1 <!DOCTYPE html PUBLIC
"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns=
"http://www.w3.org/1999/xhtml" dir=
"ltr">
5 <meta http-equiv=
"Content-Type" content=
"text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: entries from August
2012</title>
7 <link rel=
"stylesheet" type=
"text/css" media=
"screen" href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel=
"stylesheet" type=
"text/css" media=
"screen" href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel=
"alternate" title=
"RSS Feed" href=
"08.rss" type=
"application/rss+xml" />
15 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen
</a>
22 <h3>Entries from August
2012.
</h3>
26 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_software_forced_Microsoft_to_open_Office__and_don_t_forget_Officeshots_.html">Free software forced Microsoft to open Office (and don't forget Officeshots)
</a>
32 <p>I came across a great comment from Simon Phipps today, about how
33 <a href=
"http://www.infoworld.com/d/open-source-software/how-microsoft-was-forced-open-office-200233">Microsoft
34 have been forced to open Office
</a>, and it made me remember and
35 revisit the great site
36 <a href=
"http://www.officeshots.org/">officeshots
</a> which allow you
37 to check out how different programs present the ODF file format. I
38 recommend both to those of my readers interested in ODF. :)
</p>
44 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard
</a>.
49 <div class=
"padding"></div>
53 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_way_there_with_translated_docbook_version_of_Free_Culture.html">Half way there with translated docbook version of Free Culture
</a>
59 <p>In my spare time, I currently work on a Norwegian
60 <a href=
"http://www.docbook.org/">docbook
</a> version of the
2004 book
61 <a href=
"http://free-culture.cc/">Free Culture
</a> by Lawrence Lessig,
62 to get a Norwegian text explaining the problems with the copyright law
63 I can give to my parents and others that are reluctant to read an
64 English book. It is a marvellous set of examples on how the ever
65 expanding copyright regulations hurt culture and society. When the
66 translation is done, I hope to find funding to print and ship a copy
67 to all the members of the Norwegian parliament, before they sit down
68 to debate the latest revisions to the Norwegian copyright law. This
70 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">called
71 for volunteers
</a> to help me, and I have been able to secure the
72 valuable contribution from at least one other Norwegian.
</p>
74 <p>Two days ago, we finally broke the
50% mark. Then more than
50% of
75 the number of strings to translate (normally paragraphs, but also
76 titles and index entries are also counted). All parts from the
77 beginning up to and including chapter four is translated. So is
78 chapters six, seven and the conclusion. I created a graph to show the
81 <img width=
"80%" align=
"center" src=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/raw/master/progress.png">
83 <p>The number of strings to translate increase as I insert the index
84 entries into the docbook. They were missing with the docbook version
85 I initially started with. There are still quite a few index entries
86 missing, but everyone starting with A, B, O, Z and Y are done. I
87 currently focus on completing the index entries, to get a complete
88 english version of the docbook source.
</p>
90 <p>There is still need for translators and people with docbook
91 knowledge, to be able to get a good looking book (I still struggle
92 with dblatex, xmlto and docbook-xsl) as well as to do the draft
93 translation and proof reading. And I would like the figures to be
94 redrawn as SVGs to make it easy to translate them. Any SVG master
95 around? I am sure there are some legal terms that are unfamiliar to
96 me. If you want to help, please get in touch, and check out the
97 project files currently available from
<a
98 href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github
</a>.
</p>
100 <p>If you are curious what the translated book currently look like,
102 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/blob/master/archive/freeculture.nb.pdf?raw=true">PDF
</a>
104 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/blob/master/archive/freeculture.nb.epub?raw=true">EPUB
</a>
105 are published on github. The HTML version is published as well, but
106 github hand it out with MIME type text/plain, confusing browsers, so I
107 saw no point in linking to that version.
</p>
113 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture
</a>.
118 <div class=
"padding"></div>
122 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gratulerer_med_19__rsdagen__Debian_.html">Gratulerer med
19-årsdagen, Debian!
</a>
129 <a href=
"http://www.debian.org/News/2012/20120813">Debian-prosjektet
19
130 år
</a>. Jeg har fulgt det de siste
12 årene, og er veldig glad for å kunne
131 si gratulerer med dagen, Debian!
</p>
137 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>.
142 <div class=
"padding"></div>
146 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gladoppslag_om_Skolelinux_i_avisen_Fremover.html">Gladoppslag om Skolelinux i avisen Fremover
</a>
152 <p>I sommer hadde avisen
<a href=
"http://www.fremover.no/">Fremover
</a>
153 et flott oppslag om bruken av
154 <a href=
"http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
</a> på alle skolene
155 der. Artikkelen var på trykk på side
4 og
5 i papirutgaven
156 2012-
07-
23, men mangler dessverre i nettutgaven av avisen. Mine
157 henvendelser til avisen for å få artikkelen på nett har så langt ikke
160 <p>Artikkelen med tittelen "Narvik kommune bruker gratisprogram i
161 skolen - Har spart millioner", forteller om hvordan bruken av
162 Skolelinux er en stor suksess i Narvik siden det ble tatt i bruk i
163 2004. Her er noen fine sitater:
</p>
166 "- Skolelinux har spart kommunen for store pengesummer, millionbeløp,
167 som de heller kan bruke på andre ting, sier IKT-konsulent Viggo
171 <p>Avisen forteller at de har fått tilgang til beregninger som viser
172 at Narvik kommune har spart noe mellom
10 og
20 millioner kroner de
173 siste
8 årene på å bruke Skolelinux, og fortsetter:
</p>
177 "Regnestykket tar høyde for sparte kostnader til lisenser som medfølger
178 de alternative operativsystemene, lavere driftskostnader og lengre
179 levetid på datautstyret. Totalt har Narvikskolen en maskinpark på
180 1600 maskiner fordelt på de
11 skolene fra Skjomen i sør til Bjerkvik
185 <p>Viggo Fedreheim sier dette om hvor noe av gevinsten kommer fra:
</p>
188 "- Vi kan gjenbruke gamle maskiner i skolen som er for dårlig andre
189 steder i kommunen der de ikke bruker Skolelinux. Levetiden på en
190 datamaskin blir
3-
5 år lenger med Skolelinux. Vi kaller det for
191 grønn IT, miljøvennlig IT."
194 <p>Her er det mulighet for flere kommuner å få et godt IT-system på
195 skolene, hvis de er villige til å forsøke. De som ikke har kompetanse
196 innomhus kan kjøpe det fra en av de kommersielle leverandørene av
197 Skolelinux-tjenester, som
<a href=
"http://www.slxdrift.no/">Skolelinux
198 Drift AS
</a> (der jeg er styremedlem). Komplett liste er tilgjengelig
200 <a href=
"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp">wikien
</a>.
</p>
202 <p>Update
2012-
08-
16: Today I was allowed by Fremover to put the PDF I
203 received from them with a copy of the article on the Internet. It is
204 <a href=
"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux/press/2012-07-23-fremover-narvik.pdf">now
205 available
</a> in the Skolelinux press archive.
</p>
211 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>.
216 <div class=
"padding"></div>
220 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Notes_on_language_codes_for_Norwegian_docbook_processing___.html">Notes on language codes for Norwegian docbook processing...
</a>
226 <p>In
<a href=
"http://www.docbook.org/">docbook
</a> one can specify
227 the language used at the top, and the processing pipeline will use
228 this information to pick the correct translations for 'chapter', 'see
229 also', 'index' etc. And for most languages used with docbook, I guess
230 this work just fine. For example a German user can start the document
231 with
<book
lang="de"
>, and the document will show up with the
232 correct content with any of the docbook processors. This is not the
233 case for the language
234 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_Culture_in_Norwegian___5_chapters_done__74_percent_left_to_do.html">I
235 am working with at the moment
</a>, Norwegian Bokmål.
</p>
237 <p>For a while, I was confused about which language code to use,
238 because I was unable to find any language code that would work across
239 all tools. I am currently testing dblatex, xmlto, docbook-xsl, and
240 dbtoepub, and they do not handle Norwegian Bokmål the same way. Some
241 of them do not handle it at all.
</p>
243 <p>A bit of background information is probably needed to understand
244 this mess. Norwegian is not one, but two written variants. The
245 variants are Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål. There are three
246 two letter language codes associated with these languages, Norwegian
247 is 'no', Norwegian Nynorsk is 'nn' and Norwegian Bokmål is 'nb'.
248 Historically the 'no' language code was used for Norwegian Bokmål, but
249 many years ago this was found to be å bad idea, and the recommendation
250 is to use the most specific language code instead, to avoid confusion.
251 In the transition period it is a good idea to make sure 'no' was an
254 <p>Back to docbook processing tools in Debian. The dblatex tool only
255 understand 'nn'. There are translations for 'no', but not 'nb' (BTS
256 <a href=
"http://bugs.debian.org/684391">#
684391</a>), but due to a bug
257 (BTS
<a href=
"http://bugs.debian.org/682936">#
682936</a>) the 'no'
258 language code is not recognised. The docbook-xsl tool chain only
259 recognise 'nn' and 'nb', but not 'no'. The xmlto tool only recognise
260 'nn' and 'nb', but not 'no'. The end result that there is no language
261 code I can use to get the docbook file working with all of these tools
262 at the same time. :(
</p>
264 <p>The correct solution is to use
<book
lang="nb"
>, but it will
265 take time before that will work with all the free software docbook
268 <p>Oh, the joy of well integrated tools. :/
</p>
274 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture
</a>.
279 <div class=
"padding"></div>
281 <p style=
"text-align: right;"><a href=
"08.rss"><img src=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt=
"RSS Feed" width=
"36" height=
"14" /></a></p>
292 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (
7)
</a></li>
294 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (
10)
</a></li>
296 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (
17)
</a></li>
298 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (
12)
</a></li>
300 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (
12)
</a></li>
302 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (
20)
</a></li>
304 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (
17)
</a></li>
306 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (
5)
</a></li>
313 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (
16)
</a></li>
315 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (
6)
</a></li>
317 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (
6)
</a></li>
319 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (
7)
</a></li>
321 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (
3)
</a></li>
323 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (
2)
</a></li>
325 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (
7)
</a></li>
327 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (
6)
</a></li>
329 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (
4)
</a></li>
331 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (
2)
</a></li>
333 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (
3)
</a></li>
335 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (
1)
</a></li>
342 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (
2)
</a></li>
344 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (
1)
</a></li>
346 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (
3)
</a></li>
348 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (
3)
</a></li>
350 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (
9)
</a></li>
352 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (
14)
</a></li>
354 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (
12)
</a></li>
356 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (
13)
</a></li>
358 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (
7)
</a></li>
360 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (
9)
</a></li>
362 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (
13)
</a></li>
364 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (
12)
</a></li>
371 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (
8)
</a></li>
373 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (
8)
</a></li>
375 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (
12)
</a></li>
377 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (
10)
</a></li>
379 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (
9)
</a></li>
381 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (
3)
</a></li>
383 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (
4)
</a></li>
385 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (
3)
</a></li>
387 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (
1)
</a></li>
389 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (
2)
</a></li>
391 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (
3)
</a></li>
393 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (
3)
</a></li>
400 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (
5)
</a></li>
402 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (
7)
</a></li>
413 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (
13)
</a></li>
415 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (
1)
</a></li>
417 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (
1)
</a></li>
419 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (
2)
</a></li>
421 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (
12)
</a></li>
423 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (
2)
</a></li>
425 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (
56)
</a></li>
427 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (
111)
</a></li>
429 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (
9)
</a></li>
431 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (
6)
</a></li>
433 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (
4)
</a></li>
435 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (
147)
</a></li>
437 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (
17)
</a></li>
439 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (
12)
</a></li>
441 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (
7)
</a></li>
443 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (
6)
</a></li>
445 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (
30)
</a></li>
447 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (
16)
</a></li>
449 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (
8)
</a></li>
451 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (
4)
</a></li>
453 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (
1)
</a></li>
455 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (
22)
</a></li>
457 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (
192)
</a></li>
459 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (
142)
</a></li>
461 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (
4)
</a></li>
463 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (
2)
</a></li>
465 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (
34)
</a></li>
467 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (
48)
</a></li>
469 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (
1)
</a></li>
471 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (
11)
</a></li>
473 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (
2)
</a></li>
475 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (
4)
</a></li>
477 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (
1)
</a></li>
479 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (
4)
</a></li>
481 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (
2)
</a></li>
483 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (
23)
</a></li>
485 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (
4)
</a></li>
487 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (
1)
</a></li>
489 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (
37)
</a></li>
491 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (
1)
</a></li>
493 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (
4)
</a></li>
495 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (
10)
</a></li>
497 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (
6)
</a></li>
499 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (
32)
</a></li>
501 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (
1)
</a></li>
503 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (
25)
</a></li>
509 <p style=
"text-align: right">
510 Created by
<a href=
"http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.4
</a>