19 @@ msgstr ""
 "surveillance capitalism: the fight for the human future at the new frontier "
 "of power</emphasis>. Zuboff argumenterer at <quote>overvåkningskapitalisme</"
 "quote> er en unik funksjon av teknologi-industrien, og at til forskjell fra "
-"andre skadeinnvirkende kommersielle geskjefter i historiens løp, at denne "
+"andre skadeinnvirkende kommersielle geskjefter i historiens løp, denne "
 "<quote>skriver seg fra uventede og løsrevne mekanismer for utnyttelse, "
 "verdiskapning og kontroll som effektivt sett løsriver folk fra deres adferd, "
 "mens den lager nye markeder for å forutsi oppførselsforutsigbarhet og "
 "endring av den. Overvåkningskapitalisme utfordrer demokratiske normer, og "
 "tar avskjed med århundrers markedskapitalisme på sentrale punkter.</quote> "
 "Det er en ny og dødelig form for kapitalisme, en <quote>ukontrollert "
-"kapitalisme</quote>, og vår forståelsesmangel i dens unike muligheter og "
-"farer representerer en eksistensiell, artsomfattende trussel. Hun skal ha "
-"rett i at dagens kapitalisme truer vårt artsmangfold, og hun framfører "
-"riktig nok at vår art og sivilisasjon har utfordringer. Dog tar hun kanskje "
-"virkelig feil av hvordan teknologi er forskjellig, og hvordan det truer vår "
-"art."
+"kapitalisme</quote>, og vår mangel på forståelse av dens unike muligheter og "
+"farer representerer en eksistensiell trussel for hele vår art. Hun har rett "
+"i at dagens kapitalisme truer vårt artsmangfold, og hun har rett i at "
+"teknologi gir unike utfordringer til vår art og sivilisasjon. Dog tar hun "
+"virkelig feil i på hvilken måte teknologi er forskjellig, og hvorfor det "
+"truer vår eksistens."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2143,7 +2144,7 @@ msgstr ""
 "La oss starte med <quote>digitale restriksjonsmekanismer</quote>. I 1998 "
 "undertegnet Bill Clinton loven Digital Millennium Copyright Act (DMCA). Det "
 "er et komplekst lovverk med mange kontroversielle bestemmelser, men ingen "
-"mer enn paragraf 1201, <quote>anti-omgåelsesregelen</quote>."
+"mer enn paragraf 1201, <quote>vern av beskyttelsessystemer</quote>."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2154,7 +2155,7 @@ msgid ""
 "copyright infringements; rather, they are legal activities that frustrate "
 "manufacturers’ commercial plans."
 msgstr ""
-"Dette er et heldekkede forbud mot å tukle med systemer som begrenser adgang "
+"Dette er et heldekkede forbud mot å tukle med systemer som begrenser tilgang "
 "til opphavsrettsbeskyttede verk. Forbudet er så gjennomgripende at det at "
 "det forbyr å fjerne en opphavsrettslås, selv uten at det skjer noe brudd på "
 "opphavsretten; Aktivitetene som DMCAs paragraf 1201 skal forby, er ikke "
@@ -2232,11 +2233,11 @@ msgid ""
 "holders standing to sue competitors who released superior products with "
 "lawful features that the market demanded (in this case, region-free players)."
 msgstr ""
-"Det er der paragraf 1201 i DMCA kommer inn: Ved å forby tukling med en "
-"<quote>tilgangskontroll,</quote> ga regelen produsenter og rettighetshavere "
-"grunnlag for å saksøke konkurrenter som markedsførte bedre produkter med "
-"lovlige egenskaper som markedet krevde (i dette tilfellet regionfrie "
-"spillere)."
+"Det er der paragraf 1201 i DMCA kommer inn: Ved å forby tukling med et "
+"<quote>beskyttelsessystem</quote>, ga regelen produsenter og "
+"rettighetshavere grunnlag for å saksøke konkurrenter som markedsførte bedre "
+"produkter med lovlige egenskaper som markedet krevde (i dette tilfellet "
+"regionfrie spillere)."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""
@@ -2262,9 +2263,9 @@ msgid ""
 "bypassing an <quote>access control for copyrighted works,</quote> which is a "
 "potential felony under Section 1201."
 msgstr ""
-"Datautstyr kan konstrueres slik at å rekonfigurere programvaren krever at en "
-"omgår en <quote>adgangskontroll for opphavsrettsbeskyttede verk</quote> som "
-"er et potensielt lovbrudd etter paragraf 1201."
+"Datautstyr kan konstrueres slik at å endre oppsett på programvaren krever at "
+"en omgår et <quote>beskyttelsessystem for opphavsrettsbeskyttede verk</"
+"quote> som er et potensielt lovbrudd etter paragraf 1201."
 
 #. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -5865,12 +5866,12 @@ msgstr ""
 "erverver om oss, som at vi er barn av våre foreldre eller foreldrene til "
 "våre barn, eller at vi hadde en samtale med noen andre eller gikk til et "
 "offentlig sted.  Disse datapunktene kan ikke være eiendom i den forstand at "
-"huset ditt eller skjorten din er din eiendom fordi adgangen til dem er "
-"iboende gjørmete: Eier moren din det faktum at hun er moren din? Gjør du "
-"det? Gjør dere begge deler? Hva med faren din - eier han dette faktum også, "
-"eller må han lisensiere det faktum fra deg (eller din mor eller begge to) "
-"for å bruke dette faktum? Hva med de hundrevis eller tusenvis av andre "
-"mennesker som kjenner disse fakta?"
+"huset ditt eller skjorten din er din eiendom fordi tilgangen til dem er "
+"iboende uklar: Eier moren din det faktum at hun er moren din? Gjør du det? "
+"Gjør dere begge deler? Hva med faren din - eier han dette faktum også, eller "
+"må han lisensiere det faktum fra deg (eller din mor eller begge to) for å "
+"bruke dette faktum? Hva med de hundrevis eller tusenvis av andre mennesker "
+"som kjenner disse fakta?"
 
 #. type: Content of: <article><sect1><para>
 msgid ""