1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
2 <rss version='
2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/
1.0/' xmlns:
atom=
"http://www.w3.org/2005/Atom">
4 <title>Petter Reinholdtsen
</title>
5 <description></description>
6 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/
</link>
7 <atom:link href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/index.rss" rel=
"self" type=
"application/rss+xml" />
10 <title>E-valg, fortsatt en dårlig idé (evaluering legges frem i Oslo)
</title>
11 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/E_valg__fortsatt_en_d_rlig_id___evaluering_legges_frem_i_Oslo_.html
</link>
12 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/E_valg__fortsatt_en_d_rlig_id___evaluering_legges_frem_i_Oslo_.html
</guid>
13 <pubDate>Tue,
11 Sep
2012 10:
30:
00 +
0200</pubDate>
14 <description><p
>I
2006 var forslaget om å gjennomføre politiske valg over Internet
16 <a href=
"http://www.nuug.no/dokumenter/valg-horing-
2006-
09.pdf
">NUUG
17 skrev en høringsuttalelse
</a
> (som EFN endte opp med å støtte), som
18 fortsatt er like aktuell. Jeg ble minnet på om den da jeg leste et
19 innlegg i Bergens Tidende med tittelen
20 <a href=
"http://blogg.bt.no/preik/
2012/
09/
11/e-valg/
">En dårlig idé
</a
>
21 som poengterer hvor viktig det er å holde fast ved at vi skal ha
22 hemmelige valg i Norge, og at det nødvendigvis fører til at vi ikke
23 kan ha valg over Internet.
</p
>
25 <p
>Innlegget i BT forteller at det skal være et seminar om
26 evalueringen av e-valgforsøket ved Litteraturhuset i morgen
2012-
09-
12
27 9-
11:
45. Jeg hadde ikke fått med meg dette før nå, og kommer meg nok
28 dessverre ikke innom, men håper det møter mange som fortsatt kan bidra
29 til å få skutt ned e-valgsgalskapen.
</p
>
31 <p
>Det er lenge siden
2006, og jeg regner med at de fleste av mine
32 lesere har glemt eller ikke har lest høringsuttalelsen fra NUUG. Jeg
33 gjengir det derfor her i sin helhet.
</p
>
36 <p
><strong
>Høringsuttalelse fra NUUG og EFN om elektronisk
37 stemmegivning
</strong
></p
>
39 <p
>Petter Reinholdtsen
40 <br
>Leder i foreningen NUUG
41 <br
>2006-
09-
30</p
>
43 <p
>Foreningene NUUG og EFN er glade for å ha blitt invitert til å
44 kommentere utredningen om elektronisk stemmegivning, og håper våre
45 innspill kan komme til nytte. Denne uttalelsen er ført i pennen av
46 NUUGs leder Petter Reinholdtsen med innspill fra Tore Audun Høie, Erik
47 Naggum og Håvard Fosseng.
</p
>
49 <p
>Når en vurderer elektronisk stemmegivning, så tror vi det er viktig
50 å ha prinsippene for gode valg i bakhodet. Vi har tatt utgangspunkt i
51 listen fra Cranor, L.F. og Cytron, R.K. i
"Design and Implementation
52 of a Security-Conscious Electronic Polling System
", som oppsummerer
53 hvilke egenskaper som er viktige:
</p
>
57 <li
>Nøyaktig - et system er nøyaktig hvis det ikke er mulig å endre en
58 stemme, det ikke er mulig å fjerne en gyldig stemme fra den endelige
59 opptellingen og det ikke er mulig for en ugyldig stemme å bli talt med
60 i den endelige opptellingen. Fullstendig nøyaktige systemer sikrer at
61 den endelige opptellingen er perfekt, enten ved sikre at
62 unøyaktigheter ikke kan bli introdusert eller kan oppdages og
63 korrigert for. Delvis nøyaktige systemer kan oppdage men ikke
64 nødvendigvis korrigere unøyaktigheter.
</li
>
66 <li
>Demokratisk - et system er demokratisk hvis kun de som har lov til
67 å stemme kan stemme, og det sikrer at hver av dem kun kan stemme en
70 <li
>Hemmelig - et system er hemmelig hvis ingen, hverken de som
71 arrangerer valget eller noen andre kan knytte en stemmeseddel til den
72 som avga den, og ingen stemmegiver kan bevise at han eller hun stemte
73 på en bestemt måte. Dette er spesielt viktig for å hindre kjøp og salg
74 av stemmer og at personer kan tvinges til å stemme på en bestemt
77 <li
>Etterprøvbart - et system er etterprøvbart hvis hvem som helst
78 uavhengig kan kontrollere at opptellingen er korrekt.
</li
>
82 <p
>Et demokratisk valg må sikre at disse punktene er oppfylt. Det er
83 med den bakgrunn vi vurderer elektronisk stemmegivning.
</p
>
85 <p
>Nøyaktig opptelling kan kun oppnås hvis alle steg i
86 opptellingsprosessen kan kontrolleres og verifiseres. Det må ikke må
87 være mulig å fjerne eller endre avgitte stemmer, og heller ikke mulig
88 å legge inn flere stemmer enn det som faktisk er avgitt. Elektronisk
89 lagring av avgitte stemmer kan gjør det svært enkelt å endre på
90 avgitte stemmer uten at det er mulig å oppdage det i
91 ettertid. Elektronisk lagring vil også gjøre det mulig å lagre en
92 annen stemme enn det som er blitt avgitt, selv om det så korrekt ut
93 for den som avga stemmen. Vi mener derfor det er viktig at elektronisk
94 stemmegivning gjøres via papir eller tilsvarende, slik at de som
95 stemmer kan kontrollere at den stemmen de har avgitt er den som blir
96 talt opp. I Australia brukes det et system der de som stemmer gjør
97 sitt valg på en skjerm, og stemmen så skrives ut på en papirrull som
98 sjekkes av den som stemmer før papirrullen leses inn av
99 opptellingssystemet. En sikrer slik at hver enkelt stemme kan
100 kontrolleres på nytt.
</p
>
102 <p
>Etterprøvbarhet kan kun oppnås hvis hver enkelt stemmegiver kan
103 kontrollere hele systemet som brukes for stemmegivning. For at dette
104 skal være mulig er en nødvendig betingelse at en har innsyn i hvordan
105 systemene er satt sammen, og hvordan de brukes. Selv om de aller
106 fleste ikke selv vil kunne gjennomføre en slik kontroll, er det viktig
107 at flere uavhengige eksperter kan sjekke systemet. Velgerne bør kunne
108 velge hvilke eksperter de vil stole på. Dette forutsetter blant annet
109 tilgang til kildekoden og informasjon om hvordan de ulike delene av
110 det totale stemmegivingssystemet er koblet. Lukkede systemer der
111 kildekoden ikke er tilgjengelig og en ikke kan kontrollere systemene
112 som brukes under selve valgene, er sårbare for trojanere (programvare
113 som gjør noe annet og/eller mer enn det leverandøren sier den skal,
114 f.eks. endre sluttresulatet av en opptelling) og påvirkning fra
115 leverandøren. Det er påstander om slikt i USA på maskiner fra Diebold
116 og Siebel allerede. Det finnes i dag flere tilgjengelige fri
117 programvaresystemer for elektronisk stemmegiving og opptelling. Fri
118 programvare sikrer brukeren kontroll over datasystemene. Slike
119 systemer er tilgjengelig fra OpenSourceVoting og ACTs elektroniske
120 valgsystem som ble brukt i det australske parlamentvalget
2001 og
121 2004. For å sikre at det er mulig å gjennomføre omtellinger må hver
122 enkelt stemme lagres på ikke-elektronisk format (f.eks. papir), og et
123 slikt papirspor må sikres slik at de ikke kan endres i ettertid.
125 <p
><strong
>Vellykkede elektroniske valgsystemer
</strong
></p
>
127 <p
>I Venezuela fungerte avstemmingsmaskinene slik at de som stemte
128 markerte det de stemte på en skjerm, og valgene ble skrevet på en
129 papirrull som den som stemmer så de kunne sjekke for å kontrollere at
130 de valgene som ble gjort kom med på papirrullen. Deretter ble
131 voteringstallene sendt elektronisk fra hver maskin til tre uavhengige
132 opptellingsgrupper (hvorav en av dem var Carter-senteret), som talte
133 opp stemmene. Alle måtte være enige for å godkjenne resultatet. Hvis
134 det var avvik så kunne en gå helt ned på papirrull-nivå for å sjekke
135 resultatet. Det har dog blitt hevdet at oppbevaringen av papirrullene
136 ble overlatt til regimet, slik at kontrollmuligheten ble fjernet. Det
137 er likevel mulig å organisere seg slik at det blir vanskelig å
138 forfalske valgresultatet ved å bytte ut eller endre rullene.
</p
>
140 <p
>India har et elektronisk voteringssystem som ble tatt i bruk i
141 1989. Det består av to ulike enheter, en opptellingsenhet og en
142 avstemmingsenhet. Systemet sikrer hemmelig valg, er vanskelig å
143 påvirke, men mangler oppbevaring av hver enkelt stemme på et
144 ikke-elektronisk format, noe som gjør omtelling umulig.
</p
>
146 <p
><strong
>Mindre vellykkede elektroniske valgsystemer
</strong
></p
>
148 <p
>I USA finnes en rekke ulike leverandører av elektroniske
149 valgsystemer, og det er dokumentert svakheter med flere av
150 dem. F.eks. har forskerne Ariel J. Feldman, J. Alex Halderman, og
151 Edward W. Felten ved Universitetet i Princeton dokumentert hvordan
152 systemet fra Diebold kan manipuleres til gi uriktig
153 avstemmingsresultat. Det er også indikasjoner på at noen av systemene
154 kan påvirkes av leverandøren via telelinjer. Robert F. Kennedy Jr. har
155 nylig i en artikkel fortalt om flere avvik fra valget i
2004. Norge
156 bør unngå systemer som kan manipuleres slik det rapporteres om fra
159 <p
>Universitetet i Oslo skal denne høsten gjennomføre elektronisk valg
160 på Dekan ved Det teologiske fakultet. Universitetsstyret har godkjent
161 et valgsystem der de som arrangerer valget har mulighet til å se hvem
162 som har stemt hva, samt hver deltager i valget kan endre sin stemme i
163 ettertid (ikke-hemmelig), de som administrerer datasystemet kan
164 påvirke valgresultatet ved å endre, trekke fra eller legge til stemmer
165 (ikke-nøyaktig), og det ikke nødvendigvis er mulig å oppdage at slik
166 påvirkning har funnet sted (ikkeetterprøvbart). Webbaserte
167 valgsystemer uten spesiell klientprogramvare vil ha flere av disse
168 problemene.
</p
>
170 <p
><strong
>Konkrete kommentarer til rapporten
</strong
></p
>
172 <p
>Rapporten nevner ikke muligheten for å påvirke valgresultatet via
173 trojansk type kode. Siebel blir beskyldt for dette i USA. Vi advarer
174 mot bruk av lukket kildekode, fordi dette i prinsippet innebærer å
175 stole blindt på leverandøren. Det bør ikke vere begrenset hvem som kan
176 kontrollere at systemet gjør det det skal, og dette tilsier bruk av
177 fri programvare.
</p
>
179 <p
>Rapporten anbefaler lukket kode fordi kjeltringer kan finne ut
180 sikkerhetsmekanismene ved å lese kode. Det er ikke en god idé å basere
181 seg på at sikkerhetsmekanismene er beskyttet pga. at ingen kjenner til
182 hvordan de fungerer. Som eksempelet fra USA viser, kan man godt
183 mistenke leverandøren for å jukse med systemet. Selve det at en slik
184 mistanke eksisterer, og ikke kan fjernes/reduseres ved uavhengig
185 inspeksjon, er et problem for demokratiet. Et sikkert system må være
186 sikkert selv om noen med uærlige hensikter kjenner til hvordan det
187 fungerer. Australia har allerede gjennomført vellykkede valg basert på
188 et fri programvaresystem.
</p
>
190 <p
>Driften av totalsystemet blir ofret liten oppmerksomhet i
191 rapporten. I et driftopplegg ligger mange sikkerhetsutfordringer som
192 bør vurderes nøye.
</p
>
194 <p
>Definisjonen av brannmur i rapporten er feil, for eksempel sies at
195 "brannmuren er selv immun mot inntrengning
". Dette er ikke riktig. Det
196 er fullt mulig å ha brannmurer med sikkerhetsproblemer som utnyttes
197 til å trenge inn i dem. I tillegg antar man at all trafikk går gjennom
198 brannmuren. I store applikasjoner, som et valgsystem vil være, kreves
199 et system av brannmurer og andre tiltak som vi kaller
200 sikkerhetsarkitektur. Rapporten burde komme inn på behovet for en
201 sikkerhetsarkitektur.. Selv med en gjennomarbeidet
202 sikkerhetsarkitektur kan det være at man overser muligheter for å
203 unngå brannmurene. Rapporten snakker om brannmur i entall, mens det
204 nok er nødvendig å sikre et valgsystem med flere lag av
205 sikringstiltak, og dermed vil være behov for flere brannmurer. En
206 brannmur kan være bygd basert på visse antagelser og standarder. En
207 annen brannmur kan bygge på et annet sett antagelser, og stoppe
208 trafikk som den første ikke tar høyde for.
210 <p
>Rapporten indikerer dårlige kunnskaper om brannmur, og dette igjen
211 antyder dårlige kunnskaper om datasikkerhet generelt, og dette bør
212 forbedres. For eksempel er driften ansvarlig for operativ
213 sikkerhetsarkitektur, og vi har hatt adskillige diskusjoner i NUUG om
214 hvor vanskelig dette er. Hva hjelper en brannmur hvis den er feil
215 konfigurert eller ikke oppdatert?
</p
>
217 <p
>Muligheten for sikkerhetsovervåkning kan vi ikke se er nevnt i
218 rapporten. Dette er vanskelig og dyrt, men bør vurderes for å kunne
219 oppdage systemavvik under valget. Sikkerhetsovervåkning kan inngå som
220 ledd i sikkerhetsarkitekturen.
</p
>
222 <p
>Det har blitt rapportert i pressen at USA ikke bør kjøpe
223 Lenovo-maskiner etter at selskapet som lager dem ble solgt fra IBM til
224 et kinesisk selskap. I Norge kan vi ikke trekke tingene like langt da
225 vi mangler nødvendig dataindustri, men vi bør satse på at
226 applikasjoner viktige for rikets sikkerhet i størst mulig utstrekning
227 kjører programvare der vi har innsyn i hvordan den er satt sammen. Det
228 er viktig at vi sikrer at programvare viktige for rikets sikkerhet kan
229 sjekkes/verifiseres av eksperter vi selv velger. Når det gjelder
230 valgsystemer må «vi» være velgerne, ikke bare myndighetsapparatet. I
231 tilfelle en ikke kan bruke fri programvare, bør en ivareta en sunn
232 kritisk sans med hensyn til hvorfra og av hvem vi kjøper. På grunn av
233 tendenser i USA til å i uheldig stor grad fokusere på
234 kontrollmekanismer som eksempelvis Echelon og Palladium kan det hevdes
235 at det hefter betenkeligheter ved innkjøp herfra.
</p
>
237 <p
><strong
>Referanser
</strong
></p
>
241 <li
>Cranor, L.F. og Cytron, R.K.,
"Design and Implementation of a
242 Security-Conscious Electronic Polling System
" Washington University
243 Computer Science Technical Report WUCS-
96-
02. February
1996
244 http://www.cs.wustl.edu/cs/techreports/
1996/wucs-
96-
02.ps.Z
</li
>
246 <li
>Det australske valgsystemet, inkludert kildekoden tilgjengelig som
247 fri programvare http://www.elections.act.gov.au/Elecvote.html
</li
>
249 <li
>Smartmatics SAES voting system used in venesuela
2004
250 http://www.smartmatic.com/solutions_03-
1.htm
</li
>
252 <li
>Blackboxvoting, interessegruppe i USA med fokus på valgfusk
253 vha. elektroniske valgsystemer http://www.blackboxvoting.org/
</li
>
255 <li
>VerifiedVoting, interessegruppe i USA med fokus på at også
256 elektroniske valgsystemer må være
257 etterprøvbare. http://www.verifiedvoting.org/
</li
>
259 <li
>Blue Screen Democracy - fri programvareprosjekt som har utviklet
260 elektronisk stemmegivingssystem
261 http://bluescreen.sourceforge.net/
</li
>
263 <li
>Indias elektroniske avstemmingssystem (Wikipedia)
264 http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_voting_machines
</li
>
266 <li
>Security Analysis of the Diebold AccuVote-TS Voting Machine av
267 Ariel J. Feldman, J. Alex Halderman, og Edward
268 W. Felten. http://itpolicy.princeton.edu/voting/
269 http://coblitz.codeen.org:
3125/itpolicy.princeton.edu/voting/videos/ts-voting.wmv
</li
>
271 <li
>Was the
2004 Election Stolen? av Robert F. Kennedy
272 Jr. http://www.rollingstone.com/news/story/
10432334/was_the_2004_election_stolen
</li
>
274 <li
>Styreframlegg om elektronisk votering ved
275 UiO. http://www.admin.uio.no/kollegiet/moter/kart_prot2006/
5/protokoll.xml
276 http://www.admin.uio.no/kollegiet/moter/kart_prot2006/
5/vsak-
14.pdf
277 http://www.admin.uio.no/kollegiet/moter/kart_prot2006/
5/vsak-
14-vedlegg.pdf
</li
>
279 <li
>Elektroniske valg - muligheter, problemer og noen løsninger
280 Semesteroppgave i STV620 - Demokratiske valg
281 http://www.afin.uio.no/forskning/notater/
4_01.html
</li
>
283 <li
>NUUG - Norwegian Unix User Group http://www.nuug.no/
</li
>
285 <li
>EFN - Elektronisk forpost Norge http://www.efn.no/
</li
>
290 <p
>Som alltid med valg er det ikke viktigst hva folk stemmer på, men
291 hvem som teller opp stemmene... Hvis du er interessert i temaet
292 e-valg, så har NUUG siden
2006 oppdatert
293 <a href=
"http://wiki.nuug.no/uttalelser/
2006-elektronisk-stemmegiving
">NUUGs
294 wikiside om høringen
</a
> med aktuelle og interessante referanser og
295 artikler. Ta en titt der hvis du vil lese mer. :)
</p
>
300 <title>Git repository for song book for Computer Scientists
</title>
301 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Git_repository_for_song_book_for_Computer_Scientists.html
</link>
302 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Git_repository_for_song_book_for_Computer_Scientists.html
</guid>
303 <pubDate>Fri,
7 Sep
2012 13:
50:
00 +
0200</pubDate>
304 <description><p
>As I
305 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Song_book_for_Computer_Scientists.html
">mentioned
306 this summer
</a
>, I have created a Computer Science song book a few
307 years ago, and today I finally found time to create a public
308 <a href=
"https://gitorious.org/pere-cs-songbook/pere-cs-songbook
">Gitorious
309 repository for the project
</a
>.
</p
>
311 <p
>If you want to help out, please clone the source and submit patches
312 to the HTML version. To generate the PDF and PostScript version,
313 please use prince XML, or let me know about a useful free software
314 processor capable of creating a good looking PDF from the HTML.
</p
>
316 <p
>Want to sing? You can still find the song book in HTML, PDF and
317 PostScript formats at
318 <a href=
"http://www.hungry.com/~pere/cs-songbook/
">Petter
's Computer
319 Science Songbook
</a
>.
</p
>
324 <title>Da er det norske piratpartiet i gang med å samle underskrifter
</title>
325 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Da_er_det_norske_piratpartiet_i_gang_med___samle_underskrifter.html
</link>
326 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Da_er_det_norske_piratpartiet_i_gang_med___samle_underskrifter.html
</guid>
327 <pubDate>Fri,
24 Aug
2012 10:
30:
00 +
0200</pubDate>
328 <description><p
>I dag har Digi en artikkel om at initiativet for å få et norsk
330 <a href=
"http://www.digi.no/
900904/derfor-er-haakon-wium-lie-pirat
">i
331 gang med å samle inn sine
5000 underskrifter
</a
> for å få registrert
332 seg som parti til neste års stortingsvalg. Initiativet ble
333 <a href=
"http://www.digi.no/
897296/piratene-vil-innta-stortinget
">annonsert
334 i sommer
</a
>, og har nå kommet så langt at det er på tide å signere
335 (på papir, med penn og frimerke for innsending. :).
</p
>
337 <p
>Dagens partier har i stor grad spilt fallitt på det digitale
338 området, så jeg er positiv til at det kommer en ny aktør på området
339 som kan ruske opp litt i gamle strukturer og holdninger, og
340 forhåpentligvis få gjennomslag for noen av sine saker. Piratpartiet
341 har laget og publisert
342 <a href=
"http://people.opera.com/howcome/
2012/piratpartiet/kjerneprogram.html
">et
343 kjerneprogram
</a
> som inneholder mange punkter en kan si seg enig
346 <p
>Jeg er ikke sikker på om jeg kommer til å stemme på dem, men jeg
347 stiller meg helt klart bak at de bør få lov til å stille til valg, og
348 har selv begynt å samle inn underskrifter. Jeg oppfordrer herved alle
349 mine lesere til å gjøre det samme. Det trengs
5000 underskrifter før
350 nyttår, hvilket betyr at det må samles inn minst
40 underskrifter hver
351 eneste dag frem til
31. desember. Her er det mye arbeide som det
352 haster med å få gjort.
</p
>
354 <p
>Min venn Håkon Wium Lie fronter initiativet, og
355 <a href=
"http://www.princexml.com/howcome/
2012/pp/
">skjema for
356 individuell signering
</a
> finnes på hans websider. Hvis en vil få
357 andre til å signere er det
358 <a href=
"http://people.opera.com/howcome/
2012/piratpartiet/skjema.pdf
">et
359 egen skjema i PDF-format
</a
> en kan skrive ut og sende inn. Her er det
360 bare å sette igang!
</p
>
365 <title>Free software forced Microsoft to open Office (and don
't forget Officeshots)
</title>
366 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_software_forced_Microsoft_to_open_Office__and_don_t_forget_Officeshots_.html
</link>
367 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_software_forced_Microsoft_to_open_Office__and_don_t_forget_Officeshots_.html
</guid>
368 <pubDate>Thu,
23 Aug
2012 14:
20:
00 +
0200</pubDate>
369 <description><p
>I came across a great comment from Simon Phipps today, about how
370 <a href=
"http://www.infoworld.com/d/open-source-software/how-microsoft-was-forced-open-office-
200233">Microsoft
371 have been forced to open Office
</a
>, and it made me remember and
372 revisit the great site
373 <a href=
"http://www.officeshots.org/
">officeshots
</a
> which allow you
374 to check out how different programs present the ODF file format. I
375 recommend both to those of my readers interested in ODF. :)
</p
>
380 <title>Half way there with translated docbook version of Free Culture
</title>
381 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_way_there_with_translated_docbook_version_of_Free_Culture.html
</link>
382 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_way_there_with_translated_docbook_version_of_Free_Culture.html
</guid>
383 <pubDate>Fri,
17 Aug
2012 21:
50:
00 +
0200</pubDate>
384 <description><p
>In my spare time, I currently work on a Norwegian
385 <a href=
"http://www.docbook.org/
">docbook
</a
> version of the
2004 book
386 <a href=
"http://free-culture.cc/
">Free Culture
</a
> by Lawrence Lessig,
387 to get a Norwegian text explaining the problems with the copyright law
388 I can give to my parents and others that are reluctant to read an
389 English book. It is a marvellous set of examples on how the ever
390 expanding copyright regulations hurt culture and society. When the
391 translation is done, I hope to find funding to print and ship a copy
392 to all the members of the Norwegian parliament, before they sit down
393 to debate the latest revisions to the Norwegian copyright law. This
395 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html
">called
396 for volunteers
</a
> to help me, and I have been able to secure the
397 valuable contribution from at least one other Norwegian.
</p
>
399 <p
>Two days ago, we finally broke the
50% mark. Then more than
50% of
400 the number of strings to translate (normally paragraphs, but also
401 titles and index entries are also counted). All parts from the
402 beginning up to and including chapter four is translated. So is
403 chapters six, seven and the conclusion. I created a graph to show the
406 <img width=
"80%
" align=
"center
" src=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/raw/master/progress.png
">
408 <p
>The number of strings to translate increase as I insert the index
409 entries into the docbook. They were missing with the docbook version
410 I initially started with. There are still quite a few index entries
411 missing, but everyone starting with A, B, O, Z and Y are done. I
412 currently focus on completing the index entries, to get a complete
413 english version of the docbook source.
</p
>
415 <p
>There is still need for translators and people with docbook
416 knowledge, to be able to get a good looking book (I still struggle
417 with dblatex, xmlto and docbook-xsl) as well as to do the draft
418 translation and proof reading. And I would like the figures to be
419 redrawn as SVGs to make it easy to translate them. Any SVG master
420 around? I am sure there are some legal terms that are unfamiliar to
421 me. If you want to help, please get in touch, and check out the
422 project files currently available from
<a
423 href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig
">github
</a
>.
</p
>
425 <p
>If you are curious what the translated book currently look like,
427 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/blob/master/archive/freeculture.nb.pdf?raw=true
">PDF
</a
>
429 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/blob/master/archive/freeculture.nb.epub?raw=true
">EPUB
</a
>
430 are published on github. The HTML version is published as well, but
431 github hand it out with MIME type text/plain, confusing browsers, so I
432 saw no point in linking to that version.
</p
>
437 <title>Gratulerer med
19-årsdagen, Debian!
</title>
438 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gratulerer_med_19__rsdagen__Debian_.html
</link>
439 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gratulerer_med_19__rsdagen__Debian_.html
</guid>
440 <pubDate>Thu,
16 Aug
2012 11:
20:
00 +
0200</pubDate>
441 <description><p
>I dag fyller
442 <a href=
"http://www.debian.org/News/
2012/
20120813">Debian-prosjektet
19
443 år
</a
>. Jeg har fulgt det de siste
12 årene, og er veldig glad for å kunne
444 si gratulerer med dagen, Debian!
</p
>
449 <title>Gladoppslag om Skolelinux i avisen Fremover
</title>
450 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gladoppslag_om_Skolelinux_i_avisen_Fremover.html
</link>
451 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gladoppslag_om_Skolelinux_i_avisen_Fremover.html
</guid>
452 <pubDate>Wed,
15 Aug
2012 10:
20:
00 +
0200</pubDate>
453 <description><p
>I sommer hadde avisen
<a href=
"http://www.fremover.no/
">Fremover
</a
>
454 et flott oppslag om bruken av
455 <a href=
"http://www.skolelinux.org/
">Skolelinux
</a
> på alle skolene
456 der. Artikkelen var på trykk på side
4 og
5 i papirutgaven
457 2012-
07-
23, men mangler dessverre i nettutgaven av avisen. Mine
458 henvendelser til avisen for å få artikkelen på nett har så langt ikke
459 vært vellykket.
</p
>
461 <p
>Artikkelen med tittelen
"Narvik kommune bruker gratisprogram i
462 skolen - Har spart millioner
", forteller om hvordan bruken av
463 Skolelinux er en stor suksess i Narvik siden det ble tatt i bruk i
464 2004. Her er noen fine sitater:
</p
>
467 "- Skolelinux har spart kommunen for store pengesummer, millionbeløp,
468 som de heller kan bruke på andre ting, sier IKT-konsulent Viggo
472 <p
>Avisen forteller at de har fått tilgang til beregninger som viser
473 at Narvik kommune har spart noe mellom
10 og
20 millioner kroner de
474 siste
8 årene på å bruke Skolelinux, og fortsetter:
</p
>
478 "Regnestykket tar høyde for sparte kostnader til lisenser som medfølger
479 de alternative operativsystemene, lavere driftskostnader og lengre
480 levetid på datautstyret. Totalt har Narvikskolen en maskinpark på
481 1600 maskiner fordelt på de
11 skolene fra Skjomen i sør til Bjerkvik
486 <p
>Viggo Fedreheim sier dette om hvor noe av gevinsten kommer fra:
</p
>
489 "- Vi kan gjenbruke gamle maskiner i skolen som er for dårlig andre
490 steder i kommunen der de ikke bruker Skolelinux. Levetiden på en
491 datamaskin blir
3-
5 år lenger med Skolelinux. Vi kaller det for
492 grønn IT, miljøvennlig IT.
"
495 <p
>Her er det mulighet for flere kommuner å få et godt IT-system på
496 skolene, hvis de er villige til å forsøke. De som ikke har kompetanse
497 innomhus kan kjøpe det fra en av de kommersielle leverandørene av
498 Skolelinux-tjenester, som
<a href=
"http://www.slxdrift.no/
">Skolelinux
499 Drift AS
</a
> (der jeg er styremedlem). Komplett liste er tilgjengelig
501 <a href=
"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp
">wikien
</a
>.
</p
>
503 <p
>Update
2012-
08-
16: Today I was allowed by Fremover to put the PDF I
504 received from them with a copy of the article on the Internet. It is
505 <a href=
"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux/press/
2012-
07-
23-fremover-narvik.pdf
">now
506 available
</a
> in the Skolelinux press archive.
</p
>
511 <title>Notes on language codes for Norwegian docbook processing...
</title>
512 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Notes_on_language_codes_for_Norwegian_docbook_processing___.html
</link>
513 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Notes_on_language_codes_for_Norwegian_docbook_processing___.html
</guid>
514 <pubDate>Fri,
10 Aug
2012 21:
00:
00 +
0200</pubDate>
515 <description><p
>In
<a href=
"http://www.docbook.org/
">docbook
</a
> one can specify
516 the language used at the top, and the processing pipeline will use
517 this information to pick the correct translations for
'chapter
',
'see
518 also
',
'index
' etc. And for most languages used with docbook, I guess
519 this work just fine. For example a German user can start the document
520 with
&lt;book lang=
"de
"&gt;, and the document will show up with the
521 correct content with any of the docbook processors. This is not the
522 case for the language
523 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_Culture_in_Norwegian___5_chapters_done__74_percent_left_to_do.html
">I
524 am working with at the moment
</a
>, Norwegian Bokmål.
</p
>
526 <p
>For a while, I was confused about which language code to use,
527 because I was unable to find any language code that would work across
528 all tools. I am currently testing dblatex, xmlto, docbook-xsl, and
529 dbtoepub, and they do not handle Norwegian Bokmål the same way. Some
530 of them do not handle it at all.
</p
>
532 <p
>A bit of background information is probably needed to understand
533 this mess. Norwegian is not one, but two written variants. The
534 variants are Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål. There are three
535 two letter language codes associated with these languages, Norwegian
536 is
'no
', Norwegian Nynorsk is
'nn
' and Norwegian Bokmål is
'nb
'.
537 Historically the
'no
' language code was used for Norwegian Bokmål, but
538 many years ago this was found to be å bad idea, and the recommendation
539 is to use the most specific language code instead, to avoid confusion.
540 In the transition period it is a good idea to make sure
'no
' was an
541 alias for
'nb
'.
</p
>
543 <p
>Back to docbook processing tools in Debian. The dblatex tool only
544 understand
'nn
'. There are translations for
'no
', but not
'nb
' (BTS
545 <a href=
"http://bugs.debian.org/
684391">#
684391</a
>), but due to a bug
546 (BTS
<a href=
"http://bugs.debian.org/
682936">#
682936</a
>) the
'no
'
547 language code is not recognised. The docbook-xsl tool chain only
548 recognise
'nn
' and
'nb
', but not
'no
'. The xmlto tool only recognise
549 'nn
' and
'nb
', but not
'no
'. The end result that there is no language
550 code I can use to get the docbook file working with all of these tools
551 at the same time. :(
</p
>
553 <p
>The correct solution is to use
&lt;book lang=
"nb
"&gt;, but it will
554 take time before that will work with all the free software docbook
555 processors. :(
</p
>
557 <p
>Oh, the joy of well integrated tools. :/
</p
>
562 <title>Best way to create a docbook book?
</title>
563 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best_way_to_create_a_docbook_book_.html
</link>
564 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best_way_to_create_a_docbook_book_.html
</guid>
565 <pubDate>Tue,
31 Jul
2012 22:
00:
00 +
0200</pubDate>
566 <description><p
>I tried to send this text to the
567 <a href=
"https://lists.oasis-open.org/archives/docbook-apps/
">docbook-apps
568 mailing list at lists.oasis-open.org
</a
>, but it only accept messages
569 from subscribers and rejected my post, and I completely lack the
570 bandwidth required to subscribe to another mailing list, so instead I
571 try to post my message here and hope my blog readers can help me
574 <p
>I am quite new to docbook processing, and am climbing a steep
575 learning curve at the moment.
</p
>
577 <p
>To give you some background, I am working on a Norwegian
578 translation of the book Free Culture by Lawrence Lessig, and I use
579 docbook to handle the process. The files to build the book are
581 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig
">github
</a
>.
582 The book got around
400 pages with parts, images, footnotes, tables,
583 index entries etc, which has proven to be a challenge for the free
584 software docbook processors. My build platform is Debian GNU/Linux
587 <p
>I want to build PDF, EPUB and HTML version of the book, and have
588 tried different tool chains to do the conversion from docbook to these
589 formats. I am currently focusing on the PDF version, and have a few
594 <li
>Using dblatex, the
&lt;part
&gt; handling is not the way I want to,
595 as
&lt;/part
&gt; do not really end the
&lt;part
&gt;. (See
596 <a href=
"http://bugs.debian.org/
683166">BTS report #
683166</a
>), the
597 xetex backend (needed to process UTF-
8) give incorrect hyphens in
598 index references spanning several pages (See
599 <a href=
"http://bugs.debian.org/
682901">BTS report #
682901</a
>), and
600 I am unable to get the norwegian template texts (See
601 <a href=
"http://bugs.debian.org/
682936">BTS report #
682936</a
>).
</li
>
603 <li
>Using straight xmlto fail with some latex error (See
604 <a href=
"http://bugs.debian.org/
683163">BTS report
605 #
683163</a
>).
</li
>
607 <li
>Using xmlto with the fop backend fail to handle images (do not
608 show up in the PDF), fail to handle a long footnote (overlap
609 footnote and text body, see
610 <a href=
"http://bugs.debian.org/
683197">BTS report #
683197</a
>), and
611 fail to create a correct index (some lack page ref, and the page
612 refs listed are not right).
</li
>
614 <li
>Using xmlto with the dblatex backend behave like dblatex.
</li
>
616 <li
>Using docbook-xls with xsltproc + fop have the same footnote and
617 index problems the xmlto + fop processing.
</li
>
621 <p
>So I wonder, what would be the best way to create the PDF version
622 of this book? Are some of the bugs found above solved in new or
623 experimental versions of some docbook tool chain?
</p
>
625 <p
>What about HTML and EPUB versions?
</p
>
630 <title>OOXML og standardisering
</title>
631 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/OOXML_og_standardisering.html
</link>
632 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/OOXML_og_standardisering.html
</guid>
633 <pubDate>Wed,
25 Jul
2012 21:
10:
00 +
0200</pubDate>
634 <description><p
>DIFI har
635 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/DIFI_foresl_r___kaste_ut_ODF_og_ta_inn_OOXML_fra_statens_standardkatalog.html
">en
636 høring gående
</a
> om ny versjon av statens standardkatalog, med frist
637 2012-
09-
30, der det foreslås å fjerne ODF fra katalogen og ta inn ISO
638 OOXML. I den anledning minnes jeg
639 <a href=
"http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf
">notatet
640 FAD skrev
</a
> da versjon
2 av standardkatalogen var under
641 utarbeidelse, da FAD og DIFI fortsatt forsto poenget med og verdien av
642 frie og åpne standarder.
</p
>
644 <p
>Det er mange som tror at OOXML er ett spesifikt format, men det
645 brukes ofte som fellesbetegnelse for både formatet spesifisert av
646 ECMA, ISO, og formatet produsert av Microsoft Office (aka docx), som
647 dessverre ikke er det samme formatet. Fra en av de som implementerte
648 støtte for docx-formatet i KDE fikk jeg høre at ISO-spesifikasjonen
649 var en nyttig referanse, men at det var mange avvik som gjorde at en
650 ikke kunne gå ut ifra at Microsoft Office produserte dokumenter i
651 henhold til ISO-spesifikasjonen.
</p
>
653 <p
>ISOs OOXML-spesifikasjon har (eller hadde, usikker på om
654 kommentaren er oppdatert) i følge
655 <a href=
"http://surguy.net/articles/ooxml-validation-and-technical-review.xml
">Inigo
656 Surguy
</a
> feil i mer enn
10% av eksemplene, noe som i tillegg gjør
657 det vanskelig å bruke spesifikasjonen til å implementere støtte for
658 ISO OOXML. Jeg har ingen erfaring med å validere OOXML-dokumenter
660 <a href=
"http://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=
5124">Microsoft
661 har laget en validator
</a
> som jeg ikke kan teste da den kun er
662 tilgjengelig på MS Windows. Finner også en annen kalt
663 <a href=
"http://code.google.com/p/officeotron/
">Office-O-Tron
</A
> som
664 er oppdatert i fjor. Lurer på om de validerer at dokumenter er i
665 formatet til Microsoft office, eller om de validerer at de er i
666 henhold til formatene spesifisert av ECMA og ISO. Det hadde også vært
667 interessant å se om docx-dokumentene publisert av det offentlige er
668 gyldige ISO OOXML-dokumenter.
</p
>