msgstr ""
"Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-11 16:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-11 23:50+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-12 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
msgid "Published by Petter Reinholdtsen."
msgstr ""
"Utgitt av Petter Reinholdtsen. Oversatt på dugnad av Ole-Erik Yrvin, Petter "
-"Reinhodtsen, Allan Nordhøy og Christer Gundersen."
+"Reinholdtsen, Allan Nordhøy og Christer Gundersen."
#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
msgid "ISBN 978-82-93828-05-1 (hard cover)"
"<ulink url=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\"/>."
msgstr ""
"Denne boken er lisensiert med en Creative Commons-lisens. Denne lisensen "
-"tillater all bruk av dette arbeidet, så lenge opphavet navngis og intet "
+"tillater all bruk av dette verket, så lenge opphavet navngis og intet "
"avledet materiale distribueres. Hvis du vil ha mer informasjon om lisensen, "
"besøk <ulink url=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\"/>."
"La oss starte med <quote>digitale restriksjonsmekanismer</quote>. I 1998 "
"undertegnet Bill Clinton loven Digital Millennium Copyright Act (DMCA). Det "
"er et komplekst lovverk med mange kontroversielle bestemmelser, men ingen "
-"mer enn § 1201, <quote>anti-omgåelsesregelen</quote>."
+"mer enn paragraf 1201, <quote>anti-omgåelsesregelen</quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"Dette er et heldekkede forbud mot å tukle med systemer som begrenser adgang "
"til opphavsrettsbeskyttede verk. Forbudet er så gjennomgripende at det at "
"det forbyr å fjerne en opphavsrettslås, selv uten at det skjer noe brudd på "
-"opphavsretten; Aktivitetene som DMCAs Seksjon 1201 skal forby, er ikke brudd "
-"på opphavsretten; snarere er det lovlige aktiviteter som frustrerer "
+"opphavsretten; Aktivitetene som DMCAs paragraf 1201 skal forby, er ikke "
+"brudd på opphavsretten; snarere er det lovlige aktiviteter som frustrerer "
"produsentenes kommersielle planer."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"holders standing to sue competitors who released superior products with "
"lawful features that the market demanded (in this case, region-free players)."
msgstr ""
-"Det er der Section 1201 i DMCA kommer inn: Ved å forby tukling med en "
+"Det er der paragraf 1201 i DMCA kommer inn: Ved å forby tukling med en "
"<quote>tilgangskontroll,</quote> ga regelen produsenter og rettighetshavere "
"grunnlag for å saksøke konkurrenter som markedsførte bedre produkter med "
"lovlige egenskaper som markedet krevde (i dette tilfellet regionfrie "
"as canny manufacturers have realized certain things:"
msgstr ""
"Dette er en stygg svindel mot forbrukerne, men etter hvert som tiden gikk, "
-"vokste Section 1201 til å omfatte en raskt voksende samling av enheter og "
+"vokste paragraf 1201 til å omfatte en raskt voksende samling av enheter og "
"tjenester etterhvert som dyktige produsenter har innsett visse ting:"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
"i.e., the software."
msgstr ""
"Alt utstyr med programvare i, inneholder et <quote>opphavsrettsbeskyttet "
-"arbeid</quote> – det vil si programvaren."
+"verk</quote> – det vil si programvaren."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"potential felony under Section 1201."
msgstr ""
"Datautstyr kan konstrueres slik at å rekonfigurere programvaren krever at en "
-"omgår en <quote>adgangskontroll for opphavsrettsbeskyttede arbeider </"
-"quote>som er et potensielt lovbrudd etter Section 1201."
+"omgår en <quote>adgangskontroll for opphavsrettsbeskyttede verk</quote> som "
+"er et potensielt lovbrudd etter paragraf 1201."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
msgstr ""
"Dermed kan selskaper kontrollere kundenes atferd, etterat de har tatt med "
"seg sine kjøp hjem, ved å designe produkter slik at alle ikke-tillatt bruk "
-"krever modifiseringer som bryter med Section 1201."
+"krever modifiseringer som bryter med paragraf 1201."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"force their customers to arrange their affairs to benefit the manufacturers’ "
"shareholders instead of themselves."
msgstr ""
-"Section 1201 blir da et middel for produsenter av alle beskrivelser til å "
+"Paragraf 1201 blir da et middel for produsenter av alle beskrivelser til å "
"tvinge sine kunder til å ordne sine saker til fordel for produsentenes "
"aksjonærer i stedet til fordel for kundene selv."
"statutes have been used to threaten security researchers who make "
"disclosures about vulnerabilities without permission from manufacturers."
msgstr ""
-"Husk også at disse opphavsrettslåsene er stoppet av lovgivningen (for "
-"eksempel § 1201 i DMCA eller artikkel 6 i EUs opphavsrettsdirektiv fra 2001) "
-"som forbyr manipulering (<quote>omgåelse</quote>) av dem, og disse "
+"Husk også at disse opphavsrettslåsene har ryggdekning i lovgivningen (for "
+"eksempel paragraf 1201 i DMCA eller artikkel 6 i EUs opphavsrettsdirektiv "
+"fra 2001) som forbyr manipulering (<quote>omgåelse</quote>) av dem, og disse "
"bestemmelsene har blitt brukt til å true sikkerhetsforskere som avslører "
"sårbarheter uten tillatelse fra produsenter."
"forklares uten å ty til radikale teorier om nettverkseffekter - men bare "
"hvis du er villig til å tiltale uregulerte markeder som tenderer i retning "
"monopol. Akkurat som en livslang røyker kan gi deg hundre grunner til at "
-"deres røyking ikke forårsaket deres kreft (<quote>Det var "
-"miljøgiftene</quote>), har sanne troende i uregulerte markeder en hel pakke "
-"med overbevisende forklaringer på monopol i teknologi som holder "
-"kapitalismen intakt."
+"deres røyking ikke forårsaket deres kreft (<quote>Det var miljøgiftene</"
+"quote>), har sanne troende i uregulerte markeder en hel pakke med "
+"overbevisende forklaringer på monopol i teknologi som holder kapitalismen "
+"intakt."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
msgid "Steering with the windshield wipers"
"and unless we can seize the controls and execute emergency course "
"correction, we’re all headed for a fiery death in the heart of a sun."
msgstr ""
+"Det er som et virkelighetens science fiction-plott fra sekstitallet: Folk er "
+"fanget i et <quote>generasjonsskip</quote> som raser av sted mellom "
+"stjernene. Et skip som en gang ble styrt av forfedrene, mens nå, etter en "
+"stor katastrofe, har skipets mannskap glemt at de er på et skip og ingen vet "
+"lenger hvor kontrollrommet er. Ute av kontroll raser skipet mot slutten, og "
+"med mindre vi kan ta tilbake kontrollen og gjennomføre kurskorreksjon i "
+"tide, så er vi alle på tur mot en grusom død i hjertet av en sol."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, fuzzy
msgid "Surveillance still matters"
msgstr "Overvåking er fortsatt viktig"
"involved in NSA spying, but it’s definitely not all of them)."
msgstr ""
"I dag vet vi at NSA spionerer på en betydelig fraksjon av hele verdens "
-"befolkning, og forholdet mellom overvåkingsagenter og overvåket er mer som 1:"
-"10.000 (det er sannsynligvis i den lave enden da det forutsetter at hver "
+"befolkning, og forholdet mellom overvåkingsagenter og overvåket er mer som "
+"1:10.000 (det er sannsynligvis i den lave enden da det forutsetter at hver "
"amerikaner med topphemmelig klarering jobber for NSA i dette prosjektet - vi "
"vet ikke hvor mange av disse klarerte personene som er involvert i NSAs "
"spionasje , men det er definitivt ikke alle disse)."
"one in a million with an instrument whose accuracy is only 99%, then every "
"true positive will come at the cost of 9,999 false positives."
msgstr ""
-"Hvordan utvidet forholdet mellom overvåkbare borgere seg fra 1:60 til 1:"
-"10,000 på mindre enn 30 år? Det er takket være Storteknologien. Vårt utstyr "
-"og tjenester samler de fleste dataene som NSA utvinner til sitt "
+"Hvordan utvidet forholdet mellom overvåkbare borgere seg fra 1:60 til "
+"1:10,000 på mindre enn 30 år? Det er takket være Storteknologien. Vårt "
+"utstyr og tjenester samler de fleste dataene som NSA utvinner til sitt "
"overvåkingsprosjekt. Vi betaler for dette utstyret og de tjenestene de "
"kobler seg til, og så utfører vi møysommelig dataregistreringsoppgavene "
"knyttet til logging av fakta om våre liv, meninger og preferanser. Dette "
"masseovervåkingsprosjektet har i stor grad vært ubrukelig for å bekjempe "
"terrorisme: NSA kan <ulink url=\"https://www.washingtonpost.com/world/"
-"national-security/nsa-cites-case-as-success-of-phone-data-collection-program/"
-"2013/08/08/fc915e5a-feda-11e2-96a8-d3b921c0924a_story.html\"> bare peke på "
-"en enkelt mindre suksesshistorie</ulink> der de brukte sitt "
+"national-security/nsa-cites-case-as-success-of-phone-data-collection-"
+"program/2013/08/08/fc915e5a-feda-11e2-96a8-d3b921c0924a_story.html\"> bare "
+"peke på en enkelt mindre suksesshistorie</ulink> der de brukte sitt "
"datainnsamlingsprogram for å hindre et forsøk fra en amerikansk innbygger å "
"overføre noen få tusen dollar til en oversjøisk terrorgruppe. Det er "
"ineffektivt for mye av den samme grunnen som at kommersielle "
"has become a <emphasis>de facto,</emphasis> off-the-books arm of the police "
"without any of the pesky oversight or rules."
msgstr ""
+"For å se hvordan dette virker i dag, så trenger vi ikke se lenger enn til "
+"Amazons enhet for hjemmeovervåking: dørklokken Ring og den tilhørende appen "
+"Neighbors. Ring - er et produkt som Amazon kjøpte og ikke utviklet internt - "
+"er en kameraaktivert dørklokke som strømmer videoopptak fra inngangsdøren "
+"til mobilenheten din. Neighbors-appen lar deg danne et overvåkingsnett for "
+"hele nabolaget med andre Ring-eiere, der du kan dele klipp av "
+"<quote>mistenkelige individer</quote>. Hvis du tenker at dette høres ut som "
+"en oppskrift på å la rasister bak gardinene virkelig gi krefter til sine "
+"mistanker mot personer med brun hud som går langs gatene, <ulink url=\"https"
+"://www.eff.org/deeplinks/2020/07/amazons-ring-enables-over-policing-efforts-"
+"some-americas-deadliest-law-enforcement\">har du rett</ulink>. Ring har "
+"blitt en <emphasis>de facto</emphasis>, uoffisiell forlengelse av politiet "
+"uten noen irriterende tilsyn eller regler."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"down a police request, Amazon only requires the agency to formally request "
"the footage from the company, which it will then produce."
msgstr ""
+"I midten av 2019 viste en rekke innsynsforespørsler at Amazon hadde inngått "
+"konfidensielle avtaler med mer enn 400 lokale politimyndigheter der "
+"myndighetene skulle markedsføre Ring og Neighbors mot å få tilgang til "
+"opptak fra Ring-kameraene. I teorien måtte politifolk be om tilgang til "
+"disse opptakene gjennom Amazon (og interne dokumenter viser at Amazon setter "
+"av betydelige ressurser for å trene opp politifolk i hvordan lage en "
+"troverdig forklaring når de gjør dette), men i praksis, hvis en Ring-kunde "
+"avviser en forespørsel fra politiet, så krever Amazon kun at myndighetene "
+"retter en formell henvendelse om opptaket til selskapet, for å få det "
+"utlevert."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"serve as convincers for anyone who’s contemplating a surveillance doorbell "
"but isn’t sure whether their neighborhood is dangerous enough to warrant it."
msgstr ""
+"Ring og politiet har funnet mange måter å flette sammen sine aktiviteter. "
+"Ring inngår hemmelige avtaler for å skaffe sanntidstilgang til 911-"
+"utkallinger og strømmer deretter alarmerende meldinger om kriminalitet til "
+"brukere av Neighbors, som bidrar til å overbevise alle som vurderer en "
+"overvåkningsdørklokke, men er ikke sikker på om nabolaget deres er så farlig "
+"at det trengs."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"curb them. The fewer laws there are against them, the more the cops will "
"rely on them."
msgstr ""
+"Jo mer politiet følger overvåkingskapitalisten Ring, jo mer overvåkingsevne "
+"staten får. Politiet som stoler på private enheter for sin rettshåndhevelse, "
+"og deretter guides i retning utplasseringen av denne teknologien, mens "
+"selskapene returnere tjenesten ved lobbyvirksomhet mot regler som krever "
+"offentlig tilsyn med politiets overvåkingsteknologi. Jo mer politiet stoler "
+"på Ring og Neighbors, jo vanskeligere vil det være å vedta lover mot dem. Jo "
+"færre lover er det mot dem, jo mer vil politiet stole på dem."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
msgid "Dignity and sanctuary"
"you expose in that moment are too delicate to reveal in the presence of "
"another, even someone you trust as implicitly as a child trusts their parent."
msgstr ""
+"Når du blir overvåket, så endres noe. Alle som har oppdratt et barn vet "
+"dette. Du kan se opp fra boken din (eller mer realistisk, fra mobilen) og "
+"fange barnet ditt i et øyeblikk av dyp realisering og vekst, et øyeblikk "
+"hvor de lærer noe som er helt i utkanten av sine evner, som krever "
+"fullstendig og intens konsentrasjon. Et øyeblikk er du oppslukt, har det "
+"sjeldne og vakre øyeblikket i fokus og utspille seg ut foran øynene dine, så "
+"ser barnet opp og ser at du ser det, og øyeblikket kollapser. For å vokse, "
+"trenger du å være og vise ditt sanne jeg, og i det øyeblikket er du sårbar "
+"som en eremittkrabbe som skynder seg fra ett skall til det neste. Den ømme, "
+"ubeskyttede overflaten du viser i det øyeblikket, er for delikate til å "
+"avsløre i nærvær av en annen, selv noen du stoler så betingelsesløst på som "
+"et barn stoler på sine foreldre."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"on an intermittent schedule that is just random enough that our limbic "
"systems never quite become inured to it."
msgstr ""
+"Det er en annen måte overvåkingskapitalismen frarøver oss vår evne til selv "
+"å være vårt sanne jeg: Ved å gjøre oss engstelige. Overvåkingskapitalismen "
+"er egentlig ikke en tankekontrollstråle, men du trenger ikke en "
+"tankekontrollstråle for å gjøre noen engstelige. Tross alt, et annet ord for "
+"angst er å være opprørt, og for å få noen til å bli opprørt, trenger du bare "
+"å opprøre dem. Å pirke i dem og peke på dem og pipe mot dem og mumle mot dem "
+"og bombardere dem i et periodisk opplegg som er akkurat tilfeldig nok til at "
+"vår nervesystem aldri helt blir vant til det."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"roundly socially acceptable and can be publicly displayed without the risk "
"of social consequence."
msgstr ""
-"Effekten overvåkning har på vår evne til å være oss selv på ekte er ikke lik "
+"Effekten overvåkning har på vår evne til å være vårt sanne jeg er ikke lik "
"for alle mennesker. Noen av oss er heldige nok til å leve på en tid og sted "
"der de viktigste fakta om våre live er i stor grad sosialt aksepterte og kan "
"vises frem offentlig uten risiko for sosiale konsekvenser."
"homosexual activity, for falling in love with a person whose skin was a "
"different color than their own, or for smoking weed."
msgstr ""
+"Men for mange av oss er dette ikke sant. Husk at i manns minne var mange av "
+"væremåtene som vi tenker på som sosialt akseptable i dag en gang årsak til "
+"alvorlig sosial sanksjon eller til og med fengsling. Hvis du er 65 år "
+"gammel, har du levd i en tid hvor folk som bor i <quote>frie samfunn</quote> "
+"kunne bli fengslet eller sanksjonert for å engasjere seg i homoseksuell "
+"aktivitet, for å forelske seg i en person hvis hud var en annen farge enn "
+"sin egen, eller for å røyke gras."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"graves with that secret sorrow in their hearts, and the source of that "
"sorrow will be the falsity of their relationship to you."
msgstr ""
+"Det følger fra dette at, med mindre du tror at vårt samfunn har oppnådd "
+"sosial perfeksjon — at barnebarna i 50 år vil be deg om å fortelle dem "
+"historien om hvordan, i 2020, hver urettferdighet hadde blitt korrigert og "
+"ingen ytterligere endring måtte gjøres — så bør du forvente at akkurat nå, i "
+"dette øyeblikk, er det folk du elsker, hvis lykke henger sammen med din egen "
+", som har en hemmelighet i sine hjerter som hindrer dem fra å være sitt "
+"sanne jeg sammen med deg. Disse menneskene er sorgfulle og vil gå i graven "
+"med den hemmelige sorgen i sine hjerter, og kilden til denne sorgen vil være "
+"falskheten i deres forhold til deg."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid "A private realm is necessary for human progress."
"finances, compromise your personal integrity, ruin your reputation, or even "
"expose you to physical danger — thrives on it."
msgstr ""
+"Personlig identifiserende informasjon har svært begrenset nytte når formålet "
+"er å kontrollere folks sinn, men identitetstyveri - virkelig en omfattende "
+"uttrykk for en hel konstellasjon av forferdelige kriminelle aktiviteter som "
+"kan ødelegge din økonomi, kompromittere din personlige integritet, ødelegge "
+"ditt rykte, eller til og med utsette deg for fysisk fare - trives med den."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"up extremely detailed dossiers on random subjects and then use different "
"parts of the data for different criminal purposes."
msgstr ""
+"Angripere er heller ikke begrenset til å bruke data fra én kilde som er "
+"tappet. Flere tjenester har hatt innbrudd som avslørte navn, adresser, "
+"telefonnumre, passord, seksuell smak, skolekarakterer, arbeidsytelse, "
+"trefninger med strafferettssystemet, familiedetaljer, genetisk informasjon, "
+"fingeravtrykk og annen biometri, lesevaner, søkehistorikk, litterær smak, "
+"pseudonymer og annen sensitiv informasjon. Angripere kan slå sammen data fra "
+"disse forskjellige innbruddene for å bygge opp ekstremt detaljerte mapper om "
+"tilfeldige personer, og deretter bruke ulike deler av datasettet til ulike "
+"kriminelle formål."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"authentication codes in order to take over your email, bank account, and/or "
"cryptocurrency wallets."
msgstr ""
+"Angripere kan for eksempel bruke lekkede brukernavn- og passordkombinasjoner "
+"til å kapre hele flåter av kommersielle kjøretøy som <ulink url=\"https://www"
+".vice.com/en_us/article/zmpx4x/hacker-monitor-cars-kill-engine-gps-tracking-"
+"apps\"> har blitt utstyrt med anti-tyveri GPS-sporere og startsperrer</"
+"ulink> eller å kapre babymonitorer for å <ulink url=\"https://www."
+"washingtonpost.com/technology/2019/04/23/how-nest-designed-keep-intruders-out"
+"-peoples-homes-effectively-allowed-hackers-get/?utm_term=.15220e98c550\""
+">terrorisere småbarn med lydspor fra pornografi</ulink>. Angripere bruker "
+"lekkede data til å lure telefonselskaper til å gi dem telefonnummeret ditt, "
+"så fanger de opp SMS-baserte tofaktorautentiseringskoder for å ta over e-"
+"post, bankkonti og/eller lommebøker for kryptovaluta."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"weaponize leaked data. One common use of leaked data is to penetrate "
"companies in order to access <emphasis>more</emphasis> data."
msgstr ""
+"Oppfinnsomheten til angripere har ingen grenser i jakten på kreative måter å "
+"gjøre lekkede data til våpen. En vanlig bruk av lekkede data er å trenge inn "
+"i selskaper for å få tilgang til <emphasis>mer</emphasis> data."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"they work just like criminals do — by <ulink url=\"https://www.bbc.com/news/"
"world-us-canada-24751821\">sneaking data out of companies’ databases</ulink>."
msgstr ""
+"Som spioner, er nettsvindlere er helt avhengig av selskapenes over-"
+"innsamling og over-beholding av våre data. Spionetater betaler noen ganger "
+"selskaper for tilgang til dataene sine eller skremmer dem til å oppgi dem, "
+"men noen ganger fungerer de akkurat som kriminelle gjør — ved <ulink url="
+"\"https://www.bbc.com/news/world-us-canada-24751821\">å tuske ut data fra "
+"selskapenes databaser</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"surveillance is also a boon to people running influence campaigns, but "
"that’s the least of our troubles."
msgstr ""
+"Overinnsamlingen av data har en rekke forferdelige sosiale konsekvenser, fra "
+"erosjonen av vårt sanne jeg til undergraving av sosial fremgang, fra statlig "
+"overvåking til en epidemi av kriminalitet på nettet. Kommersiell overvåking "
+"er også en fordel for folk som kjører påvirkningskampanjer, men det er vårt "
+"minste problem."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
msgid "Critical tech exceptionalism is still tech exceptionalism"
-msgstr ""
+msgstr "Kritisk teknologi eksepsjonellisme er fortsatt eksepsjonellisme"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"quote> Mottoes like Facebook’s <quote>move fast and break things</quote> "
"attracted justifiable scorn of the companies’ self-serving rhetoric."
msgstr ""
+"Big Tech har lenge praktisert teknologi eksepsjonellisme: ideen om at de "
+"ikke bør være underlagt de dagligdagse lover og normer i <quote>hverdagen. "
+"Mottoer som Facebooks <quote>move fast and break things</quote> tiltrakk seg "
+"berettiget hån mot selskapenes selvsentrerte retorikk."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"Tech exceptionalism got us all into a lot of trouble, so it’s ironic and "
"distressing to see Big Tech’s critics committing the same sin."
msgstr ""
+"Teknologiens eksepsjonellisme ga oss alle mye trøbbel, så det er ironisk og "
+"plagsomt å se Big Techs kritikere begå den samme synden."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"— but these efforts have failed to attain any kind of liftoff."
msgstr ""
"En desentraliseringsbevegelse har forsøkt å fjerne dominansen til Facebook "
-"og andre Storteknologi-selskaper ved å lage og fremme "
-"<quote>indieweb</quote>-alternativer — Mastodon som et Twitter-alternativ, "
-"Diaspora som et Facebook-alternativ, og så videre — men disse forsøkene har "
-"på ingen måte tatt av."
+"og andre Storteknologi-selskaper ved å lage og fremme <quote>indieweb</"
+"quote>-alternativer — Mastodon som et Twitter-alternativ, Diaspora som et "
+"Facebook-alternativ, og så videre — men disse forsøkene har på ingen måte "
+"tatt av."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
msgid "Tech is different"
-msgstr ""
+msgstr "Teknologi er annerledes"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"Overvåkning får ikke kapitalismen ut av kontroll. Kapitalismens "
"ukontrollerte styre startet før overvåkningen. Overvåkning er ikke ille "
"fordi det lar folk manipulere oss. Den er ille fordi den knuser vår mulighet "
-"til å være oss selv — og fordi det lar de rike og mektige finne ut hvem som "
-"kan vurdere å bygge gilliotiner og hvilken dritt de kan bruke for å "
+"til å være vårt sanne jeg — og fordi det lar de rike og mektige finne ut "
+"hvem som kan vurdere å bygge gilliotiner og hvilken dritt de kan bruke for å "
"diskredittere disse potensielle gilliotin-byggerne før de i det hele tatt "
"kommer seg til treverkforhandleren."