msgstr ""
"Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 22:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-17 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-22 00:39+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/>\n"
"aktivister for å praktisere <quote>teknologieksepsjonalisme</quote>. Rundt "
"tusenårets slutt drev seriøse mennesker gjøn og påstod at teknologi-praksis "
"ikke hadde innvirkning på den <quote>virkelige verden</quote>. Påstander om "
-"at teknologiregler hadde innvirkning på talefrihet, assosiasjonsfrihet, "
-"personvern, ransakelsesordrer, og fundamentale rettigheter og verdier ble "
-"antatt for latterlige å være, en videre trist fabulering om <emphasis>Star "
-"Trek</emphasis> på digitale oppslagstavler istedenfor Nelson Mandela."
+"at teknologiregler hadde innvirkning på talefrihet, assosiasjonsfrihet, vern "
+"av privatsfæren, ransakelsesordrer, og fundamentale rettigheter og verdier "
+"ble antatt for latterlige å være, en videre trist fabulering om "
+"<emphasis>Star Trek</emphasis> på digitale oppslagstavler istedenfor Nelson "
+"Mandela."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, fuzzy
"som også gjorde det vanskeligere for rasjonelle aktører å hjelpe brukere)."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The <quote>surveillance capitalism</quote> critique recasts the digital "
"rights movement in a new light again: not as alarmists who overestimate the "
"makes them incapable of perceiving novel threats as they continue to fight "
"the last century’s tech battles."
msgstr ""
-"<quote>Overvåkningskapitalisem</quote>'s kritikk kaster nytt lys på "
-"bevegelsen for digitale rettigheter: Ikke som varskoere som trer over "
-"grensen for hvor viktig man kan tro ens nye leketøy er, ei heller som "
-"håndtlangere for storteknologien, men som oppriktig menende "
-"fluktstolstablere som byrder fordi det gjør dem ute av stand til å oppfatte "
-"de nybrottstruslene som finnes, fordi de fortsetter forrige århundres "
+"<quote>Overvåkningskapitalisems</quote> kritiker kommer så med en ny "
+"vinkling mot bevegelsen for digitale rettigheter: Ikke som varslere som "
+"overdriver hvor viktig de nye leketøyene deres er, ei heller som "
+"håndtlangere for storteknologien, men som velmenende stolflyttere hvis "
+"langvarige aktivisme er en belastning fordi det gjør det ute av stand til å "
+"oppfatte nye truslene som finnes fordi de er opptatt med forrige århundres "
"teknologikamp."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"meldingstjenester, med mer—er leveringssystemer for overbeviselse."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The fear of surveillance capitalism starts from the (correct) presumption "
"that everything Big Tech says about itself is probably a lie. But the "
"indicator of a product’s efficacy."
msgstr ""
"Frykten for overvåkningskapitalismen utgår fra den (korrekte) antagelsen om "
-"at alt storteknologien sier om seg selv antagelig er løgn. Men kritikken av "
-"overvåkningskapitalismen gjør unntak fra påstandene storteknologien kommer "
-"med i salgsmaterialet sitt - overdrivelsene som tar pusten fra deg i "
-"salgsfremstøtene til potensielle annonsekjøpere på nettet og i "
-"reklameteknologiseminarer om effekten av produktene deres. Den antar at "
-"storteknologien er så god til å påvirke oss som de påstår at de er når de "
-"selger påvirkningsprodukter til troverdige kunder. Dette er en tabbe, da "
+"at alt Storteknologien sier om seg selv antagelig er løgn. Men kritikken av "
+"overvåkningskapitalismen gjør unntak fra påstandene Storteknologien kommer "
+"med i salgsmateriellet sitt - overdrivelsene som tar pusten fra deg i "
+"salgsfremstøtene til potensielle annonsekjøpere på nettet og i deres "
+"reklameteknologiseminarer om effekten av produktene. Den antar at "
+"Storteknologien er så god til å påvirke oss som de påstår de er når de "
+"selger påvirkningsprodukter til pålitelige kunder. Dette er en tabbe, da "
"salgsmateriell ikke er en pålitelig indikator på et produkts "
"gjennomføringsevne."
"faculties of the public and direct their behavior, creating a stream of "
"purchases, votes, and other desired outcomes."
msgstr ""
+"Google, Facebook, og andre overvåkningskapitalister lover sine kunder (de "
+"som markedsfører) at hvis de bruker maskinlæringsverktøy opptrent på "
+"ufattelig store datasett av personinformasjon høstet inn uten samtykke, så "
+"vil de være i stand til å finne måter å overstyre de rasjonale evnene til "
+"folket og styre deres oppførsel, og slik skape en strøm av kjøp, stemmer og "
+"andre ønskede resultater."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
msgid ""
msgstr ""
"Men det finnes få indiser på at det er dette som skjer. I stedet er "
"forutsigelsene som overvåkningskapitalismen leverer til sine kunder mye "
-"mindre imponerende. I stedet for å finne måter å omgå våre rasjonelle "
+"mindre imponerende. I stedet for å finne måter å omgå våre rasjonelle "
"egenskaper, så gjør overvåkningskapitaliser som Mark Zuckerberg i hovedsak "
"en eller flere av tre ting:"
msgstr "1. Segmentering"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"If you’re selling diapers, you have better luck if you pitch them to people "
"in maternity wards. Not everyone who enters or leaves a maternity ward just "
"for baby products, who haunt maternity wards with baskets full of freebies)."
msgstr ""
"Hvis du selger bleier, så er det større sjanse for et salg hvis du forsøker "
-"å selge dem til folk på fødeavdelinger. Slett ikke alle som ankommer eller "
-"forlater en fødeavdeling har nettopp fått en baby, og ikke alle som har fått "
-"en baby er i markedet etter bleier. Men det å ha en baby er svært nært "
-"knyttet til det å være ute etter å kjøpe bleier, og det å være i en fødestue "
-"er svært nært knyttet til det å ha en baby. Dermed er det bleiereklamer i "
-"nærheten av fødeavdelinger (samt selgere av babyprodukter, som trekkes mot "
-"fødeavdelinger med kurver full av gratispakker)."
+"å selge dem til folk som er innom fødeavdelinger. Slett ikke alle som "
+"ankommer eller forlater en fødeavdeling har nettopp fått en baby, og ikke "
+"alle som har fått en baby er i markedet etter bleier. Men det å ha en baby "
+"er svært nært knyttet til det å være ute etter å kjøpe bleier, og det å være "
+"på en fødestue er svært nært knyttet til det å ha en baby. Dermed er det "
+"bleiereklamer i nærheten av fødeavdelinger (samt selgere av babyprodukter, "
+"som henger rundt fødeavdelinger med favnen full av gratispakker)."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"subjects — or even if you speak aloud about them (though Facebook and the "
"like convincingly claim that’s not happening — yet)."
msgstr ""
+"Overvåkningskapitalisem er segmentering ganger en milliard. "
+"Bleieprodusenter kan langt overgå å fokusere på folk på fødestuer (selv om "
+"de også kan gjøre slikt, ved å bruke stedsbaserte mobilreklager). De kan "
+"rette reklamen mot deg basert på om du leser artikler om barneoppdragelse, "
+"bleier, eller en hel rekke andre tema, og datautvinningen kan foreslå ikke-"
+"åpenbare nøkkelord å rette reklamen mot. De kan rette reklamen mot deg "
+"basert på artikler du nylig har lest. De kan rette reklamen mot deg baser "
+"på det du nylig har kjøpt. De kan rette reklamen mot deg basert på om du har "
+"mottatt epost eller private meldinger om disse temaene — eller til og med om "
+"du snakker høyt om dem (selv om Facebook og dets like overbevisende påstår "
+"at dette ikke gjøres — ennå)."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid "This is seriously creepy."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er veldig ekkelt."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid "But it’s not mind control."
-msgstr ""
+msgstr "Men det er ikke tankekontroll."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid "It doesn’t deprive you of your free will. It doesn’t trick you."
-msgstr ""
+msgstr "Det fratar deg ikke din frie vilje. Det lurer deg ikke."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"organizers set up pitches at factory gates, and white supremacists hand out "
"fliers at John Birch Society meetings."
msgstr ""
+"Se hvordan overvåkningskapitalisem virker i politikken. "
+"Overvåkningskapitalistselskapene selger til politiske aktører evnen til å "
+"spore opp folk som er mottakelige for deres argumenter. Kandidater som "
+"kjører valgkamp på korrupsjon i finansbransjen leter etter folk som sliter "
+"med gjeld. Kandidater som kjører valgkamp på fremmedfrykt leter etter "
+"rasister. Politiske aktører har alltid rettet sine budskap uansett om "
+"intensjonene var hederlige eller ikke. De som danner fagforeninger sprer "
+"budskapet ved fabrikkportene, og forkjemperne for hvit overherredømme deler "
+"ut foldere på møter i John Birch Society (FIXME bedre med norsk analogi?)."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"convinced to cross the country to carry a tiki torch through the streets of "
"Charlottesville, Virginia."
msgstr ""
+"Men dette er en unøyaktig og ressurssløsende praksis. Fagforeningenfyren kan "
+"ikke vite hvilken arbeider de bør ta kontakt med på vei ut fra fabrikken, og "
+"kan kaste bort tiden sin på en som er John Birch Society-medlem i skjul, og "
+"forkjemperen for hvitt overherredømme kan ikke hvem ar John Birch Society-"
+"medlemmene som er så fjern at det å komme seg på et møte er det meste de "
+"klarer, og hvilke som kan overtales til å reise tvers over hele landet for å "
+"bære en tiki-fakkel gjennom gatene i Charlottesville, Virginia."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
msgid "Privacy and monopoly"
-msgstr ""
+msgstr "Monopol og vern av privatsfæren"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"the internet, and every type of device — from airplanes to pacemakers — "
"eventually becomes a computer in a fancy case."
msgstr ""
+"På grunn av dette, vil enhver form for kommunikasjon gradvis absorberes inn "
+"i Internett, og enhver type dings — fra fly til pacemakere — på sikt bli en "
+"datamaskin i en stilig boks."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"<emphasis>instead</emphasis> of breaking up the big companies also "
"forecloses on the possibility of breaking them up later."
msgstr ""
+"Men her er de dårlige nyhetene: Mye av det vi gjør for å temme "
+"Storteknologien <emphasis>i stedet</emphasis> for å bryte opp de store "
+"selskapene, vil gjøre det vanskeligere å bryte dem opp senere."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
msgid "Make Big Tech small again"
-msgstr ""
+msgstr "Gjør Storteknologien liten igjen"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"A future U.S. president could simply direct their attorney general to "
"enforce the law as it was written."
msgstr ""
+"En fremtidig president i USA kunne ganske enkelt be sin justisminister om å "
+"håndheve loven slik den er skrevet."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"venture capitalists to fund competitors to Facebook, Google, Twitter, and "
"Apple that would be waiting in the wings after they were cut down to size."
msgstr ""
+"Hvis du kunne svinge en tryllestav å få kongressen til å vedta en lov som "
+"vedtok Sherman-loven på nytt i morgen, så kunne du bruke den påfølgende "
+"oppsplittingen til å overbevise risikokapitalister om å finansiere "
+"konkurrentene til Facebook, Google, Twitter og Apple som ville vente i "
+"utkanten etter at disse ble gjort mindre."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"But getting Congress to act will require a massive normative shift, a mass "
"movement of people who care about monopolies — and pulling them apart."
msgstr ""
+"Men å få kongressen til å gjøre noe vil kreve en massiv normativ endring, en "
+"massebevegelse av folk som bryr seg om monopoler — og hvordan bryte dem opp."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"those embryonic guillotine-builders before they can even get to the "
"lumberyard."
msgstr ""
+"Overvåkning får ikke kapitalismen ut av kontroll. Kapitalismens "
+"ukontrollerte styre startet før overvåkningen. Overvåkning er ikke ille "
+"fordi det lar folk manipulere oss. Den er ille fordi den knuser vår "
+"mulighet til å være oss selv — og fordi det lar de rike og mektige finne ut "
+"hvem som kan vurdere å bygge gilliotiner og hva slags dritt de kan bruke for "
+"å diskredittere disse begynnende gilliotin-byggerne før de i det hele tatt "
+"kommer seg til treverkforhandleren."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
msgid "Up and through"
"With all the problems of Big Tech, it’s tempting to imagine solving the "
"problem by returning to a world without tech at all. Resist that temptation."
msgstr ""
-"Men alle problemene med Stortek, så er det fristende å forestille seg å løse "
-"problemet ved å gå tilbake til en verden helt uten teknologi. Stå imot den "
-"fristelsen."
+"Men alle problemene med Storteknologien, så er det fristende å forestille "
+"seg å løse problemet ved å gå tilbake til en verden helt uten teknologi. Stå "
+"imot den fristelsen."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""