1 <!DOCTYPE html PUBLIC
"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns=
"http://www.w3.org/1999/xhtml" dir=
"ltr">
5 <meta http-equiv=
"Content-Type" content=
"text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: entries from July
2012</title>
7 <link rel=
"stylesheet" type=
"text/css" media=
"screen" href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel=
"stylesheet" type=
"text/css" media=
"screen" href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel=
"alternate" title=
"RSS Feed" href=
"07.rss" type=
"application/rss+xml" />
15 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen
</a>
22 <h3>Entries from July
2012.
</h3>
26 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best_way_to_create_a_docbook_book_.html">Best way to create a docbook book?
</a>
32 <p>I tried to send this text to the
33 <a href=
"https://lists.oasis-open.org/archives/docbook-apps/">docbook-apps
34 mailing list at lists.oasis-open.org
</a>, but it only accept messages
35 from subscribers and rejected my post, and I completely lack the
36 bandwidth required to subscribe to another mailing list, so instead I
37 try to post my message here and hope my blog readers can help me
40 <p>I am quite new to docbook processing, and am climbing a steep
41 learning curve at the moment.
</p>
43 <p>To give you some background, I am working on a Norwegian
44 translation of the book Free Culture by Lawrence Lessig, and I use
45 docbook to handle the process. The files to build the book are
47 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github
</a>.
48 The book got around
400 pages with parts, images, footnotes, tables,
49 index entries etc, which has proven to be a challenge for the free
50 software docbook processors. My build platform is Debian GNU/Linux
53 <p>I want to build PDF, EPUB and HTML version of the book, and have
54 tried different tool chains to do the conversion from docbook to these
55 formats. I am currently focusing on the PDF version, and have a few
60 <li>Using dblatex, the
<part
> handling is not the way I want to,
61 as
</part
> do not really end the
<part
>. (See
62 <a href=
"http://bugs.debian.org/683166">BTS report #
683166</a>), the
63 xetex backend (needed to process UTF-
8) give incorrect hyphens in
64 index references spanning several pages (See
65 <a href=
"http://bugs.debian.org/682901">BTS report #
682901</a>), and
66 I am unable to get the norwegian template texts (See
67 <a href=
"http://bugs.debian.org/682936">BTS report #
682936</a>).
</li>
69 <li>Using straight xmlto fail with some latex error (See
70 <a href=
"http://bugs.debian.org/683163">BTS report
73 <li>Using xmlto with the fop backend fail to handle images (do not
74 show up in the PDF), fail to handle a long footnote (overlap
75 footnote and text body, see
76 <a href=
"http://bugs.debian.org/683197">BTS report #
683197</a>), and
77 fail to create a correct index (some lack page ref, and the page
78 refs listed are not right).
</li>
80 <li>Using xmlto with the dblatex backend behave like dblatex.
</li>
82 <li>Using docbook-xls with xsltproc + fop have the same footnote and
83 index problems the xmlto + fop processing.
</li>
87 <p>So I wonder, what would be the best way to create the PDF version
88 of this book? Are some of the bugs found above solved in new or
89 experimental versions of some docbook tool chain?
</p>
91 <p>What about HTML and EPUB versions?
</p>
97 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture
</a>.
102 <div class=
"padding"></div>
106 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/OOXML_og_standardisering.html">OOXML og standardisering
</a>
113 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/DIFI_foresl_r___kaste_ut_ODF_og_ta_inn_OOXML_fra_statens_standardkatalog.html">en
114 høring gående
</a> om ny versjon av statens standardkatalog, med frist
115 2012-
09-
30, der det foreslås å fjerne ODF fra katalogen og ta inn ISO
116 OOXML. I den anledning minnes jeg
117 <a href=
"http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">notatet
118 FAD skrev
</a> da versjon
2 av standardkatalogen var under
119 utarbeidelse, da FAD og DIFI fortsatt forsto poenget med og verdien av
120 frie og åpne standarder.
</p>
122 <p>Det er mange som tror at OOXML er ett spesifikt format, men det
123 brukes ofte som fellesbetegnelse for både formatet spesifisert av
124 ECMA, ISO, og formatet produsert av Microsoft Office (aka docx), som
125 dessverre ikke er det samme formatet. Fra en av de som implementerte
126 støtte for docx-formatet i KDE fikk jeg høre at ISO-spesifikasjonen
127 var en nyttig referanse, men at det var mange avvik som gjorde at en
128 ikke kunne gå ut ifra at Microsoft Office produserte dokumenter i
129 henhold til ISO-spesifikasjonen.
</p>
131 <p>ISOs OOXML-spesifikasjon har (eller hadde, usikker på om
132 kommentaren er oppdatert) i følge
133 <a href=
"http://surguy.net/articles/ooxml-validation-and-technical-review.xml">Inigo
134 Surguy
</a> feil i mer enn
10% av eksemplene, noe som i tillegg gjør
135 det vanskelig å bruke spesifikasjonen til å implementere støtte for
136 ISO OOXML. Jeg har ingen erfaring med å validere OOXML-dokumenter
138 <a href=
"http://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=5124">Microsoft
139 har laget en validator
</a> som jeg ikke kan teste da den kun er
140 tilgjengelig på MS Windows. Finner også en annen kalt
141 <a href=
"http://code.google.com/p/officeotron/">Office-O-Tron
</A> som
142 er oppdatert i fjor. Lurer på om de validerer at dokumenter er i
143 formatet til Microsoft office, eller om de validerer at de er i
144 henhold til formatene spesifisert av ECMA og ISO. Det hadde også vært
145 interessant å se om docx-dokumentene publisert av det offentlige er
146 gyldige ISO OOXML-dokumenter.
</p>
152 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard
</a>.
157 <div class=
"padding"></div>
161 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_Culture_in_Norwegian___5_chapters_done__74_percent_left_to_do.html">Free Culture in Norwegian -
5 chapters done,
74 percent left to do
</a>
167 <p>I reported earlier that I am working on
168 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">a
169 norwegian version
</a> of the book
170 <a href=
"http://free-culture.cc/">Free Culture
</a> by Lawrence Lessig.
171 Progress is good, and yesterday I got a major contribution from Anders
172 Hagen Jarmund completing chapter six. The source files as well as a
173 PDF and EPUB version of this book are available from
174 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github
</a>.
</p>
176 <p>I am happy to report that the draft for the first two chapters
177 (preface, introduction) is complete, and three other chapters are also
178 completely translated. This completes
26 percent of the number of
179 strings (equivalent to paragraphs) in the book, and there is thus
74
180 percent left to translate. A graph of the progress is present at the
181 bottom of the github project page. There is still room for more
182 contributors. Get in touch or send github pull requests with fixes if
183 you got time and are willing to help make this book make it to
186 <p>The book translation framework could also be a good basis for other
187 translations, if you want the book to be available in your
194 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>.
199 <div class=
"padding"></div>
203 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tips_for___bli_med_i_Skolelinux_prosjektet__som_faktisk_er_aktivt_.html">Tips for å bli med i Skolelinux-prosjektet (som faktisk er aktivt)
</a>
209 <p>Jeg fikk nettopp spørsmål på epost om Skolelinux-prosjektet lever
210 fra en som var interessert i å bidra, og måtte jo konstatere at i og
211 med at spørsmålet ble stilt har prosjektet ikke lyktes med å formidle
212 sin aktivitet. Her er det jeg svarte:
</p>
215 <p>Jada,
<a href=
"http://www.skolelinux.org/">Skolelinux-prosjektet
</a>
216 lever, men det meste av utvikling foregår nå under paraplyen
217 <a href=
"http://wiki.debian.org/DebianEdu/">Debian Edu
</a> som er det
218 internasjonale navnet på prosjektet. Dugnaden i Norge organiseres av
220 <a href=
"http://www.friprogramvareiskolen.no/">Fri programvare i
221 Skolen
</a>, og det finnes minst ett selskap som selger kommersiell
222 support på løsningen (
<a href=
"http://www.slxdrift.no/">Skolelinux
223 Drift AS
</a>, der jeg er styremedlem). Anbefaler at du melder deg på
225 <a href=
"http://lists.debian.org/debian-edu/">debian-edu@lists.debian.org
</a>
226 (og debian-edu-announce) og
227 <a href=
"http://medlem.friprogramvareiskolen.no/">melder deg inn i
228 foreningen
</a> for å få beskjed om aktivitet som planlegges. Det
230 <a href=
"http://www.friprogramvareiskolen.no/Gathering">utviklersamlinger
231 i august
</a> og utover høsten.
</p>
233 <p>Bidra gjerne med å spre ordet om Skolelinux. Det er alt for få som
234 bidrar til pressedekning, bloggposter, twittermeldinger, etc. :)
</p>
236 <p>Jeg antar du har funnet
237 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju/">bloggserien
238 min med intervjuer
</a>. Det er antagelig også interessant for deg å
239 følge med på
<a href=
"http://planet.skolelinux.org/">Planet
242 <p>Hm, jeg burde vel blogge alle disse lenkene slik at de blir enklere
245 <p>Herved gjort. :)
</p>
251 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>.
256 <div class=
"padding"></div>
260 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Call_for_help_from_docbook_expert_to_tag_Free_Culture_by_Lawrence_Lessig.html">Call for help from docbook expert to tag Free Culture by Lawrence Lessig
</a>
266 <p>I am currently working on a
267 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">project
268 to translate
</a> the book
269 <a href=
"http://free-culture.cc/">Free Culture
</a> by Lawrence Lessig
270 to Norwegian. And the source we base our translation on is the
271 <a href=
"http://en.wikipedia.org/wiki/DocBook">docbook
</a> version, to
272 allow us to use po4a and .po files to handle the translation, and for
273 this to work well the docbook source document need to be properly
274 tagged. The source files of this project is available from
275 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github
</a>.
</p>
277 <p>The problem is that the docbook source have flaws, and we have
278 no-one involved in the project that is a docbook expert. Is there a
279 docbook expert somewhere that is interested in helping us create a
280 well tagged docbook version of the book, and adjust our build process
281 for the PDF, EPUB and HTML version of the book? This will provide a
282 well tagged English version (our source document), and make it a lot
283 easier for us to create a good Norwegian version. If you can and want
284 to help, please get in touch with me or fork the github project and
285 send pull requests with fixes. :)
</p>
291 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>.
296 <div class=
"padding"></div>
300 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_programvare____fri__som_i__talefrihet___ikke_som_i__fri_bar_.html">Fri programvare - "fri" som i "talefrihet", ikke som i "fri bar"
</a>
306 <p>Et ofte brukt sitat i fri programvareverden er Stallman-sitatet
307 «
<a href=
"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.en">Free Software,
308 "free" as in "free speech", not as in "free beer"
</a>». Men det er
309 ikke direkte overførbart til norsk, da det baserer seg på koblingen
310 gratis/fri på engelsk. En direkte oversettelse ville være «Fri
311 programvare, "fri" som i "talefrihet", ikke som "gratis øl"», og det
312 går jo glipp av poenget. I forbindelse med at vi er
313 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">igang
314 med å oversette
</a> <a href=
"http://free-culture.cc/">Free Culture
</a>
315 av Lawrence Lessig, måtte jeg forsøke a finne en bedre
318 <p>Mitt forslag til oversettelse blir dermed å droppe ølet, og heller
319 fokusere på det kjente norske uttrykket "fri bar". Dermed blir
320 oversettelsen «Fri programvare - "fri" som i "talefrihet", ikke som i
323 <p>Noen som har bedre forslag?
</p>
325 <p>Forøvrig bruker jeg fri programvare som et samlebegrep på norsk for
326 begge de engelske uttrykkene Free Software og Open Source, jamfør
327 <a href=
"http://www.nuug.no/dokumenter/folder-friprogramvare.pdf">NUUGs
328 lille folder om temaet
</a>.
</p>
334 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>.
339 <div class=
"padding"></div>
343 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">Dugnad for å sende norsk versjon av Free Culture til stortingets representanter!
</a>
349 <p>Da opphavsrettsloven ble revidert i forrige runde rundt
2005, var
350 det skummelt å se hvor lite stortingsrepresentantene forsto hvordan
351 Internet påvirket folks forhold til kulturuttrykk, og min venn Vidar
352 og jeg spekulert på at det hadde kanskje vært fornuftig om samtlige
353 representanter fikk en norsk utgave av boken
354 <a href=
"http://free-culture.cc/">Free Culture
</a> av Lawrence Lessig
355 som forklarte litt om problemstillingene. Vi endte opp med å
356 prioritere utvikling i
357 <a href=
"http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
</a>-prosjektet i
358 stedet, så den oversatte boken så aldri dagens lys. Men i forrige uke
359 ble jeg inspirert til å ta opp tråden og se om det er mulig å få til
360 bokprosjektet denne gang, da det er tydelig at kulturdepartementet i
361 sitt nye forsøk på å gjøre opphavsrettsloven enda mer ubalansert til
362 fordel for forlag og store mediehus fortsatt trenger en annen vinkling
365 <p>Planen min er å oversette boka på dugnad, sette den opp for
366 trykking med en av de mange
367 <a href=
"http://no.wikipedia.org/wiki/Trykk_på_forespørsel">trykk på
368 forespørsel
</a>-tjenestene, skaffe sponsor til å finansiere trykking
369 til stortingsrepresentantene og alle som har bidratt med
370 oversettelser. Kanskje vi også kan få en avtale med et forlag om
371 publisering når boka er ferdig? Kommentarene til
372 <a href=
"http://newth.net/eirik/2011/04/01/e-selvpublisering/">Eirik
374 <a href=
"http://www.espen.com/norskblogg/archives/2008/09/erfaringer_med_publishing_on_demand.html">Espen
375 Andersen
</a> om erfaringene med selvpublisering og trykk på
376 forespørsel er interessante og ikke avskrekkende, og jeg mistenker at
377 <a href=
"http://www.lulu.com/">Lulu
</a> er en grei leverandør av
378 trykketjenester til prosjektet.
</p>
381 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">et
382 Github-prosjekt
</a> for a lage boken, basert på Docbook-utgaven jeg
383 fant fra Hans Schou. Skolelinux har hatt byggesystem for å lage
384 oversatt HTML og PDF-utgave av Docbook-bøker i en årrekke, så jeg har
385 kopiert og utvidet dette oppsettet. Originalteksten er i Docbook, og
386 oversettelsen gjøres i .po-filer med hjelp av vanlige
387 oversetterverktøy brukt i fri programvareverden. Dernest tar
388 byggesystemet over og lager PDF og EPUB-utgave av den oversatte
389 teksten. Resultatet kan ses i Github-prosjektet. For å komme raskt
390 igang har jeg brukt maskinoversettelse av alle tekstbitene fra engelsk
391 til norsk, noe som grovoversatte ca.
1300 av de ca.
1700 tekstbitene
392 boken består av. Jeg håper nå at flere kan bidra med å få
393 oversettelsen på plass, slik at teksten kan være klar i løpet av
394 høsten. Når alt er oversatt må teksten gjennomgås for feil og
395 konsistent språk. Totalt er det nok mange timer som trengs for å
396 gjennomføre oversettelsen.
</p>
398 <p>Økonomien i dette er ikke avskrekkende.
169
399 stortingsrepresentanter og nesten like mange varamedlemmer bør få
400 bøker, og estimert produduksjonskostnad for hver bok er rundt
6 EURO i
401 følge et raskt estimat fra Lulu. Jeg vet ennå ikke hvor mange sider
402 det blir i størrelsen
5,
5" x
8.5" (det er ca.
140 sider i A4-format),
403 så jeg gjettet på
400 sider. Jeg tror originalutgaven har nesten
400
404 sider. For
169*
2 eksemplarer snakker vi om en trykkekostnad på
405 ca.
2000 EURO, dvs. ca
15 000 NOK. Det burde være mulig å finne en
406 sponsor for å dekke en slik sum. I tillegg kommer distribusjon og
407 porto, som antagelig kommer på like mye.
</p>
409 <p>Kan du bidra med oversettelse og docbook-typesetting? Ta kontakt
410 og send patcher i github. Jeg legger gjerne inn folk i prosjektet
411 slik at du kan oppdatere direkte.
</p>
417 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>.
422 <div class=
"padding"></div>
426 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__George_Bredberg.html">Debian Edu interview: George Bredberg
</a>
432 <p>The
<a href=
"http://www.skolelinux.org/">Debian Edu /
433 Skolelinux
</a> project have users all over the globe, but until
434 recently we have not known about any users in Norway's neighbour
435 country Sweden. This changed when George Bredberg showed up in March
436 this year on the mailing list, asking interesting questions about how
437 to adjust and scale the just released
438 <a href=
"http://www.debian.org/News/2012/20120311.html">Debian Edu
439 Wheezy
</a> setup to his liking. He granted me an interview, and I am
440 happy to share his answers with you here.
</p>
442 <p><strong>Who are you, and how do you spend your days?
</strong></p>
444 <p>I'm a
44 year old country guy that have been working
12 years at
445 the same school as
50% IT-manager and
50% Teacher. My educational
446 background is fil.kand in history and religious beliefs, an exam as a
447 "folkhighschool" teacher, that is, for teaching grownups. In
448 Norwegian I believe it's called "Vuxenupplaring". I also have a master
449 in "Technology and social change". So I'm not really a tech guy, I
450 just like to study how humans and technology interact and that is my
451 perspective when working with IT.
</p>
453 <p><strong>How did you get in contact with the Skolelinux/Debian Edu
454 project?
</strong></p>
456 I have followed the Skolelinux project for quite some time by
457 now. Earlier I tested out the K12-LTSP project, which we used for some
458 time, but I really like the idea of having a distribution aimed to be
459 a complete solution for schools with necessary tools integrated. When
460 K12-LTSP abandoned that idea some years ago, I started to look more
461 seriously into Skolelinux instead.
463 <p><strong>What do you see as the advantages of Skolelinux/Debian
466 The big point of Skolelinux to me is that it is a complete
467 distribution, ready to install. It has LDAP-support, MS Windows
468 integration tools and so forth already configured, saving an
469 administrator a lot of time and headache. We were using another Linux
470 based thin-client system called Thinlinc, that has served us very
471 well. But that Skolelinux is based on VNC and LTSP, to me, is better
472 when it comes to the kind of multimedia used in schools. That is
473 showing videos from Youtube or educational TV. It is also easier to
474 mix thin clients with workstations, since the user settings will be the
475 same. In our VNC-based solution you had to "beat around the bush" by
476 setting up a second, hidden, home-directory for user settings for the
477 workstations, because they will be different from the ones used on the
478 thin clients. Skolelinux support for diskless workstations are very
479 convenient since a school today often need to use a class room
480 projector showing videos in full screen. That is easily done with a
481 small integrated media computer running as a diskless workstation. You
482 have only two installs to update and configure. One for the thin
483 clients and one for the workstations. Also saving a lot of time. Our
484 old system was also based on Redhat and CentOS. They are both very
485 nice distributions, but they are sometimes painfully slow when it
486 comes to updating multimedia support and multimedia programs (even
487 such as Gimp), leaving us with a bit "oldish" applications. Debian is
490 <p><strong>What do you see as the disadvantages of Skolelinux/Debian
493 <p>Debian is a bit too quick when it comes to updating. As an example
494 we use old HP terminals as thinclients, and two times already this
495 year (
2012) the updates you get from the repositories has stopped
496 sound from working with them. It's a kernel/ALSA issue. So you have
497 to be more careful properly testing the updates before you run them in
498 a production environment. This has never happened with CentOS.
</p>
500 <p>I also would like to be able to set my own domain-settings at
501 install time. In Skolelinux they are kind of hard coded into the
502 distribution, when it comes to LDAP and at least samba integration.
503 That is more a cosmetic/translation issue, and not a real problem.
504 Running MS Windows applications within the Skolelinux environment needs
505 to be better supported. That is, running them seamlessly via RDP, and
506 support for single-sign on. That will make the transition to free
507 software easier, because you can keep the applications you really
508 need. No support will make it impossible if you work in a school where
509 some applications can't be open source. As for us we really need to
510 run Adobe InDesign in our journalist classes. We run a journalist
511 education, and is one of the very few non university ones that is ok:d
512 by Svenska journalistförbundet (Swedish journalist association). Our
513 education gives the pupils the right of membership there, once they
514 are done. This is important if you want to get a job.
</p>
516 <p>Adobe InDesign is the program most commonly used in newspapers and
517 magazines. We used Quark Express before, but they seem to loose there
518 market to Adobe. The only "equivalent" to InDesign in the opensource
519 world is Scribus, and its not advanced enough. At least not according
520 to the teacher. I think it would be possible to use it, because they
521 are not supposed to learn a program, they are supposed to learn how to
522 edit and compile a newspaper. But politically at our school we are not
523 there yet. And Scribus lacks a lot of things you find i InDesign.
</p>
525 <p>We used even a windows program for sound editing when it comes to
526 the radio-journalist part. The year to come we are going to try
527 Audacity. That software has the same kind of limitations compared to
528 Adobe Audition, but that teacher is a bit more open minded. We have
529 tried Ardour also, but that instead is more like a music studio
530 program, not intended for the kind of editing taking place in a radio
531 studio. Its way to complex and the GUI is to scattered when you only
532 want to cut, make pass-overs, add extra channels and normalise. Those
533 things you can do in Audacity, but its not as easy as in Audition. You
534 have to do more things manually with envelopes, and that is a bit old
535 fashion and timewasting. Its also harder to cut and move sound from
536 one channel to another, which is a thing that you do frequently
537 because you often find yourself needing to rearrange parts of the
540 <p>So, I am not sure we will succeed in replacing even Audition, but we
541 will try. The problem is the students have certain expectations when
542 they start an education towards a profession. So the programs has to
543 look and feel professional. Good thing with radio, there are many
544 programs out there, that radio studios use, so its not as standardised
545 as Newspaper editing. That means, it does not really matter what
546 program they learn, because once they start working they still have to
547 learn the program the studio uses, so instead focus has to be to learn
548 the editing part without to much focus on a specific software.
</p>
550 <p><strong>Which free software do you use daily?
</strong></p>
552 <p>Myself I'm running Linux Mint, or Ubuntu these days. I use almost
553 only open source software, and preferably Linux based. When it comes
554 to most used applications its OpenOffice, and Firefox (of course ;)
557 <p><strong>Which strategy do you believe is the right one to use to
558 get schools to use free software?
</strong></p>
560 <p>To get schools to use free software there has to be good open
561 source software that are windows based, to ease the transition. But
562 it's also very important that the multimedia support is working
563 flawlessly. The problems with Youtube, Twitter, Facebook and whatever
564 will create problems when it comes to both teachers and
565 students. Economy are also important for schools, so using thin
566 clients, as long as they have good multimedia support, is a very good
567 idea. It's also important that the open source software works even for
568 the administration. It's hard to convince the teachers to stick with
569 open source, if the principal has to run Windows. It also creates a
570 problem if some classes has to use Windows for there tasks, since that
571 will create a difference in "status" between classes, so a good
572 support for running windows applications via the thin client (Linux)
573 desktop is essential. At least at our school, where we have mixed
574 level of educations, from high-school to journalist-school.
</p>
576 <p>Update
2012-
07-
09 08:
30: Paul Wise tipped me on IRC about three
577 useful sources related to Free Software for radio stations: the LWN
578 article
<a href=
"https://lwn.net/Articles/481607/">Radio station
579 management with Airtime
</a>,
580 <a href=
"http://www.sourcefabric.org/en/airtime/">Airtime
</a> which
581 claim to be a Free open source radio automation software and
582 <a href=
"http://www.rivendellaudio.org/">Rivendell
</a> which claim to
583 be complete radio broadcast automation solution. All of them seem
584 useful to the aspiring radio producer.
</p>
590 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju
</a>.
595 <div class=
"padding"></div>
599 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_do_schools_waste_money_on_IT_.html">Why do schools waste money on IT?
</a>
605 <p>In the Debian Edu / Skolelinux project, we have realised that one
606 of the major blockers for the project success is the purchasing skills
607 in schools and municipalities. We provide what the happy users of
608 Debian Edu / Skolelinux say they need and to a lower cost than the
609 alternatives, and yet so few schools decide to use our solution. I
610 was pleased to discover the same observation done by mySociety and Tom
611 Steinberg in his blog post
612 "
<a href=
"http://www.mysociety.org/2012/06/19/can-you-recognize-the-million-pound-chair/">Can
613 you recognize the million pound chair?
</a>". Read it and weep for the
614 spending of your tax money.</p>
616 <p>Of course there are other factors involved as well, like our
617 projects bad marketing skills and the Linux community fragmentation
618 causing worry with the people on the outside, so we as a project need
619 to keep working hard to gain users, but it is a up-hill battle when
620 public decision makers are unable to understand computer system
627 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu
">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english
">english</a>.
632 <div class="padding
"></div>
636 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_Timetabling_Software___nice_free_software.html
">Free Timetabling Software - nice free software</a>
642 <p>Included in <a href="http://www.skolelinux.org/
">Debian Edu /
643 Skolelinux</a> is a large collection of end user and school specific
644 software. It is one of the packages not installed by default but
645 provided in the Debian archive for schools to install if they want to,
646 is a system to automatically plan the school time table using
647 information about available teachers, classes and rooms, combined with
648 the list of required courses and how many hours each topic should
649 receive. The software is
651 <a href="http://lalescu.ro/liviu/fet/
">named FET</a>, and it provide a
652 graphical user interface to input the required information, save the
653 result in a fairly simple XML format, and generate time tables for
654 both teachers and students. It is available both for
655 <a href="http://lalescu.ro/liviu/fet/download.html
">Linux, MacOSX and
658 <p>This is <a href="http://lalescu.ro/liviu/fet/features.html
">the
659 feature list</a>, liftet from the project web site:</p>
663 <li>FET is free software, licensed under the GNU GPL v2 or later.
664 You can freely use, copy, modify and redistribute it </li>
666 <li>Localized to en_US (US English, default), ar (Arabic), ca
667 (Catalan), da (Danish), de (German), el (Greek), es (Spanish), fa
668 (Persian), fr (French), gl (Galician), he (Hebrew), hu
669 (Hungarian), id (Indonesian), it (Italian), lt (Lithuanian), mk
670 (Macedonian), ms (Malay), nl (Dutch), pl (Polish), pt_BR
671 (Brazilian Portuguese), ro (Romanian), ru (Russian), si (Sinhala),
672 sk (Slovak), sr (Serbian), tr (Turkish), uk (Ukrainian), uz
673 (Uzbek) and vi (Vietnamese) (incompletely for some languages)
676 <li>Fully automatic generation algorithm, allowing also
677 semi-automatic or manual allocation</li>
679 <li>Platform independent implementation, allowing running on
680 GNU/Linux, Windows, Mac and any system that Qt supports </li>
682 <li>Flexible modular XML format for the input file, allowing editing
683 with an XML editor or by hand (besides FET interface)</li>
685 <li>Import/export from CSV format</li>
687 <li>The resulted timetables are exported into HTML, XML and CSV
690 <li>Flexible students structure, organized into sets: years, groups
691 and subgroups. FET allows overlapping years and groups and
692 non-overlapping subgroups. You can even define individual students
693 (as separate sets)</li>
695 <li>Each constraint has a weight percentage, from 0.0% to 100.0%
696 (but some special constraints are allowed to have only 100% weight
699 <li>Limits for the algorithm (all these limits can be increased on
700 demand, as a custom version, because this would require a bit more
703 <li>Maximum total number of hours (periods) per day: 60</li>
704 <li>Maximum number of working days per week: 35</li>
705 <li>Maximum total number of teachers: 6000</li>
706 <li>Maximum total number of sets of students: 30000</li>
707 <li>Maximum total number of subjects: 6000</li>
708 <li>Virtually unlimited number of activity tags</li>
709 <li>Maximum number of activities: 30000</li>
710 <li>Maximum number of rooms: 6000</li>
711 <li>Maximum number of buildings: 6000</li>
712 <li>Possibility of adding multiple teachers and
713 students sets for each activity. (it is possible
714 also to have no teachers or no students sets for an
716 <li>Virtually unlimited number of time constraints</li>
717 <li>Virtually unlimited number of space constraints</li>
720 <li>A large and flexible palette of time constraints:
722 <li>Break periods</li>
725 <li>Not available periods</li>
726 <li>Max/min days per week</li>
727 <li>Max gaps per day/week</li>
728 <li>Max hours daily/continuously</li>
729 <li>Min hours daily</li>
730 <li>Max hours daily/continuously with an activity tag</li>
732 <li>Respect working in an hourly interval a max number of
735 <li>For students (sets):
737 <li>Not available periods</li>
738 <li>Begins early (specify max allowed beginnings at second hour)</li>
739 <li>Max gaps per day/week</li>
740 <li>Max hours daily/continuously</li>
741 <li>Min hours daily</li>
742 <li>Max hours daily/continuously with an activity tag</li>
744 <li>Respect working in an hourly interval a max number of
747 <li>For an activity or a set of activities/subactivities:
749 <li>A single preferred starting time</li>
750 <li>A set of preferred starting times</li>
751 <li>A set of preferred time slots</li>
752 <li>Min/max days between them</li>
753 <li>End(s) students day</li>
754 <li>Same starting time/day/hour</li>
755 <li>Occupy max time slots from selection (a complex and
756 flexible constraint, useful in many situations)</li>
757 <li>Consecutive, ordered, grouped (for 2 or 3 (sub)activities)</li>
758 <li>Not overlapping</li>
759 <li>Max simultaneous in selected time slots</li>
760 <li>Min gaps between a set of (sub)activities</li>
764 <li>A large and flexible palette of space constraints:
766 <li>Room not available periods</li>
769 <li>Home room(s)</li>
770 <li>Max building changes per day/week</li>
771 <li>Min gaps between building changes</li>
775 <li>For students (sets):
777 <li>Home room(s)</li>
778 <li>Max building changes per day/week</li>
779 <li>Min gaps between building changes</li>
782 <li>Preferred room(s):
784 <li>For a subject</li>
785 <li>For an activity tag</li>
786 <li>For a subject and an activity tag</li>
787 <li>Individually for a (sub)activity</li>
791 <li>For a set of activities:
793 <li>Occupy a maximum number of different rooms</li>
800 <p>I have not used it myself, as I am not involved in time table
801 planning at a school, but it seem to work fine when I test it. If you
802 need to set up your schools time table, and is tired of doing it
803 manually, check it out.
805 A quick summary on how to use it can be found in
806 <a href="http://marvelsoft.co.in/wp/
2012/
03/generate-timetable-for-state-cbse-icse-igcse-schools-free/
">a
807 blog post from MarvelSoft</a>. If you find FET useful, please provide
808 a recipe for the Debian Edu project in the
809 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu#Howtos
">Debian Edu HowTo
816 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu
">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english
">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nice free software
">nice free software</a>.
821 <div class="padding
"></div>
825 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html
">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
831 <p>I føljetongen om H.264
832 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html
">forlot
833 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
834 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
835 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
836 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
839 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
840 <br>From: Sidney Wolf <SWolf (at) mpegla.com>
841 <br>To: Petter Reinholdtsen <pere (at) hungry.com>
842 <br>Cc: Ryan Rodriguez <RRodriguez (at) mpegla.com>
843 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
845 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
847 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
848 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
850 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
851 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
852 the License is provided as a convenience and for informational
853 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
854 provided by MPEG LA may be used.</p>
856 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
857 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
858 is very easy to search.</p>
860 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
861 assistance, please let me know.</p>
866 <br>Manager, Global Licensing
870 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
871 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
872 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
873 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
874 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
877 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
878 <br>From: Petter Reinholdtsen <pere (at) hungry.com>
879 <br>To: Sidney Wolf <SWolf (at) mpegla.com>
880 <br>Cc: Ryan Rodriguez <RRodriguez (at) mpegla.com>
881 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
883 <p>Thank you for your reply.</p>
886 <br>> Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
887 <br>> Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
888 <br>> the License is provided as a convenience and for informational
889 <br>> purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
890 <br>> provided by MPEG LA may be used.</p>
892 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
893 Internet address of the licensing document was to ensure I could
894 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
895 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
896 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
897 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
900 <p>> To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
901 <br>> according to each program. The lists are in alphabetical order, so
902 <br>> it is very easy to search.</p>
904 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
905 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
906 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
907 Norwegian ones on that list.</p>
909 <p>> I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
910 <br>> please let me know.</p>
912 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
916 <br>Petter Reinholdtsen</p>
919 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
920 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
921 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
924 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
925 <br>From: Sidney Wolf <SWolf (at) mpegla.com>
926 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' <pere (at) hungry.com>
927 <br>Cc: Ryan Rodriguez <RRodriguez (at) mpegla.com>
928 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
930 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
932 <p>Thank you for your reply.</p>
934 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
935 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
936 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
937 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
938 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
939 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
940 their further reference.</p>
942 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
943 standing on our website according to each program. Due to the large
944 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
945 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
946 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
951 <br>Manager, Global Licensing
955 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
956 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
957 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
958 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
959 og lokalisere en kopi fra
2007 av
960 <a href=
"http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
961 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.
</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
962 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
963 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.
</p>
965 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
968 <p>Update
2012-
07-
06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
969 klarhet i problemstillinger rundt H
.264, og kom nettopp over en veldig
970 interessant bloggpost fra
2010 hos LibreVideo med tittelen
971 "
<a href=
"http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
972 answers some questions about AVC/H
.264 licensing
</a>. Anbefales!
</p>
978 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web
</a>.
983 <div class=
"padding"></div>
987 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvorfor_leverer_noen_sent_til_Offentlig_Elektronisk_postjournal_.html">Hvorfor leverer noen sent til Offentlig Elektronisk postjournal?
</a>
993 <p>I forbindelse med NUUG-prosjektet for å
994 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Postjournaler_i_det_offentlige___vanskelig_med_vilje_.html">lage
995 en samlet postjournal
</a>, har jeg som tidligere nevnt
996 <a href=
"https://scraperwiki.com/scrapers/postliste-oep-deliverydates/">samlet
997 inn leveringstidspunkt
</a> for de ulike leverandørene av postjournaler
998 til DIFIs
<a href=
"http://www.oep.no/">Offentlig Elektronisk
1000 <a href=
"https://api.scraperwiki.com/api/1.0/datastore/sqlite?format=htmltable&name=postliste-oep-deliverydates&query=select%20agency%2C%0A(julianday(datetime('now'))%20-%20%0A%20julianday(min(%60deliverydate%60)))%2Fcount(*)%20as%20dayfreq%2C%0A%20count(*),max(deliverydate)%20as%20lastdelivery%0Afrom%20%60swdata%60%20group%20by%20agency%20order%20by%20dayfreq%20desc">Leveringsfrekvensen
</a>
1001 ser i dag slik ut for de som har brukt mer enn
10 dager i snitt siden
1002 jeg startet innsamling av leveringsdato
2012-
05-
14</p>
1005 <tr> <th>agency
</th> <th>dayfreq
</th> <th>count(*)
</th> <th>lastdelivery
</th> </tr>
1006 <tr> <td>Norges geologiske undersøkelse
</td> <td>27.0866579862</td> <td>4</td> <td>2012-
07-
02T00:
00:
00</td> </tr>
1007 <tr> <td>Kompetansesenter for distriktsutvikling
</td> <td>18.4488773149</td> <td>3</td> <td>2012-
06-
20T00:
00:
00</td> </tr>
1008 <tr> <td>Toll- og avgiftsdirektoratet
</td> <td>18.4488773149</td> <td>3</td> <td>2012-
07-
04T00:
00:
00</td> </tr>
1009 <tr> <td>Departementenes servicesenter
</td> <td>18.0866579862</td> <td>4</td> <td>2012-
06-
29T00:
00:
00</td> </tr>
1010 <tr> <td>Medietilsynet
</td> <td>14.5866579862</td> <td>4</td> <td>2012-
07-
04T00:
00:
00</td> </tr>
1011 <tr> <td>Politidirektoratet
</td> <td>14.3366579862</td> <td>4</td> <td>2012-
06-
20T00:
00:
00</td> </tr>
1012 <tr> <td>Fredskorpset
</td> <td>12.4693263889</td> <td>5</td> <td>2012-
06-
22T00:
00:
00</td> </tr>
1013 <tr> <td>Kunnskapsdepartementet
</td> <td>11.2693263889</td> <td>5</td> <td>2012-
07-
05T00:
00:
00</td> </tr>
1014 <tr> <td>Statens legemiddelverk
</td> <td>10.4780902778</td> <td>7</td> <td>2012-
06-
29T00:
00:
00</td> </tr>
1015 <tr> <td>Norsk Akkreditering
</td> <td>10.4488773149</td> <td>3</td> <td>2012-
07-
02T00:
00:
00</td> </tr>
1018 <p>Basert på innsamlet leveringsfrekvens har jeg så sendt spørsmål til
1019 den offisielle epostadressen til de som har lavest leveringsfrekvens,
1020 og spurt dem hva som skjer. Her er svarene jeg har fått så langt, som
1021 et knippe forklaringer til hvorfor det kan gå lang tid før offentlige
1022 postjournaler blir tilgjengelig for innbyggerne og pressen.
</p>
1024 <p><strong>Norges geologiske undersøkelse
</strong></p>
1027 <p>Subject: Hvor ofte leverer Norges geologiske undersøkelse til Offentlig Elektronisk postjournal?
1028 <br>Date: Fri,
08 Jun
2012 09:
20:
57 +
0200</p>
1030 <p>Hei. Jeg har et lite spørsmål til dere. Fra statistikken til Offentlig
1031 Eletronisk Postjournal (OEP) ser jeg det er lenge siden NGU leverte
1032 postjournalen sin sist. Hvor ofte pleier NGU å levere til Offentlig
1033 Eletronisk Postjournal? Er dere fornøyd med dagens leveringfrekvens?
</p>
1037 <p>Subject: SV: Hvor ofte leverer Norges geologiske undersøkelse til Offentlig Elektronisk postjournal?
1038 <br>Date: Fri,
8 Jun
2012 12:
49:
35 +
0200</p>
1042 <p>NGUS fravær på OEP skyldes problemer vi har i forbindelse med
1043 oppgradering til ny versjon i vårt arkivsystem. Det jobbes med saken
1044 og jeg tror og håper at det snart skal være i orden. Normalt leverer
1045 vi til OEP
1 gang i uken.
</p>
1048 <p><strong>Medietilsynet
</strong></p>
1050 <p>Subject: Hvor ofte leverer Medietilsynet til Offentlig Elektronisk postjournal?
1051 <br>Date: Mon,
11 Jun
2012 13:
29:
23 +
0200</p>
1053 <p>Hei. Jeg har et lite spørsmål til dere. Fra statistikken til Offentlig
1054 Eletronisk Postjournal (OEP) ser jeg det er lenge siden Medietilsynet
1055 leverte postjournalen sin sist. Hvor ofte pleier Medietilsynet å levere
1056 til Offentlig Eletronisk Postjournal? Er dere fornøyd med dagens
1057 leveringfrekvens?
</p>
1060 <p>Subject: SV: Hvor ofte leverer Medietilsynet til Offentlig Elektronisk postjournal?
1061 <br>Date: Tue,
12 Jun
2012 04:
55:
42 +
0000</p>
1065 <p>Medietilsynet leverer normalt postlister en gang i uka. Nå har vi
1066 tekniske problemer, derfor er vi forsinket. Vi regner med å levere i
1067 løpet av denne uken. Ellers er vi fornøyd med dagens
1068 leveringsfrekvens.
</p>
1071 <p><strong>Kunnskapsdepartementet
</strong></p>
1073 <p>Subject: Hvor ofte leverer Kunnskapsdepartementet til Offentlig Elektronisk Postjournal?
1074 <br>Date: Fri,
22 Jun
2012 21:
03:
01 +
0200</p>
1076 <p>Hei. Jeg har et lite spørsmål til dere. Fra statistikken til Offentlig
1077 Eletronisk Postjournal (OEP) ser jeg at Kunnskapsdepartementet har levert
1078 postjournalen sin to ganger siden
2012-
05-
10, og sist
2012-
05-
16. Hvor
1079 ofte pleier Kunnskapsdepartementet å levere til Offentlig Eletronisk
1080 Postjournal? Er dere fornøyd med dagens leveringfrekvens?
</p>
1084 <p>Subject: Re: Hvor ofte leverer Kunnskapsdepartementet til Offentlig Elektronisk Postjournal?
1085 <br>Date: Wed,
27 Jun
2012 14:
42:
23 +
0200</p>
1087 <p>Hei. Kom denne eposten frem? Har ikke sett noe svar, og andre
1088 institusjoner jeg har spurt om tilsvarende har svart i løpet av under en
1089 dag på tilsvarende spørsmål, så jeg begynner å lurer på om meldingen
1092 <p>[... kopi av opprinnelig epost ...]
</p>
1095 <p>Subject: Re: VS: Hvor ofte leverer Kunnskapsdepartementet til Offentlig Elektronisk Postjournal?
1096 <br>Date: Wed,
27 Jun
2012 14:
33:
20 +
0000</p>
1100 <p>Normalt leverer vi hver virkedag til OEP, med fem virkedagers
1101 forsinkelse. Kunnskapsdepartementet har imidlertid ikke kunnet levere
1102 OEP pga innføringen av nytt saksbehandlingssystem
7. Mai. Den
1103 etterfølgende streiken medførte så et større etterslep på
1104 journalføring som har gjort at vi har måttet prioritere dette fremfor
1105 offentlig journal. Dette arbeidet har av flere sammenfallende årsaker
1106 tatt noe tid. Vi håper imidlertid på at vi kan begynne å publisere
1107 offentlig journal igjen i løpet av denne uken, senest neste uke. Vi
1108 gjenopptar da vår vanlige publiseringsfrekvens i tillegg til å få på
1109 plass de manglende journalene.
</p>
1114 <p><strong>Norsk Akkreditering
</strong></p>
1116 <p>Subject: Hvor ofte leverer Norsk Akkreditering til Offentlig Elektronisk postjournal?
1117 <br>Date: Thu,
28 Jun
2012 07:
35:
43 +
0200</p>
1119 <p>Hei. Jeg har et lite spørsmål til dere. Fra statistikken til
1120 Offentlig Eletronisk Postjournal (OEP) ser jeg det går lenge hver gang
1121 Norsk Akkreditering leverer postjournalen sin. Hvor ofte pleier Norsk
1122 Akkreditering å levere til Offentlig Eletronisk Postjournal? Er dere
1123 fornøyd med dagens leveringfrekvens?
</p>
1127 <p>Subject: SV: Hvor ofte leverer Norsk Akkreditering til Offentlig Elektronisk postjournal?
1128 <br>Date: Mon,
2 Jul
2012 08:
32:
06 +
0200</p>
1132 <p>Norsk Akkreditering har som ambisjon å levere til OEP
2 ganger i
1133 uken. Pga sykdom har dette vært vanskelig å gjennomføre i juni.
</p>
1136 <p><strong>Toll- og avgiftsdirektoratet
</strong></p>
1138 <p>Date: Tue,
03 Jul
2012 11:
55:
07 +
0200
1139 <br>Subject: Hvor ofte leverer Toll- og avgiftsdirektoratet til Offentlig Elektronisk postjournal?
</p>
1142 <p>Hei. Jeg har et lite spørsmål til dere. Fra statistikken til
1143 Offentlig Eletronisk Postjournal (OEP) ser jeg det går lenge hver gang
1144 Toll- og avgiftsdirektoratet leverer postjournalen sin til OEP, og at
1145 siste levering var
2012-
06-
06. Hvor ofte pleier Toll- og
1146 avgiftsdirektoratet å levere til OEP? Er dere fornøyd med dagens
1147 leveringfrekvens?
</p>
1151 <p>Date: Wed,
4 Jul
2012 09:
33:
18 +
0000
1152 <br>Subject: SV: Hvor ofte leverer Toll- og avgiftsdirektoratet til Offentlig Elektronisk postjournal?
</p>
1154 <p>Til: Petter Reinholdtsen
</p>
1156 <p>Det vises til din e-post av
3. juli
2012.
</p>
1158 <p>Våre rutiner tilsier at vår journal skal publiseres en gang pr. uke
1159 (hver torsdag). Vi søker så langt det er mulig å få dette til og har
1160 stort sett publisert iht rutinene siden vi kom opp på OEP.
</p>
1162 <p>Pga ekstraordinære forhold ved vårt arkiv har vi i de siste ukene
1163 ikke hatt kapasitet til å opprettholde den publiseringsfrekvensen vi
1164 har fastsatt. Det er et begrenset antall medarbeidere som kan og skal
1165 kunne publisere våre journaler. Vi håper imidlertid at dette raskt vil
1166 bedres og vi er tilbake til den frekvens vi har satt oss som mål å ha.
</p>
1168 <p>Vi beklager hvis dette har skapt vanskeligheter.
</p>
1171 <p>Like etter at jeg fikk svar ble OEP oppdatert med postjournaler fra
1172 alle disse etatene. Antagelig tilfeldig, men jeg ser ikke bort fra at
1173 det kan ha virket motiverende for å få på plass leveringen at de ser
1174 at det er interesse for leveringen til OEP.
</p>
1180 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn
</a>.
1185 <div class=
"padding"></div>
1189 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet
</a>
1195 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
1196 spørmål om hvorfor
<a href=
"http://www.frikanalen.no/">Frikanalen
</a>
1197 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
1200 <p>Date: Mon,
2 Jul
2012 08:
15:
38 +
0000
1201 <br>From: Arve Lindboe
<Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no
>
1202 <br>To: Petter Reinholdtsen
1203 <br>CC: Arthur Garnes
<Arthur.Garnes (at) rikstv.no
>,
1204 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
1205 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn
</p>
1207 <p>Vi viser til Deres spørsmål av
27. mai i år til RiksTV,
1208 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
1209 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.
</p>
1211 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
1212 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel
3 i NTVs konsesjon for
1213 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
1214 pkt.
3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
1215 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
1216 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
1217 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
1220 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
1221 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
1222 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
1223 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.
</p>
1230 <br>Medietilsynet
</p>
1233 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
1234 krypteringen av Frikanalen.
</p>
1240 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
1245 <div class=
"padding"></div>
1249 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Can_Zimbra_be_told_to_send_autoreplies_to_the_From__address_.html">Can Zimbra be told to send autoreplies to the From: address?
</a>
1255 <p>In the NUUG
<a href=
"http://www.fiksgatami.no/">FiksGataMi
</a>
1256 project (Norwegian version of
1257 <a href=
"http://www.fixmystreet.com/">FixMyStreet
</a> from
1258 <a href=
"http://www.mysociety.org/">mySociety
</a>), we have discovered
1259 a problem with the municipalities using
1260 <a href=
"http://www.zimbra.com/">Zimbra
</a>. When FiksGataMi send a
1261 problem report to the government, the email From: address is set to
1262 the address of the person reporting the problem, while envelope sender
1263 is set to the FiksGataMi contact address. The intention is to make
1264 sure the municipality send any replies to the person reporting the
1265 problem, while any email delivery problems are sent to us in NUUG.
1266 This work well in most cases, but not for Karmøy municipality using
1267 Zimbra. Karmøy is using the vacation message function in Zimbra to
1268 send an automatic reply to report that the message has been received,
1269 and this message is sent to the envelope sender and not the address in
1270 the From: header.
</p>
1272 <p>This causes the automatic message from Karmøy to go to NUUGs
1273 request-tracker instance instead of to the person reporting the
1274 problem. We can not really change the envelope sender address, as
1275 this would make it impossible for us to discover when there are
1276 problems with the MTAs receiving problem reports. We have been in
1277 contact with the people at Karmøy municipality, and they are willing
1278 to adjust Zimbra if something can be changed there to get a better
1281 <p>The default behaviour of Zimbra is as far as I can tell according
1282 to the specification in RFC
3834, which recommend that vacation
1283 messages are sent to the envelope sender and not to the From: address.
1284 But I wonder if it is possible to adjust or configure Zimbra to behave
1285 differently. Anyone know? Please let us know at
1286 <a href=
"http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/fiksgatami">fiksgatami
1287 (at) nuug.no
</a>.
</p>
1293 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>.
1298 <div class=
"padding"></div>
1302 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Xocai___sjokolade_uten_helse_i_hver_bit.html">Xocai - sjokolade uten helse i hver bit
</a>
1308 <p>Via Skepsis-bloggen kom jeg i dag over en skremmende og interessant
1309 historie om hvordan norske selgere av sjokoladen Xoçai legger frem
1310 helsepåstander de ikke kan støtte opp med beviser, og kommer med
1311 trusler for å stilne sine kritikere. Her er et knippe bloggposter som
1312 forteller historien:
</p>
1316 <li><a href=
"http://skepsis.no/blog/?p=6522">Ulovlige
1317 sjokoladepåstander
</a></li>
1319 <li><a href=
"http://tjomlid.com/2012/06/26/xocai-en-stygg-historie-om-norsk-sjokolademafia/">Xocai
1320 – en stygg historie om norsk sjokolademafia
</a></li>
1322 <li><a href=
"http://tjomlid.com/?p=6659">Xocai, en sunn sjokolade? Er
1323 det helse i hver bit?
</a></li>
1325 <li><a href=
"http://tjomlid.com/?p=6654">30 punkter du bør undersøke
1326 før du starter som Xocai distributør
</a></li>
1330 <p>Historien er så interessant at selgerne fortjener
1331 Streisand-effekten
</p>
1337 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis
</a>.
1342 <div class=
"padding"></div>
1346 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvem_samler_inn_flest_bensinpriser_.html">Hvem samler inn flest bensinpriser?
</a>
1352 <p>For ca. en måned siden så jeg på tjenester som forsøker å gjøre det
1353 enklere å ta informerte valg om hvor en skal kjøpe drivstoff, for å
1354 bedre konkurransesituasjonen i drivstoffmarkedet. Det er tre aktive
1355 tjenester jeg kjenner til. NAF Bergens
1356 <a href=
"http://www.drivstoffpriser.no/">Drivstoffpriser.no
</a>,
1358 <a href=
"http://www.bitfactory.no/bensinpris.html">Bensinpris-app
</a>,
1360 <a href=
"http://www.dinside.no/php/oko/bensin/vis_prisliste.php">prisliste
</a>.
1361 Nå har jeg holdt øye med alle disse i over en måned, og kan fortelle
1362 hvor mange priser for
95-oktan bensin de har klart å samle inn i juni
1366 <tr><th>Tjeneste
</th><th>Antall målinger i juni
2012</th></tr>
1367 <tr><td>Bitfactorys bensinpris-app
</td><td>7687</td></tr>
1368 <tr><td>Drivstoffpriser.no
</td><td>1788</td></tr>
1369 <tr><td>Dinsides prisliste
</td><td>322</td></tr>
1372 <p>Det er dermed åpenbart at Dinsides tjeneste henger langt etter de
1373 andre to, og at Bitfactorys løsning er den som har størst sjanse for å
1374 gi bileiere gode råd ved kjøp av drivstoff. Det er ca.
1600
1375 bensinstasjoner i Norge, så optimalt sett burde det vært samlet inn
30
1376 *
1600 =
48 000 priser for å ha maksimalt en dag gamle priser for alle
1377 bensinstasjoner i Norge. Ingen av tjenestene er i nærheten av å ha
1378 komplett dekning. Og kun Dinside og NAF Bergens Drivstoffpriser gjør
1379 prisinformasjonen tilgjengelig for alle på Internet.
</p>
1381 <p>Den store fordelen med Drivstoffpriser.no er at de også har
1382 historiske priser liggende ute på åpne nettsider, slik at det er mulig
1383 å se alle prisdata de har samlet inn så langt. Jeg har laget
1384 <a href=
"https://scraperwiki.com/scrapers/naf-drivstoffpriser/">en
1385 SQLite-database
</a> med alle prisene samlet inn der, som oppdateres
1386 jevnlig hos Scraperwiki. Tidligere anbefalte jeg å registrere priser
1387 hos Dinside, men etter å ha utvekslet noen epost med dem og konkludert
1388 med at der kommer det neppe til å skje noen videreutvikling med det
1389 første, anbefaler jeg nå å registrere prisene hos NAF Bergens
1390 drivstoffpriser.no. Jeg foretrekker å bidra til tjenester som åpent
1391 deler data med andre, og det gjør ikke Bitfactory.
</p>
1397 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki
</a>.
1402 <div class=
"padding"></div>
1406 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet
</a>
1412 <p><a href=
"http://www.frikanalen.no">Frikanalen
</a> er Norges
1413 landsdekkende
<a href=
"http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
1414 kanal
</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
1415 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
1416 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
1417 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
1419 <a href=
"http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
1420 basert på åpne standarder
</a> i tillegg til den originale løsningen
1421 som er basert på Silverlight.
</p>
1423 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
1424 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
1425 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
1426 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
1427 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
1428 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
1429 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
1430 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
1431 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
1436 <p>From: Petter Reinholdtsen
1437 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
1438 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
1439 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
1440 <br>Date: Sun,
27 May
2012 00:
28:
10 +
0200</p>
1442 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
1443 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
1444 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
1445 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
1446 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
1449 <p>I Stortingsmelding
39 2007 står det:
</p>
1452 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
1453 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
1454 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
1455 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
1456 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
1457 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
1458 perioden kl.
12 til kl.
17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
1459 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
1460 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
1461 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
1462 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
1463 vil gjelde fram til midten av
2010.
1466 <p>Hva gjelder så etter midten av
2010? Betyr det som står i
1467 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av
2010 kan kreve hvilken som
1468 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
1469 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
1470 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i
2010?
</p>
1474 <br>Petter Reinholdtsen
</p>
1477 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
1478 men har fått to svar fra RiksTV.
</p>
1481 <p>From: post (at) rikstv.no
1482 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[
92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
1483 <br>To: Petter Reinholdtsen
1484 <br>Date: Mon,
28 May
2012 14:
30:
27 +
0200</p>
1486 <p>Takk for din henvendelse
</p>
1488 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
1489 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av
2010. Avtalen er
1490 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
1491 <a href=
"http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/
2006-
2007/Stmeld-nr-
39-
2007-/
28/
4.html?id=
478517</a>
1493 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
1494 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
1495 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr
225,- og er å regne
1496 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
</p>
1498 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
1499 <a href=
"https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/
</a></p>
1501 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no
</p>
1503 <p>Ha en fin dag.
</p>
1505 <p>Med vennlig hilsen
1509 <br>Telefonnummer:
09595
1510 <br>www.rikstv.no
</p>
1513 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
1514 fulgte opp med en ny epost:
</p>
1517 <p>From: Petter Reinholdtsen
1518 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[
92641] Hvis
<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
1519 <br>To: post (at) rikstv.no
1520 <br>Date: Fri,
08 Jun
2012 10:
14:
49 +
0200</p>
1522 <p>[Thomas Eikeland]
1523 <br>> Takk for din henvendelse
</p>
1525 <p>Takk for svaret.
</p>
1527 <p>> Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
1528 <br>> kostnadene for Programkort frem til midten av
2010. Avtalen er gjengitt
1529 <br>> i sin helhet på denne lenken:
1530 <br>> http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/
2006-
2007/Stmeld
1531 <br>> -nr-
39-
2007-/
28/
4.html?id=
478517</p>
1533 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
1534 over. Er den erstattet med en ny avtale?
</p>
1538 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
1539 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
1540 kryptert som gikk ut i
2010?
</li>
1544 <p>> Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
1545 <br>> per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
1546 <br>> dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr
225,- og er å regne
1547 <br>> som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
1549 <br>> Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
1550 <br>> https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/
</p>
1552 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
1553 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
1558 <br>Petter Reinholdtsen
</p>
1561 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.
</p>
1564 <p>From: Arthur Garnes
1565 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
1566 <br>To: Petter Reinholdtsen
1567 <br>Date: Fri,
29 Jun
2012 13:
02:
38 +
0200</p>
1571 <p>Det vises til din henvendelse av
27.5.2012. Vi beklager at din
1572 henvendelse har tatt noe tid å besvare.
</p>
1574 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
1575 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
1576 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
1577 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
1578 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
1579 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
1580 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
1581 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
1584 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
1587 <p>Med vennlig hilsen
1589 <br>Product Manager
</p>
1591 <p>Mobil: +
47 98234224
1592 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
1594 <br>Besøk: Økernveien
145,
17. etg, Oslo
1595 <br>Post: Postboks
393 Økern,
0513 Oslo
</p>
1597 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv
</p>
1599 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
1600 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
1601 it contains is confidential and intended only for the right
1605 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
1612 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
1617 <div class=
"padding"></div>
1619 <p style=
"text-align: right;"><a href=
"07.rss"><img src=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt=
"RSS Feed" width=
"36" height=
"14" /></a></p>
1630 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2020/02/">February (
2)
</a></li>
1632 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2020/03/">March (
2)
</a></li>
1634 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2020/04/">April (
2)
</a></li>
1636 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2020/05/">May (
3)
</a></li>
1638 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2020/06/">June (
2)
</a></li>
1640 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2020/07/">July (
1)
</a></li>
1642 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2020/09/">September (
1)
</a></li>
1649 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2019/01/">January (
4)
</a></li>
1651 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2019/02/">February (
3)
</a></li>
1653 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2019/03/">March (
3)
</a></li>
1655 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2019/05/">May (
2)
</a></li>
1657 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2019/06/">June (
5)
</a></li>
1659 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2019/07/">July (
2)
</a></li>
1661 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2019/08/">August (
1)
</a></li>
1663 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2019/09/">September (
1)
</a></li>
1665 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2019/11/">November (
1)
</a></li>
1667 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2019/12/">December (
4)
</a></li>
1674 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/01/">January (
1)
</a></li>
1676 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/02/">February (
5)
</a></li>
1678 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/03/">March (
5)
</a></li>
1680 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/04/">April (
3)
</a></li>
1682 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/06/">June (
2)
</a></li>
1684 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/07/">July (
5)
</a></li>
1686 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/08/">August (
3)
</a></li>
1688 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/09/">September (
3)
</a></li>
1690 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/10/">October (
5)
</a></li>
1692 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/11/">November (
2)
</a></li>
1694 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/12/">December (
4)
</a></li>
1701 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/01/">January (
4)
</a></li>
1703 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/02/">February (
3)
</a></li>
1705 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/03/">March (
5)
</a></li>
1707 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/04/">April (
2)
</a></li>
1709 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/06/">June (
5)
</a></li>
1711 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/07/">July (
1)
</a></li>
1713 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/08/">August (
1)
</a></li>
1715 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/09/">September (
3)
</a></li>
1717 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/10/">October (
5)
</a></li>
1719 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/11/">November (
3)
</a></li>
1721 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/12/">December (
4)
</a></li>
1728 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/01/">January (
3)
</a></li>
1730 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/02/">February (
2)
</a></li>
1732 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/03/">March (
3)
</a></li>
1734 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/04/">April (
8)
</a></li>
1736 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/05/">May (
8)
</a></li>
1738 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/06/">June (
2)
</a></li>
1740 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/07/">July (
2)
</a></li>
1742 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/08/">August (
5)
</a></li>
1744 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/09/">September (
2)
</a></li>
1746 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/10/">October (
3)
</a></li>
1748 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/11/">November (
8)
</a></li>
1750 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/12/">December (
5)
</a></li>
1757 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/01/">January (
7)
</a></li>
1759 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/02/">February (
6)
</a></li>
1761 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/03/">March (
1)
</a></li>
1763 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/04/">April (
4)
</a></li>
1765 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/05/">May (
3)
</a></li>
1767 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/06/">June (
4)
</a></li>
1769 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/07/">July (
6)
</a></li>
1771 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/08/">August (
2)
</a></li>
1773 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/09/">September (
2)
</a></li>
1775 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/10/">October (
9)
</a></li>
1777 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/11/">November (
6)
</a></li>
1779 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/12/">December (
3)
</a></li>
1786 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/01/">January (
2)
</a></li>
1788 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/02/">February (
3)
</a></li>
1790 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/03/">March (
8)
</a></li>
1792 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/04/">April (
7)
</a></li>
1794 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/05/">May (
1)
</a></li>
1796 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/06/">June (
2)
</a></li>
1798 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/07/">July (
2)
</a></li>
1800 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/08/">August (
2)
</a></li>
1802 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/09/">September (
5)
</a></li>
1804 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/10/">October (
6)
</a></li>
1806 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/11/">November (
3)
</a></li>
1808 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/12/">December (
5)
</a></li>
1815 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/01/">January (
11)
</a></li>
1817 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/02/">February (
9)
</a></li>
1819 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/03/">March (
9)
</a></li>
1821 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/04/">April (
6)
</a></li>
1823 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/05/">May (
9)
</a></li>
1825 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/06/">June (
10)
</a></li>
1827 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/07/">July (
7)
</a></li>
1829 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/08/">August (
3)
</a></li>
1831 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/09/">September (
5)
</a></li>
1833 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/10/">October (
7)
</a></li>
1835 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/11/">November (
9)
</a></li>
1837 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/12/">December (
3)
</a></li>
1844 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (
7)
</a></li>
1846 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (
10)
</a></li>
1848 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (
17)
</a></li>
1850 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (
12)
</a></li>
1852 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (
12)
</a></li>
1854 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (
20)
</a></li>
1856 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (
17)
</a></li>
1858 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (
6)
</a></li>
1860 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (
9)
</a></li>
1862 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (
17)
</a></li>
1864 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (
10)
</a></li>
1866 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/12/">December (
7)
</a></li>
1873 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (
16)
</a></li>
1875 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (
6)
</a></li>
1877 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (
6)
</a></li>
1879 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (
7)
</a></li>
1881 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (
3)
</a></li>
1883 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (
2)
</a></li>
1885 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (
7)
</a></li>
1887 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (
6)
</a></li>
1889 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (
4)
</a></li>
1891 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (
2)
</a></li>
1893 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (
3)
</a></li>
1895 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (
1)
</a></li>
1902 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (
2)
</a></li>
1904 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (
1)
</a></li>
1906 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (
3)
</a></li>
1908 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (
3)
</a></li>
1910 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (
9)
</a></li>
1912 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (
14)
</a></li>
1914 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (
12)
</a></li>
1916 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (
13)
</a></li>
1918 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (
7)
</a></li>
1920 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (
9)
</a></li>
1922 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (
13)
</a></li>
1924 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (
12)
</a></li>
1931 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (
8)
</a></li>
1933 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (
8)
</a></li>
1935 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (
12)
</a></li>
1937 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (
10)
</a></li>
1939 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (
9)
</a></li>
1941 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (
3)
</a></li>
1943 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (
4)
</a></li>
1945 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (
3)
</a></li>
1947 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (
1)
</a></li>
1949 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (
2)
</a></li>
1951 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (
3)
</a></li>
1953 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (
3)
</a></li>
1960 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (
5)
</a></li>
1962 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (
7)
</a></li>
1973 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (
16)
</a></li>
1975 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (
1)
</a></li>
1977 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (
1)
</a></li>
1979 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid (
4)
</a></li>
1981 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/betalkontant">betalkontant (
9)
</a></li>
1983 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (
11)
</a></li>
1985 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (
17)
</a></li>
1987 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (
2)
</a></li>
1989 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/chrpath">chrpath (
2)
</a></li>
1991 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (
173)
</a></li>
1993 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (
159)
</a></li>
1995 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian-handbook">debian-handbook (
6)
</a></li>
1997 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (
11)
</a></li>
1999 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/dld">dld (
17)
</a></li>
2001 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (
26)
</a></li>
2003 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (
4)
</a></li>
2005 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (
420)
</a></li>
2007 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (
23)
</a></li>
2009 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (
14)
</a></li>
2011 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (
34)
</a></li>
2013 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freedombox">freedombox (
9)
</a></li>
2015 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (
20)
</a></li>
2017 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264 (
20)
</a></li>
2019 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (
43)
</a></li>
2021 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (
16)
</a></li>
2023 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (
22)
</a></li>
2025 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kodi">kodi (
4)
</a></li>
2027 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (
9)
</a></li>
2029 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lego">lego (
4)
</a></li>
2031 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (
8)
</a></li>
2033 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lsdvd">lsdvd (
2)
</a></li>
2035 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (
1)
</a></li>
2037 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/mesh network">mesh network (
8)
</a></li>
2039 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (
42)
</a></li>
2041 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nice free software">nice free software (
13)
</a></li>
2043 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/noark5">noark5 (
22)
</a></li>
2045 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (
314)
</a></li>
2047 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (
197)
</a></li>
2049 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (
38)
</a></li>
2051 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (
2)
</a></li>
2053 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (
75)
</a></li>
2055 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (
111)
</a></li>
2057 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (
2)
</a></li>
2059 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reactos">reactos (
1)
</a></li>
2061 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (
11)
</a></li>
2063 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (
3)
</a></li>
2065 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (
12)
</a></li>
2067 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (
1)
</a></li>
2069 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (
7)
</a></li>
2071 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (
2)
</a></li>
2073 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (
58)
</a></li>
2075 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (
4)
</a></li>
2077 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (
5)
</a></li>
2079 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (
70)
</a></li>
2081 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (
7)
</a></li>
2083 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (
12)
</a></li>
2085 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (
60)
</a></li>
2087 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (
5)
</a></li>
2089 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/usenix">usenix (
2)
</a></li>
2091 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (
9)
</a></li>
2093 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri (
18)
</a></li>
2095 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (
74)
</a></li>
2097 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (
4)
</a></li>
2099 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (
42)
</a></li>
2105 <p style=
"text-align: right">
2106 Created by
<a href=
"http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.6
</a>