1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"ISO-8859-1"?>
2 <rss version='
2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/
1.0/'
>
4 <title>Petter Reinholdtsen - Entries from October
2015</title>
5 <description>Entries from October
2015</description>
6 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/
</link>
10 <title>French Docbook/PDF/EPUB/MOBI edition of the Free Culture book
</title>
11 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/French_Docbook_PDF_EPUB_MOBI_edition_of_the_Free_Culture_book.html
</link>
12 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/French_Docbook_PDF_EPUB_MOBI_edition_of_the_Free_Culture_book.html
</guid>
13 <pubDate>Thu,
1 Oct
2015 13:
20:
00 +
0200</pubDate>
14 <description><p
>As I wrap up the Norwegian version of
15 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig
">Free
16 Culture
</a
> book by Lawrence Lessig (still waiting for my final proof
17 reading copy to arrive in the mail), my great
18 <a href=
"http://dblatex.sourceforge.net/
">dblatex
</a
> helper and
19 developer of the dblatex docbook processor, BenoƮt Guillon, decided a
20 to try to create a French version of the book. He started with the
21 French translation available from the
22 <a href=
"http://www.wikilivres.ca/wiki/Culture_libre
">Wikilivres wiki
23 pages
</a
>, and wrote a program to convert it into a PO file, allowing
24 the translation to be integrated into the po4a based framework I use
25 to create the Norwegian translation from the English edition. We meet
26 on the
<a href=
"irc://irc.freenode.net/%
23dblatex
">#dblatex IRC
27 channel
</a
> to discuss the work. If you want to help create a French
29 <a href=
"https://github.com/marsgui/free-culture-lessig
">his git
30 repository
</a
> and join us on IRC. If the French edition look good,
31 we might publish it as a paper book on lulu.com. A French version of
32 the drawings and the cover need to be provided for this to happen.
</p
>