]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/index.rss
Generated.
[homepage.git] / blog / index.rss
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/' xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
3 <channel>
4 <title>Petter Reinholdtsen</title>
5 <description></description>
6 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/</link>
7 <atom:link href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/index.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
8
9 <item>
10 <title>NUUGs spørreundersøkelse for 2012 endelig åpnet</title>
11 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/NUUGs_sp_rreunders_kelse_for_2012_endelig__pnet.html</link>
12 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/NUUGs_sp_rreunders_kelse_for_2012_endelig__pnet.html</guid>
13 <pubDate>Wed, 10 Oct 2012 23:00:00 +0200</pubDate>
14 <description>&lt;p&gt;Etter flere års pause fikk vi i NUUG endelig i dag
15 &lt;a href=&quot;http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2012-October/000505.html&quot;&gt;annonsert
16 spørreundersøkelse&lt;/a&gt; for medlemmer og likesinnede personer. Siste
17 undersøkelse var i 2009, så det blir interessant å se hvordan svarene
18 har endret seg siden da.&lt;/p&gt;
19
20 &lt;p&gt;Alle kan delta.
21 &lt;a href=&quot;https://nettskjema.uio.no/answer/45826.html&quot;&gt;Skjemaet&lt;/a&gt; har
22 har 27 spørsmål og vil ta om lag fem minutt å fylle ut.&lt;/p&gt;
23 </description>
24 </item>
25
26 <item>
27 <title>Må kommuner journalføre og svare på henvendelser fra innbyggerne?</title>
28 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/M__kommuner_journalf_re_og_svare_p__henvendelser_fra_innbyggerne_.html</link>
29 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/M__kommuner_journalf_re_og_svare_p__henvendelser_fra_innbyggerne_.html</guid>
30 <pubDate>Mon, 8 Oct 2012 20:20:00 +0200</pubDate>
31 <description>&lt;p&gt;Et av grunnlagene for
32 &lt;a href=&quot;http://www.fiksgatami.no/&quot;&gt;FiksGataMi&lt;/a&gt; er at det offentlige
33 er underlagt forvaltningsloven og må følge god forvaltningsskikk,
34 hvilket for FiksGataMi betyr at de må ta imot henvendelser fra
35 innbyggerne og svare på dem innen 30 dager eller sende den videre og
36 orientere innbyggeren om dette hvis de mener henvendelsen er
37 feilsendt. Det har vist seg at dette er ukjent for endel offentlige
38 etater, og det var derfor interessant å se en artikkel i Bladet
39 Vesterålen om at
40 &lt;a href=&quot;http://www.blv.no/lokalsider/lodingen/article6165681.ece&quot;&gt;Lødingen
41 kommune tiltrekker seg oppmerksomheten fra sivilombudsmannen for å ha
42 nektet å svare på en skriftlig henvendelse (epost) fra en
43 innbygger&lt;/a&gt;. Ikke bare det, kommunen har latt være å journalføre
44 henvendelsen.&lt;/p&gt;
45
46 &lt;p&gt;Slo opp saken i postjournalen til Sivilombudsmannen, og den har
47 fått saksnummer 2012/1638 der. Så langt er det journalført fem brev i
48 saken hos Sivilombudsmannen (dokumentdato, inn/ut, dokumenttittel og
49 journal-ID):
50
51 &lt;table&gt;
52 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;2012-07-05&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Inn&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sak om manglende svar fra Lødingen kmmune (2012/13059)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
53 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;2012-07-25&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ut&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Foreleggelse - manglende svar fra Lødingen kommune (2012/13052)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
54 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;2012-07-27&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Inn&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Foreleggelse - Manglende svar fra Lødningen kommune - Foreløpig svar (2012/14432)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
55 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;2012-07-30&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ut&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vedrørnede utsatt frist - Manglende svar fra Lødingen kommune (2012/14445)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
56 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;2012-09-24&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ut&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Påminnelse - Manglende svar fra Lødingen kommune (2012/17986)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
57 &lt;/table&gt;
58
59 &lt;p&gt;Det blir interessant å følge denne saken videre. Jeg har ikke
60 rukket be om innsyn, men regner med at jeg tar opp tråden når den
61 nærmer seg en konklusjon. Jeg håper konklusjonen blir at kommunen
62 også må svare på henvendelser fra folk de ikke ønsker å ha kontakt
63 med.&lt;/p&gt;
64 </description>
65 </item>
66
67 <item>
68 <title>Why is your local library collecting the &quot;wrong&quot; computer books?</title>
69 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_is_your_local_library_collecting_the__wrong__computer_books_.html</link>
70 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_is_your_local_library_collecting_the__wrong__computer_books_.html</guid>
71 <pubDate>Wed, 3 Oct 2012 10:00:00 +0200</pubDate>
72 <description>&lt;p&gt;I just read the blog post from Tim Retout
73 &lt;a href=&quot;http://retout.co.uk/blog/2012/10/02/the-library-challenge&quot;&gt;about
74 the computer science book collection available in his local
75 library&lt;/a&gt;, and just wanted to share my comment on his theory about
76 computer books becoming obsolete so soon. That is part of the reason
77 why the selection is so sad in almost any local library (it is in mine
78 too), but I believe the major contributing factor is that the people
79 buying books to the library have no way to know a good and future
80 computer classic from trash. And they need to know which one will
81 become a classic in the future, as they would normally buy one of the
82 recently published books.&lt;/p&gt;
83
84 &lt;p&gt;During my university years, I worked for a while at the university
85 library, and even there the person in charge of buying computer
86 related books (and in fact any natural science related book), did not
87 know enough about computers to make a good educated guess. Once, just
88 before Christmas, they had some leftover money on the book budget and
89 I was asked if I could pick out a lot of computer books in the
90 university book store, for the library to buy for their collection. I
91 had a great time picking all the books I dreamt of buying and reading,
92 and the books I knew were classics (like most of the
93 &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/W._Richard_Stevens&quot;&gt;Stevens
94 collection&lt;/a&gt;). I picked several of the generic O&#39;Reilly books (ie
95 documenting protocols, formats and systems, not specific versions of
96 products) and stayed away from the &#39;teach yourself X in N days&#39; class.
97 I had a great time, and probably picked out more than a hundred books
98 for the library that evening.&lt;/p&gt;
99
100 &lt;p&gt;The sad fact is that there is no way a overworked librarian is
101 going to know that for example
102 &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/The_Practice_of_Programming&quot;&gt;The
103 Practice of Programming&lt;/a&gt; is a must-have in any computer library,
104 and they will most of the time end up picking the wrong books to buy.
105 Perhaps you can help your local library make better choices by giving
106 the suggestions for books to get? I know they would love to hear from
107 you, even if their budget might block them from getting your favourite
108 book right away.&lt;/p&gt;
109 </description>
110 </item>
111
112 <item>
113 <title>Ny utgave (v2.1) av den frie norske stavekontrollen gitt ut</title>
114 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ny_utgave__v2_1__av_den_frie_norske_stavekontrollen_gitt_ut.html</link>
115 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ny_utgave__v2_1__av_den_frie_norske_stavekontrollen_gitt_ut.html</guid>
116 <pubDate>Tue, 2 Oct 2012 09:20:00 +0200</pubDate>
117 <description>&lt;p&gt;I helga fikk jeg endelig pakket sammen en ny versjon av den norske
118 stavekontrollen, og gikk ut versjon 2.1 etter at det var gått fire og
119 et halvt år siden sist. I dag fikk vi sendt ut annonseringen. Her er
120 det vi sendte ut:&lt;/p&gt;
121
122 &lt;p&gt;Oslo, 2012-10-02&lt;/p&gt;
123
124 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Pressemelding: Ny utgave av norsk stavekontroll med
125 synonymordliste&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
126
127 &lt;p&gt;Mer enn fire år etter at forrige utgave av den frie norske
128 stavekontrollen ble utgitt, er en ny og forbedret versjon klar. Dette er
129 noe utviklerne er veldig glade for.&lt;/p&gt;
130
131 &lt;p&gt;Den største endringen er at byggesystemet for stavekontrollen er
132 skrevet om til å akseptere ord med bindestrek (f.eks. «e-post»). Litt
133 over 10.000 slike ordformer er lagt til i orddatabasen. I tillegg er
134 det kommet en del nye ord og rettelser rapportert inn av de frivillige
135 som gjennomfører korrektur av orddatabasen i prosjektet. For å få
136 fortgang i dette korrekturarbeidet er det fint med flere frivillige
137 som kan bidra i prosjektet.&lt;/p&gt;
138
139 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
140 - En god og fritt tilgjengelig stavekontroll er en viktig byggestein
141 for å fremme bruken av korrekt norsk språk, sier prosjektdeltager
142 Petter Reinholdtsen.
143 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
144
145 &lt;p&gt;Takket være samarbeidet med synonymordlisteprosjektet er
146 synonymordlista for bokmål tilgjengelig sammen med ordlista for bokmål
147 og nynorsk. En synonymordliste for nynorsk er også med, men den er på
148 prøvestadiet og meget liten.&lt;/p&gt;
149
150 &lt;p&gt;Stavekontrollpakken og synonymordlistene brukes i
151 LibreOffice/OpenOffice.org, Koffice, Mozilla Thunderbird, Firefox og
152 en rekke andre programmer, og på både Windows, Mac OS X, Linux og
153 BSD.&lt;/p&gt;
154
155 &lt;p&gt;Det hele utgis under den frie lisensen GPL og kan fritt lastes ned
156 fra prosjektsidene på
157 &lt;a href=&quot;http://no.speling.org&quot;&gt;no.speling.org&lt;/a&gt;. Ferdige pakker for
158 LibreOffice/OpenOffice.org er også tilgjengelige fra samme sted.&lt;/p&gt;
159
160 &lt;p&gt;Det norske stavekontrollprosjektet er i kontakt med lignende
161 prosjekter for blant annet å forbedre stavekontrollteknologien, å
162 utveksle verktøy for vedlikehold av orddatabasen og å få tilgang til
163 relevante datasett. Et av disse prosjektene er et separat prosjekt ved
164 Sametinget som er i gang med å utvikle samisk stavekontroll for blant
165 annet Microsoft Word og OpenOffice.org.&lt;/p&gt;
166
167 &lt;p&gt;Et søsterprosjekt for å lage grammatikk-kontroll for
168 LibreOffice/OpenOffice.org er igangsatt, men har ennå ikke kommet
169 langt nok til å brukes. Frivillige til å bidra i dette prosjektet er
170 også svært velkomne.&lt;/p&gt;
171
172 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Kontaktperson&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
173
174 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
175 Axel Bojer, prosjektdeltager
176 &lt;br&gt;E-post: fri_programvare (at) bojer.no
177 &lt;br&gt;Tlf: +47 954 32 417
178 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
179
180 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Referanser&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
181
182 &lt;ul&gt;
183
184 &lt;li&gt;Det frie norske stavekontrollprosjektet for bokmål og nynorsk:
185 &lt;a href=&quot;http://no.speling.org&quot;&gt;http://no.speling.org&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
186 &lt;li&gt;Samiske korrekturverktøy:
187 &lt;a href=&quot;http://divvun.no/&quot;&gt;http://divvun.no/&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
188 &lt;li&gt;Ordlistene fra Norsk ordbank:
189 &lt;a href=&quot;http://www.edd.uio.no/prosjekt/ordbanken/&quot;&gt;http://www.edd.uio.no/prosjekt/ordbanken/&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
190 &lt;li&gt;Last ned ordlistene:
191 &lt;a href=&quot;http://alioth.debian.org/frs/?group_id=30577&quot;&gt;http://alioth.debian.org/frs/?group_id=30577&lt;/a&gt;
192 (PS: no_NO-pack2 for OOo 2.x))&lt;/li&gt;
193 &lt;/ul&gt;
194
195 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fra NEWS-fila i kildekodepakken&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
196
197 &lt;p&gt;Release 2.1 (2012-09-30)&lt;/p&gt;
198
199 &lt;ul&gt;
200
201 &lt;li&gt;Switch to new version scheme. Make new version 2.1, not 2.0.11. We do not
202 release often enough to justify three digits.&lt;/li&gt;
203 &lt;li&gt;Switch build rules to build OOo v2 thesaurus files, as the v1 build rules
204 no longer work. This require the libmythes-dev package on Debian.&lt;/li&gt;
205 &lt;li&gt;Introduce new Makefile variables hyphendir and thesdir to make it easier to
206 control where to install these.&lt;/li&gt;
207 &lt;li&gt;Change script used to import from no.speling.org, to load new word
208 boundaries if at least two people believed the boundaries was correct.&lt;/li&gt;
209 &lt;li&gt;Added word boundaries for several words (around 500 words) using the
210 updated script.&lt;/li&gt;
211 &lt;li&gt;Imported thesarus for bokmål from synonymer.merg.net.&lt;/li&gt;
212 &lt;li&gt;Rewrote build rules to use = instead of - as combined word marker, thus
213 allowing words like e-post.&lt;/li&gt;
214 &lt;li&gt;Imported a lot (around 10k words) of new words with dash (-) in them from
215 no.speling.org now that it is handled by the build system.&lt;/li&gt;
216 &lt;/ul&gt;
217 </description>
218 </item>
219
220 <item>
221 <title>NUUGs høringsuttalelse til DIFIs forslag om å kaste ut ODF fra statens standardkatalog</title>
222 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/NUUGs_h_ringsuttalelse_til_DIFIs_forslag_om___kaste_ut_ODF_fra_statens_standardkatalog.html</link>
223 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/NUUGs_h_ringsuttalelse_til_DIFIs_forslag_om___kaste_ut_ODF_fra_statens_standardkatalog.html</guid>
224 <pubDate>Mon, 1 Oct 2012 08:20:00 +0200</pubDate>
225 <description>&lt;p&gt;Som jeg
226 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/DIFI_foresl_r___kaste_ut_ODF_og_ta_inn_OOXML_fra_statens_standardkatalog.html&quot;&gt;skrev
227 i juni&lt;/a&gt; har DIFI foreslått å fjerne krav om å bruke ODF til
228 utveksling av redigerbare dokumenter med det offentlige, og
229 derigjennom tvinge innbyggerne til å forholde seg til formatene til MS
230 Office når en kommuniserer med det offentlige.&lt;/p&gt;
231
232 &lt;p&gt;I går kveld fikk vi i &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;NUUG&lt;/a&gt;
233 fullført vår høringsuttalelse og sendt den inn til DIFI. Du finner
234 &lt;a href=&quot;http://wiki.nuug.no/uttalelser/201209-forskrift-standardkatalog&quot;&gt;uttalelsen
235 på wikien&lt;/a&gt;. Ta en titt. Fristen for å sende inn uttalelse var i
236 går søndag, men en får kanskje sitt innspill med hvis en sender i
237 dag.&lt;/p&gt;
238 </description>
239 </item>
240
241 <item>
242 <title>Etterprøvbar kunnskap under press, alle mann til pumpene!</title>
243 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Etterpr_vbar_kunnskap_under_press__alle_mann_til_pumpene_.html</link>
244 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Etterpr_vbar_kunnskap_under_press__alle_mann_til_pumpene_.html</guid>
245 <pubDate>Mon, 24 Sep 2012 21:20:00 +0200</pubDate>
246 <description>&lt;p&gt;Jeg har sterk tro på vitenskap, som er et annet navn på
247 etterprøvbar kunnskap, som metode for å sikre et velfungerende
248 samfunn. Eller som en fantastisk reklamekampanje i England formulerte
249 det, &lt;a href=&quot;http://old.richarddawkins.net/articles/3567&quot;&gt;vitenskap
250 flyr deg til månen, religion flyr deg inn i bygninger&lt;/a&gt;. Men den
251 vitenskapelige metode trenger folk med kunnskap, evne og vilje til å
252 gjøre sitt beste, og settes under press av et samfunn som ikke akkurat
253 belønner slike egenskaper. Her er noen skremmende og oppmuntrende
254 lenker relatert jeg anbefaler alle å lese:&lt;/p&gt;
255
256 &lt;ul&gt;
257
258 &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.guardian.co.uk/business/2012/sep/21/drugs-industry-scandal-ben-goldacre&quot;&gt;The
259 drugs don&#39;t work: a modern medical scandal&lt;/a&gt; - Ben Goldacre i The Guardian
260 2012-09-21&lt;/li&gt;
261
262 &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.dagbladet.no/2012/09/22/kultur/debatt/debattinnlegg/utdanning/realfag/23535203/&quot;&gt;Norsk
263 skole har ikke realfag&lt;/a&gt; - kronikk av Hege Tunstad i Dagbladet
264 2012-09-22, basert på
265 &lt;a href=&quot;http://hegetunstad.wordpress.com/2012/09/19/norsk-skole-har-ikke-realfag/&quot;&gt;en bloggpost 2012-09-19&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;
266
267 &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://tjomlid.com/2012/09/22/folkeopplysningen-alt-du-trenger-a-vite-om-homeopati/&quot;&gt;Folkeopplysningen:
268 Alt du trenger å vite om homeopati!&lt;/a&gt; - bloggpost av Gunnar R. Tjomlid
269 2012-09-22.&lt;/li&gt;
270
271 &lt;/ul&gt;
272
273 &lt;p&gt;Ingen tvil om at alle gode krefter må jobbe sammen for å sikre at
274 vi vet hvor vi skal fly.&lt;/p&gt;
275 </description>
276 </item>
277
278 <item>
279 <title>Seventy percent done with Norwegian docbook version of Free Culture</title>
280 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Seventy_percent_done_with_Norwegian_docbook_version_of_Free_Culture.html</link>
281 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Seventy_percent_done_with_Norwegian_docbook_version_of_Free_Culture.html</guid>
282 <pubDate>Sun, 23 Sep 2012 09:30:00 +0200</pubDate>
283 <description>&lt;p&gt;Since this summer, I have worked in my spare time on a Norwegian &lt;a
284 href=&quot;http://www.docbook.org/&quot;&gt;docbook&lt;/a&gt; version of the 2004 book &lt;a
285 href=&quot;http://free-culture.cc/&quot;&gt;Free Culture&lt;/a&gt; by Lawrence Lessig.
286 The reason is that this book is a great primer on what problems exist
287 in the current copyright laws, and I want it to be available also for
288 those that are reluctant do read an English book.
289
290 When I started, I
291 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html&quot;&gt;called
292 for volunteers&lt;/a&gt; to help me, but too few have volunteered so far,
293 and progress is a bit slow. Anyway, today I broken the 70 percent
294 mark for the first rough translation. At the moment, less than 700
295 strings (paragraphs, index terms, titles) are left to translate. With
296 my current progress of 10-20 strings per day, it will take a while to
297 complete the translation. This graph show the updated progress:&lt;/p&gt;
298
299 &lt;img width=&quot;80%&quot; align=&quot;center&quot; src=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/raw/master/progress.png&quot;&gt;
300
301 &lt;p&gt;Progress have slowed down lately due to family and work
302 commitments. If you want to help, please get in touch, and check out
303 the project files currently available from
304 &lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig&quot;&gt;github&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
305
306 &lt;p&gt;If you are curious what the translated book currently look like,
307 the updated
308 &lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/blob/master/archive/freeculture.nb.pdf?raw=true&quot;&gt;PDF&lt;/a&gt;
309 and
310 &lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/blob/master/archive/freeculture.nb.epub?raw=true&quot;&gt;EPUB&lt;/a&gt;
311 are published on github. The HTML version is published as well, but
312 github hand it out with MIME type text/plain, confusing browsers, so I
313 saw no point in linking to that version.&lt;/p&gt;
314 </description>
315 </item>
316
317 <item>
318 <title>Vitenskaplig metode i politikken?</title>
319 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Vitenskaplig_metode_i_politikken_.html</link>
320 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Vitenskaplig_metode_i_politikken_.html</guid>
321 <pubDate>Thu, 20 Sep 2012 20:00:00 +0200</pubDate>
322 <description>&lt;p&gt;Jeg ble for noen dager siden tipset om en rapport utarbeidet av
323 Cabinet Office i England ved navn
324 &lt;a href=&quot;http://www.cabinetoffice.gov.uk/resource-library/test-learn-adapt-developing-public-policy-randomised-controlled-trials&quot;&gt;Test,
325 Learn, Adapt: Developing Public Policy with Randomised Controlled
326 Trials&lt;/a&gt;, skrevet av blant annet Ben Goldacre (som jeg først ble
327 klar over da han holdt et veldig interessant TED-foredrag med tittel
328 &lt;a href=&quot;http://archive.org/details/BenGoldacre_2011G&quot;&gt;Battling bad
329 science&lt;/a&gt;). Rapporten handler om hvordan det offentlige burde bruke
330 vitenskaplige metoder i større grad for å finne ut hvilke virkemidler
331 som er mest effektive når en skal regulere samfunnet. Her er et sitat
332 fra starten av rapporten:&lt;/p&gt;
333
334 &lt;blockquote&gt;
335 &lt;p&gt;Randomised controlled trials (RCTs) are the best way to determine
336 wheather a policy is working. They are now used extensively in
337 international development, medicine, and business to identify which
338 policy, drug or sales method is most effective. They are also at
339 the heart of the Behavioural Insights Team&#39;s methodology.&lt;/p&gt;
340
341 &lt;p&gt;However, RCTs are not rutinely used to test the effectiveness of
342 public policy interventions in the UK. We think they should be.&lt;/p&gt;
343 &lt;/blockquote&gt;
344
345 &lt;p&gt;Her tror jeg også Norge har noe å lære. Det offentlige bruker mye
346 penger på aktiviteter der det ikke er åpenbart (og heller ikke blir
347 målt) at den reelle effekten er det en ønsker å oppnå. Ruters
348 elektroniske billettsystem, NAV-reformen, økt bruk av penger på
349 politiet og sykehussammenslåinger kommer meg i hug.&lt;/p&gt;
350 </description>
351 </item>
352
353 <item>
354 <title>Debian Edu interview: Giorgio Pioda</title>
355 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__Giorgio_Pioda.html</link>
356 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__Giorgio_Pioda.html</guid>
357 <pubDate>Mon, 17 Sep 2012 14:10:00 +0200</pubDate>
358 <description>&lt;p&gt;After a long break in my row of interviews with people in the
359 &lt;a href=&quot;http://www.skolelinux.org/&quot;&gt;Debian Edu and Skolelinux&lt;/a&gt;
360 community, I finally found time to wrap up another. This time it is
361 Giorgio Pioda, which showed up on the mailing list at the start of
362 this year, asking questions and inspiring us to improve the first time
363 administrators experience with Skolelinux. :) The interview was
364 conduced in May, but I only found time to publish it now.&lt;/p&gt;
365
366 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Who are you, and how do you spend your days?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
367
368 &lt;p&gt;I have a PhD in chemistry but since several years I work as teacher
369 in secondary (15-18 year old students) and tertiary (a kind of &quot;light&quot;
370 university) schools. Five years ago I started to manage a Learning
371 Management Service server and slowly I got more and more involved with
372 IT. 3 years ago the graduating schools moved completely to Linux and I
373 got the head of the IT for this. The experience collected in chemistry
374 labs computers (for example NMR analysis of protein folding) and in
375 the IT-courses during university where sufficient to start. Self
376 training is anyway very important&lt;/p&gt;
377
378 &lt;p&gt;I live in the Italian speaking part of Switzerland, and the
379 &lt;a href=&quot;http://www.spse.ch/&quot;&gt;SPSE school&lt;/a&gt; (secondary) is a very
380 special sport school for young people who try to became sport pro (for
381 all sports, we have dozens of disciplines represented) and we are
382 recognised by the Olympic Swiss Organisation.
383
384 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;How did you get in contact with the Skolelinux/Debian Edu
385 project?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
386
387 &lt;p&gt;Looking for Linux / Primary Domain Controller (PDC) I found it
388 already several years ago. But since the system was still not
389 Kerberized and since our schools relies strongly on laptops I didn&#39;t
390 use it. I plan to introduce it in the next future, probably for the
391 next school year, since the squeeze release solved this security
392 hole.&lt;/p&gt;
393
394 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;What do you see as the advantages of Skolelinux/Debian
395 Edu?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
396
397 &lt;p&gt;Many. First of all there is a strong and living community that is
398 very generous for help and hints. Chat help is crucial, together with
399 the mailing list. Second. With Skolelinux you get an already well
400 engineered platform and you don&#39;t have to start to build up your PDC
401 and your clients from GNU/scratch; I&#39;ve already done this once and I
402 can tell it, it is hard. Third, since Skolelinux is a standard
403 platform, it is way easier to educate other IT people and even if the
404 head IT is sick another one could pick up the task without too much
405 hassle.&lt;/p&gt;
406
407 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;What do you see as the disadvantages of Skolelinux/Debian
408 Edu?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
409
410 &lt;p&gt;The only real problem I see is that it is a little too less
411 flexible at client level. Debian stable is rocky and desirable, but
412 there are many reasons that force for another choice. For example the
413 need of new drivers for new PC, or the need for a specific OS for some
414 devices that have specific software packages for another specific
415 distribution (I have such a case for whiteboards that have only
416 Ubuntu packages). Thus, I prepared compatibility packages educlient
417 and eduroaming, hoping not to use them ;-)&lt;/p&gt;
418
419 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Which free software do you use daily?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
420
421 &lt;p&gt;I have a Debian Stable PDC at school (Kerberos, NIS, NFS) with
422 mixed Debian and Ubuntu clients. If you think that this triad
423 combination is exotic... well I discovered right yesterday that
424 &lt;a href=&quot;http://moo.nac.uci.edu/~hjm/Perceus-Report.html&quot;&gt;Perceus&lt;/a&gt;
425 has the same...&lt;/p&gt;
426
427 &lt;p&gt;For myself I run Debian wheezy/sid, but this combination is good
428 only I you have enough competence to fix stuff for yourself, if
429 something breaks. Daily I use texmacs, gnumeric, a little bit of R
430 statistics, kmplot, and less frequently OpenOffice.org.&lt;/p&gt;
431
432 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Which strategy do you believe is the right one to use to
433 get schools to use free software?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
434
435 &lt;P&gt;I think that the only real argument that school managers &quot;hear&quot; is
436 cost reduction. They don&#39;t give too much weight on quality, stability,
437 just because they are normally not open to change.&lt;/p&gt;
438
439 &lt;p&gt;Students adapts very quickly to GNU/Linux (and for them being able
440 to switch between different OS is a plus value); teachers and managers
441 don&#39;t.&lt;/p&gt;
442
443 &lt;p&gt;We decided to move to Linux because students at our school have own
444 laptop and we have the responsibility to keep the laptop ready to use;
445 we were really unsatisfied with Microsoft since every Monday we had 20
446 machine to fix for viral infections... With Linux this has been
447 reduced to zero, since people installs almost only from official
448 repositories. I think that our special needs brought us to Linux.
449 Those who don&#39;t have such needs will hardly move to Linux.&lt;/p&gt;
450 </description>
451 </item>
452
453 <item>
454 <title>Naturvernforbundet i Oslo bruker OpenStreetmap i sin kalender</title>
455 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Naturvernforbundet_i_Oslo_bruker_OpenStreetmap_i_sin_kalender.html</link>
456 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Naturvernforbundet_i_Oslo_bruker_OpenStreetmap_i_sin_kalender.html</guid>
457 <pubDate>Sun, 16 Sep 2012 12:00:00 +0200</pubDate>
458 <description>&lt;p&gt;Veldig morsomt å se at
459 &lt;a href=&quot;http://naturvernforbundet.no/noa/&quot;&gt;Naturvernforbundet Oslo og
460 Akershus&lt;/a&gt; bruker kart fra
461 &lt;a href=&quot;http://www.openstreetmap.no/&quot;&gt;OpenStreetmap.org&lt;a/&gt; i
462 &lt;a href=&quot;http://naturvernforbundet.no/noa/bestill-markakalenderen-2013-article24039-1939.html&quot;&gt;sine
463 kalendere&lt;/a&gt;. Vidar Gundersen i kartgruppa
464 &lt;a href=&quot;http://lists.nuug.no/pipermail/kart/2012-September/003696.html&quot;&gt;forteller
465 på den norske epostlisten&lt;/a&gt; til prosjektet at hvert blad i
466 kalenderen har et turforslag på baksiden, med kart fra OpenStreetmap.
467 Tidligere kjøpte de visst kart fra kartverket, men nå slipper de
468 det.&lt;/p&gt;
469
470 &lt;p&gt;Denne nyheten synes jeg er fantastisk bra, og jeg håper de får
471 følge av flere, slik at det potensielle og fryktede inntektstapet for
472 kartverket ved frigjøring av kartdata blir mindre, og forhåpentligvis
473 til slutt så lite at frykten for å frigjøre data overvinnes.&lt;/p&gt;
474 </description>
475 </item>
476
477 </channel>
478 </rss>