]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/commitdiff
Generated.
authorPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Thu, 1 Oct 2015 11:20:32 +0000 (13:20 +0200)
committerPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Thu, 1 Oct 2015 11:20:32 +0000 (13:20 +0200)
blog/French_Docbook_PDF_EPUB_MOBI_edition_of_the_Free_Culture_book.html [moved from blog/French_Docbook_PDF_EPUB_edition_of_the_Free_Culture_book.html with 94% similarity]

similarity index 94%
rename from blog/French_Docbook_PDF_EPUB_edition_of_the_Free_Culture_book.html
rename to blog/French_Docbook_PDF_EPUB_MOBI_edition_of_the_Free_Culture_book.html
index f351b5f02d9566cc4bb4876515c3d64cc7f8998d..c26c139a5b7f30b0de76ff39acc41789566934e5 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
   <head>
     <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
-    <title>Petter Reinholdtsen: French Docbook/PDF/EPUB edition of the Free Culture book</title>
+    <title>Petter Reinholdtsen: French Docbook/PDF/EPUB/MOBI edition of the Free Culture book</title>
     <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
     <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
 
 
 
     <div class="entry">
-      <div class="title">French Docbook/PDF/EPUB edition of the Free Culture book</div>
+      <div class="title">French Docbook/PDF/EPUB/MOBI edition of the Free Culture book</div>
       <div class="date"> 1st October 2015</div>
       <div class="body"><p>As I wrap up the Norwegian version of
 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">Free
 Culture</a> book by Lawrence Lessig (still waiting for my final proof
-reading copy to arrive in the mail), my great dblatex helper and
+reading copy to arrive in the mail), my great
+<a href="http://dblatex.sourceforge.net/">dblatex</a> helper and
 developer of the dblatex docbook processor, BenoĆ®t Guillon, decided a
 to try to create a French version of the book.  He started with the
-French translation available from the Wikilivres wiki pages, and wrote
-a program to convert it into a PO file, allowing the translation to be
-integrated into the po4a based framework I use to create the Norwegian
-translation the the English edition.  We meet on the
-<a href="irc://irc.freenode.net/%23dblatex">#dblatex IRC channel</a> to
-discuss the work.  If you want to help with this, check out
+French translation available from the
+<a href="http://www.wikilivres.ca/wiki/Culture_libre">Wikilivres wiki
+pages</a>, and wrote a program to convert it into a PO file, allowing
+the translation to be integrated into the po4a based framework I use
+to create the Norwegian translation the the English edition.  We meet
+on the <a href="irc://irc.freenode.net/%23dblatex">#dblatex IRC
+channel</a> to discuss the work.  If you want to help create a French
+edition, check out
 <a href="https://github.com/marsgui/free-culture-lessig">his git
 repository</a> and join us on IRC.  If the French edition look good,
-we might publish it as a paper book on lulu.com.  For that to happen,
-the drawings and the cover need to be translated too.</p>
+we might publish it as a paper book on lulu.com.  A French version of
+the drawings and the cover need to be provided for this to happen.</p>
 </div>
       
       <div class="tags">Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>.</div>