]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blobdiff - blog/index.rss
Generated.
[homepage.git] / blog / index.rss
index 0e6198326d0551e9d677f1452424581931300658..db595d6e19a880a8e00cd61595c0d8b3df12902a 100644 (file)
                 <atom:link href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/index.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
        
        <item>
-               <title>FiksGataMi lansert, og responsen har vært overveldende</title>
-               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/FiksGataMi_lansert__og_responsen_har_v__rt_overveldende.html</link>
-               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/FiksGataMi_lansert__og_responsen_har_v__rt_overveldende.html</guid>
-                <pubDate>Tue, 8 Mar 2011 15:30:00 +0100</pubDate>
-               <description>
-&lt;p&gt;I går lanserte vi i &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;foreningen NUUG&lt;/a&gt;
-&lt;a href=&quot;http://www.fiksgatami.no/&quot;&gt;FiksGataMi&lt;/a&gt;, med
-&lt;a href=&quot;http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2011-March/000457.html&quot;&gt;pressemelding
-på epost&lt;/a&gt; til alle NUUGs annonseringsliste, medlemmene, alle
-landets redaksjoner og alle landets kommuner og fylkeskommuner.
-Responsen har vært formidabel, og vi har en enorm baklogg av
-henvendelser å følge opp.  Vi jobber oss sakte men sikkert igjennom
-stabelen.  Alt sendes til NUUGs RT-instans slik at ingen blir glemt.
-Hvis du har kommentarer og spørsmål, bruk
-&lt;a href=&quot;http://www.fiksgatami.no/contact&quot;&gt;kontaktfeltet&lt;/a&gt; på
-FiksGatami, eller send epost til adressen som er oppgitt der.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Pr nå er det kommet inn over 600 problemer som er rapportert videre
-til kommuner og fylker.  Jeg hentet ut fordelingen på kategorier nå
-nettopp, for å se hva som opptar innbyggerne rundt om i det ganske
-land.  Det er mest aktivitet i Trondheim, fulgt av Oslo og Bergen, men
-godt over 100 kommuner og fylker har fått meldinger fra innbyggerne
-via FiksGatami så langt.&lt;/p&gt;
-
-&lt;table&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;count&lt;/th&gt;&lt;th&gt;category&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;398&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Hull i vei&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt; 83&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gater/Veier&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt; 65&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Snøbrøyting&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt; 54&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gatelys&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt; 46&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Annet&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt; 30&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Fortau/gangstier&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt; 17&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tette avløpsrister&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt; 10&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Trafikkskilter&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;  7&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Parkering&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;  7&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Forlatte kjøretøy&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;  4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Trafikklys&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;  4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sykkelveier&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;  4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Forsøpling&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;  3&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Buss- og togstopp&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;  3&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vannforsyning&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;  3&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Universell utforming&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;  3&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Trær&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;  2&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Graffiti/tagging&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;  2&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dumpet skrot&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;  1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Park/landskap&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;  1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ulovlige oppslag&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;  1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Offentlige toaletter&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;/table&gt;
-
-&lt;p&gt;Det gjenstår endel jobb med skalering før vi er fornøyd med
-ytelsen, og så må vi få skrevet litt mer informasjon til kommunene om
-hvordan systemet fungerer, slik at de vet mer hvordan de kan bidra til
-å gjøre brukeropplevelsen for innbyggerne enda bedre.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Til de som synes sitt lokalområde har dårlig kart, så er det bare
-en ting å si.  Bidra til å gjør &lt;a href=&quot;&quot;&gt;OpenStreetmap&lt;/a&gt; bedre ved
-å tegne inn ditt lokalområde!  Eller få det offentlige til å gi ut
-bedre kartdata uten bruksbegrensninger. :)&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Jeg vil presentere FiksGataMi under
-&lt;a href=&quot;http://www.goopen.no/fiksgatami-no/&quot;&gt;Go Open 2011&lt;/a&gt;, så vi
-ses kanskje der?&lt;/p&gt;
+               <title>Free software forced Microsoft to open Office (and don&#39;t forget Officeshots)</title>
+               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_software_forced_Microsoft_to_open_Office__and_don_t_forget_Officeshots_.html</link>
+               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_software_forced_Microsoft_to_open_Office__and_don_t_forget_Officeshots_.html</guid>
+                <pubDate>Thu, 23 Aug 2012 14:20:00 +0200</pubDate>
+               <description>&lt;p&gt;I came across a great comment from Simon Phipps today, about how
+&lt;a href=&quot;http://www.infoworld.com/d/open-source-software/how-microsoft-was-forced-open-office-200233&quot;&gt;Microsoft
+have been forced to open Office&lt;/a&gt;, and it made me remember and
+revisit the great site
+&lt;a href=&quot;http://www.officeshots.org/&quot;&gt;officeshots&lt;/a&gt; which allow you
+to check out how different programs present the ODF file format.  I
+recommend both to those of my readers interested in ODF. :)&lt;/p&gt;
 </description>
        </item>
        
        <item>
-               <title>Skolelinux-intervju: Astri Sletteng</title>
-               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_intervju__Astri_Sletteng.html</link>
-               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_intervju__Astri_Sletteng.html</guid>
-                <pubDate>Sun, 27 Feb 2011 12:50:00 +0100</pubDate>
-               <description>
-&lt;p&gt;En dame som har bidratt lenge til fri programvare i skoleverket og
-i foreningen som organiserer skolelinux-utviklersamlinger,
-&lt;a href=&quot;http://www.friprogramvareiskolen.no/&quot;&gt;FRISK&lt;/a&gt;, er neste
-intervjuoffer.  Det er en glede å her presentere en lærer fra Håkvik.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hvem er du, og hva driver du med til daglig?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Jeg heter Astri Sletteng. Jeg er lærer og IKT veileder ved Håkvik
-skole i Narvik kommune.  Min bakgrunn når det gjelder IKT: Av formell
-utdannelse har jeg lærerutdanning, Master i skoleledelse og IKT for
-lærere. Har jobba som IKT veileder siden 2002.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Det viktigste for meg som IKT veileder er å få fundamentert den
-5. basisferdigheten, digital kompetanse ved skolen min på en god måte
-slik at hele skolesamfunnet tar i bruk IKT i alle fag. Dette arbeidet
-gjøres i nært samarbeid med skolens ledelse.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Min viktigste jobb som IKT veileder er å være motivator og pådriver
-i IKT arbeidet ved skolen.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hvordan kom du i kontakt med Skolelinux-prosjektet?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Jobber i en kommune hvor vi satser på Fri programvare. I 2004 ble
-det gjort et politisk vedtak om at vi skulle innføre Skolelinux ved
-alle skolene i kommunen. Jeg har dermed en god del erfaring med
-Skolelinux, samt annen fri programvare som Open Office, Joomla, Moodle
-etc.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hva er fordelene med Skolelinux slik du ser det?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Siden vi jobber med åpen kildekode kan vi få programmene og
-produktene tilpasset vår bruk. Det er jo heller ikke en ulempe at
-skolen kommer bedre ut økonomisk, men først og fremst er det viktig
-for oss at vi har digitale systemer som gjør at vi kan følge
-læreplanen i alle fag. Det syns jeg at vi kan gjøre gjennom
-Skolelinux.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hva er ulempene med Skolelinux slik du ser det?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Skolen er avhengige av å ha folk på IT avdelinga i kommunen som kan
-drive support, og være tilgjengelige når vi trenger hjelp. Det er en
-ulempe at ikke alle på denne avdelingen nødvendigvis er god på
-Linux.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Vi har også noen utfordringer når det kommer til spesielle
-programmer som enkelte elever er avhengige av ? og som ikke er
-plattform uavhengige. Her har vi i Friprog-verden, men også
-departement en jobb å gjøre.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hvilken fri programvare bruker du til daglig?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Skolen vår bruker Skolelinux, Open Office, Iceweazel (Mozilla),
-VLC, Tux paint, Scribus, FreeMind, GIMP, digiKam, Ksnapshot, GeoGebra,
-Moodle (innført på alle klassetrinn + som et administrativt verktøy)
-og Joomla som hjemmeside.&lt;p&gt;
-
-&lt;p&gt;Det er de jeg kommer på i farten. I tillegg har vi Smartboard
-installert på server, men det regnes vel ikke som fri programvare?&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hvilken strategi tror du er den rette å bruke for å få
-skoler til å ta i bruk fri programvare?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Først og fremst trenger skolen oppetider på sine datasystemer. Syns
-også at det at vi kan få tilpasset plattform og systemer til vår bruk
-er en god strategi å bruke.&lt;/p&gt;
+               <title>Half way there with translated docbook version of Free Culture</title>
+               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_way_there_with_translated_docbook_version_of_Free_Culture.html</link>
+               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_way_there_with_translated_docbook_version_of_Free_Culture.html</guid>
+                <pubDate>Fri, 17 Aug 2012 21:50:00 +0200</pubDate>
+               <description>&lt;p&gt;In my spare time, I currently work on a Norwegian
+&lt;a href=&quot;http://www.docbook.org/&quot;&gt;docbook&lt;/a&gt; version of the 2004 book
+&lt;a href=&quot;http://free-culture.cc/&quot;&gt;Free Culture&lt;/a&gt; by Lawrence Lessig,
+to get a Norwegian text explaining the problems with the copyright law
+I can give to my parents and others that are reluctant to read an
+English book.  It is a marvellous set of examples on how the ever
+expanding copyright regulations hurt culture and society.  When the
+translation is done, I hope to find funding to print and ship a copy
+to all the members of the Norwegian parliament, before they sit down
+to debate the latest revisions to the Norwegian copyright law.  This
+summer I
+&lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html&quot;&gt;called
+for volunteers&lt;/a&gt; to help me, and I have been able to secure the
+valuable contribution from at least one other Norwegian.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Two days ago, we finally broke the 50% mark.  Then more than 50% of
+the number of strings to translate (normally paragraphs, but also
+titles and index entries are also counted).  All parts from the
+beginning up to and including chapter four is translated.  So is
+chapters six, seven and the conclusion.  I created a graph to show the
+progress:&lt;/p&gt;
+
+&lt;img width=&quot;80%&quot; align=&quot;center&quot; src=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/raw/master/progress.png&quot;&gt;
+
+&lt;p&gt;The number of strings to translate increase as I insert the index
+entries into the docbook.  They were missing with the docbook version
+I initially started with.  There are still quite a few index entries
+missing, but everyone starting with A, B, O, Z and Y are done.  I
+currently focus on completing the index entries, to get a complete
+english version of the docbook source.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;There is still need for translators and people with docbook
+knowledge, to be able to get a good looking book (I still struggle
+with dblatex, xmlto and docbook-xsl) as well as to do the draft
+translation and proof reading.  And I would like the figures to be
+redrawn as SVGs to make it easy to translate them.  Any SVG master
+around?  I am sure there are some legal terms that are unfamiliar to
+me.  If you want to help, please get in touch, and check out the
+project files currently available from &lt;a
+href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig&quot;&gt;github&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;If you are curious what the translated book currently look like,
+the updated
+&lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/blob/master/archive/freeculture.nb.pdf?raw=true&quot;&gt;PDF&lt;/a&gt;
+and
+&lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/blob/master/archive/freeculture.nb.epub?raw=true&quot;&gt;EPUB&lt;/a&gt;
+are published on github.  The HTML version is published as well, but
+github hand it out with MIME type text/plain, confusing browsers, so I
+saw no point in linking to that version.&lt;/p&gt;
 </description>
        </item>
        
        <item>
-               <title>Kategorisering av problemer på FiksGatami</title>
-               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Kategorisering_av_problemer_p___FiksGatami.html</link>
-               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Kategorisering_av_problemer_p___FiksGatami.html</guid>
-                <pubDate>Sun, 27 Feb 2011 10:15:00 +0100</pubDate>
-               <description>
-&lt;p&gt;Det nærmer seg lansering av NUUGs
-&lt;a href=&quot;http://www.fiksgatami.no/&quot;&gt;Fiksgatami-tjeneste&lt;/a&gt;, og siste
-finpuss på kategorisering gjøres i disse dager.  Jeg har konkludert
-med at ideen om
-&lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fiksgatami_tar_form___snart_klar_for_test.html&quot;&gt;å
-ta utgangspunkt i eksisterende kommunale tjenesters kategorisering&lt;/a&gt;
-er en dårlig ide da det er viktigere å kategorisere fra et
-brukersynspunkt enn å kategorisere ut fra hvordan kommunene er
-organisert internt.  Måtte dermed starte på nytt med
-kategoriarbeidet.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Nå har jeg kommet opp med følgende forslag til kategorier, basert
-på de som er i bruk på den britiske originalen, innspill på
-IRC-kanalen til NUUG og folk rundt meg.  Tar gjerne imot innspill på
-kategoriene til epostlisten for prosjektet,
-&lt;a href=&quot;http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/fiksgatami&quot;&gt;fiksgatami
-(at) nuug.no&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Av tekniske årsaker kan kun bokmålsoversettelsen av det engelske
-ordet &#39;Other&#39; brukes som fellesbetegnelse for andre kategorier,
-dvs. at også nynorsk-kommuner ender opp med &#39;Annet&#39; som samlekategori.
-Oversettelse av applikasjonen til nynorsk og nordsamisk får vente til
-noen sponser den utviklingen som trengs for å få det til.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Her er så lista med kategorier jeg tror vi går i produksjon
-med:&lt;/p&gt;
-
-&lt;ul&gt;
-
-  &lt;li&gt;Hull i veien&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;Gater/Veier&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;Fortau/gangstier&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;Veinavn-skilt&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;Sykkelvei&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;Glatt vei&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;Snøbrøyting&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;Gatelys&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;Dumpet skrot&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;Forsøpling&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;Parkering&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;Grafitti/tagging&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;Hundedritt&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;Gaterydding&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;Trafikkskilter&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;Forlatte kjøretøy&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;Trær&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;Trafikklys&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;Park/landskap&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;Ulovlige oppslag&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;Buss- og togstopp&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;Offentlige toalett&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;Vannforsyning&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;Tett avløpsrist&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;Oljesøl&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;Annet&lt;/li&gt;
-
-&lt;/ul&gt;
-
-&lt;p&gt;Er disse forståelige?  Er det noen uforståelige overlapp?  Noen
-kategorier vi mangler som burde skilles ut fra &#39;Annet&#39;?  Er det noen
-av disse kategoriene som ikke skal varsles til offentlig myndighet?
-Gi tilbakemelding innen midten av kommende uke hvis du vil ha et ord
-med i laget når det gjelder kategorisering.&lt;/p&gt;
-
+               <title>Gratulerer med 19-årsdagen, Debian!</title>
+               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gratulerer_med_19__rsdagen__Debian_.html</link>
+               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gratulerer_med_19__rsdagen__Debian_.html</guid>
+                <pubDate>Thu, 16 Aug 2012 11:20:00 +0200</pubDate>
+               <description>&lt;p&gt;I dag fyller
+&lt;a href=&quot;http://www.debian.org/News/2012/20120813&quot;&gt;Debian-prosjektet 19
+år&lt;/a&gt;.  Jeg har fulgt det de siste 12 årene, og er veldig glad for å kunne
+si gratulerer med dagen, Debian!&lt;/p&gt;
+</description>
+       </item>
+       
+       <item>
+               <title>Gladoppslag om Skolelinux i avisen Fremover</title>
+               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gladoppslag_om_Skolelinux_i_avisen_Fremover.html</link>
+               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gladoppslag_om_Skolelinux_i_avisen_Fremover.html</guid>
+                <pubDate>Wed, 15 Aug 2012 10:20:00 +0200</pubDate>
+               <description>&lt;p&gt;I sommer hadde avisen &lt;a href=&quot;http://www.fremover.no/&quot;&gt;Fremover&lt;/a&gt;
+et flott oppslag om bruken av
+&lt;a href=&quot;http://www.skolelinux.org/&quot;&gt;Skolelinux&lt;/a&gt; på alle skolene
+der.  Artikkelen var på trykk på side 4 og 5 i papirutgaven
+2012-07-23, men mangler dessverre i nettutgaven av avisen.  Mine
+henvendelser til avisen for å få artikkelen på nett har så langt ikke
+vært vellykket.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Artikkelen med tittelen &quot;Narvik kommune bruker gratisprogram i
+skolen - Har spart millioner&quot;, forteller om hvordan bruken av
+Skolelinux er en stor suksess i Narvik siden det ble tatt i bruk i
+2004.  Her er noen fine sitater:&lt;/p&gt;
+
+&lt;blockquote&gt;
+&quot;- Skolelinux har spart kommunen for store pengesummer, millionbeløp,
+  som de heller kan bruke på andre ting, sier IKT-konsulent Viggo
+  Fedreheim.&quot;
+&lt;/blockquote&gt;
+
+&lt;p&gt;Avisen forteller at de har fått tilgang til beregninger som viser
+at Narvik kommune har spart noe mellom 10 og 20 millioner kroner de
+siste 8 årene på å bruke Skolelinux, og fortsetter:&lt;/p&gt;
+
+&lt;blockquote&gt;
+
+&quot;Regnestykket tar høyde for sparte kostnader til lisenser som medfølger
+de alternative operativsystemene, lavere driftskostnader og lengre
+levetid på datautstyret.  Totalt har Narvikskolen en maskinpark på
+1600 maskiner fordelt på de 11 skolene fra Skjomen i sør til Bjerkvik
+i nord.&quot;
+
+&lt;/blockquote&gt;
+
+&lt;p&gt;Viggo Fedreheim sier dette om hvor noe av gevinsten kommer fra:&lt;/p&gt;
+
+&lt;blockquote&gt;
+&quot;- Vi kan gjenbruke gamle maskiner i skolen som er for dårlig andre
+  steder i kommunen der de ikke bruker Skolelinux.  Levetiden på en
+  datamaskin blir 3-5 år lenger med Skolelinux.  Vi kaller det for
+  grønn IT, miljøvennlig IT.&quot;
+&lt;/blockquote&gt;
+
+&lt;p&gt;Her er det mulighet for flere kommuner å få et godt IT-system på
+skolene, hvis de er villige til å forsøke.  De som ikke har kompetanse
+innomhus kan kjøpe det fra en av de kommersielle leverandørene av
+Skolelinux-tjenester, som &lt;a href=&quot;http://www.slxdrift.no/&quot;&gt;Skolelinux
+Drift AS&lt;/a&gt; (der jeg er styremedlem).  Komplett liste er tilgjengelig
+via
+&lt;a href=&quot;http://wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp&quot;&gt;wikien&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Update 2012-08-16: Today I was allowed by Fremover to put the PDF I
+received from them with a copy of the article on the Internet.  It is
+&lt;a href=&quot;http://ftp.skolelinux.org/skolelinux/press/2012-07-23-fremover-narvik.pdf&quot;&gt;now
+available&lt;/a&gt; in the Skolelinux press archive.&lt;/p&gt;
 </description>
        </item>
        
        <item>
-               <title>Konsekvenser av unøyaktige kommunesgrenser for FiksGataMi</title>
-               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Konsekvenser_av_un__yaktige_kommunesgrenser_for_FiksGataMi.html</link>
-               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Konsekvenser_av_un__yaktige_kommunesgrenser_for_FiksGataMi.html</guid>
-                <pubDate>Tue, 22 Feb 2011 14:00:00 +0100</pubDate>
-               <description>
-&lt;p&gt;Arbeidet med å få på plass NUUGs
-&lt;a href=&quot;http://www.fiksgatami.no/&quot;&gt;Fiksgatami-tjeneste&lt;/a&gt; går videre
-uten stans.  Den vil som tidligere nevnt bruke de beste
-kommunegrensene vi har klart å få tak i, fra OpenStreetmap.org.  Ofte
-vil unøyaktighetene ikke har mye konsekvenser, da kommunegrenser ofte
-går lagt fra der det bor mye folk, men av og til vil det påvirke
-flere.  Kom over et eksempel i dag, der grensestreken går midt i
-tettbygd strøk og henvendelser via FiksGataMi nok vil bli feilsendt
-pga. at det offentlige nekter å fortelle oss på maskinlesbart format
-hvor kommunegrensa går.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Grensa mellom Tønsberg og Nøtterøy er
-&lt;a href=&quot;http://www.openstreetmap.no/?zoom=14&amp;lat=59.25634&amp;lon=10.41679&amp;layers=B00000&quot;&gt;i
-dag tegnet opp&lt;/a&gt; slik at den går midt igjennom Ollebukta marina og
-lar Ørsnes ligge i en kommune mens Ørsnesalleen går over to kommuner.
-Min erfaring med kommuneoppdeling får meg til å tro at dette neppe
-stemmer.&lt;/p
-
-&lt;p&gt;Vi får bare håpe at noen med lokalkunnskap går inn og korrigerer
-grensestreken i OpenStreetmap.org slik at den blir mer nøyaktig, eller
-at det offentlige snur og publiserer i hvert fall
-kommunegrenseinformasjonen på maskinlesbart format uten
-bruksbegresninger, slik at FiksGataMi har større sjanse til å sende
-informasjon til riktig kommune.&lt;p&gt;
-
-&lt;p&gt;Det går mot at det settes hardt mot hardt og en rettsak om temaet,
-og
-&lt;a href=&quot;http://lists.nuug.no/pipermail/kart/2011-February/002310.html&quot;&gt;i
-går ble det kjent&lt;/a&gt; at &lt;a href=&quot;http://www.nuug-foundation.no/&quot;&gt;NUUG
-Foundation&lt;/a&gt; støtter &lt;a href=&quot;http://www.frigeonorge.net/&quot;&gt;Fri Geo
-Norge&lt;/a&gt;-prosjektet med deler av kostnadene forbundet med en rettsak
-for å få tilgang til kommunegrensene fra kartverket.  Jeg gleder meg til
-fortsettelsen.&lt;/p&gt;
+               <title>Notes on language codes for Norwegian docbook processing...</title>
+               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Notes_on_language_codes_for_Norwegian_docbook_processing___.html</link>
+               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Notes_on_language_codes_for_Norwegian_docbook_processing___.html</guid>
+                <pubDate>Fri, 10 Aug 2012 21:00:00 +0200</pubDate>
+               <description>&lt;p&gt;In &lt;a href=&quot;http://www.docbook.org/&quot;&gt;docbook&lt;/a&gt; one can specify
+the language used at the top, and the processing pipeline will use
+this information to pick the correct translations for &#39;chapter&#39;, &#39;see
+also&#39;, &#39;index&#39; etc.  And for most languages used with docbook, I guess
+this work just fine.  For example a German user can start the document
+with &amp;lt;book lang=&quot;de&quot;&amp;gt;, and the document will show up with the
+correct content with any of the docbook processors.  This is not the
+case for the language
+&lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_Culture_in_Norwegian___5_chapters_done__74_percent_left_to_do.html&quot;&gt;I
+am working with at the moment&lt;/a&gt;, Norwegian Bokmål.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;For a while, I was confused about which language code to use,
+because I was unable to find any language code that would work across
+all tools.  I am currently testing dblatex, xmlto, docbook-xsl, and
+dbtoepub, and they do not handle Norwegian Bokmål the same way.  Some
+of them do not handle it at all.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;A bit of background information is probably needed to understand
+this mess.  Norwegian is not one, but two written variants.  The
+variants are Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål.  There are three
+two letter language codes associated with these languages, Norwegian
+is &#39;no&#39;, Norwegian Nynorsk is &#39;nn&#39; and Norwegian Bokmål is &#39;nb&#39;.
+Historically the &#39;no&#39; language code was used for Norwegian Bokmål, but
+many years ago this was found to be å bad idea, and the recommendation
+is to use the most specific language code instead, to avoid confusion.
+In the transition period it is a good idea to make sure &#39;no&#39; was an
+alias for &#39;nb&#39;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Back to docbook processing tools in Debian.  The dblatex tool only
+understand &#39;nn&#39;.  There are translations for &#39;no&#39;, but not &#39;nb&#39; (BTS
+&lt;a href=&quot;http://bugs.debian.org/684391&quot;&gt;#684391&lt;/a&gt;), but due to a bug
+(BTS &lt;a href=&quot;http://bugs.debian.org/682936&quot;&gt;#682936&lt;/a&gt;) the &#39;no&#39;
+language code is not recognised.  The docbook-xsl tool chain only
+recognise &#39;nn&#39; and &#39;nb&#39;, but not &#39;no&#39;.  The xmlto tool only recognise
+&#39;nn&#39; and &#39;nb&#39;, but not &#39;no&#39;.  The end result that there is no language
+code I can use to get the docbook file working with all of these tools
+at the same time. :(&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The correct solution is to use &amp;lt;book lang=&quot;nb&quot;&amp;gt;, but it will
+take time before that will work with all the free software docbook
+processors. :(&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Oh, the joy of well integrated tools. :/&lt;/p&gt;
 </description>
        </item>
        
        <item>
-               <title>Skolelinux-intervju: Rubén Romero y Cordero</title>
-               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_intervju__Rub__n_Romero_y_Cordero.html</link>
-               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_intervju__Rub__n_Romero_y_Cordero.html</guid>
-                <pubDate>Wed, 16 Feb 2011 12:00:00 +0100</pubDate>
-               <description>
-&lt;p&gt;Styret i foreningen som organiserer skolelinux-utviklersamlinger,
-&lt;a href=&quot;http://www.friprogramvareiskolen.no/&quot;&gt;FRISK&lt;/a&gt;, er fullt av
-flinke folk.  Denne gangen har jeg fått et ferskt styremedlem som
-kommer fra Ubuntu-miljøet i tale.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hvem er du, og hva driver du med til daglig?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Rubén Romero y Cordero, 81-modell, deltidspappa (50%) for en jente
-på 6 år. Jobber i Oslo som Global Sales Executive hos Varnish Software
-og til daglig har jeg kontakt med kunder fra hele verden. Min
-forkjærlighet for fri programvare har gjort at jeg har nå flere års
-erfaring med salg av slike løsninger (bl.a. fra Redpill Linpro og
-Freecode) og mye innsikt og kunnskap om det globale IT-markedet.
-Ellers er jeg involvert i flere prosjekter bl.a. er jeg Ubuntu
-Community medlem, kontaktpersonen for Ubuntu Norge og driveren av
-SpreadUbuntu marketing prosjektet og nå fersk styremedlem i FRISK. Jeg
-har brukt GNU/Linux siden 1997.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hvordan kom du i kontakt med Skolelinux-prosjektet?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Som Debian bruker siden slutten av 90-tallet var det uunngåelig å
-ikke komme bort i Skolelinux. Dette var vel i slutten av 2001 når jeg
-var student ved UiO. Flere år senere fikk jeg lastet og testet Venus
-(Skolelinux 1.0) på release dagen.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hva er fordelene med Skolelinux slik du ser det?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Fri programvare bygges sten for sten i det åpne, slik at koden og
-prosessen den lages på kan gjennomskues av andre enn de som har laget
-det. Det er et vitenskapelig og gjennomsiktig måte å lage programvare
-på.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Skoler i vårt samfunn skal være steder hvor vitenskapelig kunnskap
-deles til alle.  I dag har vi ikke et vitenskapelig tilnærming til
-hvordan programvaren som brukes på skolen lages. Skolelinux bringer
-inn at slik tilnærming i skoleverkets klasserom, siden
-operativsystemet er en åpent platform som gir skolene muligheten til å
-dra nytte av programvare som er laget av tusenvis av mennesker verden
-rundt og som gir elevene så vel som lærerne muligheten til å bruke,
-dele, forandre og forbedre OSet sitt uten begrensninger. I den
-forbindelsen representerer Skolelinux også konkrete resultater utfra
-samhandling på tvers av grenser.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Når det gjelder de tekniske fordelene av Skolelinux er jeg sikker
-på at andre enn meg har allerede beskrevet disse bedre enn det jeg
-kan.  Men jeg kan likevel tilføye noe: Skolelinux som sådan er en
-community-drevet operativsystemplatform. Som i ethvert
-community-prosjekt har alle Skolelinux brukere muligheten til å
-påvirke retning av prosjektet og resultatet som gjenspeiles i
-programvaren. Dette kommer sjeldent frem og jeg mener at det er noe
-som burde fokuseres mer på.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hva er ulempene med Skolelinux slik du ser det?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;De største ulempene er:&lt;/p&gt;
+               <title>Best way to create a docbook book?</title>
+               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best_way_to_create_a_docbook_book_.html</link>
+               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best_way_to_create_a_docbook_book_.html</guid>
+                <pubDate>Tue, 31 Jul 2012 22:00:00 +0200</pubDate>
+               <description>&lt;p&gt;I tried to send this text to the
+&lt;a href=&quot;https://lists.oasis-open.org/archives/docbook-apps/&quot;&gt;docbook-apps
+mailing list at lists.oasis-open.org&lt;/a&gt;, but it only accept messages
+from subscribers and rejected my post, and I completely lack the
+bandwidth required to subscribe to another mailing list, so instead I
+try to post my message here and hope my blog readers can help me
+out.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;I am quite new to docbook processing, and am climbing a steep
+learning curve at the moment.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;To give you some background, I am working on a Norwegian
+translation of the book Free Culture by Lawrence Lessig, and I use
+docbook to handle the process.  The files to build the book are
+available from
+&lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig&quot;&gt;github&lt;/a&gt;.
+The book got around 400 pages with parts, images, footnotes, tables,
+index entries etc, which has proven to be a challenge for the free
+software docbook processors.  My build platform is Debian GNU/Linux
+Squeeze.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;I want to build PDF, EPUB and HTML version of the book, and have
+tried different tool chains to do the conversion from docbook to these
+formats.  I am currently focusing on the PDF version, and have a few
+problems.&lt;/p&gt;
 
 &lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Mangel på kompetanse&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Mangel av administrative verktøy som kunne hjelpe lokale IT
-  avdelinger å bruke Skolelinux til mer enn bare en tjener for
-  terminalklienter. Et eksempel: Zentyal sin web-dashboard.&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;
 
-&lt;p&gt;Bedre og mer intuitive administrative verktøy kunne løst deler av
-problemet, men det er unektelig at ved bruk av Skolelinux må
-IT-personalet vite hva de gjør for å få ting gjort riktig, eller i det
-hele tatt. Med andre platformer er kompetansen enklere tilgjengelig og
-løsningene kan fungere på en tilfredstillende, om ikke riktig
-måte.&lt;/p&gt;
+&lt;li&gt;Using dblatex, the &amp;lt;part&amp;gt; handling is not the way I want to,
+   as &amp;lt;/part&amp;gt; do not really end the &amp;lt;part&amp;gt;. (See
+   &lt;a href=&quot;http://bugs.debian.org/683166&quot;&gt;BTS report #683166&lt;/a&gt;), the
+   xetex backend (needed to process UTF-8) give incorrect hyphens in
+   index references spanning several pages (See
+   &lt;a href=&quot;http://bugs.debian.org/682901&quot;&gt;BTS report #682901&lt;/a&gt;), and
+   I am unable to get the norwegian template texts (See
+   &lt;a href=&quot;http://bugs.debian.org/682936&quot;&gt;BTS report #682936&lt;/a&gt;).&lt;/li&gt;
 
-&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hvilken fri programvare bruker du til daglig?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;li&gt;Using straight xmlto fail with some latex error (See
+   &lt;a href=&quot;http://bugs.debian.org/683163&quot;&gt;BTS report
+   #683163&lt;/a&gt;).&lt;/li&gt;
 
-&lt;p&gt;Har brukt GNU/Linux utelukkende sommitt skrivebord OS siden 2000. I
-dag bruker jeg Ubuntu og gjør det meste med friprogramvare verktøyene
-som er tilgjengelige der. Med over 20.000 programmer å velge mellom er
-dette mer enn nok for de fleste brukerne.&lt;/p&gt;
+&lt;li&gt;Using xmlto with the fop backend fail to handle images (do not
+   show up in the PDF), fail to handle a long footnote (overlap
+   footnote and text body, see
+   &lt;a href=&quot;http://bugs.debian.org/683197&quot;&gt;BTS report #683197&lt;/a&gt;), and
+   fail to create a correct index (some lack page ref, and the page
+   refs listed are not right).&lt;/li&gt;
 
-&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hvilken strategi tror du er den rette å bruke for å få
-skoler til å ta i bruk fri programvare?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;li&gt;Using xmlto with the dblatex backend behave like dblatex.&lt;/li&gt;
 
-&lt;p&gt;Opplysning og pragmatikk.  Vi prøver å løse problemer med bruk av
-programvare. De fleste utfordringene skolene har på IKT-siden kan
-løses ved hjelp av friprogramvareverktøy i dag. Det som trenges er
-opplysning, kunnskap og kompetanse.&lt;/p&gt;
-</description>
-       </item>
-       
-       <item>
-               <title>Fiksgatami tar form - snart klar for test</title>
-               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fiksgatami_tar_form___snart_klar_for_test.html</link>
-               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fiksgatami_tar_form___snart_klar_for_test.html</guid>
-                <pubDate>Sun, 13 Feb 2011 21:10:00 +0100</pubDate>
-               <description>
-&lt;p&gt;NUUGs &lt;a href=&quot;http://www.fiksgatami.no/&quot;&gt;Fiksgatami-tjeneste&lt;/a&gt;
-tar sakte form, og den siste uka har vi betalt
-&lt;a href=&quot;http://www.mysociety.org/&quot;&gt;mySociety&lt;/a&gt; i England for å
-tilpasse kildekoden til deres tjeneste slik at den skal fungere for
-Norge.  I løpet av kommende uke regner jeg at vi skal i gang med
-testing.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;For å forberede testing, har jeg tatt en titt på hva slags
-informasjon som samles inn av kommuner som har lignende tjeneste for
-sin kommune allerede på plass.  Jeg har tittet på tjenestene til
-&lt;a href=&quot;http://www.gatami.no/&quot;&gt;Tromsø&lt;/a&gt;,
-&lt;a href=&quot;http://www.porsgrunn.kommune.no/Hovedmeny/Selvbetjening/MinGate/&quot;&gt;Porsgrunn&lt;/a&gt;
-og &lt;a href=&quot;http://fiksgata.kongsvinger.no/&quot;&gt;Kongsvinger&lt;/a&gt;.  Jeg
-tittet også på
-&lt;a href=&quot;http://www.asker.kommune.no/Dialog/Kontakt-oss/AskerDialogen/&quot;&gt;Askers&lt;/a&gt;,
-som er litt på siden at det jeg skriver om her&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Om problemet samles alle tjenestene inn plassering, enten som
-adresse eller som kartkoordinat.  De samler også inn en
-oppsummering/overskrift og en lengre beskrivelse, og noen av dem
-tillater bilde og vedlegg lagt ved.  Alle problemene tildeles en
-kategori, og det er stort overlapp i kategoriseringen:&lt;/p&gt;
-
-&lt;table&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Tromsø&lt;/th&gt;        &lt;th&gt;Porsgrunn&lt;/th&gt;           &lt;th&gt;Kongsvinger&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Vei&lt;/td&gt;           &lt;td&gt;Hull i veg&lt;/td&gt;          &lt;td&gt;Veg/Vegvedlikehold&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;              &lt;td&gt;&lt;/td&gt;                    &lt;td&gt;Skilt/Trafikksikkerhet&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gatelys&lt;/td&gt;       &lt;td&gt;Gatelys virker ikke&lt;/td&gt; &lt;td&gt;Gatelys&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Vann og avløp&lt;/td&gt; &lt;td&gt;Vann og avløp&lt;/td&gt;       &lt;td&gt;Vann/Avløp&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Park&lt;/td&gt;          &lt;td&gt;Park&lt;/td&gt;                &lt;td&gt;Park/Grønt&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Friluftsliv&lt;/td&gt;   &lt;td&gt;Friluft&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Renovasjon&lt;/td&gt;    &lt;td&gt;Renovasjon&lt;/td&gt;          &lt;td&gt;Renovasjon/Avfall&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;                   &lt;td&gt;Grafitti-Tagging&lt;/td&gt;    &lt;td&gt;Grafitti/Tagging&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;              &lt;td&gt;&lt;/td&gt;                    &lt;td&gt;Forsøpling&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Annet&lt;/td&gt;         &lt;td&gt;Annet&lt;/td&gt;               &lt;td&gt;Annet&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;/table&gt;
-
-&lt;p&gt;Om de som rapporterer inn problemet, blir det samlet inn navn,
-epostadresse, et eller to telefonnummer og for Asker postadresse.
-Noen vil også vite hvordan tilbakemelding ønskes, dvs. epost, telefon
-eller via post.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Fiksgatami skulle kunne håndtere innsending til disse kommunene
-uten større problemer, tror jeg.  Kategorier defineres per område,
-slik at kommunene kan få meldinger inndelt i de kategoriene de
-trenger.  Fiksgatami samler i utgangspunktet kun inn navn og
-epostadresse for innsender, og det tror jeg vi skal fortsette med.&lt;/p&gt;
+&lt;li&gt;Using docbook-xls with xsltproc + fop have the same footnote and
+   index problems the xmlto + fop processing.&lt;/li&gt;
+
+&lt;/ul&gt;
+
+&lt;p&gt;So I wonder, what would be the best way to create the PDF version
+of this book?  Are some of the bugs found above solved in new or
+experimental versions of some docbook tool chain?&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;What about HTML and EPUB versions?&lt;/p&gt;
 </description>
        </item>
        
        <item>
-               <title>Bedre kommunegrense for Oslo i OpenStreetmap.org</title>
-               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Bedre_kommunegrense_for_Oslo_i_OpenStreetmap_org.html</link>
-               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Bedre_kommunegrense_for_Oslo_i_OpenStreetmap_org.html</guid>
-                <pubDate>Mon, 7 Feb 2011 10:35:00 +0100</pubDate>
-               <description>
-&lt;p&gt;Tidlig i januar oppdaget vi i
-&lt;a href=&quot;http://www.openstreetmap.no/&quot;&gt;OpenStreetmap.org-prosjektet&lt;/a&gt;
-at Oslo kommune har tatt i bruk OpenStreetmap.org for å vise frem
-&lt;a href=&quot;http://www.samferdselsetaten.oslo.kommune.no/miljo/piggdekkgebyr/&quot;&gt;hvor
-piggdekkavgiften gjelder&lt;/a&gt;, dvs. kommunegrensa.  Årsaken til at
-denne siden bruker OpenStreetmap.org og ikke kommunens eget
-kartgrunnlag, er ganske absurd.  Kommunens kart vedlikeholdes og
-styres av Plan og Bygningsetaten, mens det er Samferdselsetaten som
-styrer med piggdekkavgift og som har laget siden om piggdekkavgiften.
-I avtalen mellom Samferdselsetatet og Plan og Bygningsetaten om bruk
-av kommunens kart står det at kartet kun kan brukes internt, og dermed
-ikke publiseres på Internet.  Oslo kommune forbyr altså Oslo kommune å
-publisere informasjon om sin kommunegrense på Internet.  Ironien er
-upåklagelig, og årsaken er som alltid penger.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Vi i OpenStreetmap.org-prosjektet synes det er veldig gledelig at
-Oslo kommune vil bruke kartet vårt, men det var et lite problem rundt
-bruken av kommunegrensen.  Den kommer fra kartverkets N5000-kart, som
-i følge kartverket har nøyaktighet på 2 km.  Et kart over hvor
-piggdekkavgiften gjelder bør ha høyere nøyaktighet enn det for å unngå
-konflikter, så det var dermed viktig for oss å forbedre nøyaktigheten
-for Oslogrensa.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;For litt over 2 uker siden ringte jeg derfor til Kartverket, for å
-høre om de kunne bidra.  Jeg lurte på om de enten hadde noen
-datakilder med kommunegrensen i Oslo som vi ikke kjente til, eller om
-de kunne forklare hvordan vi kunne gjenskape kommunegrensen på bakken
-ved å følge en beskrivelse av grensen eller finne grensepunkter
-etc.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;For å ta det siste først, så var det beste forslaget der å bruke
-kartet tilgjengelig fra
-&lt;a href=&quot;http://www.norgeskart.no/&quot;&gt;norgeskart.no&lt;/a&gt; til å slå opp
-gårds- og bruksnummer for eiendommer som grenset til kommunegrensa, og
-så be om innsyn i matrikkelen for hver av disse eiendommene og gå opp
-grensen basert på informasjon fra matrikkelen.  Det fantes antagelig
-også noen grensesteiner som var merket på bakken, men de kjente ikke
-til noen offentlig kilde med informasjon om hvor disse steinene sto.
-Dette er en ganske arbeidskrevende oppgave, som får vente til en annen
-gang.&lt;p&gt;
-
-&lt;p&gt;For alternative datakilder vi ikke kjente til, så var det ingen som
-hadde gode forslag når det gjaldt datakilder fra kartverket.  Men en
-nevnte at det kunne være enklere å få ut data fra veidatabasen til
-vegvesenet, f.eks. de punktene der veier inn og ut av Oslo byttet
-kommune.  Dette ble jeg forklart var trivielt å hente ut (mindre enn 1
-minutts jobb), men vedkommende jeg snakket med kunne ikke avgjøre om
-vi kunne få disse punktene uten bruksbegrensninger.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Og tilgang uten bruksbegrensninger er viktig for OpenStreetmap.org,
-da det skal være tillatt å bruke OpenStreetmap.org-data til å lage
-kommersielle tjenester og kopiere, endre og distribuere
-OpenStreetmap.org-data uten begrensninger.  Jeg gjorde det derfor
-klart for de jeg snakket med hos Kartverket at jeg kun var interessert
-i å motta data som kunne legges inn i OpenStreetmap.org uten
-bindinger.  Fikk f.eks. tilbud om å få &quot;test-data&quot; av kommunegrensen
-for Oslo til internt bruk og måtte takke nei.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Ideen om veidatabasen var interessant, og jeg fulgte den opp
-videre.  Ble satt videre til noen som kanskje kunne avgjøre om jeg
-fikk disse punktene uten bruksbegresninger, og etter en kort og
-interessant samtale fikk jeg ja til å få kopi av punktene der
-Oslogrensa krysser vei.  De ble
-&lt;a href=&quot;http://lists.nuug.no/pipermail/kart/2011-January/002242.html&quot;&gt;sendt
-til kart-listen&lt;/a&gt; i SOSI-format, og i løpet av noen dager brukt til
-å justere kommunegrensa for Oslo slik at den nå har nøyaktighet på
-noen meter der den krysser vei.  Har fått tilbakemelding fra noen som
-har tilgang til Oslo kommunes kart at nøyaktigheten var blitt mye
-bedre. :)&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Det burde ikke være nødvendig å gjøre en slik innsats for å få vite
-hvor kommunegrensene går.  En skulle jo tro dette var offentlig
-informasjon uten bruksbegrensing, og Gustav Fosseid og Magne Mæhre har
-et prosjekt gående for å be om innsyn i nettopp denne informasjonen.
-De har bedt om elektronisk kopi av kartkoordinatene for
-kommunegrensene i endel kommuner på østlandet i sitt &lt;a
-href=&quot;http://www.frigeonorge.net/&quot;&gt;Fri Geo Norge-prosjekt&lt;/a&gt;, og har
-fått avslag i første instans og klagesvar fra fylkesmannen i sin klage
-på avslaget.  Er spent på fortsettelsen, og gir dem all min hjelp og
-støtte i arbeidet med å få frigjort det som burde vært offentlig
-informasjon.&lt;/p&gt;
+               <title>OOXML og standardisering</title>
+               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/OOXML_og_standardisering.html</link>
+               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/OOXML_og_standardisering.html</guid>
+                <pubDate>Wed, 25 Jul 2012 21:10:00 +0200</pubDate>
+               <description>&lt;p&gt;DIFI har
+&lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/DIFI_foresl_r___kaste_ut_ODF_og_ta_inn_OOXML_fra_statens_standardkatalog.html&quot;&gt;en
+høring gående&lt;/a&gt; om ny versjon av statens standardkatalog, med frist
+2012-09-30, der det foreslås å fjerne ODF fra katalogen og ta inn ISO
+OOXML.  I den anledning minnes jeg
+&lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf&quot;&gt;notatet
+FAD skrev&lt;/a&gt; da versjon 2 av standardkatalogen var under
+utarbeidelse, da FAD og DIFI fortsatt forsto poenget med og verdien av
+frie og åpne standarder.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Det er mange som tror at OOXML er ett spesifikt format, men det
+brukes ofte som fellesbetegnelse for både formatet spesifisert av
+ECMA, ISO, og formatet produsert av Microsoft Office (aka docx), som
+dessverre ikke er det samme formatet.  Fra en av de som implementerte
+støtte for docx-formatet i KDE fikk jeg høre at ISO-spesifikasjonen
+var en nyttig referanse, men at det var mange avvik som gjorde at en
+ikke kunne gå ut ifra at Microsoft Office produserte dokumenter i
+henhold til ISO-spesifikasjonen.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;ISOs OOXML-spesifikasjon har (eller hadde, usikker på om
+kommentaren er oppdatert) i følge
+&lt;a href=&quot;http://surguy.net/articles/ooxml-validation-and-technical-review.xml&quot;&gt;Inigo
+Surguy&lt;/a&gt; feil i mer enn 10% av eksemplene, noe som i tillegg gjør
+det vanskelig å bruke spesifikasjonen til å implementere støtte for
+ISO OOXML.  Jeg har ingen erfaring med å validere OOXML-dokumenter
+selv, men ser at
+&lt;a href=&quot;http://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=5124&quot;&gt;Microsoft
+har laget en validator&lt;/a&gt; som jeg ikke kan teste da den kun er
+tilgjengelig på MS Windows.  Finner også en annen kalt
+&lt;a href=&quot;http://code.google.com/p/officeotron/&quot;&gt;Office-O-Tron&lt;/A&gt; som
+er oppdatert i fjor.  Lurer på om de validerer at dokumenter er i
+formatet til Microsoft office, eller om de validerer at de er i
+henhold til formatene spesifisert av ECMA og ISO. Det hadde også vært
+interessant å se om docx-dokumentene publisert av det offentlige er
+gyldige ISO OOXML-dokumenter.&lt;/p&gt;
 </description>
        </item>
        
        <item>
-               <title>Using NVD and CPE to track CVEs in locally maintained software</title>
-               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Using_NVD_and_CPE_to_track_CVEs_in_locally_maintained_software.html</link>
-               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Using_NVD_and_CPE_to_track_CVEs_in_locally_maintained_software.html</guid>
-                <pubDate>Fri, 28 Jan 2011 15:40:00 +0100</pubDate>
-               <description>
-&lt;p&gt;The last few days I have looked at ways to track open security
-issues here at my work with the University of Oslo.  My idea is that
-it should be possible to use the information about security issues
-available on the Internet, and check our locally
-maintained/distributed software against this information.  It should
-allow us to verify that no known security issues are forgotten.  The
-CVE database listing vulnerabilities seem like a great central point,
-and by using the package lists from Debian mapped to CVEs provided by
-the testing security team, I believed it should be possible to figure
-out which security holes were present in our free software
-collection.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;After reading up on the topic, it became obvious that the first
-building block is to be able to name software packages in a unique and
-consistent way across data sources.  I considered several ways to do
-this, for example coming up with my own naming scheme like using URLs
-to project home pages or URLs to the Freshmeat entries, or using some
-existing naming scheme.  And it seem like I am not the first one to
-come across this problem, as MITRE already proposed and implemented a
-solution.  Enter the &lt;a href=&quot;http://cpe.mitre.org/index.html&quot;&gt;Common
-Platform Enumeration&lt;/a&gt; dictionary, a vocabulary for referring to
-software, hardware and other platform components.  The CPE ids are
-mapped to CVEs in the &lt;a href=&quot;http://web.nvd.nist.gov/&quot;&gt;National
-Vulnerability Database&lt;/a&gt;, allowing me to look up know security
-issues for any CPE name.  With this in place, all I need to do is to
-locate the CPE id for the software packages we use at the university.
-This is fairly trivial (I google for &#39;cve cpe $package&#39; and check the
-NVD entry if a CVE for the package exist).&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;To give you an example.  The GNU gzip source package have the CPE
-name cpe:/a:gnu:gzip.  If the old version 1.3.3 was the package to
-check out, one could look up
-&lt;a href=&quot;http://web.nvd.nist.gov/view/vuln/search?cpe=cpe%3A%2Fa%3Agnu%3Agzip:1.3.3&quot;&gt;cpe:/a:gnu:gzip:1.3.3
-in NVD&lt;/a&gt; and get a list of 6 security holes with public CVE entries.
-The most recent one is
-&lt;a href=&quot;http://web.nvd.nist.gov/view/vuln/detail?vulnId=CVE-2010-0001&quot;&gt;CVE-2010-0001&lt;/a&gt;,
-and at the bottom of the NVD page for this vulnerability the complete
-list of affected versions is provided.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;The NVD database of CVEs is also available as a XML dump, allowing
-for offline processing of issues.  Using this dump, I&#39;ve written a
-small script taking a list of CPEs as input and list all CVEs
-affecting the packages represented by these CPEs.  One give it CPEs
-with version numbers as specified above and get a list of open
-security issues out.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Of course for this approach to be useful, the quality of the NVD
-information need to be high.  For that to happen, I believe as many as
-possible need to use and contribute to the NVD database.  I notice
-RHEL is providing
-&lt;a href=&quot;https://www.redhat.com/security/data/metrics/rhsamapcpe.txt&quot;&gt;a
-map from CVE to CPE&lt;/a&gt;, indicating that they are using the CPE
-information.  I&#39;m not aware of Debian and Ubuntu doing the same.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;To get an idea about the quality for free software, I spent some
-time making it possible to compare the CVE database from Debian with
-the CVE database in NVD.  The result look fairly good, but there are
-some inconsistencies in NVD (same software package having several
-CPEs), and some inaccuracies (NVD not mentioning buggy packages that
-Debian believe are affected by a CVE).  Hope to find time to improve
-the quality of NVD, but that require being able to get in touch with
-someone maintaining it.  So far my three emails with questions and
-corrections have not seen any reply, but I hope contact can be
-established soon.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;An interesting application for CPEs is cross platform package
-mapping.  It would be useful to know which packages in for example
-RHEL, OpenSuSe and Mandriva are missing from Debian and Ubuntu, and
-this would be trivial if all linux distributions provided CPE entries
-for their packages.&lt;/p&gt;
+               <title>Free Culture in Norwegian - 5 chapters done, 74 percent left to do</title>
+               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_Culture_in_Norwegian___5_chapters_done__74_percent_left_to_do.html</link>
+               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_Culture_in_Norwegian___5_chapters_done__74_percent_left_to_do.html</guid>
+                <pubDate>Sat, 21 Jul 2012 20:00:00 +0200</pubDate>
+               <description>&lt;p&gt;I reported earlier that I am working on
+&lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html&quot;&gt;a
+norwegian version&lt;/a&gt; of the book
+&lt;a href=&quot;http://free-culture.cc/&quot;&gt;Free Culture&lt;/a&gt; by Lawrence Lessig.
+Progress is good, and yesterday I got a major contribution from Anders
+Hagen Jarmund completing chapter six.  The source files as well as a
+PDF and EPUB version of this book are available from
+&lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig&quot;&gt;github&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;I am happy to report that the draft for the first two chapters
+(preface, introduction) is complete, and three other chapters are also
+completely translated.  This completes 26 percent of the number of
+strings (equivalent to paragraphs) in the book, and there is thus 74
+percent left to translate.  A graph of the progress is present at the
+bottom of the github project page.  There is still room for more
+contributors.  Get in touch or send github pull requests with fixes if
+you got time and are willing to help make this book make it to
+print. :)&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The book translation framework could also be a good basis for other
+translations, if you want the book to be available in your
+language.&lt;/p&gt;
 </description>
        </item>
        
        <item>
-               <title>Skolelinux-intervju: Morten Amundsen</title>
-               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_intervju__Morten_Amundsen.html</link>
-               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_intervju__Morten_Amundsen.html</guid>
-                <pubDate>Sun, 23 Jan 2011 12:00:00 +0100</pubDate>
-               <description>
-&lt;p&gt;Denne gangen er det Tromsøkontoret til Friprog-senteret, og nyvalgt
-styremedlem i &lt;a href=&quot;http://www.friprogramvareiskolen.no/&quot;&gt;foreningen
-FRISK&lt;/a&gt; jeg har fått i tale i min intervjuserie med
-&lt;a href=&quot;http://www.skolelinux.org/&quot;&gt;Skolelinux&lt;/a&gt;-folk.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hvem er du, og hva driver du med til daglig?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Jeg heter Morten Amundsen og jobber i
-&lt;a href=&quot;http://www.friprog.no/&quot;&gt;Friprog.no&lt;/a&gt;, men er for tiden leid
-ut til &lt;a href=&quot;http://www.bredbandsfylket.no/&quot;&gt;Bredbåndsfylket
-Troms&lt;/a&gt; der jeg jobber med ett prosjekt som heter
-&quot;&lt;a href=&quot;http://www.bredbandsfylket.no/skolefjoela.157417.no.html&quot;&gt;Skolefjøla&lt;/a&gt;&quot;
-Vi ser på en åpen løsning som integrerer eksisterende lukkete
-løsninger sammen med fri programvare. Målet er å gi elever og lærere
-en plattform som de kan tilpasse utfra behov.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hvordan kom du i kontakt med Skolelinux-prosjektet?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Skolelinux har jeg møtt ved flere anledninger opp gjennom åra, både gjennom
-entusiastiske skolelinuxbrukere og skeptiske &quot;forståsegpåere&quot; :-)&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Jeg husker en leverandør av et stort OS for noen år siden mente at
-Skolelinux var kun for hackere og nerder og at ingen seriøse skoler
-kunne ta dette i bruk.  Heldigvis er kunnskapen større nå og
-skikkelige &quot;IT-folk&quot; søker alltid å utvide sin kunnskap.
-
-&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hva er fordelene med Skolelinux slik du ser det?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Ja det er mange fordeler. Uavhengighet, stabilitet, åpenhet, standarder
-osv. Tror det er viktig at man ikke begrenser mulighetene på den plattformen
-elevene skal jobbe.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hva er ulempene med Skolelinux slik du ser det?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Det største hinderet er det vi opplever på andre områder rundt
-fri programvare, nemlig kunnskap. For mange er det trygt å velge det vi
-alltid har valgt. Fordi leverandørene rundt oss sitter på den kunnskapen og
-de vi støtter oss på har den samme.  Hvis vi klarer å riste løs litt og
-glemme gamle kriger mellom operativsystemer og  leverandører, men sette ned
-hva som er viktig og velge ut fra det, så hadde man kanskje kommet ut med
-litt andre resultat. Jeg tror IT-folk er konservative og velger tradisjonelt
-og det er synd.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hvilken fri programvare bruker du til daglig?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Jeg bruker Ubuntu, Android, Jolicloud, Open Office, Zimbra, Picasa
-og Firefox samt en bråte med tjenester som er webbasert. Det eneste
-som er betalingslisens for er OSX.  Ser at jeg jobber mer og mer i
-skyen og setter pris på alt jeg slipper egen klient til.  Derfor er
-jeg veldig sjarmert av små kjappe operativsystemer som krever minimalt
-av maskinvaren.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hvilken strategi tror du er den rette å bruke for å få
-skoler til å ta i bruk fri programvare?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Tror en blanding av krav og informasjon er veien å gå. Krav om
-sikkerhet, oppetid og åpne standarder.  Informasjon om muligheter og
-alternativer. Her har leverandører, IT-avdelinger og pedagoger en vei
-å gå sammen. Det er til slutt LÆRING det dreier seg om, og da må man
-få mest mulig læring for pengene man har.&lt;/p&gt;
+               <title>Tips for å bli med i Skolelinux-prosjektet (som faktisk er aktivt)</title>
+               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tips_for___bli_med_i_Skolelinux_prosjektet__som_faktisk_er_aktivt_.html</link>
+               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tips_for___bli_med_i_Skolelinux_prosjektet__som_faktisk_er_aktivt_.html</guid>
+                <pubDate>Thu, 19 Jul 2012 20:30:00 +0200</pubDate>
+               <description>&lt;p&gt;Jeg fikk nettopp spørsmål på epost om Skolelinux-prosjektet lever
+fra en som var interessert i å bidra, og måtte jo konstatere at i og
+med at spørsmålet ble stilt har prosjektet ikke lyktes med å formidle
+sin aktivitet.  Her er det jeg svarte:&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
+&lt;p&gt;Jada, &lt;a href=&quot;http://www.skolelinux.org/&quot;&gt;Skolelinux-prosjektet&lt;/a&gt;
+lever, men det meste av utvikling foregår nå under paraplyen
+&lt;a href=&quot;http://wiki.debian.org/DebianEdu/&quot;&gt;Debian Edu&lt;/a&gt; som er det
+internasjonale navnet på prosjektet.  Dugnaden i Norge organiseres av
+medlemsforeningen
+&lt;a href=&quot;http://www.friprogramvareiskolen.no/&quot;&gt;Fri programvare i
+Skolen&lt;/a&gt;, og det finnes minst ett selskap som selger kommersiell
+support på løsningen (&lt;a href=&quot;http://www.slxdrift.no/&quot;&gt;Skolelinux
+Drift AS&lt;/a&gt;, der jeg er styremedlem).  Anbefaler at du melder deg på
+epostlisten
+&lt;a href=&quot;http://lists.debian.org/debian-edu/&quot;&gt;debian-edu@lists.debian.org&lt;/a&gt;
+(og debian-edu-announce) og
+&lt;a href=&quot;http://medlem.friprogramvareiskolen.no/&quot;&gt;melder deg inn i
+foreningen&lt;/a&gt; for å få beskjed om aktivitet som planlegges.  Det
+planlegges
+&lt;a href=&quot;http://www.friprogramvareiskolen.no/Gathering&quot;&gt;utviklersamlinger
+i august&lt;/a&gt; og utover høsten.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Bidra gjerne med å spre ordet om Skolelinux.  Det er alt for få som
+bidrar til pressedekning, bloggposter, twittermeldinger, etc. :)&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Jeg antar du har funnet
+&lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju/&quot;&gt;bloggserien
+min med intervjuer&lt;/a&gt;.  Det er antagelig også interessant for deg å
+følge med på &lt;a href=&quot;http://planet.skolelinux.org/&quot;&gt;Planet
+Skolelinux&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Hm, jeg burde vel blogge alle disse lenkene slik at de blir enklere
+å finne...&lt;/p&gt;
+&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Herved gjort. :)&lt;/p&gt;
 </description>
        </item>
        
        <item>
-               <title>Which module is loaded for a given PCI and USB device?</title>
-               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Which_module_is_loaded_for_a_given_PCI_and_USB_device_.html</link>
-               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Which_module_is_loaded_for_a_given_PCI_and_USB_device_.html</guid>
-                <pubDate>Sun, 23 Jan 2011 00:20:00 +0100</pubDate>
-               <description>
-&lt;p&gt;In the
-&lt;a href=&quot;http://packages.qa.debian.org/discover-data&quot;&gt;discover-data&lt;/a&gt;
-package in Debian, there is a script to report useful information
-about the running hardware for use when people report missing
-information.  One part of this script that I find very useful when
-debugging hardware problems, is the part mapping loaded kernel module
-to the PCI device it claims.  It allow me to quickly see if the kernel
-module I expect is driving the hardware I am struggling with.  To see
-the output, make sure discover-data is installed and run
-&lt;tt&gt;/usr/share/bug/discover-data 3&gt;&amp;1&lt;/tt&gt;.  The relevant output on
-one of my machines like this:&lt;/p&gt;
-
-&lt;pre&gt;
-loaded modules:
-10de:03eb i2c_nforce2
-10de:03f1 ohci_hcd
-10de:03f2 ehci_hcd
-10de:03f0 snd_hda_intel
-10de:03ec pata_amd
-10de:03f6 sata_nv
-1022:1103 k8temp
-109e:036e bttv
-109e:0878 snd_bt87x
-11ab:4364 sky2
-&lt;/pre&gt;
-
-&lt;p&gt;The code in question look like this, slightly modified for
-readability and to drop the output to file descriptor 3:&lt;/p&gt;
-
-&lt;pre&gt;
-if [ -d /sys/bus/pci/devices/ ] ; then
-    echo loaded pci modules:
-    (
-        cd /sys/bus/pci/devices/
-        for address in * ; do
-            if [ -d &quot;$address/driver/module&quot; ] ; then
-                module=`cd $address/driver/module ; pwd -P | xargs basename`
-                if grep -q &quot;^$module &quot; /proc/modules ; then
-                    address=$(echo $address |sed s/0000://)
-                    id=`lspci -n -s $address | tail -n 1 | awk &#39;{print $3}&#39;`
-                    echo &quot;$id $module&quot;
-                fi
-            fi
-        done
-    )
-    echo
-fi
-&lt;/pre&gt;
-
-&lt;p&gt;Similar code could be used to extract USB device module
-mappings:&lt;/p&gt;
-
-&lt;pre&gt;
-if [ -d /sys/bus/usb/devices/ ] ; then
-    echo loaded usb modules:
-    (
-        cd /sys/bus/usb/devices/
-        for address in * ; do
-            if [ -d &quot;$address/driver/module&quot; ] ; then
-                module=`cd $address/driver/module ; pwd -P | xargs basename`
-                if grep -q &quot;^$module &quot; /proc/modules ; then
-                    address=$(echo $address |sed s/0000://)
-                    id=$(lsusb -s $address | tail -n 1 | awk &#39;{print $6}&#39;)
-                    if [ &quot;$id&quot; ] ; then
-                        echo &quot;$id $module&quot;
-                    fi
-                fi
-            fi
-        done
-    )
-    echo
-fi
-&lt;/pre&gt;
-
-&lt;p&gt;This might perhaps be something to include in other tools as
-well.&lt;/p&gt;
+               <title>Call for help from docbook expert to tag Free Culture by Lawrence Lessig</title>
+               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Call_for_help_from_docbook_expert_to_tag_Free_Culture_by_Lawrence_Lessig.html</link>
+               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Call_for_help_from_docbook_expert_to_tag_Free_Culture_by_Lawrence_Lessig.html</guid>
+                <pubDate>Mon, 16 Jul 2012 22:50:00 +0200</pubDate>
+               <description>&lt;p&gt;I am currently working on a
+&lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html&quot;&gt;project
+to translate&lt;/a&gt; the book
+&lt;a href=&quot;http://free-culture.cc/&quot;&gt;Free Culture&lt;/a&gt; by Lawrence Lessig
+to Norwegian.  And the source we base our translation on is the
+&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/DocBook&quot;&gt;docbook&lt;/a&gt; version, to
+allow us to use po4a and .po files to handle the translation, and for
+this to work well the docbook source document need to be properly
+tagged.  The source files of this project is available from
+&lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig&quot;&gt;github&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The problem is that the docbook source have flaws, and we have
+no-one involved in the project that is a docbook expert.  Is there a
+docbook expert somewhere that is interested in helping us create a
+well tagged docbook version of the book, and adjust our build process
+for the PDF, EPUB and HTML version of the book?  This will provide a
+well tagged English version (our source document), and make it a lot
+easier for us to create a good Norwegian version.  If you can and want
+to help, please get in touch with me or fork the github project and
+send pull requests with fixes. :)&lt;/p&gt;
 </description>
        </item>