<link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/</link>
<atom:link href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/index.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
+ <item>
+ <title>90 percent done with the Norwegian draft translation of Free Culture</title>
+ <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/90_percent_done_with_the_Norwegian_draft_translation_of_Free_Culture.html</link>
+ <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/90_percent_done_with_the_Norwegian_draft_translation_of_Free_Culture.html</guid>
+ <pubDate>Fri, 2 Aug 2013 10:40:00 +0200</pubDate>
+ <description><p>It has been a while since my last update. Since last summer, I
+have worked on a Norwegian
+<a href="http://www.docbook.org/">docbook</a> version of the 2004 book
+<a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a> by Lawrence Lessig,
+to get a Norwegian text explaining the problems with the copyright
+law. Yesterday, I finally broken the 90% mark, when counting the
+number of strings to translate. Due to real life constraints, I have
+not had time to work on it since March, but when the summer broke out,
+I found time to work on it again. Still lots of work left, but the
+first draft is nearing completion. I created a graph to show the
+progress of the translation:</p>
+
+<p><img width="80%" align="center" src="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/raw/master/progress.png"></p>
+
+<p>When the first draft is done, the translated text need to be
+proof read, and the remaining formatting problems with images and SVG
+drawings need to be fixed. There are probably also some index entries
+missing that need to be added. This can be done by comparing the
+index entries listed in the SiSU version of the book, or comparing the
+English docbook version with the paper version. Last, the colophon
+page with ISBN numbers etc need to be wrapped up before the release is
+done. I should also figure out how to get correct Norwegian sorting
+of the index pages. All docbook tools I have tried so far (xmlto,
+docbook-xsl, dblatex) get the order of symbols and the special
+Norwegian letters ÆØÅ wrong.</p>
+
+<p>There is still need for translators and people with docbook
+knowledge, to be able to get a good looking book (I still struggle
+with dblatex, xmlto and docbook-xsl) as well as to do the draft
+translation and proof reading. And I would like the figures to be
+redrawn as SVGs to make it easy to translate them. Any SVG master
+around? There are also some legal terms that are unfamiliar to me.
+If you want to help, please get in touch with me, and check out the
+project files currently available from
+<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github</a>.</p>
+
+<p>If you are curious what the translated book currently look like,
+the updated
+<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/blob/master/archive/freeculture.nb.pdf?raw=true">PDF</a>
+and
+<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/blob/master/archive/freeculture.nb.epub?raw=true">EPUB</a>
+are published on github. The HTML version is published as well, but
+github hand it out with MIME type text/plain, confusing browsers, so I
+saw no point in linking to that version.</p>
+</description>
+ </item>
+
<item>
<title>First beta release of Debian Edu/Skolelinux based on Debian Wheezy</title>
<link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/First_beta_release_of_Debian_Edu_Skolelinux_based_on_Debian_Wheezy.html</link>
</description>
</item>
- <item>
- <title>Debian Edu interview: Victor Nițu</title>
- <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__Victor_Ni_u.html</link>
- <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__Victor_Ni_u.html</guid>
- <pubDate>Mon, 17 Jun 2013 10:50:00 +0200</pubDate>
- <description><p>The <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian Edu and
-Skolelinux</a> distribution have users and contributors all around the
-globe. And a while back, an enterprising young man showed up on
-<a href="irc://irc.debian.org/%23debian-edu">our IRC channel
-#debian-edu</a> and started asking questions about how Debian Edu
-worked. We answered as good as we could, and even convinced him to
-help us with translations. And today I managed to get an interview
-with him, to learn more about him.</p>
-
-<p><strong>Who are you, and how do you spend your days?</strong></p>
-
-<p>I'm a 25 year old free software enthusiast, living in Romania,
-which is also my country of origin. Back in 2009, at a New Year's Eve
-party, I had a very nice <strike>beer</strike> discussion with a
-friend, when we realized we have no organised Debian community in our
-country. A few days later, we put together the infrastructure for such
-community and even gathered a nice Debian-ish crowd. Since then, I
-began my quest as a free software hacker and activist and I am
-constantly trying to cover as much ground as possible on that
-field.</p>
-
-<p>A few years ago I founded a small web development company, which
-provided me the flexible schedule I needed so much for my
-activities. For the last 13 months, I have been the Technical Director
-of <a href="http://ceata.org/">Fundația Ceata</a>, which is a free
-software activist organisation endorsed by the FSF and the FSFE, and
-the only one we have in our country.</p>
-
-<p><strong>How did you get in contact with the Skolelinux / Debian Edu
-project?</strong></p>
-
-<p>The idea of participating in the Debian Edu project was a surprise
-even to me, since I never used it before I began getting involved in
-it. This year I had a great opportunity to deliver a talk on
-educational software, and I knew immediately where to look. It was a
-love at first sight, since I was previously involved with some of the
-technologies the project incorporates, and I rapidly found a lot of
-ways to contribute.</p>
-
-<p>My first contributions consisted in translating the installer and
-configuration dialogs, then I found some bugs to squash (I still
-haven't fixed them yet though), and I even got my eyes on some other
-areas where I can prove myself helpful. Since the appetite for free
-software in my country is pretty low, I'll be happy to be the first
-one around here advocating for the project's adoption in educational
-environments, and maybe even get my hands dirty in creating a flavour
-for our own needs. I am not used to make very advanced plannings, so
-from now on, time will tell what I'll be doing next, but I think I
-have a pretty consistent starting point.</p>
-
-<p><strong>What do you see as the advantages of Skolelinux/Debian
-Edu?</strong></p>
-
-<p>Not a long time ago, I was in the position of configuring and
-maintaining a LDAP server on some Debian derivative, and I must say it
-took me a while. A long time ago, I was maintaining a bigger
-Samba-powered infrastructure, and I must say I spent quite a lot of
-time on it. I have similar stories about many of the services included
-with Skolelinux, and the main advantage I see about it is the
-out-of-the box availability of them, making it quite competitive when
-it comes to managing a school's network, for example.</p>
-
-<p>Of course, there is more to say about Skolelinux than the
-availability of the software included, its flexibility in various
-scenarios is something I can't wait to experiment "into the wild" (I
-only played with virtual machines so far). And I am sure there is a
-lot more I haven't discovered yet about it, being so new within the
-project.</p>
-
-<p><strong>What do you see as the disadvantages of Skolelinux / Debian
-Edu?</strong></p>
-
-<p>As usual, when it comes to Debian Blends, I see as the biggest
-disadvantage the lack of a numerous team dedicated to the
-project. Every day I see the same names in the changelogs, and I have
-a constantly fear of the bus factor in this story. I'd like to see
-Debian Edu advertised more as an entry point into the Debian
-ecosystem, especially amongst newcomers and students. IMHO there are a
-lot low-hanging fruits in terms of bug squashing, and enough
-opportunities to get the feeling of the Debian Project's dynamics. Not
-to mention it's a very fun blend to work on!</p>
-
-<p>Derived from the previous statement, is the delay in catching up
-with the main Debian release and documentation. This is common though
-to all blends and derivatives, but it's an issue we can all work
-on.</p>
-
-<p><strong>Which free software do you use daily?</strong></p>
-
-<p>I can hardly imagine myself spending a day without Vim, since my
-daily routine covers writing code and hacking configuration files. I
-am a fan of the Awesome window manager (but I also like the
-Enlightenment project a lot!),
-<a href="http://www.claws-mail.org/">Claws Mail</a> due to its ease of
-use and very configurable behaviour. Recently I fell in love with
-<a href="https://launchpad.net/redshift">Redshift</a>, which helps me
-get through the night without headaches. Of course, there is much more
-stuff in this bag, but I'll need a blog on my own for doing this!</p>
-
-<p><strong>Which strategy do you believe is the right one to use to
-get schools to use free software?</strong></p>
-
-<p>Well, on this field, I cannot do much more than experiment right
-now. So, being far from having a recipe for success, I can only assume
-that:</p>
-
-<ul>
-
-<li>schools would like to get rid of proprietary software</li>
-
-<li>students will love the openness of the system, and will want to
- experiment with it - maybe we need to harvest the native curiosity
- of teenagers more?</li>
-
-<li>there is no "right one" when it comes to strategies, but it would
- be useful to have some success stories published somewhere, so
- other can get some inspiration from them (I know I'd promote
- them!)</li>
-
-<li>more active promotion - talks, conferences, even small school
- lectures can do magical things if they encounter at least one
- person interested. Who knows who that person might be? ;-)</li>
-
-</ul>
-
-<p>I also see some problems in getting Skolelinux into schools; for
-example, in our country we have a great deal of corruption issues, so
-it might be hard(er) to fight against proprietary solutions. Also,
-people who relied on commercial software for all their lives, would be
-very hard to convert against their will.</p>
-</description>
- </item>
-
</channel>
</rss>