1 Title: Oversette bokmål til nynorsk, enklere enn du tror takket være Apertium
2 Tags: norsk, debian, stavekontroll
5 <p>I Norge er det mange som trenger å skrive både bokmål og nynorsk.
6 Eksamensoppgaver, offentlige brev og nyheter er eksempler på tekster
7 der det er krav om skriftspråk. I tillegg til alle skoleoppgavene som
8 elever over det ganske land skal levere inn hvert år. Det mange ikke
9 vet er at selv om de kommersielle alternativene
10 <a href="https://translate.google.com/">Google Translate</a> og
11 <a href="https://www.bing.com/translator/">Bing Translator</a> ikke kan
12 bidra med å oversette mellom bokmål og nynorsk, så finnes det et
13 utmerket fri programvarealternativ som kan. Oversetterverktøyet
14 Apertium har støtte for en rekke språkkombinasjoner, og takket være
15 den utrettelige innsatsen til blant annet Kevin Brubeck Unhammer, kan
16 en bruke webtjenesten til å fylle inn en tekst på bokmål eller
17 nynorsk, og få den automatoversatt til det andre skriftspråket.
18 Resultatet er ikke perfekt, men et svært godt utgangspunkt. Av og til
19 er resultatet så bra at det kan benyttes uten endringer. Jeg vet
20 f.eks. at store deler av Joomla ble oversatt til nynorsk ved hjelp
21 Apertium. Høres det ut som noe du kan ha bruk for? Besøk i så fall
22 <a href="https://www.apertium.org/">Apertium.org</a> og fyll inn
23 teksten din i webskjemaet der.
25 <p>Hvis du trenger maskinell tilgang til den bakenforliggende
26 teknologien kan du enten installere pakken
27 <a href="https://tracker.debian.org/apertium-nno-nob">apertium-nno-nob</a>
28 på en Debian-maskin eller bruke web-API-et tilgjengelig fra
30 <a href="http://wiki.apertium.org/wiki/Apertium-apy">API-dokumentasjonen</a>
31 for detaljer om web-API-et. Her kan du se hvordan resultatet blir for
32 denne teksten som ble skrevet på bokmål over maskinoversatt til
37 <p>I Noreg er det mange som treng å skriva både bokmål og nynorsk.
38 Eksamensoppgåver, offentlege brev og nyhende er døme på tekster der
39 det er krav om skriftspråk. I tillegg til alle skuleoppgåvene som
40 elevar over det ganske land skal levera inn kvart år. Det mange ikkje
41 veit er at sjølv om dei kommersielle alternativa
42 <a href="https://translate.google.com/">Google *Translate</a> og
43 <a href="https://www.bing.com/translator/">Bing *Translator</a> ikkje
44 kan bidra med å omsetja mellom bokmål og nynorsk, så finst det eit
45 utmerka fri programvarealternativ som kan. Omsetjarverktøyet
46 *Apertium har støtte for ei rekkje språkkombinasjonar, og takka vera
47 den utrøyttelege innsatsen til blant anna Kevin Brubeck Unhammer, kan
48 ein bruka *webtjenesten til å fylla inn ei tekst på bokmål eller
49 nynorsk, og få den *automatoversatt til det andre skriftspråket.
50 Resultatet er ikkje perfekt, men eit svært godt utgangspunkt. Av og
51 til er resultatet så bra at det kan nyttast utan endringar. Eg veit
52 t.d. at store delar av *Joomla vart omsett til nynorsk ved hjelp
53 *Apertium. Høyrast det ut som noko du kan ha bruk for? Besøk i så
54 fall <a href="https://www.apertium.org/">*Apertium.org</a> og fyll inn
55 teksta di i *webskjemaet der.
57 <p>Viss du treng *maskinell tilgjenge til den *bakenforliggende
58 teknologien kan du anten installera pakken
59 <a href="https://tracker.debian.org/apertium-nno-nob">*apertium-*nno-*nob</a>
60 på ein *Debian-maskin eller bruka *web-*API-eit tilgjengeleg frå
61 *api.*apertium.org. Sjå
62 <a href="http://wiki.apertium.org/wiki/Apertium-apy">*API-dokumentasjonen</a>
63 for detaljar om *web-*API-eit. Her kan du sjå korleis resultatet vert
64 for denne teksta som vart skreva på bokmål over *maskinoversatt til