]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/index.html
New post.
[homepage.git] / blog / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/index.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21
22 <div class="entry">
23 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tips_for___bli_med_i_Skolelinux_prosjektet__som_faktisk_er_aktivt_.html">Tips for å bli med i Skolelinux-prosjektet (som faktisk er aktivt)</a></div>
24 <div class="date">19th July 2012</div>
25 <div class="body"><p>Jeg fikk nettopp spørsmål på epost om Skolelinux-prosjektet lever
26 fra en som var interessert i å bidra, og måtte jo konstatere at i og
27 med at spørsmålet ble stilt har prosjektet ikke lyktes med å formidle
28 sin aktivitet. Her er det jeg svarte:</p>
29
30 <p><blockquote>
31 <p>Jada, <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux-prosjektet</a>
32 lever, men det meste av utvikling foregår nå under paraplyen
33 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/">Debian Edu</a> som er det
34 internasjonale navnet på prosjektet. Dugnaden i Norge organiseres av
35 medlemsforeningen
36 <a href="http://www.friprogramvareiskolen.no/">Fri programvare i
37 Skolen</a>, og det finnes minst ett selskap som selger kommersiell
38 support på løsningen (<a href="http://www.slxdrift.no/">Skolelinux
39 Drift AS</a>, der jeg er styremedlem). Anbefaler at du melder deg på
40 epostlisten
41 <a href="http://lists.debian.org/debian-edu/">debian-edu@lists.debian.org</a>
42 (og debian-edu-announce) og
43 <a href="http://medlem.friprogramvareiskolen.no/">melder deg inn i
44 foreningen</a> for å få beskjed om aktivitet som planlegges. Det
45 planlegges
46 <a href="http://www.friprogramvareiskolen.no/Gathering">utviklersamlinger
47 i august</a> og utover høsten.</p>
48
49 <p>Bidra gjerne med å spre ordet om Skolelinux. Det er alt for få som
50 bidrar til pressedekning, bloggposter, twittermeldinger, etc. :)</p>
51
52 <p>Jeg antar du har funnet
53 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju/">bloggserien
54 min med intervjuer</a>. Det er antagelig også interessant for deg å
55 følge med på <a href="http://planet.skolelinux.org/">Planet
56 Skolelinux</a>.</p>
57
58 <p>Hm, jeg burde vel blogge alle disse lenkene slik at de blir enklere
59 å finne...</p>
60 </blockquote></p>
61 <p>Herved gjort. :)</p>
62 </div>
63 <div class="tags">
64
65
66 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>.
67
68
69 </div>
70 </div>
71 <div class="padding"></div>
72
73 <div class="entry">
74 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Call_for_help_from_docbook_expert_to_tag_Free_Culture_by_Lawrence_Lessig.html">Call for help from docbook expert to tag Free Culture by Lawrence Lessig</a></div>
75 <div class="date">16th July 2012</div>
76 <div class="body"><p>I am currently working on a
77 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">project
78 to translate</a> the book
79 <a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a> by Lawrence Lessig
80 to Norwegian. And the source we base our translation on is the
81 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/DocBook">docbook</a> version, to
82 allow us to use po4a and .po files to handle the translation, and for
83 this to work well the docbook source document need to be properly
84 tagged. The source files of this project is available from
85 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github</a>.</p>
86
87 <p>The problem is that the docbook source have flaws, and we have
88 no-one involved in the project that is a docbook expert. Is there a
89 docbook expert somewhere that is interested in helping us create a
90 well tagged docbook version of the book, and adjust our build process
91 for the PDF, EPUB and HTML version of the book? This will provide a
92 well tagged English version (our source document), and make it a lot
93 easier for us to create a good Norwegian version. If you can and want
94 to help, please get in touch with me or fork the github project and
95 send pull requests with fixes. :)</p>
96 </div>
97 <div class="tags">
98
99
100 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>.
101
102
103 </div>
104 </div>
105 <div class="padding"></div>
106
107 <div class="entry">
108 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_programvare____fri__som_i__talefrihet___ikke_som_i__fri_bar_.html">Fri programvare - "fri" som i "talefrihet", ikke som i "fri bar"</a></div>
109 <div class="date">15th July 2012</div>
110 <div class="body"><p>Et ofte brukt sitat i fri programvareverden er Stallman-sitatet
111 «<a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.en">Free Software,
112 "free" as in "free speech", not as in "free beer"</a>». Men det er
113 ikke direkte overførbart til norsk, da det baserer seg på koblingen
114 gratis/fri på engelsk. En direkte oversettelse ville være «Fri
115 programvare, "fri" som i "talefrihet", ikke som "gratis øl"», og det
116 går jo glipp av poenget. I forbindelse med at vi er
117 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">igang
118 med å oversette</a> <a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a>
119 av Lawrence Lessig, måtte jeg forsøke a finne en bedre
120 oversettelse.</p>
121
122 <p>Mitt forslag til oversettelse blir dermed å droppe ølet, og heller
123 fokusere på det kjente norske uttrykket "fri bar". Dermed blir
124 oversettelsen «Fri programvare - "fri" som i "talefrihet", ikke som i
125 "fri bar"».</p>
126
127 <p>Noen som har bedre forslag?</p>
128
129 <p>Forøvrig bruker jeg fri programvare som et samlebegrep på norsk for
130 begge de engelske uttrykkene Free Software og Open Source, jamfør
131 <a href="http://www.nuug.no/dokumenter/folder-friprogramvare.pdf">NUUGs
132 lille folder om temaet</a>.</p>
133 </div>
134 <div class="tags">
135
136
137 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>.
138
139
140 </div>
141 </div>
142 <div class="padding"></div>
143
144 <div class="entry">
145 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">Dugnad for å sende norsk versjon av Free Culture til stortingets representanter!</a></div>
146 <div class="date">11th July 2012</div>
147 <div class="body"><p>Da opphavsrettsloven ble revidert i forrige runde rundt 2005, var
148 det skummelt å se hvor lite stortingsrepresentantene forsto hvordan
149 Internet påvirket folks forhold til kulturuttrykk, og min venn Vidar
150 og jeg spekulert på at det hadde kanskje vært fornuftig om samtlige
151 representanter fikk en norsk utgave av boken
152 <a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a> av Lawrence Lessig
153 som forklarte litt om problemstillingene. Vi endte opp med å
154 prioritere utvikling i
155 <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a>-prosjektet i
156 stedet, så den oversatte boken så aldri dagens lys. Men i forrige uke
157 ble jeg inspirert til å ta opp tråden og se om det er mulig å få til
158 bokprosjektet denne gang, da det er tydelig at kulturdepartementet i
159 sitt nye forsøk på å gjøre opphavsrettsloven enda mer ubalansert til
160 fordel for forlag og store mediehus fortsatt trenger en annen vinkling
161 i debatten.</p>
162
163 <p>Planen min er å oversette boka på dugnad, sette den opp for
164 trykking med en av de mange
165 <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Trykk_på_forespørsel">trykk på
166 forespørsel</a>-tjenestene, skaffe sponsor til å finansiere trykking
167 til stortingsrepresentantene og alle som har bidratt med
168 oversettelser. Kanskje vi også kan få en avtale med et forlag om
169 publisering når boka er ferdig? Kommentarene til
170 <a href="http://newth.net/eirik/2011/04/01/e-selvpublisering/">Eirik
171 Newth</a> og
172 <a href="http://www.espen.com/norskblogg/archives/2008/09/erfaringer_med_publishing_on_demand.html">Espen
173 Andersen</a> om erfaringene med selvpublisering og trykk på
174 forespørsel er interessante og ikke avskrekkende, og jeg mistenker at
175 <a href="http://www.lulu.com/">Lulu</a> er en grei leverandør av
176 trykketjenester til prosjektet.</p>
177
178 <p>Jeg har satt opp
179 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">et
180 Github-prosjekt</a> for a lage boken, basert på Docbook-utgaven jeg
181 fant fra Hans Schou. Skolelinux har hatt byggesystem for å lage
182 oversatt HTML og PDF-utgave av Docbook-bøker i en årrekke, så jeg har
183 kopiert og utvidet dette oppsettet. Originalteksten er i Docbook, og
184 oversettelsen gjøres i .po-filer med hjelp av vanlige
185 oversetterverktøy brukt i fri programvareverden. Dernest tar
186 byggesystemet over og lager PDF og EPUB-utgave av den oversatte
187 teksten. Resultatet kan ses i Github-prosjektet. For å komme raskt
188 igang har jeg brukt maskinoversettelse av alle tekstbitene fra engelsk
189 til norsk, noe som grovoversatte ca. 1300 av de ca. 1700 tekstbitene
190 boken består av. Jeg håper nå at flere kan bidra med å få
191 oversettelsen på plass, slik at teksten kan være klar i løpet av
192 høsten. Når alt er oversatt må teksten gjennomgås for feil og
193 konsistent språk. Totalt er det nok mange timer som trengs for å
194 gjennomføre oversettelsen.</p>
195
196 <p>Økonomien i dette er ikke avskrekkende. 169
197 stortingsrepresentanter og nesten like mange varamedlemmer bør få
198 bøker, og estimert produduksjonskostnad for hver bok er rundt 6 EURO i
199 følge et raskt estimat fra Lulu. Jeg vet ennå ikke hvor mange sider
200 det blir i størrelsen 5,5" x 8.5" (det er ca. 140 sider i A4-format),
201 så jeg gjettet på 400 sider. Jeg tror originalutgaven har nesten 400
202 sider. For 169*2 eksemplarer snakker vi om en trykkekostnad på
203 ca. 2000 EURO, dvs. ca 15 000 NOK. Det burde være mulig å finne en
204 sponsor for å dekke en slik sum. I tillegg kommer distribusjon og
205 porto, som antagelig kommer på like mye.</p>
206
207 <p>Kan du bidra med oversettelse og docbook-typesetting? Ta kontakt
208 og send patcher i github. Jeg legger gjerne inn folk i prosjektet
209 slik at du kan oppdatere direkte.</p>
210 </div>
211 <div class="tags">
212
213
214 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>.
215
216
217 </div>
218 </div>
219 <div class="padding"></div>
220
221 <div class="entry">
222 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__George_Bredberg.html">Debian Edu interview: George Bredberg</a></div>
223 <div class="date"> 9th July 2012</div>
224 <div class="body"><p>The <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian Edu /
225 Skolelinux</a> project have users all over the globe, but until
226 recently we have not known about any users in Norway's neighbour
227 country Sweden. This changed when George Bredberg showed up in March
228 this year on the mailing list, asking interesting questions about how
229 to adjust and scale the just released
230 <a href="http://www.debian.org/News/2012/20120311.html">Debian Edu
231 Wheezy</a> setup to his liking. He granted me an interview, and I am
232 happy to share his answers with you here.</p>
233
234 <p><strong>Who are you, and how do you spend your days?</strong></p>
235
236 <p>I'm a 44 year old country guy that have been working 12 years at
237 the same school as 50% IT-manager and 50% Teacher. My educational
238 background is fil.kand in history and religious beliefs, an exam as a
239 "folkhighschool" teacher, that is, for teaching grownups. In
240 Norwegian I believe it's called "Vuxenupplaring". I also have a master
241 in "Technology and social change". So I'm not really a tech guy, I
242 just like to study how humans and technology interact and that is my
243 perspective when working with IT.</p>
244
245 <p><strong>How did you get in contact with the Skolelinux/Debian Edu
246 project?</strong></p>
247
248 I have followed the Skolelinux project for quite some time by
249 now. Earlier I tested out the K12-LTSP project, which we used for some
250 time, but I really like the idea of having a distribution aimed to be
251 a complete solution for schools with necessary tools integrated. When
252 K12-LTSP abandoned that idea some years ago, I started to look more
253 seriously into Skolelinux instead.
254
255 <p><strong>What do you see as the advantages of Skolelinux/Debian
256 Edu?</strong></p>
257
258 The big point of Skolelinux to me is that it is a complete
259 distribution, ready to install. It has LDAP-support, MS Windows
260 integration tools and so forth already configured, saving an
261 administrator a lot of time and headache. We were using another Linux
262 based thin-client system called Thinlinc, that has served us very
263 well. But that Skolelinux is based on VNC and LTSP, to me, is better
264 when it comes to the kind of multimedia used in schools. That is
265 showing videos from Youtube or educational TV. It is also easier to
266 mix thin clients with workstations, since the user settings will be the
267 same. In our VNC-based solution you had to "beat around the bush" by
268 setting up a second, hidden, home-directory for user settings for the
269 workstations, because they will be different from the ones used on the
270 thin clients. Skolelinux support for diskless workstations are very
271 convenient since a school today often need to use a class room
272 projector showing videos in full screen. That is easily done with a
273 small integrated media computer running as a diskless workstation. You
274 have only two installs to update and configure. One for the thin
275 clients and one for the workstations. Also saving a lot of time. Our
276 old system was also based on Redhat and CentOS. They are both very
277 nice distributions, but they are sometimes painfully slow when it
278 comes to updating multimedia support and multimedia programs (even
279 such as Gimp), leaving us with a bit "oldish" applications. Debian is
280 quicker to update.
281
282 <p><strong>What do you see as the disadvantages of Skolelinux/Debian
283 Edu?</strong></p>
284
285 <p>Debian is a bit too quick when it comes to updating. As an example
286 we use old HP terminals as thinclients, and two times already this
287 year (2012) the updates you get from the repositories has stopped
288 sound from working with them. It's a kernel/ALSA issue. So you have
289 to be more careful properly testing the updates before you run them in
290 a production environment. This has never happened with CentOS.</p>
291
292 <p>I also would like to be able to set my own domain-settings at
293 install time. In Skolelinux they are kind of hard coded into the
294 distribution, when it comes to LDAP and at least samba integration.
295 That is more a cosmetic/translation issue, and not a real problem.
296 Running MS Windows applications within the Skolelinux environment needs
297 to be better supported. That is, running them seamlessly via RDP, and
298 support for single-sign on. That will make the transition to free
299 software easier, because you can keep the applications you really
300 need. No support will make it impossible if you work in a school where
301 some applications can't be open source. As for us we really need to
302 run Adobe InDesign in our journalist classes. We run a journalist
303 education, and is one of the very few non university ones that is ok:d
304 by Svenska journalistförbundet (Swedish journalist association). Our
305 education gives the pupils the right of membership there, once they
306 are done. This is important if you want to get a job.</p>
307
308 <p>Adobe InDesign is the program most commonly used in newspapers and
309 magazines. We used Quark Express before, but they seem to loose there
310 market to Adobe. The only "equivalent" to InDesign in the opensource
311 world is Scribus, and its not advanced enough. At least not according
312 to the teacher. I think it would be possible to use it, because they
313 are not supposed to learn a program, they are supposed to learn how to
314 edit and compile a newspaper. But politically at our school we are not
315 there yet. And Scribus lacks a lot of things you find i InDesign.</p>
316
317 <p>We used even a windows program for sound editing when it comes to
318 the radio-journalist part. The year to come we are going to try
319 Audacity. That software has the same kind of limitations compared to
320 Adobe Audition, but that teacher is a bit more open minded. We have
321 tried Ardour also, but that instead is more like a music studio
322 program, not intended for the kind of editing taking place in a radio
323 studio. Its way to complex and the GUI is to scattered when you only
324 want to cut, make pass-overs, add extra channels and normalise. Those
325 things you can do in Audacity, but its not as easy as in Audition. You
326 have to do more things manually with envelopes, and that is a bit old
327 fashion and timewasting. Its also harder to cut and move sound from
328 one channel to another, which is a thing that you do frequently
329 because you often find yourself needing to rearrange parts of the
330 sound file.</p>
331
332 <p>So, I am not sure we will succeed in replacing even Audition, but we
333 will try. The problem is the students have certain expectations when
334 they start an education towards a profession. So the programs has to
335 look and feel professional. Good thing with radio, there are many
336 programs out there, that radio studios use, so its not as standardised
337 as Newspaper editing. That means, it does not really matter what
338 program they learn, because once they start working they still have to
339 learn the program the studio uses, so instead focus has to be to learn
340 the editing part without to much focus on a specific software.</p>
341
342 <p><strong>Which free software do you use daily?</strong></p>
343
344 <p>Myself I'm running Linux Mint, or Ubuntu these days. I use almost
345 only open source software, and preferably Linux based. When it comes
346 to most used applications its OpenOffice, and Firefox (of course ;)
347 )</p>
348
349 <p><strong>Which strategy do you believe is the right one to use to
350 get schools to use free software?</strong></p>
351
352 <p>To get schools to use free software there has to be good open
353 source software that are windows based, to ease the transition. But
354 it's also very important that the multimedia support is working
355 flawlessly. The problems with Youtube, Twitter, Facebook and whatever
356 will create problems when it comes to both teachers and
357 students. Economy are also important for schools, so using thin
358 clients, as long as they have good multimedia support, is a very good
359 idea. It's also important that the open source software works even for
360 the administration. It's hard to convince the teachers to stick with
361 open source, if the principal has to run Windows. It also creates a
362 problem if some classes has to use Windows for there tasks, since that
363 will create a difference in "status" between classes, so a good
364 support for running windows applications via the thin client (Linux)
365 desktop is essential. At least at our school, where we have mixed
366 level of educations, from high-school to journalist-school.</p>
367
368 <p>Update 2012-07-09 08:30: Paul Wise tipped me on IRC about three
369 useful sources related to Free Software for radio stations: the LWN
370 article <a href="https://lwn.net/Articles/481607/">Radio station
371 management with Airtime</a>,
372 <a href="http://www.sourcefabric.org/en/airtime/">Airtime</a> which
373 claim to be a Free open source radio automation software and
374 <a href="http://www.rivendellaudio.org/">Rivendell</a> which claim to
375 be complete radio broadcast automation solution. All of them seem
376 useful to the aspiring radio producer.</p>
377 </div>
378 <div class="tags">
379
380
381 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju</a>.
382
383
384 </div>
385 </div>
386 <div class="padding"></div>
387
388 <div class="entry">
389 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_do_schools_waste_money_on_IT_.html">Why do schools waste money on IT?</a></div>
390 <div class="date"> 8th July 2012</div>
391 <div class="body"><p>In the Debian Edu / Skolelinux project, we have realised that one
392 of the major blockers for the project success is the purchasing skills
393 in schools and municipalities. We provide what the happy users of
394 Debian Edu / Skolelinux say they need and to a lower cost than the
395 alternatives, and yet so few schools decide to use our solution. I
396 was pleased to discover the same observation done by mySociety and Tom
397 Steinberg in his blog post
398 "<a href="http://www.mysociety.org/2012/06/19/can-you-recognize-the-million-pound-chair/">Can
399 you recognize the million pound chair?</a>". Read it and weep for the
400 spending of your tax money.</p>
401
402 <p>Of course there are other factors involved as well, like our
403 projects bad marketing skills and the Linux community fragmentation
404 causing worry with the people on the outside, so we as a project need
405 to keep working hard to gain users, but it is a up-hill battle when
406 public decision makers are unable to understand computer system
407 purchases.</p>
408 </div>
409 <div class="tags">
410
411
412 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>.
413
414
415 </div>
416 </div>
417 <div class="padding"></div>
418
419 <div class="entry">
420 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_Timetabling_Software___nice_free_software.html">Free Timetabling Software - nice free software</a></div>
421 <div class="date"> 7th July 2012</div>
422 <div class="body"><p>Included in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian Edu /
423 Skolelinux</a> is a large collection of end user and school specific
424 software. It is one of the packages not installed by default but
425 provided in the Debian archive for schools to install if they want to,
426 is a system to automatically plan the school time table using
427 information about available teachers, classes and rooms, combined with
428 the list of required courses and how many hours each topic should
429 receive. The software is
430
431 <a href="http://lalescu.ro/liviu/fet/">named FET</a>, and it provide a
432 graphical user interface to input the required information, save the
433 result in a fairly simple XML format, and generate time tables for
434 both teachers and students. It is available both for
435 <a href="http://lalescu.ro/liviu/fet/download.html">Linux, MacOSX and
436 Windows</a>.</p>
437
438 <p>This is <a href="http://lalescu.ro/liviu/fet/features.html">the
439 feature list</a>, liftet from the project web site:</p>
440
441 <p><ul>
442
443 <li>FET is free software, licensed under the GNU GPL v2 or later.
444 You can freely use, copy, modify and redistribute it </li>
445
446 <li>Localized to en_US (US English, default), ar (Arabic), ca
447 (Catalan), da (Danish), de (German), el (Greek), es (Spanish), fa
448 (Persian), fr (French), gl (Galician), he (Hebrew), hu
449 (Hungarian), id (Indonesian), it (Italian), lt (Lithuanian), mk
450 (Macedonian), ms (Malay), nl (Dutch), pl (Polish), pt_BR
451 (Brazilian Portuguese), ro (Romanian), ru (Russian), si (Sinhala),
452 sk (Slovak), sr (Serbian), tr (Turkish), uk (Ukrainian), uz
453 (Uzbek) and vi (Vietnamese) (incompletely for some languages)
454 </li>
455
456 <li>Fully automatic generation algorithm, allowing also
457 semi-automatic or manual allocation</li>
458
459 <li>Platform independent implementation, allowing running on
460 GNU/Linux, Windows, Mac and any system that Qt supports </li>
461
462 <li>Flexible modular XML format for the input file, allowing editing
463 with an XML editor or by hand (besides FET interface)</li>
464
465 <li>Import/export from CSV format</li>
466
467 <li>The resulted timetables are exported into HTML, XML and CSV
468 formats </li>
469
470 <li>Flexible students structure, organized into sets: years, groups
471 and subgroups. FET allows overlapping years and groups and
472 non-overlapping subgroups. You can even define individual students
473 (as separate sets)</li>
474
475 <li>Each constraint has a weight percentage, from 0.0% to 100.0%
476 (but some special constraints are allowed to have only 100% weight
477 percentage)</li>
478
479 <li>Limits for the algorithm (all these limits can be increased on
480 demand, as a custom version, because this would require a bit more
481 memory):
482 <ul>
483 <li>Maximum total number of hours (periods) per day: 60</li>
484 <li>Maximum number of working days per week: 35</li>
485 <li>Maximum total number of teachers: 6000</li>
486 <li>Maximum total number of sets of students: 30000</li>
487 <li>Maximum total number of subjects: 6000</li>
488 <li>Virtually unlimited number of activity tags</li>
489 <li>Maximum number of activities: 30000</li>
490 <li>Maximum number of rooms: 6000</li>
491 <li>Maximum number of buildings: 6000</li>
492 <li>Possibility of adding multiple teachers and
493 students sets for each activity. (it is possible
494 also to have no teachers or no students sets for an
495 activity)</li>
496 <li>Virtually unlimited number of time constraints</li>
497 <li>Virtually unlimited number of space constraints</li>
498 </ul></li>
499
500 <li>A large and flexible palette of time constraints:
501 <ul>
502 <li>Break periods</li>
503 <li>For teacher(s):
504 <ul>
505 <li>Not available periods</li>
506 <li>Max/min days per week</li>
507 <li>Max gaps per day/week</li>
508 <li>Max hours daily/continuously</li>
509 <li>Min hours daily</li>
510 <li>Max hours daily/continuously with an activity tag</li>
511
512 <li>Respect working in an hourly interval a max number of
513 days per week</li>
514 </ul></li>
515 <li>For students (sets):
516 <ul>
517 <li>Not available periods</li>
518 <li>Begins early (specify max allowed beginnings at second hour)</li>
519 <li>Max gaps per day/week</li>
520 <li>Max hours daily/continuously</li>
521 <li>Min hours daily</li>
522 <li>Max hours daily/continuously with an activity tag</li>
523
524 <li>Respect working in an hourly interval a max number of
525 days per week</li>
526 </ul></li>
527 <li>For an activity or a set of activities/subactivities:
528 <ul>
529 <li>A single preferred starting time</li>
530 <li>A set of preferred starting times</li>
531 <li>A set of preferred time slots</li>
532 <li>Min/max days between them</li>
533 <li>End(s) students day</li>
534 <li>Same starting time/day/hour</li>
535 <li>Occupy max time slots from selection (a complex and
536 flexible constraint, useful in many situations)</li>
537 <li>Consecutive, ordered, grouped (for 2 or 3 (sub)activities)</li>
538 <li>Not overlapping</li>
539 <li>Max simultaneous in selected time slots</li>
540 <li>Min gaps between a set of (sub)activities</li>
541 </ul></li>
542 </ul></li>
543
544 <li>A large and flexible palette of space constraints:
545 <ul>
546 <li>Room not available periods</li>
547 <li>For teacher(s):
548 <ul>
549 <li>Home room(s)</li>
550 <li>Max building changes per day/week</li>
551 <li>Min gaps between building changes</li>
552 </ul>
553 </li>
554
555 <li>For students (sets):
556 <ul>
557 <li>Home room(s)</li>
558 <li>Max building changes per day/week</li>
559 <li>Min gaps between building changes</li>
560 </ul>
561 </li>
562 <li>Preferred room(s):
563 <ul>
564 <li>For a subject</li>
565 <li>For an activity tag</li>
566 <li>For a subject and an activity tag</li>
567 <li>Individually for a (sub)activity</li>
568 </ul>
569 </li>
570
571 <li>For a set of activities:
572 <ul>
573 <li>Occupy a maximum number of different rooms</li>
574 </ul>
575 </li>
576 </ul>
577 </li>
578 </ul></p>
579
580 <p>I have not used it myself, as I am not involved in time table
581 planning at a school, but it seem to work fine when I test it. If you
582 need to set up your schools time table, and is tired of doing it
583 manually, check it out.
584
585 A quick summary on how to use it can be found in
586 <a href="http://marvelsoft.co.in/wp/2012/03/generate-timetable-for-state-cbse-icse-igcse-schools-free/">a
587 blog post from MarvelSoft</a>. If you find FET useful, please provide
588 a recipe for the Debian Edu project in the
589 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu#Howtos">Debian Edu HowTo
590 section</a>.</p>
591 </div>
592 <div class="tags">
593
594
595 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>.
596
597
598 </div>
599 </div>
600 <div class="padding"></div>
601
602 <div class="entry">
603 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a></div>
604 <div class="date"> 5th July 2012</div>
605 <div class="body"><p>I føljetongen om H.264
606 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
607 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
608 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
609 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
610 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
611
612 <p><blockquote>
613 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
614 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
615 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
616 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
617 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
618
619 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
620
621 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
622 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
623
624 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
625 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
626 the License is provided as a convenience and for informational
627 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
628 provided by MPEG LA may be used.</p>
629
630 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
631 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
632 is very easy to search.</p>
633
634 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
635 assistance, please let me know.</p>
636
637 <p>Kind regards,</p>
638
639 <p>Sidney A. Wolf
640 <br>Manager, Global Licensing
641 <br>MPEG LA</p>
642 </blockquote></p>
643
644 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
645 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
646 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
647 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
648 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
649
650 <p><blockquote>
651 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
652 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
653 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
654 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
655 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
656
657 <p>Thank you for your reply.</p>
658
659 <p>[Sidney Wolf]
660 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
661 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
662 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
663 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
664 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
665
666 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
667 Internet address of the licensing document was to ensure I could
668 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
669 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
670 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
671 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
672 others to read?</p>
673
674 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
675 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
676 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
677
678 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
679 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
680 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
681 Norwegian ones on that list.</p>
682
683 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
684 <br>&gt; please let me know.</p>
685
686 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
687
688 <p>--
689 <br>Happy hacking
690 <br>Petter Reinholdtsen</p>
691 </blockquote></p>
692
693 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
694 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
695 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
696
697 <p><blockquote>
698 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
699 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
700 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
701 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
702 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
703
704 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
705
706 <p>Thank you for your reply.</p>
707
708 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
709 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
710 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
711 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
712 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
713 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
714 their further reference.</p>
715
716 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
717 standing on our website according to each program. Due to the large
718 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
719 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
720 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
721
722 <p>Kind regards,</p>
723
724 <p>Sidney A. Wolf
725 <br>Manager, Global Licensing
726 <br>MPEG LA</p>
727 </blockquote></p>
728
729 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
730 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
731 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
732 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
733 og lokalisere en kopi fra 2007 av
734 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
735 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
736 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
737 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
738
739 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
740 MPEG-LA.</p>
741
742 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
743 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
744 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
745 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
746 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
747 </div>
748 <div class="tags">
749
750
751 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
752
753
754 </div>
755 </div>
756 <div class="padding"></div>
757
758 <div class="entry">
759 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvorfor_leverer_noen_sent_til_Offentlig_Elektronisk_postjournal_.html">Hvorfor leverer noen sent til Offentlig Elektronisk postjournal?</a></div>
760 <div class="date"> 5th July 2012</div>
761 <div class="body"><p>I forbindelse med NUUG-prosjektet for å
762 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Postjournaler_i_det_offentlige___vanskelig_med_vilje_.html">lage
763 en samlet postjournal</a>, har jeg som tidligere nevnt
764 <a href="https://scraperwiki.com/scrapers/postliste-oep-deliverydates/">samlet
765 inn leveringstidspunkt</a> for de ulike leverandørene av postjournaler
766 til DIFIs <a href="http://www.oep.no/">Offentlig Elektronisk
767 Postjournal</a>.
768 <a href="https://api.scraperwiki.com/api/1.0/datastore/sqlite?format=htmltable&name=postliste-oep-deliverydates&query=select%20agency%2C%0A(julianday(datetime('now'))%20-%20%0A%20julianday(min(%60deliverydate%60)))%2Fcount(*)%20as%20dayfreq%2C%0A%20count(*),max(deliverydate)%20as%20lastdelivery%0Afrom%20%60swdata%60%20group%20by%20agency%20order%20by%20dayfreq%20desc">Leveringsfrekvensen</a>
769 ser i dag slik ut for de som har brukt mer enn 10 dager i snitt siden
770 jeg startet innsamling av leveringsdato 2012-05-14</p>
771
772 <table border="1">
773 <tr> <th>agency</th> <th>dayfreq</th> <th>count(*)</th> <th>lastdelivery</th> </tr>
774 <tr> <td>Norges geologiske undersøkelse</td> <td>27.0866579862</td> <td>4</td> <td>2012-07-02T00:00:00</td> </tr>
775 <tr> <td>Kompetansesenter for distriktsutvikling</td> <td>18.4488773149</td> <td>3</td> <td>2012-06-20T00:00:00</td> </tr>
776 <tr> <td>Toll- og avgiftsdirektoratet</td> <td>18.4488773149</td> <td>3</td> <td>2012-07-04T00:00:00</td> </tr>
777 <tr> <td>Departementenes servicesenter</td> <td>18.0866579862</td> <td>4</td> <td>2012-06-29T00:00:00</td> </tr>
778 <tr> <td>Medietilsynet</td> <td>14.5866579862</td> <td>4</td> <td>2012-07-04T00:00:00</td> </tr>
779 <tr> <td>Politidirektoratet</td> <td>14.3366579862</td> <td>4</td> <td>2012-06-20T00:00:00</td> </tr>
780 <tr> <td>Fredskorpset</td> <td>12.4693263889</td> <td>5</td> <td>2012-06-22T00:00:00</td> </tr>
781 <tr> <td>Kunnskapsdepartementet</td> <td>11.2693263889</td> <td>5</td> <td>2012-07-05T00:00:00</td> </tr>
782 <tr> <td>Statens legemiddelverk</td> <td>10.4780902778</td> <td>7</td> <td>2012-06-29T00:00:00</td> </tr>
783 <tr> <td>Norsk Akkreditering</td> <td>10.4488773149</td> <td>3</td> <td>2012-07-02T00:00:00</td> </tr>
784 </table>
785
786 <p>Basert på innsamlet leveringsfrekvens har jeg så sendt spørsmål til
787 den offisielle epostadressen til de som har lavest leveringsfrekvens,
788 og spurt dem hva som skjer. Her er svarene jeg har fått så langt, som
789 et knippe forklaringer til hvorfor det kan gå lang tid før offentlige
790 postjournaler blir tilgjengelig for innbyggerne og pressen.</p>
791
792 <p><strong>Norges geologiske undersøkelse</strong></p>
793
794 <p><blockquote>
795 <p>Subject: Hvor ofte leverer Norges geologiske undersøkelse til Offentlig Elektronisk postjournal?
796 <br>Date: Fri, 08 Jun 2012 09:20:57 +0200</p>
797
798 <p>Hei. Jeg har et lite spørsmål til dere. Fra statistikken til Offentlig
799 Eletronisk Postjournal (OEP) ser jeg det er lenge siden NGU leverte
800 postjournalen sin sist. Hvor ofte pleier NGU å levere til Offentlig
801 Eletronisk Postjournal? Er dere fornøyd med dagens leveringfrekvens?</p>
802
803 <hr/>
804
805 <p>Subject: SV: Hvor ofte leverer Norges geologiske undersøkelse til Offentlig Elektronisk postjournal?
806 <br>Date: Fri, 8 Jun 2012 12:49:35 +0200</p>
807
808 <p>Hei</p>
809
810 <p>NGUS fravær på OEP skyldes problemer vi har i forbindelse med
811 oppgradering til ny versjon i vårt arkivsystem. Det jobbes med saken
812 og jeg tror og håper at det snart skal være i orden. Normalt leverer
813 vi til OEP 1 gang i uken.</p>
814 </blockquote></p>
815
816 <p><strong>Medietilsynet</strong></p>
817 <p><blockquote>
818 <p>Subject: Hvor ofte leverer Medietilsynet til Offentlig Elektronisk postjournal?
819 <br>Date: Mon, 11 Jun 2012 13:29:23 +0200</p>
820
821 <p>Hei. Jeg har et lite spørsmål til dere. Fra statistikken til Offentlig
822 Eletronisk Postjournal (OEP) ser jeg det er lenge siden Medietilsynet
823 leverte postjournalen sin sist. Hvor ofte pleier Medietilsynet å levere
824 til Offentlig Eletronisk Postjournal? Er dere fornøyd med dagens
825 leveringfrekvens?</p>
826
827 <hr>
828 <p>Subject: SV: Hvor ofte leverer Medietilsynet til Offentlig Elektronisk postjournal?
829 <br>Date: Tue, 12 Jun 2012 04:55:42 +0000</p>
830
831 <p>Hei!</p>
832
833 <p>Medietilsynet leverer normalt postlister en gang i uka. Nå har vi
834 tekniske problemer, derfor er vi forsinket. Vi regner med å levere i
835 løpet av denne uken. Ellers er vi fornøyd med dagens
836 leveringsfrekvens.</p>
837 </blockquote></p>
838
839 <p><strong>Kunnskapsdepartementet</strong></p>
840 <p><blockquote>
841 <p>Subject: Hvor ofte leverer Kunnskapsdepartementet til Offentlig Elektronisk Postjournal?
842 <br>Date: Fri, 22 Jun 2012 21:03:01 +0200</p>
843
844 <p>Hei. Jeg har et lite spørsmål til dere. Fra statistikken til Offentlig
845 Eletronisk Postjournal (OEP) ser jeg at Kunnskapsdepartementet har levert
846 postjournalen sin to ganger siden 2012-05-10, og sist 2012-05-16. Hvor
847 ofte pleier Kunnskapsdepartementet å levere til Offentlig Eletronisk
848 Postjournal? Er dere fornøyd med dagens leveringfrekvens?</p>
849
850 <hr/>
851
852 <p>Subject: Re: Hvor ofte leverer Kunnskapsdepartementet til Offentlig Elektronisk Postjournal?
853 <br>Date: Wed, 27 Jun 2012 14:42:23 +0200</p>
854
855 <p>Hei. Kom denne eposten frem? Har ikke sett noe svar, og andre
856 institusjoner jeg har spurt om tilsvarende har svart i løpet av under en
857 dag på tilsvarende spørsmål, så jeg begynner å lurer på om meldingen
858 gikk tapt.</p>
859
860 <p>[... kopi av opprinnelig epost ...]</p>
861
862 <hr/>
863 <p>Subject: Re: VS: Hvor ofte leverer Kunnskapsdepartementet til Offentlig Elektronisk Postjournal?
864 <br>Date: Wed, 27 Jun 2012 14:33:20 +0000</p>
865
866 <p>Hei!</p>
867
868 <p>Normalt leverer vi hver virkedag til OEP, med fem virkedagers
869 forsinkelse. Kunnskapsdepartementet har imidlertid ikke kunnet levere
870 OEP pga innføringen av nytt saksbehandlingssystem 7. Mai. Den
871 etterfølgende streiken medførte så et større etterslep på
872 journalføring som har gjort at vi har måttet prioritere dette fremfor
873 offentlig journal. Dette arbeidet har av flere sammenfallende årsaker
874 tatt noe tid. Vi håper imidlertid på at vi kan begynne å publisere
875 offentlig journal igjen i løpet av denne uken, senest neste uke. Vi
876 gjenopptar da vår vanlige publiseringsfrekvens i tillegg til å få på
877 plass de manglende journalene.</p>
878
879 </blockquote></p>
880
881
882 <p><strong>Norsk Akkreditering</strong></p>
883 <p><blockquote>
884 <p>Subject: Hvor ofte leverer Norsk Akkreditering til Offentlig Elektronisk postjournal?
885 <br>Date: Thu, 28 Jun 2012 07:35:43 +0200</p>
886
887 <p>Hei. Jeg har et lite spørsmål til dere. Fra statistikken til
888 Offentlig Eletronisk Postjournal (OEP) ser jeg det går lenge hver gang
889 Norsk Akkreditering leverer postjournalen sin. Hvor ofte pleier Norsk
890 Akkreditering å levere til Offentlig Eletronisk Postjournal? Er dere
891 fornøyd med dagens leveringfrekvens?</p>
892
893 <hr/>
894
895 <p>Subject: SV: Hvor ofte leverer Norsk Akkreditering til Offentlig Elektronisk postjournal?
896 <br>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:32:06 +0200</p>
897
898 <p>Hei,</p>
899
900 <p>Norsk Akkreditering har som ambisjon å levere til OEP 2 ganger i
901 uken. Pga sykdom har dette vært vanskelig å gjennomføre i juni.</p>
902 </blockquote></p>
903
904 <p><strong>Toll- og avgiftsdirektoratet</strong></p>
905 <p><blockquote>
906 <p>Date: Tue, 03 Jul 2012 11:55:07 +0200
907 <br>Subject: Hvor ofte leverer Toll- og avgiftsdirektoratet til Offentlig Elektronisk postjournal?</p>
908
909
910 <p>Hei. Jeg har et lite spørsmål til dere. Fra statistikken til
911 Offentlig Eletronisk Postjournal (OEP) ser jeg det går lenge hver gang
912 Toll- og avgiftsdirektoratet leverer postjournalen sin til OEP, og at
913 siste levering var 2012-06-06. Hvor ofte pleier Toll- og
914 avgiftsdirektoratet å levere til OEP? Er dere fornøyd med dagens
915 leveringfrekvens?</p>
916
917 <hr>
918
919 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 09:33:18 +0000
920 <br>Subject: SV: Hvor ofte leverer Toll- og avgiftsdirektoratet til Offentlig Elektronisk postjournal?</p>
921
922 <p>Til: Petter Reinholdtsen</p>
923
924 <p>Det vises til din e-post av 3. juli 2012.</p>
925
926 <p>Våre rutiner tilsier at vår journal skal publiseres en gang pr. uke
927 (hver torsdag). Vi søker så langt det er mulig å få dette til og har
928 stort sett publisert iht rutinene siden vi kom opp på OEP.</p>
929
930 <p>Pga ekstraordinære forhold ved vårt arkiv har vi i de siste ukene
931 ikke hatt kapasitet til å opprettholde den publiseringsfrekvensen vi
932 har fastsatt. Det er et begrenset antall medarbeidere som kan og skal
933 kunne publisere våre journaler. Vi håper imidlertid at dette raskt vil
934 bedres og vi er tilbake til den frekvens vi har satt oss som mål å ha.</p>
935
936 <p>Vi beklager hvis dette har skapt vanskeligheter.</p>
937 </blockquote></p>
938
939 <p>Like etter at jeg fikk svar ble OEP oppdatert med postjournaler fra
940 alle disse etatene. Antagelig tilfeldig, men jeg ser ikke bort fra at
941 det kan ha virket motiverende for å få på plass leveringen at de ser
942 at det er interesse for leveringen til OEP.</p>
943 </div>
944 <div class="tags">
945
946
947 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn</a>.
948
949
950 </div>
951 </div>
952 <div class="padding"></div>
953
954 <div class="entry">
955 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a></div>
956 <div class="date"> 4th July 2012</div>
957 <div class="body">I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
958 spørmål om hvorfor <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>
959 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
960
961 <p><blockquote>
962 <p>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
963 <br>From: Arve Lindboe &lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&gt;
964 <br>To: Petter Reinholdtsen
965 <br>CC: Arthur Garnes &lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&gt;,
966 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
967 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn</p>
968
969 <p>Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
970 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
971 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.</p>
972
973 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
974 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
975 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
976 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
977 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
978 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
979 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
980 konsesjonen.</p>
981
982 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
983 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
984 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
985 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.</p>
986
987 <p>Mvh</p>
988
989 <p>Arve Lindboe</p>
990
991 <p>rådgiver,
992 <br>Medietilsynet</p>
993 </blockquote></p>
994
995 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
996 krypteringen av Frikanalen.</p>
997 </div>
998 <div class="tags">
999
1000
1001 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1002
1003
1004 </div>
1005 </div>
1006 <div class="padding"></div>
1007
1008 <p style="text-align: right;"><a href="index.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS feed" width="36" height="14" /></a></p>
1009 <div id="sidebar">
1010
1011
1012
1013 <h2>Archive</h2>
1014 <ul>
1015
1016 <li>2012
1017 <ul>
1018
1019 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
1020
1021 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
1022
1023 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
1024
1025 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
1026
1027 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
1028
1029 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
1030
1031 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (14)</a></li>
1032
1033 </ul></li>
1034
1035 <li>2011
1036 <ul>
1037
1038 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
1039
1040 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
1041
1042 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
1043
1044 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
1045
1046 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
1047
1048 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
1049
1050 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
1051
1052 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
1053
1054 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
1055
1056 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
1057
1058 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
1059
1060 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
1061
1062 </ul></li>
1063
1064 <li>2010
1065 <ul>
1066
1067 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
1068
1069 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
1070
1071 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
1072
1073 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
1074
1075 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
1076
1077 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
1078
1079 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
1080
1081 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
1082
1083 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
1084
1085 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
1086
1087 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
1088
1089 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
1090
1091 </ul></li>
1092
1093 <li>2009
1094 <ul>
1095
1096 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
1097
1098 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
1099
1100 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
1101
1102 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
1103
1104 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
1105
1106 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
1107
1108 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
1109
1110 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
1111
1112 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
1113
1114 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
1115
1116 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
1117
1118 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
1119
1120 </ul></li>
1121
1122 <li>2008
1123 <ul>
1124
1125 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
1126
1127 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
1128
1129 </ul></li>
1130
1131 </ul>
1132
1133
1134
1135 <h2>Tags</h2>
1136 <ul>
1137
1138 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (13)</a></li>
1139
1140 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
1141
1142 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
1143
1144 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (2)</a></li>
1145
1146 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (12)</a></li>
1147
1148 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
1149
1150 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (55)</a></li>
1151
1152 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (110)</a></li>
1153
1154 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (9)</a></li>
1155
1156 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
1157
1158 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (142)</a></li>
1159
1160 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (17)</a></li>
1161
1162 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
1163
1164 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (6)</a></li>
1165
1166 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (30)</a></li>
1167
1168 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (16)</a></li>
1169
1170 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (8)</a></li>
1171
1172 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (4)</a></li>
1173
1174 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
1175
1176 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (22)</a></li>
1177
1178 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (189)</a></li>
1179
1180 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (140)</a></li>
1181
1182 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (4)</a></li>
1183
1184 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
1185
1186 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (33)</a></li>
1187
1188 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (48)</a></li>
1189
1190 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
1191
1192 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
1193
1194 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (2)</a></li>
1195
1196 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (4)</a></li>
1197
1198 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
1199
1200 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
1201
1202 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
1203
1204 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (23)</a></li>
1205
1206 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
1207
1208 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (1)</a></li>
1209
1210 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (35)</a></li>
1211
1212 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (1)</a></li>
1213
1214 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (4)</a></li>
1215
1216 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (10)</a></li>
1217
1218 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (6)</a></li>
1219
1220 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (32)</a></li>
1221
1222 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (1)</a></li>
1223
1224 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (25)</a></li>
1225
1226 </ul>
1227
1228
1229 </div>
1230 <p style="text-align: right">
1231 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.4</a>
1232 </p>
1233
1234 </body>
1235 </html>