]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/archive/2015/10/10.rss
Generated.
[homepage.git] / blog / archive / 2015 / 10 / 10.rss
1 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
2 <rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/'>
3 <channel>
4 <title>Petter Reinholdtsen - Entries from October 2015</title>
5 <description>Entries from October 2015</description>
6 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/</link>
7
8
9 <item>
10 <title>&quot;Fri kultur&quot; av @lessig - norsk utgave av &quot;Free Culture&quot; tilgjengelig på papir, PDF og ePub</title>
11 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/_Fri_kultur__av__lessig___norsk_utgave_av__Free_Culture__tilgjengelig_p__papir__PDF_og_ePub.html</link>
12 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/_Fri_kultur__av__lessig___norsk_utgave_av__Free_Culture__tilgjengelig_p__papir__PDF_og_ePub.html</guid>
13 <pubDate>Wed, 28 Oct 2015 09:30:00 +0100</pubDate>
14 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/fri-kultur/paperback/product-22406445.html&quot;&gt;Klikk her for å kjøpe boken&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
15
16 &lt;p&gt;I 2004, mens &lt;a href=&quot;https://creativecommons.org/&quot;&gt;Creative
17 Commons-bevegelsen&lt;/a&gt; vokste frem, skrev bevegelsens stifter Lawrence
18 Lessig boken
19 &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Free_Culture_(book)&quot;&gt;Free
20 Culture&lt;/a&gt; for å forklare problemene med økene åndsverksregulering og
21 for å foreslå noen løsninger. Jeg leste boken den gangen, og den både
22 inspirerte meg og endret på hvordan jeg så på opphavsrettslovigving.
23 Jeg skulle ønske flere folk leste denne boken. Den gir en god
24 gjennomgang av hvordan økende åndsverksregulering skader både
25 nyskapning og kulturlivet, og skisserer hvordan både lovgivere og oss
26 vanlige borgere kan bidra for å få slutt på dette.&lt;/p&gt;
27
28 &lt;p&gt;Derfor bestemte jeg meg sommeren 2012 for å oversette den til norsk
29 bokmål og gjøre den tilgjengelig for de blant mine venner og familie
30 som foretrekker å lese bøker på norsk. Jeg oversatte boken ved hjelp
31 av docbook og en gettext PO-fil, og endte opp med to utgaver, en på
32 norsk og en på engelsk. Den engelske publiserte jeg i forrige uke, og
33 den norske utgaven på papir
34 &lt;a href=&quot;http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/fri-kultur/paperback/product-22406445.html&quot;&gt;er
35 nå klar for salg&lt;/a&gt;. Slik ser omslaget ut:
36
37 &lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/fri-kultur/paperback/product-22406445.html&quot;&gt;&lt;img align=&quot;center&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2015-10-28-free-culture-norwegian-published-cover.png&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
38
39 &lt;p&gt;I tillegg til den norske og engelske utgaven holder vi på med en
40 fransk utgave. Den koordineres av dblatex-utvikleren Benoît Guillon,
41 og oversettelsen var komplett denne uka men må korrekturleses før den
42 kan gis ut. Flere frivillige trengs her, så ta kontakt med Benoît
43 hvis du vil bidra.&lt;/p&gt;
44
45 &lt;p&gt;Boken er også tilgjengelig i PDF, ePub og MOBI-format fra
46 &lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig&quot;&gt;min
47 github-prosjektside&lt;/a&gt;. Merk at ePub og MOBI-utgavene har noen
48 formatteringsproblemer som jeg tror kommer av feil i docbook-verktøyet
49 dbtoepub (Debian BTS-rapporter
50 &lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=795842&quot;&gt;#795842&lt;/a&gt;
51 og
52 &lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=796871&quot;&gt;#796871&lt;/a&gt;),
53 men jeg har ikke tatt meg tid til å undersøke problemene. For de som
54 vil ha elektronisk kopi anbefaler jeg å bruke PDF- og ePub-utgaven i
55 denne omgang, da de ser ut til å hånderes bra av de fremviserne jeg
56 har tilgjengelig.&lt;/p&gt;
57
58 &lt;p&gt;Etter at oversettelsen til bokmål var ferdig klarte jeg å overtale
59 &lt;a href=&quot;http://www.nuugfoundation.no/&quot;&gt;NUUG Foundation&lt;/a&gt; til å
60 sponse trykking av boken. Det er årsaken til at stiftelsens logo er
61 på baksiden av omslaget. Jeg er svært takknemlig for dette, og bruker
62 bidraget til å gi en kopi av den norske utgaven til alle
63 Stortingsrepresentanter og andre beslutningstakere her i Norge.&lt;/p&gt;
64 </description>
65 </item>
66
67 <item>
68 <title>&quot;Free Culture&quot; by @lessig - The background story for Creative Commons - new edition available</title>
69 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/_Free_Culture__by__lessig___The_background_story_for_Creative_Commons___new_edition_available.html</link>
70 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/_Free_Culture__by__lessig___The_background_story_for_Creative_Commons___new_edition_available.html</guid>
71 <pubDate>Fri, 23 Oct 2015 12:10:00 +0200</pubDate>
72 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/free-culture/paperback/product-22402863.html&quot;&gt;Click
73 here to buy the book&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
74
75 &lt;p&gt;In 2004, as the &lt;a href=&quot;https://creativecommons.org/&quot;&gt;Creative Commons
76 movement&lt;/a&gt; gained momentum, its creator Lawrence Lessig wrote the
77 book &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Free_Culture_(book)&quot;&gt;Free
78 Culture&lt;/a&gt; to explain the problems with increasing copyright
79 regulation and suggest some solutions. I read the book back then and
80 was very moved by it. Reading the book inspired me and changed the
81 way I looked on copyright law, and I would love it if more people
82 would read it too.&lt;/p&gt;
83
84 &lt;p&gt;Because of this, I decided in the summer of 2012 to translate it to
85 Norwegian Bokmål and publish it for those of my friends and family
86 that prefer to read books in Norwegian. I translated the book using
87 docbook and a gettext PO file, and a byproduct of this process is a
88 new edition of the English original. I&#39;ve been in touch with the
89 author during by work, and he said it was fine with him if I also
90 published an English version. So I decided to do so. Today, I made
91 this edition
92 &lt;a href=&quot;http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/free-culture/paperback/product-22402863.html&quot;&gt;available
93 for sale on Lulu.com&lt;/a&gt;, for those interested in a paper book. This
94 is the cover:
95
96 &lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/free-culture/paperback/product-22402863.html&quot;&gt;&lt;img align=&quot;center&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2015-10-23-free-culture-english-published-cover.png&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
97
98 &lt;p&gt;The Norwegian Bokmål version will be available for purchase in a
99 few days. I also plan to publish a French version in a few weeks or
100 months, depending on the amount of people with knowledge of French to
101 join the translation project. So far there is only one active
102 person, but the French book is almost completely translated but
103 need some proof reading.&lt;/p&gt;
104
105 &lt;p&gt;The book is also available in PDF, ePub and MOBI formats from
106 &lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig&quot;&gt;my
107 github project page&lt;/a&gt;. Note the ePub and MOBI versions have some
108 formatting problems I believe is due to bugs in the docbook tool
109 dbtoepub (Debian BTS issues
110 &lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=795842&quot;&gt;#795842&lt;/a&gt;
111 and
112 &lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=796871&quot;&gt;#796871&lt;/a&gt;),
113 but I have not taken the time to investigate. I recommend the PDF and
114 ePub version for now, as they seem to show up fine in the viewers I
115 have available.&lt;/p&gt;
116
117 &lt;p&gt;After the translation to Norwegian Bokmål was complete, I was able
118 to secure some sponsoring from
119 &lt;a href=&quot;http://www.nuugfoundation.no/&quot;&gt;the NUUG Foundation&lt;/a&gt; to
120 print the book. This is the reason their logo is located on the back
121 cover. I am very grateful for their contribution, and will use it to
122 give a copy of the Norwegian edition to members of the Norwegian
123 Parliament and other decision makers here in Norway.&lt;/p&gt;
124 </description>
125 </item>
126
127 <item>
128 <title>EU-domstolen konkluderer motsatt av Skatteetaten når det gjelder Bitcoin</title>
129 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/EU_domstolen_konkluderer_motsatt_av_Skatteetaten_n_r_det_gjelder_Bitcoin.html</link>
130 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/EU_domstolen_konkluderer_motsatt_av_Skatteetaten_n_r_det_gjelder_Bitcoin.html</guid>
131 <pubDate>Thu, 22 Oct 2015 13:20:00 +0200</pubDate>
132 <description>&lt;p&gt;Bitcoin er i litt vinden i Norge for tiden, med
133 &lt;a href=&quot;http://www.nrk.no/ytring/en-digital-robin-hood-1.12604681&quot;&gt;kronikk
134 om bitcoin-overføringer på tvers av landegrensene&lt;/A&gt; hos NRK Ytring
135 for to dager siden og
136 &lt;a href=&quot;https://tv.nrk.no/program/KOID25009815/kapital-bitcoin-en-digital-pengebinge&quot;&gt;dokumentar
137 om bitcoin&lt;/a&gt; på NRK 2 i forgårs og i går. I den sammenhengen er det
138 spesielt hyggelig med en gladnyhet fra EU om Bitcoin.&lt;/p&gt;
139
140 &lt;p&gt;I dag konkluderte EU-domstolen at
141 &lt;a href=&quot;http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&amp;docid=170305&amp;pageIndex=0&amp;doclang=en&amp;mode=req&amp;dir=&amp;occ=first&amp;part=1&amp;cid=604079&quot;&gt;Bitcoin-kjøp
142 fra Bitcoin-børser ikke er MVA-pliktig&lt;/a&gt; (sak C‑264/14). Fant
143 &lt;a href=&quot;http://www.reuters.com/article/2015/10/22/us-bitcoin-tax-eu-idUSKCN0SG0X920151022&quot;&gt;nyheten
144 først hos Reuters&lt;/a&gt;, etter tips fra innehaveren av
145 &lt;a href=&quot;http://www.bitmynt.no/&quot;&gt;Bitmynt&lt;/a&gt;. EU-domstolens avgjørelse
146 er stikk i strid med
147 &lt;a href=&quot;http://www.skatteetaten.no/no/Radgiver/Rettskilder/Uttalelser/Prinsipputtalelser/Bruk-av-bitcoins--skatte--og-avgiftsmessige-konsekvenser/&quot;&gt;annonseringen
148 fra Skatteetaten i 2013&lt;/a&gt;, der de konkluderte med at bitcoin er et
149 «formuesobjekter» som det skulle betales mva på ved kjøp og salg.
150 Dermed la Skatteetaten opp til dobbel MVA-betaling hvis en kjøpte noe
151 med Bitcoin fra Norge (først mva på kjøp av Bitcoin, deretter mva på
152 det en kjøper med Bitcoin). Jeg lurer på om denne avgjørelsen får
153 Skatteetaten til å bytte mening. Gleder meg til fortsettelsen.&lt;/p&gt;
154 </description>
155 </item>
156
157 <item>
158 <title>Lawrence Lessig interviewed Edward Snowden a year ago</title>
159 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lawrence_Lessig_interviewed_Edward_Snowden_a_year_ago.html</link>
160 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lawrence_Lessig_interviewed_Edward_Snowden_a_year_ago.html</guid>
161 <pubDate>Mon, 19 Oct 2015 11:50:00 +0200</pubDate>
162 <description>&lt;p&gt;Last year, &lt;a href=&quot;https://lessig2016.us/&quot;&gt;US president candidate
163 in the Democratic Party&lt;/a&gt; Lawrence interviewed Edward Snowden. The
164 one hour interview was
165 &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=o_Sr96TFQQE&quot;&gt;published by
166 Harvard Law School 2014-10-23 on Youtube&lt;/a&gt;, and the meeting took
167 place 2014-10-20.&lt;/p&gt;
168
169 &lt;p&gt;The questions are very good, and there is lots of useful
170 information to be learned and very interesting issues to think about
171 being raised. Please check it out.&lt;/p&gt;
172
173 &lt;iframe width=&quot;560&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/o_Sr96TFQQE&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;
174
175 &lt;p&gt;I find it especially interesting to hear again that Snowden did try
176 to bring up his reservations through the official channels without any
177 luck. It is in sharp contrast to the answers made 2013-11-06 by the
178 Norwegian prime minister Erna Solberg to the Norwegian Parliament,
179 &lt;a href=&quot;https://tale.holderdeord.no/speeches/s131106/68&quot;&gt;claiming
180 Snowden is no Whistle-Blower&lt;/a&gt; because he should have taken up his
181 concerns internally and using official channels. It make me sad
182 that this is the political leadership we have here in Norway.&lt;/p&gt;
183 </description>
184 </item>
185
186 <item>
187 <title>The Story of Aaron Swartz - Let us all weep!</title>
188 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Story_of_Aaron_Swartz___Let_us_all_weep_.html</link>
189 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Story_of_Aaron_Swartz___Let_us_all_weep_.html</guid>
190 <pubDate>Thu, 8 Oct 2015 12:10:00 +0200</pubDate>
191 <description>&lt;p&gt;The movie &quot;&lt;a href=&quot;http://www.takepart.com/internets-own-boy&quot;&gt;The
192 Internet&#39;s Own Boy: The Story of Aaron Swartz&lt;/a&gt;&quot; is both inspiring
193 and depressing at the same time. The work of Aaron Swartz has
194 inspired me in my work, and I am grateful of all the improvements he
195 was able to initiate or complete. I wish I am able to do as much good
196 in my life as he did in his. Every minute of this 1:45 long movie is
197 inspiring in documenting how much impact a single person can have on
198 improving the society and this world. And it is depressing in
199 documenting how the law enforcement of USA (and other countries) is
200 corrupted to a point where they can push a bright kid to his death for
201 downloading too many scientific articles. Aaron is dead. Let us all
202 weep.&lt;/p&gt;
203
204 &lt;p&gt;The movie is also available on
205 &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=vXr-2hwTk58&quot;&gt;Youtube&lt;/a&gt;. I
206 wish there were Norwegian subtitles available, so I could show it to
207 my parents.&lt;/p&gt;
208 </description>
209 </item>
210
211 <item>
212 <title>Alle Stortingets mobiltelefoner kontrolleres fra USA...</title>
213 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Alle_Stortingets_mobiltelefoner_kontrolleres_fra_USA___.html</link>
214 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Alle_Stortingets_mobiltelefoner_kontrolleres_fra_USA___.html</guid>
215 <pubDate>Wed, 7 Oct 2015 09:55:00 +0200</pubDate>
216 <description>&lt;p&gt;Jeg lot meg fascinere av
217 &lt;a href=&quot;http://www.aftenposten.no/nyheter/iriks/politikk/Stortinget-har-tilgang-til-a-fjernstyre-600-mobiler-8192692.html&quot;&gt;en
218 artikkel i Aftenposten&lt;/a&gt; der det fortelles at «over 600 telefoner som
219 benyttes av stortingsrepresentanter, rådgivere og ansatte på
220 Stortinget, kan «fjernstyres» ved hjelp av
221 &lt;a href=&quot;https://play.google.com/store/apps/details?id=com.airwatch.androidagent&quot;&gt;programvaren
222 Airwatch&lt;/a&gt;, et såkalte MDM-program (Mobile Device Managment)». Det
223 hele bagatelliseres av Stortingets IT-stab, men det er i hovedsak på
224 grunn av at journalisten ikke stiller de relevante spørsmålene. For
225 meg er det relevante spørsmålet hvem som har lovlig tilgang (i henhold
226 til lokal lovgiving, dvs. i hvert fall i Norge, Sverige, UK og USA)
227 til informasjon om og på telefonene, og hvor enkelt det er å skaffe
228 seg tilgang til hvor mobilene befinner seg og informasjon som befinner
229 seg på telefonene ved hjelp av utro tjenere, trusler, innbrudd og
230 andre ulovlige metoder.&lt;/p&gt;
231
232 &lt;p&gt;Bruken av AirWatch betyr i realiteten at USAs etteretning og
233 politimyndigheter har full tilgang til stortingets mobiltelefoner,
234 inkludert posisjon og innhold, takket være
235 &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Foreign_Intelligence_Surveillance_Act_of_1978_Amendments_Act_of_2008&quot;&gt;FISAAA-loven&lt;/a&gt;
236 og
237 &quot;&lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/National_security_letter&quot;&gt;National
238 Security Letters&lt;/a&gt;&quot; og det enkle faktum at selskapet
239 &lt;a href=&quot;http://www.airwatch.com/&quot;&gt;AirWatch&lt;/a&gt; er kontrollert av et
240 selskap i USA. I tillegg er det kjent at flere lands
241 etterretningstjenester kan lytte på trafikken når den passerer
242 landegrensene.&lt;/p&gt;
243
244 &lt;p&gt;Jeg har bedt om mer informasjon
245 &lt;a href=&quot;https://www.mimesbronn.no/request/saksnummer_for_saker_anganede_br&quot;&gt;fra
246 Stortinget om bruken av AirWatch&lt;/a&gt; via Mimes brønn så får vi se hva
247 de har å fortelle om saken. Fant ingenting om &#39;airwatch&#39; i
248 postjournalen til Stortinget, så jeg trenger hjelp før jeg kan be om
249 innsyn i konkrete dokumenter.&lt;/p&gt;
250
251 &lt;p&gt;Oppdatering 2015-10-07: Jeg er blitt spurt hvorfor jeg antar at
252 AirWatch-agenten rapporterer til USA og ikke direkte til Stortingets
253 egen infrastruktur. Det stemmer at det er teknisk mulig å sette
254 opp mobiltelefonene til å rapportere til datamaskiner som eies av
255 Stortinget. Jeg antar det rapporteres til AirWatch sine sentrale
256 tjenester basert på det jeg leste fra beskrivelsen av
257 &lt;a href=&quot;http://www.airwatch.com/solutions/mobile-device-management/&quot;&gt;Mobile
258 Device Management&lt;/A&gt; på AirWatch sine egne nettsider, koblet med at
259 det brukes en standard app som kan hentes fra &quot;app-butikkene&quot; for å få
260 tilgang. Enten må app-en settes opp individuelt hos Stortinget, eller
261 så får den beskjed fra AirWatch i USA om hvor den skal koble seg opp.
262 I det første tilfellet vil den ikke rapportere direkte til USA, men
263 til programvare utviklet av AirWatch som kjører på en maskin under
264 Stortingets kontroll. Det er litt bedre, men fortsatt vil det være
265 umulig for Stortinget å være sikker på hva programvaren som tar imot
266 forbindelser gjør. Jeg ser fra beskrivelsen av
267 &lt;a href=&quot;http://www.airwatch.com/differentiators/enterprise-integration/&quot;&gt;Enterprice
268 Integration&lt;/a&gt; hos AirWatch at det er mulig å ha lokal installasjon,
269 og håper innsynsforespørsler mot Stortinget kan fortelle mer om
270 hvordan ting konkret fungerer der.&lt;/p&gt;
271 </description>
272 </item>
273
274 <item>
275 <title>French Docbook/PDF/EPUB/MOBI edition of the Free Culture book</title>
276 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/French_Docbook_PDF_EPUB_MOBI_edition_of_the_Free_Culture_book.html</link>
277 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/French_Docbook_PDF_EPUB_MOBI_edition_of_the_Free_Culture_book.html</guid>
278 <pubDate>Thu, 1 Oct 2015 13:20:00 +0200</pubDate>
279 <description>&lt;p&gt;As I wrap up the Norwegian version of
280 &lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig&quot;&gt;Free
281 Culture&lt;/a&gt; book by Lawrence Lessig (still waiting for my final proof
282 reading copy to arrive in the mail), my great
283 &lt;a href=&quot;http://dblatex.sourceforge.net/&quot;&gt;dblatex&lt;/a&gt; helper and
284 developer of the dblatex docbook processor, Benoît Guillon, decided a
285 to try to create a French version of the book. He started with the
286 French translation available from the
287 &lt;a href=&quot;http://www.wikilivres.ca/wiki/Culture_libre&quot;&gt;Wikilivres wiki
288 pages&lt;/a&gt;, and wrote a program to convert it into a PO file, allowing
289 the translation to be integrated into the po4a based framework I use
290 to create the Norwegian translation from the English edition. We meet
291 on the &lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/%23dblatex&quot;&gt;#dblatex IRC
292 channel&lt;/a&gt; to discuss the work. If you want to help create a French
293 edition, check out
294 &lt;a href=&quot;https://github.com/marsgui/free-culture-lessig&quot;&gt;his git
295 repository&lt;/a&gt; and join us on IRC. If the French edition look good,
296 we might publish it as a paper book on lulu.com. A French version of
297 the drawings and the cover need to be provided for this to happen.&lt;/p&gt;
298 </description>
299 </item>
300
301 </channel>
302 </rss>